All language subtitles for Asterix and Obelix The Big Fight S01E05 (Awafim.tv)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,146 --> 00:00:06,146
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,146 --> 00:00:07,687
[high-pitched ringing]
3
00:00:08,521 --> 00:00:12,062
[horn blares distantly]
4
00:00:12,937 --> 00:00:14,979
[horn blares]
5
00:00:15,062 --> 00:00:17,479
[crowd cheering]
6
00:00:17,562 --> 00:00:22,062
Fastanfurius. Sit aprum lupus.
7
00:00:22,687 --> 00:00:25,479
Er, "lupus"? Erm, what is that?
8
00:00:25,562 --> 00:00:27,312
Because I studied Greek at school.
9
00:00:27,396 --> 00:00:28,729
[sighs] Get on with it.
10
00:00:28,812 --> 00:00:30,062
Oh, yeah! [clears throat]
11
00:00:30,146 --> 00:00:32,187
[shouting] Legion, now march!
12
00:00:32,271 --> 00:00:33,687
[ominous music plays]
13
00:00:35,979 --> 00:00:37,979
[rhythmic stomping]
14
00:00:48,937 --> 00:00:51,146
[blades clanking]
15
00:00:51,229 --> 00:00:52,146
[Gauls gasp]
16
00:00:52,229 --> 00:00:53,979
[music crescendos]
17
00:00:54,562 --> 00:00:55,396
[gasps]
18
00:00:59,229 --> 00:01:00,104
[music fades]
19
00:01:01,104 --> 00:01:05,021
And the winner of this year's Big Fight
20
00:01:05,687 --> 00:01:09,437
is Cassius Ceramix!
21
00:01:09,521 --> 00:01:10,854
[crowd cheers]
22
00:01:10,937 --> 00:01:15,021
[crowd chants] Cassius!
Cassius! Cassius! Cassius!
23
00:01:15,104 --> 00:01:18,104
Cassius! Cassius! Cassius!
24
00:01:18,187 --> 00:01:20,479
Cassius! Cassius! Cassius!
25
00:01:20,562 --> 00:01:22,104
[yells]
26
00:01:22,729 --> 00:01:24,479
-[exclaims]
-[chanting continues]
27
00:01:24,562 --> 00:01:25,729
Caesar!
28
00:01:25,812 --> 00:01:28,312
I won this victory for you!
29
00:01:28,396 --> 00:01:30,479
Caesar, I love you!
30
00:01:32,396 --> 00:01:35,521
Is that the Big Fight then?
It's more like the Battle of the Losers!
31
00:01:35,604 --> 00:01:37,521
Yeah, it certainly is a let-down.
32
00:01:37,604 --> 00:01:41,062
No blows, no spilt blood,
no fractures, no gouged eyeballs.
33
00:01:41,146 --> 00:01:43,104
What example are we setting children?
34
00:01:43,187 --> 00:01:45,396
Mmm. And what world are we leaving them?
35
00:01:45,479 --> 00:01:47,854
What world, exactly!
I agree wholeheartedly.
36
00:01:47,937 --> 00:01:49,146
Don't get me started.
37
00:01:49,229 --> 00:01:50,646
[audience clamouring]
38
00:01:50,729 --> 00:01:51,646
[grunts]
39
00:01:51,729 --> 00:01:53,229
[laughs] Again!
40
00:01:53,312 --> 00:01:55,187
More fighting! More brawling!
41
00:01:55,271 --> 00:01:56,521
We want The Big Fight!
42
00:01:56,604 --> 00:01:58,521
-It's my shield, Grandad!
-No, it isn't!
43
00:01:58,604 --> 00:02:00,229
-[grunts]
-[audience exclaims]
44
00:02:01,021 --> 00:02:01,979
Getafix!
45
00:02:02,937 --> 00:02:05,187
Oh! It's all kicking off
on the podium down there.
46
00:02:05,271 --> 00:02:07,021
Yeah, you're right. Look at that slap.
47
00:02:07,104 --> 00:02:09,562
Wow, not for the faint-hearted.
Avert your eyes.
48
00:02:09,646 --> 00:02:11,646
[gentle magical music plays]
49
00:02:14,229 --> 00:02:17,104
-[Getafix] Four-leaf clover…
-[soldier] Capture him!
50
00:02:17,854 --> 00:02:19,646
-Shh, he's awake.
-Do you know me?
51
00:02:19,729 --> 00:02:20,562
Getafix…
52
00:02:20,646 --> 00:02:23,271
♪ We feel glad in the home of Panono ♪
53
00:02:25,687 --> 00:02:26,562
[groans]
54
00:02:26,646 --> 00:02:28,146
Getafix, you okay?
55
00:02:28,229 --> 00:02:32,229
Yes, I am, Asterix, I thank you.
A bit stunned, but I'm all right.
56
00:02:32,312 --> 00:02:33,312
Good. That's good.
57
00:02:33,896 --> 00:02:35,937
Hold on. You called me Asterix!
58
00:02:36,021 --> 00:02:38,437
-Getafix, you're cured!
-[Fastanfurius] In formation!
59
00:02:39,062 --> 00:02:39,896
Here.
60
00:02:41,437 --> 00:02:47,312
Now it's time
for the ceremony of the shields!
61
00:02:47,396 --> 00:02:48,937
[cheering]
62
00:02:49,021 --> 00:02:51,021
[tense classical music plays]
63
00:02:53,646 --> 00:02:55,021
We have to act fast now.
64
00:02:55,104 --> 00:02:56,979
There's nothing we can do, Asterix.
65
00:02:57,062 --> 00:02:59,521
Our tribe must submit, it's the law.
66
00:02:59,604 --> 00:03:01,021
Obelix lost.
67
00:03:01,104 --> 00:03:03,187
[Cassius yells]
68
00:03:03,271 --> 00:03:04,229
[crowd cheers]
69
00:03:04,312 --> 00:03:07,062
I am the chief of you all!
70
00:03:08,979 --> 00:03:11,521
No. Not us all.
71
00:03:12,021 --> 00:03:13,812
[tense music swells]
72
00:03:17,062 --> 00:03:19,187
[suspenseful classical music plays]
73
00:03:20,854 --> 00:03:22,937
[woman on Tannoy] Your attention please.
74
00:03:23,021 --> 00:03:27,437
The great Julius Caesar is now
going to say a few words.
75
00:03:27,521 --> 00:03:28,562
Thank you.
76
00:03:34,646 --> 00:03:37,021
-[Obelix] Hmm?
-[Caesar] My beloved people…
77
00:03:37,104 --> 00:03:40,229
-[whines]
-Today is an historic day.
78
00:03:40,312 --> 00:03:44,021
Today, the last village in Gaul
79
00:03:44,104 --> 00:03:45,604
has fallen.
80
00:03:46,104 --> 00:03:47,479
[sighs]
81
00:03:47,562 --> 00:03:50,187
I'm the worst chief
in the whole history of Gaul.
82
00:03:50,271 --> 00:03:53,271
Today, Rome has won.
83
00:03:53,354 --> 00:03:54,187
[chuckles]
84
00:03:54,271 --> 00:03:58,562
Today, all of Gaul is occupied.
85
00:03:58,646 --> 00:04:00,896
[crowd cheers]
86
00:04:00,979 --> 00:04:03,021
[crowd chants] Caesar! Caesar! Caesar!
87
00:04:03,646 --> 00:04:05,687
[Asterix] All? No!
88
00:04:05,771 --> 00:04:06,771
[all gasp]
89
00:04:08,104 --> 00:04:09,604
[Gauls gasp]
90
00:04:09,687 --> 00:04:12,062
[bold defiant music plays]
91
00:04:12,146 --> 00:04:14,646
There's still one Gaul. Me!
92
00:04:15,271 --> 00:04:17,562
All of Gaul is not occupied.
93
00:04:17,646 --> 00:04:20,354
What are you on about? You're a Roman now.
94
00:04:20,437 --> 00:04:23,229
Accept your defeat. Your chief has lost.
95
00:04:23,312 --> 00:04:25,646
No, Julius. Because he's not my chief.
96
00:04:25,729 --> 00:04:28,562
Obelix banished me
from the village before the fight.
97
00:04:28,646 --> 00:04:29,729
[Dogmatix whines]
98
00:04:30,562 --> 00:04:34,646
And it's the best decision
you took as a chief, my dearest Obelix.
99
00:04:34,729 --> 00:04:37,604
It's all gone to pot. It's so sentimental.
100
00:04:37,687 --> 00:04:42,979
All right! Let's give each other flowers
and shower each other in roses, huh?
101
00:04:43,687 --> 00:04:45,937
I am the last indomitable!
102
00:04:46,021 --> 00:04:48,521
I am Asterix the Gaul!
103
00:04:49,104 --> 00:04:51,104
It's interminable.
104
00:04:51,187 --> 00:04:54,271
[crowd jeers]
105
00:04:54,354 --> 00:04:56,604
What now? What are they booing for?
106
00:04:56,687 --> 00:04:59,396
Well, there has been
no combat, no spectacle.
107
00:04:59,479 --> 00:05:01,896
First there was no bread,
and now, no circuses.
108
00:05:01,979 --> 00:05:03,437
Boo!
109
00:05:03,521 --> 00:05:06,312
We're going to destroy this arena!
110
00:05:07,104 --> 00:05:09,062
All right. So they want a show?
111
00:05:09,854 --> 00:05:11,021
They shall have one.
112
00:05:12,271 --> 00:05:15,229
-Do you want a show?
-[all cheer]
113
00:05:15,312 --> 00:05:18,104
I can't hear you, do you want a show?
114
00:05:18,187 --> 00:05:19,937
[all cheer]
115
00:05:20,562 --> 00:05:24,187
-Louder!
-[all cheer]
116
00:05:24,854 --> 00:05:27,646
A show, then, is what you'll all see.
117
00:05:27,729 --> 00:05:29,687
-[creaking]
-[pressure released]
118
00:05:31,271 --> 00:05:34,437
[ominous classical music plays]
119
00:05:34,521 --> 00:05:36,521
[crowd cheers]
120
00:05:44,812 --> 00:05:46,479
[whirring and clicking]
121
00:05:49,146 --> 00:05:49,979
[clanks]
122
00:05:50,062 --> 00:05:53,271
[woman on Tannoy] The incendiary squadron
to proceed to the catapults.
123
00:05:54,146 --> 00:05:56,687
The incendiary squadron. Thank you.
124
00:06:08,271 --> 00:06:10,271
[music swells]
125
00:06:11,687 --> 00:06:13,562
-[music stops]
-Fire.
126
00:06:22,104 --> 00:06:23,021
[crowd cheers]
127
00:06:23,104 --> 00:06:24,812
[sad sweeping music plays]
128
00:06:24,896 --> 00:06:26,354
[both] My village!
129
00:06:38,479 --> 00:06:40,479
[Getafix] Oh, no, Julius.
130
00:06:40,562 --> 00:06:43,521
If you don't obey the rules,
it changes everything.
131
00:06:45,146 --> 00:06:47,604
[crowd hollers rhythmically]
132
00:06:47,687 --> 00:06:49,146
[laughs]
133
00:06:50,396 --> 00:06:51,854
[both laugh]
134
00:06:51,937 --> 00:06:53,271
[cheering]
135
00:06:55,104 --> 00:06:56,396
[music crescendos]
136
00:06:56,479 --> 00:06:57,646
Yeah, but why?
137
00:06:57,729 --> 00:07:00,521
You won, so why burn down the village?
This is stupid.
138
00:07:00,604 --> 00:07:03,771
Hey, whoa. I remind you
that the Big Fight was your idea.
139
00:07:03,854 --> 00:07:06,187
It wasn't my idea
to set a village on fire!
140
00:07:06,771 --> 00:07:09,604
Ah, but of course.
141
00:07:09,687 --> 00:07:11,479
That's what we should have done.
142
00:07:11,562 --> 00:07:14,271
Rap on the doors of their huts
and say, "Hello, Gauls."
143
00:07:14,354 --> 00:07:17,271
"We're invading you, we hope that's okay".
144
00:07:17,354 --> 00:07:19,562
Get your head out from your papyrus, girl!
145
00:07:19,646 --> 00:07:22,437
This is war!
So choose which side you're on.
146
00:07:22,521 --> 00:07:24,854
Ours or the barbarians.
147
00:07:30,812 --> 00:07:32,521
[crowd cheers]
148
00:07:32,604 --> 00:07:36,354
Now, that's what I'm talking about.
The show's taking a new turn now.
149
00:07:36,437 --> 00:07:37,271
It's getting good.
150
00:07:37,354 --> 00:07:40,521
It's spectacular,
though not really conforming to the rules.
151
00:07:40,604 --> 00:07:41,437
Oh, come off it!
152
00:07:41,521 --> 00:07:44,312
What's wrong with a little massacre
every now and again, eh?
153
00:07:44,396 --> 00:07:45,521
[crowd hollers]
154
00:07:45,604 --> 00:07:48,687
Caesar, what you're doing
is against Gaulish law.
155
00:07:48,771 --> 00:07:50,396
[laughs]
156
00:07:50,479 --> 00:07:53,187
This is what I think of your Gaulish laws.
157
00:07:53,271 --> 00:07:54,271
[catapults clank]
158
00:07:58,146 --> 00:08:00,021
[tense classical music plays]
159
00:08:00,104 --> 00:08:00,937
[all gasp]
160
00:08:01,021 --> 00:08:02,146
My fishmongery!
161
00:08:03,021 --> 00:08:03,979
[growls]
162
00:08:04,062 --> 00:08:06,729
[laughs] Take care of that idiot.
163
00:08:06,812 --> 00:08:08,229
With pleasure.
164
00:08:08,312 --> 00:08:09,854
Potus, come with me.
165
00:08:11,979 --> 00:08:13,437
The smell of victory.
166
00:08:14,021 --> 00:08:16,562
Stinks like grilled fish.
And it's rotten too.
167
00:08:20,562 --> 00:08:22,396
[musical arrangement turns dramatic]
168
00:08:28,979 --> 00:08:31,854
[legionaries grunt]
169
00:08:31,937 --> 00:08:33,937
[music continues]
170
00:08:35,729 --> 00:08:36,729
[whimpers nervously]
171
00:08:40,354 --> 00:08:41,479
[laughs]
172
00:08:43,521 --> 00:08:44,396
[legionaries grunt]
173
00:08:44,479 --> 00:08:47,646
I've a riddle
I want to put to you, little Gaul.
174
00:08:47,729 --> 00:08:50,937
What do you call an indomitable
with no potion?
175
00:08:53,937 --> 00:08:55,479
[children riders exclaim]
176
00:08:56,437 --> 00:08:59,271
Well, maybe you would say
he's a… domitable?
177
00:08:59,354 --> 00:09:00,271
[grumbles]
178
00:09:01,437 --> 00:09:03,146
It's all right, no cause for alarm.
179
00:09:03,229 --> 00:09:04,312
[boy] Mmm.
180
00:09:04,854 --> 00:09:05,896
[Asterix] You ready?
181
00:09:06,521 --> 00:09:09,396
[boys scream playfully]
182
00:09:11,937 --> 00:09:12,896
Hmm.
183
00:09:12,979 --> 00:09:15,187
Halt, Gaul! This way.
184
00:09:15,271 --> 00:09:16,854
-No funny stuff.
-[whimpers]
185
00:09:16,937 --> 00:09:18,312
[Metadata] Leave him to me!
186
00:09:18,396 --> 00:09:20,479
He's my prisoner, I'll handle it.
187
00:09:20,562 --> 00:09:23,562
You, er, go stop the catapult
shooting at the village.
188
00:09:23,646 --> 00:09:26,021
Really? But that's not
what Fastanfurius told us…
189
00:09:26,104 --> 00:09:27,562
By order of Caesar!
190
00:09:27,646 --> 00:09:28,854
[both] Okay, let's go!
191
00:09:29,479 --> 00:09:31,354
Mileycirus, stay here and assist.
192
00:09:33,104 --> 00:09:35,604
[boys exclaim]
193
00:09:37,729 --> 00:09:40,812
-Let's take that one.
-Oh, no, those rides make me feel ill.
194
00:09:40,896 --> 00:09:42,687
I prefer hook-a-duck or splat the rat…
195
00:09:42,771 --> 00:09:44,146
[screams]
196
00:09:47,437 --> 00:09:49,062
-[growls]
-[groans]
197
00:09:49,146 --> 00:09:50,354
[screams]
198
00:09:50,437 --> 00:09:52,021
No, no, no, no!
199
00:09:52,104 --> 00:09:53,979
[screams]
200
00:09:54,062 --> 00:09:56,437
[intriguing classical music plays]
201
00:09:56,521 --> 00:09:57,687
Oh, look over there.
202
00:09:57,771 --> 00:09:59,812
-Huh, what's that?
-Over there, look!
203
00:09:59,896 --> 00:10:01,729
-Eh?
-[pottery shatters]
204
00:10:01,812 --> 00:10:04,396
-[groans]
-Hey. What are you doing, Roman?
205
00:10:05,771 --> 00:10:08,062
I'm choosing my side. Come on!
206
00:10:09,479 --> 00:10:11,312
[children exclaim happily]
207
00:10:11,396 --> 00:10:12,854
[both laugh]
208
00:10:13,979 --> 00:10:15,437
[Potus exclaims nervously]
209
00:10:15,521 --> 00:10:17,729
[children exclaim and laugh]
210
00:10:18,479 --> 00:10:19,604
[grunts]
211
00:10:19,687 --> 00:10:20,979
[bold music plays]
212
00:10:21,062 --> 00:10:22,229
[growls]
213
00:10:23,146 --> 00:10:24,021
[grunts]
214
00:10:28,062 --> 00:10:29,396
[Potus whimpers]
215
00:10:29,479 --> 00:10:32,187
-[laughs menacingly and grunts]
-[music swells]
216
00:10:34,021 --> 00:10:35,271
[both grunt]
217
00:10:36,937 --> 00:10:37,896
[music stops]
218
00:10:41,146 --> 00:10:44,521
Children, another fight starts for us.
219
00:10:44,604 --> 00:10:49,146
But without magic potion,
we must all fight together in unity!
220
00:10:49,229 --> 00:10:51,521
Because the Big Fight is you.
221
00:10:52,437 --> 00:10:53,729
And you.
222
00:10:53,812 --> 00:10:56,396
It's you, you, you,
223
00:10:56,479 --> 00:10:57,687
and you!
224
00:10:57,771 --> 00:10:59,812
[rousing adventurous music plays]
225
00:10:59,896 --> 00:11:04,521
So let's show these Romans
that the real chiefs are us!
226
00:11:06,146 --> 00:11:07,437
Come on!
227
00:11:07,521 --> 00:11:09,062
-[Gauls shout]
-[grunts]
228
00:11:09,979 --> 00:11:13,771
[woman on Tannoy] Legionary reinforcements
are requested at the centre of the arena
229
00:11:13,854 --> 00:11:16,271
following the Gauls' rebellion. Thank you.
230
00:11:16,354 --> 00:11:17,771
Out the way, let me through!
231
00:11:17,854 --> 00:11:20,396
Where you going?
What are you doing, Tenmillionviews?
232
00:11:20,479 --> 00:11:23,271
[grunts] My name is Tenmillionclix!
233
00:11:23,854 --> 00:11:25,521
Long live Gaul!
234
00:11:26,104 --> 00:11:26,979
Traitor.
235
00:11:28,104 --> 00:11:30,312
[rousing adventurous music continues]
236
00:11:36,604 --> 00:11:37,604
[both yell]
237
00:11:37,687 --> 00:11:38,521
[screams]
238
00:11:39,521 --> 00:11:40,354
[grunts]
239
00:11:40,437 --> 00:11:42,146
Even the Gaulish women get stuck in.
240
00:11:42,229 --> 00:11:45,229
Now, that's equality.
Apparently, we're all equal now, huh?
241
00:11:45,312 --> 00:11:46,812
[all grunting]
242
00:11:48,354 --> 00:11:49,604
[grunts] Oh!
243
00:11:49,687 --> 00:11:50,896
[all shout]
244
00:11:50,979 --> 00:11:53,229
♪ It's a Roman world ♪
245
00:11:53,312 --> 00:11:54,979
♪ No, Gallic it is not ♪
246
00:11:55,062 --> 00:11:57,187
♪ Clap your hands, you must ♪
247
00:11:57,271 --> 00:11:59,271
♪ Respect all of our laws… ♪
248
00:11:59,354 --> 00:12:01,354
To think I fell for all this.
249
00:12:01,437 --> 00:12:03,312
♪ Not an Egyptian world ♪
250
00:12:03,396 --> 00:12:04,854
♪ Nor Greek or African ♪
251
00:12:04,937 --> 00:12:07,187
♪ It’s just a world that’s pure Roman ♪
252
00:12:07,271 --> 00:12:09,479
♪ In this Roman world ♪
253
00:12:09,562 --> 00:12:11,146
♪ Oh wow, it is so nice ♪
254
00:12:11,229 --> 00:12:13,479
♪ A wonderful world ♪
255
00:12:13,562 --> 00:12:15,229
♪ No, nothing can compare ♪
256
00:12:15,312 --> 00:12:17,146
♪ If you don't like this… ♪
257
00:12:17,229 --> 00:12:19,146
[sweeping sombre music plays]
258
00:12:19,229 --> 00:12:21,604
[Dogmatix whines]
259
00:12:21,687 --> 00:12:22,854
[barking]
260
00:12:25,271 --> 00:12:26,812
No, no, Dogmatix.
261
00:12:26,896 --> 00:12:30,229
Every time I wanna make things better,
I just make them worse.
262
00:12:34,604 --> 00:12:36,437
[suspenseful classical music plays]
263
00:12:40,604 --> 00:12:42,604
[barks and whines]
264
00:12:43,896 --> 00:12:46,021
[breathes deeply]
265
00:12:50,479 --> 00:12:51,562
[gasps]
266
00:12:52,979 --> 00:12:53,854
[barks]
267
00:12:53,937 --> 00:12:54,896
[growls]
268
00:12:54,979 --> 00:12:56,562
[music swells]
269
00:12:57,854 --> 00:12:59,437
[deep rumbling]
270
00:13:00,021 --> 00:13:01,021
[Gauls] Huh?
271
00:13:01,104 --> 00:13:02,604
[legionaries scream]
272
00:13:03,854 --> 00:13:05,104
[gasping]
273
00:13:06,021 --> 00:13:07,146
[screaming]
274
00:13:07,229 --> 00:13:09,187
[rousing adventurous music plays]
275
00:13:09,271 --> 00:13:10,937
-[yelling]
-[Obelix chuckles]
276
00:13:14,979 --> 00:13:17,437
Here we are, a retro ruckus!
277
00:13:17,521 --> 00:13:20,479
Like the old days, ah!
278
00:13:20,562 --> 00:13:23,187
[breathing heavily]
279
00:13:23,271 --> 00:13:24,771
[muffled heavy breathing]
280
00:13:24,854 --> 00:13:25,937
[soldier screams]
281
00:13:26,021 --> 00:13:27,104
[shouting]
282
00:13:27,187 --> 00:13:28,187
Whoa!
283
00:13:28,937 --> 00:13:30,812
[breathes heavily]
284
00:13:30,896 --> 00:13:32,104
Oh, it's really hot.
285
00:13:33,687 --> 00:13:34,979
[grunts]
286
00:13:35,729 --> 00:13:37,479
[footsteps squeak]
287
00:13:37,562 --> 00:13:38,896
[suspenseful music plays]
288
00:13:38,979 --> 00:13:40,396
[both grunt and exclaim]
289
00:13:43,521 --> 00:13:44,354
[seethes]
290
00:13:51,062 --> 00:13:52,146
-[laughs]
-[gasps]
291
00:13:54,021 --> 00:13:55,312
[strains]
292
00:13:55,396 --> 00:13:56,604
[gasps]
293
00:13:57,854 --> 00:13:58,687
Phew.
294
00:13:58,771 --> 00:13:59,771
Hmm?
295
00:13:59,854 --> 00:14:00,854
[screams]
296
00:14:00,937 --> 00:14:02,646
[groans]
297
00:14:05,437 --> 00:14:06,354
[growls]
298
00:14:06,437 --> 00:14:07,812
[grunts and exclaims]
299
00:14:07,896 --> 00:14:09,562
[grunts] Ooh!
300
00:14:09,646 --> 00:14:11,021
-[growls]
-[grunts]
301
00:14:11,604 --> 00:14:12,812
[growls]
302
00:14:14,479 --> 00:14:16,937
[fast-paced tense music plays]
303
00:14:28,812 --> 00:14:31,646
[musical arrangement turns
gentle and intriguing]
304
00:14:39,104 --> 00:14:41,271
[gasps] Is that magic potion?
305
00:14:43,937 --> 00:14:47,312
Metadata, the secrets of druids' recipes
are passed down…
306
00:14:47,396 --> 00:14:51,312
From one druid's mouth to another's ears.
I know. I'll go.
307
00:14:57,146 --> 00:14:58,771
[magical musical flourish plays]
308
00:15:02,229 --> 00:15:03,437
[energy pulses]
309
00:15:03,521 --> 00:15:05,604
[bubbling]
310
00:15:06,229 --> 00:15:07,062
[grunts]
311
00:15:07,146 --> 00:15:08,479
[dramatic music plays]
312
00:15:08,979 --> 00:15:10,437
[groans]
313
00:15:10,521 --> 00:15:11,562
[Fastanfurius grunts]
314
00:15:11,646 --> 00:15:13,312
-[growls]
-[Potus grunts]
315
00:15:14,437 --> 00:15:15,771
-[energy pulses]
-Eh?
316
00:15:15,854 --> 00:15:16,771
[all struggle]
317
00:15:16,854 --> 00:15:17,687
[all gasp]
318
00:15:18,562 --> 00:15:20,937
-What on earth was that?
-The magic potion!
319
00:15:21,021 --> 00:15:22,812
Their druid is making magic potion!
320
00:15:22,896 --> 00:15:24,021
Getafix.
321
00:15:25,521 --> 00:15:26,604
-[grunts]
-[groans]
322
00:15:28,521 --> 00:15:29,521
[whimpers]
323
00:15:31,271 --> 00:15:33,271
[groans]
324
00:15:35,021 --> 00:15:36,646
[cow lows]
325
00:15:36,729 --> 00:15:37,562
Ah.
326
00:15:38,646 --> 00:15:39,854
To the village!
327
00:15:39,937 --> 00:15:41,187
[yelling]
328
00:15:43,021 --> 00:15:44,937
[inspired dramatic classical music plays]
329
00:15:46,854 --> 00:15:48,187
[crowd cheers]
330
00:15:49,562 --> 00:15:50,729
Asterix!
331
00:15:51,646 --> 00:15:52,646
[grunts]
332
00:15:53,354 --> 00:15:55,729
Stick with Obelix! To the catapult!
333
00:15:58,187 --> 00:15:59,021
Quack-quack?
334
00:15:59,104 --> 00:15:59,937
[yelps]
335
00:16:01,896 --> 00:16:04,187
Hurry, hurry, hurry! Quick, quick, quick!
336
00:16:04,271 --> 00:16:05,146
[chuckles softly]
337
00:16:06,896 --> 00:16:10,562
Watch out, coming through!
338
00:16:10,646 --> 00:16:13,104
[suspenseful musical flourish plays]
339
00:16:17,437 --> 00:16:20,354
[fast-paced adventurous music plays]
340
00:16:22,354 --> 00:16:23,354
Oh!
341
00:16:27,021 --> 00:16:27,854
[grunts]
342
00:16:32,896 --> 00:16:34,104
[music slows]
343
00:16:34,687 --> 00:16:35,937
-You okay?
-Mmm.
344
00:16:36,479 --> 00:16:37,604
[groans]
345
00:16:38,354 --> 00:16:39,854
Wo bin ich?
346
00:16:40,687 --> 00:16:42,479
But what's happening here?
347
00:16:49,062 --> 00:16:50,187
[all gasp]
348
00:16:51,354 --> 00:16:53,646
♪ It's a Roman world… ♪
349
00:16:53,729 --> 00:16:55,062
[hums "Roman World" melody]
350
00:16:55,146 --> 00:16:56,729
-[grunts]
-Hup!
351
00:16:56,812 --> 00:16:57,854
[clicks tongue]
352
00:16:57,937 --> 00:17:00,021
-Obelix!
-[growls]
353
00:17:00,104 --> 00:17:02,646
♪ Clap your hands, you must ♪
354
00:17:02,729 --> 00:17:05,312
♪ Respect all of our laws ♪
355
00:17:05,396 --> 00:17:07,937
Mind out now, if you please.
356
00:17:08,021 --> 00:17:09,437
[Obelix growls]
357
00:17:10,812 --> 00:17:12,479
[chuckles]
358
00:17:18,479 --> 00:17:20,604
How did they get here before us?
359
00:17:20,687 --> 00:17:23,187
Ah, 'cause we went
via the Roman World amusement park
360
00:17:23,271 --> 00:17:24,646
and went by river.
361
00:17:24,729 --> 00:17:26,604
That's why we got wet feet. [laughs]
362
00:17:26,687 --> 00:17:29,354
But it also means
we got here quicker than you.
363
00:17:29,437 --> 00:17:32,312
The rides there are really very good.
I've been twice now.
364
00:17:32,396 --> 00:17:35,104
If you haven't been before,
I strongly recommend it.
365
00:17:35,187 --> 00:17:36,979
-If you have time to go later.
-Potus!
366
00:17:37,062 --> 00:17:40,021
Er, yeah, I'm coming! It's superb.
367
00:17:40,104 --> 00:17:41,354
[heavy marching]
368
00:17:41,437 --> 00:17:44,229
[tense classical music plays]
369
00:17:45,396 --> 00:17:46,271
[sighs sadly]
370
00:17:48,604 --> 00:17:50,271
[magical musical flourish plays]
371
00:17:50,354 --> 00:17:55,896
Mmm. The time has come
to taste the famous magic potion.
372
00:17:55,979 --> 00:17:57,437
[bubbling]
373
00:17:57,521 --> 00:17:58,812
[tense music continues]
374
00:17:58,896 --> 00:17:59,937
[inhales]
375
00:18:00,729 --> 00:18:02,437
Er… Hmm.
376
00:18:02,521 --> 00:18:03,604
Potus.
377
00:18:04,562 --> 00:18:05,646
[flaps lips]
378
00:18:05,729 --> 00:18:07,104
It's always me.
379
00:18:09,312 --> 00:18:10,437
[Fastanfurius] Drink.
380
00:18:11,771 --> 00:18:12,604
[grunts]
381
00:18:15,312 --> 00:18:17,146
[slurps]
382
00:18:17,854 --> 00:18:19,562
[energy crackles]
383
00:18:20,146 --> 00:18:22,562
Wow! I think I can feel it working.
384
00:18:22,646 --> 00:18:23,896
Go and try it out.
385
00:18:24,396 --> 00:18:25,396
Er…
386
00:18:26,687 --> 00:18:27,562
[grumbles]
387
00:18:28,354 --> 00:18:30,312
Er, try it out over there?
388
00:18:30,396 --> 00:18:32,437
-[growls]
-[sighs heavily]
389
00:18:32,521 --> 00:18:35,896
Mars, I'm so fed up with all this.
It's always the same.
390
00:18:35,979 --> 00:18:39,729
It's always me who has to taste things.
I go polka dots, I go green.
391
00:18:39,812 --> 00:18:41,437
Gauls and their potions.
392
00:18:42,396 --> 00:18:45,937
Well, I'm really sorry. Orders.
393
00:18:46,021 --> 00:18:47,021
[groans]
394
00:18:49,479 --> 00:18:50,354
[gasps]
395
00:18:50,437 --> 00:18:51,354
Oh, yeah!
396
00:18:51,937 --> 00:18:53,812
-Obelix!
-Success.
397
00:18:53,896 --> 00:18:55,229
[groans and sighs]
398
00:18:55,312 --> 00:18:57,312
[dramatic music plays]
399
00:18:58,604 --> 00:18:59,646
You just wait!
400
00:18:59,729 --> 00:19:00,896
[laughs]
401
00:19:06,312 --> 00:19:07,479
Not bad.
402
00:19:08,062 --> 00:19:10,146
Legion, potion!
403
00:19:10,229 --> 00:19:11,896
[energy crackles]
404
00:19:13,271 --> 00:19:14,979
[energy crackles]
405
00:19:15,687 --> 00:19:17,479
-[slurps]
-[energy crackles]
406
00:19:18,062 --> 00:19:19,146
[Gauls gasp]
407
00:19:19,937 --> 00:19:21,479
-[distant clattering]
-Hmm?
408
00:19:23,104 --> 00:19:24,229
[gasps softly]
409
00:19:27,229 --> 00:19:28,104
[grumbles]
410
00:19:28,729 --> 00:19:29,854
[grumbles]
411
00:19:29,937 --> 00:19:31,479
[growls]
412
00:19:31,562 --> 00:19:33,104
[rumbling]
413
00:19:33,187 --> 00:19:34,687
[both grunt and strain]
414
00:19:35,562 --> 00:19:38,146
[bold dramatic music plays]
415
00:19:38,229 --> 00:19:39,437
[metal ringing]
416
00:19:39,979 --> 00:19:40,937
[sniffs]
417
00:19:42,396 --> 00:19:43,437
[energy crackles]
418
00:19:44,687 --> 00:19:46,187
[energy crackles]
419
00:19:47,062 --> 00:19:48,771
-[slurps]
-[energy crackles]
420
00:19:48,854 --> 00:19:52,646
I'm sorry. Sorry, but, er,
how is all this supposed to work?
421
00:19:52,729 --> 00:19:54,229
We gotta share the same spoon?
422
00:19:57,312 --> 00:19:59,312
[bold dramatic music intensifies]
423
00:20:00,854 --> 00:20:01,854
-[grunts]
-[groans]
424
00:20:01,937 --> 00:20:02,771
[grunts]
425
00:20:03,562 --> 00:20:05,354
-[yells]
-[groans]
426
00:20:07,354 --> 00:20:09,604
Obelix! They are coming for you!
427
00:20:11,687 --> 00:20:13,437
[grunting]
428
00:20:14,521 --> 00:20:16,521
[legionary yells]
429
00:20:16,604 --> 00:20:18,562
[groans]
430
00:20:19,521 --> 00:20:20,729
[metallic clang]
431
00:20:22,729 --> 00:20:24,896
[breathing heavily]
432
00:20:25,979 --> 00:20:27,854
[audio distorts]
433
00:20:27,937 --> 00:20:29,687
[music peaks then turns sombre]
434
00:20:29,771 --> 00:20:31,479
-[Dogmatix whines]
-[Gauls] Oh!
435
00:20:31,562 --> 00:20:32,479
[gasps]
436
00:20:32,562 --> 00:20:33,979
[ominous music plays]
437
00:20:34,062 --> 00:20:35,271
[grunts]
438
00:20:37,229 --> 00:20:39,396
-Mmm.
-[electricity crackles]
439
00:20:39,479 --> 00:20:41,479
[growls ferociously]
440
00:20:43,771 --> 00:20:46,479
Legion! In position!
441
00:20:46,562 --> 00:20:48,562
[sweeping suspenseful music plays]
442
00:20:53,729 --> 00:20:55,229
We have nothing to lose.
443
00:20:55,979 --> 00:20:58,937
Let's show them how indomitable we are,
444
00:20:59,021 --> 00:21:01,437
and let's settle it, once and for all!
445
00:21:04,646 --> 00:21:05,979
Gauls!
446
00:21:06,062 --> 00:21:07,062
[metal ringing]
447
00:21:09,521 --> 00:21:10,729
Assemble.
448
00:21:10,812 --> 00:21:13,104
Attack!
449
00:21:13,187 --> 00:21:14,021
[all yell]
450
00:21:14,104 --> 00:21:15,812
[epic music playing]
451
00:21:31,271 --> 00:21:33,396
[musical arrangement turns enchanting]
452
00:21:33,479 --> 00:21:34,396
Huh?
453
00:21:34,479 --> 00:21:36,354
[legionaries gasp and exclaim]
454
00:21:36,437 --> 00:21:38,687
But, what… the…?
455
00:21:41,687 --> 00:21:44,229
[weapons and armour clatter]
456
00:21:44,312 --> 00:21:45,937
[chattering nervously]
457
00:21:49,354 --> 00:21:50,229
[gasps]
458
00:21:54,937 --> 00:21:55,812
Wow.
459
00:21:55,896 --> 00:21:58,146
-[legionary] Whoa!
-[chuckles]
460
00:21:59,146 --> 00:22:00,062
[exclaims]
461
00:22:00,646 --> 00:22:01,687
Holy cow!
462
00:22:02,479 --> 00:22:04,021
This is nuts!
463
00:22:04,104 --> 00:22:05,312
What's going on?
464
00:22:05,396 --> 00:22:07,354
What's happening, by Jupiter?
465
00:22:07,437 --> 00:22:09,479
It's not the magic potion!
466
00:22:09,562 --> 00:22:11,604
This one makes you fly and change colour!
467
00:22:11,687 --> 00:22:12,771
[chuckles]
468
00:22:13,271 --> 00:22:15,562
Let's just say
it's a mixture of all three.
469
00:22:15,646 --> 00:22:17,271
But I'm so bright!
470
00:22:17,354 --> 00:22:18,354
[Metadata laughs]
471
00:22:18,437 --> 00:22:20,396
There's a first time for everything.
472
00:22:20,479 --> 00:22:21,896
Traitor!
473
00:22:21,979 --> 00:22:23,062
You have my word
474
00:22:23,146 --> 00:22:26,312
that I'll tell everyone in Rome
that you betrayed us!
475
00:22:26,396 --> 00:22:27,354
Be my guest!
476
00:22:27,854 --> 00:22:29,729
-Rome's that way. See ya!
-No, no, no!
477
00:22:29,812 --> 00:22:32,896
No!
478
00:22:32,979 --> 00:22:36,979
["Nothing Less Than Happiness"
by Sly & The Family Stone plays]
479
00:22:50,729 --> 00:22:54,354
Oh, look! They sure know
how to put on a show, don't they?
480
00:22:54,437 --> 00:22:55,854
Only in Armorica.
481
00:22:56,521 --> 00:22:58,521
[song continues to play]
482
00:23:04,104 --> 00:23:05,396
Oh!
483
00:23:06,021 --> 00:23:07,521
It's beautiful, son.
484
00:23:11,146 --> 00:23:12,771
Happy Birthday, Mummy.
485
00:23:13,562 --> 00:23:14,854
Thank you, my boy.
486
00:23:16,187 --> 00:23:18,271
Stick that in your pipe, Pompey.
487
00:23:23,104 --> 00:23:25,187
[serene classical music plays]
488
00:23:25,271 --> 00:23:27,729
[laughs] Bravo, Getafix!
489
00:23:28,354 --> 00:23:31,729
My friends, I couldn't have done it
without her help.
490
00:23:31,812 --> 00:23:33,854
Well, er, thank you, Roman.
491
00:23:33,937 --> 00:23:35,437
Er, Metadata.
492
00:23:35,521 --> 00:23:36,562
Asterix.
493
00:23:36,646 --> 00:23:41,354
Put out the fire!
'Cause I have one last little thing to do.
494
00:23:45,229 --> 00:23:48,979
[chanting] Go, the Gauls! Go, the Gauls!
Go, the Gauls! Go, the Gauls!
495
00:23:49,062 --> 00:23:52,521
Go, the Gauls! Go, the Gauls!
Go, the Gauls! Go, the Gauls!
496
00:23:52,604 --> 00:23:56,104
Go, the Gauls! Go, the Gauls!
Go, the Gauls! Go, the Gauls…
497
00:23:56,187 --> 00:23:57,854
[chanting stops]
498
00:23:57,937 --> 00:23:58,896
Gauls!
499
00:23:59,687 --> 00:24:03,521
But… what are you doing
with those barbarians, Wikipedia?
500
00:24:04,104 --> 00:24:06,104
These barbarians, O Caesar,
501
00:24:06,187 --> 00:24:09,229
may be loud, grumpy, undisciplined,
502
00:24:09,312 --> 00:24:11,521
and their personal hygiene
might be questionable…
503
00:24:11,604 --> 00:24:12,562
[Gauls] Hmm?
504
00:24:12,646 --> 00:24:15,687
But they don't need to conquer the world
to impose their tastes,
505
00:24:15,771 --> 00:24:17,812
their gods, and their way of life.
506
00:24:18,604 --> 00:24:21,687
And, for the last time, I am Metadata!
507
00:24:22,937 --> 00:24:24,604
She has a temper on her.
508
00:24:25,229 --> 00:24:27,312
So, which one of you is your chief?
509
00:24:28,104 --> 00:24:29,187
It's me.
510
00:24:29,896 --> 00:24:31,229
But in fact, it's him.
511
00:24:31,312 --> 00:24:33,062
[gentle classical music plays]
512
00:24:33,146 --> 00:24:35,437
Gauls, I could destroy you.
513
00:24:35,979 --> 00:24:38,562
Really? With what army?
514
00:24:39,312 --> 00:24:40,354
Hmm.
515
00:24:43,146 --> 00:24:45,896
But you certainly entertained my people.
516
00:24:45,979 --> 00:24:48,146
And so you all deserve to live.
517
00:24:48,229 --> 00:24:51,021
Now, to demonstrate
the generosity of Caesar…
518
00:24:51,521 --> 00:24:54,187
[suspenseful musical flourish plays]
519
00:24:54,271 --> 00:24:55,479
I pardon you!
520
00:24:55,562 --> 00:24:56,979
[crowd cheers]
521
00:24:57,062 --> 00:24:59,021
[gentle classical music continues]
522
00:25:05,021 --> 00:25:08,562
I hope one day they find another way
of saying "like" or "dislike", hmm?
523
00:25:08,646 --> 00:25:09,687
Shall we, Mummy?
524
00:25:12,312 --> 00:25:15,062
But why are they stopping?
There were fires and battles,
525
00:25:15,146 --> 00:25:16,854
crying children, blood and guts…
526
00:25:16,937 --> 00:25:19,146
All the ingredients you need
for a good night!
527
00:25:19,229 --> 00:25:20,562
What is going on?!
528
00:25:22,812 --> 00:25:24,687
[Cassius] Whew! Goodness, me.
529
00:25:25,729 --> 00:25:27,604
Oh, what a day!
530
00:25:28,479 --> 00:25:30,396
So, well, er… [sniffs]
531
00:25:30,479 --> 00:25:32,854
Yeah, because he pardoned everyone,
532
00:25:32,937 --> 00:25:35,271
er, let's just call it quits.
533
00:25:35,354 --> 00:25:38,687
After all… [chuckles]
us Gauls stick together.
534
00:25:38,771 --> 00:25:39,729
No?
535
00:25:41,271 --> 00:25:42,312
Let's put it behind us?
536
00:25:43,562 --> 00:25:44,396
Let's not.
537
00:25:45,604 --> 00:25:46,812
[crowd cheers]
538
00:25:46,896 --> 00:25:49,771
[crowd] Long live
our chief Vitalstatistix!
539
00:25:49,854 --> 00:25:52,396
[upbeat Celtic folk music plays]
540
00:25:52,479 --> 00:25:54,312
[Hannabarbera] Here we go, Blackangus.
541
00:25:54,396 --> 00:25:55,937
A traditional Gallic banquet
542
00:25:56,021 --> 00:25:58,062
to mark the end
of this wonderful adventure.
543
00:25:58,146 --> 00:26:00,937
[Blackangus] Yes indeed, Hannabarbera!
They dance, they feast.
544
00:26:01,021 --> 00:26:04,312
You can't deny it,
those Gauls know how to enjoy life.
545
00:26:04,937 --> 00:26:09,354
Excuse me, but can I just ask,
are you going to commentate on everything?
546
00:26:09,437 --> 00:26:12,354
Mmm, indeed.
What is this need to commentate?
547
00:26:12,437 --> 00:26:14,312
Is one running from reality?
548
00:26:14,396 --> 00:26:17,896
Try not to perform
one's way through life, perhaps.
549
00:26:17,979 --> 00:26:19,479
Er, good evening, madam.
550
00:26:19,562 --> 00:26:22,229
[Metadata] You see?
For as long as I can remember,
551
00:26:22,312 --> 00:26:24,604
I have always had
a passion for Gallic culture.
552
00:26:24,687 --> 00:26:27,479
Metadata, as a thank you,
I'll share a secret
553
00:26:27,562 --> 00:26:29,604
that can only be passed
from one druid's mouth
554
00:26:29,687 --> 00:26:30,896
to another druid's ear.
555
00:26:30,979 --> 00:26:32,104
Ah! Really?
556
00:26:32,187 --> 00:26:33,021
Yes.
557
00:26:34,104 --> 00:26:36,229
The trick is to heat it up again tomorrow.
558
00:26:36,312 --> 00:26:38,396
A stew is always better that way.
559
00:26:38,479 --> 00:26:39,312
Ah.
560
00:26:40,312 --> 00:26:41,354
[chuckles softly]
561
00:26:42,729 --> 00:26:46,312
[woman on Tannoy] Could someone bring me
more of that strong Gallic ale?
562
00:26:46,396 --> 00:26:47,229
Thank you.
563
00:26:48,771 --> 00:26:50,354
[Potus chuckles]
564
00:26:50,437 --> 00:26:51,979
[all chant] Offerings! Offerings!
565
00:26:52,062 --> 00:26:57,396
-Offerings! Offerings! Offerings!
-All right. Settle down, settle down.
566
00:26:57,979 --> 00:27:00,812
Well, then, I think I know
who gave this one.
567
00:27:00,896 --> 00:27:02,729
[people chuckle]
568
00:27:02,812 --> 00:27:05,062
-[woman] Speech!
- [man] Yes, go on, Obelix.
569
00:27:05,146 --> 00:27:08,479
-[woman] Give us a few words, come on!
-[man] Give us a speech! Speech!
570
00:27:08,562 --> 00:27:10,271
[woman] Go on! A speech!
571
00:27:10,354 --> 00:27:11,521
Er…
572
00:27:11,604 --> 00:27:13,104
[heart beating]
573
00:27:13,187 --> 00:27:14,604
-[man] Get on with it!
-[whines]
574
00:27:14,687 --> 00:27:16,229
[high-pitched ringing]
575
00:27:17,021 --> 00:27:18,854
[nervously] This… menhir…
576
00:27:20,271 --> 00:27:22,187
[audio distorts]
577
00:27:22,271 --> 00:27:24,021
[heart beats rapidly]
578
00:27:24,521 --> 00:27:26,437
[normally] This menhir is for you, Chief.
579
00:27:27,062 --> 00:27:29,479
And for you, Impedimenta.
580
00:27:30,062 --> 00:27:32,187
-And it's for you, Cacofonix.
-Mmm.
581
00:27:32,271 --> 00:27:34,021
And for you, Fulliautomatix.
582
00:27:34,104 --> 00:27:35,604
Ah! [grunts happily]
583
00:27:36,187 --> 00:27:38,979
It's for you, Bacteria and Unhygienix.
584
00:27:39,896 --> 00:27:42,812
And it is for you, my dear friend Asterix.
585
00:27:42,896 --> 00:27:45,396
I'm so happy
that you're back in our village.
586
00:27:45,479 --> 00:27:46,812
-[Dogmatix barks]
-Hmm?
587
00:27:46,896 --> 00:27:50,104
[chuckles] And yes,
it's for you too, Dogmatix.
588
00:27:51,021 --> 00:27:54,521
This menhir, my friends,
it is for one and for all.
589
00:27:55,271 --> 00:27:57,437
Because it's like our unity.
590
00:27:57,521 --> 00:27:59,021
It's like our village.
591
00:28:00,021 --> 00:28:02,062
Solid as a rock!
592
00:28:02,146 --> 00:28:04,271
-[all cheer]
-[woman] Forever!
593
00:28:04,354 --> 00:28:05,521
[man] Hurray to us!
594
00:28:05,604 --> 00:28:07,521
[Potus] That's nice. [chuckles]
595
00:28:07,604 --> 00:28:09,146
Asterix, you wanna add anything?
596
00:28:11,312 --> 00:28:12,437
Then that's it from me.
597
00:28:12,521 --> 00:28:14,562
[all cheer]
598
00:28:14,646 --> 00:28:16,104
[lively classical music plays]
599
00:28:16,187 --> 00:28:19,771
[narrator] And so ends
this beautiful adventure.
600
00:28:19,854 --> 00:28:23,521
As usual,
the whole tribe celebrates 'til dawn.
601
00:28:24,271 --> 00:28:25,521
The whole tribe?
602
00:28:26,062 --> 00:28:27,229
Well, no.
603
00:28:27,312 --> 00:28:32,687
Hmm, our garden veg fricassee
was delicious, Piggywiggy.
604
00:28:32,771 --> 00:28:34,562
Mmm. Thank you, Pidiped.
605
00:28:35,437 --> 00:28:37,312
You sure you don't wanna go to Lutetia?
606
00:28:37,396 --> 00:28:38,979
We can decide in the morning.
607
00:28:39,479 --> 00:28:42,187
-Mmm.
-Let's have a night in, shall we?
608
00:28:42,271 --> 00:28:43,979
Well, okay.
609
00:28:44,771 --> 00:28:47,187
So then, Netflix, where did we get to?
610
00:28:47,271 --> 00:28:49,271
[clears throat] Previously…
611
00:28:49,354 --> 00:28:50,604
No, skip the recap.
612
00:28:50,687 --> 00:28:52,896
[melodically] Tudum!
613
00:28:52,979 --> 00:28:55,354
[lively classical theme music plays]
614
00:29:25,979 --> 00:29:28,479
ASTERIX & OBELIX:
THE BIG FIGHT
615
00:30:13,187 --> 00:30:16,229
[musical arrangement turns
sweeping and sentimental]
616
00:32:40,437 --> 00:32:42,437
[upbeat Celtic folk music plays]
617
00:34:11,354 --> 00:34:13,187
MISSION VEGGIE PATCH
618
00:34:13,271 --> 00:34:15,104
[cheerful classical music plays]
619
00:34:18,771 --> 00:34:19,979
[both exclaim]
620
00:34:20,062 --> 00:34:20,896
[both] Mmm!
621
00:34:20,979 --> 00:34:22,521
[barking in distance]
622
00:34:22,604 --> 00:34:25,729
[Obelix] It'd be a shop
where I can sell and trade wild boar.
623
00:34:25,812 --> 00:34:27,021
[exclaiming in fear]
624
00:34:28,187 --> 00:34:30,604
[Asterix] So you'd sell
menhirs and wild boar?
625
00:34:30,687 --> 00:34:33,187
-[boar squeaks]
-[Obelix] Maybe. I don't know yet.
626
00:34:37,479 --> 00:34:38,437
[slurps]
627
00:34:41,937 --> 00:34:42,771
[squeaks]
628
00:34:43,479 --> 00:34:44,312
[pops]
629
00:34:44,396 --> 00:34:45,687
[both scream]
630
00:34:47,687 --> 00:34:49,104
[objects rattle]
631
00:34:52,437 --> 00:34:54,229
[dramatic music plays]
632
00:34:55,229 --> 00:34:56,104
[gong strike]
633
00:34:56,187 --> 00:34:58,396
[both squeal]
634
00:34:59,687 --> 00:35:01,687
[humans chatter and munch]
635
00:35:10,354 --> 00:35:11,729
[both sigh]
636
00:35:11,812 --> 00:35:12,729
[both grunt]
637
00:35:12,812 --> 00:35:14,812
[beautiful ethereal music plays]
638
00:35:18,437 --> 00:35:20,312
[cheerful classical music plays]
639
00:35:26,646 --> 00:35:28,521
[dramatic music plays]
640
00:35:28,604 --> 00:35:30,479
[honks]
641
00:35:34,146 --> 00:35:34,979
[both exclaim]
642
00:35:40,687 --> 00:35:42,021
[growls]
643
00:35:42,104 --> 00:35:44,312
[militaristic drum march plays]
644
00:35:50,521 --> 00:35:51,521
[snorts]
645
00:35:53,104 --> 00:35:54,562
[drum roll]
646
00:35:56,854 --> 00:35:57,687
[snorts]
647
00:35:57,771 --> 00:36:00,021
[bright and lively music plays]
648
00:36:03,312 --> 00:36:04,146
[honks]
649
00:36:05,396 --> 00:36:06,396
[snorts]
650
00:36:06,479 --> 00:36:07,312
[clattering]
651
00:36:09,104 --> 00:36:10,146
[Potus] Ow! Ouch!
652
00:36:11,104 --> 00:36:12,729
[bright and lively music plays]
653
00:36:16,062 --> 00:36:16,896
[honks]
654
00:36:22,771 --> 00:36:24,187
[music crescendos]
655
00:36:25,312 --> 00:36:26,521
[kettle whistles]
656
00:36:27,396 --> 00:36:28,479
[explosion]
657
00:36:33,521 --> 00:36:34,896
[Metadata] Oh! Ugh.
658
00:36:35,771 --> 00:36:38,021
[woman on Tannoy]
The Big Fight will begin soon.
659
00:36:38,104 --> 00:36:39,771
[dramatic music plays]
660
00:36:43,604 --> 00:36:45,229
[light comic music plays]
661
00:36:46,354 --> 00:36:47,396
[chickens squawk]
662
00:36:48,937 --> 00:36:50,646
[militaristic drum march plays]
663
00:36:55,062 --> 00:36:56,021
[honks]
664
00:36:56,979 --> 00:36:58,604
[dutiful militaristic music plays]
665
00:37:03,354 --> 00:37:04,396
[snorts]
666
00:37:05,271 --> 00:37:06,771
[triumphant music plays]
667
00:37:07,479 --> 00:37:08,854
[both exclaim]
668
00:37:09,562 --> 00:37:10,979
[straining]
669
00:37:11,062 --> 00:37:11,937
[music stops]
670
00:37:12,021 --> 00:37:13,312
[chicken clucks]
671
00:37:14,646 --> 00:37:16,437
[honks]
672
00:37:18,354 --> 00:37:20,146
[dramatic music plays]
673
00:37:20,812 --> 00:37:21,646
[squeals]
674
00:37:24,854 --> 00:37:26,771
[honks angrily]
675
00:37:30,271 --> 00:37:31,271
[screams]
676
00:37:34,771 --> 00:37:35,771
[exclaims]
677
00:37:36,521 --> 00:37:38,396
[screams]
678
00:37:40,312 --> 00:37:41,521
[music stops]
679
00:37:42,187 --> 00:37:43,521
[both exclaim]
680
00:37:43,604 --> 00:37:44,854
[all honk angrily]
681
00:37:44,937 --> 00:37:46,521
[suspenseful music plays]
682
00:37:46,604 --> 00:37:47,729
[both whimper]
683
00:37:47,812 --> 00:37:49,437
[whistling]
684
00:37:56,396 --> 00:37:57,729
[crashing]
685
00:37:57,812 --> 00:37:58,687
[both sigh]
686
00:38:00,771 --> 00:38:01,979
[both exclaim happily]
687
00:38:02,062 --> 00:38:03,896
[lively classical music plays]
688
00:38:10,187 --> 00:38:11,104
[music stops]
689
00:38:11,104 --> 00:38:16,104
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
690
00:38:11,104 --> 00:38:21,104
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
42384