Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,347 --> 00:00:15,515
Becky, toma uno. Marca.
2
00:00:17,517 --> 00:00:20,270
- �C�mo te sientes?
- Me siento bien.
3
00:00:20,353 --> 00:00:22,022
�Quieres respirar profundo?
4
00:00:22,105 --> 00:00:23,105
S�.
5
00:00:34,951 --> 00:00:36,578
Mi nombre es Becky Lovell,
6
00:00:36,661 --> 00:00:40,206
y comenc� la cuenta de Instagram
Wrong at RA MA.
7
00:00:40,957 --> 00:00:44,961
Llegu� al kundalini yoga
despu�s de mi primer ataque serio
8
00:00:45,045 --> 00:00:47,339
de depresi�n y ansiedad.
9
00:00:47,422 --> 00:00:50,425
Prob� una clase en l�nea
10
00:00:50,925 --> 00:00:54,721
y de inmediato not�
que el enfoque era distinto.
11
00:00:54,804 --> 00:00:58,850
Ella solo hablaba
al principio de la clase por mucho tiempo.
12
00:00:58,933 --> 00:01:01,311
Tenemos esto hoy
13
00:01:01,394 --> 00:01:04,647
por la s�ptima oleada
de la cuadratura Urano-Plut�n
14
00:01:04,731 --> 00:01:07,025
que comenz� entonces...
15
00:01:07,108 --> 00:01:10,737
Y estos siete pasos de ascensi�n,
16
00:01:10,820 --> 00:01:13,907
siete olas, siete rayos,
17
00:01:13,990 --> 00:01:17,911
siete casas de sabidur�a en el mundo.
18
00:01:20,205 --> 00:01:21,205
�Lo sab�an todos?
19
00:01:25,418 --> 00:01:29,798
Mi detector de mentiras interno
se dispar� hasta el techo.
20
00:01:29,881 --> 00:01:30,757
{\an8}UNA HISTORIA SOBRE EL AMOR DE UN MAESTRO
21
00:01:30,840 --> 00:01:34,386
{\an8}Entonces vi una publicaci�n
que afirmaba su postura...
22
00:01:34,469 --> 00:01:35,303
{\an8}Y LA TRAICI�N DE UNA ALUMNA
23
00:01:35,387 --> 00:01:38,932
sobre toda la situaci�n
cuando el libro se public�.
24
00:01:39,015 --> 00:01:40,850
Y me sorprendieron los comentarios...
25
00:01:40,934 --> 00:01:42,370
ES REPUGNANTE,
SE APROVECH� DE MUCHOS. FRAUDE.
26
00:01:42,394 --> 00:01:43,603
Que se estaban eliminando.
27
00:01:44,771 --> 00:01:47,208
BASADO EN EL ART�CULO DE VANITY FAIR
"LA SEGUNDA VISITA DE GUR� JAGAT"
28
00:01:47,232 --> 00:01:48,525
Cuando surgieron las denuncias,
29
00:01:48,608 --> 00:01:51,820
Gur� Jagat me dijo que fuera
a todas las plataformas de RA MA,
30
00:01:51,903 --> 00:01:53,279
Facebook, Instagram,
31
00:01:53,363 --> 00:01:55,323
buscara todos los comentarios negativos
32
00:01:55,407 --> 00:02:01,913
y anotara el nombre de las personas
como una lista de enemigos.
33
00:02:01,996 --> 00:02:04,124
Y nos dijeron
que bloque�ramos a cualquiera
34
00:02:04,207 --> 00:02:07,877
que mencionara
algo sobre Yogi Bhajan y la autobiograf�a.
35
00:02:08,712 --> 00:02:10,797
COMENTAR
36
00:02:10,880 --> 00:02:12,215
OTRO ESTAFADOR
37
00:02:12,507 --> 00:02:13,947
ESPERO QUE BAJAN EST� EN EL INFIERNO
38
00:02:14,092 --> 00:02:15,444
�QU� DICE RA MA DE LAS ALEGACIONES?
39
00:02:15,468 --> 00:02:16,845
BLOQUEADO POR GUR� JAGAT.
40
00:02:17,762 --> 00:02:20,932
No pod�a creer
que esa fuera nuestra postura.
41
00:02:21,016 --> 00:02:23,643
Despu�s de eso,
vi muchas publicaciones sobre RA MA...
42
00:02:23,727 --> 00:02:25,121
EL AMBIENTE DE TRABAJO EN RA MA
ES DESHUMANIZANTE
43
00:02:25,145 --> 00:02:28,565
y sobre Gur� Jagat que dec�an
que era una persona abusiva.
44
00:02:28,648 --> 00:02:29,482
KATIE AGREDE A SU EQUIPO
45
00:02:29,566 --> 00:02:31,651
CADA EMPLEADO SUFRE DE ANGUSTIA
46
00:02:31,735 --> 00:02:35,572
Y cuando vi esos comentarios desaparecer,
47
00:02:35,655 --> 00:02:41,202
pens�: "�C�mo puedo hacer algo con esto?".
48
00:02:41,286 --> 00:02:45,498
Pero nunca hab�a hecho algo as� antes.
49
00:02:45,582 --> 00:02:47,625
As� que abr� una cuenta en Instagram
50
00:02:48,293 --> 00:02:52,422
porque la gente debe hacerse responsable
51
00:02:52,505 --> 00:02:55,633
cuando hace cosas terribles.
52
00:02:55,884 --> 00:03:01,014
RESPIRACI�N DE FUEGO:
YOGA, CULTO Y ESC�NDALO
53
00:03:04,601 --> 00:03:06,203
INSTITUTO RA MA
DE TECNOLOG�A Y CIENCIA DEL YOGA APLICADAS
54
00:03:06,227 --> 00:03:09,647
Durante miles de a�os,
estas ense�anzas secretas las han aplicado
55
00:03:09,731 --> 00:03:13,902
desde los caballeros templarios
56
00:03:13,985 --> 00:03:17,614
hasta los masones
y lo que nosotros ahora...
57
00:03:18,239 --> 00:03:20,700
Recuerdo que a Katie
le empezaron a interesar...
58
00:03:20,784 --> 00:03:21,618
{\an8}MEJOR AMIGA DE LA INFANCIA DE GUR� JAGAT
59
00:03:21,701 --> 00:03:22,952
{\an8}las teor�as conspirativas.
60
00:03:23,036 --> 00:03:26,414
Amo a quienes creen que la Tierra
es plana. Chicos, son geniales.
61
00:03:26,498 --> 00:03:29,042
Claro, estaba mirando
el estado profundo, TikTok...
62
00:03:29,125 --> 00:03:31,503
Freedom of Speech y teor�as conspirativas.
63
00:03:32,253 --> 00:03:36,549
Yo ve�a todo a la distancia.
Lo ve�a por Instagram.
64
00:03:36,633 --> 00:03:38,718
Ya no �ramos cercanas.
65
00:03:38,802 --> 00:03:41,221
Ten�amos caminos serpenteantes,
66
00:03:41,304 --> 00:03:44,057
y solo se cruzaban de vez en cuando,
67
00:03:44,140 --> 00:03:45,225
cada tanto nos ve�amos.
68
00:03:46,059 --> 00:03:48,978
La �ltima vez que hab�amos hablado
fue en 2019,
69
00:03:49,062 --> 00:03:52,691
cuando me invit� a su casamiento.
70
00:03:56,903 --> 00:04:00,323
Gur� Jagat conoci� a Teg Nam
porque su hermana lo invit�
71
00:04:00,407 --> 00:04:03,952
a estudiar con Gur� Jagat
y hacer m�s yoga.
72
00:04:04,285 --> 00:04:05,870
{\an8}Parece que un d�a...
73
00:04:05,954 --> 00:04:06,788
{\an8}EXDIRECTORA DE MARKETING, RA MA
74
00:04:06,913 --> 00:04:08,707
{\an8}�l la bes� en el estacionamiento,
75
00:04:08,790 --> 00:04:14,254
y pronto comenzaron un romance secreto
que no era tan secreto.
76
00:04:16,089 --> 00:04:18,508
A partir de all�,
fue un romance tormentoso.
77
00:04:19,634 --> 00:04:22,137
�Cu�l fue la mejor sorpresa que recibiste?
78
00:04:22,220 --> 00:04:23,388
A Teg Nam.
79
00:04:25,306 --> 00:04:28,226
Teg Nam era un estudiante de Gur� Jagat,
80
00:04:28,309 --> 00:04:30,353
y se llevaban unos 20 a�os.
81
00:04:30,437 --> 00:04:33,023
Creo que la gente se sorprendi�
82
00:04:33,106 --> 00:04:37,277
de que ella saliera
con un hombre tan joven,
83
00:04:37,360 --> 00:04:40,113
y �l pas� de ser su estudiante
84
00:04:40,238 --> 00:04:42,824
a ser su amante y su socio.
85
00:04:42,907 --> 00:04:48,496
Se volvieron muy cercanos muy r�pido,
y �l le propuso casamiento poco despu�s.
86
00:04:51,916 --> 00:04:53,626
En los primeros a�os,
87
00:04:53,793 --> 00:04:56,546
recuerdo bien que ella dijo...
88
00:04:56,629 --> 00:04:57,714
{\an8}ALUMNA DE GUR� JAGAT
89
00:04:57,797 --> 00:04:59,317
{\an8}"No volver� a vivir con un hombre".
90
00:04:59,799 --> 00:05:01,801
Y de pronto...
91
00:05:03,511 --> 00:05:05,722
Nunca le hab�a interesado
el matrimonio antes.
92
00:05:05,805 --> 00:05:08,933
Pero recuerdo
que, de j�venes, ella me miraba
93
00:05:09,017 --> 00:05:11,728
y dec�a: "No me importa
qu� tan progresista sea una mujer,
94
00:05:11,811 --> 00:05:13,813
las mujeres quieren que las posean".
95
00:05:18,902 --> 00:05:22,405
Su relaci�n era algo espectacular.
96
00:05:22,489 --> 00:05:24,741
Nunca hab�a visto algo as�.
97
00:05:28,036 --> 00:05:31,915
Parec�a que su narcisismo conjunto
98
00:05:31,998 --> 00:05:35,877
se hab�a vuelto
El show de Teg Nam y Gur� Jagat.
99
00:05:37,170 --> 00:05:40,215
Y, junto con eso, llega la paranoia.
100
00:05:40,298 --> 00:05:45,136
Las cosas comenzaron a ponerse
m�s y m�s extra�as.
101
00:05:46,012 --> 00:05:48,264
Parec�a El show del lejano oeste de Katie.
102
00:05:48,348 --> 00:05:49,432
{\an8}Ella ya era...
103
00:05:49,516 --> 00:05:50,350
{\an8}EXCONTADORA DE RA MA
104
00:05:50,433 --> 00:05:51,893
{\an8}r�pida para atacar.
105
00:05:51,976 --> 00:05:58,024
Pero ahora esto alcanzaba
niveles extra�os de conspiraci�n.
106
00:05:58,108 --> 00:06:00,777
{\an8}Parec�a que ella llegaba al punto...
107
00:06:00,860 --> 00:06:02,612
{\an8}MADRE DE GUR� JAGAT
108
00:06:02,696 --> 00:06:04,280
{\an8}PADRASTRO DE GUR� JAGAT
109
00:06:04,364 --> 00:06:06,783
en el que no solo creaba
su propia verdad,
110
00:06:06,866 --> 00:06:10,745
sino que me parece
que tal vez les ense�aba a otros
111
00:06:10,829 --> 00:06:13,248
a crear su propia verdad.
112
00:06:13,998 --> 00:06:16,543
No s� si esa es
una forma honesta de encarar las cosas.
113
00:06:16,626 --> 00:06:19,004
Hay una guerra, y estamos en guerra,
114
00:06:19,087 --> 00:06:21,798
y estamos en una guerra
diferente a todas las anteriores,
115
00:06:21,881 --> 00:06:24,926
Y esta guerra es por su consciencia.
116
00:06:26,094 --> 00:06:28,430
Ella hablaba de teor�as conspirativas.
117
00:06:28,513 --> 00:06:30,140
Yo pensaba: "�D�nde est� mi amiga?".
118
00:06:30,223 --> 00:06:31,850
Y entonces lleg� la pandemia,
119
00:06:31,933 --> 00:06:34,644
y todo se volvi� una locura para todos.
120
00:06:40,900 --> 00:06:43,278
{\an8}QU�DENSE EN CASA
121
00:06:43,361 --> 00:06:46,364
Lleg� la pandemia,
y esta era la primera vez
122
00:06:46,448 --> 00:06:47,949
que debi� quedarse en un lugar,
123
00:06:48,033 --> 00:06:50,785
porque ella sol�a viajar 300 d�as al a�o.
124
00:06:50,869 --> 00:06:52,037
Buenos d�as.
125
00:06:52,120 --> 00:06:54,998
En vivo desde el b�nker uno, d�a tres.
126
00:06:55,081 --> 00:06:59,711
Entonces, las cosas
comenzaron a descarrilarse en serio.
127
00:06:59,794 --> 00:07:02,922
Uno debe asumir que si no canta
128
00:07:03,006 --> 00:07:05,383
mientras navega
y est� en su computadora ahora,
129
00:07:05,467 --> 00:07:08,720
o si no escucha mantras mientras lo hace,
130
00:07:08,803 --> 00:07:11,097
bueno, qui�n sabe qu� le suceder�.
131
00:07:11,181 --> 00:07:13,933
Su capacidad de pensamiento cr�tico
dej� la sala.
132
00:07:14,017 --> 00:07:15,727
Los Illuminati, MK-Ultra...
133
00:07:15,810 --> 00:07:17,645
La gente lagarto que domina el mundo
134
00:07:17,729 --> 00:07:20,357
y lo que en verdad sucede
detr�s de escena.
135
00:07:20,440 --> 00:07:21,524
{\an8}Hay otra raz�n...
136
00:07:21,608 --> 00:07:22,752
{\an8}EL PROTOCOLO DE USO
DE M�SCARA EN LOS �NGELES
137
00:07:22,776 --> 00:07:24,128
{\an8}EXIGE CUBRIR EL ROSTRO
"CADA VEZ QUE SALES DE CASA".
138
00:07:24,152 --> 00:07:25,779
{\an8}adem�s de lo que nos cuentan...
139
00:07:25,862 --> 00:07:26,696
�CU�LES SON LAS PENAS POR NO HACERLO?
140
00:07:26,780 --> 00:07:28,049
{\an8}ES INCONSTITUCIONAL.
NO PUEDEN OBLIGARTE.
141
00:07:28,073 --> 00:07:29,342
{\an8}de invasiones extraterrestres.
142
00:07:29,366 --> 00:07:31,493
{\an8}�Nos piden que nos quedemos en casa
143
00:07:31,576 --> 00:07:34,496
porque, en realidad, estamos
en alg�n tipo de guerra alien�gena?
144
00:07:35,372 --> 00:07:37,248
Deber�an hacerse esa pregunta...
145
00:07:38,208 --> 00:07:39,751
Las presiones de la pandemia...
146
00:07:39,834 --> 00:07:41,252
{\an8}PERIODISTA DE ARTE Y CULTURA
147
00:07:41,336 --> 00:07:44,339
{\an8}afectaron a todos
en el mundo del yoga y del bienestar,
148
00:07:44,422 --> 00:07:47,634
que depend�a de las interacciones
personales y de la comunidad.
149
00:07:47,717 --> 00:07:48,944
LA CULTURA DE LA CANCELACI�N ES MACHISTA.
150
00:07:48,968 --> 00:07:53,515
Sus redes sociales y sus mensajes
se volvieron man�acos y fren�ticos,
151
00:07:53,598 --> 00:07:58,603
y hab�a una postura firme
como negadora del covid
152
00:07:58,687 --> 00:07:59,688
y antivacunas.
153
00:07:59,771 --> 00:08:01,856
MUCHAS MUJERES SE QUEJAN
SOBRE SANGRADOS INUSUALES
154
00:08:01,940 --> 00:08:04,526
Y ABORTOS TRAS ESTAR EN CONTACTO
CON ALGUIEN VACUNADO.
155
00:08:04,609 --> 00:08:05,860
GRACIAS POR DECIRLO.
156
00:08:06,277 --> 00:08:08,196
Ella hac�a fiestas.
157
00:08:08,279 --> 00:08:11,241
Y escuch� que le daba
a la gente ivermectina.
158
00:08:12,033 --> 00:08:13,743
Eran cosas irresponsables.
159
00:08:13,827 --> 00:08:18,081
{\an8}COMPARTAN LA INVESTIGACI�N DE QUE EL VIRUS
NO ES REAL Y, SIN DUDAS, NO ES CONTAGIOSO.
160
00:08:18,206 --> 00:08:19,976
{\an8}DR. SHIVA EN VIVO: ESTAMOS EN GUERRA.
TERMINEN LA CUARENTENA.
161
00:08:20,000 --> 00:08:23,878
{\an8}Con la pandemia, el aislamiento
y su radicalizaci�n en aumento...
162
00:08:23,962 --> 00:08:25,005
{\an8}PERIODISTA, VANITY FAIR
163
00:08:25,088 --> 00:08:28,216
{\an8}ella comenz� a entrevistar gente
en Reality Riffing,
164
00:08:28,299 --> 00:08:31,678
{\an8}que promov�a teor�as conspirativas
muy peligrosas.
165
00:08:31,761 --> 00:08:38,768
{\an8}El di�xido de cloro, cuando lo tomas,
166
00:08:39,978 --> 00:08:44,232
{\an8}b�sicamente puede limpiar esta congesti�n.
167
00:08:44,315 --> 00:08:49,446
{\an8}Casi todas las enfermedades se basan
en el concepto de congesti�n.
168
00:08:50,030 --> 00:08:51,406
Y luego, invit� a David Icke,
169
00:08:51,489 --> 00:08:54,659
quien es conocido por no creer
que el Holocausto haya pasado.
170
00:08:54,743 --> 00:08:57,037
Si observas las pol�ticas de identidad...
171
00:08:57,871 --> 00:09:00,790
Esas pol�ticas son obra del culto.
172
00:09:00,957 --> 00:09:04,252
HAYLEY PHELAN: David Icke es conocido
por negar el Holocausto. No s�...
173
00:09:04,336 --> 00:09:06,254
GUR� JAGAT: Bueno, en teor�a, s�.
174
00:09:06,338 --> 00:09:10,759
David Icke,
su popularidad creci� inmensamente,
175
00:09:10,842 --> 00:09:13,219
y parte de esa raz�n es
porque muchas de las cosas
176
00:09:13,303 --> 00:09:17,974
que �l dice desde hace 20 a�os
finalmente se est�n haciendo realidad.
177
00:09:18,058 --> 00:09:22,604
Ella hablaba del estado profundo,
178
00:09:22,687 --> 00:09:24,439
de George Soros
179
00:09:24,522 --> 00:09:26,858
y el tema de QAnon.
180
00:09:26,941 --> 00:09:30,111
Ella tomaba
de muchas teor�as conspirativas.
181
00:09:30,195 --> 00:09:32,405
ESTOY A FAVOR DE POLARIZARME.
BILL GATES ES...
182
00:09:32,489 --> 00:09:33,531
Y causaba divisiones.
183
00:09:33,615 --> 00:09:35,492
O est�s con nosotros o en nuestra contra.
184
00:09:35,575 --> 00:09:36,910
Somos los hijos de la creaci�n.
185
00:09:36,993 --> 00:09:38,721
En RA MA, participamos
y apoyamos la cultura de la creaci�n.
186
00:09:38,745 --> 00:09:40,139
La cultura de la cancelaci�n es un acto
de violencia a uno mismo y de destrucci�n,
187
00:09:40,163 --> 00:09:41,643
no importa qu� creas, leas o pienses.
188
00:09:41,706 --> 00:09:46,294
Porque puedes obtener mucho dinero
con el discurso de dividir.
189
00:09:46,378 --> 00:09:49,673
EL MUNDO DEL YOGA EST� LLENO
DE ANTIVACUNAS Y GENTE QUE APOYA A QANON
190
00:09:49,798 --> 00:09:52,050
{\an8}Hay una poblaci�n emergente...
191
00:09:52,133 --> 00:09:53,009
{\an8}LING�ISTA Y AUTORA DE CULTISH
192
00:09:53,093 --> 00:09:55,053
{\an8}que se llam� "los conspirituales".
193
00:09:55,136 --> 00:09:59,683
Es una palabra compuesta por la frase
"teor�a conspirativa" y "espirituales".
194
00:09:59,808 --> 00:10:03,269
La actual moda woke
no es un despertar genuino.
195
00:10:03,353 --> 00:10:05,397
Y es una distracci�n de la verdad.
196
00:10:05,480 --> 00:10:07,524
En verdad, lo que hallas
en estos dos grupos,
197
00:10:07,607 --> 00:10:13,029
{\an8}estos hippies femeninos y divinos,
y este pensamiento de extrema derecha...
198
00:10:13,113 --> 00:10:14,698
{\an8}ALEX JONES DESPOTRICA
CONTRA ROBOTS
199
00:10:14,781 --> 00:10:18,118
{\an8}es una falta de confianza compartida
hacia la cultura dominante.
200
00:10:18,201 --> 00:10:21,705
Encuentras una paranoia compartida,
un miedo compartido.
201
00:10:21,788 --> 00:10:24,958
{\an8}EL MIEDO ES UN VIRUS Y TIENE CURA.
GUR� JAGAT
202
00:10:25,083 --> 00:10:26,543
{\an8}Ella no fue criada as�.
203
00:10:26,626 --> 00:10:30,714
{\an8}Ella parec�a no estar bien mentalmente.
204
00:10:32,590 --> 00:10:34,801
{\an8}Tomaba malas decisiones.
205
00:10:39,931 --> 00:10:44,102
{\an8}Parec�a que todas las ense�anzas
que recibi� de ni�a, durante su infancia,
206
00:10:44,185 --> 00:10:45,603
{\an8}hab�an desaparecido.
207
00:10:50,692 --> 00:10:53,862
En esa �poca, ella comenz�
208
00:10:54,696 --> 00:11:00,785
a comportarse de forma m�s err�tica,
desequilibrada y antagonista.
209
00:11:01,619 --> 00:11:05,749
Y comenz� a perder
el control de los negocios.
210
00:11:05,832 --> 00:11:07,125
�Cu�ntas compa��as tienes?
211
00:11:10,253 --> 00:11:13,214
Menos que mensajes de WhatsApp aqu�.
212
00:11:13,631 --> 00:11:16,926
Tengo, creo, siete compa��as
213
00:11:17,010 --> 00:11:18,720
y una fundaci�n
214
00:11:18,803 --> 00:11:20,430
sin fines de lucro.
215
00:11:22,390 --> 00:11:25,643
Gur� Jagat y RA MA presentaron esta imagen
216
00:11:25,727 --> 00:11:28,772
de gran �xito financiero y solvencia,
217
00:11:28,855 --> 00:11:30,357
y creo que esa no era la verdad.
218
00:11:31,524 --> 00:11:34,944
Cuando trabajaba para ellos,
ellos no pagaban impuestos a las ventas
219
00:11:35,028 --> 00:11:36,696
ni impuestos a sus empleados.
220
00:11:36,780 --> 00:11:38,281
No pod�an pagar a los vendedores.
221
00:11:38,365 --> 00:11:40,116
Deb�an a Moon Juice miles de d�lares.
222
00:11:40,200 --> 00:11:42,994
FACTURAS IMPAGAS DE RA MA YOGA
DE LOS �LTIMOS 365 D�AS
223
00:11:43,078 --> 00:11:44,078
VENCIDA (ENVIADA)
224
00:11:44,120 --> 00:11:47,499
Hubo mucho movimiento de dinero
de forma extra�a.
225
00:11:47,582 --> 00:11:50,710
"Hay 300 d�lares en la cuenta bancaria,
�a qui�n podemos pagar?".
226
00:11:50,794 --> 00:11:52,712
Literalmente, esos son mis correos.
227
00:11:52,796 --> 00:11:55,173
Que ella quiere
comprar o pagarle algo a alguien.
228
00:11:55,256 --> 00:11:57,300
�CU�NDO LE PUEDO DECIR QUE PAGAREMOS?
229
00:11:57,384 --> 00:11:59,052
Y yo le digo: "No tenemos dinero".
230
00:11:59,135 --> 00:12:00,720
A�N NO TENEMOS $300 EN LA CUENTA
231
00:12:00,804 --> 00:12:04,724
Me atosigaba y gritaba
para que no lo hiciera.
232
00:12:04,808 --> 00:12:08,353
Cuando, literalmente,
deb�a decirle a la gente:
233
00:12:08,436 --> 00:12:11,147
"No, debes seguir viniendo
a trabajar todos los d�as,
234
00:12:11,231 --> 00:12:12,774
pero s� que no podemos pagarte".
235
00:12:18,988 --> 00:12:22,992
Yo trabajaba horas extras,
tiempo completo sin salario.
236
00:12:23,076 --> 00:12:25,328
Porque, como dije,
nuestros cheques rebotaban.
237
00:12:25,412 --> 00:12:27,205
Y luego, durante la pandemia,
238
00:12:27,288 --> 00:12:30,792
se hab�a pedido a los empleados
que renunciaran a su salario,
239
00:12:30,875 --> 00:12:32,711
pero se los alent� a seguir trabajando
240
00:12:32,794 --> 00:12:36,631
y a que pidieran salario por desempleo,
241
00:12:36,715 --> 00:12:38,008
lo que es fraude.
242
00:12:39,592 --> 00:12:42,637
Abuso verbal y emocional, d�a tras d�a,
243
00:12:42,721 --> 00:12:46,599
y la moral est� muy baja en el equipo.
244
00:12:46,683 --> 00:12:49,019
{\an8}Sab�a que si encontraba
otro trabajo, por ejemplo...
245
00:12:49,102 --> 00:12:50,520
{\an8}EXASISTENTE DE GUR� JAGAT
246
00:12:54,190 --> 00:12:55,734
no ser�a motivo suficiente
247
00:12:55,817 --> 00:12:59,112
para dejar mi camino espiritual,
dejar a mi familia.
248
00:12:59,195 --> 00:13:00,947
No eres suficientemente devota.
249
00:13:01,031 --> 00:13:04,951
Necesitas ser m�s devota.
250
00:13:05,035 --> 00:13:07,203
Eso no ser�a aceptable.
251
00:13:10,457 --> 00:13:12,459
En un momento, pens�:
252
00:13:12,542 --> 00:13:14,294
"�Estoy arruinando mi vida?
253
00:13:14,377 --> 00:13:16,171
Acabo de hacer este gran cambio
254
00:13:16,254 --> 00:13:19,382
y �volver� a mi peque�o pueblo?".
255
00:13:21,301 --> 00:13:23,303
Mi novio en verdad quer�a
que yo renunciara.
256
00:13:23,386 --> 00:13:26,264
Cada vez que comenzaba a darles
el beneficio de la duda,
257
00:13:26,348 --> 00:13:29,851
�l me daba una raz�n
de por qu� deber�a irme,
258
00:13:29,934 --> 00:13:31,436
por qu� esto nunca iba a cambiar,
259
00:13:31,519 --> 00:13:33,229
por qu� este era un ambiente t�xico,
260
00:13:33,313 --> 00:13:35,023
por qu� yo merec�a algo mejor.
261
00:13:35,106 --> 00:13:37,817
Que alguien me dijera la verdad
262
00:13:37,901 --> 00:13:39,694
y la realidad de lo que pasaba...
263
00:13:39,778 --> 00:13:45,492
Finalmente pude comprenderlo
y decid� que deb�a renunciar.
264
00:13:50,705 --> 00:13:56,795
As� que finalmente dej� RA MA, porque
no pod�a financiar el permanecer en RA MA.
265
00:13:56,878 --> 00:13:59,339
Debieron llevarme al aeropuerto,
266
00:13:59,422 --> 00:14:02,550
porque ni pod�a pagar un Uber
al aeropuerto para volver a casa.
267
00:14:02,634 --> 00:14:03,760
Mi maleta pesaba mucho,
268
00:14:03,843 --> 00:14:06,930
deb� tirar parte de mi ropa
porque no pod�a pagar
269
00:14:07,013 --> 00:14:09,557
el peso extra en el avi�n.
270
00:14:13,520 --> 00:14:17,190
Creo que si algo muy perjudicial
est� sucediendo en tu vida,
271
00:14:17,273 --> 00:14:19,943
esto puede afectarte f�sicamente.
272
00:14:21,861 --> 00:14:23,655
Yo conduc�a a casa.
273
00:14:23,738 --> 00:14:26,991
Era el viernes 13 de octubre. S�.
274
00:14:29,828 --> 00:14:33,957
Mir� a un lado para asegurarme
de que no hubiera peatones.
275
00:14:34,040 --> 00:14:39,754
Para cuando volv� a mirar, vi un auto
frente a m� y lo golpe� de lleno.
276
00:14:41,881 --> 00:14:46,678
El auto literalmente
gir� por el aire y cay� de lado.
277
00:14:47,262 --> 00:14:48,972
Pens� que hab�a matado a alguien.
278
00:14:56,021 --> 00:14:59,357
Por suerte, ella estaba bien.
Ten�a un rasgu�o.
279
00:15:04,571 --> 00:15:09,117
Aunque suene extra�o,
agradezco haber sufrido una contusi�n,
280
00:15:09,200 --> 00:15:13,705
porque por fin pude
desconectarme f�sica y mentalmente
281
00:15:14,456 --> 00:15:20,670
del kundalini, de RA MA,
de Gur� Jagat y de todos.
282
00:15:22,088 --> 00:15:25,508
La contusi�n me oblig�
a desconectarme por completo.
283
00:15:26,134 --> 00:15:29,804
Comenc� a darme cuenta de que hab�a
muchas piezas distintas en m�,
284
00:15:29,888 --> 00:15:33,808
y de que deb�a acomodarlas en su lugar
de una forma en la que me sintiera a salvo
285
00:15:33,892 --> 00:15:35,393
y que fuera la verdadera yo.
286
00:15:36,144 --> 00:15:38,980
Eso significa
que ya no puedo ser parte de RA MA.
287
00:15:43,276 --> 00:15:45,612
Pens� que solo dejaba un mal trabajo.
288
00:15:48,073 --> 00:15:51,743
{\an8}Y una noche, estaba en casa mirando TV.
289
00:15:51,826 --> 00:15:53,078
Ve�a The Vow.
290
00:15:53,161 --> 00:15:54,454
Vi el primer episodio.
291
00:15:54,537 --> 00:15:55,580
THE VOW
HBO DOCUMENTALES
292
00:15:55,663 --> 00:15:57,165
Y se encendieron las lamparitas.
293
00:15:57,248 --> 00:15:59,834
La forma en que hablaba
sobre la estructura de negocios,
294
00:15:59,918 --> 00:16:03,213
la enumeraci�n del programa de mujeres,
el de hombres...
295
00:16:03,296 --> 00:16:06,466
Pens�: "Esto es demasiado similar
al imperio RA MA".
296
00:16:06,549 --> 00:16:07,568
SOCIEDAD DE LIDERAZGO
DE MUJERES ACUARIANAS
297
00:16:07,592 --> 00:16:09,010
Y pens�: "Esto es...".
298
00:16:09,094 --> 00:16:10,178
{\an8}6 MESES
$397 - ANOTARSE
299
00:16:10,261 --> 00:16:13,306
"Yo era parte de un culto".
Es lo mismo, pero distinto.
300
00:16:13,390 --> 00:16:16,768
Solo me puso en el camino
301
00:16:17,310 --> 00:16:20,271
para investigar.
302
00:16:20,355 --> 00:16:24,067
{\an8}Yo me un�
al grupo de v�ctimas de Yogi Bhajan...
303
00:16:24,150 --> 00:16:25,169
{\an8}LOS EFECTOS DEL 3HO - YOGI BHAJAN -
EL KUNDALINI YOGA
304
00:16:25,193 --> 00:16:26,403
{\an8}y le� las historias.
305
00:16:26,486 --> 00:16:29,239
YO FUI PREPARADA DESDE LOS OCHO A�OS
PARA CONVERTIRME
306
00:16:29,322 --> 00:16:31,449
EN UNA SECRETARIA O CONSORTE
DE UN L�DER DEL CULTO.
307
00:16:31,533 --> 00:16:32,826
En cierta forma, 3HO, RA MA...
308
00:16:32,909 --> 00:16:34,637
AGRADEZCO EL VALOR DE PAMELA
Y LAS DEM�S HISTORIAS.
309
00:16:34,661 --> 00:16:36,013
Son muy similares a otros cultos.
310
00:16:36,037 --> 00:16:37,056
HORA DE CONTAR LA VERDAD Y PONER ORDEN.
311
00:16:37,080 --> 00:16:39,290
{\an8}Tienen una estructura similar
con un l�der carism�tico.
312
00:16:39,374 --> 00:16:40,601
{\an8}YOGI BHAJAN - SECRETARIAS
C�RCULO �NTIMO - JEFES DE �SHRAMS
313
00:16:40,625 --> 00:16:41,668
Hay un estilo...
314
00:16:41,751 --> 00:16:42,627
SERIE DESPERTAR
315
00:16:42,711 --> 00:16:43,545
MEDITACI�N PARA REJUVENECER
Y EVITAR EL DETERIORO
316
00:16:43,628 --> 00:16:44,838
de vida universal similar.
317
00:16:44,921 --> 00:16:47,841
Las intensas exigencias del grupo
y del l�der a sus seguidores.
318
00:16:48,633 --> 00:16:51,720
{\an8}Creo que lo que lo destac�
fue que Yogi Bhajan afirmara ser...
319
00:16:51,803 --> 00:16:53,555
{\an8}EXPERTO EN RELIGI�N E HISTORIADOR DE YOGA
320
00:16:53,638 --> 00:16:56,016
{\an8}el representante
de una gran religi�n mundial.
321
00:16:56,099 --> 00:16:59,978
Esa siempre fue una forma
de desviar las acusaciones
322
00:17:00,061 --> 00:17:01,396
de ser un culto.
323
00:17:01,479 --> 00:17:03,079
"No somos un culto. Somos una religi�n".
324
00:17:04,065 --> 00:17:06,651
{\an8}El kundalini yoga no es un culto.
325
00:17:07,277 --> 00:17:11,489
{\an8}Es una ciencia y un arte completo
en s� mismo.
326
00:17:12,615 --> 00:17:13,695
{\an8}�Qu� les dices a quienes...
327
00:17:13,742 --> 00:17:14,576
{\an8}CANAL DE YOUTUBE: SKY LIFE
328
00:17:14,659 --> 00:17:16,911
{\an8}piensan que el kundalini
es un tipo de culto?
329
00:17:16,995 --> 00:17:19,456
Que busquen la definici�n de 'culto'.
330
00:17:20,165 --> 00:17:24,878
Es un espacio organizado donde la gente
llega y tiene las mismas creencias.
331
00:17:24,961 --> 00:17:27,589
Podr�a decirse lo mismo
de un club de deporte.
332
00:17:27,672 --> 00:17:29,007
Podr�a ser cualquier cosa.
333
00:17:32,844 --> 00:17:36,765
Por mucho tiempo, la gente discuti�
sobre c�mo definir un culto.
334
00:17:36,848 --> 00:17:40,643
Pero en los estudios de yoga
t�picos y normales,
335
00:17:40,727 --> 00:17:45,065
uno no encuentra
lo que vimos en 3HO y en RA MA...
336
00:17:45,774 --> 00:17:48,276
Abuso verbal, abuso financiero,
337
00:17:48,360 --> 00:17:51,780
miedo de que, si te vas, lo perder�s todo.
338
00:17:53,615 --> 00:17:58,703
El comienzo de una experiencia
influenciada por un culto se siente bien.
339
00:17:58,787 --> 00:18:01,498
Se siente trascendental. As� debe ser.
340
00:18:01,581 --> 00:18:03,792
As� es como la gente
termina en estos grupos.
341
00:18:03,875 --> 00:18:08,838
Nadie se une conscientemente a un grupo
destructivo, abusivo y explotador.
342
00:18:08,922 --> 00:18:12,550
As� que, antes de saberlo,
te das cuenta...
343
00:18:12,634 --> 00:18:16,179
De que esa sensaci�n
que yo tuve el principio ya no est� ah�.
344
00:18:16,262 --> 00:18:20,058
Se incorpora en cada aspecto de tu vida.
345
00:18:20,141 --> 00:18:24,020
As� que salir de esa comunidad
es muy muy aterrador
346
00:18:24,104 --> 00:18:26,439
porque, de pronto,
literalmente te quedas sin nada.
347
00:18:27,649 --> 00:18:29,359
Es una pregunta real y fundamental.
348
00:18:30,110 --> 00:18:32,153
�C�mo deja la gente un culto?
349
00:18:32,237 --> 00:18:33,446
{\an8}Muchas piezas del domin�...
350
00:18:33,530 --> 00:18:35,290
{\an8}UNO DE LOS PRIMEROS SEGUIDORES
DE YOGI BHAJAN
351
00:18:35,365 --> 00:18:37,534
{\an8}cayeron una tras otra.
352
00:18:38,284 --> 00:18:42,247
La desilusi�n fue gradual
e incre�blemente dolorosa.
353
00:18:44,749 --> 00:18:47,585
Yo estaba muy confundido
cuando sal� de ah�.
354
00:18:47,669 --> 00:18:49,713
No solo no sab�a qui�n era,
355
00:18:49,796 --> 00:18:54,092
me sent�a un ser salvaje.
356
00:18:55,760 --> 00:18:57,929
Es horrible cuando te vas.
357
00:18:58,471 --> 00:18:59,865
{\an8}UNA DE LAS PRIMERAS SEGUIDORAS
DE YOGI BHAJAN
358
00:18:59,889 --> 00:19:02,017
{\an8}Y es una etapa de una confusi�n incre�ble.
359
00:19:02,100 --> 00:19:05,770
Digo, temes que vengan a buscarte.
360
00:19:05,854 --> 00:19:08,690
Hab�a mucho miedo,
y entonces piensas: "�Qui�n soy?
361
00:19:08,773 --> 00:19:10,442
�Soy republicana?
362
00:19:10,525 --> 00:19:11,943
�Dem�crata?
363
00:19:12,027 --> 00:19:14,487
�Soy provida? �Proelecci�n?
364
00:19:15,613 --> 00:19:17,490
�Puedo cortarme el cabello?
365
00:19:17,574 --> 00:19:19,325
�Puedo comer at�n?
366
00:19:19,868 --> 00:19:22,495
�Y si me afeito las axilas o las piernas?
367
00:19:22,579 --> 00:19:24,914
�Se destruir� mi campo magn�tico?".
368
00:19:26,249 --> 00:19:31,087
Yo no madur� porque tomaban
todas mis decisiones por m�.
369
00:19:32,047 --> 00:19:34,549
Toda mi existencia fue
el kundalini yoga y el 3HO.
370
00:19:34,632 --> 00:19:36,217
{\an8}EXMAESTRA DE KUNDALINI
371
00:19:36,301 --> 00:19:37,719
{\an8}Todo estaba atado a ello.
372
00:19:38,261 --> 00:19:42,724
Y a los 36,
no ten�a ning�n lugar a donde ir,
373
00:19:43,475 --> 00:19:45,852
excepto a casa con mis padres.
374
00:19:45,935 --> 00:19:48,146
No ten�a amigos.
375
00:19:48,229 --> 00:19:50,190
Mis hijos estaban en la India.
376
00:19:50,273 --> 00:19:51,399
Fue muy duro,
377
00:19:52,776 --> 00:19:58,740
cuando dej� la organizaci�n,
saber que ellos segu�an ah�.
378
00:19:58,823 --> 00:20:00,658
No puedo hablar con mi propia familia.
379
00:20:04,954 --> 00:20:06,289
�Qu� puedes hacer?
380
00:20:07,832 --> 00:20:09,834
Fue duro para los padres.
381
00:20:09,918 --> 00:20:12,087
Pero para los hijos
criados en la organizaci�n,
382
00:20:12,170 --> 00:20:13,630
es la �nica vida que conocen.
383
00:20:13,713 --> 00:20:18,426
Y desmantelar eso
desmantela toda tu identidad.
384
00:20:18,510 --> 00:20:19,844
�D�nde vas despu�s de eso?
385
00:20:20,470 --> 00:20:22,764
{\an8}En qu� creo es un trabajo en proceso.
386
00:20:22,847 --> 00:20:24,557
{\an8}EXGUARDAESPALDAS DE YOGI BHAJAN
387
00:20:25,308 --> 00:20:26,518
Pero si me preguntan,
388
00:20:28,561 --> 00:20:32,482
s� mucho sobre ser sij.
Le tengo mucho respeto.
389
00:20:33,650 --> 00:20:36,152
Y no puedo decir que no lo soy.
390
00:20:38,196 --> 00:20:40,573
Estoy aqu�, sentado, con un turbante.
391
00:20:42,492 --> 00:20:48,665
Y cuando me presento de forma
profesional y formal, digo que soy sij.
392
00:20:48,748 --> 00:20:50,875
Pero mi relaci�n con el kundalini yoga...
393
00:20:51,626 --> 00:20:52,877
No tengo una.
394
00:20:54,629 --> 00:20:56,631
Comenz� con Yogi Bhajan.
395
00:20:56,715 --> 00:21:01,052
�l era un psic�pata s�dico
que comenz� este tipo de yoga
396
00:21:01,136 --> 00:21:04,764
para controlar y dominar a la gente,
y cre� este imperio de abusos.
397
00:21:04,848 --> 00:21:07,017
{\an8}Dej� de lado
mis instintos y mi intuici�n...
398
00:21:07,100 --> 00:21:09,453
{\an8}UNA DE LAS PRIMERAS SEGUIDORAS
DE YOGI BHAJAN - MAM� DE MAHANI
399
00:21:09,477 --> 00:21:11,771
al dar poder sobre m�
a un maestro espiritual.
400
00:21:11,855 --> 00:21:15,859
Pero tengo mucho trabajo por hacer
por lo que le pas� a mi hija.
401
00:21:15,942 --> 00:21:19,279
Ahora estamos uni�ndonos m�s que nunca,
402
00:21:19,362 --> 00:21:23,575
lo que es hermoso. Y eso es lo importante.
403
00:21:25,785 --> 00:21:28,538
{\an8}Parte de mi proceso de sanaci�n fue:
"�Qu� quiero hacer?".
404
00:21:28,621 --> 00:21:29,914
{\an8}EXSECRETARIA DE YOGI BHAJAN
405
00:21:29,998 --> 00:21:31,958
{\an8}"�Qu� me gusta?
�Me gusta ser maestra? S�".
406
00:21:32,542 --> 00:21:34,210
As� que llegu� a esa conclusi�n.
407
00:21:34,294 --> 00:21:37,797
Amo ense�ar, y esto es parte de mi vida.
408
00:21:37,881 --> 00:21:39,758
Pero tambi�n...
409
00:21:39,883 --> 00:21:41,051
Esta es mi vida.
410
00:21:42,093 --> 00:21:47,265
Y puedo elegir
no ser encasillada o no ser una v�ctima.
411
00:21:47,349 --> 00:21:50,560
Y mi forma de escoger lo que quer�a
es que me cas�
412
00:21:50,643 --> 00:21:52,312
y tuve una hermosa hija.
413
00:21:52,395 --> 00:21:55,231
As� que escog� otro espacio de amor.
414
00:21:57,859 --> 00:22:00,570
Siento una gran compasi�n
por mi generaci�n.
415
00:22:00,653 --> 00:22:02,906
La comunidad pide respuestas.
416
00:22:03,573 --> 00:22:06,159
Y a�n intento aferrarme
417
00:22:06,242 --> 00:22:09,037
a que hay esperanza para sanar
y para una compensaci�n,
418
00:22:09,120 --> 00:22:11,998
pero no quiero dejar todo atr�s y mandar
419
00:22:12,082 --> 00:22:13,208
al mundo al diablo,
420
00:22:13,291 --> 00:22:16,670
porque hay mucha gente hermosa
que no caus� da�o.
421
00:22:21,424 --> 00:22:24,219
No quiero ser
la Monica Lewinsky de Yogi Bhajan.
422
00:22:24,302 --> 00:22:26,513
No quiero ser conocida como esa persona,
423
00:22:26,596 --> 00:22:29,849
la delatora, una de las delatoras, la...
424
00:22:31,685 --> 00:22:33,561
No quiero que se sepa de mi vida sexual.
425
00:22:33,645 --> 00:22:36,564
Esta soy yo. Esto es m�o, es privado.
426
00:22:38,358 --> 00:22:40,735
Pero necesitaba contarse.
427
00:22:40,819 --> 00:22:44,280
EN LA PRIMAVERA DE 2022, 3HO IMPLEMENT�
UN PROGRAMA DE COMPENSACI�N
428
00:22:44,364 --> 00:22:48,660
PARA LAS V�CTIMAS DE ABUSO SEXUAL
Y PARA INDIVIDUOS QUE SUFRIERON DA�OS
429
00:22:48,743 --> 00:22:51,329
EN LOS PROGRAMAS ESCOLARES Y JUVENILES.
430
00:22:51,413 --> 00:22:53,415
La importancia del programa de reparaci�n
431
00:22:53,498 --> 00:22:56,126
es que la organizaci�n admiti� el da�o.
432
00:22:56,209 --> 00:22:59,462
Admitieron que hubo
conductas sexuales ilegales.
433
00:22:59,546 --> 00:23:03,258
Admitieron los abusos
de las escuelas en la India.
434
00:23:03,341 --> 00:23:05,677
Admitieron que la gente
contratada por ellos
435
00:23:05,760 --> 00:23:08,138
da�� a miembros de la comunidad.
436
00:23:08,221 --> 00:23:10,473
Para muchos miembros,
el programa de reparaci�n
437
00:23:10,557 --> 00:23:14,019
es una forma ideal de obtener justicia,
438
00:23:14,102 --> 00:23:17,897
mientras evitan
el proceso doloroso y revictimizante
439
00:23:17,981 --> 00:23:19,524
de pasar por la corte.
440
00:23:19,607 --> 00:23:24,029
Para otras personas que son m�s cr�ticas
y desconf�an del programa de reparaci�n,
441
00:23:24,112 --> 00:23:27,949
es una forma
de que 3HO y sus entidades relacionadas
442
00:23:28,033 --> 00:23:32,120
se desentiendan del da�o causado
mientras permanecen intactas
443
00:23:32,203 --> 00:23:34,748
y contin�an su negocio como si nada.
444
00:23:34,831 --> 00:23:36,249
AUTOPISTA AL MONUMENTO
A YOGI BHAJAN
445
00:23:36,332 --> 00:23:40,086
HASTA JUNIO DE 2023, CASI 600 MIEMBROS
DE LA SEGUNDA GENERACI�N
446
00:23:40,170 --> 00:23:44,883
PRESENTARON DEMANDAS POR DA�OS Y ABUSO
ANTE EL PROGRAMA DE COMPENSACI�N
447
00:23:44,966 --> 00:23:48,303
Creo que mucha gente se arrepiente mucho
448
00:23:48,386 --> 00:23:54,684
por el rol que jug�
como instrumento de su poder
449
00:23:55,894 --> 00:23:57,562
dentro de la organizaci�n.
450
00:23:57,645 --> 00:24:00,398
�l me us� para proteger su poder.
451
00:24:00,482 --> 00:24:03,234
Me us� para protegerlo.
452
00:24:04,027 --> 00:24:07,947
Yo fui guardaespaldas de Yogi Bhajan
desde 1988 hasta su muerte.
453
00:24:08,031 --> 00:24:11,201
Y descubr� que proteg�a
a la persona equivocada.
454
00:24:14,412 --> 00:24:20,543
Claro, creo que la gente
que a�n est� presente,
455
00:24:21,586 --> 00:24:26,257
que particip� en acciones perversas,
deber�a pagar por ellas.
456
00:24:27,300 --> 00:24:30,970
Y algunos de ellos,
esto es importante, viven en la India,
457
00:24:32,055 --> 00:24:33,348
donde est�n fuera del alcance.
458
00:24:47,404 --> 00:24:50,990
{\an8}Despu�s de irme,
comenc� a procesar todo,
459
00:24:51,074 --> 00:24:54,953
y a darme cuenta:
"Diablos, estuve en un culto".
460
00:24:55,662 --> 00:24:57,789
As� que intent� pensar en qu� hacer.
461
00:24:57,872 --> 00:25:03,545
Y comenc� a recibir mensajes
462
00:25:03,628 --> 00:25:05,880
sobre esta cuenta, RA MA Wrong.
463
00:25:05,964 --> 00:25:09,134
De inmediato envi�
un mensaje a la cuenta RA MA Wrong.
464
00:25:09,217 --> 00:25:10,719
Fui asistente personal de Gur� Jagat
465
00:25:10,802 --> 00:25:13,781
y directora del Instituto RA MA en Venice
(el �ltimo a�o) antes de renunciar.
466
00:25:13,805 --> 00:25:15,974
Me encantar�a o�r
tu historia si tienes tiempo.
467
00:25:16,057 --> 00:25:18,435
Y terminamos hablando
por tel�fono por tres horas.
468
00:25:18,518 --> 00:25:21,062
Le dije que, si ella quer�a,
469
00:25:21,146 --> 00:25:24,607
yo estaba m�s que dispuesta a ayudar.
470
00:25:24,733 --> 00:25:28,153
Cuando Nicole decidi�
que �bamos a trabajar juntas,
471
00:25:28,236 --> 00:25:32,115
comenzamos a publicar
experiencias en RA MA.
472
00:25:32,198 --> 00:25:34,701
{\an8}Y quer�amos exponer p�blicamente...
473
00:25:34,784 --> 00:25:36,119
{\an8}FUNDADORA DE @RAMAWRONG
474
00:25:36,202 --> 00:25:38,955
{\an8}que eso era un problema
y que hab�a mucho m�s all�.
475
00:25:39,039 --> 00:25:42,959
Era com�n no recibir nuestro salario
a tiempo o que nuestros cheques rebotaran.
476
00:25:43,043 --> 00:25:46,087
Sus traumas privados de la infancia
expuestos sin su consentimiento
477
00:25:46,171 --> 00:25:47,797
frente a varias personas.
478
00:25:47,881 --> 00:25:49,507
{\an8}EQUIPO DAMA BONDADOSA
LOS MATAR�
479
00:25:49,591 --> 00:25:51,217
{\an8}SI NO SUBEN A DROPBOX LAS FOTOS.
480
00:25:51,301 --> 00:25:54,804
Recibimos cientos de mensajes
en un per�odo muy corto.
481
00:25:54,888 --> 00:25:57,349
El libro fue escrito 100 % por...
482
00:25:57,432 --> 00:26:00,935
Se llamaba La velocidad del sonido
(es un disco de Coldplay) originalmente.
483
00:26:01,019 --> 00:26:03,247
Actividad econ�mica ilegal. Trabajo
esclavo (bajo el pretexto de seva).
484
00:26:03,271 --> 00:26:05,023
Y abuso psicol�gico, por nombrar algunos.
485
00:26:05,106 --> 00:26:07,442
Dijo a sus empleados afroamericanos
y a sus seguidores
486
00:26:07,525 --> 00:26:09,462
que ella era
"una mujer negra en un cuerpo blanco".
487
00:26:09,486 --> 00:26:10,403
No. Solo... no.
488
00:26:10,487 --> 00:26:12,864
Lo importante era crear un espacio seguro
489
00:26:12,947 --> 00:26:15,492
para que la gente pudiera
compartir sus experiencias.
490
00:26:15,575 --> 00:26:17,243
HACE 2 HORAS
QUE PIDO QUE NOS VEAMOS.
491
00:26:17,327 --> 00:26:18,745
Hay muchas historias de Katie...
492
00:26:18,828 --> 00:26:20,330
ESTOY AFUERA. ESTO ES BASURA.
493
00:26:20,413 --> 00:26:22,290
Diciendo cosas muy hirientes y crueles.
494
00:26:22,374 --> 00:26:23,643
BANDIDO DEL T�NER
KATIE NUNCA CONOCI� A YOGI BHAJAN
495
00:26:23,667 --> 00:26:25,126
Y solo quieren que los escuchen.
496
00:26:25,210 --> 00:26:27,480
{\an8}POR FAVOR, DEJA DE CAMBIAR
LA C�MARA PRINCIPAL. ME MOLESTA, EST� MAL.
497
00:26:27,504 --> 00:26:31,049
{\an8}Yo no esperaba esto desde el principio,
pero deb� saber
498
00:26:32,050 --> 00:26:34,678
que crear una cuenta
en una red social har�a descarrilar
499
00:26:35,970 --> 00:26:37,722
al culto de alguna forma.
500
00:26:37,806 --> 00:26:41,476
ESTAMOS CANSADOS DE SER SILENCIADOS
501
00:26:44,896 --> 00:26:46,064
Quer�a escribir algo
502
00:26:46,147 --> 00:26:47,857
sobre el kundalini y Gur� Jagat,
503
00:26:47,941 --> 00:26:50,860
y entonces RA MA Wrong abri� esta cuenta.
504
00:26:50,944 --> 00:26:53,029
{\an8}Y pens�: "Dios, en serio.
505
00:26:53,363 --> 00:26:55,573
{\an8}Es el momento de hacerlo".
506
00:26:55,657 --> 00:26:59,202
As� que entrevist� a Gur� Jagat,
y creo que ella sent�a
507
00:26:59,285 --> 00:27:01,496
toda esa controversia
que giraba a su alrededor.
508
00:27:01,579 --> 00:27:04,165
GUR� JAGAT: La mayor�a de las personas
509
00:27:04,249 --> 00:27:06,668
que son parte
de estas campa�as de cancelaci�n
510
00:27:06,751 --> 00:27:09,379
no contribuyen nada
a la sociedad en realidad.
511
00:27:09,504 --> 00:27:12,716
Yo creo
que mucha de esta gente es infeliz.
512
00:27:12,799 --> 00:27:16,344
Y se concentra
en atacar a otras personas.
513
00:27:16,428 --> 00:27:18,304
Entonces se public� la historia en Vice.
514
00:27:18,388 --> 00:27:20,348
13 DE JULIO, 2021
515
00:27:20,432 --> 00:27:23,852
{\an8}DENTRO DEL DUDOSO MUNDO DE RA MA,
Y SU JEFA, GUR� DE LAS ESTRELLAS
516
00:27:26,146 --> 00:27:27,772
UNA CULTURA DE EXTREMA DEVOCI�N,
517
00:27:27,856 --> 00:27:29,792
MANIPULAR Y EXPLOTAR LA MENTE
DE SUS LEALES SEGUIDORES...
518
00:27:29,816 --> 00:27:31,293
ADOCTRINAR AL P�BLICO
CON IDEOLOG�AS DA�INAS
519
00:27:31,317 --> 00:27:34,029
�Qu� pasa cuando una estrella
del yoga gana importancia
520
00:27:34,112 --> 00:27:35,864
en la escena de la moda y el bienestar
521
00:27:35,947 --> 00:27:39,367
de L. A. Y luego es expuesta
como la heredera de un famoso culto?
522
00:27:39,451 --> 00:27:43,204
Ella es Katie Griggs,
conocida como Gur� Jagat.
523
00:27:43,288 --> 00:27:46,583
Y Griggs fue citada hoy mismo
en un art�culo que acaba de publicarse.
524
00:27:46,666 --> 00:27:48,501
Es repugnante.
525
00:27:48,585 --> 00:27:51,254
�Quieres ser una l�der espiritual
y as� te comportas?
526
00:27:51,338 --> 00:27:53,178
GRIGGS SOLO MODIFICA
UN ANTIGUO CICLO DE ABUSO,
527
00:27:53,214 --> 00:27:54,567
ESTA VEZ, PARA LA GENERACI�N DE INSTAGRAM.
528
00:27:54,591 --> 00:27:56,468
Fue cuando se public�
el art�culo de Vice.
529
00:27:56,551 --> 00:27:58,636
{\an8}Entonces todo se desmoron� para ella.
530
00:27:58,720 --> 00:28:01,639
{\an8}Recuerdo que fue un art�culo brutal.
531
00:28:02,891 --> 00:28:05,894
Y creo que una de las cosas
que la angusti� mucho
532
00:28:05,977 --> 00:28:09,439
fue que Vice remarc�
muchas de las contradicciones
533
00:28:09,522 --> 00:28:10,648
en lo que ella dec�a,
534
00:28:10,732 --> 00:28:12,609
como que hab�a conocido a Yogi Bhajan.
535
00:28:12,692 --> 00:28:14,670
"CRE�A QUE ELLA
HAB�A SIDO LLAMADA POR EL MAESTRO".
536
00:28:14,694 --> 00:28:17,572
Y tambi�n la se�alaron
por apropiarse de la cultura hind�...
537
00:28:17,655 --> 00:28:19,175
"RA MA PREDICA LA AUTOACTUALIZACI�N
A TRAV�S DE LA APROPIACI�N CULTURAL".
538
00:28:19,199 --> 00:28:22,285
Y expusieron parte
de su comportamiento abusivo.
539
00:28:22,369 --> 00:28:23,995
Y eso le molest�.
540
00:28:24,079 --> 00:28:26,581
As� que dijo:
"Esta gente solo busca derrotarme.
541
00:28:26,664 --> 00:28:28,375
Est�n celosos de m�".
542
00:28:28,458 --> 00:28:30,126
Ser una mujer blanca ahora
543
00:28:30,210 --> 00:28:31,795
es... Bueno, no estamos de moda.
544
00:28:31,878 --> 00:28:33,755
Con los art�culos que se publicaban,
545
00:28:33,838 --> 00:28:37,467
las cosas se estaban complicando
tanto que ya no pudo soportarlo.
546
00:28:37,550 --> 00:28:39,552
Y deb�a decir algo.
547
00:28:39,636 --> 00:28:41,388
LA ERA DEL CONSUMIDOR ILUMINADO
548
00:28:41,471 --> 00:28:46,059
As� que a principios de 2020, Gur� Jagat
dio una entrevista a Business of Fashion.
549
00:28:46,142 --> 00:28:50,230
Ella le dijo al periodista que nunca
hab�a conocido a Yogi Bhajan.
550
00:28:50,313 --> 00:28:52,148
"LE DIJO A BOF
QUE NUNCA LO CONOCI�, PERO
551
00:28:52,232 --> 00:28:53,566
LO MENCIONA EN SUS CLASES".
552
00:28:53,650 --> 00:28:56,152
Pero no lo admiti� t�midamente ni nada.
553
00:28:56,236 --> 00:28:58,697
Fue como: "�De d�nde sacaron
que yo lo conoc�a?".
554
00:28:58,780 --> 00:29:01,616
Solo estuve brevemente con Yogi Bhajan.
555
00:29:01,700 --> 00:29:04,035
Y �l me envi� a Yoga West y dijo...
556
00:29:04,119 --> 00:29:08,039
Y comenz� a repasar
su conexi�n con el sijismo tambi�n,
557
00:29:08,123 --> 00:29:11,626
porque la conversaci�n gir�
al tema de la apropiaci�n cultural.
558
00:29:11,710 --> 00:29:14,713
{\an8}Para m�, como sij,
creo que seleccionar y beneficiarte...
559
00:29:14,796 --> 00:29:16,548
{\an8}ACTIVISTA Y PERIODISTA SIJ
560
00:29:16,631 --> 00:29:18,311
{\an8}de una ideolog�a o iconograf�a cultural
561
00:29:18,383 --> 00:29:22,595
o de nuestras escrituras, de nuestras
oraciones usadas con poco contexto,
562
00:29:23,596 --> 00:29:28,685
usando nuestra ropa, mientras pueden
entrar y salir de esta identidad,
563
00:29:28,768 --> 00:29:31,271
y a�n volver
a la seguridad de ser blancos.
564
00:29:31,354 --> 00:29:32,731
Para m�, eso es apropiaci�n.
565
00:29:32,814 --> 00:29:37,110
GUR� JAGAT: No soy sij, y el kundalini
no es una pr�ctica del sijismo.
566
00:29:37,193 --> 00:29:39,571
Pero ahora todos acusan a los dem�s
567
00:29:39,654 --> 00:29:41,781
de apropiarse y todo esto.
568
00:29:41,865 --> 00:29:45,201
Ahora vivimos en un mundo
donde si uno tiene cierto cuerpo
569
00:29:45,285 --> 00:29:48,246
o es de cierta cultura,
no puede seguir el llamado de su alma
570
00:29:48,329 --> 00:29:50,749
si quiere pertenecer
a determinada religi�n.
571
00:29:50,915 --> 00:29:55,211
Entonces, todo lo que hacemos ahora,
desde salir y ordenar comida tailandesa
572
00:29:55,295 --> 00:29:59,924
o usar equipaje hecho en Alemania
es un acto de apropiaci�n cultural.
573
00:30:00,008 --> 00:30:04,721
Era un momento en el que las cosas
parec�an ponerse serias para ella.
574
00:30:04,804 --> 00:30:06,890
�Lo mejor de ser emprendedora?
575
00:30:08,433 --> 00:30:10,769
Todo depende de ti. T�, t� y t�.
576
00:30:11,895 --> 00:30:15,231
Eso es lo mejor y peor
de ser emprendedora.
577
00:30:19,694 --> 00:30:23,490
No puedo imaginar lo estresante
que fue para Katie con RA MA Wrong,
578
00:30:23,573 --> 00:30:27,202
{\an8}las acusaciones contra Yogi Bhajan,
579
00:30:27,285 --> 00:30:29,496
{\an8}todo lo que suced�a.
580
00:30:29,579 --> 00:30:33,333
Y alguien tal vez me escuche y diga:
"S�, que se vaya al diablo.
581
00:30:33,416 --> 00:30:36,169
Ella fue quien provoc� estr�s
a todo el mundo
582
00:30:36,252 --> 00:30:37,712
por lo que estaba haciendo".
583
00:30:38,838 --> 00:30:43,885
Pero creo que el mayor estr�s
proviene de fingir que todo est� bien,
584
00:30:43,968 --> 00:30:45,929
de fingir que es invencible.
585
00:30:46,012 --> 00:30:47,764
Yo soy invencible.
586
00:30:47,847 --> 00:30:49,808
Este es su libro.
Esta es su forma de vida.
587
00:30:49,891 --> 00:30:51,142
VIDA INVENCIBLE
GUR� JAGAT
588
00:30:51,226 --> 00:30:54,396
Y creo que quiz�s haya causado
mucho da�o en su salud.
589
00:30:54,479 --> 00:30:56,648
Necesito trabajar en algo cada d�a.
590
00:30:56,731 --> 00:30:58,233
No me gustan los d�as libres.
591
00:30:59,067 --> 00:31:01,736
Siento nostalgia de la �poca...
592
00:31:02,654 --> 00:31:06,408
en la que me arriesgaba menos...
593
00:31:06,491 --> 00:31:07,867
con todo lo que hago.
594
00:31:11,621 --> 00:31:14,791
Fue una �poca muy tensa en su vida.
595
00:31:14,874 --> 00:31:18,294
Se publicaban muchos comentarios negativos
y, adem�s de eso,
596
00:31:18,378 --> 00:31:21,256
ella se quedaba sin dinero y ten�a deudas.
597
00:31:21,339 --> 00:31:24,718
Ella no sab�a exactamente
qu� har�a despu�s.
598
00:31:26,011 --> 00:31:29,764
Ella no estaba viviendo
un estilo de vida saludable f�sicamente.
599
00:31:31,391 --> 00:31:34,519
Ella solo pasaba
de un retiro al siguiente,
600
00:31:34,602 --> 00:31:36,229
de un viaje a una clase.
601
00:31:36,771 --> 00:31:39,858
Ella trabajaba al m�ximo,
602
00:31:39,941 --> 00:31:43,278
no cuidaba su cuerpo,
lo que es una dicotom�a muy interesante
603
00:31:43,361 --> 00:31:46,031
al ser una gur� de bienestar kundalini
604
00:31:46,114 --> 00:31:50,368
que no estaba
demasiado pendiente de su salud.
605
00:31:50,452 --> 00:31:55,582
Viajo 200 d�as al a�o,
estuve en casi todos los continentes,
606
00:31:55,665 --> 00:31:56,875
y visit� muchos pa�ses.
607
00:31:56,958 --> 00:32:01,504
Ella ten�a una negaci�n demente
de la muerte y aseguraba
608
00:32:01,588 --> 00:32:05,717
que ten�a los �rganos de una persona
de 17 a�os y que pod�a comer lo que fuera.
609
00:32:05,800 --> 00:32:07,344
Somos yoguis.
610
00:32:07,427 --> 00:32:09,220
No tenemos edad.
611
00:32:09,304 --> 00:32:13,099
Tambi�n, con el kundalini yoga,
no podemos tomar drogas.
612
00:32:13,183 --> 00:32:14,934
Ni siquiera tomar�an analg�sicos.
613
00:32:16,227 --> 00:32:21,107
Y parece que nadie,
ni siquiera su esposo o su gur�,
614
00:32:22,150 --> 00:32:25,779
hablaba con ella
sobre el estado de su salud.
615
00:32:25,862 --> 00:32:28,114
Gur� Jagat generaba dinero para Harijiwan.
616
00:32:28,198 --> 00:32:31,034
�l era quien la empujaba m�s y m�s.
617
00:32:31,117 --> 00:32:37,248
Y Harijiwan era
una persona que la alentaba
618
00:32:37,332 --> 00:32:40,585
y le dec�a que ella hac�a las cosas bien.
619
00:32:40,669 --> 00:32:41,878
Estaba en lo correcto.
620
00:32:47,717 --> 00:32:50,470
{\an8}En ese entonces, no habl�bamos.
621
00:32:51,012 --> 00:32:52,472
{\an8}Ella no me llamaba.
622
00:32:52,806 --> 00:32:55,183
Pero nos llam� pidiendo 600 000 d�lares
623
00:32:55,266 --> 00:32:58,687
para comprar un lote de ocho hect�reas
en el estado de Washington, creo.
624
00:32:59,604 --> 00:33:01,648
Y pensamos: "Algo no est� bien".
625
00:33:01,731 --> 00:33:07,028
�Por qu� querr�a $600 000 para ocho
hect�reas si podr�a haber acudido a RA MA
626
00:33:07,112 --> 00:33:10,115
y decir: "Mi gran mente creativa
dice que quiero abrir
627
00:33:10,198 --> 00:33:11,616
un nuevo lugar"?
628
00:33:11,700 --> 00:33:14,285
{\an8}Debi� estar muy desesperada
para hacer eso.
629
00:33:14,786 --> 00:33:18,498
Pero tal vez lo hac�a a escondidas,
630
00:33:18,581 --> 00:33:20,750
para que Stephen no se enterara de eso.
631
00:33:20,834 --> 00:33:25,255
As� que no s�
qu� tan feliz estaba con su vida.
632
00:33:25,338 --> 00:33:27,507
{\an8}Ella estaba demasiado involucrada.
633
00:33:27,590 --> 00:33:29,926
RA MA era una batalla perdida para ella.
634
00:33:30,010 --> 00:33:31,428
Ella no ten�a el control
635
00:33:32,595 --> 00:33:33,763
No creo que lo tuviera.
636
00:33:33,847 --> 00:33:35,724
No creo que alguna vez lo haya tenido.
637
00:33:35,890 --> 00:33:39,811
{\an8}Siento que esa llamada
fue un pedido de ayuda.
638
00:33:40,895 --> 00:33:43,565
{\an8}Desear�a haberlo escuchado.
639
00:33:46,985 --> 00:33:48,903
{\an8}No hay mucho de lo que me arrepienta.
640
00:33:48,987 --> 00:33:52,866
{\an8}Hice un buen trabajo con lo que ten�a.
641
00:33:53,867 --> 00:33:57,412
{\an8}Pero desear�a haber escuchado
su pedido de ayuda.
642
00:33:58,329 --> 00:34:00,957
{\an8}Ella lo estaba encubriendo
643
00:34:02,250 --> 00:34:04,002
{\an8}porque era fuerte.
644
00:34:13,803 --> 00:34:17,265
Hab�a escuchado
lo que pasaba en redes sociales.
645
00:34:17,349 --> 00:34:19,726
S� que ella estaba de viaje.
646
00:34:19,809 --> 00:34:21,603
Ella estaba en Berl�n,
647
00:34:21,686 --> 00:34:24,856
y hubo una publicaci�n en Instagram.
648
00:34:24,939 --> 00:34:26,858
Yo vi todo esto por Instagram.
649
00:34:26,941 --> 00:34:28,610
Ella y el elevador,
650
00:34:28,693 --> 00:34:31,404
{\an8}algo sobre que se fractur� el tobillo.
651
00:34:31,529 --> 00:34:32,364
"ME FRACTUR� EL TOBILLO EN BERL�N".
652
00:34:32,447 --> 00:34:34,908
Y pens�: "Eso no es bueno".
�C�mo te fracturaste?
653
00:34:34,991 --> 00:34:38,203
{\an8}Ella se cay� del borde de la ducha.
654
00:34:38,745 --> 00:34:41,373
{\an8}Era de concreto y estaba h�medo.
655
00:34:41,873 --> 00:34:42,873
Se patin�.
656
00:34:46,461 --> 00:34:49,047
{\an8}Y probablemente pesara 115 kilos.
657
00:34:49,130 --> 00:34:51,716
{\an8}Y su cuerpo no estaba preparado
para soportar 115 kilos.
658
00:34:51,800 --> 00:34:54,135
{\an8}Katie me llam� cuando se cay�.
659
00:34:55,136 --> 00:34:58,139
{\an8}Me dijo: "Mam�, estoy asustada".
660
00:34:58,807 --> 00:35:00,850
{\an8}Nunca la hab�a o�do asustada.
661
00:35:02,560 --> 00:35:03,560
{\an8}Nunca.
662
00:35:05,146 --> 00:35:07,607
{\an8}Sab�a que est�bamos en grandes problemas.
663
00:35:07,691 --> 00:35:11,611
Ella estaba en un pa�s extranjero.
Sab�a que ten�a problemas con la pierna,
664
00:35:12,487 --> 00:35:14,197
y creo que ella solo quer�a...
665
00:35:14,280 --> 00:35:16,324
{\an8}Volver a casa.
666
00:35:16,533 --> 00:35:22,706
Ella se quebr� el tobillo en Alemania
y eligi� no operarse ah�.
667
00:35:22,789 --> 00:35:28,211
En su lugar, volvi� a Los �ngeles,
que es un vuelo de 12 horas.
668
00:35:29,421 --> 00:35:35,427
Imagino que le hab�an ordenado no volar
669
00:35:35,510 --> 00:35:39,514
porque eso aumenta
el riesgo de formaci�n de co�gulos.
670
00:35:46,229 --> 00:35:48,982
Vi que ella hab�a vuelto a casa.
671
00:35:49,065 --> 00:35:51,693
{\an8}Fue al hospital
672
00:35:53,069 --> 00:35:56,948
{\an8}y le hicieron una operaci�n
para reparar la fractura.
673
00:35:57,032 --> 00:35:57,949
15 DE JULIO, 2021
674
00:35:58,033 --> 00:36:00,243
Acabo de salir de una cirug�a, y dicen
675
00:36:00,326 --> 00:36:02,662
que no hagas cosas as�
porque no sabes qu� dir�s.
676
00:36:02,746 --> 00:36:06,833
{\an8}Tenemos 45 minutos para comprar
el nuevo remix de White Sun.
677
00:36:06,916 --> 00:36:09,753
{\an8}Est� cerca del ranking,
y necesitamos su ayuda.
678
00:36:10,003 --> 00:36:12,756
Este es mi �ltimo deseo
antes de morir, gente.
679
00:36:12,839 --> 00:36:13,965
Esa era mi broma.
680
00:36:14,049 --> 00:36:18,094
Iba a venir aqu� y decirles:
"Este es mi deseo antes de morir.
681
00:36:19,512 --> 00:36:21,389
No s� si pasar� esta noche.
682
00:36:21,473 --> 00:36:24,434
Por favor, compren
el remix "You Me", de Maejor.
683
00:36:25,518 --> 00:36:27,854
Remix de White Sun.
684
00:36:27,937 --> 00:36:28,813
15 DE JULIO, 2021
685
00:36:28,897 --> 00:36:29,981
22 DE JULIO, 2021
686
00:36:32,942 --> 00:36:36,154
{\an8}Ella fue en silla de ruedas a RA MA
y dio su clase.
687
00:36:36,613 --> 00:36:40,075
Fue a trabajar en silla de ruedas
y subi� al escenario con una pierna rota.
688
00:36:44,079 --> 00:36:48,208
Est�bamos en un zoom para la Sociedad
de Liderazgo de Mujeres de Acuario.
689
00:36:48,291 --> 00:36:51,378
{\an8}Ella mostraba temor.
690
00:36:52,128 --> 00:36:54,714
No me siento incre�ble, pero...
691
00:36:55,507 --> 00:36:58,301
S�, gente...
692
00:36:58,718 --> 00:37:00,679
Teg me dijo que ustedes rezaban por m�.
693
00:37:00,762 --> 00:37:02,806
Aprecio mucho sus oraciones.
694
00:37:02,889 --> 00:37:07,686
Ella estaba
claramente movilizada y asustada.
695
00:37:08,728 --> 00:37:11,314
E insegura de s� misma.
696
00:37:12,691 --> 00:37:17,570
Estoy dando lo mejor
en circunstancias dif�ciles.
697
00:37:17,654 --> 00:37:21,658
Contra mi naturaleza
de ascendente en Escorpio,
698
00:37:21,741 --> 00:37:24,202
estuve pidiendo que recen por m�.
699
00:37:24,285 --> 00:37:28,498
Ella llam� a todos y dijo:
"Tengo problemas.
700
00:37:29,124 --> 00:37:34,671
�Alguien tiene algo que pueda ayudarme?".
701
00:37:34,754 --> 00:37:40,051
Y fue muy muy claro
que hablaba de algo m�s
702
00:37:41,011 --> 00:37:42,137
que de su tobillo.
703
00:37:43,013 --> 00:37:46,516
En la 405, una autopista de aqu�,
de Los �ngeles,
704
00:37:46,599 --> 00:37:49,310
uno pasa por hermosos cementerios
705
00:37:49,394 --> 00:37:53,106
camino al centro de cirug�as.
706
00:37:54,315 --> 00:37:57,527
Y, claro, eso me hizo sentir mejor
707
00:37:57,610 --> 00:37:59,112
porque pens�:
708
00:37:59,195 --> 00:38:01,990
"Probablemente no voy a terminar all� hoy.
709
00:38:02,073 --> 00:38:05,702
As� que, prep�rate para pelear, amiga,
porque puedes hacer lo que sea".
710
00:38:07,078 --> 00:38:09,581
Este es el entrenamiento para la muerte.
711
00:38:09,664 --> 00:38:10,707
Bendiciones.
712
00:38:11,916 --> 00:38:16,046
Nos vemos pronto, �s�?
En l�nea y en persona.
713
00:38:19,758 --> 00:38:20,633
22 DE JULIO, 2021
714
00:38:20,717 --> 00:38:21,593
27 DE JULIO, 2021
715
00:38:21,676 --> 00:38:24,637
{\an8}ORACIONES PARA NUESTRA L�DER GUR� JAGAT
716
00:38:24,721 --> 00:38:27,766
{\an8}Entonces, RA MA public�
que ella hab�a tenido un problema card�aco
717
00:38:27,849 --> 00:38:29,225
{\an8}llamado embolia pulmonar,
718
00:38:29,309 --> 00:38:32,645
{\an8}que lo hab�an encontrado a tiempo
y estaba en el hospital recuper�ndose.
719
00:38:32,729 --> 00:38:35,315
Busqu� "embolia pulmonar".
No sab�a lo que era.
720
00:38:35,398 --> 00:38:39,235
Y pens�: "Bien, un co�gulo
que podr�a irse al coraz�n. Bien".
721
00:38:39,861 --> 00:38:42,697
Lo encontraron.
Le est�n dando antiocoagulantes. Genial.
722
00:38:46,284 --> 00:38:48,953
Luego vi que ella hab�a publicado
cosas sobre la muerte
723
00:38:49,037 --> 00:38:51,081
{\an8}pis�ndole los talones.
724
00:38:51,164 --> 00:38:52,957
{\an8}LA MUERTE ES NUESTRO �NICO CONSEJERO.
725
00:38:53,041 --> 00:38:55,752
Pens�: "�Qu� est� pasando?
�Est� sucediendo otra cosa?".
726
00:38:55,835 --> 00:38:57,796
"En un mundo
donde la muerte es la cazadora,
727
00:38:57,879 --> 00:38:59,798
no hay tiempo para arrepentirse o dudar.
728
00:38:59,881 --> 00:39:01,341
Solo hay tiempo para decidir".
729
00:39:01,424 --> 00:39:04,386
"La victoria es el �nico pensamiento
en la mente del guerrero,
730
00:39:04,469 --> 00:39:06,513
aun ante la repentina y aparente derrota".
731
00:39:06,596 --> 00:39:09,099
"Tu muerte te dir� que est�s equivocado.
732
00:39:09,182 --> 00:39:11,434
Nada m�s importa m�s all� de su mano".
733
00:39:11,518 --> 00:39:13,520
Eso fue lo �ltimo que public�. S�.
734
00:39:15,063 --> 00:39:17,899
SE NECESITAN SANACI�N Y MILAGROS
PARA GUR� JAGAT.
735
00:39:17,982 --> 00:39:20,777
El primero de agosto, RA MA public�:
736
00:39:20,860 --> 00:39:24,197
{\an8}"Necesitamos oraciones, sanaci�n
y milagros para Gur� Jagat ahora".
737
00:39:24,280 --> 00:39:25,925
{\an8}RECITACIONES AKAL EN MEMORIA DE GUR� JAGAT
738
00:39:25,949 --> 00:39:27,450
{\an8}"Cantemos juntos".
739
00:39:27,534 --> 00:39:31,371
{\an8}No me sorprender�a
que ella supiera que iba a morir.
740
00:39:35,041 --> 00:39:37,627
Tienes tres segundos cuando mueres.
741
00:39:38,211 --> 00:39:40,755
Al segundo uno, piensan qu� deb�an hacer.
742
00:39:43,425 --> 00:39:45,218
Al segundo dos, piensan qu� hicieron.
743
00:39:46,594 --> 00:39:49,806
Al segundo tres,
c�mo se sienten con lo que hicieron.
744
00:39:51,766 --> 00:39:53,560
1 DE AGOSTO, 2021
745
00:39:55,895 --> 00:39:59,566
{\an8}Katie Griggs, tambi�n conocida
como Gur� Jagat, est� muerta.
746
00:39:59,649 --> 00:40:01,026
{\an8}Muri� en agosto de 2021.
747
00:40:01,109 --> 00:40:03,004
GUR� JAGAT DEJ� SU CUERPO
EL 1 DE AGOSTO DE 2021 A LAS 9:07 P. M.
748
00:40:03,028 --> 00:40:05,321
Gur� Jagat tuvo un ataque card�aco.
Ten�a 41 a�os.
749
00:40:12,203 --> 00:40:14,581
Al principio, me cost� creerlo.
750
00:40:16,583 --> 00:40:17,834
Pens� que era una broma.
751
00:40:18,460 --> 00:40:20,045
Pens�: "No puede ser cierto.
752
00:40:20,128 --> 00:40:21,713
Esto no puede ser real".
753
00:40:24,090 --> 00:40:26,176
Fue absolutamente sorprendente.
754
00:40:26,259 --> 00:40:28,636
Ella tiene 41 a�os. No es anciana.
755
00:40:28,720 --> 00:40:30,513
Cuida su bienestar.
756
00:40:30,597 --> 00:40:34,225
No es alguien
que imagines que morir� joven.
757
00:40:34,309 --> 00:40:39,814
No puede ser algo tan simplista,
tan humano como una embolia pulmonar.
758
00:40:40,440 --> 00:40:42,317
No puede ser tan f�cil.
759
00:40:42,400 --> 00:40:45,445
No puede ser tan sencillo.
Debe ser algo mayor.
760
00:40:49,491 --> 00:40:52,494
Me puse en contacto con Nansy
y dije: "�Qu� est� pasando?".
761
00:40:52,577 --> 00:40:54,287
Porque no pod�a creer lo que o�a.
762
00:40:54,371 --> 00:40:56,414
Y Nansy dijo: "No s� qu� est� pasando".
763
00:40:59,584 --> 00:41:03,922
Estuve en negaci�n por bastante tiempo
y dec�a: "No puede ser.
764
00:41:04,005 --> 00:41:05,548
Simplemente, no puede ser real.
765
00:41:05,632 --> 00:41:07,467
Ella cruzar� por esa puerta".
766
00:41:08,593 --> 00:41:11,638
Tal vez decidi� escapar
y alejarse de las presiones
767
00:41:12,555 --> 00:41:14,391
de ense�ar yoga estando as� de enferma.
768
00:41:15,809 --> 00:41:17,268
El art�culo de Vice se public�,
769
00:41:17,352 --> 00:41:22,232
y unas semanas despu�s,
ella muri� repentinamente.
770
00:41:22,357 --> 00:41:27,362
Y creo que eso fue lo que comenz�
casi de inmediato la especulaci�n
771
00:41:27,445 --> 00:41:32,409
de que en realidad no hab�a muerto
y esto era un escape planeado.
772
00:41:33,118 --> 00:41:35,078
Hay una gran parte de m� que no cre�a
773
00:41:35,161 --> 00:41:37,038
que ella hab�a dejado el terreno f�sico.
774
00:41:37,789 --> 00:41:40,750
�Lo s� con certeza? �Vi su cuerpo?
775
00:41:40,834 --> 00:41:43,128
�Me arriesgar�a?
776
00:41:43,211 --> 00:41:46,548
Tal vez est� comenzando
de nuevo en una hermosa isla.
777
00:41:46,631 --> 00:41:47,841
Lo considerar�a.
778
00:41:48,633 --> 00:41:50,468
No digo que eso haya pasado.
779
00:41:50,552 --> 00:41:53,096
Pero ser�a menos sorprendente
que descubrir que muri�.
780
00:41:53,179 --> 00:41:54,179
Dig�moslo as�.
781
00:41:58,518 --> 00:42:01,938
Fue interesante, porque tanto
sus opositores como sus seguidores
782
00:42:02,022 --> 00:42:04,983
quer�an creer que ella segu�a viva.
783
00:42:05,066 --> 00:42:08,737
Los seguidores
quer�an creer que a�n viv�a,
784
00:42:08,820 --> 00:42:11,281
porque no pod�a morir,
785
00:42:11,364 --> 00:42:14,284
que estaba m�s all� de eso.
786
00:42:14,367 --> 00:42:16,870
Y creo que sus detractores quer�an creer
787
00:42:16,953 --> 00:42:21,374
que ella hab�a enga�ado a todos
para que creyeran algo que no era real.
788
00:42:22,917 --> 00:42:26,129
A�N ESPERO NOTICIAS
CON PRUEBAS DE SU "MUERTE".
789
00:42:26,212 --> 00:42:30,008
La gente solo buscaba darle sentido
a su muerte de cualquier forma posible.
790
00:42:30,091 --> 00:42:32,111
ES SOSPECHOSO QUE FALLECIERA TAN PRONTO
DESPU�S DE QUE SALIERA EL ART�CULO
791
00:42:32,135 --> 00:42:35,388
La gente intenta buscar
una respuesta simple
792
00:42:35,472 --> 00:42:38,641
que encaje
con la narrativa que quiera creer
793
00:42:38,725 --> 00:42:43,730
para darle sentido a algo
que es totalmente incomprensible.
794
00:42:44,356 --> 00:42:48,777
ODIO DECIRLO,
PERO EMBOLIA PULMONAR SUENA SOSPECHOSO.
795
00:42:48,860 --> 00:42:51,529
Yo creo en un 100 %
que eso fue lo que pas�.
796
00:42:51,613 --> 00:42:55,033
Lo afirma el certificado de defunci�n,
797
00:42:55,116 --> 00:42:57,160
y personalmente
vi la forma en la que vivi�.
798
00:42:57,243 --> 00:42:59,347
CERTIFICADO DE DEFUNCI�N
PARO CARD�ACO - EMBOLIA PULMONAR
799
00:42:59,371 --> 00:43:03,625
Y la privaci�n del sue�o
combinada con ejercicio f�sico...
800
00:43:03,708 --> 00:43:07,379
Ella no ten�a un buen estado card�aco.
801
00:43:08,338 --> 00:43:09,631
Ella no fingi� su muerte.
802
00:43:09,714 --> 00:43:11,675
Lamentablemente, ella muri�.
803
00:43:11,758 --> 00:43:15,720
Creo que la especulaci�n sobre el tema
dice mucho de su legado tambi�n,
804
00:43:15,804 --> 00:43:20,892
de qui�n era y sobre esa mitolog�a
que logr� crear a su alrededor,
805
00:43:20,975 --> 00:43:25,397
que la gente estaba dispuesta a creer
que ella hab�a fingido su muerte.
806
00:43:35,448 --> 00:43:37,492
Yo vi parte del servicio.
807
00:43:38,034 --> 00:43:39,744
Fue muy duro de ver.
808
00:43:41,746 --> 00:43:42,831
Mi nombre es Laura.
809
00:43:43,748 --> 00:43:47,836
Es un honor en este momento
hablar con ustedes.
810
00:43:47,919 --> 00:43:51,131
Laura habl� de una forma hermosa
sobre, creo, las contradicciones
811
00:43:51,214 --> 00:43:54,342
de Gur� Jagat y Katie, la persona.
812
00:43:54,426 --> 00:43:56,261
Todos quieren encontrar el sentido.
813
00:43:56,928 --> 00:43:58,263
�Es real?
814
00:43:58,346 --> 00:43:59,764
�C�mo puede serlo?
815
00:43:59,848 --> 00:44:01,641
�Y c�mo deber�amos recordarla?
816
00:44:01,725 --> 00:44:04,269
�Como una mujer humana con falencias?
�Como una santa?
817
00:44:05,020 --> 00:44:07,981
Creo que estamos inclinados
a querer encasillar a la gente,
818
00:44:08,064 --> 00:44:10,775
darle categor�as,
trajes de arquetipos de superh�roes.
819
00:44:10,859 --> 00:44:12,736
As� funciona la mente naturalmente.
820
00:44:13,445 --> 00:44:16,281
Pero la verdad siempre es m�s compleja,
821
00:44:16,364 --> 00:44:18,074
con l�mites confusos.
822
00:44:18,158 --> 00:44:19,159
Expansiva.
823
00:44:19,868 --> 00:44:23,204
Y as� vivi� Katie, Jagat.
824
00:44:24,873 --> 00:44:29,961
Creo que ella fue la �nica
que habl� de ella como persona.
825
00:44:31,254 --> 00:44:34,966
La persona que tuvo m�s tiempo
fue Harijiwan.
826
00:44:35,508 --> 00:44:37,886
Y �l dio
827
00:44:38,928 --> 00:44:42,390
un paneg�rico grandioso y demencial.
828
00:44:42,474 --> 00:44:47,103
En un futuro, en la Gran Sala
de la Universidad de RA MA,
829
00:44:48,521 --> 00:44:51,775
ver�n un gran retrato,
como este en el escenario.
830
00:44:52,400 --> 00:44:55,195
Su santificaci�n,
831
00:44:55,278 --> 00:44:58,114
convertirla en esta deidad...
832
00:44:59,199 --> 00:45:02,619
Hizo que todo fuera
m�s grandioso de lo que ya era.
833
00:45:03,286 --> 00:45:07,040
Ya la estaban colocando
al lado de Yogi Bhajan
834
00:45:07,123 --> 00:45:12,629
{\an8}como una especie de figura santa,
pero tambi�n como una presencia.
835
00:45:12,712 --> 00:45:15,715
{\an8}"Mantendremos sus pr�cticas.
Seguiremos hablando con ella".
836
00:45:15,799 --> 00:45:17,985
{\an8}CELEBRAMOS LA VIDA Y LEGADO DE NUESTRA
BONDADOSA DAMA DE LA VICTORIA TODO EL D�A
837
00:45:18,009 --> 00:45:19,135
{\an8}Me sorprendi�
838
00:45:19,219 --> 00:45:22,389
{\an8}lo r�pido que comenzaron a organizar
eventos y a cobrar por ellos...
839
00:45:22,472 --> 00:45:23,512
{\an8}RAYO DORADO DE CREATIVIDAD
840
00:45:23,556 --> 00:45:25,242
{\an8}CELEBRANDO EL CUMPLEA�OS Y EL LEGADO
DE GUR� JAGAT
841
00:45:25,266 --> 00:45:26,851
y a vender su imagen...
842
00:45:29,229 --> 00:45:30,522
REUNI�N SLMA 2019
843
00:45:30,647 --> 00:45:35,151
{\an8}solo para mantener
el ingreso de dinero.
844
00:45:35,235 --> 00:45:36,861
{\an8}No lo s�. Me pareci� de mal gusto,
845
00:45:38,279 --> 00:45:40,740
insensible y extra�o.
846
00:45:41,491 --> 00:45:44,911
TALLERES DE GUR� JAGAT
847
00:45:52,711 --> 00:45:57,590
Fue como sentir
que ella jugaba con el poder
848
00:45:57,674 --> 00:46:00,885
y hab�a tomado el camino equivocado.
849
00:46:03,847 --> 00:46:07,100
La vi desde que ten�amos 11 a�os,
850
00:46:07,809 --> 00:46:10,437
y en sus 30, como una buscadora.
851
00:46:12,397 --> 00:46:15,608
Y pienso en su paso
852
00:46:15,692 --> 00:46:18,445
de ser una buscadora en el mundo
853
00:46:18,528 --> 00:46:21,072
a ser una maestra, a ser una gur�.
854
00:46:21,156 --> 00:46:22,699
Algo sucede all�.
855
00:46:24,117 --> 00:46:27,370
Si eres una buscadora,
est�s hambrienta de aprender cosas nuevas
856
00:46:27,454 --> 00:46:29,205
y ver cosas nuevas.
Eso es emocionante.
857
00:46:32,375 --> 00:46:35,378
Y cuando pasas a ser maestra,
858
00:46:35,462 --> 00:46:37,589
debes tener el conocimiento.
859
00:46:39,466 --> 00:46:43,386
Debes pasar a saber lo que es correcto,
a ser lo que es correcto.
860
00:46:45,889 --> 00:46:47,640
Luego de su muerte, me interes� mucho
861
00:46:47,724 --> 00:46:49,434
un retrato de esta mujer
862
00:46:49,517 --> 00:46:52,312
por quien sent�a una gran simpat�a,
863
00:46:52,979 --> 00:46:55,815
que creo que estaba perdida
864
00:46:55,899 --> 00:46:57,984
y buscaba respuestas,
865
00:46:59,527 --> 00:47:00,779
y cay� en este camino.
866
00:47:00,862 --> 00:47:04,032
Creo que ella comenz�
creyendo sus propias mentiras,
867
00:47:04,115 --> 00:47:06,868
pero creo que ella
tambi�n cre�a en lo que hac�a.
868
00:47:06,951 --> 00:47:09,037
Creo que ella en serio cre�a en su misi�n.
869
00:47:15,377 --> 00:47:17,295
{\an8}Directora: �Vieron su servicio f�nebre?
870
00:47:17,379 --> 00:47:19,547
{\an8}Lo vimos varias veces.
871
00:47:19,631 --> 00:47:20,799
{\an8}Lo vimos.
872
00:47:21,091 --> 00:47:24,594
{\an8}Ella estaba llena de vida,
es dif�cil imaginarla muerta.
873
00:47:26,971 --> 00:47:29,432
{\an8}Ella era la estrella de mi vida.
874
00:47:30,975 --> 00:47:34,562
{\an8}Ella sol�a traerme el t� a la cama
cuando yo estaba enferma.
875
00:47:35,480 --> 00:47:36,564
{\an8}Sol�amos re�r
876
00:47:36,648 --> 00:47:40,068
{\an8}hasta que deb�amos limpiarnos la nariz.
877
00:47:43,196 --> 00:47:47,033
{\an8}Reci�n ahora comienzo a comprender
que en verdad se fue.
878
00:47:50,870 --> 00:47:56,251
{\an8}Siento que una gran parte
de mi historia muri�.
879
00:47:57,752 --> 00:48:00,171
Hola, mam�. Feliz D�a de la Madre.
880
00:48:00,255 --> 00:48:01,631
Te quiero mucho.
881
00:48:01,715 --> 00:48:06,052
Pienso que eres y fuiste
una madre maravillosa para m�...
882
00:48:06,136 --> 00:48:07,637
Y que eres perfecta.
883
00:48:08,179 --> 00:48:11,850
{\an8}Por un tiempo,
sent� que me dol�a el vientre.
884
00:48:23,194 --> 00:48:24,195
�Qui�n era Gur� Jagat?
885
00:48:24,279 --> 00:48:27,407
Creo que eso es lo que ella intent�
averiguar durante toda su vida.
886
00:48:27,490 --> 00:48:30,577
Quiero ir a la escuela de cocina.
887
00:48:31,327 --> 00:48:34,956
Me gustar�a tener un segundo empleo
como cocinera, poeta,
888
00:48:37,542 --> 00:48:38,460
profesora.
889
00:48:38,543 --> 00:48:44,924
Ella era una joven mujer
con mucha energ�a,
890
00:48:45,008 --> 00:48:47,761
mucha curiosidad.
891
00:48:49,429 --> 00:48:50,930
Creo que ella era una buscadora.
892
00:48:53,183 --> 00:48:57,520
No creo que nunca haya comprendido
o siquiera comprenda ahora
893
00:48:57,604 --> 00:49:01,232
que mi mejor amiga era adorada como gur�.
894
00:49:01,316 --> 00:49:07,030
Cuando ella muri�,
lo comprend� m�s profundamente
895
00:49:07,113 --> 00:49:12,160
al ver como una comunidad se reuni�
a su alrededor para llorar su muerte.
896
00:49:14,829 --> 00:49:18,291
Yo estaba
en una relaci�n emocionalmente abusiva,
897
00:49:18,375 --> 00:49:24,297
y Gur� Jagat fue la persona m�s importante
en ayudarme a romper el ciclo
898
00:49:24,381 --> 00:49:26,633
y comenzar a sanar mi vida.
899
00:49:28,885 --> 00:49:30,178
{\an8}Fue muy interesante ver
900
00:49:30,261 --> 00:49:32,472
tras su muerte
cu�ntos se apresuraron a decir...
901
00:49:32,555 --> 00:49:34,116
INCRE�BLE CU�NTO PUEDES EXTRA�AR
A ALGUIEN A QUIEN NUNCA CONOCISTE.
902
00:49:34,140 --> 00:49:35,618
�C�MO CAES EN ESA TRAMPA?
�EST�S VAC�O POR DENTRO?
903
00:49:35,642 --> 00:49:37,811
"Solo es una mujer.
Solo es una estafadora.
904
00:49:37,894 --> 00:49:40,188
Solo es algo m�s...",
quit�ndole importancia.
905
00:49:40,271 --> 00:49:44,359
Y como su amiga, creo que es hermoso
906
00:49:44,442 --> 00:49:49,364
que llegara un lugar
en su vida y en sus ense�anzas
907
00:49:49,447 --> 00:49:53,785
en el que la gente la venerara
como maestra y como gur�.
908
00:49:54,703 --> 00:49:58,123
Fue una tristeza muy compleja,
909
00:49:58,206 --> 00:50:01,209
porque yo me sent�a muy mal por Katie,
910
00:50:02,002 --> 00:50:05,505
y quer�a perdonar a Katie,
911
00:50:05,588 --> 00:50:07,274
pero tambi�n quer�a
que se supiera la verdad
912
00:50:07,298 --> 00:50:09,175
y quer�a que asumiera la responsabilidad.
913
00:50:10,301 --> 00:50:13,430
S�, hay un poco de mentalidad de v�ctima
914
00:50:13,513 --> 00:50:16,766
que la gente ve claramente en ella,
915
00:50:16,850 --> 00:50:19,102
pero aun as�,
ella tuvo una elecci�n en esto.
916
00:50:19,185 --> 00:50:23,481
Ella pudo elegir continuar con esto o no.
917
00:50:27,027 --> 00:50:29,029
A ella se le impuso
una vara distinta.
918
00:50:29,112 --> 00:50:32,532
Creo que la gente se apresura m�s
para juzgar a las mujeres con poder
919
00:50:32,615 --> 00:50:35,326
y a las mujeres espirituales.
920
00:50:35,410 --> 00:50:38,705
Y Gur� Jagat encajaba
como esta l�der mujer
921
00:50:38,788 --> 00:50:40,373
en quien dese�bamos creer
922
00:50:40,457 --> 00:50:43,209
y nos apresuramos en apoyarla
923
00:50:43,293 --> 00:50:47,088
y en pensar:
"Es asombrosa por ser una mujer".
924
00:50:47,172 --> 00:50:51,718
Y dejamos de lado otros factores.
925
00:50:51,801 --> 00:50:56,306
Pero tambi�n creo que hay cierta alegr�a
926
00:50:56,389 --> 00:50:57,891
en destruir a estas mujeres,
927
00:50:57,974 --> 00:51:00,185
y creo que no pasa
lo mismo con los hombres.
928
00:51:00,268 --> 00:51:01,186
SERVICIO F�NEBRE
929
00:51:01,269 --> 00:51:06,191
Porque Yogi Bhajan nunca debi�
responder por ninguno de sus delitos,
930
00:51:06,274 --> 00:51:08,109
y muri�
931
00:51:09,319 --> 00:51:11,279
rico y amado.
932
00:51:11,363 --> 00:51:15,200
Y Gur� Jagat muri�
hundida en la controversia.
933
00:51:15,283 --> 00:51:16,552
ANTES DE LA REPENTINA MUERTE DE SU L�DER,
934
00:51:16,576 --> 00:51:18,929
EL INSTITUTO DE YOGA RA MA FUE ACUSADO
POR ALGUNOS EXMIEMBROS DE SER UN CULTO.
935
00:51:18,953 --> 00:51:19,788
�QU� SUCEDER� AHORA?
936
00:51:19,871 --> 00:51:22,040
LA SEGUNDA VISITA DE GUR� JAGAT
937
00:51:22,123 --> 00:51:23,142
EXMIEMBROS LO LLAMAN
UN CULTO LLENO DE ABUSOS
938
00:51:23,166 --> 00:51:24,310
Y SINTIERON ALIVIO POR LA MUERTE
DE LA PODEROSA L�DER DEL MOVIMIENTO
939
00:51:24,334 --> 00:51:25,978
Y DE QUE SUS VERDADES
PUEDAN SALIR A LA LUZ.
940
00:51:26,002 --> 00:51:27,504
B�sicamente, ella muri� pobre.
941
00:51:27,587 --> 00:51:29,214
Katie no ten�a dinero.
942
00:51:29,339 --> 00:51:34,052
Creo que la mayor parte del dinero
fue para saldar deudas.
943
00:51:34,928 --> 00:51:37,722
DESDE OCTUBRE DE 2024,
RA MA CERR� SU ESTUDIO EN LOS �NGELES,
944
00:51:37,806 --> 00:51:40,892
PERO MANTIENE SUS ESTUDIOS
EN NUEVA YORK Y MALLORCA.
945
00:51:40,975 --> 00:51:44,062
Recuerdo que Harijiwan no quer�a
que RA MA estuviera a su nombre.
946
00:51:44,187 --> 00:51:46,940
{\an8}Pero si entras en la p�gina de RA MA,
947
00:51:47,023 --> 00:51:52,153
{\an8}�l est� muy activo,
da clases y est� involucrado
948
00:51:52,237 --> 00:51:53,530
{\an8}para beneficio propio.
949
00:51:53,613 --> 00:51:56,116
Y el Grammy es para...
950
00:51:56,199 --> 00:51:57,951
�White Sun!
951
00:51:58,451 --> 00:52:01,496
White Sun gan� otro Grammy.
952
00:52:01,579 --> 00:52:04,916
�l contin�a ense�ando kundalini
953
00:52:05,000 --> 00:52:06,126
y expandi�ndolo.
954
00:52:06,209 --> 00:52:11,506
HARIJIWAN SE NEG�
A DAR COMENTARIOS EN ESTA SERIE.
955
00:52:11,589 --> 00:52:13,401
El kundalini es una historia
muy estadounidense.
956
00:52:13,425 --> 00:52:15,885
Llega con un inmigrante.
957
00:52:15,969 --> 00:52:18,888
Re�ne varias ideas.
958
00:52:18,972 --> 00:52:20,598
Es altamente capitalista.
959
00:52:20,682 --> 00:52:25,562
Y crea una comunidad de gente
que lo sostiene.
960
00:52:25,645 --> 00:52:29,733
SEG�N EL DIRECTORIO DE 3HO,
EL KUNDALINI A�N SE ENSE�A
961
00:52:29,816 --> 00:52:32,444
EN M�S DE 600 ESTUDIOS EN EL MUNDO.
962
00:52:32,527 --> 00:52:34,320
Saber c�mo naci� esto
963
00:52:34,404 --> 00:52:36,197
y conocer a las v�ctimas que dej�,
964
00:52:36,823 --> 00:52:39,325
y aun as� usarlo para ganancia personal,
965
00:52:39,409 --> 00:52:42,537
porque es eso.
Dices: "Funciona para m�,
966
00:52:42,620 --> 00:52:45,623
es bueno para m�, as� que lo har�",
967
00:52:45,707 --> 00:52:48,001
sin tener en cuenta de d�nde viene.
968
00:52:48,084 --> 00:52:53,006
Como dije, puedes preparar un banquete
con algo que sali� de la basura,
969
00:52:53,089 --> 00:52:54,716
pero deber�as decirle a la gente
970
00:52:54,799 --> 00:52:56,843
que le servir�s comida
que sacaste de la basura.
971
00:52:57,719 --> 00:52:59,554
CASI 1400 PERSONAS FIRMARON
UNA CARTA ABIERTA
972
00:52:59,637 --> 00:53:02,098
QUE CRITICA EL PROGRAMA
DE REPARACIONES DE 3HO COMO INADECUADO
973
00:53:02,182 --> 00:53:05,685
PARA QUIENES SUFRIERON A MANOS DE
LA ORGANIZACI�N DIRIGIDA POR YOGI BHAJAN.
974
00:53:05,769 --> 00:53:08,188
HAY VARIAS DEMANDAS LEGALES
PENDIENTES CONTRA 3HO,
975
00:53:08,271 --> 00:53:11,524
INCLUYENDO ACUSACIONES
DE AGRESI�N Y ABUSO SEXUAL DE MENORES.
976
00:53:11,608 --> 00:53:14,194
Los invito a comenzar a practicar esto.
977
00:53:15,153 --> 00:53:17,489
Cerrar�n los ojos
e inhalar�n profundamente.
978
00:53:19,657 --> 00:53:20,825
Contengan la respiraci�n.
979
00:53:20,909 --> 00:53:22,494
Estamos buscando.
980
00:53:24,496 --> 00:53:29,417
No estar�amos aqu� si no fuera
por algo que nuestras almas quieren hacer.
981
00:53:32,754 --> 00:53:37,217
Y no importa
lo que suceda en el contexto de su vida,
982
00:53:37,300 --> 00:53:43,598
pondr�n su vida dentro
de ese trance hipn�tico de realidad.
983
00:53:43,682 --> 00:53:47,936
Tom�moslo con valor,
con creatividad y poder.
984
00:53:50,647 --> 00:53:53,066
Y ahora, la punta de la lengua
en el paladar,
985
00:53:53,149 --> 00:53:55,819
y d�ganse a ustedes mismos una y otra vez:
986
00:53:55,902 --> 00:53:57,821
"Victoria. Victoria".
987
00:53:57,904 --> 00:54:01,449
Sin importar nada m�s.
Esa es la experiencia que tendr�n.
988
00:54:02,367 --> 00:54:04,911
Son soberanos. Eligen.
989
00:54:05,495 --> 00:54:07,288
Exhalen.
990
00:54:07,372 --> 00:54:08,915
Son libres.
991
00:54:09,040 --> 00:54:10,125
Est�n vivos.
992
00:54:59,674 --> 00:55:01,676
Subt�tulos: CL
83112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.