Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,229 --> 00:00:10,229
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:10,229 --> 00:00:15,229
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:15,229 --> 00:00:16,562
[rumbling]
4
00:00:18,021 --> 00:00:20,021
[bold dramatic music plays]
5
00:00:26,854 --> 00:00:28,312
[armour clanks]
6
00:00:40,979 --> 00:00:42,187
Halt!
7
00:00:43,479 --> 00:00:45,062
In formation!
8
00:00:45,146 --> 00:00:46,896
[shields clatter]
9
00:00:51,479 --> 00:00:54,062
Ah. Hey, Prefix, let me go in front.
10
00:00:54,146 --> 00:00:56,604
-No, Suffix, you go behind!
-What is your problem?
11
00:00:56,687 --> 00:00:58,062
Why can't you keep in line?
12
00:00:58,146 --> 00:00:59,979
[man] Excuse me, children, excuse me.
13
00:01:00,062 --> 00:01:03,812
By Toutatis, your chief,
Vitalstatistix, is coming through!
14
00:01:03,896 --> 00:01:06,937
Come on now, come on, keep calm.
There's enough for everybody.
15
00:01:08,854 --> 00:01:11,521
[Vitalstatistix] Ah! Thank you, Getafix.
16
00:01:11,604 --> 00:01:13,854
[lively classical music plays]
17
00:01:13,937 --> 00:01:15,437
[energy pulses]
18
00:01:15,521 --> 00:01:16,812
[Getafix] Next!
19
00:01:17,437 --> 00:01:18,687
[energy pulses]
20
00:01:18,771 --> 00:01:20,229
-Next!
-Oh, dear.
21
00:01:22,021 --> 00:01:24,937
Are they all going to have
some magic potion, do you think?
22
00:01:25,021 --> 00:01:26,979
Oh, yeah. All except one.
23
00:01:28,229 --> 00:01:29,104
Very good.
24
00:01:31,687 --> 00:01:35,146
No, not for you, Obelix.
You fell in when you were a boy.
25
00:01:35,229 --> 00:01:38,354
[flaps lips] It's just so unfair.
Come on, Dogmatix.
26
00:01:38,437 --> 00:01:40,646
-[barks]
-[Getafix] Here, Asterix.
27
00:01:45,354 --> 00:01:49,146
[energy pulses]
28
00:01:49,229 --> 00:01:52,104
Well, you gotta do what you gotta do.
29
00:01:52,854 --> 00:01:54,896
Legion, attack!
30
00:01:54,979 --> 00:01:56,896
[all scream]
31
00:01:56,979 --> 00:01:59,104
[scatting rhythmically]
32
00:01:59,187 --> 00:02:00,771
[horn blows forcefully]
33
00:02:02,604 --> 00:02:04,854
["Buona Sera" by Louis Prima plays]
34
00:02:07,771 --> 00:02:09,437
Oh, yoo-hoo, Pidiped!
35
00:02:10,187 --> 00:02:12,646
-Ready!
-[soldier screams]
36
00:02:17,271 --> 00:02:18,646
Spread out now!
37
00:02:18,729 --> 00:02:20,604
-In staggered rows!
-[yells]
38
00:02:21,104 --> 00:02:21,937
[screams]
39
00:02:22,604 --> 00:02:24,604
[beeps, chirps, and whirs]
40
00:02:24,687 --> 00:02:26,687
[song continues to play]
41
00:02:28,437 --> 00:02:30,437
[exclaims and groans repeatedly]
42
00:02:30,521 --> 00:02:32,646
[soldiers yell]
43
00:02:32,729 --> 00:02:34,812
Regroup now! Tortoise!
44
00:02:36,521 --> 00:02:37,979
[yells and exclaims]
45
00:02:38,729 --> 00:02:39,854
[yaps]
46
00:02:39,937 --> 00:02:41,937
[screams]
47
00:02:42,854 --> 00:02:45,812
[scats rhythmically]
48
00:02:50,854 --> 00:02:52,521
[plays drum solo]
49
00:02:52,604 --> 00:02:53,687
[cymbals crash]
50
00:02:57,687 --> 00:03:00,312
-[energy pulses]
-I'm feeling a bit weak, Getafix.
51
00:03:00,396 --> 00:03:02,437
No, Obelix, no magic potion for you.
52
00:03:02,521 --> 00:03:04,562
I told you a thousand times
that you fell in…
53
00:03:04,646 --> 00:03:06,229
Okay, okay, I get it.
54
00:03:11,104 --> 00:03:12,937
Where's your helmet? Huh?
55
00:03:13,021 --> 00:03:14,521
Where is your hat?
56
00:03:14,604 --> 00:03:15,854
[soldiers yell]
57
00:03:15,937 --> 00:03:16,812
[all groan]
58
00:03:18,271 --> 00:03:20,354
[Obelix hums and chuckles]
59
00:03:23,646 --> 00:03:24,562
[moans]
60
00:03:24,646 --> 00:03:26,396
[exclaims]
61
00:03:26,479 --> 00:03:27,854
Fall back now!
62
00:03:27,937 --> 00:03:29,396
Run away!
63
00:03:29,479 --> 00:03:33,562
It's good of them to keep attacking when
they know they can't win. Right, Asterix?
64
00:03:33,646 --> 00:03:35,521
[laughs] These Romans are crazy!
65
00:03:35,604 --> 00:03:38,062
-[soldier wails]
-[music peaks, ends]
66
00:03:39,271 --> 00:03:46,187
ASTERIX & OBELIX: THE BIG FIGHT
67
00:03:46,271 --> 00:03:48,271
[gentle ethereal music plays]
68
00:04:00,979 --> 00:04:02,062
[squirrel squeaks]
69
00:04:04,687 --> 00:04:06,687
[tense musical flourish plays]
70
00:04:09,812 --> 00:04:10,812
[gasps]
71
00:04:11,854 --> 00:04:12,812
Asterix?
72
00:04:15,229 --> 00:04:16,604
[branch snaps]
73
00:04:16,687 --> 00:04:17,729
Asterix?
74
00:04:23,062 --> 00:04:25,062
-[Asterix shouts]
-[exclaims fearfully]
75
00:04:25,146 --> 00:04:26,479
[laughs]
76
00:04:26,562 --> 00:04:29,229
Oh. You nearly scared Dogmatix.
77
00:04:29,312 --> 00:04:31,396
Yeah, but I'm the winner, aren't I?
78
00:04:32,271 --> 00:04:33,604
Your turn to go first.
79
00:04:33,687 --> 00:04:35,146
Oh, all right.
80
00:04:35,229 --> 00:04:38,687
Where is it? Here!
Happy birthday, Asterix!
81
00:04:38,771 --> 00:04:42,187
[Asterix] Oh, wow!
You did such a great job.
82
00:04:42,271 --> 00:04:43,104
[chuckles]
83
00:04:43,187 --> 00:04:45,854
Wait. Happy birthday, Obelix.
84
00:04:45,937 --> 00:04:47,687
Oh, you remembered it too.
85
00:04:47,771 --> 00:04:50,021
We were born on the same day. Here.
86
00:04:50,104 --> 00:04:52,229
[Obelix] Wow. A four-leaf clover.
87
00:04:52,312 --> 00:04:56,062
It's really rare. It's like a talisman
to bring you good luck,
88
00:04:56,146 --> 00:04:57,146
and give you strength.
89
00:04:57,229 --> 00:04:58,521
Give me strength?
90
00:04:58,604 --> 00:05:00,479
Wow, that's great.
91
00:05:00,979 --> 00:05:02,104
[both chuckle]
92
00:05:02,771 --> 00:05:03,604
[both laugh]
93
00:05:04,604 --> 00:05:07,354
[narrator] It is the year 78 BC.
94
00:05:07,437 --> 00:05:08,979
All of Gaul is free.
95
00:05:09,521 --> 00:05:11,354
Free? Yes.
96
00:05:11,437 --> 00:05:14,437
And life was peaceful
in the Gaulish village.
97
00:05:14,521 --> 00:05:17,146
Everyone lived in harmony.
98
00:05:17,229 --> 00:05:20,604
After all, it was the minus '70s.
99
00:05:20,687 --> 00:05:23,729
["It Takes Two" by Marvin Gaye
and Kim Weston plays]
100
00:05:26,479 --> 00:05:29,021
-[chief] Hello, hello!
-Hello, chief.
101
00:05:29,896 --> 00:05:31,062
Hello!
102
00:05:31,146 --> 00:05:33,437
Good day, Chief Copacetix!
103
00:05:33,521 --> 00:05:34,646
[lows]
104
00:05:34,729 --> 00:05:37,896
[man grunts and exclaims]
105
00:05:38,604 --> 00:05:40,187
No, no, no, no, no, no!
106
00:05:40,271 --> 00:05:42,271
[children grunt]
107
00:05:50,062 --> 00:05:51,604
-Hello, chief!
-Hello, children.
108
00:05:51,687 --> 00:05:53,229
Hello, Chief Copacetix.
109
00:05:53,312 --> 00:05:54,646
Mmm. Ah!
110
00:05:55,396 --> 00:05:57,812
-Good job.
-That's a good stockpile of wood.
111
00:05:57,896 --> 00:06:00,729
Yeah. But we hope the winter
won't be so harsh this year.
112
00:06:00,812 --> 00:06:02,854
Oh, I wouldn't worry yourself about that.
113
00:06:02,937 --> 00:06:05,646
'Cause one thing never changes,
and that's the climate.
114
00:06:05,729 --> 00:06:08,479
Now, I trust you will enjoy
this peaceful and tranquil…
115
00:06:08,562 --> 00:06:10,104
-[distant explosion]
-[all gasp]
116
00:06:10,187 --> 00:06:11,479
…day.
117
00:06:15,562 --> 00:06:16,437
Getafix?
118
00:06:16,521 --> 00:06:18,354
[mysterious music plays]
119
00:06:18,437 --> 00:06:19,312
Getafix?
120
00:06:19,896 --> 00:06:20,896
Are you okay?
121
00:06:20,979 --> 00:06:22,687
No. Not at all.
122
00:06:23,479 --> 00:06:24,312
[bottle uncorks]
123
00:06:25,062 --> 00:06:27,854
All right, so… a little bit of this.
124
00:06:27,937 --> 00:06:29,437
Ah, yes.
125
00:06:30,354 --> 00:06:31,437
[slurps gently]
126
00:06:31,521 --> 00:06:32,687
[clicks tongue]
127
00:06:32,771 --> 00:06:37,229
-Ah, no, no, no, it's still wrong.
-Working on your tragic potion, then?
128
00:06:37,312 --> 00:06:38,937
-"Magic".
-Yeah.
129
00:06:39,021 --> 00:06:41,104
I continue my research to no avail.
130
00:06:41,687 --> 00:06:45,562
-The recipe's lost to the mists of time.
-Oh, yeah, the mists of time.
131
00:06:45,646 --> 00:06:47,729
You're not gonna find it tonight
then, are you?
132
00:06:47,812 --> 00:06:49,604
And that indeed is a problem.
133
00:06:49,687 --> 00:06:52,229
I'm worried about the rise
of Julius Caesar.
134
00:06:52,312 --> 00:06:54,812
Once in power,
if he chooses to invade Gaul,
135
00:06:54,896 --> 00:06:56,771
we won't stand a chance against his army.
136
00:06:56,854 --> 00:06:59,396
Oh, you worry over nothing, Getafix.
137
00:06:59,479 --> 00:07:01,521
This Caesar has no future.
138
00:07:02,354 --> 00:07:03,312
Let's hope so.
139
00:07:03,896 --> 00:07:05,896
Well, the children are waiting.
140
00:07:06,854 --> 00:07:08,229
And that salute of his?
141
00:07:09,187 --> 00:07:10,896
It'll never catch on.
142
00:07:12,396 --> 00:07:15,604
According to tradition,
the Big Fight is organized
143
00:07:15,687 --> 00:07:17,604
when two villages have a conflict.
144
00:07:17,687 --> 00:07:20,479
The chiefs of the villages meet
at a specific place
145
00:07:20,562 --> 00:07:22,646
and fight in front of their tribes. It's…
146
00:07:22,729 --> 00:07:24,437
Asterix, I'm scared.
147
00:07:24,521 --> 00:07:27,687
I'm not sure I know
our mushroom presentation very well.
148
00:07:27,771 --> 00:07:29,312
You'll be fine, don't worry.
149
00:07:29,396 --> 00:07:32,771
After the fight, the loser and his tribe
must submit to the victor.
150
00:07:32,854 --> 00:07:33,771
It's really hard.
151
00:07:33,854 --> 00:07:35,979
That's how the great Chief Vercingetorix…
152
00:07:36,062 --> 00:07:38,521
No, no, I swear. I just can't do it.
153
00:07:38,604 --> 00:07:40,104
-Let's have a rehearsal.
-Uh-huh.
154
00:07:40,187 --> 00:07:41,812
Cap of red with white dots…
155
00:07:41,896 --> 00:07:45,437
[both] Touch you not!
White dots with cap of red, run in dread!
156
00:07:45,521 --> 00:07:46,479
[Getafix] Hey.
157
00:07:46,562 --> 00:07:48,229
You two, concentrate.
158
00:07:48,896 --> 00:07:50,771
Please continue, Impedimenta.
159
00:07:50,854 --> 00:07:51,979
And finally…
160
00:07:52,062 --> 00:07:54,896
[both] Long live our village, by Toutatis!
161
00:07:54,979 --> 00:07:59,521
Well done, Impedimenta and Vitalstatistix.
The work of born leaders.
162
00:08:00,146 --> 00:08:02,354
And now, as you're "the inseparables"
163
00:08:02,437 --> 00:08:06,187
and you like to chatter away,
you can talk in front of the class.
164
00:08:06,271 --> 00:08:07,729
Don't fret, it's okay.
165
00:08:07,812 --> 00:08:09,229
[sighs nervously]
166
00:08:12,479 --> 00:08:14,896
There are two kinds
of mushroom in the forest.
167
00:08:14,979 --> 00:08:17,437
Those that are edible, that you can eat,
168
00:08:17,521 --> 00:08:19,229
and they are delicious.
169
00:08:19,312 --> 00:08:22,687
And the poisonous ones,
that can make you really sick.
170
00:08:22,771 --> 00:08:24,271
Isn't that right, Obelix?
171
00:08:26,354 --> 00:08:27,354
[student] Erm?
172
00:08:29,104 --> 00:08:30,187
Mushrooms.
173
00:08:31,062 --> 00:08:32,271
Er…
174
00:08:32,354 --> 00:08:36,687
And therefore not all mushrooms
are suitable to eat.
175
00:08:36,771 --> 00:08:39,896
Cap of red with white dots, touch you not!
176
00:08:39,979 --> 00:08:40,854
Touch you not!
177
00:08:40,937 --> 00:08:42,812
[heartbeat pounds slowly]
178
00:08:42,896 --> 00:08:45,771
White dots with cap of red…
179
00:08:46,354 --> 00:08:48,812
[audio distorts] …run in dread.
180
00:08:48,896 --> 00:08:50,354
[high-pitched ringing]
181
00:08:50,437 --> 00:08:51,937
[Asterix speaks indistinctly]
182
00:08:53,729 --> 00:08:55,021
[heartbeat quickens]
183
00:08:55,104 --> 00:08:57,229
[high-pitched ringing rises, stops]
184
00:08:58,271 --> 00:08:59,771
[all gasp]
185
00:09:00,687 --> 00:09:05,021
Er… and so this is what happens
when you eat a poisonous mushroom.
186
00:09:05,104 --> 00:09:07,146
[all cheer]
187
00:09:07,229 --> 00:09:09,896
Oh, yes. Very theatrical!
188
00:09:09,979 --> 00:09:12,187
Well done, boys.
All right, class dismissed.
189
00:09:12,271 --> 00:09:13,521
Go and have a snack.
190
00:09:13,604 --> 00:09:14,437
[boy] Finally!
191
00:09:14,521 --> 00:09:16,104
[all chatter excitedly]
192
00:09:17,562 --> 00:09:18,479
Obelix?
193
00:09:19,562 --> 00:09:20,771
Obelix.
194
00:09:20,854 --> 00:09:22,062
[groans weakly]
195
00:09:23,021 --> 00:09:24,771
-How did it go?
-Well!
196
00:09:24,854 --> 00:09:27,812
-But I had to talk for the both of us.
-[both grunt]
197
00:09:27,896 --> 00:09:29,896
That's what friends are for,
though. Right?
198
00:09:31,104 --> 00:09:32,271
[both laugh]
199
00:09:32,354 --> 00:09:37,187
["Bad to The Bone" by George Thorogood
and the Destroyers plays]
200
00:09:42,312 --> 00:09:43,604
[clucks]
201
00:09:44,229 --> 00:09:45,396
[squawks]
202
00:09:49,187 --> 00:09:51,979
[sniffs] What an utter dump this is.
203
00:09:52,062 --> 00:09:55,562
-[woman] Hello, Chief Copacetix.
-Hello, hello.
204
00:09:55,646 --> 00:09:58,479
Oh, here's the little angel!
205
00:09:58,562 --> 00:10:01,021
-Hello, Cassius Ceramix.
-[grumbles]
206
00:10:01,104 --> 00:10:04,354
[laughs] We'll only be gone a few days.
Are you sure it's all right?
207
00:10:04,437 --> 00:10:05,271
Of course!
208
00:10:05,354 --> 00:10:08,771
We have to help out our neighbours
from time to time, don't we?
209
00:10:08,854 --> 00:10:10,687
And everyone loves him here.
210
00:10:12,479 --> 00:10:14,771
[chicken clucks nervously]
211
00:10:15,271 --> 00:10:16,354
[chicken swallows]
212
00:10:19,146 --> 00:10:20,646
-Mmm!
-[squawks]
213
00:10:22,812 --> 00:10:25,312
Are you sure your clover brings good luck?
214
00:10:28,646 --> 00:10:30,229
[groans]
215
00:10:30,312 --> 00:10:33,979
[laughs] Why are you
hitting yourself, huh? Eh?
216
00:10:34,062 --> 00:10:36,854
-Tell me, what are you doing?
-Enough, Cassius Ceramix!
217
00:10:36,937 --> 00:10:39,354
[Asterix and Obelix grunt]
218
00:10:39,437 --> 00:10:41,604
[laughs] Go on, give it a go!
219
00:10:41,687 --> 00:10:44,146
Just a tiny little jab, right on my chin.
220
00:10:44,229 --> 00:10:46,562
[grunts]
221
00:10:47,146 --> 00:10:50,437
[laughs] You are even weaker
than you were before.
222
00:10:50,521 --> 00:10:53,854
Ding-dong, ding-dong,
ding-dong, ding-dong, ding-dong!
223
00:10:54,437 --> 00:10:57,437
You're a coward to pick on Obelix.
He's the weakest in the village.
224
00:10:57,521 --> 00:11:01,187
[laughs] I wouldn't pick on him
if he was stronger than me, would I?
225
00:11:01,271 --> 00:11:02,687
-You idiot!
-[winces]
226
00:11:02,771 --> 00:11:06,521
Oh! Let's play,
"If I catch you two, I hit you".
227
00:11:06,604 --> 00:11:09,354
-It's a cool game, right?
-Er…
228
00:11:09,437 --> 00:11:10,562
Go on, then!
229
00:11:10,646 --> 00:11:12,646
[adventurous classical music plays]
230
00:11:17,771 --> 00:11:18,771
[gasps]
231
00:11:18,854 --> 00:11:21,396
[laughs] I see you!
232
00:11:22,396 --> 00:11:23,354
[exclaims]
233
00:11:23,854 --> 00:11:25,646
I'm coming to get you!
234
00:11:28,521 --> 00:11:29,521
[gasps]
235
00:11:31,146 --> 00:11:32,896
Oh, yoo-hoo!
236
00:11:33,771 --> 00:11:34,896
[Asterix] Getafix.
237
00:11:38,229 --> 00:11:40,187
Quick! In the druid's hut!
238
00:11:40,271 --> 00:11:43,521
-No, we're not allowed!
-He went out, come on!
239
00:11:45,187 --> 00:11:48,354
No, Asterix.
I'm not going inside, I'm too scared.
240
00:11:48,979 --> 00:11:50,187
[laughs] Found you!
241
00:11:50,271 --> 00:11:51,187
Ah!
242
00:11:53,479 --> 00:11:54,479
[squeaks]
243
00:11:54,562 --> 00:11:55,854
Dogmatix!
244
00:11:55,937 --> 00:11:57,687
You're just a coward!
245
00:11:57,771 --> 00:11:59,604
The wuss calling me a coward?
246
00:11:59,687 --> 00:12:01,979
"I'm scared of going
into the druid's hut!"
247
00:12:02,062 --> 00:12:03,604
I'm not scared at all!
248
00:12:03,687 --> 00:12:05,521
Oh, sure. And my mum's called Belenus.
249
00:12:05,604 --> 00:12:09,604
I'm not scared to go in the druid's hut.
We'll go tonight, so we will!
250
00:12:09,687 --> 00:12:11,437
Ha! And how will you prove it, huh?
251
00:12:11,521 --> 00:12:15,479
-We'll bring back a sickle.
-[scoffs] You can find sickles everywhere.
252
00:12:15,562 --> 00:12:18,104
Oh, yeah? Not the golden sickle, though!
253
00:12:18,187 --> 00:12:20,354
[magical musical flourish plays]
254
00:12:21,687 --> 00:12:24,604
[gasps] Asterix, not the golden sickle.
255
00:12:24,687 --> 00:12:27,521
-It gives mistletoe magic powers.
-The golden sickle?
256
00:12:27,604 --> 00:12:28,479
-No.
-Yeah.
257
00:12:29,229 --> 00:12:30,646
Hmm? Oh, all right.
258
00:12:31,271 --> 00:12:33,937
Bring me the golden sickle,
and I'll leave you alone.
259
00:12:34,021 --> 00:12:36,021
But if you come back empty-handed…
260
00:12:36,812 --> 00:12:38,896
you can kiss your milk teeth goodbye!
261
00:12:38,979 --> 00:12:40,062
[Obelix swallows]
262
00:12:40,146 --> 00:12:42,146
[villagers chatter happily]
263
00:12:47,479 --> 00:12:50,604
[suspenseful classical music plays]
264
00:12:58,354 --> 00:13:02,646
Asterix, let's tell Cassius Ceramix
we couldn't find the hut, yeah?
265
00:13:02,729 --> 00:13:03,687
Come!
266
00:13:04,229 --> 00:13:05,646
[nervously] O-Okay.
267
00:13:09,896 --> 00:13:12,104
What do we do if Getafix comes back?
268
00:13:12,771 --> 00:13:15,312
Red cape and white beard? Be afeared!
269
00:13:15,396 --> 00:13:16,562
[laughs]
270
00:13:17,979 --> 00:13:18,937
[gasps]
271
00:13:19,437 --> 00:13:21,104
[mutters nervously]
272
00:13:21,187 --> 00:13:22,271
[gasps softly]
273
00:13:23,979 --> 00:13:25,979
[continues muttering]
274
00:13:30,521 --> 00:13:32,396
[exclaims]
275
00:13:32,479 --> 00:13:33,896
Hey, Obelix! Shhh!
276
00:13:33,979 --> 00:13:36,687
Er… shhh.
277
00:13:39,396 --> 00:13:41,937
-Oh.
-[cauldron bubbles]
278
00:13:42,021 --> 00:13:44,104
[exclaims happily, smacks lips]
279
00:13:50,146 --> 00:13:51,104
Mmm.
280
00:13:52,354 --> 00:13:53,812
[Asterix] Right, then…
281
00:13:55,937 --> 00:13:57,187
[grunts softly]
282
00:13:57,271 --> 00:13:58,771
-[mouse squeaks]
-Hmm.
283
00:14:00,312 --> 00:14:01,562
[Obelix grunts]
284
00:14:01,646 --> 00:14:03,312
[sniffs]
285
00:14:03,396 --> 00:14:04,229
Mmm.
286
00:14:06,021 --> 00:14:07,729
[object rattles faintly]
287
00:14:10,187 --> 00:14:11,229
[chuckles]
288
00:14:20,146 --> 00:14:21,312
A bit bland.
289
00:14:22,979 --> 00:14:25,062
Hmm? A huge prawn.
290
00:14:28,229 --> 00:14:29,729
[chuckles]
291
00:14:29,812 --> 00:14:31,271
[pulses energetically]
292
00:14:31,354 --> 00:14:33,354
[bubbling]
293
00:14:36,312 --> 00:14:37,812
Ah. Hmm.
294
00:14:41,146 --> 00:14:42,312
Yummy.
295
00:14:43,104 --> 00:14:46,646
[Cassius wails]
296
00:14:46,729 --> 00:14:48,479
Oh, druid! [groans]
297
00:14:48,562 --> 00:14:50,229
Tummy ache!
298
00:14:50,312 --> 00:14:51,271
Hmm?
299
00:14:52,187 --> 00:14:54,354
Well, you look well enough.
300
00:14:54,437 --> 00:14:58,146
[wails] No, no, no, no, no.
301
00:14:58,229 --> 00:15:01,729
I'm not well, and my head hurts.
302
00:15:01,812 --> 00:15:03,646
And my neck as well.
303
00:15:03,729 --> 00:15:05,937
Hmm, he doesn't seem to be very well.
304
00:15:06,021 --> 00:15:07,562
[groans]
305
00:15:07,646 --> 00:15:10,812
Yes. Well, let's see
what I can find in my hut.
306
00:15:11,937 --> 00:15:13,104
[chuckles]
307
00:15:13,187 --> 00:15:16,396
[mysterious musical flourish plays]
308
00:15:16,479 --> 00:15:18,229
[Asterix grunts softly]
309
00:15:18,937 --> 00:15:20,937
[slurps] Mmm!
310
00:15:21,812 --> 00:15:22,854
Not here.
311
00:15:23,562 --> 00:15:24,396
Hmm.
312
00:15:26,354 --> 00:15:27,229
[gasps softly]
313
00:15:27,312 --> 00:15:29,562
[magical musical flourish plays]
314
00:15:31,687 --> 00:15:32,521
Ah!
315
00:15:34,187 --> 00:15:36,562
[suspenseful classical music plays]
316
00:15:41,937 --> 00:15:43,604
-[door opens]
-[both gasp]
317
00:15:45,562 --> 00:15:46,687
[grumbles softly]
318
00:15:48,354 --> 00:15:51,187
Never a quiet dinner. Where is it?
319
00:15:51,771 --> 00:15:53,937
Let's see now. Hmm.
320
00:15:54,437 --> 00:15:55,937
[chuckles softly]
321
00:15:56,812 --> 00:15:58,271
Mmm, yes.
322
00:15:59,146 --> 00:16:01,021
[Obelix grunts softly]
323
00:16:03,312 --> 00:16:04,604
My friends,
324
00:16:04,687 --> 00:16:08,562
I raise my horn
to our eternal Gaulish civilization.
325
00:16:08,646 --> 00:16:12,437
So then, digestion… Where did I put it?
326
00:16:12,521 --> 00:16:13,771
Ah, here we are.
327
00:16:13,854 --> 00:16:16,854
It's a grandma's remedy, but it works.
328
00:16:17,396 --> 00:16:18,729
[Asterix] Phew!
329
00:16:22,437 --> 00:16:26,479
And remember that we have nothing to fear…
330
00:16:26,562 --> 00:16:29,021
[chain squeaks and clanks]
331
00:16:29,104 --> 00:16:30,479
-Hmm?
-[gasps]
332
00:16:30,562 --> 00:16:31,812
[exclaims]
333
00:16:31,896 --> 00:16:34,979
…but the sky falling upon our heads.
334
00:16:36,562 --> 00:16:37,896
[Obelix yelps]
335
00:16:38,687 --> 00:16:40,562
[dramatic music plays]
336
00:16:42,479 --> 00:16:44,562
[music swells and fades]
337
00:16:45,187 --> 00:16:48,854
[rumbling]
338
00:16:48,937 --> 00:16:50,604
And that ain't gonna happen.
339
00:16:59,229 --> 00:17:00,146
[groans]
340
00:17:01,562 --> 00:17:02,854
Oh, no!
341
00:17:02,937 --> 00:17:04,604
[melancholic music plays]
342
00:17:05,354 --> 00:17:06,396
Oh!
343
00:17:07,312 --> 00:17:08,396
By Toutatis!
344
00:17:08,479 --> 00:17:09,604
[energy crackles]
345
00:17:09,687 --> 00:17:11,604
What have you done, my children?
346
00:17:11,687 --> 00:17:14,687
[whimpers]
347
00:17:16,146 --> 00:17:18,437
[people chatter nervously]
348
00:17:18,521 --> 00:17:19,771
[woman] My son!
349
00:17:20,521 --> 00:17:22,771
Oh, my little honey boarlet!
350
00:17:22,854 --> 00:17:24,646
Oh, he's so delicate.
351
00:17:25,229 --> 00:17:26,562
He's so fragile!
352
00:17:26,646 --> 00:17:30,521
Asterix, why did you want
my golden sickle?
353
00:17:30,604 --> 00:17:34,146
Uh, just so that I could…
take a look at it.
354
00:17:35,771 --> 00:17:36,771
Right.
355
00:17:37,854 --> 00:17:40,646
Ah, his fever's going down.
356
00:17:41,979 --> 00:17:44,062
Mmm? [grunts softly]
357
00:17:44,687 --> 00:17:46,562
-Oh.
-[people gasp softly]
358
00:17:46,646 --> 00:17:47,896
I'm hungry.
359
00:17:47,979 --> 00:17:49,646
Oh, Belisama, thank you!
360
00:17:50,354 --> 00:17:52,312
-He's hungry! He's hungry! Oh.
-[exclaims]
361
00:17:52,396 --> 00:17:54,979
[kissing] Tuck in!
362
00:17:55,062 --> 00:17:56,021
[laughs]
363
00:17:56,104 --> 00:17:58,146
[upbeat percussive jazz music plays]
364
00:17:58,229 --> 00:17:59,937
[chomps loudly]
365
00:18:04,396 --> 00:18:05,312
Ah!
366
00:18:11,687 --> 00:18:15,062
-At least he didn't lose his appetite.
-[Obelix] A little bit more, please.
367
00:18:15,812 --> 00:18:18,104
Mmm, eat up, my boy. Eat up.
368
00:18:18,187 --> 00:18:22,729
Eat up! Eat up! Eat up! Eat up!
369
00:18:23,396 --> 00:18:25,354
[rooster crows]
370
00:18:25,437 --> 00:18:27,854
-He's munching.
-Oh, is that too much?
371
00:18:27,937 --> 00:18:29,937
-Still grazing.
-He can eat, that lad.
372
00:18:30,021 --> 00:18:32,646
[man] This shows an eating disorder
you may find upsetting,
373
00:18:32,729 --> 00:18:35,687
especially if you're a wild boar.
Please visit wildboar-danger.com
374
00:18:35,771 --> 00:18:37,021
for help and support.
375
00:18:38,812 --> 00:18:42,937
I actually had quite a bit of time there,
didn't I? Don't know quite why I ru--
376
00:18:45,146 --> 00:18:47,146
I'm sorry, Getafix.
377
00:18:47,229 --> 00:18:48,771
It's all my fault.
378
00:18:48,854 --> 00:18:51,187
Do you think Obelix still wants
to be my friend?
379
00:18:51,271 --> 00:18:54,562
Of course.
The main thing is that it ended well.
380
00:18:54,646 --> 00:18:55,646
Go on, scram.
381
00:18:57,937 --> 00:18:58,937
[cow lows]
382
00:19:00,979 --> 00:19:03,687
Hmm. There we are, Dogmatix.
383
00:19:03,771 --> 00:19:05,812
[gentle tender music plays]
384
00:19:05,896 --> 00:19:07,771
Hmm. [exclaims]
385
00:19:08,354 --> 00:19:09,854
[laughs]
386
00:19:09,937 --> 00:19:11,979
Oh, good shot. Hmph!
387
00:19:12,062 --> 00:19:13,854
I'll get you back.
388
00:19:13,937 --> 00:19:16,771
There, look at the size of this one!
389
00:19:16,854 --> 00:19:17,854
[laughs]
390
00:19:17,937 --> 00:19:19,146
[grunts]
391
00:19:19,229 --> 00:19:20,229
[yells]
392
00:19:20,312 --> 00:19:21,229
[grunts]
393
00:19:21,312 --> 00:19:22,937
-[repeated thudding]
-[gasps]
394
00:19:23,604 --> 00:19:24,979
[gasps]
395
00:19:25,062 --> 00:19:26,312
Er…
396
00:19:29,187 --> 00:19:31,562
-[man 1] What was that?
-[man 2] What was that noise?
397
00:19:31,646 --> 00:19:34,146
-[man 3] That's crazy!
-[woman] Oh, for goodness’ sake.
398
00:19:34,229 --> 00:19:35,187
[people chatter]
399
00:19:37,604 --> 00:19:39,979
[sweeping magical classical music plays]
400
00:19:40,062 --> 00:19:40,979
[grunts]
401
00:19:41,479 --> 00:19:42,812
Hey. Not bad.
402
00:19:42,896 --> 00:19:44,312
But can you lift more?
403
00:19:44,896 --> 00:19:46,104
[Obelix grunts]
404
00:19:46,187 --> 00:19:47,979
-How about this?
-[chuckles]
405
00:19:48,646 --> 00:19:49,687
Wow.
406
00:19:50,896 --> 00:19:52,437
Er, that?
407
00:19:54,146 --> 00:19:55,979
[gasps] A menhir.
408
00:19:57,146 --> 00:19:59,896
Er, well, no, that is much too big.
409
00:20:05,146 --> 00:20:06,104
[Asterix gasps]
410
00:20:06,896 --> 00:20:08,271
Oh, it's okay.
411
00:20:08,354 --> 00:20:10,021
Actually, it gives me balance.
412
00:20:10,104 --> 00:20:11,812
Hup, hup, hup.
413
00:20:12,479 --> 00:20:14,812
[laughs] You are superhuman.
414
00:20:15,854 --> 00:20:19,312
Hmm, hup! Hup, hup, whoo-whoo!
415
00:20:20,479 --> 00:20:21,896
[stones clatter]
416
00:20:21,979 --> 00:20:23,604
-Whoa!
-Oh.
417
00:20:25,062 --> 00:20:27,521
Well, they could've been placed
like this on their own.
418
00:20:27,604 --> 00:20:32,104
Oh, these menhirs are sacred
and haven't moved for thousands of years!
419
00:20:32,187 --> 00:20:33,437
What shall we say?
420
00:20:33,521 --> 00:20:35,854
Erm, about the menhirs, I'm not sure.
421
00:20:35,937 --> 00:20:38,187
But about your strength,
not a word, Obelix.
422
00:20:38,271 --> 00:20:39,521
It's our secret.
423
00:20:39,604 --> 00:20:41,562
-[both laugh]
-[clears throat]
424
00:20:42,271 --> 00:20:45,104
Hello. So I see
you don't have the golden sickle.
425
00:20:45,604 --> 00:20:48,146
Dear oh dear, that really is tough.
426
00:20:48,229 --> 00:20:49,146
So who's first?
427
00:20:49,229 --> 00:20:52,312
Oh, no, Asterix.
[gasps] Can I tell him about our secret?
428
00:20:52,396 --> 00:20:54,562
No, Obelix, we said we can't tell anyone.
429
00:20:54,646 --> 00:20:58,646
No, but… No, but please, just him.
Honestly, I promise, no one else, Asterix.
430
00:20:58,729 --> 00:21:00,604
-No, Obelix.
-Oh, go on! Just Cassius.
431
00:21:00,687 --> 00:21:03,146
-We promised though.
-Oh no, just him, please, please!
432
00:21:03,229 --> 00:21:07,229
Stop! So what is this secret?
You're gonna tell me right now!
433
00:21:07,312 --> 00:21:09,729
[screams]
434
00:21:10,604 --> 00:21:13,271
Well, you sure know how to keep a secret.
435
00:21:14,146 --> 00:21:16,479
Yeah. He did say right now.
436
00:21:16,562 --> 00:21:20,396
[both laugh]
437
00:21:20,896 --> 00:21:21,729
[both gasp]
438
00:21:24,896 --> 00:21:28,812
No. It was very bright.
And its light shone all around.
439
00:21:28,896 --> 00:21:31,854
Hmm. I've put
the same ingredients in though.
440
00:21:31,937 --> 00:21:33,729
Did you add anything, Obelix?
441
00:21:33,812 --> 00:21:35,396
Er, not sure.
442
00:21:35,479 --> 00:21:37,146
Oh, yes! A huge prawn.
443
00:21:37,771 --> 00:21:38,687
Hmm?
444
00:21:40,146 --> 00:21:41,312
Like this?
445
00:21:41,396 --> 00:21:43,271
-No, bigger.
-Bigger.
446
00:21:44,146 --> 00:21:46,062
-Like this?
-No, even bigger.
447
00:21:47,229 --> 00:21:49,979
-Like this?
-Yeah, that's it! Yeah, a huge prawn.
448
00:21:50,062 --> 00:21:51,854
Ah, well, this is a lobster.
449
00:21:51,937 --> 00:21:53,604
-Mmm?
-Yes.
450
00:21:53,687 --> 00:21:55,437
Did you add anything else?
451
00:21:55,521 --> 00:21:56,437
Strawberries.
452
00:21:56,937 --> 00:21:59,104
Lobster and strawberries? Hmm.
453
00:22:02,562 --> 00:22:04,021
[energy pulses]
454
00:22:04,104 --> 00:22:06,062
Quick, quick, quick. Get down.
455
00:22:06,146 --> 00:22:08,146
[suspenseful music plays]
456
00:22:10,187 --> 00:22:11,229
[all] Hmm?
457
00:22:11,937 --> 00:22:13,479
[Getafix] Mmm.
458
00:22:13,562 --> 00:22:16,604
Obelix, are you sure
you put nothing else in?
459
00:22:16,687 --> 00:22:19,146
A mushroom, a fruit, a herb, a flower?
460
00:22:19,229 --> 00:22:21,687
Hmm… No, I don't think so.
461
00:22:22,312 --> 00:22:24,312
[gasps] Your four-leaf clover!
462
00:22:24,396 --> 00:22:26,271
[light-hearted classical music plays]
463
00:22:27,146 --> 00:22:30,229
[laughs] You're so stubborn, Getafix!
464
00:22:30,312 --> 00:22:32,646
You're wasting your time,
there aren't any here.
465
00:22:32,729 --> 00:22:36,187
[laughs] I swear that night will fall
long before you can find a four-leaf…
466
00:22:36,271 --> 00:22:37,687
-I got one!
-[chuckles]
467
00:22:37,771 --> 00:22:38,771
What?
468
00:22:38,854 --> 00:22:40,021
[cauldron bubbles]
469
00:22:40,937 --> 00:22:42,896
[tense music plays]
470
00:22:43,687 --> 00:22:44,979
[energy pulses]
471
00:22:51,687 --> 00:22:52,771
[rumbling]
472
00:22:55,562 --> 00:22:57,187
-[energy crackles]
-[gasps]
473
00:22:57,271 --> 00:22:58,646
[energy pulses]
474
00:23:00,146 --> 00:23:02,146
[gentle mysterious music plays]
475
00:23:04,312 --> 00:23:07,479
[Asterix] Yeah, that's it.
It has the same light.
476
00:23:07,562 --> 00:23:09,771
So that's what was missing from my recipe.
477
00:23:09,854 --> 00:23:11,729
-Ah, I'll taste it.
-No.
478
00:23:11,812 --> 00:23:15,062
Obelix, you fell into it.
Drinking more could be dangerous.
479
00:23:15,146 --> 00:23:17,729
-[Obelix, sadly] Oh.
-I'm going to try.
480
00:23:20,937 --> 00:23:21,937
[slurps softly]
481
00:23:23,521 --> 00:23:25,396
-[energy pulses]
-[shivers]
482
00:23:29,979 --> 00:23:30,937
Hmm.
483
00:23:31,687 --> 00:23:34,646
I've been wanting
to move this thing for a while.
484
00:23:39,396 --> 00:23:41,604
-[chuckles]
-[gasps]
485
00:23:41,687 --> 00:23:44,437
-But it's…
-The magic potion.
486
00:23:45,604 --> 00:23:47,187
[groans] Whoa.
487
00:23:50,354 --> 00:23:53,437
Hmm. It would seem
the effect is temporary.
488
00:23:53,521 --> 00:23:55,146
On you too, Obelix?
489
00:23:58,896 --> 00:23:59,729
No.
490
00:24:00,354 --> 00:24:03,437
We will need some time
to study this prodigy.
491
00:24:03,521 --> 00:24:06,604
So, for now,
let's keep this potion our secret.
492
00:24:06,687 --> 00:24:10,187
Getafix, I think
you're being overly cautious.
493
00:24:10,271 --> 00:24:13,854
We're wise enough to use it
intelligently and reasonably.
494
00:24:13,937 --> 00:24:16,771
["Rubber Biscuit" by The Chips plays]
495
00:24:19,104 --> 00:24:19,979
[cow lows]
496
00:24:21,312 --> 00:24:25,729
More! More! More! More! More! More! More!
497
00:24:34,937 --> 00:24:36,021
[music continues]
498
00:24:37,979 --> 00:24:40,396
-[people chatter excitedly]
-[energy pulses]
499
00:24:47,521 --> 00:24:50,104
[excited chattering continues]
500
00:24:51,687 --> 00:24:53,104
That's it!
501
00:24:53,687 --> 00:24:55,437
-[chicken clucks]
-[music fades]
502
00:24:55,521 --> 00:24:58,062
That's enough. No more magic potion!
503
00:24:58,146 --> 00:24:59,146
[squawks]
504
00:24:59,229 --> 00:25:02,187
But Getafix, where can my logs go?
505
00:25:02,271 --> 00:25:03,729
Do you really want to know?
506
00:25:04,229 --> 00:25:07,396
We'll only use this magic potion
in self-defence
507
00:25:07,479 --> 00:25:08,979
if the village is in danger.
508
00:25:09,062 --> 00:25:10,021
[squawks]
509
00:25:10,104 --> 00:25:12,479
[sighs] That won't be anytime soon.
510
00:25:13,729 --> 00:25:15,354
[grumbles] Children…
511
00:25:15,437 --> 00:25:18,062
[inhales sharply] Some… insufferable…
512
00:25:26,062 --> 00:25:27,021
It's ready.
513
00:25:29,146 --> 00:25:31,146
[sweeping dramatic music plays]
514
00:25:33,437 --> 00:25:34,812
Here, Asterix.
515
00:25:35,479 --> 00:25:37,312
[Roman soldier in distance] Halt!
516
00:25:40,896 --> 00:25:42,729
[energy pulses]
517
00:25:45,021 --> 00:25:47,437
[lively classical theme music plays]
518
00:26:18,021 --> 00:26:20,521
ASTERIC & OBELIX: THE BIG FIGHT
519
00:26:59,229 --> 00:27:02,521
[musical arrangement turns
sweeping and gentle]
520
00:28:38,687 --> 00:28:41,521
[musical arrangement turns suspenseful]
521
00:29:22,187 --> 00:29:24,187
[lively Celtic folk music plays]
522
00:29:24,187 --> 00:29:29,187
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
523
00:29:24,187 --> 00:29:34,187
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
33225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.