All language subtitles for Costa.Rican.Summer.2010 [3859469371959].mp4-2025-04-30T22.32.29

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [MUSIC] 2 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 [MUSIC] 3 00:00:20,000 --> 00:00:28,000 [MUSIC] 4 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 [MUSIC] 5 00:00:31,000 --> 00:00:41,000 [MUSIC] 6 00:00:41,000 --> 00:00:49,000 [MUSIC] 7 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 [MUSIC] 8 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 >> Good morning, my queen. 9 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 >> Good morning, King Gung. 10 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 I think today can be special on for you. 11 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 >> Thank you, right, Pammy. 12 00:00:58,000 --> 00:01:02,000 >> And now I'm some backwash in this one. 13 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 >> Nice. 14 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 >> Come on, King, I'm serious. 15 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 I sense a change coming, something for the better. 16 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 >> Pammy, you're the only thing that's good for me. 17 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 >> No, King, you're something really good for you. 18 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 Just be open to it. 19 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 >> So now you've got to go to the other guy, huh? 20 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 >> Hey, come on, sweetie, don't be jealous. 21 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 You know you're my only four-y interactive fantasy. 22 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 Just remember, I've been here. 23 00:01:25,000 --> 00:01:31,000 >> Carbaine, Dean, God, I love it when you talk dirty to me. 24 00:01:31,000 --> 00:01:35,000 You are the sexiest thing that's ever been on this beat. 25 00:01:35,000 --> 00:01:45,000 [MUSIC] 26 00:01:45,000 --> 00:01:51,000 [MUSIC] 27 00:01:51,000 --> 00:02:01,000 [MUSIC] 28 00:02:01,000 --> 00:02:11,000 [MUSIC] 29 00:02:11,000 --> 00:02:16,000 >> On the other side, on the other side, 30 00:02:16,000 --> 00:02:21,000 >> I think it's so fun. 31 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 >> It's a swinging stone. 32 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 It was round through the wild. 33 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 It was not that new. 34 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 >> It was not that you can't do. 35 00:02:34,000 --> 00:02:39,000 >> Hey, man, you can't run out of here. 36 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 >> It makes me feel just like you're being in. 37 00:02:43,000 --> 00:02:53,000 >> [MUSIC] 38 00:02:53,000 --> 00:03:03,000 [MUSIC] 39 00:03:03,000 --> 00:03:13,000 [MUSIC] 40 00:03:13,000 --> 00:03:23,000 [MUSIC] 41 00:03:23,000 --> 00:03:33,000 [MUSIC] 42 00:03:33,000 --> 00:03:43,000 [MUSIC] 43 00:03:43,000 --> 00:03:49,000 [MUSIC] 44 00:03:49,000 --> 00:03:59,000 [MUSIC] 45 00:03:59,000 --> 00:04:09,000 [MUSIC] 46 00:04:09,000 --> 00:04:19,000 [MUSIC] 47 00:04:19,000 --> 00:04:29,000 [MUSIC] 48 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 >> Wave palm trees, my cat. 49 00:04:33,000 --> 00:04:40,000 >> Who's this baby? 50 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 >> I can't stop over you. 51 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 >> You look beautiful. 52 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 >> Thank you. 53 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 >> You know, and Carbaine, you got body karate. 54 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 >> That's tasty. 55 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 >> No, no, no. 56 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 Those aren't names for good students. 57 00:04:57,000 --> 00:05:02,000 >> All right, you guys know the drill for your room for interviewing and exchange for some really hard work. 58 00:05:02,000 --> 00:05:06,000 >> I'd say you could take a lesson from a resident surf pro, but unfortunately, 59 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 he's little combatose these days. 60 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 >> You guys heard of being her do little? 61 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 >> The doodle from a wild champ. 62 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 >> Yeah, guy, you speak my hero. 63 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 >> No, he'd be my doodle from the zoo. 64 00:05:17,000 --> 00:05:22,000 >> [LAUGH] 65 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 >> Hi, Carla. 66 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 Hi, girl. 67 00:05:24,000 --> 00:05:31,000 [MUSIC] 68 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 >> I feel the bull star here. 69 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 [MUSIC] 70 00:05:36,000 --> 00:05:40,000 >> We are going swimming now, so maybe after you unpacking 71 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 you want to kill us, yeah? 72 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 >> Yeah. 73 00:05:45,000 --> 00:05:53,000 >> [MUSIC] 74 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 >> Okay, if you go on back, yeah? 75 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 >> Yeah. 76 00:05:57,000 --> 00:06:04,000 [MUSIC] 77 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 >> We are going fishing for Swedish fish. 78 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 >> Twenty, twenty one. 79 00:06:10,000 --> 00:06:16,000 [MUSIC] 80 00:06:16,000 --> 00:06:26,000 [MUSIC] 81 00:06:26,000 --> 00:06:38,000 >> Ready to play? 82 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 >> I'm happy. 83 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 >> Hi, you brought us to the woods, you know? 84 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 >> Yeah, more than four. 85 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 >> [LAUGH] 86 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 >> We got a lot of tips they put in. 87 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 >> Strip poker. 88 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 >> That is not food game. 89 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 >> You're doing some plastic cards in the hot. 90 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 >> I'm going to. 91 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 >> I'm going to. 92 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 >> I can move. 93 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 >> No need. 94 00:07:07,000 --> 00:07:11,000 As long as you let me read in peace. 95 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 >> You're not Swedish. 96 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 >> And you're not letting me read in peace. 97 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 >> Sorry. 98 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 >> You're thinking about playing a makul solo. 99 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 >> We are going to. 100 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 >> Okay, we coming, grab you. 101 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 >> Yeah. 102 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 >> Yeah. 103 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 >> [LAUGH] 104 00:07:32,000 --> 00:07:36,000 >> This makes the game more fun. 105 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 >> Yeah. 106 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 >> [LAUGH] 107 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 >> Yeah. 108 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 >> Yeah. 109 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 >> Yeah. 110 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 >> Yeah, okay, let's play. 111 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 >> Good ask them to stop. 112 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 >> You could, but you won't. 113 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 You're a surfer. 114 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Not exactly in your character. 115 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 >> Bye. 116 00:08:00,000 --> 00:08:05,000 >> [LAUGH] 117 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 >> Martin. 118 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 >> Martin. 119 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 >> Martin. 120 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 >> Martin. 121 00:08:13,000 --> 00:08:17,000 >> Martin. 122 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 >> Martin. 123 00:08:18,000 --> 00:08:28,000 >> Martin. 124 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 >> Martin. 125 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 >> Martin. 126 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 >> Martin. 127 00:08:33,000 --> 00:08:45,000 >> [MUSIC] 128 00:08:45,000 --> 00:08:50,000 >> Martin. 129 00:08:50,000 --> 00:08:55,000 >> Martin. 130 00:08:55,000 --> 00:09:00,000 >> Martin. 131 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 >> Was I just, you know, 132 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 >> It's ready to serve Costa Rica. 133 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 >> [MUSIC] 134 00:09:08,000 --> 00:09:18,000 [MUSIC] 135 00:09:18,000 --> 00:09:26,000 [MUSIC] 136 00:09:26,000 --> 00:09:31,000 >> [MUSIC] 137 00:09:31,000 --> 00:09:41,000 [MUSIC] 138 00:09:41,000 --> 00:09:51,000 [MUSIC] 139 00:09:51,000 --> 00:10:01,000 [MUSIC] 140 00:10:01,000 --> 00:10:11,000 [MUSIC] 141 00:10:11,000 --> 00:10:19,000 >> I think I saw a mermaid through the way to come down a marble. 142 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 >> I can't believe I warm this water. 143 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 >> Told you, Nucklehead's coast of Reak of Baby. 144 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 >> Dude, I can't wait to meet Dinger. 145 00:10:26,000 --> 00:10:31,000 >> I'm so hot. 146 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 >> I've not seen him. 147 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 >> Looks like you got a cocktail fracking there. 148 00:10:36,000 --> 00:10:40,000 >> Or maybe it's a little winter snitzle. 149 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 >> [LAUGH] 150 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 >> I can't go into the city. 151 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 >> [LAUGH] 152 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 >> And I'm even dogs think I'm too pretty. 153 00:10:49,000 --> 00:10:53,000 >> [LAUGH] 154 00:10:53,000 --> 00:11:03,000 [MUSIC] 155 00:11:03,000 --> 00:11:07,000 >> I'm so hot. 156 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 >> And I'm so hot. 157 00:11:08,000 --> 00:11:12,000 >> I'm too hot for my, my good hands so low. 158 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 >> It's like an onion in a sock. 159 00:11:14,000 --> 00:11:18,000 >> [LAUGH] 160 00:11:18,000 --> 00:11:23,000 >> And I'm so hot. 161 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 You do anything I please. 162 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 My acid is so hot. 163 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 It could bring you to your knees. 164 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 >> I don't think that I can even remember the package that's fall. 165 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 >> Forget school and just served. 166 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 >> Shred. 167 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 >> One day you'll learn about priorities, Daisy. 168 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 >> Yeah. 169 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 >> I'm not just about catching waves. 170 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 >> That's the day that do be an ice egg. 171 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 >> Check please, we're going to go to high playing heaven in the sky. 172 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 >> Thank you. 173 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 >> It's like served for that I brother. 174 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 >> It guys let's go talk to Dinger Doolittle. 175 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 >> Dinger. 176 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 >> Hey Dinger. 177 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 >> Hey Dinger. 178 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 I think today could be special. 179 00:12:00,000 --> 00:12:04,000 >> European men will no longer be allowed to wear 180 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 spritos on the beach. 181 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Thank God. 182 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 Because if I see another banana hammer around here, 183 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 I'll never eat fruit again. 184 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 >> Wow. 185 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 Who the heck are you squids? 186 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 >> We came to meet you. 187 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 >> We're helping out Carla. 188 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 >> Now that's a woman that the Dinger needs to get to know 189 00:12:27,000 --> 00:12:32,000 up close and personal because she is one tasty tuna tar tar. 190 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 She's a sexy salmon surprise. 191 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Just the classy is clam. 192 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 >> I bet. 193 00:12:38,000 --> 00:12:42,000 >> Who are you again? 194 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 >> Kyle. 195 00:12:43,000 --> 00:12:47,000 >> For nephew. 196 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 >> Magnificent woman. 197 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 >> Outstanding character. 198 00:12:52,000 --> 00:12:56,000 I've never even thought about playing hide in the halve with her or 199 00:12:56,000 --> 00:13:01,000 fond of the flounder or crying in the group or on her. 200 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 >> Okay, got it. 201 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 >> Carla tell you about Brad the fudge much in butt 202 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 and she's got a bad shirt. 203 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 >> Who is that? 204 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 >> Some ex surf pro assays to kick on the rag. 205 00:13:13,000 --> 00:13:17,000 Now he inherited all of his daddy's dinner and he bought a path this coast. 206 00:13:17,000 --> 00:13:21,000 And your ons fall behind under payments. 207 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 That's why she needed to help. 208 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 >> You're on Carla. 209 00:13:25,000 --> 00:13:26,000 >> Sure. 210 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 >> What? 211 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 >> That was just a metaphor. 212 00:13:31,000 --> 00:13:35,000 I would never talk about your aunt's gorgeous squabas like that. 213 00:13:35,000 --> 00:13:39,000 >> I mean with the ample size of those Mary melent. 214 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 I don't think I could even get him in a ringer. 215 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 >> Who? 216 00:13:43,000 --> 00:13:47,000 >> Okay. 217 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 >> Before Carla has a titty tantrum. 218 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 Check out this shit I swipe from with that. 219 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 >> Woo! 220 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 >> All right. 221 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 Home group. 222 00:13:56,000 --> 00:14:00,000 Dad keeps it in the garage refrigerator at 38 degrees. 223 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 Smell it. 224 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 >> Do it smells like gasoline. 225 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 >> Right? 226 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 >> Stop. 227 00:14:08,000 --> 00:14:12,000 >> You know my dad used to be a pimple in the 70s. 228 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 >> He said this would set him up for the take down every time. 229 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 >> We definitely take the girl down. 230 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 >> Yeah. 231 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 >> Taking down treasure lane. 232 00:14:24,000 --> 00:14:30,000 >> What do you do have on? 233 00:14:30,000 --> 00:14:38,000 >> Dad's super pimple. 234 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 >> It's his mind. 235 00:14:40,000 --> 00:14:44,000 Gas lane and fine. 236 00:14:44,000 --> 00:14:48,000 >> See, it just takes time for it to work on half abs like he. 237 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 >> I don't have enough time to take that. 238 00:14:51,000 --> 00:14:51,000 >> Okay. 239 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Now you two go shallow before I close you up myself. 240 00:14:53,000 --> 00:14:58,000 >> Yeah, but how are you going to go crazy for us with hot teacher desire? 241 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 >> Hamlet. 242 00:15:01,000 --> 00:15:05,000 >> I don't want to stay sour. 243 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 You can do it later. 244 00:15:08,000 --> 00:15:16,000 [ Music ] 245 00:15:16,000 --> 00:15:37,000 >> You know you're a real artist out there. 246 00:15:37,000 --> 00:15:42,000 >> I can feel it. 247 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 I can see it. 248 00:15:45,000 --> 00:15:49,000 That's what brought me here. 249 00:15:49,000 --> 00:15:55,000 Six months ago, I was working out of pizza hut, making six bucks an hour. 250 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 I came to this ledge, right? 251 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 And I looked down and it was a long way to go. 252 00:15:59,000 --> 00:16:04,000 And I just chose to fly, man. 253 00:16:04,000 --> 00:16:11,000 And if I was to sit back on that ledge, they're not jump. 254 00:16:11,000 --> 00:16:16,000 I might have been waiting the lifetime. 255 00:16:16,000 --> 00:16:21,000 And the lifetime is a long time to wait, bro. 256 00:16:21,000 --> 00:16:25,000 This is a conscious revolution. 257 00:16:25,000 --> 00:16:45,000 [ Music ] 258 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 >> No, no, I said to sell it. 259 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 Man, it's hot here, huh? 260 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Okay, this is what I want, brother. 261 00:16:50,000 --> 00:16:54,000 I want condominiums back here, move all this stuff. 262 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 Dinger, do a little? 263 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 >> Remove him, please. 264 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 You understand? 265 00:17:00,000 --> 00:17:04,000 >> Hey, Brad, get my rent check, bro. 266 00:17:04,000 --> 00:17:09,000 I stopped at one of my bottles and should be floating your way in a few days. 267 00:17:09,000 --> 00:17:13,000 [ Laughter ] 268 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 >> Could it we just build around this, sir? 269 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 >> No, no, no, no. 270 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 Do you hear what I said? 271 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 I said, "Remove it all." 272 00:17:21,000 --> 00:17:26,000 Dinger, pelican, five o'clock, happy hour. 273 00:17:26,000 --> 00:17:29,000 Beers on me, bro. 274 00:17:29,000 --> 00:17:35,000 Mr. Taylor, later, dick. 275 00:17:35,000 --> 00:17:40,000 >> I want to skip back on top, dear. 276 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 Don't you think it's time to set some goals, stop drinking, get a job, 277 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 and let it get shower? 278 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 >> Jeez, can't we just stick to the fantasy stuff, family? 279 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 There's no need for the go on and hassle of all family. 280 00:17:51,000 --> 00:18:19,000 [ Music ] 281 00:18:19,000 --> 00:18:24,000 >> You make a good team, you know? 282 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 >> No romantic, Brad. 283 00:18:26,000 --> 00:18:31,000 All right. 284 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 Let me get this straight. 285 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 I sleep with you. 286 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 I get to keep on the hotel. 287 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 I don't. 288 00:18:39,000 --> 00:18:40,000 You're foreclosed. 289 00:18:40,000 --> 00:18:43,000 >> I can make these sounds such a beast. 290 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 You know what? 291 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 Maybe we got off in the wrong foot. 292 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 I mean, could not maybe be a romantic, good guy. 293 00:18:49,000 --> 00:18:53,000 Can that be a man who's crazy about you and see the future together? 294 00:18:53,000 --> 00:19:00,000 I mean, is it that terrible to explore the possibility? 295 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 Is it? 296 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 >> Mm-hm. 297 00:19:02,000 --> 00:19:07,000 >> [ Music ] 298 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 >> You think all right here? 299 00:19:09,000 --> 00:19:13,000 >> You need us to do some kung fu or anything like that? 300 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 >> We could totally take it down. 301 00:19:16,000 --> 00:19:20,000 [ Laughter ] 302 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 >> You guys, everything is fine. 303 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 This is Brad Taylor. 304 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 >> Brad Taylor? 305 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 >> That's right, man. 306 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 I had your poster. 307 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 >> Party trained my puppy on him. 308 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 [ Laughter ] 309 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 >> Whoa. 310 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 That's Dick Watt Taylor. 311 00:19:40,000 --> 00:19:43,000 >> Exactly. 312 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 >> [ Laughter ] 313 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 >> Compliments galore today, huh, boys? 314 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 You really are good, man. 315 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 It just managed to always lose to Dinger do little. 316 00:19:51,000 --> 00:19:54,000 [ Laughter ] 317 00:19:54,000 --> 00:19:57,000 >> You must be the nephew. 318 00:19:57,000 --> 00:20:00,000 Dinger do little might have gotten lucky and won a few surf contests. 319 00:20:00,000 --> 00:20:04,000 But he certainly didn't turn out to good in the end, now, Ditty. 320 00:20:04,000 --> 00:20:08,000 In fact, I think I can smell him on the beach from here. 321 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 [ Music ] 322 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 >> Look, I don't want to do this. 323 00:20:12,000 --> 00:20:15,000 In fact, I would be ecstatic for you to keep this place. 324 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 Let me prove it to you over dinner, Marne. 325 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 Pick you up in seven. 326 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 Come on, what are you saying? 327 00:20:22,000 --> 00:20:29,000 [ Music ] 328 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 >> Fine. 329 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 >> Great decision. 330 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 You see, boys? 331 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 The good guys always win in the end. 332 00:20:36,000 --> 00:20:41,000 [ Laughter ] 333 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 >> [ Laughs ] 334 00:20:43,000 --> 00:20:47,000 >> Oh, the good one was a good name. 335 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 [ Laughter ] 336 00:20:49,000 --> 00:20:54,000 >> If going to dinner with Brad Taylor means that I get to keep this place for another day, 337 00:20:54,000 --> 00:20:58,000 another minute, that's a small price to pay. 338 00:20:58,000 --> 00:21:02,000 [ Music ] 339 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 I love this place. 340 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 >> [ Laughter ] 341 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 >> And he's such a jerk. 342 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 >> Tell me about it. 343 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 >> It's place is cool. 344 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 >> It is cool. 345 00:21:14,000 --> 00:21:19,000 Just ask your mother about our half-less little sister. 346 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 She comes a failure as a wife. 347 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 A failure as a teacher. 348 00:21:23,000 --> 00:21:27,000 Apparently I'm about to be a failure as a motel owner. 349 00:21:27,000 --> 00:21:30,000 >> You haven't failed as my cool assan. 350 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 You've always been that. 351 00:21:32,000 --> 00:21:35,000 [ Music ] 352 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 >> Thank you. 353 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 I just wish being a cool and paid better. 354 00:21:41,000 --> 00:21:44,000 [ Music ] 355 00:21:44,000 --> 00:21:47,000 All right, nothing about my miserable life. 356 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 Standford, huh? 357 00:21:50,000 --> 00:21:56,000 [ Music ] 358 00:21:56,000 --> 00:22:01,000 >> Is that about that surfing dream that your parents are so relieved you gave up? 359 00:22:01,000 --> 00:22:05,000 They're right. 360 00:22:05,000 --> 00:22:08,000 I mean, finger was the best. 361 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 I'm looking at what happened to him. 362 00:22:10,000 --> 00:22:14,000 Can't get sidetracked trying to surf pro. 363 00:22:14,000 --> 00:22:17,000 It's Stanford. 364 00:22:17,000 --> 00:22:22,000 >> It is Stanford, but it's your life. 365 00:22:22,000 --> 00:22:26,000 [ Music ] 366 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 All right, I'm off to class. 367 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 You know my friend. 368 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 I thought I couldn't reach my students before. 369 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 And they were on planet earth. 370 00:22:34,000 --> 00:22:37,000 You have sent me on a mission to Mars. 371 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 >> I know. 372 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 >> Thanks. 373 00:22:40,000 --> 00:22:51,000 [ Music ] 374 00:22:51,000 --> 00:22:54,000 >> Finger, Brad is taking Carlit's dinner tonight. 375 00:22:54,000 --> 00:22:57,000 Brad, a butt-munch and butt-muncher? 376 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 >> Yeah, he was a foreclose the hotel. 377 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 She doesn't, you know. 378 00:23:01,000 --> 00:23:04,000 >> Play, very, very cool. 379 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 Or tickle the tuna. 380 00:23:06,000 --> 00:23:09,000 >> Dinger, she needs your help. 381 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 >> My help? 382 00:23:11,000 --> 00:23:15,000 >> Yeah, Brad hates you because you used to kick his ass all the time on the surf tour. 383 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 >> Bam, skippy. 384 00:23:16,000 --> 00:23:20,000 If you challenge him to a surf contest, he'll accept no matter what the bed is. 385 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 I mean, look at you. 386 00:23:22,000 --> 00:23:26,000 He's got to think you can barely stand much less surf. 387 00:23:26,000 --> 00:23:29,000 >> Well, aren't you just a little ego booster from hell? 388 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 >> Okay, no, forget about me. 389 00:23:31,000 --> 00:23:36,000 You challenge him to a surf off, bed the hotel, you win, she wins. 390 00:23:36,000 --> 00:23:40,000 Why don't we just build the spaceship and go to Pluto? 391 00:23:40,000 --> 00:23:43,000 Are you going to help Carlor or not? 392 00:23:43,000 --> 00:23:46,000 >> Your aunt, Carlor, is a goddess. 393 00:23:46,000 --> 00:23:49,000 I'd laid on my life for a woman like her. 394 00:23:49,000 --> 00:23:56,000 And there's a time where she might even know this. 395 00:23:56,000 --> 00:24:04,000 Maybe the time is now. 396 00:24:04,000 --> 00:24:10,000 You're the reason I became a surfer. 397 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 >> Low, blow, rock. 398 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 Kid playing the hero card. 399 00:24:14,000 --> 00:24:17,000 Two bad things are doesn't play cards. 400 00:24:17,000 --> 00:24:20,000 >> You're a poker with me when you're on a, we have time for a game or two. 401 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 It is getting awfully hot. 402 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 >> We should. 403 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 >> We have. 404 00:24:24,000 --> 00:24:25,000 The girls are black. 405 00:24:25,000 --> 00:24:27,000 They're overheating. 406 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 You want a place trip poker? 407 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 >> I'll place trip poker. 408 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 >> We'll just take my hand baby. 409 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 And we can play. 410 00:24:34,000 --> 00:24:37,000 Go ahead. 411 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 Take it. 412 00:24:38,000 --> 00:24:44,000 [MUSIC] 413 00:24:44,000 --> 00:24:47,000 >> I'm sorry, bro. 414 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 I don't know what I'm thinking. 415 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 You know what, though? 416 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 I'm in. 417 00:24:52,000 --> 00:25:01,000 [MUSIC] 418 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 >> Okay, guys. 419 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 I really don't have time for nonsense. 420 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 So you want to pass this test. 421 00:25:06,000 --> 00:25:10,000 That's going to allow you to repeat your thing or your amount of high right? 422 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 Okay. 423 00:25:11,000 --> 00:25:15,000 We'll look on overall the material and I think I can help you. 424 00:25:15,000 --> 00:25:19,000 But you have to be willing and open to learn. 425 00:25:19,000 --> 00:25:22,000 Hamilton? 426 00:25:22,000 --> 00:25:29,000 >> I would be more open to learning if you were more open to wearing a bikini to class. 427 00:25:29,000 --> 00:25:32,000 [LAUGH] 428 00:25:32,000 --> 00:25:35,000 >> Whoa, I didn't down to like a jeez dream. 429 00:25:35,000 --> 00:25:38,000 >> Okay. 430 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 [LAUGH] 431 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 >> Less than number one, boys. 432 00:25:42,000 --> 00:25:48,000 If you ever say anything sexually related to me again, you're on the first plane back home. 433 00:25:48,000 --> 00:25:49,000 >> Compendate? 434 00:25:49,000 --> 00:25:51,000 >> See? 435 00:25:51,000 --> 00:25:54,000 >> And you, Richard? 436 00:25:54,000 --> 00:25:58,000 You're going to know that the word "who" from your vocabulary. 437 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 No? 438 00:25:59,000 --> 00:26:03,000 One more time and you're out of here. 439 00:26:03,000 --> 00:26:07,000 >> I can see why you quit teaching this terminator. 440 00:26:07,000 --> 00:26:11,000 And no wonder you and your friend are on the way to special school. 441 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 You two are like the village idiots. 442 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 I mean, I'm sure it's really cool when you were young. 443 00:26:15,000 --> 00:26:18,000 But right now, it's really pathetic. 444 00:26:18,000 --> 00:26:24,000 [BLANK_AUDIO] 445 00:26:24,000 --> 00:26:28,000 >> She's a horrible teacher. 446 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 Whoa. 447 00:26:29,000 --> 00:26:33,000 [BLANK_AUDIO] 448 00:26:33,000 --> 00:26:34,000 >> Chick's digas, right? 449 00:26:34,000 --> 00:26:44,000 [BLANK_AUDIO] 450 00:26:44,000 --> 00:26:44,000 >> Marko. 451 00:26:44,000 --> 00:26:50,000 >> Okay, I guess I was a little. 452 00:26:50,000 --> 00:26:52,000 >> Arch. 453 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 >> Just mental, rude. 454 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 >> How about focus? 455 00:26:56,000 --> 00:26:59,000 >> How about rude focus? 456 00:26:59,000 --> 00:27:02,000 >> I can move it out. 457 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 >> Okay, truth? 458 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 >> I mean that. 459 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 >> I'm Kyle. 460 00:27:09,000 --> 00:27:10,000 >> I know. 461 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 Your aunt was waving about you. 462 00:27:12,000 --> 00:27:16,000 So you're like a pro-surfer, never that is? 463 00:27:16,000 --> 00:27:19,000 >> I'm not really pro. 464 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 I just graduated high school and believe it or not, 465 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 I'm starting college in the fall. 466 00:27:23,000 --> 00:27:24,000 >> Me too. 467 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 Where? 468 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 >> It's gonna kill your student, sir. 469 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 If I'm up, it's just Stanford. 470 00:27:30,000 --> 00:27:33,000 That's two-year-old. 471 00:27:33,000 --> 00:27:37,000 >> Don't tell me all the great passions of academic, 472 00:27:37,000 --> 00:27:40,000 you chose the same school as a stupist surfer board. 473 00:27:40,000 --> 00:27:41,000 >> Close. 474 00:27:41,000 --> 00:27:44,000 I'll be right down the road at Berkeley. 475 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 >> Neighbors. 476 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 Not at basketball. 477 00:27:48,000 --> 00:27:51,000 You're just gonna stand. 478 00:27:51,000 --> 00:27:55,000 >> Okay, I'm gonna be at, we already established that. 479 00:27:55,000 --> 00:27:56,000 What about the truth? 480 00:27:56,000 --> 00:27:57,000 >> Yeah. 481 00:27:57,000 --> 00:28:07,000 [MUSIC] 482 00:28:07,000 --> 00:28:11,000 >> I would like to apologize for yesterday. 483 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 I should have been more patient. 484 00:28:13,000 --> 00:28:17,000 >> Do you remember? 485 00:28:17,000 --> 00:28:24,000 >> I'm going to give it another shot a few guys on her. 486 00:28:24,000 --> 00:28:27,000 But you have to realize you got to change. 487 00:28:27,000 --> 00:28:31,000 If you want to go back to your high school, you have to want to learn. 488 00:28:31,000 --> 00:28:39,000 [MUSIC] 489 00:28:39,000 --> 00:28:43,000 >> Look, Brad, there's not enough space for both of us in Costa Rica. 490 00:28:43,000 --> 00:28:47,000 Heck, there's barely enough room for us in Central America. 491 00:28:47,000 --> 00:28:50,000 Maybe adequate space for Europe. 492 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 I heard Ann Dr. Goodman. 493 00:28:52,000 --> 00:28:55,000 >> Tell her you suck. 494 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 >> Okay, but, mucher. 495 00:28:57,000 --> 00:29:00,000 You best be on the next wave out of here because there's a new sheriff in town. 496 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 And his name's Dinger Do Little. 497 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 [MUSIC] 498 00:29:05,000 --> 00:29:08,000 >> Brad, buddy. 499 00:29:08,000 --> 00:29:11,000 >> Couldn't possibly let me into you, Klonie. 500 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 Just until payday. 501 00:29:13,000 --> 00:29:16,000 >> Six faculty perial. 502 00:29:16,000 --> 00:29:21,000 [MUSIC] 503 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 >> What happened to the real Dinger? 504 00:29:23,000 --> 00:29:26,000 Where did he go? 505 00:29:26,000 --> 00:29:29,000 I can't do this. 506 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 What happened? 507 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 Where's the real Dinger? 508 00:29:34,000 --> 00:29:37,000 >> Oh, look here. 509 00:29:37,000 --> 00:29:41,000 >> Here are favorite young men. 510 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 >> Yeah. 511 00:29:43,000 --> 00:29:46,000 >> Hey, what do you play? 512 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 >> Yeah. 513 00:29:47,000 --> 00:29:51,000 >> Yeah, well, you should come by our room after breakfast, yeah. 514 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 >> Yeah. 515 00:29:53,000 --> 00:29:56,000 >> I was a little rigger. 516 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 >> All right. 517 00:29:58,000 --> 00:30:06,000 [MUSIC] 518 00:30:06,000 --> 00:30:07,000 >> All right, come on, do. 519 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 >> That's the nature watch, here. 520 00:30:09,000 --> 00:30:13,000 [MUSIC] 521 00:30:13,000 --> 00:30:18,000 We got to play cool, like, like Rico swadding. 522 00:30:18,000 --> 00:30:22,000 >> Yeah, really cool, small bag. 523 00:30:22,000 --> 00:30:25,000 >> [MUSIC] 524 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 >> He's just Latin dude. 525 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 >> We get it like tons of dips. 526 00:30:29,000 --> 00:30:30,000 >> Let's go. 527 00:30:30,000 --> 00:30:34,000 [MUSIC] 528 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 >> Hello. 529 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 >> What are you here? 530 00:30:37,000 --> 00:30:40,000 >> He's a happy woman. 531 00:30:40,000 --> 00:30:45,000 [MUSIC] 532 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 >> We are in here. 533 00:30:47,000 --> 00:30:49,000 >> [LAUGH] 534 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 >> Hey, look at this. 535 00:30:51,000 --> 00:30:57,000 [MUSIC] 536 00:30:57,000 --> 00:31:02,000 >> So so, I believe I learned how to solve this. 537 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 >> Oh, I have to put my bag here. 538 00:31:04,000 --> 00:31:07,000 >> It's okay. 539 00:31:07,000 --> 00:31:11,000 [MUSIC] 540 00:31:11,000 --> 00:31:14,000 >> Yeah, we're not done by her. 541 00:31:14,000 --> 00:31:17,000 >> You're ready. 542 00:31:17,000 --> 00:31:20,000 >> We are up here. 543 00:31:20,000 --> 00:31:21,000 >> Huh? 544 00:31:21,000 --> 00:31:23,000 >> They're just bra. 545 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 >> You have nipples. 546 00:31:25,000 --> 00:31:28,000 >> You have nipples. 547 00:31:28,000 --> 00:31:31,000 >> Oh, we like to have nipples. 548 00:31:31,000 --> 00:31:33,000 >> Okay, we go play, yeah. 549 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 >> Yeah, yeah. 550 00:31:35,000 --> 00:31:40,000 >> [MUSIC] 551 00:31:40,000 --> 00:31:45,000 >> So you know how much you feel like getting a-- 552 00:31:45,000 --> 00:31:46,000 >> Yeah. 553 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 >> And we know how much you're American boys, 554 00:31:48,000 --> 00:31:51,000 I think you know the woman's body. 555 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 >> [LAUGH] 556 00:31:53,000 --> 00:31:56,000 >> He's like getting a-- 557 00:31:56,000 --> 00:31:59,000 >> Yeah. 558 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 >> Oh yeah. 559 00:32:01,000 --> 00:32:04,000 >> Okay, a movie. 560 00:32:04,000 --> 00:32:09,000 >> Second book, three syllables, first syllable, prayer, 561 00:32:09,000 --> 00:32:15,000 God's, a four, second and third syllable, baby, 562 00:32:15,000 --> 00:32:20,000 a mother, sounds like a mother, each sub father. 563 00:32:20,000 --> 00:32:21,000 >> Yeah. 564 00:32:21,000 --> 00:32:24,000 >> Oh, God's father, the God's father. 565 00:32:24,000 --> 00:32:27,000 >> What do you want to say, it's boy. 566 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 >> They ought to learn boy. 567 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 [MUSIC] 568 00:32:31,000 --> 00:32:39,000 [MUSIC] 569 00:32:39,000 --> 00:32:49,000 [MUSIC] 570 00:32:49,000 --> 00:32:59,000 [MUSIC] 571 00:33:16,000 --> 00:33:29,000 >> Wow, you look beautiful. 572 00:33:29,000 --> 00:33:30,000 >> Thank you. 573 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 >> You know, it's not too late, I mean, I can't so like me calling 574 00:33:32,000 --> 00:33:35,000 and telling that you have like jungle fever, but he played. 575 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 >> Honey, it's just dinner. 576 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 >> Hello, beautiful. 577 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 Woo, wow. 578 00:33:41,000 --> 00:33:44,000 You look like the mother of my children. 579 00:33:44,000 --> 00:33:47,000 >> To really in the day to propose? 580 00:33:47,000 --> 00:33:48,000 >> Just a little. 581 00:33:48,000 --> 00:33:51,000 >> What's up, Kyle? 582 00:33:51,000 --> 00:33:54,000 >> Well, guess we should be going, yeah. 583 00:33:54,000 --> 00:33:55,000 >> Wait, why the rush? 584 00:33:55,000 --> 00:34:00,000 >> I mean, I have Brad Taylor here, surfledging. 585 00:34:00,000 --> 00:34:05,000 You know, when you beat Slater 97 with that 360 degree turn, man, 586 00:34:05,000 --> 00:34:06,000 that was epic. 587 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 >> Yeah, yeah, it was, man. 588 00:34:08,000 --> 00:34:11,000 I remember sitting out there with him waiting for a set. 589 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 You know, when I just felt him. 590 00:34:13,000 --> 00:34:17,000 I turned to Kelly and I said second place isn't so bad. 591 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 Enjoy it full. 592 00:34:19,000 --> 00:34:21,000 >> [LAUGH] 593 00:34:21,000 --> 00:34:24,000 >> Yeah, you're really cool. 594 00:34:24,000 --> 00:34:25,000 Thanks. 595 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 >> Well, you ready? 596 00:34:27,000 --> 00:34:28,000 >> Yeah. 597 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 >> Okay, not so fast, Brad. 598 00:34:30,000 --> 00:34:33,000 >> What are you doing here, do little? 599 00:34:33,000 --> 00:34:36,000 Is it about time to fall down, drunk again? 600 00:34:36,000 --> 00:34:40,000 >> I'm here to call out the alleged surf champion. 601 00:34:40,000 --> 00:34:43,000 >> That must eat you up inside. 602 00:34:43,000 --> 00:34:46,000 No matter how many championships you got, 603 00:34:46,000 --> 00:34:49,000 you never want to want to get the bigger. 604 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 >> Dinger down. 605 00:34:51,000 --> 00:34:54,000 >> Because you quit ran away right into the bottle, 606 00:34:54,000 --> 00:34:56,000 and you're still in it. 607 00:34:56,000 --> 00:35:00,000 [MUSIC] 608 00:35:00,000 --> 00:35:02,000 >> What do you want, why no? 609 00:35:02,000 --> 00:35:03,000 I want you. 610 00:35:03,000 --> 00:35:10,000 >> One on one, surf off three waves, one champion. 611 00:35:10,000 --> 00:35:14,000 Well, I hate to tell you this, but we're a little bit too old to play for fun. 612 00:35:14,000 --> 00:35:17,000 We're in a bet, your moldy mattress? 613 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 [LAUGH] 614 00:35:19,000 --> 00:35:21,000 >> No. 615 00:35:21,000 --> 00:35:25,000 >> If I win, Carla keeps the motel. 616 00:35:25,000 --> 00:35:26,000 >> Is he delusional? 617 00:35:26,000 --> 00:35:29,000 >> I mean, actually, he's got to silly question. 618 00:35:29,000 --> 00:35:34,000 >> You, you eat the rest of that mortgage. 619 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 >> Look, this is ridiculous. 620 00:35:36,000 --> 00:35:40,000 >> I know I don't deserve to love you right now, 621 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 and I'm a little down on my luck. 622 00:35:42,000 --> 00:35:44,000 A little. 623 00:35:44,000 --> 00:35:47,000 >> The Dinger's back. 624 00:35:47,000 --> 00:35:50,000 I am back. 625 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 >> Okay. 626 00:35:52,000 --> 00:35:53,000 >> All right. 627 00:35:53,000 --> 00:35:55,000 You're on, why no? 628 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 You win. 629 00:35:56,000 --> 00:35:58,000 I won't foreclose on Carla for a year. 630 00:35:58,000 --> 00:35:59,000 >> I sat. 631 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 >> That's the best you're going to get. 632 00:36:01,000 --> 00:36:05,000 >> When I win, you leave Costa Rica forever. 633 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 >> We'll call him. 634 00:36:07,000 --> 00:36:10,000 >> I am a beach beautification project. 635 00:36:10,000 --> 00:36:12,000 >> I believe Costa Rica? 636 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 >> Yeah. 637 00:36:13,000 --> 00:36:16,000 >> You know, go bye-bye. 638 00:36:16,000 --> 00:36:18,000 >> This is ridiculous. 639 00:36:18,000 --> 00:36:21,000 Stop. 640 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 >> Your arm bucked, my turf. 641 00:36:23,000 --> 00:36:24,000 >> Fine. 642 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 >> Two weeks from Saturday. 643 00:36:26,000 --> 00:36:29,000 >> You got one chance to beat me, and that's going to take it back. 644 00:36:29,000 --> 00:36:31,000 >> Oh God. 645 00:36:31,000 --> 00:36:34,000 Let's go, Carla. 646 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 >> Please don't go. 647 00:36:36,000 --> 00:36:39,000 I know you're not quite ready to just be with me, 648 00:36:39,000 --> 00:36:42,000 but don't be with him, and you're going to work in your packs. 649 00:36:42,000 --> 00:36:44,000 You got manned it. 650 00:36:44,000 --> 00:36:48,000 >> He needs a gracious that gray dude. 651 00:36:48,000 --> 00:36:58,000 >> Oh, dang her. 652 00:36:58,000 --> 00:37:00,000 >> Oh. 653 00:37:00,000 --> 00:37:03,000 >> Next one, dang her. 654 00:37:03,000 --> 00:37:10,000 >> You know, I should have studied like you. 655 00:37:10,000 --> 00:37:13,000 >> According to my ex boyfriend, no one studies like me. 656 00:37:13,000 --> 00:37:16,000 I guess that's why he's my ex boyfriend. 657 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 >> Well, there's plenty more on that game. 658 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 >> You're on vacation though. 659 00:37:20,000 --> 00:37:21,000 >> I know. 660 00:37:21,000 --> 00:37:24,000 >> My cousins keep reminding me. 661 00:37:24,000 --> 00:37:27,000 >> I wish I could relax. 662 00:37:27,000 --> 00:37:31,000 >> Well, we could hold you down and take your book. 663 00:37:31,000 --> 00:37:32,000 >> I'm in black belt. 664 00:37:32,000 --> 00:37:33,000 >> Good night, Gly. 665 00:37:33,000 --> 00:37:35,000 >> I thought I'd like to study. 666 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 >> How could you give you a surf lesson? 667 00:37:37,000 --> 00:37:43,000 >> Oh, you mean the relatively attractive nephew who you forgot to mention is going to 668 00:37:43,000 --> 00:37:47,000 stand for it. 669 00:37:47,000 --> 00:37:49,000 >> He seems cool, but he's all right. 670 00:37:49,000 --> 00:37:51,000 >> I love connections. 671 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 >> I'm practically going to mean neighbors. 672 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 >> Words, friends. 673 00:37:54,000 --> 00:37:56,000 >> I don't mean that kind of trouble. 674 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 >> All right, so you're solved. 675 00:37:58,000 --> 00:38:00,000 >> Study hard. 676 00:38:00,000 --> 00:38:04,000 [MUSIC] 677 00:38:04,000 --> 00:38:05,000 >> I feel cold, bro. 678 00:38:05,000 --> 00:38:08,000 >> What is like 90 degrees? 679 00:38:08,000 --> 00:38:10,000 >> Cold. 680 00:38:10,000 --> 00:38:13,000 >> Cold. 681 00:38:13,000 --> 00:38:16,000 >> Is that a white light? 682 00:38:16,000 --> 00:38:18,000 >> A velvety white light? 683 00:38:18,000 --> 00:38:22,000 [MUSIC] 684 00:38:22,000 --> 00:38:25,000 >> I'm on the road to Shambalat. 685 00:38:25,000 --> 00:38:27,000 There's Jehovah. 686 00:38:27,000 --> 00:38:30,000 Hey, Big Daddy, sweet robe. 687 00:38:30,000 --> 00:38:33,000 >> Singers coming home to Papa. 688 00:38:33,000 --> 00:38:35,000 >> Got a cap and crunch around here. 689 00:38:35,000 --> 00:38:36,000 >> Dinger. 690 00:38:36,000 --> 00:38:39,000 >> If you're going to do this, you've got to go so open. 691 00:38:39,000 --> 00:38:43,000 You're not going to lay Carla down, right? 692 00:38:43,000 --> 00:38:44,000 >> Right. 693 00:38:44,000 --> 00:38:48,000 >> Here's going to need a little help on this one, bro. 694 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 >> I know, I'll help you. 695 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 >> I did good today, huh? 696 00:38:52,000 --> 00:38:53,000 >> Yeah. 697 00:38:53,000 --> 00:38:55,000 >> Except for blowing the chunks all over. 698 00:38:55,000 --> 00:39:00,000 >> Oh, God, you heard what I said about Carla. 699 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 >> I love you. 700 00:39:02,000 --> 00:39:04,000 >> I want you. 701 00:39:04,000 --> 00:39:05,000 >> It's okay, and she's real. 702 00:39:05,000 --> 00:39:06,000 >> I understand. 703 00:39:06,000 --> 00:39:09,000 >> You're real, so real. 704 00:39:09,000 --> 00:39:13,000 [MUSIC] 705 00:39:13,000 --> 00:39:16,000 >> You might want it only live. 706 00:39:16,000 --> 00:39:19,000 >> Hey. 707 00:39:19,000 --> 00:39:21,000 >> So what are you doing? 708 00:39:21,000 --> 00:39:24,000 >> Just walking with my beautiful hand on the beach. 709 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 >> I mean, what are you doing? 710 00:39:26,000 --> 00:39:29,000 >> Dinger shows up to challenge Brad, 711 00:39:29,000 --> 00:39:31,000 Professor says love for me. 712 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 >> I mean, you're a believer, right? 713 00:39:33,000 --> 00:39:35,000 It's just a universe of work. 714 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 >> With a little help from you, look. 715 00:39:37,000 --> 00:39:39,000 I made this mess. 716 00:39:39,000 --> 00:39:42,000 I don't think you and Dinger should get involved. 717 00:39:42,000 --> 00:39:44,000 >> Nah, I think we should. 718 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 I mean, what are you doing to do? 719 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 Just lie down on the beach, stroke? 720 00:39:48,000 --> 00:39:51,000 >> Kyle, he said, "You loved me." 721 00:39:51,000 --> 00:39:53,000 >> So he's got good taste. 722 00:39:53,000 --> 00:39:56,000 >> I mean, isn't your generation the one that 723 00:39:56,000 --> 00:39:58,000 believe in love is all you need? 724 00:39:58,000 --> 00:40:00,000 >> No, that's the generation before my money. 725 00:40:00,000 --> 00:40:05,000 This plan is silly. 726 00:40:05,000 --> 00:40:09,000 >> You got anything better? 727 00:40:09,000 --> 00:40:18,000 [MUSIC] 728 00:40:18,000 --> 00:40:23,000 >> Oh yeah, always good to use protection panic. 729 00:40:23,000 --> 00:40:26,000 Oh yeah, rub it right there. 730 00:40:26,000 --> 00:40:31,000 Oh yeah, I think you missed this spot. 731 00:40:31,000 --> 00:40:34,000 Oh yeah, that's it right there, baby. 732 00:40:34,000 --> 00:40:38,000 >> It'd be much nicer to have a real girl to this for you, like 733 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 Carla. 734 00:40:39,000 --> 00:40:42,000 >> Nah, this is great. 735 00:40:42,000 --> 00:40:44,000 >> Real is better. 736 00:40:44,000 --> 00:40:47,000 >> Not when it's real versus Pamela Anderson. 737 00:40:47,000 --> 00:40:49,000 >> I'm not really here, you know that. 738 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 >> Say what? 739 00:40:51,000 --> 00:40:54,000 >> You create a fantasy, the reality is I'm in a little 740 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 looking, my voice right now. 741 00:40:56,000 --> 00:40:58,000 >> Stop it. 742 00:40:58,000 --> 00:41:01,000 >> I think you can stop it. 743 00:41:01,000 --> 00:41:04,000 >> But you look so good wet. 744 00:41:04,000 --> 00:41:07,000 You have the prettiest skin. 745 00:41:07,000 --> 00:41:09,000 >> Confidence. 746 00:41:09,000 --> 00:41:17,000 [MUSIC] 747 00:41:17,000 --> 00:41:31,000 >> Dinger, running in place in slow motion, won't help. 748 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 >> I feel the bar and bra. 749 00:41:33,000 --> 00:41:37,000 Come on. 750 00:41:37,000 --> 00:41:42,000 >> Okay, that's one. 751 00:41:42,000 --> 00:41:45,000 >> You are killing me, I'm sorry, I'm almost back. 752 00:41:45,000 --> 00:41:47,000 >> I'm sorry. 753 00:41:47,000 --> 00:41:50,000 >> [LAUGH] 754 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 >> Dinger, you got this. 755 00:41:52,000 --> 00:41:55,000 >> You used to have the best balance in the world. 756 00:41:55,000 --> 00:41:58,000 >> I don't know what you and Smokley layley bra, but I'm 757 00:41:58,000 --> 00:42:00,000 with Ringling Brothers here. 758 00:42:00,000 --> 00:42:01,000 What's next? 759 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 >> Flying trapeze? 760 00:42:02,000 --> 00:42:06,000 >> I mean, you might as well shoot me out of the cannon. 761 00:42:06,000 --> 00:42:16,000 [MUSIC] 762 00:42:16,000 --> 00:42:26,000 [MUSIC] 763 00:42:26,000 --> 00:42:36,000 [MUSIC] 764 00:42:36,000 --> 00:42:46,000 [MUSIC] 765 00:42:46,000 --> 00:42:56,000 [MUSIC] 766 00:42:56,000 --> 00:43:06,000 [MUSIC] 767 00:43:06,000 --> 00:43:17,000 [MUSIC] 768 00:43:17,000 --> 00:43:21,000 >> Trying to get these clothes off. 769 00:43:21,000 --> 00:43:31,000 [MUSIC] 770 00:43:31,000 --> 00:43:41,000 [MUSIC] 771 00:43:41,000 --> 00:44:00,000 >> Name the seven continents. 772 00:44:00,000 --> 00:44:10,000 >> [MUSIC] 773 00:44:10,000 --> 00:44:13,000 >> Explain Einstein's theory of relativity, the final 774 00:44:13,000 --> 00:44:15,000 of the century's modernism. 775 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 >> Fourth interpretation of dreams. 776 00:44:17,000 --> 00:44:20,000 >> Needs and series of macroeconomic management. 777 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 >> How much gold could it vote? 778 00:44:22,000 --> 00:44:24,000 >> Chuck, Chuck, what would Chuck? 779 00:44:24,000 --> 00:44:28,000 >> [MUSIC] 780 00:44:28,000 --> 00:44:32,000 >> It's not a big shot. 781 00:44:32,000 --> 00:44:38,000 [MUSIC] 782 00:44:38,000 --> 00:44:44,000 [MUSIC] 783 00:44:44,000 --> 00:44:46,000 >> It's a little. 784 00:44:46,000 --> 00:44:50,000 >> It would be an smaller, it would be an miserable. 785 00:44:50,000 --> 00:44:54,000 >> [MUSIC] 786 00:44:54,000 --> 00:44:59,000 >> He's like a monster. 787 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 >> Super is no fun. 788 00:45:00,000 --> 00:45:03,000 >> He told they got closer for stupid American boys. 789 00:45:03,000 --> 00:45:05,000 >> Yeah, but until just take a hundred and 790 00:45:05,000 --> 00:45:08,000 another my site, take a long walk on a short pier. 791 00:45:08,000 --> 00:45:11,000 >> Yeah, and buy an added ticket, got the invented adder here. 792 00:45:11,000 --> 00:45:13,000 >> [MUSIC] 793 00:45:13,000 --> 00:45:16,000 >> Do I tell you, you know, what Chuck question me? 794 00:45:16,000 --> 00:45:21,000 >> Come on, work. 795 00:45:21,000 --> 00:45:24,000 >> All right. 796 00:45:24,000 --> 00:45:27,000 [MUSIC] 797 00:45:27,000 --> 00:45:36,000 >> North America, South America, Antarctica, Africa, Australia. 798 00:45:36,000 --> 00:45:40,000 >> [MUSIC] 799 00:45:40,000 --> 00:45:41,000 >> What about Australia? 800 00:45:41,000 --> 00:45:42,000 >> Nothing. 801 00:45:42,000 --> 00:45:47,000 >> What's wrong guys? 802 00:45:47,000 --> 00:45:51,000 >> I really are idiots. 803 00:45:51,000 --> 00:45:57,000 >> idiots would like a capital. 804 00:45:57,000 --> 00:46:00,000 >> What's wrong? 805 00:46:00,000 --> 00:46:02,000 You're date with the Swedes didn't go very well? 806 00:46:02,000 --> 00:46:07,000 >> We need to learn, not just so we can stay in our school, 807 00:46:07,000 --> 00:46:12,000 but just so we're not just pathetic cooks. 808 00:46:12,000 --> 00:46:18,000 >> And you don't even have to like seducers or anything like that. 809 00:46:18,000 --> 00:46:19,000 You know what I mean? 810 00:46:19,000 --> 00:46:24,000 If you want to, you could, but sorry, that didn't mean to. 811 00:46:24,000 --> 00:46:32,000 [MUSIC] 812 00:46:32,000 --> 00:46:38,000 >> Hey, how's it going? 813 00:46:38,000 --> 00:46:43,000 >> Okay. 814 00:46:43,000 --> 00:46:47,000 >> Thank you, mine have time for our surf lesson. 815 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 >> I thought you had a focus. 816 00:46:49,000 --> 00:46:51,000 >> It's just a surf lesson. 817 00:46:51,000 --> 00:46:57,000 I think I'm smart enough to learn how to do your little surf thing. 818 00:46:57,000 --> 00:47:01,000 >> This has nothing to do with books, marks. 819 00:47:01,000 --> 00:47:04,000 >> Please, how are it going to be? 820 00:47:04,000 --> 00:47:09,000 Your branded friends can do it? 821 00:47:09,000 --> 00:47:13,000 >> Okay, I think I will give you that lesson and he may have it. 822 00:47:13,000 --> 00:47:16,000 >> Okay, wait a second. 823 00:47:16,000 --> 00:47:18,000 I talked to your aunt. 824 00:47:18,000 --> 00:47:21,000 She told me what you're trying to do with dinner. 825 00:47:21,000 --> 00:47:23,000 I think it's really cool. 826 00:47:23,000 --> 00:47:26,000 I'm not trying to add to that frustration or anything. 827 00:47:26,000 --> 00:47:29,000 I promise I come and piece. 828 00:47:29,000 --> 00:47:33,000 >> When you see that friendly little wave coming that you want, 829 00:47:33,000 --> 00:47:35,000 you're going to line yourself up on the wave. 830 00:47:35,000 --> 00:47:39,000 When you're paddling, you're basically going to be doing a crawl stroke. 831 00:47:39,000 --> 00:47:41,000 And coming over the top. 832 00:47:41,000 --> 00:47:42,000 >> Got it. 833 00:47:42,000 --> 00:47:43,000 >> All right. 834 00:47:43,000 --> 00:47:44,000 >> Looks good. 835 00:47:44,000 --> 00:47:49,000 >> And once you feel the glide, you kind of do a push-up like this. 836 00:47:49,000 --> 00:47:51,000 >> And he's slightly bent. 837 00:47:51,000 --> 00:47:53,000 >> Arms out to the side for balance. 838 00:47:53,000 --> 00:47:55,000 And that's your first surf lesson. 839 00:47:55,000 --> 00:47:57,000 You're turned. 840 00:47:57,000 --> 00:47:59,000 >> Okay. 841 00:47:59,000 --> 00:48:03,000 >> The feet off the edge of the board. 842 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 >> Knows out of the water. 843 00:48:05,000 --> 00:48:08,000 Kick, paddle. 844 00:48:08,000 --> 00:48:10,000 >> I think I got it. 845 00:48:10,000 --> 00:48:11,000 >> That's good. 846 00:48:11,000 --> 00:48:12,000 Just like a pro. 847 00:48:12,000 --> 00:48:20,000 [MUSIC] 848 00:48:20,000 --> 00:48:30,000 [MUSIC] 849 00:48:30,000 --> 00:48:40,000 [MUSIC] 850 00:48:40,000 --> 00:48:50,000 [MUSIC] 851 00:48:50,000 --> 00:48:56,000 [MUSIC] 852 00:48:56,000 --> 00:49:05,000 [MUSIC] 853 00:49:05,000 --> 00:49:07,000 >> Well that went well. 854 00:49:07,000 --> 00:49:09,000 >> You actually did pretty good. 855 00:49:09,000 --> 00:49:12,000 >> Balance is nice. 856 00:49:12,000 --> 00:49:13,000 It's all good. 857 00:49:13,000 --> 00:49:18,000 >> I'm just not ready. 858 00:49:18,000 --> 00:49:19,000 >> It's okay. 859 00:49:19,000 --> 00:49:25,000 [MUSIC] 860 00:49:25,000 --> 00:49:32,000 >> So do you guys understand what Dickens tell two cities about? 861 00:49:32,000 --> 00:49:34,000 >> Yeah, kind of about us. 862 00:49:34,000 --> 00:49:36,000 >> Tell you in return. 863 00:49:36,000 --> 00:49:38,000 >> Well the guy in the book Sydney, he loved it. 864 00:49:38,000 --> 00:49:41,000 Lucy loves Charlie. 865 00:49:41,000 --> 00:49:47,000 >> And that is pretty much like story of our lives. 866 00:49:47,000 --> 00:49:53,000 >> See the babes that we love usually love someone else. 867 00:49:53,000 --> 00:49:55,000 >> Okay good. 868 00:49:55,000 --> 00:50:04,000 I mean not good, but Dickens was exploring the concept of unrequited love when you love someone. 869 00:50:04,000 --> 00:50:08,000 And they don't love you. 870 00:50:08,000 --> 00:50:14,000 You guys really got it. 871 00:50:14,000 --> 00:50:19,000 >> Come on, Dickens, you're almost here. 872 00:50:19,000 --> 00:50:24,000 Can I just enroll in Jenny Craig for taking Jazins last? 873 00:50:24,000 --> 00:50:25,000 >> Come on. 874 00:50:25,000 --> 00:50:27,000 >> Come on baby into my arms. 875 00:50:27,000 --> 00:50:29,000 >> I'm coming sweetheart. 876 00:50:29,000 --> 00:50:33,000 >> You can't tell me this isn't for real. 877 00:50:33,000 --> 00:50:34,000 >> Okay. 878 00:50:34,000 --> 00:50:35,000 >> Come on. 879 00:50:35,000 --> 00:50:36,000 >> Dinger. 880 00:50:36,000 --> 00:50:39,000 [MUSIC] 881 00:50:39,000 --> 00:50:41,000 >> Have a good trip, bro. 882 00:50:41,000 --> 00:50:42,000 >> God. 883 00:50:42,000 --> 00:50:48,000 [MUSIC] 884 00:50:48,000 --> 00:50:58,000 [MUSIC] 885 00:50:58,000 --> 00:51:08,000 [MUSIC] 886 00:51:08,000 --> 00:51:11,000 >> Back to Tuesday. 887 00:51:11,000 --> 00:51:14,000 >> No, just watching him surf. 888 00:51:14,000 --> 00:51:16,000 I remember watching you and Hawaii, you were amazing. 889 00:51:16,000 --> 00:51:18,000 >> That was a long time ago. 890 00:51:18,000 --> 00:51:19,000 >> That's a long. 891 00:51:19,000 --> 00:51:21,000 I see the way he looks at you. 892 00:51:21,000 --> 00:51:23,000 He remembers the aldeer. 893 00:51:23,000 --> 00:51:28,000 >> You know, Sammy, for a fantasy girl, you could be a real pan of the ass sometimes. 894 00:51:28,000 --> 00:51:33,000 Have it a little less pressure and a lot more sun pan away. 895 00:51:33,000 --> 00:51:34,000 >> Okay, okay. 896 00:51:34,000 --> 00:51:37,000 But maybe this whole thing, you know, the changes, the challenges, 897 00:51:37,000 --> 00:51:40,000 and this is your fantasy, not me. 898 00:51:40,000 --> 00:51:45,000 >> That would be a no doctor Anderson. 899 00:51:45,000 --> 00:51:48,000 You're my fantasy. 900 00:51:48,000 --> 00:51:51,000 >> Well, we are making some progress. 901 00:51:51,000 --> 00:51:55,000 We just had an entire conversation that you try to grow me. 902 00:51:55,000 --> 00:51:57,000 >> Yeah, I guess. 903 00:51:57,000 --> 00:52:06,000 [MUSIC] 904 00:52:06,000 --> 00:52:08,000 >> They were not single notice. 905 00:52:08,000 --> 00:52:12,000 >> [MUSIC] 906 00:52:12,000 --> 00:52:17,000 >> Yeah, they got a huge, huge, huge. 907 00:52:17,000 --> 00:52:19,000 [MUSIC] 908 00:52:19,000 --> 00:52:20,000 >> Thank you. 909 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 >> Our nestle. 910 00:52:22,000 --> 00:52:25,000 >> Los Santo, Mucho. 911 00:52:25,000 --> 00:52:27,000 >> No way, no, I'm sorry, bra. 912 00:52:27,000 --> 00:52:30,000 >> I'm hallucinating from the sober thing. 913 00:52:30,000 --> 00:52:32,000 >> You look exactly like Pamie though. 914 00:52:32,000 --> 00:52:41,000 [MUSIC] 915 00:52:41,000 --> 00:52:48,000 >> Do you mind if I sit down? 916 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 >> Take a seat. 917 00:52:50,000 --> 00:52:57,000 [MUSIC] 918 00:52:57,000 --> 00:52:59,000 >> Things going any better with dinner? 919 00:52:59,000 --> 00:53:03,000 >> No. 920 00:53:03,000 --> 00:53:08,000 >> So, what's in your brain that has to change? 921 00:53:08,000 --> 00:53:11,000 >> Don't you have some study to do? 922 00:53:11,000 --> 00:53:15,000 >> I'm a surfer now, remember. 923 00:53:15,000 --> 00:53:22,000 Sometimes it's easier to tell a stranger or a near stranger. 924 00:53:22,000 --> 00:53:27,000 >> I'm just thinking about maybe an off-staffer. 925 00:53:27,000 --> 00:53:30,000 I always dreamed to serve him pro. 926 00:53:30,000 --> 00:53:36,000 I want to look back on life and have any regrets. 927 00:53:36,000 --> 00:53:40,000 But I don't want to turn out like being angry either. 928 00:53:40,000 --> 00:53:43,000 >> You're not him. 929 00:53:43,000 --> 00:53:48,000 >> You don't think it's crazy? 930 00:53:48,000 --> 00:53:56,000 >> I should, I guess, but I don't. 931 00:53:56,000 --> 00:53:59,000 >> Watching you, sir. 932 00:53:59,000 --> 00:54:01,000 It's beautiful. 933 00:54:01,000 --> 00:54:05,000 I mean, it's a gift. 934 00:54:05,000 --> 00:54:08,000 I thought I'd be the last person to see it that way. 935 00:54:08,000 --> 00:54:15,000 But look, I've been studying phonetically since I can remember. 936 00:54:15,000 --> 00:54:19,000 And I guess maybe it's not so bad to take a break. 937 00:54:19,000 --> 00:54:23,000 Maybe it doesn't forever damn you to future. 938 00:54:23,000 --> 00:54:26,000 That's for me. 939 00:54:26,000 --> 00:54:32,000 >> It's not to change the subject, but I kind of have an idea. 940 00:54:32,000 --> 00:54:35,000 >> Are you crazy? 941 00:54:35,000 --> 00:54:38,000 >> Setting your cool and up on a date with Dinger? 942 00:54:38,000 --> 00:54:40,000 >> Do little? 943 00:54:40,000 --> 00:54:42,000 >> Maybe you'll inspire him. 944 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 >> He's risking everything for you. 945 00:54:44,000 --> 00:54:46,000 >> It's more of a Don Quixote approach. 946 00:54:46,000 --> 00:54:49,000 >> Your daughter's an aunt and he's your knight, Aaron. 947 00:54:49,000 --> 00:54:51,000 He deserves an audience. 948 00:54:51,000 --> 00:54:55,000 >> Don Quixote was insane as his Dinger. 949 00:54:55,000 --> 00:54:57,000 >> The same is a little extreme. 950 00:54:57,000 --> 00:55:00,000 I'd say he's more eccentric. 951 00:55:00,000 --> 00:55:05,000 >> Since when did the two of you become a tag team? 952 00:55:05,000 --> 00:55:08,000 Aren't you supposed to be studying or something? 953 00:55:08,000 --> 00:55:13,000 >> I believe a wise and beautiful hotel owner once told me to take a study break. 954 00:55:13,000 --> 00:55:16,000 >> Come on, it's just dinner. 955 00:55:16,000 --> 00:55:19,000 He's willing to give up his home for you. 956 00:55:19,000 --> 00:55:23,000 >> I really think that we should cancel this whole thing. 957 00:55:23,000 --> 00:55:26,000 I mean, he can't possibly win, can he? 958 00:55:26,000 --> 00:55:30,000 >> He's a four-time world champion. He's got a chance. 959 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 All he needs is a little time. 960 00:55:32,000 --> 00:55:34,000 >> Your time. 961 00:55:34,000 --> 00:55:38,000 You know the two of you are too smart for your own good and for mine. 962 00:55:38,000 --> 00:55:46,000 >> Okay, my typical first date. 963 00:55:46,000 --> 00:55:49,000 Maybe we shouldn't use Mizumato. 964 00:55:49,000 --> 00:55:51,000 Let's take a slightly different approach. 965 00:55:51,000 --> 00:55:56,000 >> We'll just be yourself. You know, the non-proverted part of yourself that won't try to jump her bones. 966 00:55:56,000 --> 00:56:00,000 >> God, I want you so bad. 967 00:56:00,000 --> 00:56:03,000 >> I can't figure it out. 968 00:56:03,000 --> 00:56:05,000 >> It's looking. 969 00:56:05,000 --> 00:56:11,000 If you want any chance with a woman like Carla, you're going to need some updating. 970 00:56:11,000 --> 00:56:13,000 >> And you're going to be doing this updating? 971 00:56:13,000 --> 00:56:16,000 >> Me and my two sweetest cousins. 972 00:56:16,000 --> 00:56:18,000 >> Sweetest cousins. 973 00:56:18,000 --> 00:56:23,000 >> Wow. Well, are you guys going to be wearing something like cheese drinks from like updating comfort? 974 00:56:23,000 --> 00:56:28,000 >> Maybe after this update and you'll hit on someone other than me. 975 00:56:28,000 --> 00:56:33,000 >> So this play-toe isn't this stuff made out of clay. 976 00:56:33,000 --> 00:56:36,000 It's a Greek eye, a philosopher. 977 00:56:36,000 --> 00:56:38,000 >> Good job Hamilton. 978 00:56:38,000 --> 00:56:46,000 >> And he believed in inherent intelligence. 979 00:56:46,000 --> 00:56:52,000 >> And that we were born knowing all the stuff that we need to know we just have to call on it. 980 00:56:52,000 --> 00:57:01,000 >> We're like smarter than you kids. 981 00:57:01,000 --> 00:57:03,000 >> You guys, I'm really proud of you. 982 00:57:03,000 --> 00:57:05,000 >> You're working really hard. 983 00:57:05,000 --> 00:57:12,000 >> So I hear you have a big date tonight. 984 00:57:12,000 --> 00:57:15,000 >> Oh, no, it's not a date. 985 00:57:15,000 --> 00:57:20,000 >> Well, don't let him get to second base without finishing the shrimp cocktail. 986 00:57:20,000 --> 00:57:23,000 >> So we've got a tail. 987 00:57:23,000 --> 00:57:36,000 [MUSIC] 988 00:57:36,000 --> 00:57:39,000 >> Look, I'm just not in the mood. 989 00:57:39,000 --> 00:57:41,000 >> Well, that's a surprise. 990 00:57:41,000 --> 00:57:45,000 >> Don't take a fats or anything. You're still my family, right? 991 00:57:45,000 --> 00:57:47,000 >> He says so honey. 992 00:57:47,000 --> 00:57:51,000 Honestly, you alone maybe just head down the beach and go skinny to me. 993 00:57:51,000 --> 00:57:53,000 >> You're testing, right? 994 00:57:53,000 --> 00:58:01,000 [MUSIC] 995 00:58:01,000 --> 00:58:03,000 >> You're testing me. 996 00:58:03,000 --> 00:58:10,000 [MUSIC] 997 00:58:10,000 --> 00:58:12,000 >> Ding or we got to train. 998 00:58:12,000 --> 00:58:14,000 >> I am trying to bra. 999 00:58:14,000 --> 00:58:18,000 >> For what the next life? 1000 00:58:18,000 --> 00:58:20,000 >> No matter speaking, yes. 1001 00:58:20,000 --> 00:58:24,000 >> Maybe I'm praying for you to loosen up. 1002 00:58:24,000 --> 00:58:27,000 >> I've seen you serve. 1003 00:58:27,000 --> 00:58:29,000 >> You could be great. 1004 00:58:29,000 --> 00:58:32,000 >> You just got to let him smile. 1005 00:58:32,000 --> 00:58:38,000 [MUSIC] 1006 00:58:38,000 --> 00:58:42,000 >> But when I was in the military, 1007 00:58:42,000 --> 00:58:45,000 I could forever walk, walk, walk, walk, walk, walk. 1008 00:58:45,000 --> 00:58:48,000 [MUSIC] 1009 00:58:48,000 --> 00:58:50,000 >> I'm going to help color and up. 1010 00:58:50,000 --> 00:58:53,000 [MUSIC] 1011 00:58:53,000 --> 00:58:55,000 >> It's okay honey, she's real. 1012 00:58:55,000 --> 00:58:57,000 I understand. 1013 00:58:57,000 --> 00:58:59,000 [MUSIC] 1014 00:58:59,000 --> 00:59:02,000 >> I'm going to go somewhere and then I'll go there. 1015 00:59:02,000 --> 00:59:06,000 >> Maybe the time is now. 1016 00:59:06,000 --> 00:59:09,000 [MUSIC] 1017 00:59:09,000 --> 00:59:11,000 >> You know, go bye bye. 1018 00:59:11,000 --> 00:59:16,000 [MUSIC] 1019 00:59:16,000 --> 00:59:27,000 [MUSIC] 1020 00:59:27,000 --> 00:59:29,000 >> How's it going? 1021 00:59:29,000 --> 00:59:34,000 >> Well, let's just say no felony charges yet. 1022 00:59:34,000 --> 00:59:36,000 >> If you missed a meaner, maybe. 1023 00:59:36,000 --> 00:59:38,000 >> I'm sure it'll be fine. 1024 00:59:38,000 --> 00:59:40,000 >> Oh. 1025 00:59:40,000 --> 00:59:44,000 [MUSIC] 1026 00:59:44,000 --> 00:59:47,000 >> He wanted me to give you this stuff. 1027 00:59:47,000 --> 00:59:49,000 I found it in his hair. 1028 00:59:49,000 --> 00:59:51,000 I'd give you the plate, but we're going to 1029 00:59:51,000 --> 00:59:54,000 I'm going in now and I'll probably need it. 1030 00:59:54,000 --> 00:59:56,000 >> All right. 1031 00:59:56,000 --> 00:59:58,000 >> Yeah, he likes brimmy spears. 1032 00:59:58,000 --> 01:00:02,000 >> You can remember serve lesson after this. 1033 01:00:02,000 --> 01:00:04,000 >> You got it. 1034 01:00:04,000 --> 01:00:08,000 >> I should probably give back to that. 1035 01:00:08,000 --> 01:00:09,000 >> Good luck. 1036 01:00:09,000 --> 01:00:11,000 >> I want to go back to you. 1037 01:00:11,000 --> 01:00:16,000 [MUSIC] 1038 01:00:16,000 --> 01:00:19,000 >> Oh my god, you look amazing. 1039 01:00:19,000 --> 01:00:21,000 >> Thank you. 1040 01:00:21,000 --> 01:00:24,000 >> All right, if this goes bad, I'm going to kill you. 1041 01:00:24,000 --> 01:00:25,000 You know that. 1042 01:00:25,000 --> 01:00:28,000 >> Come on, just give it a chance. 1043 01:00:28,000 --> 01:00:30,000 >> I think you will. 1044 01:00:30,000 --> 01:00:33,000 >> You know when I first moved here about 12 years ago, 1045 01:00:33,000 --> 01:00:36,000 I'm a dinger do little and he was the resident of 1046 01:00:36,000 --> 01:00:38,000 the surf god. 1047 01:00:38,000 --> 01:00:40,000 He was something. 1048 01:00:40,000 --> 01:00:43,000 [MUSIC] 1049 01:00:43,000 --> 01:00:44,000 >> I mean, not my type. 1050 01:00:44,000 --> 01:00:45,000 >> Of course. 1051 01:00:45,000 --> 01:00:46,000 >> Of course. 1052 01:00:46,000 --> 01:00:48,000 He was a stupid surf. 1053 01:00:48,000 --> 01:00:50,000 >> Yes. 1054 01:00:50,000 --> 01:00:53,000 [MUSIC] 1055 01:00:53,000 --> 01:00:54,000 >> Oh my god. 1056 01:00:54,000 --> 01:00:57,000 [MUSIC] 1057 01:00:57,000 --> 01:01:00,000 >> I think there is that you. 1058 01:01:00,000 --> 01:01:02,000 >> I think so. 1059 01:01:02,000 --> 01:01:04,000 Can't be under percent, but. 1060 01:01:04,000 --> 01:01:07,000 You sure bears a resemblance. 1061 01:01:07,000 --> 01:01:12,000 >> You look human again. 1062 01:01:12,000 --> 01:01:16,000 >> You look great. 1063 01:01:16,000 --> 01:01:19,000 >> Well, you look amazing without my vomit all over you. 1064 01:01:19,000 --> 01:01:26,000 >> Here's a piece offering for blowing the chunks. 1065 01:01:26,000 --> 01:01:29,000 [MUSIC] 1066 01:01:29,000 --> 01:01:33,000 >> That these grow up on my house mattress. 1067 01:01:33,000 --> 01:01:35,000 >> Thank you. 1068 01:01:35,000 --> 01:01:37,000 That's very sweet. 1069 01:01:37,000 --> 01:01:40,000 [MUSIC] 1070 01:01:40,000 --> 01:01:42,000 >> Are you sure you want to do this? 1071 01:01:42,000 --> 01:01:44,000 >> Yeah. 1072 01:01:44,000 --> 01:01:46,000 >> Yeah. 1073 01:01:46,000 --> 01:01:49,000 >> You kids be back, girl. 1074 01:01:49,000 --> 01:01:50,000 >> We'll be waiting. 1075 01:01:50,000 --> 01:01:55,000 [MUSIC] 1076 01:01:55,000 --> 01:02:00,000 >> Do you want to apologize? 1077 01:02:00,000 --> 01:02:02,000 >> Yeah, we were rude. 1078 01:02:02,000 --> 01:02:04,000 >> You were not so stupid? 1079 01:02:04,000 --> 01:02:05,000 >> Yeah. 1080 01:02:05,000 --> 01:02:07,000 >> Come, we go play. 1081 01:02:07,000 --> 01:02:09,000 >> Yeah, we go skinny, dude. 1082 01:02:09,000 --> 01:02:10,000 >> Yeah. 1083 01:02:10,000 --> 01:02:11,000 >> Yeah. 1084 01:02:11,000 --> 01:02:13,000 >> We're trying not to be so stupid. 1085 01:02:13,000 --> 01:02:14,000 Yeah. 1086 01:02:14,000 --> 01:02:15,000 Who passed? 1087 01:02:15,000 --> 01:02:18,000 [MUSIC] 1088 01:02:18,000 --> 01:02:20,000 >> Well, put in the books. 1089 01:02:20,000 --> 01:02:22,000 I'm a split, yeah, I don't want to. 1090 01:02:22,000 --> 01:02:24,000 [LAUGH] 1091 01:02:24,000 --> 01:02:28,000 >> Hey, we have to review stones right in the territory. 1092 01:02:28,000 --> 01:02:29,000 >> What? 1093 01:02:29,000 --> 01:02:34,000 >> We said that we do guss skinny dip in. 1094 01:02:34,000 --> 01:02:38,000 So you can see our hudders. 1095 01:02:38,000 --> 01:02:39,000 >> Yeah. 1096 01:02:39,000 --> 01:02:40,000 >> Yeah, maybe touch. 1097 01:02:40,000 --> 01:02:41,000 >> Yeah. 1098 01:02:41,000 --> 01:02:44,000 >> Well, take a rain check. 1099 01:02:44,000 --> 01:02:45,000 >> Okay. 1100 01:02:45,000 --> 01:02:47,000 >> We'll show you now. 1101 01:02:47,000 --> 01:02:52,000 [MUSIC] 1102 01:02:52,000 --> 01:02:55,000 >> Did I found a dangling participle right here? 1103 01:02:55,000 --> 01:03:02,000 [MUSIC] 1104 01:03:02,000 --> 01:03:03,000 >> Was that dream? 1105 01:03:03,000 --> 01:03:13,000 [MUSIC] 1106 01:03:13,000 --> 01:03:14,000 >> You did an amazing job. 1107 01:03:14,000 --> 01:03:16,000 I can't believe it's him. 1108 01:03:16,000 --> 01:03:18,000 >> Hey. 1109 01:03:18,000 --> 01:03:20,000 >> You don't have to be doing this, you know. 1110 01:03:20,000 --> 01:03:23,000 >> Could be studying. 1111 01:03:23,000 --> 01:03:26,000 >> I think I need a study break. 1112 01:03:26,000 --> 01:03:30,000 [MUSIC] 1113 01:03:47,000 --> 01:03:51,000 >> What's going on with you in this beddinger? 1114 01:03:51,000 --> 01:03:55,000 I mean, I appreciate the cinnamon but it's wrong. 1115 01:03:55,000 --> 01:03:58,000 >> It feels right to me. 1116 01:03:58,000 --> 01:04:01,000 >> It's not your problem, it's mine. 1117 01:04:01,000 --> 01:04:05,000 >> What if helping you with your problem helps me with mine? 1118 01:04:05,000 --> 01:04:10,000 Look, I don't want to be like I've been. 1119 01:04:10,000 --> 01:04:12,000 I can't. 1120 01:04:12,000 --> 01:04:19,000 >> And if this is the reason to change you, it's as good as any. 1121 01:04:19,000 --> 01:04:20,000 Better. 1122 01:04:20,000 --> 01:04:25,000 [MUSIC] 1123 01:04:25,000 --> 01:04:27,000 >> Thanks for doing this with me, Carla. 1124 01:04:27,000 --> 01:04:29,000 >> Thank you, I had a really nice time. 1125 01:04:29,000 --> 01:04:30,000 >> Really? 1126 01:04:30,000 --> 01:04:31,000 >> Really. 1127 01:04:31,000 --> 01:04:41,000 [MUSIC] 1128 01:04:41,000 --> 01:04:42,000 [MUSIC] 1129 01:04:42,000 --> 01:04:44,000 >> Someone's smiling. 1130 01:04:44,000 --> 01:04:46,000 I'm not doing this with you guys. 1131 01:04:46,000 --> 01:04:47,000 Come on. 1132 01:04:47,000 --> 01:04:50,000 [MUSIC] 1133 01:04:50,000 --> 01:04:51,000 >> Okay. 1134 01:04:51,000 --> 01:04:54,000 Let's kick that one straight but. 1135 01:04:54,000 --> 01:04:58,000 [MUSIC] 1136 01:04:59,000 --> 01:05:05,000 [MUSIC] 1137 01:05:05,000 --> 01:05:08,000 >> Okay, we want to play. 1138 01:05:08,000 --> 01:05:11,000 >> Please, we're studying. 1139 01:05:11,000 --> 01:05:15,000 >> Study, I'm not from the R. 1140 01:05:15,000 --> 01:05:18,000 >> Dude, I can't concentrate. 1141 01:05:18,000 --> 01:05:22,000 Yeah, let's leave these aquatic recreational facilities. 1142 01:05:22,000 --> 01:05:27,000 [MUSIC] 1143 01:05:28,000 --> 01:05:37,000 [MUSIC] 1144 01:05:37,000 --> 01:05:38,000 >> Oh, a digger. 1145 01:05:38,000 --> 01:05:40,000 >> Please let him get off. 1146 01:05:40,000 --> 01:05:47,000 [MUSIC] 1147 01:05:47,000 --> 01:05:50,000 >> Two words. 1148 01:05:50,000 --> 01:05:54,000 Okay, first words. 1149 01:05:54,000 --> 01:05:57,000 That's it, Richard. 1150 01:05:57,000 --> 01:06:01,000 Okay, two syllables. 1151 01:06:01,000 --> 01:06:02,000 Excellent. 1152 01:06:02,000 --> 01:06:03,000 >> Yes. 1153 01:06:03,000 --> 01:06:04,000 >> All right. 1154 01:06:04,000 --> 01:06:06,000 >> Just don't say. 1155 01:06:06,000 --> 01:06:08,000 >> Yeah. 1156 01:06:08,000 --> 01:06:10,000 >> Oh, Carla, go get her. 1157 01:06:10,000 --> 01:06:17,000 [MUSIC] 1158 01:06:17,000 --> 01:06:19,000 >> Hey, what's up, bro? 1159 01:06:19,000 --> 01:06:29,000 [MUSIC] 1160 01:06:29,000 --> 01:06:39,000 [MUSIC] 1161 01:06:39,000 --> 01:06:49,000 [MUSIC] 1162 01:07:06,000 --> 01:07:16,000 [MUSIC] 1163 01:07:16,000 --> 01:07:22,000 [MUSIC] 1164 01:07:22,000 --> 01:07:24,000 >> Carla. 1165 01:07:24,000 --> 01:07:25,000 >> Hey. 1166 01:07:25,000 --> 01:07:27,000 >> You want to talk to me? 1167 01:07:27,000 --> 01:07:29,000 >> Yeah. 1168 01:07:29,000 --> 01:07:33,000 Look, everybody in town knows that I have already played a role. 1169 01:07:33,000 --> 01:07:36,000 I think it's only right that you have one. 1170 01:07:36,000 --> 01:07:40,000 >> Stay here in an actual room. 1171 01:07:40,000 --> 01:07:42,000 >> Yes. 1172 01:07:42,000 --> 01:07:47,000 >> And sleeping the bed with sheets. 1173 01:07:47,000 --> 01:07:48,000 >> Yes. 1174 01:07:48,000 --> 01:07:50,000 >> And use the bathroom? 1175 01:07:50,000 --> 01:07:52,000 >> Yes, you can even use the shower if you want. 1176 01:07:52,000 --> 01:07:54,000 >> And the soap? 1177 01:07:54,000 --> 01:07:55,000 >> Yes. 1178 01:07:55,000 --> 01:07:57,000 >> He will, Carla. 1179 01:07:57,000 --> 01:08:00,000 You know, this is kind of a surprise to me. 1180 01:08:00,000 --> 01:08:03,000 You want me to move in so fast. 1181 01:08:03,000 --> 01:08:05,000 I mean, I had a great time in our day. 1182 01:08:05,000 --> 01:08:08,000 And the kiss was certainly a lot. 1183 01:08:08,000 --> 01:08:12,000 But you know, guys, you see, I asked a plan a little hard to get. 1184 01:08:12,000 --> 01:08:16,000 You're asking me to be your living boy, chore. 1185 01:08:16,000 --> 01:08:19,000 >> No, I am offering you a room. 1186 01:08:19,000 --> 01:08:22,000 Not my room. 1187 01:08:22,000 --> 01:08:25,000 Yes or no? 1188 01:08:25,000 --> 01:08:26,000 >> Yes. 1189 01:08:26,000 --> 01:08:30,000 [ Music ] 1190 01:08:30,000 --> 01:08:31,000 >> Okay. 1191 01:08:31,000 --> 01:08:36,000 [ Music ] 1192 01:08:36,000 --> 01:08:46,000 [ Music ] 1193 01:08:46,000 --> 01:08:51,000 [ Music ] 1194 01:08:51,000 --> 01:08:54,000 [ Music ] 1195 01:08:54,000 --> 01:08:57,000 [ Music ] 1196 01:08:57,000 --> 01:09:00,000 [ Music ] 1197 01:09:00,000 --> 01:09:07,000 [ Music ] 1198 01:09:07,000 --> 01:09:10,000 [ Music ] 1199 01:09:10,000 --> 01:09:15,000 [ Music ] 1200 01:09:15,000 --> 01:09:24,000 [ Music ] 1201 01:09:24,000 --> 01:09:25,000 [ Music ] 1202 01:09:25,000 --> 01:09:28,000 [ Music ] 1203 01:09:28,000 --> 01:09:30,840 You can make it on your road. 1204 01:09:30,840 --> 01:09:40,120 And i don't believe 1205 01:09:40,120 --> 01:09:44,640 The love is worthless then gold. 1206 01:09:44,640 --> 01:09:50,500 How you like it to feel? 1207 01:09:50,500 --> 01:09:53,460 And i barely believe 1208 01:09:53,460 --> 01:09:57,560 Now you should do whatever you want to. 1209 01:09:57,560 --> 01:10:24,500 [Music] 1210 01:10:24,500 --> 01:10:26,000 That was SHIIT! 1211 01:10:26,000 --> 01:10:28,000 Yeah! 1212 01:10:28,000 --> 01:10:30,000 Light! 1213 01:10:30,000 --> 01:10:31,000 Yes! 1214 01:10:31,000 --> 01:10:33,000 Light! 1215 01:10:33,000 --> 01:10:36,000 You can only go in the middle. 1216 01:10:36,000 --> 01:10:39,000 God! 1217 01:10:39,000 --> 01:10:42,000 She's really lovely. 1218 01:10:42,000 --> 01:10:44,000 That's a shame. 1219 01:10:44,000 --> 01:10:46,000 Love is a little strong. 1220 01:10:46,000 --> 01:10:49,000 I would say it's more... 1221 01:10:49,000 --> 01:10:51,000 More of a like. 1222 01:10:51,000 --> 01:10:52,000 Love like... 1223 01:10:52,000 --> 01:10:54,000 We'll start a little later out, right? 1224 01:10:54,000 --> 01:10:56,000 Yeah? 1225 01:10:56,000 --> 01:10:58,000 That they do all right. 1226 01:10:58,000 --> 01:11:02,000 Wow, there's water in this toilet. 1227 01:11:02,000 --> 01:11:05,000 So... 1228 01:11:05,000 --> 01:11:07,000 So... 1229 01:11:07,000 --> 01:11:13,000 Was I really your hero once? 1230 01:11:13,000 --> 01:11:15,000 Yeah. 1231 01:11:15,000 --> 01:11:20,000 Look big, bra. 1232 01:11:20,000 --> 01:11:23,000 Never asked you for anything. 1233 01:11:23,000 --> 01:11:27,000 And it's not like I'm asking for that much now. 1234 01:11:27,000 --> 01:11:31,000 Maybe just a little karma. 1235 01:11:31,000 --> 01:11:32,000 Hey! 1236 01:11:32,000 --> 01:11:34,000 You're not coming home tonight? 1237 01:11:34,000 --> 01:11:38,000 Well, she offered and I felt kind of obligated. 1238 01:11:38,000 --> 01:11:41,000 I mean, you can't hurt the filie. 1239 01:11:41,000 --> 01:11:42,000 It's just one night. 1240 01:11:42,000 --> 01:11:44,000 I'll be back, baby. 1241 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 Good night, Tanger. 1242 01:11:46,000 --> 01:11:48,000 Good night. 1243 01:11:48,000 --> 01:11:50,000 [Music] 1244 01:11:50,000 --> 01:12:00,000 [Music] 1245 01:12:00,000 --> 01:12:29,000 [Music] 1246 01:12:29,000 --> 01:12:48,000 [Music] 1247 01:12:48,000 --> 01:12:50,000 He's close. 1248 01:12:50,000 --> 01:12:54,000 He with a competition is tomorrow. 1249 01:12:54,000 --> 01:12:57,000 Close means Dinger leaves here forever. 1250 01:12:57,000 --> 01:13:04,000 Close means Carla loses the hotel. 1251 01:13:04,000 --> 01:13:07,000 [Music] 1252 01:13:07,000 --> 01:13:09,000 Are you all right? 1253 01:13:09,000 --> 01:13:10,000 Yeah. 1254 01:13:10,000 --> 01:13:12,000 Maybe a little scared. 1255 01:13:12,000 --> 01:13:15,000 A little scared is karma. 1256 01:13:15,000 --> 01:13:17,000 You know, I want to apologize to you, Pam. 1257 01:13:17,000 --> 01:13:18,000 What? 1258 01:13:18,000 --> 01:13:21,000 For treating you like a fantasy all these years. 1259 01:13:21,000 --> 01:13:23,000 You know, an object. 1260 01:13:23,000 --> 01:13:26,000 The hottest object in the history of mankind. 1261 01:13:26,000 --> 01:13:29,000 I mean, those 11 playboy covers confirmed that. 1262 01:13:29,000 --> 01:13:30,000 13. 1263 01:13:30,000 --> 01:13:35,000 Anyway, the truth is, almost of us are scared to death of love. 1264 01:13:35,000 --> 01:13:38,000 You at least give it a chance. 1265 01:13:38,000 --> 01:13:41,000 You take your boys to little league games. 1266 01:13:41,000 --> 01:13:43,000 You rescue animals. 1267 01:13:43,000 --> 01:13:48,000 You've been the best friend to law so I can ever have. 1268 01:13:48,000 --> 01:13:51,000 Thank you, Tanger. 1269 01:13:51,000 --> 01:13:54,000 I have to go. 1270 01:13:54,000 --> 01:13:56,000 I know. 1271 01:13:56,000 --> 01:14:04,000 [Music] 1272 01:14:04,000 --> 01:14:06,000 I could call it off. 1273 01:14:06,000 --> 01:14:07,000 No. 1274 01:14:07,000 --> 01:14:09,000 We're ready. 1275 01:14:09,000 --> 01:14:12,000 The legend returns, right, bro? 1276 01:14:12,000 --> 01:14:16,000 Look, Tanger, you don't have to do this. 1277 01:14:16,000 --> 01:14:19,000 I hear those more than a sandwich kid. 1278 01:14:19,000 --> 01:14:21,000 Look at you guys. 1279 01:14:21,000 --> 01:14:24,000 You want to look like Lindsey Loham without a beer. 1280 01:14:24,000 --> 01:14:27,000 Come on, have some faith. 1281 01:14:27,000 --> 01:14:30,000 Tomorrow, the Dinger rides again. 1282 01:14:30,000 --> 01:14:32,000 Just like that Plato dude said. 1283 01:14:32,000 --> 01:14:34,000 It's all inside me, right? 1284 01:14:34,000 --> 01:14:36,000 Yeah. 1285 01:14:36,000 --> 01:14:40,000 And Carla? 1286 01:14:40,000 --> 01:14:41,000 Yeah. 1287 01:14:41,000 --> 01:14:43,000 I wrote a song. 1288 01:14:43,000 --> 01:14:45,000 Do you mind if I play it? 1289 01:14:45,000 --> 01:14:46,000 Sure. 1290 01:14:46,000 --> 01:14:48,000 [Laughs] 1291 01:14:48,000 --> 01:15:08,000 [Music] 1292 01:15:08,000 --> 01:15:15,000 It's me and my friends and coos don't leave God's old days. 1293 01:15:15,000 --> 01:15:20,000 Come to catch a few waves and leave me. 1294 01:15:20,000 --> 01:15:22,000 [Laughs] 1295 01:15:22,000 --> 01:15:24,000 I can't call her. 1296 01:15:24,000 --> 01:15:28,000 She's on her new ways. 1297 01:15:28,000 --> 01:15:35,000 To finish tricks, to deny, to tease in our faces. 1298 01:15:35,000 --> 01:15:50,000 [Music] 1299 01:15:50,000 --> 01:15:56,000 My boy, to read, she loves every fun. 1300 01:15:56,000 --> 01:16:02,000 But now he close Shakespeare took him to the Queen of Teeth. 1301 01:16:02,000 --> 01:16:09,000 [Music] 1302 01:16:09,000 --> 01:16:18,000 [Music] 1303 01:16:18,000 --> 01:16:22,000 I love my family. 1304 01:16:22,000 --> 01:16:29,000 You coes to become this is my family. 1305 01:16:29,000 --> 01:16:36,000 [Music] 1306 01:16:36,000 --> 01:16:39,000 Wow. 1307 01:16:39,000 --> 01:16:44,000 What a tender moment for a bunch of losers on the verge of complete annihilation. 1308 01:16:44,000 --> 01:16:47,000 So Carla, heard about your little date. 1309 01:16:47,000 --> 01:16:50,000 He really bad hard up you to do a makeover in the window. 1310 01:16:50,000 --> 01:16:54,000 I'd leave now butt, muncher. 1311 01:16:54,000 --> 01:16:57,000 You're the only one leaving do middle. 1312 01:16:57,000 --> 01:17:04,000 And I'm sure with a little bit of luck, you'll soon have your very own shopping carton downtown Detroit. 1313 01:17:04,000 --> 01:17:11,000 After I destroy your drunk boy friend, my lawyer will begin foreclosing on your little hotel. 1314 01:17:11,000 --> 01:17:13,000 You had your chance baby. 1315 01:17:13,000 --> 01:17:16,000 You blew it. 1316 01:17:16,000 --> 01:17:17,000 Wow. 1317 01:17:17,000 --> 01:17:19,000 Congratulations, Brad. 1318 01:17:19,000 --> 01:17:24,000 That was perhaps the best dick speech in the history of all dicks, which is appropriate 1319 01:17:24,000 --> 01:17:28,000 because your flies open. 1320 01:17:28,000 --> 01:17:29,000 That's right. 1321 01:17:29,000 --> 01:17:32,000 Made you look. 1322 01:17:32,000 --> 01:17:34,000 You guys get a good night's sleep. 1323 01:17:34,000 --> 01:17:39,000 Because tomorrow you and your girlfriend lose everything. 1324 01:17:39,000 --> 01:17:41,000 Oh, that's right. 1325 01:17:41,000 --> 01:17:44,000 You do have that one chance. 1326 01:17:44,000 --> 01:17:46,000 Yeah. 1327 01:17:46,000 --> 01:17:49,000 I remember. 1328 01:17:49,000 --> 01:17:52,000 That's right. 1329 01:17:52,000 --> 01:17:57,000 You're still my family. 1330 01:17:57,000 --> 01:18:00,000 You're close to me, girl. 1331 01:18:01,000 --> 01:18:10,000 [Music] 1332 01:18:10,000 --> 01:18:39,000 [Music] 1333 01:18:39,000 --> 01:18:46,000 You know, Brad. 1334 01:18:46,000 --> 01:18:53,000 You should be real careful with karma. 1335 01:18:53,000 --> 01:18:57,000 You can bite you the ass. 1336 01:18:57,000 --> 01:18:59,000 Perls of wisdom from the wine, though. 1337 01:18:59,000 --> 01:19:00,000 Well, well, well. 1338 01:19:00,000 --> 01:19:03,000 You and your sorry ass entourage of actually shown up. 1339 01:19:03,000 --> 01:19:06,000 All right, let's keep this simple so even you can understand. 1340 01:19:06,000 --> 01:19:09,000 Three waves, best to out of three winds. 1341 01:19:09,000 --> 01:19:10,000 Translation. 1342 01:19:10,000 --> 01:19:14,000 After two quick rides, you leave Costa Rica forever. 1343 01:19:14,000 --> 01:19:17,000 Now can you tell my beautiful friends what happens if I win? 1344 01:19:17,000 --> 01:19:18,000 Yeah, of course. 1345 01:19:18,000 --> 01:19:26,000 If there happens to be an active god, just don't they hear what I have to hear more is for one year. 1346 01:19:26,000 --> 01:19:29,000 You sober enough to begin? 1347 01:19:29,000 --> 01:19:31,000 Let's do this. 1348 01:19:31,000 --> 01:19:35,000 [Music] 1349 01:19:35,000 --> 01:19:37,000 Thanks for everything, bro. 1350 01:19:37,000 --> 01:19:40,000 You okay? 1351 01:19:40,000 --> 01:19:42,000 Yeah. 1352 01:19:42,000 --> 01:19:45,000 You can do this. 1353 01:19:45,000 --> 01:19:49,000 The legend returns. 1354 01:19:49,000 --> 01:19:51,000 Come on, Patso. 1355 01:19:51,000 --> 01:19:54,000 After you've Brad. 1356 01:19:54,000 --> 01:19:58,000 Come on. 1357 01:19:58,000 --> 01:20:00,000 What are you guys doing? 1358 01:20:00,000 --> 01:20:05,000 You're so hot. 1359 01:20:05,000 --> 01:20:24,000 [Music] 1360 01:20:24,000 --> 01:20:29,000 You better pray, you better. 1361 01:20:29,000 --> 01:20:35,000 [Music] 1362 01:20:35,000 --> 01:20:37,000 What's he doing up there? 1363 01:20:37,000 --> 01:20:38,000 Sweet, it's cool man. 1364 01:20:38,000 --> 01:20:40,000 What are you doing? 1365 01:20:40,000 --> 01:20:42,000 [Laughs] 1366 01:20:42,000 --> 01:20:45,000 Great, it's great. 1367 01:20:45,000 --> 01:20:52,000 [Music] 1368 01:20:53,000 --> 01:20:55,000 What's going on? 1369 01:20:55,000 --> 01:20:57,000 This doesn't look good. 1370 01:20:57,000 --> 01:21:06,000 [Music] 1371 01:21:06,000 --> 01:21:08,000 Think God's crying. 1372 01:21:08,000 --> 01:21:18,000 [Music] 1373 01:21:18,000 --> 01:21:20,000 Did you see that lightning? 1374 01:21:20,000 --> 01:21:23,000 Oh, it's just got stuck by lightning. 1375 01:21:23,000 --> 01:21:24,000 You saved your breath. 1376 01:21:24,000 --> 01:21:25,000 No! 1377 01:21:25,000 --> 01:21:27,000 Grab my horn. 1378 01:21:27,000 --> 01:21:38,000 [Music] 1379 01:21:38,000 --> 01:21:40,000 [Laughs] 1380 01:21:40,000 --> 01:21:43,000 Oh my God, don't worry everyone. 1381 01:21:43,000 --> 01:21:45,000 You're not dead. 1382 01:21:45,000 --> 01:21:50,000 You're just on tape. 1383 01:21:50,000 --> 01:21:55,000 We don't have to know anything about supernatural phenomena, for example, do we? 1384 01:21:55,000 --> 01:21:59,000 I don't have to know. 1385 01:21:59,000 --> 01:22:00,000 Anyone want to help? 1386 01:22:00,000 --> 01:22:04,000 I think he's shittest pants. 1387 01:22:04,000 --> 01:22:10,000 [Music] 1388 01:22:10,000 --> 01:22:17,000 [Music] 1389 01:22:17,000 --> 01:22:18,000 That would you pray for? 1390 01:22:18,000 --> 01:22:21,000 Yes, and you were in there too, bro. 1391 01:22:21,000 --> 01:22:24,000 I'm going to need a served coach if I go pro. 1392 01:22:24,000 --> 01:22:27,000 You got it. 1393 01:22:27,000 --> 01:22:33,000 I know I didn't beat him the way I used to back in the day, but I still won the woman I loved. 1394 01:22:33,000 --> 01:22:36,000 That's what they call "I'm in a quiet and love." 1395 01:22:36,000 --> 01:22:38,000 Dickens wrote about that. 1396 01:22:38,000 --> 01:22:40,000 That is when you like. 1397 01:22:40,000 --> 01:22:45,000 You love somebody, but they don't love you back. 1398 01:22:45,000 --> 01:22:48,000 That might not apply here for us. 1399 01:22:48,000 --> 01:22:53,000 [Music] 1400 01:22:53,000 --> 01:22:54,000 Sorry about that. 1401 01:22:54,000 --> 01:22:56,000 I just wanted to say goodbye. 1402 01:22:56,000 --> 01:22:58,000 God, I'm so proud of you. 1403 01:22:58,000 --> 01:23:00,000 [Music] 1404 01:23:00,000 --> 01:23:02,000 Will you always wanted that kiss? 1405 01:23:02,000 --> 01:23:05,000 [Music] 1406 01:23:05,000 --> 01:23:12,000 That's all you got, Dinger. 1407 01:23:12,000 --> 01:23:17,000 Not even close. 1408 01:23:17,000 --> 01:23:26,000 [Music] 1409 01:23:26,000 --> 01:23:31,000 [Music] 1410 01:23:31,000 --> 01:23:41,000 Book of 7 words, first word. 1411 01:23:41,000 --> 01:23:44,000 Okay, one syllable. 1412 01:23:44,000 --> 01:23:48,000 Prayer, prayer, drop, shake, hand, hand. 1413 01:23:48,000 --> 01:23:50,000 Okay, sounds like... 1414 01:23:50,000 --> 01:23:53,000 Sit, sit, I'm in a second word. 1415 01:23:53,000 --> 01:23:54,000 Second word. 1416 01:23:54,000 --> 01:23:55,000 Give up. 1417 01:23:55,000 --> 01:23:56,000 Give up. 1418 01:23:56,000 --> 01:23:58,000 We didn't put your mind. 1419 01:23:58,000 --> 01:24:01,000 Yes, so now we get to see you. 1420 01:24:01,000 --> 01:24:03,000 Our vibe. 1421 01:24:03,000 --> 01:24:04,000 Yeah. 1422 01:24:04,000 --> 01:24:10,000 If I look correctly, I think you guys call this stupid Americans. 1423 01:24:10,000 --> 01:24:12,000 You're on the lane train. 1424 01:24:12,000 --> 01:24:14,000 We've seen this show before. 1425 01:24:14,000 --> 01:24:16,000 [Music] 1426 01:24:16,000 --> 01:24:20,000 You've watched like this before. 1427 01:24:20,000 --> 01:24:22,000 You've watched like this before. 1428 01:24:22,000 --> 01:24:29,000 [Music] 1429 01:24:29,000 --> 01:24:32,000 [Music] 1430 01:24:32,000 --> 01:24:37,000 Don't move down to the other lane. 1431 01:24:37,000 --> 01:24:42,000 [Music] 1432 01:24:42,000 --> 01:24:45,000 Time for me to come. 1433 01:24:45,000 --> 01:24:47,000 There's nothing around. 1434 01:24:47,000 --> 01:24:50,000 Set back and close my eyes. 1435 01:24:50,000 --> 01:24:52,000 If I were to be too far. 1436 01:24:52,000 --> 01:24:55,000 I chose to pass. 1437 01:24:55,000 --> 01:24:58,000 [Music] 1438 01:24:58,000 --> 01:25:04,000 [Music] 1439 01:25:04,000 --> 01:25:08,000 [Music] 1440 01:25:25,000 --> 01:25:32,000 [Music] 1441 01:25:32,000 --> 01:25:39,000 [Music] 1442 01:25:39,000 --> 01:25:42,000 [Music] 1443 01:25:42,000 --> 01:25:49,000 [Music] 1444 01:25:49,000 --> 01:25:59,000 [Music] 1445 01:25:59,000 --> 01:26:04,000 [Music] 1446 01:26:04,000 --> 01:26:07,000 [Music] 1447 01:26:07,000 --> 01:26:16,000 [Music] 1448 01:26:16,000 --> 01:26:23,000 [Music] 1449 01:26:23,000 --> 01:26:32,000 [Music] 1450 01:26:32,000 --> 01:26:37,000 [Music] 1451 01:26:37,000 --> 01:26:47,000 [Music] 1452 01:26:47,000 --> 01:26:48,000 [Music] 1453 01:26:48,000 --> 01:26:52,000 [Music] 1454 01:26:52,000 --> 01:26:55,000 [Music] 1455 01:26:55,000 --> 01:26:58,000 [Music] 1456 01:26:58,000 --> 01:27:03,000 [Music] 1457 01:27:03,000 --> 01:27:13,000 [Music] 1458 01:27:13,000 --> 01:27:17,000 [Music] 1459 01:27:17,000 --> 01:27:21,000 [Music] 1460 01:27:21,000 --> 01:27:30,000 [Music] 1461 01:27:30,000 --> 01:27:37,000 [Music] 1462 01:27:37,000 --> 01:27:42,000 [Music] 1463 01:27:42,000 --> 01:27:51,000 [Music] 1464 01:27:51,000 --> 01:27:56,000 [Music] 1465 01:27:56,000 --> 01:28:03,000 [Music] 1466 01:28:03,000 --> 01:28:08,000 [Music] 1467 01:28:08,000 --> 01:28:14,000 [Music] 1468 01:28:14,000 --> 01:28:19,000 [Music] 1469 01:28:19,000 --> 01:28:23,000 [Music] 1470 01:28:23,000 --> 01:28:30,000 [Music] 1471 01:28:30,000 --> 01:28:36,000 [Music] 1472 01:28:36,000 --> 01:28:46,000 [BLANK_AUDIO] 93140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.