All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S03E13.Lipstick.Service.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:05,092 Previously on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:05,135 --> 00:00:06,963 We match. 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,921 I kind of thought that Lara and I would be a little bit more 4 00:00:08,965 --> 00:00:10,575 like how Bri and Lara are being. 5 00:00:10,619 --> 00:00:12,142 You don't want to use white? 6 00:00:13,491 --> 00:00:14,971 I know Tzarina, but this isn't going 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,625 to look right on the table. 8 00:00:16,668 --> 00:00:19,106 I don't come up and tell you what bedding to put on the bed. 9 00:00:19,149 --> 00:00:20,281 Do you think I'm a sh-- chef? 10 00:00:20,324 --> 00:00:22,239 This is more fitting. 11 00:00:22,283 --> 00:00:23,545 Where are we at? 12 00:00:23,588 --> 00:00:24,633 Shammy, fill the hot tub, the windows. 13 00:00:24,676 --> 00:00:26,417 They need to be done again. 14 00:00:26,461 --> 00:00:28,463 Harry's got a good work ethic and passion for the job. 15 00:00:28,506 --> 00:00:30,247 I'd say you're lead deckhand, mate. 16 00:00:30,291 --> 00:00:31,944 Really? 17 00:00:31,988 --> 00:00:32,945 I'm so sorry. May I ask you to help me here? 18 00:00:32,989 --> 00:00:34,121 Sure. 19 00:00:34,164 --> 00:00:35,296 Growing up, I did not approach women. 20 00:00:35,339 --> 00:00:36,993 I mean, my first kiss was at 19. 21 00:00:37,037 --> 00:00:38,995 Nic is a nerd. 22 00:00:39,039 --> 00:00:40,649 And I freaking love that. 23 00:00:40,692 --> 00:00:43,434 Woo! 24 00:00:43,478 --> 00:00:47,090 When I tell you, do this, you do it. 25 00:00:47,134 --> 00:00:48,657 So when you say we're working together, 26 00:00:48,700 --> 00:00:51,051 I have no idea what you're doing. 27 00:00:51,094 --> 00:00:53,531 I'm just like, at the moment, kind of walking on egg shells. 28 00:00:53,575 --> 00:00:56,534 Tzarina, just be a better boss. 29 00:00:56,578 --> 00:00:58,275 I feel like you're holding it in and it's going to be... 30 00:00:58,319 --> 00:01:00,060 I actually feel like I just want to cry in the bow. 31 00:01:00,103 --> 00:01:01,583 Just because you're a chef 32 00:01:01,626 --> 00:01:02,671 doesn't mean you can talk to someone like sh--. 33 00:01:02,714 --> 00:01:04,107 Like, it doesn't work like that. 34 00:01:04,151 --> 00:01:07,676 Hello. I thought we were going up. 35 00:01:07,719 --> 00:01:09,286 Oh, sorry. Is it a private conversation? 36 00:01:09,330 --> 00:01:13,203 She is grooming my sous chef to be against me, 37 00:01:13,247 --> 00:01:14,639 and that's not the friend. 38 00:01:14,683 --> 00:01:16,424 She should be supporting me. 39 00:01:25,781 --> 00:01:27,565 You just don't give a sh-- about me. 40 00:01:39,751 --> 00:01:41,057 [shouting] 41 00:01:41,101 --> 00:01:43,059 [laughing] 42 00:01:43,103 --> 00:01:44,539 Yeah! 43 00:01:44,582 --> 00:01:46,671 [shouting] 44 00:01:51,459 --> 00:01:54,592 - Is she upset? - I don't know. 45 00:02:02,078 --> 00:02:04,167 I said to Tzarina, if I'm being totally honest, 46 00:02:04,211 --> 00:02:06,691 sometimes you can come across to me passive aggressive 47 00:02:06,735 --> 00:02:09,390 and you can say things to me that makes me feel stupid. 48 00:02:09,433 --> 00:02:11,522 She just doesn't back down. 49 00:02:11,566 --> 00:02:13,437 She just has to have control of everything. 50 00:02:13,481 --> 00:02:14,786 - And I said... - Lara. 51 00:02:22,142 --> 00:02:23,708 Right, right. 52 00:02:27,495 --> 00:02:30,193 Tzarina and I have definitely had our differences in the past, 53 00:02:30,237 --> 00:02:32,761 but we've never argued about plate presentation. 54 00:02:32,804 --> 00:02:35,807 I don't understand why Tsarina's making this personal. 55 00:02:38,506 --> 00:02:41,161 That's no way to handle a conversation. 56 00:02:59,701 --> 00:03:03,357 Nate reminds me a lot of the previous guys I've dated. 57 00:03:03,400 --> 00:03:05,576 He's just, like, playful and soft, 58 00:03:05,620 --> 00:03:06,664 and I'm into that. 59 00:03:08,623 --> 00:03:09,754 Yeah. 60 00:03:20,896 --> 00:03:22,376 What? 61 00:03:33,343 --> 00:03:34,605 [laughing] 62 00:03:35,824 --> 00:03:37,260 Let's go, let's go. 63 00:03:37,304 --> 00:03:39,306 Okay, goodbye. Thank you, Next Level. 64 00:03:39,349 --> 00:03:41,177 Had a great time. Bye-bye. 65 00:03:41,221 --> 00:03:42,309 In the back. 66 00:03:43,658 --> 00:03:44,702 All aboard. 67 00:03:49,751 --> 00:03:52,362 It's about you and Tzarina. 68 00:03:52,406 --> 00:03:53,494 That's the issue. 69 00:03:53,537 --> 00:03:55,800 Pizza, pizza! 70 00:03:55,844 --> 00:03:57,628 - ---ing eat this. 71 00:03:57,672 --> 00:03:59,630 I'm sorry, but if I've done the table to be, like, 72 00:03:59,674 --> 00:04:02,329 that elegant for a dinner service, 73 00:04:02,372 --> 00:04:03,852 I don't want blue plates. 74 00:04:03,895 --> 00:04:05,810 Like, it doesn't go with the theme. 75 00:04:05,854 --> 00:04:07,595 [chattering] 76 00:04:07,638 --> 00:04:10,902 I think this is the best idea you ever had in your life. 77 00:04:10,946 --> 00:04:13,470 And I don't think I should have to explain that. 78 00:04:13,514 --> 00:04:14,776 I know she wants her food to look amazing. 79 00:04:14,819 --> 00:04:16,299 I get that. 80 00:04:16,343 --> 00:04:17,909 But like, don't call me a stewardess. 81 00:04:17,953 --> 00:04:19,215 I'm a chief stewardess. 82 00:04:19,259 --> 00:04:20,477 That is my table. 83 00:04:20,521 --> 00:04:22,566 Two meters from pizza slice. 84 00:04:22,610 --> 00:04:23,785 [laughing] 85 00:04:23,828 --> 00:04:25,482 That was the right call for that dinner. 86 00:04:25,526 --> 00:04:28,180 You can't put the blue random plates 87 00:04:28,224 --> 00:04:30,574 on a silver and gold evening. 88 00:04:30,618 --> 00:04:32,533 They're just plates. 89 00:04:32,576 --> 00:04:35,318 Why are we having this big argument about plates? 90 00:04:35,362 --> 00:04:36,711 It's not just about the plates. 91 00:04:36,754 --> 00:04:38,756 - Yeah. - Thank you very much, sir. 92 00:04:38,800 --> 00:04:39,844 - Right on. - Thank you. 93 00:04:39,888 --> 00:04:41,759 We're back, love. 94 00:04:44,240 --> 00:04:45,894 - See this corner? - Uh-huh, I see the corner. 95 00:04:45,937 --> 00:04:46,938 It does its own thing. 96 00:04:46,982 --> 00:04:48,244 Okay. 97 00:04:48,288 --> 00:04:49,593 I need to fix it all the time. 98 00:04:55,904 --> 00:04:57,732 Look, Marina, look. On the TV. 99 00:04:57,775 --> 00:04:59,864 - Oh. - Yes! 100 00:04:59,908 --> 00:05:01,736 Sit down. Grab a beer. 101 00:05:01,779 --> 00:05:03,346 I like you a lot. 102 00:05:03,390 --> 00:05:05,522 I like you, too. A lot. 103 00:05:05,566 --> 00:05:07,307 Aww, look they're hugging. 104 00:05:07,350 --> 00:05:08,917 Aww. 105 00:05:08,960 --> 00:05:11,311 - Woo! - Woo! 106 00:05:13,791 --> 00:05:15,576 I'm sorry. 107 00:05:15,619 --> 00:05:17,317 - Night. - Good night. 108 00:05:30,939 --> 00:05:33,333 Nic is such a nerd and so cute, 109 00:05:33,376 --> 00:05:35,335 but I'm trying not to keep my hopes up, 110 00:05:35,378 --> 00:05:37,380 especially after the Wihan situation. 111 00:05:37,424 --> 00:05:38,555 Like, I just need to be honest 112 00:05:38,599 --> 00:05:40,601 that I have feelings for Adair. 113 00:05:40,644 --> 00:05:41,776 Okay. 114 00:05:41,819 --> 00:05:42,864 But I'm a nerd myself. 115 00:05:48,522 --> 00:05:50,654 Yeah. That's my vibe. 116 00:06:20,510 --> 00:06:21,772 Hello, friends. 117 00:06:21,816 --> 00:06:24,296 Has anyone seen my pink lipstick anywhere? 118 00:06:24,340 --> 00:06:25,863 - No. - No. 119 00:06:25,907 --> 00:06:27,561 - What am I gonna do? - I know. 120 00:06:29,040 --> 00:06:29,998 [laughing] 121 00:06:30,041 --> 00:06:31,782 Ah, the sun. 122 00:06:31,826 --> 00:06:34,655 Right, girls. Where is Marina? 123 00:06:34,698 --> 00:06:35,743 I'm coming. 124 00:06:36,700 --> 00:06:37,962 Looking good, Marina. 125 00:06:38,006 --> 00:06:39,399 Oh, we're going to have a debrief now. 126 00:06:39,442 --> 00:06:40,965 Deck team, chill up on the Sunday. 127 00:06:41,009 --> 00:06:42,445 - Have a little pow-wow. - Copy. 128 00:06:42,489 --> 00:06:43,446 On my way. 129 00:06:43,490 --> 00:06:44,839 I think we need a bit of a chat. 130 00:06:44,882 --> 00:06:47,015 Can we go outside? 131 00:06:47,058 --> 00:06:48,451 Yeah, I'm sure. 132 00:06:48,495 --> 00:06:50,018 - So... - What? 133 00:06:50,061 --> 00:06:51,019 - Tell us. - Marina. 134 00:06:51,062 --> 00:06:52,063 Oh, my goodness. 135 00:06:52,107 --> 00:06:53,978 Is he a good kisser? 136 00:06:54,022 --> 00:06:55,458 Love that for you. 137 00:06:55,502 --> 00:06:56,459 [laughing] 138 00:06:56,503 --> 00:06:57,504 Did you have a good night? 139 00:06:57,547 --> 00:06:58,809 - Yeah. - Happy? 140 00:06:58,853 --> 00:07:00,898 - Savvy boy, Nic. - Crackin' in. 141 00:07:00,942 --> 00:07:02,030 Crackin' in right off the start. 142 00:07:02,073 --> 00:07:03,466 - I know. - Hey, boys. 143 00:07:03,510 --> 00:07:05,903 - Hello. - Proud of my team, you know? 144 00:07:05,947 --> 00:07:07,731 Great on deck. Great on the dance floor. 145 00:07:07,775 --> 00:07:08,863 Yeah. 146 00:07:08,906 --> 00:07:10,342 All right, so turnover day. 147 00:07:10,386 --> 00:07:12,736 Team wash down. So, let's crack on. 148 00:07:12,780 --> 00:07:14,390 Agree. 149 00:07:14,434 --> 00:07:16,044 So, I've had a conversation with Lara. 150 00:07:16,087 --> 00:07:18,394 She told me that you've gone to her crying a few times 151 00:07:18,438 --> 00:07:20,483 and saying that I'm not approachable 152 00:07:20,527 --> 00:07:22,398 and that you can't speak to me when you're upset. 153 00:07:22,442 --> 00:07:23,747 You're allowed to cry. 154 00:07:23,791 --> 00:07:25,401 You're allowed to have your feelings. 155 00:07:25,445 --> 00:07:26,576 You're allowed to go to whoever you want to. 156 00:07:26,620 --> 00:07:29,057 I never cried. They approached me. 157 00:07:29,100 --> 00:07:33,365 I'm sorry that you're in the middle of it, you know? 158 00:07:33,409 --> 00:07:37,674 I am, I guess, embarrassed of the way that I reacted, 159 00:07:37,718 --> 00:07:39,720 but I also feel like I've been pushed in a corner 160 00:07:39,763 --> 00:07:43,550 by her and it's just me, my reaction coming back. 161 00:07:43,593 --> 00:07:46,030 But I just want to make sure that you are happy 162 00:07:46,074 --> 00:07:47,945 and that I can be approachable to you. 163 00:07:47,989 --> 00:07:50,078 You know, I do want the galley to be a safe space. 164 00:07:50,121 --> 00:07:51,862 I appreciate you. 165 00:07:51,906 --> 00:07:54,430 Tzarina's apology is so nice to hear. 166 00:07:54,474 --> 00:07:55,475 We're working through it. 167 00:07:55,518 --> 00:07:56,954 Shake hands, move on, 168 00:07:56,998 --> 00:07:59,914 and now you can squabble with Lara. 169 00:07:59,957 --> 00:08:01,742 I think you're doing really well. 170 00:08:01,785 --> 00:08:03,134 Thank you. So are you. 171 00:08:03,178 --> 00:08:04,788 - Really? - Yeah. 172 00:08:04,832 --> 00:08:07,051 - I'll do bars and pantries. - Yeah. 173 00:08:07,095 --> 00:08:09,619 If you do dust vacuum in bathrooms, 174 00:08:09,663 --> 00:08:11,969 and then we'll do the beds together. 175 00:08:12,013 --> 00:08:14,058 Lara, Nate and Tzarina, 176 00:08:14,102 --> 00:08:15,799 preference sheet meeting in the crew mess 177 00:08:15,843 --> 00:08:16,931 immediately, please. 178 00:08:16,974 --> 00:08:18,889 - Copy. - Copy that, on the way. 179 00:08:18,933 --> 00:08:19,977 On my way. 180 00:08:21,805 --> 00:08:22,980 [giggling] 181 00:08:27,855 --> 00:08:30,466 - Hi, Captain. - Here we go. Charter seven. 182 00:08:30,510 --> 00:08:32,773 Seven, I'm in heaven. 183 00:08:32,816 --> 00:08:34,557 Some great facial hair. 184 00:08:34,601 --> 00:08:36,646 Rebecca and Eric are a husband and wife 185 00:08:36,690 --> 00:08:39,170 that run an alternative clothing company in Los Angeles. 186 00:08:39,214 --> 00:08:40,432 Oh. 187 00:08:40,476 --> 00:08:41,608 They are chartering the yacht 188 00:08:41,651 --> 00:08:42,957 with some of their closest friends. 189 00:08:43,000 --> 00:08:45,568 Before dinner, Rebecca and Eric 190 00:08:45,612 --> 00:08:48,484 would like a sunset beach bonfire with cocktails. 191 00:08:48,528 --> 00:08:49,790 For night one dinner, 192 00:08:49,833 --> 00:08:51,661 they would like a seafood extravaganza 193 00:08:51,705 --> 00:08:52,880 with lots of fun side dishes. 194 00:08:52,923 --> 00:08:54,490 For night two, 195 00:08:54,534 --> 00:08:55,926 the guests would like a circus-themed evening, 196 00:08:55,970 --> 00:08:57,754 including a tasting menu to fit the theme. 197 00:08:57,798 --> 00:08:59,626 Dressing up is encouraged. 198 00:08:59,669 --> 00:09:00,844 This will be fun. 199 00:09:00,888 --> 00:09:03,151 I am so excited about this. 200 00:09:03,194 --> 00:09:05,153 I used to love going to the circus when I was little. 201 00:09:05,196 --> 00:09:06,937 My mum used to take me all the time. 202 00:09:06,981 --> 00:09:10,158 My parents divorced when I was three and my mum, 203 00:09:10,201 --> 00:09:12,160 it was like really hard for her. 204 00:09:12,203 --> 00:09:14,118 You know, she was divorced with two young kids, 205 00:09:14,162 --> 00:09:18,470 had to work three jobs to keep us maintained and happy. 206 00:09:18,514 --> 00:09:20,168 So, yeah, going to the circus 207 00:09:20,211 --> 00:09:21,604 was just like the dream for me. 208 00:09:21,648 --> 00:09:23,171 I can't wait for this one. 209 00:09:23,214 --> 00:09:25,521 The weather's starting to turn now. 210 00:09:25,565 --> 00:09:27,784 These winds from the south, we might have to relocate. 211 00:09:27,828 --> 00:09:29,003 We'll probably put up with it. 212 00:09:29,046 --> 00:09:30,700 I would suggest we set everything up. 213 00:09:30,744 --> 00:09:32,223 - Yeah. Sweet. - Send it. 214 00:09:32,267 --> 00:09:34,486 What else? Your girls good? 215 00:09:34,530 --> 00:09:36,010 - Yeah. - Yeah? 216 00:09:36,053 --> 00:09:39,056 I would suggest you put Marina on service this charter. 217 00:09:39,100 --> 00:09:41,232 She is on breakfast service 218 00:09:41,276 --> 00:09:42,494 and she's involved in lunch service. 219 00:09:42,538 --> 00:09:43,931 The way I'm looking at it, 220 00:09:43,974 --> 00:09:45,715 you don't want Bri coming out at the end of this, 221 00:09:45,759 --> 00:09:47,978 not actually really having the responsibility 222 00:09:48,022 --> 00:09:49,806 of housekeeping to herself as well. 223 00:09:49,850 --> 00:09:51,895 All right. I'll do the shower. 224 00:09:51,939 --> 00:09:53,593 - Okay. - Pray for me. 225 00:09:53,636 --> 00:09:55,551 Marina will also be great with the circus stuff, 226 00:09:55,595 --> 00:09:57,205 I think, as well. 227 00:09:57,248 --> 00:09:58,989 Consider that. 228 00:09:59,033 --> 00:10:01,644 Personally, I'd switch it up, change the dynamics. 229 00:10:02,906 --> 00:10:04,038 How's your team? Good? 230 00:10:04,081 --> 00:10:05,866 - Getting there? - Yeah. 231 00:10:05,909 --> 00:10:08,869 Right-o. Um... Can I have one of your guys do the crew mess? 232 00:10:08,912 --> 00:10:09,870 Clean it up, put it away? 233 00:10:09,913 --> 00:10:11,175 For sure. 234 00:10:11,219 --> 00:10:12,873 Thanks, guys. Really appreciate it. 235 00:10:12,916 --> 00:10:14,222 - Thank you very much, Captain. - Thank you, Captain. 236 00:10:14,265 --> 00:10:15,876 I'm excited about circus. 237 00:10:15,919 --> 00:10:17,181 What do you have in mind, Lara? 238 00:10:17,225 --> 00:10:18,182 Yeah. 239 00:10:18,226 --> 00:10:20,010 Games, dress up. 240 00:10:20,054 --> 00:10:21,621 - Absolutely. - All right. 241 00:10:21,664 --> 00:10:22,752 Awesome. 242 00:10:24,754 --> 00:10:27,017 For lunch, we eat Vegemite sandwiches, 243 00:10:27,061 --> 00:10:29,890 and for breakfast, we eat Vegemite on toast. 244 00:10:29,933 --> 00:10:32,675 Why is Vegemite a particularly Australian thing? 245 00:10:32,719 --> 00:10:34,198 I don't know, because it was made there. 246 00:10:34,242 --> 00:10:35,896 Is it? What about Marmite? 247 00:10:35,939 --> 00:10:37,724 [bleep] that sh--. 248 00:10:37,767 --> 00:10:40,074 - That's like a knock-off. - Okay. 249 00:10:40,117 --> 00:10:42,250 Right. Brain, brain, brain. 250 00:10:42,293 --> 00:10:46,080 What's just going on inside the brain? 251 00:10:46,123 --> 00:10:48,125 Hello. 252 00:10:48,169 --> 00:10:49,605 Shall we have a chat? 253 00:10:49,649 --> 00:10:50,650 Yeah. 254 00:10:52,652 --> 00:10:54,915 We've obviously known each other for a long time, 255 00:10:54,958 --> 00:10:57,265 and we've definitely been through a lot together. 256 00:10:57,308 --> 00:11:00,877 I really don't want there to be any animosity. 257 00:11:00,921 --> 00:11:03,924 With Alesia telling me about stuff that you had said 258 00:11:03,967 --> 00:11:05,795 and you getting involved so much, 259 00:11:05,839 --> 00:11:07,928 I feel personally it's like I guess 260 00:11:07,971 --> 00:11:11,279 I needed the same respect of how I've spoken 261 00:11:11,322 --> 00:11:14,108 to people when they've come to me about you 262 00:11:14,151 --> 00:11:16,806 of like, that's how it's run. You need to speak to them. 263 00:11:16,850 --> 00:11:18,199 That's actually an issue, 264 00:11:18,242 --> 00:11:20,810 but you kind of stick to your departments. 265 00:11:20,854 --> 00:11:22,072 Yeah, but I kind of disagree on that. 266 00:11:22,116 --> 00:11:24,205 If someone's come to me about it, 267 00:11:24,248 --> 00:11:27,077 then I'm going to listen, like, regardless. 268 00:11:27,121 --> 00:11:29,645 I think when it's like upsetting someone... 269 00:11:29,689 --> 00:11:31,908 You can see that it's upsetting me 270 00:11:31,952 --> 00:11:33,780 that you're still supportive of the other person. 271 00:11:33,823 --> 00:11:36,217 No, I'm just listening. That's literally all I'm doing. 272 00:11:36,260 --> 00:11:37,653 But when... 273 00:11:37,697 --> 00:11:39,611 I think if we continue like this, 274 00:11:39,655 --> 00:11:41,657 we're just going to be going around in circles. 275 00:11:41,701 --> 00:11:44,747 I would really appreciate it with Alesia 276 00:11:44,791 --> 00:11:48,272 if you could step away from the situation a bit 277 00:11:48,316 --> 00:11:49,621 so I can deal with it. 278 00:11:49,665 --> 00:11:51,014 Okay. 279 00:11:53,190 --> 00:11:55,018 - Right. - Yeah. 280 00:12:04,549 --> 00:12:07,422 Shammy up the drip streak under this... 281 00:12:07,465 --> 00:12:08,423 There we go. 282 00:12:08,466 --> 00:12:09,859 I think that was good. 283 00:12:09,903 --> 00:12:12,470 Very, very, very, very frustrating. 284 00:12:13,863 --> 00:12:15,082 [sighs] 285 00:12:16,431 --> 00:12:18,259 - Marina! - Hi! 286 00:12:18,302 --> 00:12:19,390 You want to start on the next one down? 287 00:12:19,434 --> 00:12:20,870 Got to be that. 288 00:12:20,914 --> 00:12:22,698 Anything you need to for crew lunch? 289 00:12:22,742 --> 00:12:24,744 Um, I think I'm getting there. 290 00:12:24,787 --> 00:12:26,789 When I'm going to do this trip, 291 00:12:26,833 --> 00:12:28,225 because everyone's going to be involved, 292 00:12:28,269 --> 00:12:29,749 I'm going to switch you two around this trip. 293 00:12:29,792 --> 00:12:31,402 Okay. 294 00:12:31,446 --> 00:12:33,013 So you'll do breakfast and help out with lunch and stuff. 295 00:12:33,056 --> 00:12:35,189 And then you'll be, like, main service. 296 00:12:35,232 --> 00:12:38,018 - Okay. Nice. - If you would like. 297 00:12:38,061 --> 00:12:39,062 Yeah, of course. 298 00:12:39,106 --> 00:12:40,411 Marina is great in housekeeping. 299 00:12:40,455 --> 00:12:41,891 Bri is great in service. 300 00:12:41,935 --> 00:12:43,893 It's working well. 301 00:12:43,937 --> 00:12:46,200 I'm a firm believer if it isn't broke, don't fix it. 302 00:12:46,243 --> 00:12:48,289 But Jason just wants to challenge all this, 303 00:12:48,332 --> 00:12:50,160 in the name of growth. 304 00:12:50,204 --> 00:12:51,858 Thanks, Jason. 305 00:12:51,901 --> 00:12:53,381 It's going to be so fun. I'm excited for that. 306 00:12:53,424 --> 00:12:54,817 Okay, cool. 307 00:12:54,861 --> 00:12:55,862 Hey, Jason. 308 00:12:55,905 --> 00:12:56,863 I want to talk to you for a sec. 309 00:12:56,906 --> 00:12:57,864 How's it going? 310 00:12:57,907 --> 00:12:59,256 It's going really good. 311 00:12:59,300 --> 00:13:01,737 I've decided to make Harry lead deckhand. 312 00:13:01,781 --> 00:13:03,086 It's a very good idea. 313 00:13:03,130 --> 00:13:05,088 He's suitable to advance to lead deckhand. 314 00:13:05,132 --> 00:13:06,829 And he's done some certifications 315 00:13:06,873 --> 00:13:08,135 - in the off-season. - Mm-hmm. 316 00:13:08,178 --> 00:13:09,919 Do you feel his team's supporting him? 317 00:13:09,963 --> 00:13:10,920 I think so. 318 00:13:10,964 --> 00:13:12,792 They look to him for leadership, 319 00:13:12,835 --> 00:13:13,967 especially when I step off deck. 320 00:13:14,010 --> 00:13:15,446 Well, good. 321 00:13:15,490 --> 00:13:17,231 Harry's worked very hard to be a lead deckhand, 322 00:13:17,274 --> 00:13:19,059 but the work is not over. 323 00:13:19,102 --> 00:13:21,757 Up until now, he's only had to worry about himself. 324 00:13:21,801 --> 00:13:23,367 Now he's got to worry about a whole team. 325 00:13:23,411 --> 00:13:25,239 I'm excited to see where this is going. 326 00:13:25,282 --> 00:13:26,457 Awesome. Thanks, Captain. 327 00:13:26,501 --> 00:13:28,285 So you did a vegetarian stroganoff 328 00:13:28,329 --> 00:13:29,286 with beef on the side? 329 00:13:29,330 --> 00:13:30,940 - Yeah. - Okay. 330 00:13:30,984 --> 00:13:32,942 Because from what I've gathered, is the girls 331 00:13:32,986 --> 00:13:35,292 actually prefer sometimes a vegetarian option. 332 00:13:35,336 --> 00:13:37,251 It's the boys that want the meat all the time? 333 00:13:37,294 --> 00:13:39,383 Deck crew, can you just meet me on the sun deck? 334 00:13:39,427 --> 00:13:40,950 Yeah, copy. 335 00:13:40,994 --> 00:13:42,996 So I have a few requests for our next charter. 336 00:13:43,039 --> 00:13:45,085 They have requested a circus theme. 337 00:13:45,128 --> 00:13:48,479 Okay, so like their costumes and then some decorations as well. 338 00:13:48,523 --> 00:13:50,220 Yes. 339 00:13:50,264 --> 00:13:52,483 And then one of the girls has lost her pink lipstick, 340 00:13:52,527 --> 00:13:54,094 so I'd like to get her a gift. 341 00:13:54,137 --> 00:13:56,096 She likes the really bright lipstick. 342 00:13:56,139 --> 00:13:58,881 Thanks again for your help. Speak soon. 343 00:13:58,925 --> 00:14:00,013 - Bye, bye, bye. - Bye. 344 00:14:00,056 --> 00:14:01,449 Cool. All right. 345 00:14:01,492 --> 00:14:05,018 So I've decided to make Harry lead deckhand. 346 00:14:05,061 --> 00:14:07,107 - Ooh! - Cool. 347 00:14:07,150 --> 00:14:08,978 Yeah, no, exciting, right? 348 00:14:09,022 --> 00:14:10,371 That's it? 349 00:14:11,372 --> 00:14:12,852 I'm excited. 350 00:14:12,895 --> 00:14:15,855 Finally, I can prove to myself, to Jason, 351 00:14:15,898 --> 00:14:18,161 that I've got what it takes that I can do this job. 352 00:14:18,205 --> 00:14:19,293 - Thank you. - Awesome, guys. 353 00:14:19,336 --> 00:14:20,381 All right. Thank you very much. 354 00:14:20,424 --> 00:14:22,818 In the morning, if you can just do 355 00:14:22,862 --> 00:14:24,298 like a vacuum wipe of the crew area, 356 00:14:24,341 --> 00:14:27,997 and then obviously put lunch out, clean up lunch. 357 00:14:28,041 --> 00:14:28,998 Everyone will clear their plates and stuff, 358 00:14:29,042 --> 00:14:31,000 but the clean down. 359 00:14:31,044 --> 00:14:33,611 - Of course. - Cool. Thank you so much. 360 00:14:38,007 --> 00:14:40,836 - Happy? - [bleep] yes. 361 00:14:40,880 --> 00:14:43,056 Is it going to be okay with your timings? 362 00:14:43,099 --> 00:14:44,971 I can make time for it. 363 00:14:45,014 --> 00:14:47,887 All crew, all crew, guest arrivals in 10 minutes. 364 00:14:47,930 --> 00:14:49,410 We're in a pretty good place, I think. 365 00:14:49,453 --> 00:14:51,891 - Naked boys. - Naked boys. 366 00:14:54,937 --> 00:14:55,982 Woo! 367 00:14:56,025 --> 00:14:57,331 Charter seven, let's do it. 368 00:14:57,374 --> 00:14:59,159 I hate this outfit. I have tummy sweat. 369 00:14:59,202 --> 00:15:00,508 - Tummy sweat? - Yeah. 370 00:15:00,551 --> 00:15:03,598 And here they come. 371 00:15:03,641 --> 00:15:06,557 Can't turn back now. It's happening. 372 00:15:06,601 --> 00:15:08,037 The mutton chops are in force. 373 00:15:08,081 --> 00:15:09,865 Oh, she's so groovy. 374 00:15:09,909 --> 00:15:12,085 Oh, they look like fun. 375 00:15:12,128 --> 00:15:13,564 - That is a look. - That's such a look. 376 00:15:13,608 --> 00:15:15,349 These guests look awesome. 377 00:15:15,392 --> 00:15:17,481 First impression, they remind me of my mates back home. 378 00:15:17,525 --> 00:15:20,267 Tattoos, ridiculous shirts. Dyed hair. 379 00:15:20,310 --> 00:15:23,183 Bunch of Larrikans. 380 00:15:23,226 --> 00:15:25,402 Put the ----ing Larrikan definition up on screen. 381 00:15:25,446 --> 00:15:26,403 [laughing] 382 00:15:26,447 --> 00:15:28,057 I'm Rebecca. 383 00:15:28,101 --> 00:15:29,363 - Jason, pleased to meet you. - Nice to meet you. 384 00:15:29,406 --> 00:15:30,973 - This is my husband, Eric. - Hey, guys. 385 00:15:31,017 --> 00:15:32,148 - Hey, Eric, Jason - How are you? Nice to meet you. 386 00:15:32,192 --> 00:15:33,323 - I'm Baxter. - Hi, Baxter. 387 00:15:33,367 --> 00:15:34,629 Welcome aboard. My name is Marina. 388 00:15:34,672 --> 00:15:36,370 Well, everyone, welcome to Katina. 389 00:15:36,413 --> 00:15:38,415 Let's get out of here while the sun's shining. 390 00:15:38,459 --> 00:15:39,547 - Cheers. - Thank you very much. 391 00:15:39,590 --> 00:15:41,070 Cheers, guys. 392 00:15:41,114 --> 00:15:43,377 - First one like a shot. - First one like a shot. 393 00:15:43,420 --> 00:15:45,379 - Here we go. - Woo! 394 00:15:45,422 --> 00:15:47,033 I'm going to show you the boat. Follow me. 395 00:15:47,076 --> 00:15:49,383 So this is the main salon, which is a really 396 00:15:49,426 --> 00:15:50,993 nice kind of cool, chilled area. 397 00:15:51,037 --> 00:15:52,429 Would you like a top up? 398 00:15:52,473 --> 00:15:54,083 I actually would. Amazing. Thank you so much. 399 00:15:54,127 --> 00:15:55,650 You're welcome. 400 00:15:55,693 --> 00:15:58,609 I have never seen someone with facial hair like that. 401 00:15:58,653 --> 00:16:00,220 We're so excited to have you guys on. 402 00:16:00,263 --> 00:16:02,091 The themes that you've chosen, we cannot wait. 403 00:16:02,135 --> 00:16:03,440 Yeah. 404 00:16:03,484 --> 00:16:04,920 We're a fun, little bit rowdy bunch. 405 00:16:04,964 --> 00:16:05,965 We love that. 406 00:16:06,008 --> 00:16:07,009 It's like it's 1890. 407 00:16:07,053 --> 00:16:08,445 Why are they called mutton chops? 408 00:16:08,489 --> 00:16:10,056 But it's like out and then... 409 00:16:10,099 --> 00:16:11,361 It doesn't make sense to me, really. 410 00:16:12,319 --> 00:16:13,363 Are they sexy? 411 00:16:15,061 --> 00:16:16,149 [chuckling] 412 00:16:18,064 --> 00:16:19,369 I like it. 413 00:16:19,413 --> 00:16:20,631 Marina's on service with me this trip, 414 00:16:20,675 --> 00:16:21,981 so she can help you with everything... 415 00:16:22,024 --> 00:16:23,025 - Hi, guys. - to do with drinks. 416 00:16:23,069 --> 00:16:24,287 Tell her your favorite cocktail. 417 00:16:24,331 --> 00:16:25,941 - I'll have you back here. - Okay. 418 00:16:25,985 --> 00:16:27,073 So you to the bow. 419 00:16:27,116 --> 00:16:28,161 Have we decided on cabins? 420 00:16:28,204 --> 00:16:30,598 Me and him will take the port. 421 00:16:30,641 --> 00:16:33,688 - Ooh. - Wow. 422 00:16:33,731 --> 00:16:35,037 Hey! 423 00:16:36,517 --> 00:16:38,475 Let's get this a bit readier. 424 00:16:38,519 --> 00:16:39,955 Oh, it's so good. 425 00:16:39,999 --> 00:16:41,652 Interior, all luggage is inside, 426 00:16:41,696 --> 00:16:43,002 so you can label. 427 00:16:43,045 --> 00:16:44,264 Copy Adair, I'm coming. 428 00:16:46,048 --> 00:16:48,094 Oh, that's fantastic. 429 00:16:48,137 --> 00:16:49,660 You can take the number one line off. 430 00:16:49,704 --> 00:16:51,140 - Is that number one? - Yep. 431 00:16:51,184 --> 00:16:52,533 Okay, aft, take your spring line off at the back. 432 00:16:52,576 --> 00:16:53,534 Spring line coming off. 433 00:16:53,577 --> 00:16:55,057 Pull. 434 00:16:55,101 --> 00:16:57,016 God, this air conditioner feels so good. 435 00:16:58,321 --> 00:17:00,497 Captain, captain, all lines on board. 436 00:17:00,541 --> 00:17:02,673 The first buoy is six meters from a midships. 437 00:17:02,717 --> 00:17:04,284 This is what I want to learn. 438 00:17:04,327 --> 00:17:06,112 That one there is, what, eight? 439 00:17:06,155 --> 00:17:07,461 Yeah. Say that. 440 00:17:07,504 --> 00:17:09,332 Eight meters to the buoy. 441 00:17:09,376 --> 00:17:10,333 Am I clear to swing? 442 00:17:10,377 --> 00:17:11,552 Clear to swing. 443 00:17:11,595 --> 00:17:12,553 We need to get changed, don't we? 444 00:17:12,596 --> 00:17:14,337 Yeah. 445 00:17:14,381 --> 00:17:15,338 I love your outfit, by the way. 446 00:17:15,382 --> 00:17:16,557 Oh, thank you. 447 00:17:16,600 --> 00:17:18,167 I always like to keep it very, like, 448 00:17:18,211 --> 00:17:20,474 you know, demure and timid. 449 00:17:20,517 --> 00:17:23,520 Yes. I love that. 450 00:17:23,564 --> 00:17:26,393 You and Harry are going to be up on the bow. 451 00:17:26,436 --> 00:17:28,047 You're going to drop the anchor with him. 452 00:17:28,090 --> 00:17:30,353 - You've dropped anchors? - Yep. 453 00:17:30,397 --> 00:17:32,355 Now you're going to drop this one. 454 00:17:32,399 --> 00:17:34,096 Deck, deck. We're five minutes out. 455 00:17:34,140 --> 00:17:35,489 Copy that. Get up there. 456 00:17:35,532 --> 00:17:37,317 Take Nico. Lock it down, baby. 457 00:17:37,360 --> 00:17:38,318 Yep. 458 00:17:38,361 --> 00:17:40,189 They seem very happy. 459 00:17:40,233 --> 00:17:41,625 I noticed that they didn't ate, like, almost none of the fruit, 460 00:17:41,669 --> 00:17:43,497 just the passion fruit. 461 00:17:43,540 --> 00:17:45,238 Oh, that's good to know what fruits they like, though. 462 00:17:45,281 --> 00:17:47,066 - Thank you. - Of course. 463 00:17:47,109 --> 00:17:49,155 Communications on key, I tell you that. 464 00:17:49,198 --> 00:17:51,505 Okay. Sit here. 465 00:17:51,548 --> 00:17:53,420 So this is on this, so you can take the brake off 466 00:17:53,463 --> 00:17:55,248 and it's not going to run. 467 00:17:55,291 --> 00:17:57,772 Then you'll hold down down, lower it to the waterline. 468 00:17:57,815 --> 00:17:59,382 Then we'll lock it off and then ready to drop it. 469 00:17:59,426 --> 00:18:00,731 Right. 470 00:18:00,775 --> 00:18:02,342 And it's going to go to the bottom 471 00:18:02,385 --> 00:18:03,386 and then you go a bit more and drop it more. 472 00:18:03,430 --> 00:18:05,171 Yeah? You got it. 473 00:18:05,214 --> 00:18:06,563 I've never been shy to take on a new challenge, 474 00:18:06,607 --> 00:18:08,696 but every anchor on every boat is different. 475 00:18:08,739 --> 00:18:10,350 I'm pretty nervous about this one. 476 00:18:10,393 --> 00:18:11,742 There's a lot of quirks. 477 00:18:11,786 --> 00:18:13,483 And when you're a deer in headlights, 478 00:18:13,527 --> 00:18:15,094 there's a risk of getting hit by a car. 479 00:18:15,137 --> 00:18:17,226 Radio and say, Captain, we're on the bow, 480 00:18:17,270 --> 00:18:18,706 ready to lower the anchor to the waterline. 481 00:18:18,749 --> 00:18:20,751 Captain, we're on the bow, 482 00:18:20,795 --> 00:18:22,449 ready to lower the anchor to the waterline. 483 00:18:22,492 --> 00:18:25,452 You can lower anchor to waterline. 484 00:18:25,495 --> 00:18:29,108 Yeah. 485 00:18:29,151 --> 00:18:30,718 Captain, anchor is at waterline. 486 00:18:30,761 --> 00:18:32,111 - Take care of this line. - Okay. 487 00:18:32,154 --> 00:18:33,416 Just keep it away from the props. 488 00:18:33,460 --> 00:18:34,417 - Yeah. - And I'll handle this one. 489 00:18:34,461 --> 00:18:36,115 Okay. 490 00:18:36,158 --> 00:18:38,247 So now your radio, anchor is ready to fast drop. 491 00:18:38,291 --> 00:18:39,727 Anchor is ready to fast drop. 492 00:18:39,770 --> 00:18:41,381 We're going to put three in the water. 493 00:18:41,424 --> 00:18:42,643 Drop. Drop. Drop. 494 00:18:42,686 --> 00:18:43,774 Go for it. 495 00:18:48,823 --> 00:18:51,130 Come on, guys. Let it out. 496 00:18:51,173 --> 00:18:52,305 Keep going. Keep going. 497 00:18:52,348 --> 00:18:55,656 Let it get to the bottom. 498 00:18:55,699 --> 00:18:57,397 How many is in the water? 499 00:18:57,440 --> 00:18:59,790 So that's on the bottom. Open up more. Open up more. 500 00:18:59,834 --> 00:19:00,791 Keep it controlled. 501 00:19:00,835 --> 00:19:03,794 Yep. Go. More. More. 502 00:19:03,838 --> 00:19:05,100 - One. - Red. 503 00:19:05,144 --> 00:19:06,188 That's red. 504 00:19:06,232 --> 00:19:07,233 What's going on on the foredeck? 505 00:19:10,323 --> 00:19:12,629 Whoever's up forward should be telling me where the anchor is 506 00:19:12,673 --> 00:19:13,717 and how much is out. 507 00:19:13,761 --> 00:19:15,589 There's no cause whatsoever. 508 00:19:15,632 --> 00:19:17,547 I need to know everything that's going on, guys. 509 00:19:17,591 --> 00:19:18,940 So that's two. 510 00:19:18,983 --> 00:19:19,810 Do you want to back up or shall I drop the third? 511 00:19:19,854 --> 00:19:21,247 That is two. 512 00:19:21,290 --> 00:19:22,813 Do you want us to back up or hold? 513 00:19:22,857 --> 00:19:24,293 Already come back on that. 514 00:19:24,337 --> 00:19:25,512 So now lock off, brake on. 515 00:19:25,555 --> 00:19:26,556 All right. 516 00:19:26,600 --> 00:19:28,384 - Good? - Yeah. 517 00:19:28,428 --> 00:19:29,864 So now I'm looking here because he's reversing on it. 518 00:19:29,907 --> 00:19:31,692 Have a look. 519 00:19:31,735 --> 00:19:33,824 Who's on the foredeck? I need to know. 520 00:19:33,868 --> 00:19:36,305 [chain rattles] 521 00:19:36,349 --> 00:19:38,177 Oh! Whoa! 522 00:19:38,220 --> 00:19:39,569 Harry, where are you? 523 00:19:45,880 --> 00:19:47,577 What's going on on the foredeck? 524 00:19:47,621 --> 00:19:50,232 Oh! Whoa! 525 00:19:50,276 --> 00:19:51,494 Harry, where are you? 526 00:19:54,715 --> 00:19:57,239 I did, I turned it like three or four times. 527 00:19:57,283 --> 00:19:58,806 What's going on out there, H? 528 00:19:58,849 --> 00:20:00,329 It wasn't tight. 529 00:20:00,373 --> 00:20:02,201 I have Harry up there to give the calls. 530 00:20:02,244 --> 00:20:03,550 He's leaving Nic to do everything. 531 00:20:03,593 --> 00:20:06,248 Captain, ready to drop to the third shackle. 532 00:20:06,292 --> 00:20:07,336 Yes, please. 533 00:20:07,380 --> 00:20:09,382 Yep, so then, third one. 534 00:20:09,425 --> 00:20:13,777 Now, keep it controlled. 535 00:20:13,821 --> 00:20:15,344 Stop! 536 00:20:15,388 --> 00:20:17,259 Captain, third Shackle at the waterline. 537 00:20:17,303 --> 00:20:18,826 There was no calls there. 538 00:20:18,869 --> 00:20:21,394 So sorry, Jason, I was teaching Nic and was distracted. 539 00:20:21,437 --> 00:20:23,570 - Copy that. - That was not tight. 540 00:20:23,613 --> 00:20:25,354 All the way, keep going, all the way. 541 00:20:25,398 --> 00:20:27,878 [bleep]. Now, I've just become lead deckhand 542 00:20:27,922 --> 00:20:29,619 and I've bungled it up. 543 00:20:29,663 --> 00:20:31,926 Hopefully, Jason's still got a bit of faith in me 544 00:20:31,969 --> 00:20:34,537 and I'm definitely going to redeem myself from this. 545 00:20:34,581 --> 00:20:36,887 It's a bit tricky, the brake, but you get used to it. 546 00:20:36,931 --> 00:20:38,628 We survived. 547 00:20:38,672 --> 00:20:40,282 Do you mind if someone grease my back? 548 00:20:40,326 --> 00:20:41,892 Please, thank you. 549 00:20:41,936 --> 00:20:44,808 I like this boy congo line you got going on with all of it. 550 00:20:44,852 --> 00:20:45,809 [laughing] 551 00:20:45,853 --> 00:20:47,420 Where are you putting it? 552 00:20:47,463 --> 00:20:49,291 Yeah, I'm always putting it on maximum auto. 553 00:20:49,335 --> 00:20:51,598 Yeah, that what I've... 554 00:20:51,641 --> 00:20:53,730 Just because I don't see a minus sign, so I'm like... 555 00:20:53,774 --> 00:20:55,776 That's upstairs, that's the guest laundry. 556 00:20:55,819 --> 00:20:57,604 Probably about five, 557 00:20:57,647 --> 00:20:58,996 we'll start heading over to set up over on the beach. 558 00:21:00,955 --> 00:21:04,437 - Just Bri. - Bri, okay. 559 00:21:04,480 --> 00:21:06,961 Oh, I hate you, stupid washing machine. Sh--. 560 00:21:07,004 --> 00:21:08,745 I think I'll take Adair and myself. 561 00:21:08,789 --> 00:21:09,746 Mm-hmm. 562 00:21:09,790 --> 00:21:12,401 Bri, Bri, Lara. 563 00:21:12,445 --> 00:21:14,403 Can you meet me on the sun deck? 564 00:21:14,447 --> 00:21:15,491 Copy that. 565 00:21:17,363 --> 00:21:19,930 Okay, I'm going. Thank you. 566 00:21:19,974 --> 00:21:21,628 Here come the chairs. 567 00:21:21,671 --> 00:21:23,760 You're going to ashore to the beach. 568 00:21:23,804 --> 00:21:25,762 I think if you maybe take some margarine mix, 569 00:21:25,806 --> 00:21:26,763 because they've been drinking that. 570 00:21:26,807 --> 00:21:27,895 Beautiful. 571 00:21:27,938 --> 00:21:29,505 Thank you so much. 572 00:21:29,549 --> 00:21:31,986 I am so excited to go to the beach with the guests, 573 00:21:32,029 --> 00:21:33,509 get some fresh air. 574 00:21:33,553 --> 00:21:35,032 Oh, thank God. 575 00:21:36,643 --> 00:21:37,774 Let's get it going! 576 00:21:37,818 --> 00:21:39,515 It's gonna be amazing. 577 00:21:41,387 --> 00:21:43,432 Bri, Bri, Nic, we'll meet you at the port side 578 00:21:43,476 --> 00:21:44,477 when you're ready. 579 00:21:44,520 --> 00:21:45,478 Copy that, coming up now. 580 00:21:45,521 --> 00:21:46,827 Harry, do you copy? 581 00:21:46,870 --> 00:21:47,828 Can you come to the bridge, mate, please? 582 00:21:47,871 --> 00:21:49,133 Yeah, copy that on my way. 583 00:21:50,700 --> 00:21:52,311 Nice. All right. 584 00:21:52,354 --> 00:21:54,617 Unload, unload, unload. Go, go, go, go. 585 00:21:54,661 --> 00:21:55,662 Very nice. 586 00:21:55,705 --> 00:21:56,793 All right, thanks, guys. 587 00:21:56,837 --> 00:21:57,968 I am so excited. 588 00:21:59,405 --> 00:22:00,536 This is where the fire's going to be. 589 00:22:02,582 --> 00:22:03,974 Do you want to take that lasagna out? 590 00:22:04,018 --> 00:22:05,367 - Yeah. - So that it's set. 591 00:22:05,411 --> 00:22:06,803 Captain. 592 00:22:06,847 --> 00:22:09,893 Hey, buddy, you did drop the ball. 593 00:22:09,937 --> 00:22:11,939 You know, no one talked to me when we dropped the anchor. 594 00:22:11,982 --> 00:22:13,375 Yeah. 595 00:22:13,419 --> 00:22:14,376 You got to earn your stripes, brother. 596 00:22:14,420 --> 00:22:15,334 I know, I know. 597 00:22:15,377 --> 00:22:16,857 Now my hands are fuller on deck. 598 00:22:16,900 --> 00:22:17,901 I'm not just worrying about myself, 599 00:22:17,945 --> 00:22:19,555 I'm worrying about other people. 600 00:22:19,599 --> 00:22:20,948 Making sure that the whole thing is operational. 601 00:22:20,991 --> 00:22:22,732 I'm working. 602 00:22:22,776 --> 00:22:24,560 Is that why you didn't have the radio on your hand? 603 00:22:24,604 --> 00:22:25,692 - 'Cause they're full? - Because my hands are full. 604 00:22:25,735 --> 00:22:28,477 I had Nic in my hands. 605 00:22:28,521 --> 00:22:30,523 [laughing] 606 00:22:30,566 --> 00:22:33,395 I suppose you're learning. Eh? 607 00:22:33,439 --> 00:22:34,396 Whatever looks... 608 00:22:34,440 --> 00:22:36,485 - Dry? - Dry. 609 00:22:36,529 --> 00:22:38,052 - Everyone ready? - I'm ready, I'm ready. 610 00:22:38,095 --> 00:22:39,662 - Beautiful. - And we're off. 611 00:22:39,706 --> 00:22:41,925 - Off we go. - To the beach. 612 00:22:41,969 --> 00:22:43,362 Want to help me with a little guest food? 613 00:22:43,405 --> 00:22:44,972 Yeah. 614 00:22:45,015 --> 00:22:47,366 Do you want to start doing the prawns and the mussels? 615 00:22:47,409 --> 00:22:48,541 Yeah. 616 00:22:48,584 --> 00:22:49,716 Get the sternline, please, Adair. 617 00:22:49,759 --> 00:22:50,717 Fabulous. 618 00:22:50,760 --> 00:22:52,588 Welcome, we made it. 619 00:22:52,632 --> 00:22:54,677 - Oh, I love it. - Yes! 620 00:22:54,721 --> 00:22:56,331 Beautiful. 621 00:22:56,375 --> 00:22:59,508 I have the margaritas, vodka sodas. 622 00:22:59,552 --> 00:23:00,683 - Margarita. - Margarita. 623 00:23:00,727 --> 00:23:01,945 Camp, it's giving camp. 624 00:23:03,556 --> 00:23:04,992 Could you take the poop out? 625 00:23:05,035 --> 00:23:06,385 Yeah. 626 00:23:06,428 --> 00:23:07,995 You can do it from the other side. 627 00:23:08,038 --> 00:23:09,866 You can see that the poop's there, you can pull it out. 628 00:23:09,910 --> 00:23:11,781 Oh! 629 00:23:11,825 --> 00:23:13,609 So you go down. 630 00:23:13,653 --> 00:23:16,569 - And then pull it out. - Okay. 631 00:23:16,612 --> 00:23:18,135 Fascinated by bats and titties. 632 00:23:18,179 --> 00:23:19,789 That's what I've discovered about my life. 633 00:23:19,833 --> 00:23:22,401 - Bats and titties. - Bats and titties. 634 00:23:22,444 --> 00:23:24,751 - Bats, bats, titties, titties. - Bats, bats, titties. 635 00:23:24,794 --> 00:23:26,013 [laughing] 636 00:23:26,056 --> 00:23:28,407 I flicked the poo. 637 00:23:28,450 --> 00:23:29,756 The juice landed on my face. 638 00:23:29,799 --> 00:23:32,062 - How are you doing? - Good. 639 00:23:32,106 --> 00:23:34,891 We're doing like a seafood extravaganza tonight. 640 00:23:34,935 --> 00:23:37,807 Going with like a silver theme. 641 00:23:37,851 --> 00:23:38,895 Hmm. 642 00:23:38,939 --> 00:23:41,507 So there's no crab outfits. 643 00:23:42,812 --> 00:23:44,771 We can make one. 644 00:23:44,814 --> 00:23:46,120 I'm honestly starting to think that 645 00:23:46,163 --> 00:23:47,817 Marina is kind of like the Jean Grey 646 00:23:47,861 --> 00:23:49,471 to my Cyclops from X-Men. 647 00:23:49,515 --> 00:23:53,083 Incredibly powerful, born leader, very driven. 648 00:23:53,127 --> 00:23:55,259 Feels like she's got control over my mind. 649 00:23:57,523 --> 00:24:00,439 I've been asking for service for so long now, 650 00:24:00,482 --> 00:24:02,179 and this is the first time I'm getting, so... 651 00:24:02,223 --> 00:24:03,442 It's gonna be a big one. 652 00:24:03,485 --> 00:24:04,704 No complaints. 653 00:24:04,747 --> 00:24:06,140 Yeah, it definitely will be a big one. 654 00:24:06,183 --> 00:24:07,620 Hi, little guy. 655 00:24:07,663 --> 00:24:08,708 Cool house. 656 00:24:08,751 --> 00:24:10,187 We're not making crab cakes? 657 00:24:10,231 --> 00:24:11,885 I mean, you can, there's not much meat on him. 658 00:24:14,061 --> 00:24:15,758 Oh, sh--. 659 00:24:15,802 --> 00:24:16,759 - Uh... - [beeping] 660 00:24:16,803 --> 00:24:17,804 Oven's calling. 661 00:24:17,847 --> 00:24:18,935 We all die, we die together. 662 00:24:18,979 --> 00:24:21,155 [laughing] 663 00:24:23,157 --> 00:24:24,201 [gasps] 664 00:24:26,552 --> 00:24:28,510 [bleep]'s sake. 665 00:24:28,554 --> 00:24:29,946 - You want to hold him? - Sure. 666 00:24:29,990 --> 00:24:31,687 Hello, little friend. 667 00:24:31,731 --> 00:24:33,080 Catina, Catina, shore party. 668 00:24:33,123 --> 00:24:34,864 Yes, go ahead. 669 00:24:34,908 --> 00:24:37,171 Hey, guys, the guests are pretty much ready to leave it. 670 00:24:37,214 --> 00:24:38,520 So if we want to start making moves... 671 00:24:38,564 --> 00:24:39,913 We'll go get 'em, 672 00:24:39,956 --> 00:24:40,957 and then we just pack up the beach set up gear 673 00:24:41,001 --> 00:24:41,958 and get ready for the night. 674 00:24:42,002 --> 00:24:44,526 Fantastic. 675 00:24:44,570 --> 00:24:45,962 - Yeah, and then-- - Yeah. 676 00:24:46,006 --> 00:24:47,964 - We'll... - We'll consolidate everything, 677 00:24:48,008 --> 00:24:50,010 and then we can have it ready just to load straight on. 678 00:24:50,053 --> 00:24:51,054 - Yeah. - Yeah. 679 00:24:52,055 --> 00:24:53,579 [groans] 680 00:24:54,884 --> 00:24:56,059 Y'all ready? 681 00:24:56,103 --> 00:24:57,974 - Thank you. - There you go. 682 00:24:58,018 --> 00:24:59,976 - Thank you so much. - Thank you. 683 00:25:00,020 --> 00:25:02,152 - Get in there, get in there. - I didn't know what to hit. 684 00:25:02,196 --> 00:25:03,589 Watch your toes. 685 00:25:03,632 --> 00:25:04,677 Oh! 686 00:25:04,720 --> 00:25:06,548 God, there's crabs everywhere. 687 00:25:06,592 --> 00:25:08,855 Beautiful. 688 00:25:08,898 --> 00:25:10,813 I would like that as a welcome drink. 689 00:25:10,857 --> 00:25:13,207 - Awesome bonfire! - That was great! 690 00:25:13,250 --> 00:25:14,556 Good job, team! 691 00:25:14,600 --> 00:25:16,340 - Woo! - Yeah, team. 692 00:25:17,951 --> 00:25:19,996 Welcome back! 693 00:25:20,040 --> 00:25:21,128 What's up? 694 00:25:22,956 --> 00:25:24,218 - Bri? - Yeah. 695 00:25:24,261 --> 00:25:25,567 She didn't come in the first tender? 696 00:25:25,611 --> 00:25:26,916 She should have come back. 697 00:25:26,960 --> 00:25:30,006 This is a raspberry lime mint cocktail. 698 00:25:32,095 --> 00:25:33,575 She could have. 699 00:25:33,619 --> 00:25:34,576 There was enough room in the back. 700 00:25:38,841 --> 00:25:40,103 Yeah, right? 701 00:25:40,147 --> 00:25:42,062 All right, let's go get the table ready. 702 00:25:42,105 --> 00:25:43,237 I'll let you know when Bri's back. 703 00:25:45,631 --> 00:25:48,938 Bri, like, what are you doing, girl? 704 00:25:48,982 --> 00:25:51,027 Like, sometimes you don't want to be in housekeeping, 705 00:25:51,071 --> 00:25:53,203 but help me out. 706 00:25:53,247 --> 00:25:54,596 I don't know what this girl's on. 707 00:25:57,164 --> 00:25:58,731 - Awesome. - Forget us. 708 00:25:58,774 --> 00:26:00,210 You guys got it, right? 709 00:26:00,254 --> 00:26:01,951 I need a marshmallow. 710 00:26:06,086 --> 00:26:09,132 I hate the sand that's literally in my butt crack. 711 00:26:09,176 --> 00:26:10,307 Derek, catch a crab. 712 00:26:10,351 --> 00:26:12,135 - Oh, my God. - Bzzt! 713 00:26:12,179 --> 00:26:13,354 Don't do that! 714 00:26:13,397 --> 00:26:16,226 Okay, silver, silver, silver. 715 00:26:16,270 --> 00:26:17,793 Is that the tender coming in, for sure? 716 00:26:17,837 --> 00:26:19,621 That's us. 717 00:26:19,665 --> 00:26:21,667 Have all the chain in one hand, and the anchor in the other. 718 00:26:21,710 --> 00:26:22,972 Anchor, chain. 719 00:26:23,016 --> 00:26:24,147 Put on that rope. 720 00:26:24,191 --> 00:26:26,672 Nice work! 721 00:26:26,715 --> 00:26:28,978 I'm going to end up putting these on the center. 722 00:26:29,022 --> 00:26:30,937 Tonight, would you like to put your chef jacket on 723 00:26:30,980 --> 00:26:32,852 and come up with me when I explain the food? 724 00:26:32,895 --> 00:26:34,897 It would be an honor. 725 00:26:34,941 --> 00:26:38,118 I also need you to start doing the oysters. 726 00:26:38,161 --> 00:26:40,642 Yeah, I've never shucked one. Chucked? 727 00:26:40,686 --> 00:26:42,339 Okay, they're really difficult. 728 00:26:42,383 --> 00:26:43,340 No, I can do it. 729 00:26:43,384 --> 00:26:45,168 I am ready to eat. 730 00:26:45,212 --> 00:26:47,693 - Oh, yeah. - Seafood extravaganza. 731 00:26:47,736 --> 00:26:49,651 - Let's go. - Yep. 732 00:26:49,695 --> 00:26:51,044 - Bri, you need to get back. - Yep. 733 00:26:51,087 --> 00:26:53,133 We do need to put some hand stuff, though, 734 00:26:53,176 --> 00:26:55,309 because it's going to be quite messy, I think, some of it. 735 00:26:55,352 --> 00:26:57,137 - All right. - Hey. 736 00:26:57,180 --> 00:26:58,225 - Hi. - How was it? 737 00:26:58,268 --> 00:26:59,269 It was good. They loved it. 738 00:26:59,313 --> 00:27:01,184 They were so happy. 739 00:27:01,228 --> 00:27:02,664 Next time, come back with guests. 740 00:27:02,708 --> 00:27:03,665 - Okay. - Don't stay on the beach. 741 00:27:03,709 --> 00:27:05,058 Okay. 742 00:27:05,101 --> 00:27:06,233 Do you want to get changed into your blacks? 743 00:27:06,276 --> 00:27:07,713 Okay. 744 00:27:07,756 --> 00:27:09,018 And then straight to laundry, please? 745 00:27:09,062 --> 00:27:10,367 [groans] 746 00:27:10,411 --> 00:27:11,978 It looks so cool. 747 00:27:12,021 --> 00:27:13,066 Honestly, wow. 748 00:27:17,026 --> 00:27:18,071 These are the silliest. 749 00:27:19,420 --> 00:27:20,508 Maybe. 750 00:27:22,728 --> 00:27:24,033 I've never done these before. 751 00:27:24,077 --> 00:27:25,165 Oh, no, no. It was the other way, sorry. 752 00:27:25,208 --> 00:27:26,862 No, this is correct. 753 00:27:26,906 --> 00:27:27,994 Yeah, and then you fold it over and it's incorrect. 754 00:27:28,037 --> 00:27:30,823 Oh, it's incorrect! 755 00:27:30,866 --> 00:27:32,215 This girl's pretty much my type. 756 00:27:32,259 --> 00:27:34,478 I might be into her a little bit, I think. 757 00:27:36,742 --> 00:27:38,395 A lot bit. 758 00:27:38,439 --> 00:27:39,745 Look, I'm a bit of a sucker. 759 00:27:39,788 --> 00:27:41,442 I fall hard. I fall fast. 760 00:27:41,485 --> 00:27:45,707 It makes it pretty hard to play it cool in scenarios like this. 761 00:27:45,751 --> 00:27:47,404 I'm reckon you're like, "I could have done this quicker myself." 762 00:27:47,448 --> 00:27:49,102 Yeah, but it's more fun this way. 763 00:27:50,233 --> 00:27:55,064 Where... is my thing? 764 00:27:55,108 --> 00:27:59,025 Good evening. Oh, you look amazing. 765 00:27:59,068 --> 00:28:00,243 Galley, galley, Lara. 766 00:28:00,287 --> 00:28:01,462 Just to let you know, 767 00:28:01,505 --> 00:28:03,116 I've got guests up on the sundeck. 768 00:28:03,159 --> 00:28:04,465 Copy, thank you. 769 00:28:04,508 --> 00:28:07,250 You want to do a really pretty display on there. 770 00:28:07,294 --> 00:28:08,774 Do you have anything in mind? 771 00:28:08,817 --> 00:28:10,384 Do the bigger, like, the lobsters first. 772 00:28:10,427 --> 00:28:11,864 Right. 773 00:28:11,907 --> 00:28:12,952 Just because you need to see how much space 774 00:28:12,995 --> 00:28:13,953 they're going to take up. 775 00:28:13,996 --> 00:28:15,345 That makes sense. 776 00:28:15,389 --> 00:28:17,304 These guests want a seafood extravaganza, 777 00:28:17,347 --> 00:28:20,046 and I want the whole thing to look and taste decadent. 778 00:28:20,089 --> 00:28:22,265 I have lobster, local prawns, 779 00:28:22,309 --> 00:28:24,920 oysters, scallops and leek puree, 780 00:28:24,964 --> 00:28:29,272 crab pasta, fried mussels, spicy dipping butters, 781 00:28:29,316 --> 00:28:32,014 and Lara, you'll hear nothing about plates from me. 782 00:28:32,058 --> 00:28:34,887 Would anybody like any white wine or red wine this evening? 783 00:28:34,930 --> 00:28:36,149 I would love a glass of white, yeah. 784 00:28:36,192 --> 00:28:37,280 Thank you so much. 785 00:28:37,324 --> 00:28:38,934 Housekeeping. 786 00:28:38,978 --> 00:28:40,762 Marina, could you come down? 787 00:28:40,806 --> 00:28:43,939 And then can I have Bri in the galley, please? 788 00:28:43,983 --> 00:28:46,289 - I'm on my way. - Bri is on her way. 789 00:28:46,333 --> 00:28:48,465 You can take those two away. 790 00:28:48,509 --> 00:28:49,815 And this pasta is? 791 00:28:49,858 --> 00:28:51,294 Crab. 792 00:28:51,338 --> 00:28:52,339 I have a friend that's a burlesque dancer, 793 00:28:52,382 --> 00:28:54,254 and she breathes fire. 794 00:28:54,297 --> 00:28:56,473 She swallowed a little bit of kerosene. 795 00:28:56,517 --> 00:28:59,346 She gave herself pneumonia, because she drank in too much. 796 00:28:59,389 --> 00:29:00,913 It was wild. 797 00:29:00,956 --> 00:29:02,349 We were in Las Vegas for a bachelor party, 798 00:29:02,392 --> 00:29:06,135 and we saw a stripper on roller skates 799 00:29:06,179 --> 00:29:07,223 breathe fire, but not from her mouth. 800 00:29:07,267 --> 00:29:08,790 - Whoa. - Flames from her, yeah. 801 00:29:08,834 --> 00:29:09,791 - That's pretty cool. - That's talent. 802 00:29:09,835 --> 00:29:11,532 It was a marvel to see. 803 00:29:11,575 --> 00:29:13,273 Adair, Adair, provisions have arrived. 804 00:29:13,316 --> 00:29:14,796 Could you come help me on the aft? 805 00:29:14,840 --> 00:29:16,058 On my way. 806 00:29:17,146 --> 00:29:19,018 - Oh, my God. - There it is. 807 00:29:19,061 --> 00:29:20,280 Wow. 808 00:29:20,323 --> 00:29:22,282 - There you go. - She has arrived. 809 00:29:22,325 --> 00:29:25,372 So we have some lobster, some local prawns, oysters. 810 00:29:25,415 --> 00:29:28,549 Have a crab pasta here, scallops, and leek. 811 00:29:28,592 --> 00:29:30,159 Wow. 812 00:29:30,203 --> 00:29:32,379 Enjoy, and we'll keep bringing stuff up. 813 00:29:32,422 --> 00:29:33,815 - Thank you. - Fantastic. 814 00:29:33,859 --> 00:29:35,425 [laughing] Here we go. 815 00:29:35,469 --> 00:29:36,949 The oysters are phenomenal. 816 00:29:36,992 --> 00:29:38,559 - Do you want a shrimp? - I want a shrimp. 817 00:29:38,602 --> 00:29:41,997 Almost done. Amazing. 818 00:29:42,041 --> 00:29:43,520 Show time, baby. 819 00:29:43,564 --> 00:29:45,044 The crab pasta is great. 820 00:29:45,087 --> 00:29:47,307 Have you sucked out one of the legs yet? 821 00:29:47,350 --> 00:29:48,830 Kind of private. 822 00:29:48,874 --> 00:29:50,484 Do you know where the oysters are from? 823 00:29:50,527 --> 00:29:51,964 I think they're local. 824 00:29:52,007 --> 00:29:53,139 - Ooh. - Yes. 825 00:29:53,182 --> 00:29:54,183 Fresh. 826 00:29:54,227 --> 00:29:56,185 - Oh, my God. - My knees. 827 00:29:56,229 --> 00:29:58,971 - Marina seems so happy. - She is. 828 00:29:59,014 --> 00:30:00,276 Here she is. 829 00:30:00,320 --> 00:30:02,191 Hello. Oh, my God. This is incredible. 830 00:30:02,235 --> 00:30:03,192 Thank you. 831 00:30:03,236 --> 00:30:04,846 So those are fried mussels. 832 00:30:04,890 --> 00:30:05,891 Oh, yum. 833 00:30:05,934 --> 00:30:07,283 These ones are super spicy, 834 00:30:07,327 --> 00:30:08,545 and these ones are a little bit more tame. 835 00:30:08,589 --> 00:30:11,331 - Enjoy. - Fresh. It's great. 836 00:30:11,374 --> 00:30:13,376 - Phenomenal. Thank you so much. - Thank you. 837 00:30:13,420 --> 00:30:14,421 Do you want some of this spicy pepper? 838 00:30:14,464 --> 00:30:15,509 They're delicious. 839 00:30:15,552 --> 00:30:16,902 Whoo. 840 00:30:16,945 --> 00:30:19,165 I am a happy girl. 841 00:30:19,208 --> 00:30:20,949 I managed to deliver the plates! 842 00:30:20,993 --> 00:30:22,995 I'm not just confined to the galley. 843 00:30:23,038 --> 00:30:25,040 I'm like an all-rounder now. 844 00:30:25,084 --> 00:30:26,259 I feel honored. 845 00:30:26,302 --> 00:30:28,478 I feel very much a part of the team. 846 00:30:28,522 --> 00:30:30,916 Oh, mate. I'm sweating. 847 00:30:30,959 --> 00:30:34,006 Okay, we have different attire underneath. 848 00:30:34,049 --> 00:30:36,008 [laughing] 849 00:30:36,051 --> 00:30:37,531 They're happy with the food. They love it. 850 00:30:37,574 --> 00:30:39,576 Yeah, they're really, really happy. 851 00:30:39,620 --> 00:30:40,926 Yeah, she did. 852 00:30:40,969 --> 00:30:42,405 I know, she gets excited every time. 853 00:30:42,449 --> 00:30:45,060 And I got her sparkly pink lipstick just arrived. 854 00:30:45,104 --> 00:30:46,888 - Did you? - Yeah. 855 00:30:46,932 --> 00:30:49,630 You finish up here. Then you're off to bed. 856 00:30:49,673 --> 00:30:51,240 Where does Marina usually store these? 857 00:30:51,284 --> 00:30:52,328 Like, I'll show you where we stack them. 858 00:30:54,243 --> 00:30:56,115 There's a present in there for you. 859 00:30:56,158 --> 00:30:58,944 - What is it? - A present. 860 00:30:58,987 --> 00:31:00,902 - What do you mean? - It's a present. 861 00:31:00,946 --> 00:31:02,251 I can't open it now. I've got too much to do. 862 00:31:02,295 --> 00:31:05,167 - It's very quick. Open it. - Thank you. 863 00:31:08,954 --> 00:31:12,087 Ooh. 864 00:31:13,088 --> 00:31:14,394 That's so thoughtful. 865 00:31:14,437 --> 00:31:15,961 Aw. 866 00:31:18,702 --> 00:31:21,053 Oh, no. Don't, no. 867 00:31:21,096 --> 00:31:23,272 Don't cry. Be happy. Be happy. 868 00:31:23,316 --> 00:31:24,491 It's so nice. 869 00:31:29,452 --> 00:31:32,238 - She's crying now. - All right, really? 870 00:31:32,281 --> 00:31:34,457 All right. See you in a sec. 871 00:31:35,632 --> 00:31:37,634 Perfect, perfect, perfect. 872 00:31:37,678 --> 00:31:39,332 [groans] 873 00:31:39,375 --> 00:31:41,508 She just can't stay out of it, can she? 874 00:31:54,695 --> 00:31:56,566 So cute. 875 00:31:56,610 --> 00:31:59,830 - ---ing Lara, she just can't stay out of it, can she? 876 00:32:00,788 --> 00:32:03,225 [Tzarina groans] 877 00:32:03,269 --> 00:32:05,706 - Hello. - Hi. How are you? 878 00:32:05,749 --> 00:32:07,534 Good, how are you? 879 00:32:07,577 --> 00:32:11,755 Ticky, ticky, ticky, bah! Ticky, ticky, ticky, bah! 880 00:32:11,799 --> 00:32:13,322 What's happening? 881 00:32:13,366 --> 00:32:15,672 Just instantly puts me in a bad mood, hey? 882 00:32:15,716 --> 00:32:17,196 - ---ing fake. 883 00:32:17,239 --> 00:32:18,762 You're very pink today. 884 00:32:18,806 --> 00:32:20,721 - Yes, I am. - Very pink today. 885 00:32:20,764 --> 00:32:22,549 Wow, I like it. 886 00:32:22,592 --> 00:32:24,420 I look like Britney Spears 2000s. 887 00:32:24,464 --> 00:32:25,508 - Yeah. - It was a gift. 888 00:32:25,552 --> 00:32:26,553 Yes. 889 00:32:26,596 --> 00:32:27,989 - How was dinner? - Amazing. 890 00:32:28,033 --> 00:32:28,990 Fabulous. 891 00:32:29,034 --> 00:32:30,252 I have a graveyard on my plate. 892 00:32:30,296 --> 00:32:31,688 Absolutely fantastic. 893 00:32:31,732 --> 00:32:33,690 Tomorrow, there's a bit of swell coming in. 894 00:32:33,734 --> 00:32:36,389 Okay, but tomorrow morning, we will have all the toys out 895 00:32:36,432 --> 00:32:39,087 and then just get wet, get hot. 896 00:32:39,131 --> 00:32:40,567 I think we're all pretty wet and hot now. 897 00:32:40,610 --> 00:32:42,525 [laughing] 898 00:32:42,569 --> 00:32:43,613 Where's the mind going? 899 00:32:43,657 --> 00:32:45,050 Enjoy the rest of your night. 900 00:32:45,093 --> 00:32:46,703 Thank you so much. 901 00:32:47,661 --> 00:32:49,054 Because it's so pink. 902 00:32:49,097 --> 00:32:51,795 Or is it perfectly pink? 903 00:32:51,839 --> 00:32:53,754 You look absolutely phenomenal. 904 00:32:53,797 --> 00:32:56,191 What the heck is wrong with this thing? 905 00:32:56,235 --> 00:32:57,366 Leave it. I'll look at it. 906 00:32:57,410 --> 00:32:58,367 Just take care of the glass. 907 00:32:58,411 --> 00:33:00,065 Make the soaps look nice. 908 00:33:00,108 --> 00:33:01,414 I used to be the one that was getting bossed around 909 00:33:01,457 --> 00:33:03,285 a couple of charters ago. 910 00:33:03,329 --> 00:33:06,767 Shouldn't we just, like, wait and then strip everything? 911 00:33:06,810 --> 00:33:09,726 No. 912 00:33:09,770 --> 00:33:11,076 That's not how it works in yachting, darling. 913 00:33:11,119 --> 00:33:12,599 Now look at me. 914 00:33:12,642 --> 00:33:14,383 Telling Bri what to do. 915 00:33:14,427 --> 00:33:15,341 And then if they have anything that's, like, wet, 916 00:33:15,384 --> 00:33:17,343 put it on a hanger. 917 00:33:17,386 --> 00:33:19,649 I wouldn't say that I'm a fan of cleaning the sh--ty toilets, 918 00:33:19,693 --> 00:33:22,087 but I'm the queen of the turn down. 919 00:33:22,130 --> 00:33:23,392 Call me the scrub mommy. 920 00:33:23,436 --> 00:33:24,828 [chuckles] 921 00:33:26,526 --> 00:33:28,441 Nic, you want to talk about the morning? 922 00:33:28,484 --> 00:33:30,486 Squeegee, mop the deck if needed. 923 00:33:30,530 --> 00:33:32,445 Check the windows are all good. 924 00:33:32,488 --> 00:33:34,447 Vinegar spray and blade them, make them look better. 925 00:33:34,490 --> 00:33:36,188 Yeah, I'll be up at 5:30. 926 00:33:36,231 --> 00:33:37,798 5:30 alarm, start at 6:00 or whatever it is, yeah. 927 00:33:37,841 --> 00:33:38,799 - Good night. - Good night. 928 00:33:38,842 --> 00:33:40,235 Thank you so much. 929 00:33:40,279 --> 00:33:41,367 I want to hit it hard as hell tomorrow. 930 00:33:43,282 --> 00:33:44,239 Thank you for today. 931 00:33:44,283 --> 00:33:45,588 Thank you so much for today. 932 00:33:45,632 --> 00:33:47,286 - It was very empowering. - Absolutely incredible. 933 00:33:47,329 --> 00:33:48,809 - Good night. - Good night. 934 00:33:48,852 --> 00:33:50,506 Once you're done, you can take eight hours. 935 00:33:50,550 --> 00:33:51,855 - They've all gone to bed? - Yes. 936 00:33:51,899 --> 00:33:53,509 Let's crack on, then. 937 00:33:53,553 --> 00:33:54,771 I can put it right here. And... 938 00:33:54,815 --> 00:33:57,296 - Pow pow! - No pants. 939 00:33:57,339 --> 00:33:59,167 - Good night, team. - Good night. 940 00:34:01,648 --> 00:34:02,779 So how was the day today? 941 00:34:02,823 --> 00:34:04,477 Really nice day. 942 00:34:04,520 --> 00:34:05,782 Because you got your lipstick back, that's why. 943 00:34:05,826 --> 00:34:07,828 Yes! I'm loving this. 944 00:34:07,871 --> 00:34:09,873 Literally gives me life. 945 00:34:09,917 --> 00:34:11,614 Thank you so much. 946 00:34:11,658 --> 00:34:14,313 It's really nice to feel supported. 947 00:34:14,356 --> 00:34:15,792 I'm glad you're happy. See you in the morning. 948 00:34:19,666 --> 00:34:20,971 Hello. 949 00:34:26,542 --> 00:34:27,935 [sighs] 950 00:34:50,175 --> 00:34:51,132 [whistles] 951 00:34:51,176 --> 00:34:52,525 The swell is coming around. 952 00:34:52,568 --> 00:34:54,396 Breakfast, you're about to get eaten. 953 00:34:57,704 --> 00:34:58,922 I don't even know what I'm eating. 954 00:35:02,578 --> 00:35:03,710 This swell sucks. 955 00:35:03,753 --> 00:35:05,277 Yeah. 956 00:35:05,320 --> 00:35:07,366 Oh, it's terrible. 957 00:35:07,409 --> 00:35:10,717 - Good morning, Alesia. - Good morning. 958 00:35:10,760 --> 00:35:12,545 Morning. 959 00:35:12,588 --> 00:35:13,894 Good morning. 960 00:35:13,937 --> 00:35:14,895 How are you feeling for breakfast? 961 00:35:14,938 --> 00:35:16,679 8:00, a bit earlier? 962 00:35:16,723 --> 00:35:18,203 A bit earlier if it's ready. 963 00:35:18,246 --> 00:35:19,552 Thank you for all the beautiful breakfast, 964 00:35:19,595 --> 00:35:20,553 strawberry shortcake. 965 00:35:20,596 --> 00:35:22,294 No worries, darling angel. 966 00:35:23,773 --> 00:35:25,732 Deck team, if you can meet on the main deck aft. 967 00:35:25,775 --> 00:35:26,776 Copy that. 968 00:35:28,822 --> 00:35:32,391 Lovebug, the crew mess is all vacuumed, wiped, everything. 969 00:35:32,434 --> 00:35:34,741 Oh my goodness, thank you so much. 970 00:35:34,784 --> 00:35:36,525 Get all the toys, jetskis. 971 00:35:36,569 --> 00:35:38,527 And we just hope this anchorage gets better. 972 00:35:38,571 --> 00:35:40,573 [chuckles] 973 00:35:40,616 --> 00:35:42,270 Juice. 974 00:35:42,314 --> 00:35:43,576 - Thank you so much. - Here you are. 975 00:35:43,619 --> 00:35:45,882 - Can you just help in cabins? - Copy. 976 00:35:45,926 --> 00:35:46,883 Morning. 977 00:35:46,927 --> 00:35:47,884 I love your hair. 978 00:35:47,928 --> 00:35:49,799 Oh, thank you. 979 00:35:51,801 --> 00:35:53,977 How long till breakfast is ready? 980 00:35:54,021 --> 00:35:56,241 They wanted it at 8:00. 981 00:35:56,284 --> 00:35:57,459 Yeah, they're all there, so can I. 982 00:35:57,503 --> 00:35:59,853 Probably get stuff up to you in the next 983 00:35:59,896 --> 00:36:02,464 10 minutes, so quarter too? 984 00:36:02,508 --> 00:36:03,726 Yeah. 985 00:36:03,770 --> 00:36:05,685 Oh, it's really frustrating. 986 00:36:06,816 --> 00:36:08,601 Bri, if you could meet in the galley 987 00:36:08,644 --> 00:36:10,298 to bring some food up. 988 00:36:10,342 --> 00:36:11,604 Well, let's not rush into that one. 989 00:36:11,647 --> 00:36:13,301 Let's go trampoline first. 990 00:36:13,345 --> 00:36:14,781 Love it. 991 00:36:14,824 --> 00:36:16,913 You can take those with you. 992 00:36:16,957 --> 00:36:18,001 Let's do it. 993 00:36:19,612 --> 00:36:22,615 Ooh. Oh, wow. 994 00:36:22,658 --> 00:36:25,270 Can you start clearing up this area? 995 00:36:25,313 --> 00:36:26,923 - Of course. - Thank you. 996 00:36:26,967 --> 00:36:28,273 I slept so hard. 997 00:36:28,316 --> 00:36:29,448 Any sleep eating or what? 998 00:36:29,491 --> 00:36:31,406 - I don't think so. - Good. 999 00:36:31,450 --> 00:36:32,451 There's only been a handful of times where I've woken up 1000 00:36:32,494 --> 00:36:33,800 mid-sleep eating. 1001 00:36:33,843 --> 00:36:35,628 I woke up completely naked in my kitchen 1002 00:36:35,671 --> 00:36:37,978 with a mouthful of baker's chocolate. 1003 00:36:38,021 --> 00:36:39,501 I was so disgusting that I woke up. 1004 00:36:39,545 --> 00:36:41,808 And I was like, oh, my God. Ugh! 1005 00:36:41,851 --> 00:36:44,289 Chocolate pancakes, that's the chorizo special. 1006 00:36:44,332 --> 00:36:45,986 - That is some bacon. - Perfect. 1007 00:36:46,029 --> 00:36:47,770 Oh, this food is so fantastic. 1008 00:36:47,814 --> 00:36:49,511 Some pancakes. 1009 00:36:49,555 --> 00:36:50,556 Oh, my gosh. 1010 00:36:50,599 --> 00:36:52,253 This is the chorizo special. 1011 00:36:52,297 --> 00:36:54,647 - Oh, yeah. - This looks insane. 1012 00:36:54,690 --> 00:36:56,823 Do you want to jump into cabins for a minute? 1013 00:36:56,866 --> 00:36:57,824 Yeah. 1014 00:36:57,867 --> 00:37:00,000 Ooh-hoo-hoo! 1015 00:37:00,043 --> 00:37:01,001 Slightly dying. 1016 00:37:01,044 --> 00:37:04,483 My gosh. 1017 00:37:04,526 --> 00:37:06,398 What the heck? 1018 00:37:06,441 --> 00:37:07,616 Pretty rough. 1019 00:37:07,660 --> 00:37:09,836 Our stabilizers are terrible. 1020 00:37:09,879 --> 00:37:11,054 All crew, all crew. 1021 00:37:11,098 --> 00:37:12,491 It's going to be a bit rolly, 1022 00:37:12,534 --> 00:37:13,535 but we can't do anything about it. 1023 00:37:13,579 --> 00:37:15,363 I can't stop Mother Nature. 1024 00:37:15,407 --> 00:37:17,452 In the Seychelles, we have pretty unpredictable weather 1025 00:37:17,496 --> 00:37:20,020 and where we're anchoring, we have a lot of side swell. 1026 00:37:20,063 --> 00:37:22,457 Normally, the swell and the wind are in the same direction 1027 00:37:22,501 --> 00:37:24,503 and you'll be sitting into that swell 1028 00:37:24,546 --> 00:37:26,635 and the stabilizers work a lot better. 1029 00:37:26,679 --> 00:37:28,724 It's a challenge for sure. 1030 00:37:28,768 --> 00:37:30,944 May I have an iced coffee with oat milk and stevia? 1031 00:37:30,987 --> 00:37:32,641 Yeah, of course. 1032 00:37:32,685 --> 00:37:34,861 Thank you so much for help with breakfast service. 1033 00:37:34,904 --> 00:37:36,602 Oh, that's positive. 1034 00:37:36,645 --> 00:37:39,822 Bri, could you bring some oat milk up to the pantry? 1035 00:37:39,866 --> 00:37:41,302 And also sweetener. 1036 00:37:41,346 --> 00:37:42,956 Copy that. We got this. 1037 00:37:49,745 --> 00:37:51,356 Wahoo. 1038 00:37:51,399 --> 00:37:52,748 Do you want me to jump back down? 1039 00:37:52,792 --> 00:37:54,054 Could you grab more ice? Sorry. 1040 00:37:54,097 --> 00:37:55,751 Yeah, of course. No worries. 1041 00:37:55,795 --> 00:37:57,492 I don't know how Marina does it. 1042 00:37:57,536 --> 00:37:59,668 I feel like I'm being pulled in every direction 1043 00:37:59,712 --> 00:38:00,930 and this is too much. 1044 00:38:01,888 --> 00:38:03,890 Bri, Bri, Lara? 1045 00:38:03,933 --> 00:38:05,108 Coming. 1046 00:38:06,109 --> 00:38:09,025 Oh, got a big one. 1047 00:38:09,069 --> 00:38:11,027 We're leaning. 1048 00:38:11,071 --> 00:38:13,682 - There it is. - Oh! 1049 00:38:15,771 --> 00:38:18,513 Okay. 1050 00:38:18,557 --> 00:38:20,080 Yeah, I got this end. 1051 00:38:20,123 --> 00:38:21,081 Thank you. 1052 00:38:21,124 --> 00:38:22,952 This is like actually crazy. 1053 00:38:28,741 --> 00:38:29,916 Look at that swell. 1054 00:38:32,875 --> 00:38:34,094 This is last night. 1055 00:38:34,137 --> 00:38:36,139 Yeah, we had a good set last night. 1056 00:38:36,183 --> 00:38:38,490 We're going to be at this anchorage all day doing this. 1057 00:38:38,533 --> 00:38:39,926 It's going to be a day. 1058 00:38:39,969 --> 00:38:41,188 - Thank you. - My pleasure. 1059 00:38:41,231 --> 00:38:42,624 Good morning. What's the plan? 1060 00:38:42,668 --> 00:38:45,410 Trying to put out as much as we can 1061 00:38:45,453 --> 00:38:47,150 while avoiding the mega swell. 1062 00:38:47,194 --> 00:38:48,848 Alesia, Alesia, Lara. 1063 00:38:48,891 --> 00:38:50,676 Go ahead for cheffy. 1064 00:38:50,719 --> 00:38:53,592 If sous chef could come and help take some stuff down to crew. 1065 00:38:53,635 --> 00:38:55,115 Okay, sounds good. 1066 00:38:55,158 --> 00:38:56,116 Mmm. 1067 00:38:56,159 --> 00:38:57,944 Motion of the ocean. 1068 00:38:57,987 --> 00:39:00,207 Got to deal with Mother Nature sometimes, you know? 1069 00:39:00,250 --> 00:39:01,991 These plates need to get out. 1070 00:39:02,035 --> 00:39:03,993 I'm going to change in like, whoa. 1071 00:39:04,037 --> 00:39:05,125 - Oh, wow. - Whoa. 1072 00:39:05,168 --> 00:39:07,954 I'm just going to pop them here. 1073 00:39:07,997 --> 00:39:11,566 Careful, you might turn into a cook stew with Lara. 1074 00:39:11,610 --> 00:39:13,220 That's what happened on my last boat. 1075 00:39:13,263 --> 00:39:14,787 Okay. 1076 00:39:14,830 --> 00:39:16,615 - I need to stop. - Oh. 1077 00:39:16,658 --> 00:39:18,007 God, I shouldn't be a bitch. I really shouldn't. 1078 00:39:18,051 --> 00:39:19,618 - Hey. - Morning. 1079 00:39:19,661 --> 00:39:21,750 Um, all the cabins haven't even been started. 1080 00:39:22,708 --> 00:39:23,752 Okay. 1081 00:39:24,710 --> 00:39:25,972 You guys nearly ready? 1082 00:39:26,015 --> 00:39:26,973 Oh, we're ready. 1083 00:39:27,016 --> 00:39:28,496 Send him on his way! 1084 00:39:28,540 --> 00:39:29,715 Oh, there he goes. There he goes. 1085 00:39:29,758 --> 00:39:30,977 [laughing] 1086 00:39:31,020 --> 00:39:32,326 [shouting] 1087 00:39:33,501 --> 00:39:34,807 Oh, my God! 1088 00:39:34,850 --> 00:39:36,591 Here goes Baxter. 1089 00:39:36,635 --> 00:39:38,027 [sighs] 1090 00:39:38,071 --> 00:39:39,551 Paddle on the left side, you go right. 1091 00:39:39,594 --> 00:39:41,161 Paddle on the right side, you go left. 1092 00:39:41,204 --> 00:39:42,162 Okay. 1093 00:39:42,205 --> 00:39:43,163 Oh, my God. 1094 00:39:43,206 --> 00:39:44,686 Woo. 1095 00:39:44,730 --> 00:39:46,645 Lean back and keep the core tight. 1096 00:39:46,688 --> 00:39:48,647 Should be like a fitness instructor. 1097 00:39:48,690 --> 00:39:50,910 - Paddle left, paddle right. - And a one, and a two. 1098 00:39:50,953 --> 00:39:52,738 Woo! 1099 00:39:53,695 --> 00:39:55,175 Yeah, good. Good. 1100 00:39:55,218 --> 00:39:58,004 - I'm looking forward to tonight. - Yeah. 1101 00:39:58,047 --> 00:39:59,571 Yeah, I think it's going to be a very funny night. 1102 00:39:59,614 --> 00:40:01,181 The guests tonight have requested 1103 00:40:01,224 --> 00:40:02,835 a circus-themed dinner. 1104 00:40:02,878 --> 00:40:05,185 So I'm thinking for this theme that we go sort 1105 00:40:05,228 --> 00:40:08,188 of big tent to mimic the life under the big top. 1106 00:40:08,231 --> 00:40:09,929 I want some gold in there. 1107 00:40:09,972 --> 00:40:12,279 I want some popcorn, some clown props. 1108 00:40:12,322 --> 00:40:15,108 And yeah, the emphasis is fun, fun, fun. 1109 00:40:15,151 --> 00:40:16,762 It's going to be real. 1110 00:40:16,805 --> 00:40:17,850 Is it? 1111 00:40:17,893 --> 00:40:19,678 There we go. Here we go! 1112 00:40:19,721 --> 00:40:21,114 - I'll send another. - Throw it down. 1113 00:40:22,942 --> 00:40:24,813 - Amazing. - That's amazing. 1114 00:40:26,946 --> 00:40:29,775 All crew, attention, all boys and girls. 1115 00:40:29,818 --> 00:40:31,907 I'd like you all to prepare a circus act 1116 00:40:31,951 --> 00:40:34,127 that you're going to perform at dinner for the guests. 1117 00:40:36,782 --> 00:40:41,090 Marina and Bri, really need a hand up here setting up. 1118 00:40:41,134 --> 00:40:43,049 Are you going to be cooking dressed up as a clown? 1119 00:40:43,092 --> 00:40:44,224 I can do. 1120 00:40:44,267 --> 00:40:45,617 All right. 1121 00:40:48,576 --> 00:40:51,100 I swear it does this every time we put stuff on the roof, 1122 00:40:51,144 --> 00:40:52,580 the wind just picks up. 1123 00:40:52,624 --> 00:40:55,148 Sorry, because the wind said no. 1124 00:40:57,803 --> 00:40:59,848 Captain, the wind's taken everything away. 1125 00:40:59,892 --> 00:41:01,241 So I'm just wondering is it going to be, 1126 00:41:01,284 --> 00:41:02,982 it's going to take an hour to set it up. 1127 00:41:03,025 --> 00:41:04,940 I don't want to do it. if it's going to storm. 1128 00:41:04,984 --> 00:41:06,768 The wind just must have changed. 1129 00:41:06,812 --> 00:41:08,683 - It's only just happened. - Yeah. 1130 00:41:08,727 --> 00:41:10,119 I'm just wondering, do you think it's going to get... 1131 00:41:10,163 --> 00:41:12,295 No, we're going to end up pointing into it. 1132 00:41:12,339 --> 00:41:14,820 Okay. 1133 00:41:14,863 --> 00:41:16,299 Just clowning around. 1134 00:41:16,343 --> 00:41:17,823 There's a lot of clowning happening here. 1135 00:41:17,866 --> 00:41:19,607 At 8 o'clock they're going downstairs 1136 00:41:19,651 --> 00:41:21,957 to meet in their outfits and then 8:30 dinner up here. 1137 00:41:22,001 --> 00:41:22,958 All right, we'll see. 1138 00:41:23,002 --> 00:41:24,743 Make sure you look good. 1139 00:41:24,786 --> 00:41:26,353 Marina, you have to tighten them up, put them up higher. 1140 00:41:26,396 --> 00:41:27,702 Oh, okay. 1141 00:41:27,746 --> 00:41:29,791 [thunder] 1142 00:41:29,835 --> 00:41:31,358 Is the wind increasing? 1143 00:41:31,401 --> 00:41:33,012 It just turned now, but it'll be fine. 1144 00:41:33,055 --> 00:41:34,970 Oh, dear. 1145 00:41:35,014 --> 00:41:36,755 - Little shots with the boys. - Friends hanging out. 1146 00:41:36,798 --> 00:41:38,191 Let's do some shots, guys. 1147 00:41:40,019 --> 00:41:41,934 This is the windiest it's ever been. 1148 00:41:41,977 --> 00:41:43,370 - Oh, God. - Oh, my God. 1149 00:41:43,413 --> 00:41:45,198 Grab the monkey. The monkey's going. 1150 00:41:48,418 --> 00:41:50,116 Oh, [bleep]. 1151 00:41:50,159 --> 00:41:52,335 If this happened during dinner, it's a disaster. 1152 00:41:52,379 --> 00:41:54,120 Oh! 1153 00:41:57,210 --> 00:41:58,646 - This is ripped. - Oh! 1154 00:41:58,690 --> 00:42:01,040 [bleep]. 1155 00:42:05,044 --> 00:42:07,046 Next on "Below Deck Down Under"... 1156 00:42:07,089 --> 00:42:09,222 It's your smile. Gives me energy. 1157 00:42:09,265 --> 00:42:11,050 After everything that went down with Johnny, 1158 00:42:11,093 --> 00:42:13,313 I'm not in the mood to take on another conquest. 1159 00:42:13,356 --> 00:42:14,923 You're in for it now. 1160 00:42:14,967 --> 00:42:16,795 Bri, would you just come to the crew mess, please. 1161 00:42:16,838 --> 00:42:19,319 Holy sh--. I'm getting thrown all over. 1162 00:42:21,887 --> 00:42:24,846 She needs to stay the [bleep] out of my department. 1163 00:42:24,890 --> 00:42:26,631 Now you're being a dickhead? 1164 00:42:26,674 --> 00:42:28,415 I'm being a dickhead. You have been so unorganized. 1165 00:42:28,458 --> 00:42:29,982 It's time that we air it out. 1166 00:42:30,025 --> 00:42:31,157 I'm kind of done. 1167 00:42:31,200 --> 00:42:32,854 - Personally. - Can I... 1168 00:42:32,898 --> 00:42:34,290 - You first. - I can't do this. 81515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.