Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
[MUSIC PLAYING]
3
00:00:05,500 --> 00:00:09,000
[MUSIC PLAYING]
4
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
[MUSIC PLAYING]
5
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
[MUSIC PLAYING]
6
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
[MUSIC PLAYING]
7
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
[MUSIC PLAYING]
8
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
[MUSIC PLAYING]
9
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
[MUSIC PLAYING]
10
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
[MUSIC PLAYING]
11
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
[MUSIC PLAYING]
12
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
[MUSIC PLAYING]
13
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
[MUSIC PLAYING]
14
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
[MUSIC PLAYING]
15
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
[MUSIC PLAYING]
16
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
[MUSIC PLAYING]
17
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
[MUSIC PLAYING]
18
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
[MUSIC PLAYING]
19
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
[MUSIC PLAYING]
20
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
[MUSIC PLAYING]
21
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
[MUSIC PLAYING]
22
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
[MUSIC PLAYING]
23
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
[MUSIC PLAYING]
24
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
[MUSIC PLAYING]
25
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
[MUSIC PLAYING]
26
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
[MUSIC PLAYING]
27
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
[MUSIC PLAYING]
28
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
[MUSIC PLAYING]
29
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
[MUSIC PLAYING]
30
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
[MUSIC PLAYING]
31
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
[MUSIC PLAYING]
32
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
[MUSIC PLAYING]
33
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
[MUSIC PLAYING]
34
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
[MUSIC PLAYING]
35
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
[MUSIC PLAYING]
36
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
[MUSIC PLAYING]
37
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
[MUSIC PLAYING]
38
00:01:48,000 --> 00:01:53,000
[MUSIC PLAYING]
39
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
[MUSIC PLAYING]
40
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
[MUSIC PLAYING]
41
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
[MUSIC PLAYING]
42
00:02:02,000 --> 00:02:06,000
[MUSIC PLAYING]
43
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
[MUSIC PLAYING]
44
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
[MUSIC PLAYING]
45
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
[MUSIC PLAYING]
46
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
[MUSIC PLAYING]
47
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
[MUSIC PLAYING]
48
00:02:21,000 --> 00:02:37,000
[MUSIC PLAYING]
49
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
[MUSIC PLAYING]
50
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
[MUSIC PLAYING]
51
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
[MUSIC PLAYING]
52
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
[MUSIC PLAYING]
53
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
[MUSIC PLAYING]
54
00:02:51,000 --> 00:02:56,000
[MUSIC PLAYING]
55
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
[MUSIC PLAYING]
56
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
[MUSIC PLAYING]
57
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
[MUSIC PLAYING]
58
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
[MUSIC PLAYING]
59
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
[MUSIC PLAYING]
60
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
[MUSIC PLAYING]
61
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
[MUSIC PLAYING]
62
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
[MUSIC PLAYING]
63
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
[MUSIC PLAYING]
64
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
[MUSIC PLAYING]
65
00:03:36,000 --> 00:03:40,000
[MUSIC PLAYING]
66
00:03:40,000 --> 00:03:44,000
[MUSIC PLAYING]
67
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
[MUSIC PLAYING]
68
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
[MUSIC PLAYING]
69
00:03:49,000 --> 00:03:53,000
[MUSIC PLAYING]
70
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
[MUSIC PLAYING]
71
00:03:54,000 --> 00:03:59,000
[MUSIC PLAYING]
72
00:03:59,000 --> 00:04:03,000
[MUSIC PLAYING]
73
00:04:03,000 --> 00:04:07,000
[MUSIC PLAYING]
74
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
[MUSIC PLAYING]
75
00:04:10,000 --> 00:04:14,000
[MUSIC PLAYING]
76
00:04:14,000 --> 00:04:18,000
[MUSIC PLAYING]
77
00:04:18,000 --> 00:04:22,000
[MUSIC PLAYING]
78
00:04:22,000 --> 00:04:26,000
[MUSIC PLAYING]
79
00:04:26,000 --> 00:04:31,000
[MUSIC PLAYING]
80
00:04:31,000 --> 00:04:36,000
[MUSIC PLAYING]
81
00:04:36,000 --> 00:04:41,000
[MUSIC PLAYING]
82
00:04:41,000 --> 00:04:46,000
[MUSIC PLAYING]
83
00:04:46,000 --> 00:04:51,000
[MUSIC PLAYING]
84
00:04:51,000 --> 00:04:56,000
[MUSIC PLAYING]
85
00:04:56,000 --> 00:05:01,000
[MUSIC PLAYING]
86
00:05:01,000 --> 00:05:06,000
[MUSIC PLAYING]
87
00:05:06,000 --> 00:05:11,000
[MUSIC PLAYING]
88
00:05:11,000 --> 00:05:16,000
[MUSIC PLAYING]
89
00:05:16,000 --> 00:05:21,000
[MUSIC PLAYING]
90
00:05:21,000 --> 00:05:26,000
[MUSIC PLAYING]
91
00:05:26,000 --> 00:05:31,000
[MUSIC PLAYING]
92
00:05:31,000 --> 00:05:36,000
[MUSIC PLAYING]
93
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
Those are the rules, any questions?
94
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
Great.
95
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
Well, room assignments are on the board.
96
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
Alright.
97
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
I say, let's dash all of our stuff in our rooms.
98
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Hit up the hot tub, and the liquor cabinet.
99
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Let's get this party started, shall we?
100
00:05:49,000 --> 00:05:49,000
Woo!
101
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
I'm in.
102
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
Have me at liquor cabinet.
103
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
Hell's with another fucking yell!
104
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
You can do this.
105
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Wow.
106
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
[MUSIC PLAYING]
107
00:05:58,000 --> 00:06:03,000
[MUSIC PLAYING]
108
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
[MUSIC PLAYING]
109
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Okay.
110
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
So I haven't decided which bikini I want to wear yet.
111
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
Do we know as option?
112
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
Of course.
113
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Oh, I like this person.
114
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
On me or on you.
115
00:06:14,000 --> 00:06:14,000
Really?
116
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Yeah.
117
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
These are my lines.
118
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
These are like samples.
119
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
So I figure it'll be a perfect time to test them out.
120
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Yeah.
121
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
But I think he left your steamer and chunk in the hallway.
122
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Oh, yeah.
123
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
I'll get it later.
124
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
Good.
125
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Look, it's the girl's bedroom.
126
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
Wanna watch?
127
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
What?
128
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
You can see everything.
129
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
It's show.
130
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
You're such a pervert, man.
131
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
So do you want to watch her now?
132
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
I'm down.
133
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Maybe.
134
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
And so let's get on the dress.
135
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Alright, ladies.
136
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
Let's drip down and suit up.
137
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
[MUSIC PLAYING]
138
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Oh, give it a few minutes and it'll be.
139
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
All of them.
140
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
There you go.
141
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
Wait.
142
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
Before you take anything else off.
143
00:06:53,000 --> 00:06:58,000
So you know how one of those reality shows you have like hidden cameras all over.
144
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
I'm feeling about that tech-nart.
145
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
You might have come in here and it's not a camera somewhere.
146
00:07:03,000 --> 00:07:07,000
You know, he absolutely was the first one in the house.
147
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
Yeah.
148
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
But I don't know about you, but I'm not about to be recorded without my knowledge.
149
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
Check out this app on my phone.
150
00:07:14,000 --> 00:07:18,000
It recognizes remote camera frequencies as if it were the receiver.
151
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
Oh, yeah.
152
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
If there's a camera in here, it'll pick it up.
153
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
What are they doing?
154
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
Who cares?
155
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Let's see if I can.
156
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Oh, give it a one.
157
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
[MUSIC PLAYING]
158
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
Is it in here?
159
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
Oh, my gosh.
160
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Okay, put it on right now.
161
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Those perverts are watching us right now.
162
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
Yeah.
163
00:07:36,000 --> 00:07:40,000
See the little girl, man.
164
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
She looks so...
165
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
But if we were poor, we might all have to go home.
166
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Oh, no, no, no.
167
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
That's not happening.
168
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
We just got you.
169
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
Okay.
170
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
Okay.
171
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
First detection, then revenge.
172
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Okay.
173
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
I can work with that.
174
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
You know what?
175
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
They're watching?
176
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Let's give them something to watch.
177
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
And talk about music, please.
178
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Okay.
179
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
Oh.
180
00:08:00,000 --> 00:08:13,000
Wow.
181
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Right, Maggie.
182
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Wait a show.
183
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Think there's strippers or something?
184
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
I don't know, but it moves like that.
185
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
They could be easy.
186
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
Supermob.
187
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
Oh.
188
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Look at everything just bouncing.
189
00:08:25,000 --> 00:08:28,000
It's just like having clouds.
190
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
[MUSIC PLAYING]
191
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
This is what they think girls do in real life.
192
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
[LAUGHTER]
193
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
[MUSIC PLAYING]
194
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
She could have thought that we have.
195
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
Don't show them how to do something.
196
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
Don't give them some instruction.
197
00:08:39,000 --> 00:08:46,000
Beautiful, man.
198
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
She's...
199
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Damn.
200
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
[LAUGHTER]
201
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Hey, you hit no boy.
202
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
Transfixation lad, you in there?
203
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Hey, problem is I'm the same.
204
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Just so you know, if you're talking about Jenna,
205
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
I'm going to have to kill you.
206
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
No.
207
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
I'm more of a Maggie time, man.
208
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
[MUSIC PLAYING]
209
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
No, oh, no.
210
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
The fog.
211
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Who's just getting interesting?
212
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Okay, down on a big deal.
213
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
Uh-oh.
214
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
[MUSIC PLAYING]
215
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
Do you think they knew that we were watching them?
216
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Ah, yeah.
217
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
Pretty sure.
218
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
There's a big fuck you from her right there.
219
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
This is not good, Jenna.
220
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
I mean, luckily, I can rewind this.
221
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
And we could-- I could replay everything.
222
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
But you guys probably don't want to be in the room, 'cause--
223
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
I mean, if you do, that's fine.
224
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
I really don't want to be in the room.
225
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
I can always use an extra.
226
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
I will gladly leave the room.
227
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
I've been practicing these once.
228
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
I can leave.
229
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
You can really--
230
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
No, you can stay.
231
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
One more long time.
232
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
We're up one out.
233
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
[MUSIC PLAYING]
234
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
[MUSIC PLAYING]
235
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
[MUSIC PLAYING]
236
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
[MUSIC PLAYING]
237
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
[MUSIC PLAYING]
238
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
[MUSIC PLAYING]
239
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
[MUSIC PLAYING]
240
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
[MUSIC PLAYING]
241
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
[MUSIC PLAYING]
242
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
[MUSIC PLAYING]
243
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
[MUSIC PLAYING]
244
00:10:15,000 --> 00:10:19,000
[MUSIC PLAYING]
245
00:10:19,000 --> 00:10:41,000
Oh, man, I can't take it.
246
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
[MUSIC PLAYING]
247
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
[MUSIC PLAYING]
248
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
[MUSIC PLAYING]
249
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
[MUSIC PLAYING]
250
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
But taste.
251
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
But you know, there's not a bad app on that whole bunch of their money.
252
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
It's so frustrating.
253
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
I don't think she even knows I exist.
254
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
Well, then you have to make sure she does.
255
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
Wait, no offense.
256
00:11:01,000 --> 00:11:05,000
You think I'm going to take from an anticon wise from an old lifeguard?
257
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
Oh, nice.
258
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
I'll answer that in two parts.
259
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
Number one, I'm hung like a orangutan.
260
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
Hey, big guy.
261
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
You got enough air down there?
262
00:11:15,000 --> 00:11:22,000
Number two, all this talk about how men think that women think that size doesn't matter.
263
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
It's BS man.
264
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
I mean, look at me.
265
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
I'm a okay-looking guy.
266
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
I mean, I got a pretty good physique.
267
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
Natural tan and everything.
268
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
But all I do is sit up there in that tower and wait for them to come to me.
269
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
But don't mind saying so myself.
270
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
I have saved my fair share of relationships.
271
00:11:37,000 --> 00:11:42,000
Because when I'm not up in that tower, I'm a marriage counselor in Santa Monica.
272
00:11:42,000 --> 00:11:46,000
Dr. Jodo Lifeguard, marriage counselor, okay, at your service.
273
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
You're kidding, right?
274
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
About which part?
275
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Marriage counselor?
276
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
No.
277
00:11:51,000 --> 00:11:55,000
About the part getting more sex in a man can handle in a lifetime.
278
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
It's true, man.
279
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
It's true.
280
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
But I'll be honest with you.
281
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
It's not enough that you want them.
282
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
They have to pick you.
283
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
So how do we make that happen here?
284
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
Okay.
285
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
I'm listening up because I'm only going to tell you this once.
286
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
I want you to go down the pier.
287
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
Get a candle.
288
00:12:12,000 --> 00:12:15,000
And then tonight, I want you to stand outside of her bedroom window.
289
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Not too close, mind you.
290
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
Yeah.
291
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Don't want to creep around.
292
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Are you sure about this?
293
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
Just stand outside of her window, okay?
294
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
With your lit candle.
295
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
Selfless in your vigil.
296
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
Through rain or shine.
297
00:12:30,000 --> 00:12:40,000
You're so beautiful.
298
00:12:40,000 --> 00:12:45,000
You're so beautiful.
299
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
Come on.
300
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Yeah, buddy.
301
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Awesome.
302
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
I like it.
303
00:12:53,000 --> 00:13:19,000
I like it.
304
00:13:19,000 --> 00:13:26,000
Hi.
305
00:13:26,000 --> 00:13:31,000
Hi, ladies.
306
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
No, no.
307
00:13:33,000 --> 00:13:38,000
I know.
308
00:13:38,000 --> 00:13:44,000
Well, I'll see you in the morning.
309
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
Ladies.
310
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
Good night.
311
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
What about your tractor?
312
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
Keep it.
313
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
So I can recognize you.
314
00:13:52,000 --> 00:14:11,000
Next time I see you.
315
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
Mind if I join you?
316
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
Of course.
317
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Good.
318
00:14:14,000 --> 00:14:17,000
This is one of the perks of the job.
319
00:14:17,000 --> 00:14:20,000
Next to me, the nice new people like you.
320
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
So what is that for new deal?
321
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
Oh, I'm a lot of different things.
322
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
House manager.
323
00:14:26,000 --> 00:14:32,000
Sometimes cook yoga instructor, a tour guide, friend, if someone ever needs one.
324
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
I'd like to show the yoga.
325
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
Seven a.m.
326
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
I would hear it tomorrow morning.
327
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
Oh.
328
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
And what is the second class?
329
00:14:40,000 --> 00:14:44,000
Nice.
330
00:14:44,000 --> 00:14:47,000
Oh, God.
331
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
That was a good one.
332
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
I just...
333
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
No, no, no.
334
00:14:55,000 --> 00:14:59,000
I do like for.
335
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Especially when I was a kid.
336
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Class.
337
00:15:03,000 --> 00:15:08,000
Okay, so I have a confession to make.
338
00:15:08,000 --> 00:15:12,000
I haven't actually done it.
339
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
You got to be kidding me.
340
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
I know.
341
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
Vanessa, the little teaser girl.
342
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
But I was raised old fashioned, so yeah.
343
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
I'm a virgin.
344
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
And I'm okay with that.
345
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
But I do everything else.
346
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
No, really, everything.
347
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
So you're waiting for the honeymoon?
348
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
No.
349
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Nothing like that.
350
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
When I meet my girl, I'll know it.
351
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
What about you?
352
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Well, that.
353
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
Love her.
354
00:15:39,000 --> 00:15:42,000
boyfriend ex-husband, ex-murder.
355
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
I've actually never been in love.
356
00:15:45,000 --> 00:15:48,000
I don't even know what love feels like.
357
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
Miss Mory?
358
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
I'll just mory.
359
00:15:52,000 --> 00:15:59,000
Let's just say that love and I are old and dear friends.
360
00:15:59,000 --> 00:16:03,000
But there's nothing quite like the feeling of being in love.
361
00:16:03,000 --> 00:16:08,000
I'm giving to someone for the high being in love.
362
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
I guess.
363
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
I don't have a clue.
364
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
Trust yourself.
365
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
You don't know.
366
00:16:17,000 --> 00:16:20,000
Well, I hear something I call it a night.
367
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Or take a long walk on the beach.
368
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
Is that it, yeah?
369
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
Yeah, well.
370
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
That time for me.
371
00:16:27,000 --> 00:16:31,000
And yoga, the ass crack and dawn.
372
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
I'm so sleepy.
373
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Thank you very much.
374
00:16:35,000 --> 00:16:42,000
[music]
375
00:16:42,000 --> 00:17:11,000
Come out.
376
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
It's okay.
377
00:17:13,000 --> 00:17:22,000
[music]
378
00:17:22,000 --> 00:17:25,000
Sorry if I creaked you out.
379
00:17:25,000 --> 00:17:28,000
I was looking at Maggie.
380
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
She's so beautiful.
381
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
And, well, no.
382
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
You.
383
00:17:35,000 --> 00:17:38,000
[laughter]
384
00:17:38,000 --> 00:17:41,000
There's nothing wrong with looking.
385
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
Have you tried telling her?
386
00:17:43,000 --> 00:17:46,000
Yeah, I can never do that.
387
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
We'll never say never.
388
00:17:48,000 --> 00:17:52,000
I think you can man up quite nicely if given the chance.
389
00:17:52,000 --> 00:17:56,000
[music]
390
00:17:56,000 --> 00:17:59,000
Could you hand me my rope on your way out?
391
00:17:59,000 --> 00:18:03,000
[music]
392
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
Yeah.
393
00:18:05,000 --> 00:18:15,000
[music]
394
00:18:15,000 --> 00:18:25,000
[music]
395
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
That's your rope.
396
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
I'll glue one.
397
00:18:29,000 --> 00:18:34,000
[music]
398
00:18:34,000 --> 00:18:44,000
[music]
399
00:18:44,000 --> 00:18:52,000
[music]
400
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
Just a little bit here.
401
00:18:54,000 --> 00:19:03,000
[music]
402
00:19:03,000 --> 00:19:13,000
[music]
403
00:19:13,000 --> 00:19:23,000
[music]
404
00:19:23,000 --> 00:19:29,000
[music]
405
00:19:29,000 --> 00:19:54,000
[music]
406
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Hey, it's you.
407
00:19:56,000 --> 00:20:01,000
I thought I'd seen all I was going to see of you tonight.
408
00:20:01,000 --> 00:20:04,000
What are you doing out here?
409
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
Can sleep.
410
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
Why not?
411
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
Thinking about you.
412
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
Uh-huh.
413
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Jenna Jenna.
414
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Where for our foul?
415
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
With loves like wings.
416
00:20:17,000 --> 00:20:21,000
These stony limits cannot hold the love out.
417
00:20:21,000 --> 00:20:26,000
Well, without leave me so unsatisfying.
418
00:20:26,000 --> 00:20:30,000
I know what satisfaction can now have tonight.
419
00:20:30,000 --> 00:20:34,000
Well, he didn't write it like this, but she shakes me all you would say.
420
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Come down to me.
421
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
Um, yeah, give me a minute.
422
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
Come on, I got you.
423
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
I'll catch you.
424
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
Are you sure?
425
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
Yeah.
426
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
Come down.
427
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
Okay.
428
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
Piece of cake.
429
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
Ready?
430
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
Ready?
431
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
Go.
432
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
[music]
433
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
Are you okay?
434
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
I'm okay.
435
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
I'm okay.
436
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
Was that catch me or caught me?
437
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
I'm okay.
438
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
I'm okay.
439
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
Catch me, got it.
440
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
Look at her wanky.
441
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
Wait.
442
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
You like that?
443
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Wait.
444
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
[music]
445
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
Somebody's coming.
446
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
Somebody's coming.
447
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
[music]
448
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
Okay.
449
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
[music]
450
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
Stop. Somebody's coming.
451
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
[music]
452
00:21:18,000 --> 00:21:22,000
Are you okay?
453
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
Are you okay?
454
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Are you all by yourself?
455
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Um, yeah.
456
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
[music]
457
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
[music]
458
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
Yeah.
459
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
[music]
460
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
[music]
461
00:21:34,000 --> 00:21:39,000
You happen to be sitting right here on my favorite walking path to the beach.
462
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
Uh-huh.
463
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
[music]
464
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
[music]
465
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
[music]
466
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
Uh-huh.
467
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
Uh-huh.
468
00:21:49,000 --> 00:21:55,000
I need to exercise to burn off all my excess sexual energy.
469
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
[music]
470
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
So, did you come here with a group?
471
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
Or, I apply yourself?
472
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
Um, I...
473
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
[music]
474
00:22:06,000 --> 00:22:09,000
It's just, no, I mean, uh, it's just me.
475
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
[music]
476
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
Uh-huh.
477
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
I feel like you're a shivering.
478
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Is there anything?
479
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
Anything else?
480
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
I can do that.
481
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
I can do for you, man.
482
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
[music]
483
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
[music]
484
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
Oh, God.
485
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
What do you want to blanket?
486
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
Oh, no.
487
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
Oh, God.
488
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
You don't have to kick my shawl.
489
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
No.
490
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
No.
491
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
No.
492
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
I'm well.
493
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
I'm better.
494
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
[music]
495
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
[music]
496
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
[music]
497
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
[music]
498
00:22:43,000 --> 00:22:52,200
B-Go-Boo! I see you!"
499
00:22:52,200 --> 00:22:55,000
Oh…
500
00:22:55,000 --> 00:22:58,780
Was it as good for you as much as me, Young Sala?
501
00:22:58,780 --> 00:23:00,740
(Laughs)
502
00:23:00,740 --> 00:23:03,940
Nietzsche!
503
00:23:03,940 --> 00:23:05,940
15.
504
00:23:05,940 --> 00:23:09,840
I'm going to leave you my number with Ms. Marine, okay?
505
00:23:09,840 --> 00:23:10,800
(Laughs)
506
00:23:10,800 --> 00:23:16,800
And I'm right down the road in the assisted living facility.
507
00:23:16,800 --> 00:23:17,800
Okay.
508
00:23:17,800 --> 00:23:21,800
And Young Lady, you need to share it's important.
509
00:23:21,800 --> 00:23:23,800
Bye!
510
00:23:23,800 --> 00:23:25,800
Thank you.
511
00:23:25,800 --> 00:23:27,800
(Laughs)
512
00:23:27,800 --> 00:23:30,800
What do you have to say for yourself?
513
00:23:30,800 --> 00:23:31,800
Thank you.
514
00:23:31,800 --> 00:23:33,800
I guess.
515
00:23:33,800 --> 00:23:36,800
(Laughs)
516
00:23:36,800 --> 00:23:40,800
(Music)
517
00:23:40,800 --> 00:23:42,800
Come on, girl.
518
00:23:42,800 --> 00:23:44,800
Come on.
519
00:23:44,800 --> 00:23:48,800
(Music)
520
00:23:48,800 --> 00:23:53,800
(Music)
521
00:23:53,800 --> 00:24:00,800
(Music)
522
00:24:00,800 --> 00:24:05,800
(Music)
523
00:24:05,800 --> 00:24:09,800
(Music)
524
00:24:09,800 --> 00:24:15,800
(Music)
525
00:24:15,800 --> 00:24:21,800
(Music)
526
00:24:21,800 --> 00:24:24,800
Seriously, Roach, and how a real thing.
527
00:24:24,800 --> 00:24:27,800
They're just people getting mistaken for seals all the time.
528
00:24:27,800 --> 00:24:28,800
That's why shark attacks us.
529
00:24:28,800 --> 00:24:29,800
Seriously?
530
00:24:29,800 --> 00:24:34,800
What are you doing, Lodge your round for? I need your help.
531
00:24:34,800 --> 00:24:37,800
I'm not lounging around.
532
00:24:37,800 --> 00:24:40,800
I'm cooling down after my yoga workout.
533
00:24:40,800 --> 00:24:43,800
Okay, I'm coming. I'm icing my couch.
534
00:24:43,800 --> 00:24:46,800
Trying to see if it'll ever work again.
535
00:24:46,800 --> 00:24:49,800
I think this is what's really in half.
536
00:24:49,800 --> 00:24:52,800
I need to work on my downward dog.
537
00:24:52,800 --> 00:24:54,800
Yeah.
538
00:24:54,800 --> 00:24:56,800
Okay, help me up. Help me up.
539
00:24:56,800 --> 00:24:58,800
No, not you.
540
00:24:58,800 --> 00:25:01,800
All right, you're done.
541
00:25:01,800 --> 00:25:03,800
What do you need my help with?
542
00:25:03,800 --> 00:25:06,800
Well, Lolo is jogging on the beach.
543
00:25:06,800 --> 00:25:09,800
And she found a baby seal in distress.
544
00:25:09,800 --> 00:25:13,800
(Music)
545
00:25:13,800 --> 00:25:15,800
She went and got Joe the Lifeguard.
546
00:25:15,800 --> 00:25:17,800
And he called her back.
547
00:25:17,800 --> 00:25:19,800
We rev it door.
548
00:25:19,800 --> 00:25:21,800
(Music)
549
00:25:21,800 --> 00:25:23,800
Really nice, huh?
550
00:25:23,800 --> 00:25:25,800
(Music)
551
00:25:25,800 --> 00:25:28,800
He took the seal to the Marine Mammal Institute.
552
00:25:28,800 --> 00:25:32,800
And now Lolo wants to throw the benefit party to help raise money to heal the seal.
553
00:25:32,800 --> 00:25:33,800
(Music)
554
00:25:33,800 --> 00:25:34,800
How do I do?
555
00:25:34,800 --> 00:25:35,800
(Music)
556
00:25:35,800 --> 00:25:36,800
I'm not bad.
557
00:25:36,800 --> 00:25:38,800
Party? Oh yeah. I'm good.
558
00:25:38,800 --> 00:25:40,800
(Music)
559
00:25:40,800 --> 00:25:42,800
Well, magazine. So am I.
560
00:25:42,800 --> 00:25:43,800
You're already on.
561
00:25:43,800 --> 00:25:44,800
Really?
562
00:25:44,800 --> 00:25:45,800
Yep.
563
00:25:45,800 --> 00:25:47,800
I'm thinking we can do it here.
564
00:25:47,800 --> 00:25:48,800
Out here?
565
00:25:48,800 --> 00:25:49,800
Yeah, yeah.
566
00:25:49,800 --> 00:25:51,800
I'm seeing a live span.
567
00:25:51,800 --> 00:25:54,800
Maybe a couple hundred people.
568
00:25:54,800 --> 00:25:55,800
Cocktails.
569
00:25:55,800 --> 00:25:57,800
Oh, rape. Oh, yes, it would be good.
570
00:25:57,800 --> 00:26:00,800
I mean, there's a whole stipulation about the spine.
571
00:26:00,800 --> 00:26:02,800
I'm not sure if you can break anything, Role.
572
00:26:02,800 --> 00:26:04,800
But I'm sure we can talk that over with Marine.
573
00:26:04,800 --> 00:26:06,800
So you've done this before.
574
00:26:06,800 --> 00:26:07,800
Oh yeah, yeah.
575
00:26:07,800 --> 00:26:09,800
This is like a runway show without the models.
576
00:26:09,800 --> 00:26:11,800
Left bitch, you can fall.
577
00:26:11,800 --> 00:26:13,800
And who knows what else I can wrangle up
578
00:26:13,800 --> 00:26:14,800
I've bright and night.
579
00:26:14,800 --> 00:26:16,800
By the way, I decided to party some Friday.
580
00:26:16,800 --> 00:26:17,800
Yay.
581
00:26:17,800 --> 00:26:18,800
Not you.
582
00:26:18,800 --> 00:26:25,800
(Music)
583
00:26:25,800 --> 00:26:27,800
Hey, excuse me.
584
00:26:27,800 --> 00:26:29,800
You got to click second.
585
00:26:29,800 --> 00:26:30,800
Sure.
586
00:26:30,800 --> 00:26:31,800
What's up?
587
00:26:31,800 --> 00:26:32,800
Nice to meet you, man.
588
00:26:32,800 --> 00:26:33,800
Man, he West.
589
00:26:33,800 --> 00:26:34,800
Friends call me Andy West Coast.
590
00:26:34,800 --> 00:26:35,800
It's a little joke.
591
00:26:35,800 --> 00:26:37,800
I'm a town agent.
592
00:26:37,800 --> 00:26:38,800
It's literally my job.
593
00:26:38,800 --> 00:26:39,800
Go around scouting people.
594
00:26:39,800 --> 00:26:41,800
Look for fresh faces like yourself.
595
00:26:41,800 --> 00:26:42,800
My cart.
596
00:26:42,800 --> 00:26:43,800
Yeah.
597
00:26:43,800 --> 00:26:45,800
I'm sure you hear this all the time.
598
00:26:45,800 --> 00:26:46,800
You and my friend.
599
00:26:46,800 --> 00:26:49,800
You've got that face for filming TV.
600
00:26:49,800 --> 00:26:51,800
So what if I was interested?
601
00:26:51,800 --> 00:26:52,800
Do you have any headshots?
602
00:26:52,800 --> 00:26:54,800
No, what's that, drink?
603
00:26:54,800 --> 00:26:55,800
Ha ha.
604
00:26:55,800 --> 00:26:56,800
You're funny, buddy.
605
00:26:56,800 --> 00:26:57,800
Go up to the by-tender.
606
00:26:57,800 --> 00:26:58,800
Like, hey, go up to the by-tender.
607
00:26:58,800 --> 00:26:59,800
Hey, go up to the by-tender.
608
00:26:59,800 --> 00:27:01,800
Look at the little headshot on the rocks.
609
00:27:01,800 --> 00:27:02,800
No, no, no.
610
00:27:02,800 --> 00:27:03,800
Seriously.
611
00:27:03,800 --> 00:27:05,800
They're just pictures, man.
612
00:27:05,800 --> 00:27:06,800
Usually done by a professional.
613
00:27:06,800 --> 00:27:07,800
You got those?
614
00:27:07,800 --> 00:27:08,800
I don't.
615
00:27:08,800 --> 00:27:10,800
I'm gonna get my guy on this.
616
00:27:10,800 --> 00:27:11,800
I'm gonna take care of you, right?
617
00:27:11,800 --> 00:27:12,800
Just do me a favor.
618
00:27:12,800 --> 00:27:13,800
Just be here tomorrow.
619
00:27:13,800 --> 00:27:14,800
Same place, same time.
620
00:27:14,800 --> 00:27:15,800
Sure.
621
00:27:15,800 --> 00:27:16,800
Ha, self.
622
00:27:16,800 --> 00:27:17,800
Do me a favor, right?
623
00:27:17,800 --> 00:27:19,800
Where's the little fan here?
624
00:27:19,800 --> 00:27:20,800
Why'd you?
625
00:27:20,800 --> 00:27:21,800
Got that?
626
00:27:21,800 --> 00:27:22,800
Hold it.
627
00:27:22,800 --> 00:27:23,800
There might be the commission.
628
00:27:23,800 --> 00:27:24,800
I'm gonna take this tomorrow, right?
629
00:27:24,800 --> 00:27:25,800
Yeah.
630
00:27:25,800 --> 00:27:27,800
[music playing]
631
00:27:27,800 --> 00:27:47,800
Selfless in your vigil.
632
00:27:47,800 --> 00:27:49,800
Selfless.
633
00:27:49,800 --> 00:27:52,800
Through rain or shining through rain or shining through rain or shining.
634
00:27:53,800 --> 00:27:55,800
[music playing]
635
00:27:55,800 --> 00:28:10,800
Morning, sailors.
636
00:28:10,800 --> 00:28:13,800
Some rains for me, how does night hop?
637
00:28:13,800 --> 00:28:21,800
What you doing?
638
00:28:21,800 --> 00:28:22,800
Well.
639
00:28:22,800 --> 00:28:27,800
You've all been such good boys.
640
00:28:27,800 --> 00:28:33,800
I decided to make you my special, here's this civil, almost instant talk of putting.
641
00:28:33,800 --> 00:28:34,800
Really?
642
00:28:34,800 --> 00:28:35,800
Mm-hmm.
643
00:28:35,800 --> 00:28:36,800
Very nice of you.
644
00:28:36,800 --> 00:28:37,800
Oh, no, it's nothing.
645
00:28:37,800 --> 00:28:39,800
And you guys really deserve it.
646
00:28:39,800 --> 00:28:41,800
[music playing]
647
00:28:41,800 --> 00:28:43,800
[music playing]
648
00:28:43,800 --> 00:28:58,800
Where's you got there some free samples for?
649
00:28:58,800 --> 00:28:59,800
Absolutely not.
650
00:28:59,800 --> 00:29:00,800
Not until it's finished.
651
00:29:00,800 --> 00:29:03,800
[music playing]
652
00:29:03,800 --> 00:29:21,800
[music playing]
653
00:29:21,800 --> 00:29:23,800
Are those dolphins?
654
00:29:23,800 --> 00:29:24,800
Oh, right out there.
655
00:29:24,800 --> 00:29:25,800
I'm not a liftoff.
656
00:29:25,800 --> 00:29:26,800
No, I think so.
657
00:29:26,800 --> 00:29:27,800
I think I really see them.
658
00:29:27,800 --> 00:29:29,800
Oh, honey.
659
00:29:29,800 --> 00:29:30,800
Can I have some?
660
00:29:30,800 --> 00:29:33,800
You know, actually it's just for the boys.
661
00:29:33,800 --> 00:29:35,800
Oh, really?
662
00:29:35,800 --> 00:29:38,800
Yeah, it's a special guy putting.
663
00:29:38,800 --> 00:29:39,800
I've put it.
664
00:29:39,800 --> 00:29:40,800
I've never heard of that.
665
00:29:40,800 --> 00:29:44,800
You know, I'm just wondering about some of those here before this event showing you some.
666
00:29:44,800 --> 00:29:45,800
Sure.
667
00:29:45,800 --> 00:29:46,800
Awesome.
668
00:29:46,800 --> 00:29:48,800
I know what they're talking about.
669
00:29:48,800 --> 00:29:50,800
Eat up boys.
670
00:29:50,800 --> 00:29:52,800
[music playing]
671
00:29:52,800 --> 00:29:54,800
Mm-hmm.
672
00:29:54,800 --> 00:29:58,800
[music playing]
673
00:29:58,800 --> 00:30:00,800
Mm-hmm.
674
00:30:00,800 --> 00:30:01,800
Oh, yeah.
675
00:30:01,800 --> 00:30:02,800
That's a stuff.
676
00:30:02,800 --> 00:30:04,800
This is some of the best pudding I've ever eaten.
677
00:30:04,800 --> 00:30:05,800
The best.
678
00:30:05,800 --> 00:30:06,800
No.
679
00:30:06,800 --> 00:30:07,800
I think.
680
00:30:07,800 --> 00:30:08,800
What's in your special ingredient?
681
00:30:08,800 --> 00:30:09,800
What do you mean?
682
00:30:09,800 --> 00:30:11,800
What makes it taste so good.
683
00:30:11,800 --> 00:30:13,800
Well, my mom taught me how to make it.
684
00:30:13,800 --> 00:30:18,800
And she always said that the special ingredient was love.
685
00:30:18,800 --> 00:30:19,800
Oh, no.
686
00:30:19,800 --> 00:30:21,800
It's nice, isn't it?
687
00:30:21,800 --> 00:30:24,800
Well, you guys later.
688
00:30:24,800 --> 00:30:27,800
And I hope it all comes out all right.
689
00:30:27,800 --> 00:30:30,800
[music playing]
690
00:30:30,800 --> 00:30:31,800
A little German by that.
691
00:30:31,800 --> 00:30:32,800
Women?
692
00:30:32,800 --> 00:30:35,800
They're always saying things I don't even make sense.
693
00:30:35,800 --> 00:30:40,800
[music playing]
694
00:30:40,800 --> 00:30:41,800
Mm-hmm.
695
00:30:41,800 --> 00:30:42,800
Awesome.
696
00:30:42,800 --> 00:30:43,800
Mm-hmm.
697
00:30:43,800 --> 00:30:45,800
[music playing]
698
00:30:45,800 --> 00:30:52,800
It's like an orgasm in your mouth.
699
00:30:52,800 --> 00:30:54,800
Mm-hmm.
700
00:30:54,800 --> 00:30:57,800
[music playing]
701
00:30:57,800 --> 00:30:58,800
Okay.
702
00:30:58,800 --> 00:31:00,800
[music playing]
703
00:31:00,800 --> 00:31:02,800
[music playing]
704
00:31:02,800 --> 00:31:04,800
Let's try it every bit.
705
00:31:04,800 --> 00:31:05,800
[music playing]
706
00:31:05,800 --> 00:31:07,800
It's good idea.
707
00:31:07,800 --> 00:31:08,800
No.
708
00:31:08,800 --> 00:31:10,800
[music playing]
709
00:31:10,800 --> 00:31:12,800
Mm-hmm.
710
00:31:12,800 --> 00:31:13,800
Mm-hmm.
711
00:31:13,800 --> 00:31:14,800
Mm-hmm.
712
00:31:14,800 --> 00:31:16,800
Oh, that's so good.
713
00:31:16,800 --> 00:31:18,800
[music playing]
714
00:31:18,800 --> 00:31:20,800
[music playing]
715
00:31:22,800 --> 00:31:24,800
Okay.
716
00:31:24,800 --> 00:31:29,800
We're done just sweet.
717
00:31:29,800 --> 00:31:31,800
Especially when it's pretty.
718
00:31:31,800 --> 00:31:32,800
[music playing]
719
00:31:32,800 --> 00:31:34,800
Bell stations?
720
00:31:34,800 --> 00:31:35,800
Bell stations?
721
00:31:35,800 --> 00:31:37,800
[music playing]
722
00:31:37,800 --> 00:31:38,800
So just on the phone?
723
00:31:38,800 --> 00:31:39,800
Yep.
724
00:31:39,800 --> 00:31:41,800
That's only matter of time.
725
00:31:41,800 --> 00:31:42,800
Okay.
726
00:31:42,800 --> 00:31:44,800
Now we're ready.
727
00:31:44,800 --> 00:31:45,800
What are you doing?
728
00:31:45,800 --> 00:31:46,800
I'm doing.
729
00:31:46,800 --> 00:31:47,800
Nothing.
730
00:31:47,800 --> 00:31:48,800
No.
731
00:31:48,800 --> 00:31:49,800
Uh-huh.
732
00:31:49,800 --> 00:31:50,800
Out with it, Earl.
733
00:31:50,800 --> 00:31:52,800
I'm so sure about it.
734
00:31:52,800 --> 00:31:53,800
I'm so sure about it.
735
00:31:53,800 --> 00:31:54,800
Really?
736
00:31:54,800 --> 00:31:55,800
Really?
737
00:31:55,800 --> 00:31:57,800
[music playing]
738
00:31:57,800 --> 00:31:59,800
[music playing]
739
00:31:59,800 --> 00:32:00,800
Are you telling me?
740
00:32:00,800 --> 00:32:02,800
Yes.
741
00:32:02,800 --> 00:32:03,800
Okay.
742
00:32:03,800 --> 00:32:05,800
So,
743
00:32:05,800 --> 00:32:08,800
Lola wanted to get back at the boys
744
00:32:08,800 --> 00:32:11,800
for their little camera gag.
745
00:32:11,800 --> 00:32:14,800
So she planted their camera on their own toilet.
746
00:32:14,800 --> 00:32:15,800
I'm not a fine idea.
747
00:32:15,800 --> 00:32:16,800
Why?
748
00:32:16,800 --> 00:32:17,800
Who is right?
749
00:32:17,800 --> 00:32:19,800
But I use gloves.
750
00:32:19,800 --> 00:32:20,800
I use gloves.
751
00:32:20,800 --> 00:32:21,800
Okay.
752
00:32:21,800 --> 00:32:22,800
So here's the best part.
753
00:32:22,800 --> 00:32:25,800
Then I may or may not have that them
754
00:32:25,800 --> 00:32:28,800
chocolate pudding with wax it is.
755
00:32:28,800 --> 00:32:29,800
Oh!
756
00:32:29,800 --> 00:32:30,800
Oh!
757
00:32:30,800 --> 00:32:31,800
Yes.
758
00:32:31,800 --> 00:32:33,800
It's only a matter of time before we're able to see
759
00:32:33,800 --> 00:32:36,800
in here the results of our little experiment.
760
00:32:36,800 --> 00:32:38,800
Guys, guys.
761
00:32:38,800 --> 00:32:40,800
We'll just go play some sand football, huh?
762
00:32:40,800 --> 00:32:41,800
Yeah.
763
00:32:41,800 --> 00:32:43,800
Maybe we can get the girls to join?
764
00:32:43,800 --> 00:32:44,800
Oh!
765
00:32:44,800 --> 00:32:46,800
[music playing]
766
00:32:46,800 --> 00:32:47,800
[music playing]
767
00:32:47,800 --> 00:32:49,800
[music playing]
768
00:32:49,800 --> 00:32:50,800
No!
769
00:32:50,800 --> 00:32:51,800
No!
770
00:32:51,800 --> 00:32:53,800
[music playing]
771
00:32:53,800 --> 00:32:54,800
[music playing]
772
00:32:54,800 --> 00:33:00,800
Oh my gosh!
773
00:33:00,800 --> 00:33:02,800
I was thinking of the eight.
774
00:33:02,800 --> 00:33:05,800
You guys had the weakest stomachs.
775
00:33:05,800 --> 00:33:07,800
[music playing]
776
00:33:07,800 --> 00:33:08,800
[music playing]
777
00:33:08,800 --> 00:33:10,800
[music playing]
778
00:33:10,800 --> 00:33:12,800
[music playing]
779
00:33:12,800 --> 00:33:14,800
[music playing]
780
00:33:14,800 --> 00:33:16,800
[music playing]
781
00:33:16,800 --> 00:33:18,800
[music playing]
782
00:33:18,800 --> 00:33:20,800
[music playing]
783
00:33:20,800 --> 00:33:22,800
[music playing]
784
00:33:22,800 --> 00:33:24,800
[music playing]
785
00:33:24,800 --> 00:33:32,800
Oh! Baby blue house.
786
00:33:32,800 --> 00:33:33,800
Oh!
787
00:33:33,800 --> 00:33:35,800
[music playing]
788
00:33:35,800 --> 00:33:36,800
[music playing]
789
00:33:36,800 --> 00:33:37,800
Oh!
790
00:33:37,800 --> 00:33:38,800
Johnny!
791
00:33:38,800 --> 00:33:39,800
Johnny!
792
00:33:39,800 --> 00:33:40,800
[music playing]
793
00:33:40,800 --> 00:33:41,800
[music playing]
794
00:33:41,800 --> 00:33:42,800
[music playing]
795
00:33:42,800 --> 00:33:43,800
[music playing]
796
00:33:43,800 --> 00:33:44,800
[music playing]
797
00:33:44,800 --> 00:33:45,800
[music playing]
798
00:33:45,800 --> 00:33:46,800
Johnny!
799
00:33:46,800 --> 00:33:47,800
[music playing]
800
00:33:47,800 --> 00:33:48,800
[music playing]
801
00:33:48,800 --> 00:33:49,800
[music playing]
802
00:33:49,800 --> 00:33:50,800
[music playing]
803
00:33:50,800 --> 00:33:51,800
[music playing]
804
00:33:51,800 --> 00:33:52,800
Oh!
805
00:33:52,800 --> 00:33:53,800
Oh, fuck.
806
00:33:53,800 --> 00:33:54,800
[music playing]
807
00:33:54,800 --> 00:33:55,800
[music playing]
808
00:33:55,800 --> 00:33:56,800
[music playing]
809
00:33:56,800 --> 00:33:57,800
Drink this.
810
00:33:57,800 --> 00:33:58,800
[music playing]
811
00:33:58,800 --> 00:33:59,800
Beer will help.
812
00:33:59,800 --> 00:34:00,800
[music playing]
813
00:34:00,800 --> 00:34:01,800
[music playing]
814
00:34:01,800 --> 00:34:02,800
[music playing]
815
00:34:02,800 --> 00:34:03,800
Fuck this.
816
00:34:03,800 --> 00:34:04,800
[music playing]
817
00:34:04,800 --> 00:34:05,800
[music playing]
818
00:34:05,800 --> 00:34:06,800
[music playing]
819
00:34:06,800 --> 00:34:07,800
[music playing]
820
00:34:08,800 --> 00:34:17,800
Sorry, I can't, oh my god. Joni now!
821
00:34:17,800 --> 00:34:19,800
Oh, what is that?
822
00:34:19,800 --> 00:34:22,800
Oh, no!
823
00:34:22,800 --> 00:34:28,800
She's a monster.
824
00:34:28,800 --> 00:34:32,800
Oh, oh!
825
00:34:32,800 --> 00:34:42,800
Oh, oh!
826
00:34:42,800 --> 00:34:46,800
What is that?
827
00:34:46,800 --> 00:34:53,800
Oh, no!
828
00:34:53,800 --> 00:34:57,800
Fuck!
829
00:34:57,800 --> 00:35:12,800
Oh, you two?
830
00:35:12,800 --> 00:35:16,800
Oh, you two?
831
00:35:16,800 --> 00:35:26,800
Oh, oh!
832
00:35:26,800 --> 00:35:35,800
I've never got things to do.
833
00:35:35,800 --> 00:35:38,800
Oh, oh, that was amazing.
834
00:35:38,800 --> 00:35:48,800
Oh, my gosh!
835
00:35:48,800 --> 00:35:54,800
Oh, oh, oh, oh!
836
00:35:54,800 --> 00:36:04,800
Oh, shit.
837
00:36:04,800 --> 00:36:09,800
Oh, shit.
838
00:36:09,800 --> 00:36:14,800
Oh, my god!
839
00:36:14,800 --> 00:36:33,800
Oh, oh, oh!
840
00:36:33,800 --> 00:36:48,800
Oh, oh, oh!
841
00:36:48,800 --> 00:36:58,800
Bitches must die.
842
00:36:58,800 --> 00:37:03,800
Oh, this is my special little surveillance camera.
843
00:37:03,800 --> 00:37:17,800
I found it in our bathroom and in my other hand, I have hard evidence that we were poisoned by that bitch, which whatever fish to add in the trash myself, the proof gentleman is in the pudding.
844
00:37:17,800 --> 00:37:33,800
So they hid your little creeper cam on us.
845
00:37:33,800 --> 00:37:49,800
You know, you're in a clear water and so be it.
846
00:37:49,800 --> 00:38:07,800
And maybe I can get guilt sex out of Maggie.
847
00:38:07,800 --> 00:38:12,800
I mean, I'll even settle for a video that I can view on my own in my spare time or I'll take it even a single picture, I'm a pretty reasonable guy.
848
00:38:12,800 --> 00:38:22,800
Sorry.
849
00:38:22,800 --> 00:38:50,800
Hey, this is any west, so I can't take a call, please leave your info, I'll call you back.
850
00:38:50,800 --> 00:39:00,800
Ciao.
851
00:39:00,800 --> 00:39:02,800
You have to admit it, kind of.
852
00:39:02,800 --> 00:39:06,800
No, no, I don't have to.
853
00:39:06,800 --> 00:39:08,800
You made great noises.
854
00:39:08,800 --> 00:39:14,800
Come on, let's take a look.
855
00:39:14,800 --> 00:39:18,800
And what are you three up to now?
856
00:39:18,800 --> 00:39:26,800
To be honest, we all feel really bad about what happened, especially Jenna since we deliberately kept her out of it.
857
00:39:26,800 --> 00:39:31,800
So what we're up to is a sorry we gave you diarrhea make up dinner.
858
00:39:31,800 --> 00:39:34,800
It's high food.
859
00:39:34,800 --> 00:39:36,800
I think guys aren't going to believe you.
860
00:39:36,800 --> 00:39:40,800
I'm not sure if I believe you there after less nice little shit show.
861
00:39:40,800 --> 00:39:47,800
Please, please, please accept our apology.
862
00:39:47,800 --> 00:39:49,800
I accept your apology.
863
00:39:49,800 --> 00:39:54,800
I'm only speaking for myself though, the other guys have to work on yourselves.
864
00:39:54,800 --> 00:39:56,800
Look at this.
865
00:39:56,800 --> 00:40:05,800
You know, there is something honest and sincere about that guy.
866
00:40:05,800 --> 00:40:08,800
Not to mention the movie star good looks.
867
00:40:08,800 --> 00:40:10,800
Is the point of the package I guess?
868
00:40:10,800 --> 00:40:13,800
You know, I don't know what love is.
869
00:40:13,800 --> 00:40:15,800
Taking an interest in the opposite sex.
870
00:40:15,800 --> 00:40:19,800
All I said was I was a nice guy and that's all there is to it.
871
00:40:19,800 --> 00:40:26,800
You know, I've been around long enough to know that when somebody says,
872
00:40:26,800 --> 00:40:28,800
and that's all there is to it.
873
00:40:28,800 --> 00:40:31,800
That's not all there is to it.
874
00:40:31,800 --> 00:40:33,800
What do you want?
875
00:40:33,800 --> 00:40:35,800
Nobody's stopping you.
876
00:40:35,800 --> 00:40:37,800
There it is.
877
00:40:37,800 --> 00:40:40,800
I don't like Johnny.
878
00:40:40,800 --> 00:40:41,800
Not Johnny.
879
00:40:41,800 --> 00:40:43,800
I don't want to hear you.
880
00:40:43,800 --> 00:40:44,800
Do you like him?
881
00:40:44,800 --> 00:40:45,800
Not.
882
00:40:45,800 --> 00:40:46,800
Do not.
883
00:40:46,800 --> 00:40:47,800
Do you?
884
00:40:47,800 --> 00:40:48,800
Do you?
885
00:40:48,800 --> 00:40:51,800
Lying on the head of the key thunk pants.
886
00:40:51,800 --> 00:40:55,800
Oh, well, he is kind of gorgeous.
887
00:40:55,800 --> 00:40:57,800
Okay.
888
00:40:57,800 --> 00:40:59,800
Here's what we're going to do.
889
00:40:59,800 --> 00:41:01,800
We're going to be a little him in.
890
00:41:01,800 --> 00:41:05,800
Tonight before we eat, you're going to go put on some notice me make up.
891
00:41:05,800 --> 00:41:08,800
And I have a top of my bag that combined with your tits.
892
00:41:08,800 --> 00:41:10,800
We'll knock his eyes out.
893
00:41:10,800 --> 00:41:11,800
Literally.
894
00:41:11,800 --> 00:41:12,800
All right.
895
00:41:12,800 --> 00:41:14,800
Can I try to do two to behave while I'm gone?
896
00:41:14,800 --> 00:41:15,800
Of course.
897
00:41:15,800 --> 00:41:17,800
All right, I'm going to see a bit of it.
898
00:41:17,800 --> 00:41:24,800
What are you doing now?
899
00:41:24,800 --> 00:41:24,800
Nothing.
900
00:41:24,800 --> 00:41:26,800
Just another little secret ingredient.
901
00:41:26,800 --> 00:41:27,800
Just a piece.
902
00:41:27,800 --> 00:41:32,800
What is it this time?
903
00:41:32,800 --> 00:41:34,800
Just a harmless gastroirotic terror.
904
00:41:34,800 --> 00:41:36,800
Gastroirotic terrorism.
905
00:41:36,800 --> 00:41:38,800
Gastroirotic.
906
00:41:38,800 --> 00:41:41,800
There's someone who doesn't do it.
907
00:41:41,800 --> 00:41:44,800
You've seen how a personal party favors.
908
00:41:44,800 --> 00:41:46,800
Didn't look problems.
909
00:41:46,800 --> 00:41:48,800
You promised.
910
00:41:48,800 --> 00:41:49,800
Technicality.
911
00:41:49,800 --> 00:41:55,800
Dinner's ready.
912
00:41:55,800 --> 00:41:58,800
Really good.
913
00:41:58,800 --> 00:42:00,800
Oh, no, Charlie.
914
00:42:00,800 --> 00:42:03,800
Actually honey, that's he's taken.
915
00:42:04,800 --> 00:42:06,800
Why don't we have a sign sitting in that.
916
00:42:06,800 --> 00:42:08,800
I had to make reservations.
917
00:42:08,800 --> 00:42:09,800
Charlie, what's your place?
918
00:42:09,800 --> 00:42:10,800
Just come sit by me today.
919
00:42:10,800 --> 00:42:25,800
Johnny.
920
00:42:25,800 --> 00:42:29,800
I'm sorry.
921
00:42:29,800 --> 00:42:30,800
I'm sorry.
922
00:42:30,800 --> 00:42:31,800
Thank you.
923
00:42:31,800 --> 00:42:34,800
So what is it?
924
00:42:34,800 --> 00:42:39,800
It's a Asian fusion moitai crop.
925
00:42:39,800 --> 00:42:41,800
Isn't that a mixed martial art?
926
00:42:41,800 --> 00:42:42,800
Very funny.
927
00:42:42,800 --> 00:42:44,800
So how do we know we can even trust you?
928
00:42:44,800 --> 00:42:45,800
Yeah.
929
00:42:45,800 --> 00:42:46,800
How do we know?
930
00:42:46,800 --> 00:42:49,800
I mean, it all came out all right last time.
931
00:42:49,800 --> 00:42:50,800
Didn't it?
932
00:42:50,800 --> 00:42:50,800
Hey.
933
00:42:50,800 --> 00:42:53,800
It's my father, the director used to say,
934
00:42:53,800 --> 00:42:55,800
"No kupu talk at dinner."
935
00:42:55,800 --> 00:42:56,800
Guys, guys, look.
936
00:42:56,800 --> 00:42:59,800
We're really, really sorry.
937
00:42:59,800 --> 00:43:01,800
Maggie spent all day in the kitchen today,
938
00:43:01,800 --> 00:43:03,800
working away so hard preparing
939
00:43:03,800 --> 00:43:05,800
his authentic meal to get back in your good graces.
940
00:43:05,800 --> 00:43:08,800
So the least we can do is just eat up.
941
00:43:08,800 --> 00:43:12,800
Here.
942
00:43:12,800 --> 00:43:14,800
Try the special sauce.
943
00:43:14,800 --> 00:43:16,800
It really helps bring out the flavor.
944
00:43:16,800 --> 00:43:18,800
So what's coming up for tonight?
945
00:43:18,800 --> 00:43:20,800
After we eat, we're going to go to an event
946
00:43:20,800 --> 00:43:22,800
that a party plan is outlined up.
947
00:43:22,800 --> 00:43:24,800
They're having a band and we can check it out before
948
00:43:24,800 --> 00:43:25,800
a benefit party.
949
00:43:25,800 --> 00:43:26,800
Oh, right.
950
00:43:26,800 --> 00:43:27,800
Let's go clubbing.
951
00:43:27,800 --> 00:43:29,800
Hey.
952
00:43:29,800 --> 00:43:34,800
Okay.
953
00:43:34,800 --> 00:43:35,800
Cool.
954
00:43:35,800 --> 00:43:38,800
So I've obviously never used that word ever in my life
955
00:43:38,800 --> 00:43:39,800
for normal life.
956
00:43:39,800 --> 00:43:41,800
Ever used it again.
957
00:43:41,800 --> 00:43:42,800
I swear.
958
00:43:42,800 --> 00:43:43,800
Just.
959
00:43:43,800 --> 00:43:47,800
I'm sorry, guys.
960
00:43:47,800 --> 00:43:49,800
This is private party.
961
00:43:49,800 --> 00:43:50,800
You're not able to get inside.
962
00:43:50,800 --> 00:43:51,800
Have a good night, guys.
963
00:43:51,800 --> 00:43:52,800
Have a good night.
964
00:43:52,800 --> 00:43:54,800
Excuse me.
965
00:43:54,800 --> 00:43:55,800
Sorry.
966
00:43:55,800 --> 00:43:56,800
Excuse me.
967
00:43:56,800 --> 00:43:58,800
Let me handle this ladies.
968
00:43:58,800 --> 00:43:59,800
I don't think so.
969
00:43:59,800 --> 00:44:00,800
Hi.
970
00:44:00,800 --> 00:44:01,800
I'm sorry.
971
00:44:01,800 --> 00:44:02,800
Really?
972
00:44:02,800 --> 00:44:03,800
I'm a big guy.
973
00:44:03,800 --> 00:44:04,800
Oh, that would be me.
974
00:44:04,800 --> 00:44:06,800
How can I help you tonight, guys?
975
00:44:06,800 --> 00:44:07,800
You look familiar.
976
00:44:07,800 --> 00:44:08,800
Probably met.
977
00:44:08,800 --> 00:44:09,800
We're friends in this marine.
978
00:44:09,800 --> 00:44:11,800
You must be talking about my brother.
979
00:44:11,800 --> 00:44:13,800
Brother from another mother.
980
00:44:13,800 --> 00:44:15,800
So we're marine.
981
00:44:15,800 --> 00:44:17,800
Do you remember that song?
982
00:44:17,800 --> 00:44:18,800
I know.
983
00:44:18,800 --> 00:44:21,800
Think you're talking about sweet malessa.
984
00:44:21,800 --> 00:44:22,800
There's a difference.
985
00:44:22,800 --> 00:44:25,800
But you're losing money.
986
00:44:25,800 --> 00:44:26,800
I know it's a difference.
987
00:44:26,800 --> 00:44:29,800
Do you want to make something out of it?
988
00:44:29,800 --> 00:44:31,800
I'm capturing this on video right now.
989
00:44:31,800 --> 00:44:33,800
So if you try to do it, don't.
990
00:44:33,800 --> 00:44:34,800
Here.
991
00:44:34,800 --> 00:44:35,800
So marine.
992
00:44:35,800 --> 00:44:37,800
Sweet marine.
993
00:44:37,800 --> 00:44:38,800
Of course, guys.
994
00:44:38,800 --> 00:44:41,800
Everybody, you're going to go inside.
995
00:44:41,800 --> 00:44:42,800
Take a look around.
996
00:44:42,800 --> 00:44:44,800
You can help yourself.
997
00:44:44,800 --> 00:44:45,800
Enjoy your life.
998
00:44:45,800 --> 00:44:47,800
You can stay as long as you want.
999
00:44:47,800 --> 00:44:48,800
Everybody.
1000
00:44:48,800 --> 00:44:50,800
Everybody except him.
1001
00:44:50,800 --> 00:44:55,800
Love me.
1002
00:44:55,800 --> 00:45:00,800
You and I say to me.
1003
00:45:00,800 --> 00:45:04,800
Every time I'm still relating, I can feel the tension.
1004
00:45:04,800 --> 00:45:05,800
I need.
1005
00:45:05,800 --> 00:45:08,800
If it feels right, I can be so bright.
1006
00:45:08,800 --> 00:45:11,800
You and I.
1007
00:45:11,800 --> 00:45:12,800
We.
1008
00:45:12,800 --> 00:45:13,800
Guys, it's all.
1009
00:45:13,800 --> 00:45:15,800
You're getting set.
1010
00:45:15,800 --> 00:45:16,800
Yeah.
1011
00:45:16,800 --> 00:45:21,800
We need to.
1012
00:45:21,800 --> 00:45:23,800
So we.
1013
00:45:23,800 --> 00:45:26,800
You'll forever be.
1014
00:45:26,800 --> 00:45:31,800
I'm ready to myself.
1015
00:45:31,800 --> 00:45:33,800
To go you can't.
1016
00:45:33,800 --> 00:45:35,800
I'm gonna start a war.
1017
00:45:35,800 --> 00:45:37,800
I am the new black.
1018
00:45:37,800 --> 00:45:40,800
You better watch your back.
1019
00:45:40,800 --> 00:45:42,800
You know you are more.
1020
00:45:42,800 --> 00:45:44,800
I'm causing a terror.
1021
00:45:44,800 --> 00:45:47,800
I'm going to be a war.
1022
00:45:47,800 --> 00:45:50,800
I'm going to be a war.
1023
00:45:50,800 --> 00:45:53,800
I'm going to be a war.
1024
00:45:53,800 --> 00:45:54,800
I'm going to be a war.
1025
00:45:54,800 --> 00:45:55,800
I'm going to be a war.
1026
00:45:55,800 --> 00:45:57,800
I'm going to be a war.
1027
00:45:57,800 --> 00:45:58,800
I'm going to be a war.
1028
00:45:58,800 --> 00:46:00,800
I'm going to be a war.
1029
00:46:00,800 --> 00:46:01,800
I'm going to be a war.
1030
00:46:01,800 --> 00:46:02,800
I'm going to be a war.
1031
00:46:02,800 --> 00:46:03,800
I'm going to be a war.
1032
00:46:03,800 --> 00:46:04,800
I'm going to be a war.
1033
00:46:04,800 --> 00:46:05,800
I'm going to be a war.
1034
00:46:05,800 --> 00:46:06,800
I'm going to be a war.
1035
00:46:06,800 --> 00:46:07,800
I'm going to be a war.
1036
00:46:07,800 --> 00:46:09,800
I'm going to be a war.
1037
00:46:09,800 --> 00:46:10,800
I'm going to be a war.
1038
00:46:10,800 --> 00:46:11,800
I'm going to be a war.
1039
00:46:11,800 --> 00:46:12,800
I'm going to be a war.
1040
00:46:12,800 --> 00:46:13,800
I'm going to be a war.
1041
00:46:13,800 --> 00:46:32,180
[music]
1042
00:46:32,180 --> 00:46:34,280
[click]
1043
00:46:34,280 --> 00:46:38,180
I am not amused at all.
1044
00:46:38,180 --> 00:46:41,080
Do you know what we just went through?
1045
00:46:41,080 --> 00:46:42,700
Tell me about it.
1046
00:46:42,700 --> 00:46:45,300
We were just hitchhiking on the side of the road
1047
00:46:45,300 --> 00:46:47,660
with our rock-celled packs out.
1048
00:46:47,660 --> 00:46:48,900
No, we would pick us up.
1049
00:46:48,900 --> 00:46:50,180
Who would he accept?
1050
00:46:50,180 --> 00:46:53,300
That we'd all ready up to street from the assist of the different places.
1051
00:46:53,300 --> 00:46:54,660
Hi boys!
1052
00:46:54,660 --> 00:46:57,180
Oh, do you need a ride?
1053
00:46:57,180 --> 00:46:59,300
Oh, yeah.
1054
00:46:59,300 --> 00:47:03,020
Thanks for the offer, but it doesn't look like you have any room in there, so...
1055
00:47:03,020 --> 00:47:10,780
Oh no, no, no, no! Problem. We can sit on your abs. We can sit on your abs. Oh, my god!
1056
00:47:10,780 --> 00:47:13,460
No! Wow! Guys, get out of here.
1057
00:47:13,460 --> 00:47:15,460
Yeah, yeah, yeah, yeah. Crazy!
1058
00:47:15,460 --> 00:47:20,300
Oh, hey, Mom. Glory to the Lord for the Beach!
1059
00:47:20,300 --> 00:47:22,900
We ran. We ran to the beach.
1060
00:47:22,900 --> 00:47:24,100
We thought we got a random one.
1061
00:47:24,100 --> 00:47:28,300
Oh, boys, could you help me, please? I really can't see the...
1062
00:47:28,300 --> 00:47:31,540
The rails with the snipe. Do you know the eyes? Get off!
1063
00:47:31,540 --> 00:47:35,540
Oh, oh! Oh! Oh!
1064
00:47:35,540 --> 00:47:36,540
This is amazing!
1065
00:47:36,540 --> 00:47:38,540
That is terrible.
1066
00:47:38,540 --> 00:47:42,540
No! Not a rail!
1067
00:47:42,540 --> 00:47:44,540
Oh! Oh!
1068
00:47:44,540 --> 00:47:46,540
Don't take me now.
1069
00:47:46,540 --> 00:47:50,540
Make sure she's safe, Charlie.
1070
00:47:50,540 --> 00:47:52,540
You're good.
1071
00:47:52,540 --> 00:47:56,540
Oh, thanks for giving me an end.
1072
00:47:56,540 --> 00:47:59,540
Thanks, Charlie. You're welcome.
1073
00:47:59,540 --> 00:48:02,540
That's a shoot-off lady, huh?
1074
00:48:02,540 --> 00:48:04,540
Yeah. Yeah.
1075
00:48:04,540 --> 00:48:07,540
We should grab your dick to shut the hell up!
1076
00:48:07,540 --> 00:48:13,540
Are you going to stay in the middle of the night?
1077
00:48:13,540 --> 00:48:16,540
Are we going to put this thing in good use?
1078
00:48:16,540 --> 00:48:20,540
It's not very funny. She was ripped our dick soft.
1079
00:48:20,540 --> 00:48:24,540
I wasn't trying to be funny. I was trying to be practical.
1080
00:48:24,540 --> 00:48:30,540
But if you don't want to make love, then maybe we can use it as a hat rack.
1081
00:48:30,540 --> 00:48:34,540
Of course you use. Maybe a little bit of ringtiles?
1082
00:48:34,540 --> 00:48:37,540
Enough with the dick jokes. Let's see what I'm doing.
1083
00:48:38,540 --> 00:48:39,540
(Laughter)
1084
00:48:40,540 --> 00:48:46,540
(Music)
1085
00:48:46,540 --> 00:48:53,540
(Music)
1086
00:48:53,540 --> 00:48:56,540
(Music)
1087
00:48:56,540 --> 00:49:01,540
(Music)
1088
00:49:01,540 --> 00:49:07,540
(Music)
1089
00:49:07,540 --> 00:49:10,540
No.
1090
00:49:10,540 --> 00:49:20,540
(Music)
1091
00:49:20,540 --> 00:49:23,540
(Music)
1092
00:49:23,540 --> 00:49:25,540
Oh my god, what's with all the racket?
1093
00:49:25,540 --> 00:49:27,540
Hey, my good morning.
1094
00:49:27,540 --> 00:49:30,540
Today you were in for a special treat.
1095
00:49:30,540 --> 00:49:35,540
I am making my famous smelly face whipped cream candied pancakes with hot maple syrup.
1096
00:49:35,540 --> 00:49:37,540
How big it was stacked can you take?
1097
00:49:37,540 --> 00:49:39,940
And after a last night's little dick experiment
1098
00:49:39,940 --> 00:49:41,740
there's just a big dick experiment.
1099
00:49:41,740 --> 00:49:45,300
We're never eating anything you guys make ever again.
1100
00:49:45,300 --> 00:49:47,420
Yeah you put fun at us for the last time.
1101
00:49:47,420 --> 00:49:52,180
Fine, more grasp.
1102
00:49:52,180 --> 00:49:55,900
I don't know about you guys but all that dancing last night
1103
00:49:55,900 --> 00:49:58,860
really worked up my appetite, I'll think of double sack.
1104
00:49:58,860 --> 00:50:00,020
Pan cake me.
1105
00:50:00,020 --> 00:50:01,460
-You coming, Rhetta?
1106
00:50:01,460 --> 00:50:03,400
-Yeah I think to spill that fruit go-to-wee.
1107
00:50:03,400 --> 00:50:05,620
I think I'll have a couple stances as well.
1108
00:50:05,620 --> 00:50:06,500
-Of course you will.
1109
00:50:06,500 --> 00:50:07,500
I will.
1110
00:50:07,500 --> 00:50:09,260
-You'll show you how to eat.
1111
00:50:09,260 --> 00:50:10,740
-Well, he's the same way.
1112
00:50:10,740 --> 00:50:11,940
-No, no, no, no, no.
1113
00:50:11,940 --> 00:50:12,940
-It's okay.
1114
00:50:12,940 --> 00:50:13,940
-Do you like-
1115
00:50:13,940 --> 00:50:15,940
-Oh.
1116
00:50:15,940 --> 00:50:17,940
-Oh.
1117
00:50:17,940 --> 00:50:19,940
-Tarling.
1118
00:50:19,940 --> 00:50:23,340
Was it something you ate or...
1119
00:50:23,340 --> 00:50:25,340
-Oh, I don't sure.
1120
00:50:25,340 --> 00:50:27,940
-Well, not to button but...
1121
00:50:27,940 --> 00:50:32,180
I'm assuming you're sexually active.
1122
00:50:32,180 --> 00:50:34,820
I's not like I sleep around.
1123
00:50:34,820 --> 00:50:40,060
Well, is your period late or missing an action?
1124
00:50:40,060 --> 00:50:41,060
-I don't think it's-
1125
00:50:41,060 --> 00:50:44,820
-I just think you might want to try one of these.
1126
00:50:44,820 --> 00:50:51,820
-You know how to.
1127
00:50:51,820 --> 00:50:54,100
-I've never had to before if I was a child.
1128
00:50:54,100 --> 00:50:56,340
-Instructions are on the packet.
1129
00:50:56,340 --> 00:50:59,100
Let me know if I can do anything.
1130
00:50:59,100 --> 00:51:01,700
(eerie music)
1131
00:51:01,700 --> 00:51:04,700
(music playing)
1132
00:51:04,700 --> 00:51:07,700
(music playing)
1133
00:51:07,700 --> 00:51:10,700
(music playing)
1134
00:51:10,700 --> 00:51:13,700
(music playing)
1135
00:51:13,700 --> 00:51:16,700
(music playing)
1136
00:51:16,700 --> 00:51:19,700
(music playing)
1137
00:51:19,700 --> 00:51:23,660
♪
1138
00:51:23,660 --> 00:51:25,760
♪ If you're down for some matter bout heat ♪
1139
00:51:25,760 --> 00:51:29,760
♪ You beat girls you're in for a tree ♪
1140
00:51:29,760 --> 00:51:32,640
♪ Living it up with my boys ♪
1141
00:51:32,640 --> 00:51:37,000
♪ In our American reach out ♪
1142
00:51:37,000 --> 00:51:39,100
♪ Whoa ♪
1143
00:51:39,100 --> 00:51:41,800
♪ Let me see ♪
1144
00:51:41,800 --> 00:51:46,320
♪ Hey ♪
1145
00:51:46,320 --> 00:51:48,920
Hey this is Annie West, so I can't take her call
1146
00:51:48,920 --> 00:51:51,120
easily near info, and I'll call you back.
1147
00:51:51,120 --> 00:51:51,960
Ciao.
1148
00:51:51,960 --> 00:51:54,360
♪
1149
00:51:54,360 --> 00:51:58,860
♪
1150
00:51:58,860 --> 00:52:00,160
You going through something right now,
1151
00:52:00,160 --> 00:52:02,660
you had a turner point?
1152
00:52:02,660 --> 00:52:03,160
Hey.
1153
00:52:03,160 --> 00:52:03,800
Goodbye, Joe.
1154
00:52:03,800 --> 00:52:04,440
Bye, honey.
1155
00:52:04,440 --> 00:52:05,440
Yeah.
1156
00:52:05,440 --> 00:52:06,680
What?
1157
00:52:06,680 --> 00:52:07,680
Come me from Paris.
1158
00:52:07,680 --> 00:52:08,280
Oh, I love it.
1159
00:52:08,280 --> 00:52:08,880
Promise?
1160
00:52:08,880 --> 00:52:09,680
Okay.
1161
00:52:09,680 --> 00:52:10,320
All right.
1162
00:52:10,320 --> 00:52:11,680
Have a safe flight, honey.
1163
00:52:11,680 --> 00:52:14,680
Bye-bye.
1164
00:52:14,680 --> 00:52:16,680
Damn.
1165
00:52:16,680 --> 00:52:19,920
I guess you can't say I'm at a turning point.
1166
00:52:19,920 --> 00:52:22,120
You must be Joe the left card.
1167
00:52:22,120 --> 00:52:23,360
Johnny, right?
1168
00:52:23,360 --> 00:52:24,160
Yeah.
1169
00:52:24,160 --> 00:52:25,720
How'd you know that nice to meet you?
1170
00:52:25,720 --> 00:52:28,320
Oh, you know, I read up on all the winners.
1171
00:52:28,320 --> 00:52:31,400
I like the nose on my beach.
1172
00:52:31,400 --> 00:52:33,200
So what's going on?
1173
00:52:33,200 --> 00:52:34,000
Oh, I'm not sure.
1174
00:52:34,000 --> 00:52:36,480
I mean, everything's just happening so fast and more
1175
00:52:36,480 --> 00:52:37,800
different than I've ever--
1176
00:52:37,800 --> 00:52:40,040
I would have ever expected.
1177
00:52:40,040 --> 00:52:42,720
Or do you just like everybody else?
1178
00:52:42,720 --> 00:52:45,400
Well, I mean, you're from around here.
1179
00:52:45,400 --> 00:52:48,360
The people just come up to you on the beach.
1180
00:52:48,360 --> 00:52:52,080
You know, give you a chance to get in the movies and TV.
1181
00:52:52,080 --> 00:52:53,680
Is it a guy or a girl?
1182
00:52:53,680 --> 00:52:55,560
It was a guy.
1183
00:52:55,560 --> 00:52:57,080
Did he touch your penis with--
1184
00:52:57,080 --> 00:52:58,120
many part of his body?
1185
00:52:58,120 --> 00:52:59,120
Well, well, no.
1186
00:52:59,120 --> 00:52:59,640
No, no.
1187
00:52:59,640 --> 00:53:02,120
I just wanted to get that out of the way.
1188
00:53:02,120 --> 00:53:02,640
Well, that's good.
1189
00:53:02,640 --> 00:53:07,520
Listen, I guess it happens, you know, sometimes.
1190
00:53:07,520 --> 00:53:10,120
And if that business is something that you're interested in,
1191
00:53:10,120 --> 00:53:12,440
then I think you should go do it.
1192
00:53:12,440 --> 00:53:13,160
Thank you, Joe.
1193
00:53:13,160 --> 00:53:14,640
Hey, you're welcome.
1194
00:53:14,640 --> 00:53:15,800
Hey, good luck with that.
1195
00:53:15,800 --> 00:53:16,200
Thank you.
1196
00:53:16,200 --> 00:53:18,360
Let me know what happens.
1197
00:53:18,360 --> 00:53:21,200
Oh, I think it's supposed to be like this.
1198
00:53:21,200 --> 00:53:22,920
And it happened so long ago.
1199
00:53:22,920 --> 00:53:26,320
And you-- I think the one.
1200
00:53:26,320 --> 00:53:29,440
Well, he must have been good for something.
1201
00:53:29,440 --> 00:53:32,760
Oh, one.
1202
00:53:32,760 --> 00:53:34,640
I don't think that's what we need right now.
1203
00:53:34,640 --> 00:53:38,840
And the worst part is things were going so great with Vincent.
1204
00:53:38,840 --> 00:53:40,760
He would have been that one and a million guy.
1205
00:53:40,760 --> 00:53:44,160
And when I tell him it'll ruin everything.
1206
00:53:44,160 --> 00:53:46,560
Maybe don't tell him.
1207
00:53:46,560 --> 00:53:48,560
He can make it like your little secret.
1208
00:53:48,560 --> 00:53:50,400
Like, it never be that important.
1209
00:53:50,400 --> 00:53:52,200
Or an ethical.
1210
00:53:52,200 --> 00:53:55,200
It never did it to a guy that I care about.
1211
00:53:55,200 --> 00:53:57,000
What are you going to do about the baby?
1212
00:53:57,000 --> 00:53:58,800
I could never be that person either.
1213
00:53:58,800 --> 00:54:00,200
I'm a modern girl, but--
1214
00:54:00,200 --> 00:54:02,560
You don't justify yourself to anybody.
1215
00:54:02,560 --> 00:54:05,480
Just do what's good for you.
1216
00:54:05,480 --> 00:54:08,640
Maybe what you and Vincent have is strong enough.
1217
00:54:08,640 --> 00:54:09,280
No.
1218
00:54:09,280 --> 00:54:11,840
It's not-- it's-- I can't-- I can't do it to him.
1219
00:54:11,840 --> 00:54:12,640
I can't--
1220
00:54:12,640 --> 00:54:17,080
I can't-- I can't.
1221
00:54:17,080 --> 00:54:17,360
I can't.
1222
00:54:17,360 --> 00:54:22,440
What she needs is time.
1223
00:54:22,440 --> 00:54:40,440
Hey, Johnny.
1224
00:54:40,440 --> 00:54:41,280
Hey, Loa.
1225
00:54:42,080 --> 00:54:43,880
Nice suit.
1226
00:54:43,880 --> 00:54:45,280
Thank you.
1227
00:54:45,280 --> 00:54:47,080
Someone's up to getting the hot tub.
1228
00:54:47,080 --> 00:54:49,680
Would you care to join me?
1229
00:54:49,680 --> 00:54:52,680
All right, guess so.
1230
00:54:52,680 --> 00:54:55,680
Don't want to push your arm.
1231
00:54:55,680 --> 00:54:58,720
Sorry, I don't take it the wrong way, but I guess not a lot
1232
00:54:58,720 --> 00:55:00,880
of such a happening greatest day.
1233
00:55:00,880 --> 00:55:03,280
Where have you heard?
1234
00:55:03,280 --> 00:55:03,680
Nothing.
1235
00:55:03,680 --> 00:55:05,280
I've heard nothing from nobody.
1236
00:55:05,280 --> 00:55:08,280
That's the problem.
1237
00:55:08,280 --> 00:55:10,280
So come on in.
1238
00:55:11,280 --> 00:55:12,520
Now, usually go for a job type,
1239
00:55:12,520 --> 00:55:17,240
but in your situation, I'll make an exception.
1240
00:55:17,240 --> 00:55:19,280
Lawrence, you are sweetheart.
1241
00:55:19,280 --> 00:55:23,040
You know, I'm not just some highly successful college athlete.
1242
00:55:23,040 --> 00:55:25,040
You know, I have hopes and feelings and dreams, too,
1243
00:55:25,040 --> 00:55:27,160
and even a degree.
1244
00:55:27,160 --> 00:55:28,800
What exactly did you study?
1245
00:55:28,800 --> 00:55:32,040
Well, it was a Fizzet major in the one day, I had a moment
1246
00:55:32,040 --> 00:55:32,480
of clarity.
1247
00:55:32,480 --> 00:55:34,520
You could say, as I was walking by the theater building.
1248
00:55:38,600 --> 00:55:39,760
Change it around a little bit.
1249
00:55:39,760 --> 00:55:46,600
Well, they didn't go for the hot type.
1250
00:55:46,600 --> 00:55:48,800
Like I said, I'm really not making an exception.
1251
00:55:48,800 --> 00:55:54,440
You didn't put anything in the water.
1252
00:55:54,440 --> 00:55:54,800
Did you?
1253
00:55:54,800 --> 00:55:57,000
I mean, after the last couple of times, I got asked.
1254
00:55:57,000 --> 00:55:58,200
No, just me.
1255
00:55:58,200 --> 00:56:00,800
All right.
1256
00:56:07,360 --> 00:56:09,560
So the horse walks into a bar in the bar,
1257
00:56:09,560 --> 00:56:12,360
and she says, "Why the long face?"
1258
00:56:12,360 --> 00:56:14,360
Get it?
1259
00:56:14,360 --> 00:56:16,360
I guess I need to go.
1260
00:56:16,360 --> 00:56:18,360
I guess I'm just at a crossroads right now,
1261
00:56:18,360 --> 00:56:20,360
where I'm from, it's flat land.
1262
00:56:20,360 --> 00:56:23,360
As far as I can see in every direction,
1263
00:56:23,360 --> 00:56:26,360
I've never even seen the ocean before until we could go.
1264
00:56:26,360 --> 00:56:29,360
And now I'm swimming in it, and just a few days ago,
1265
00:56:29,360 --> 00:56:31,360
I complete stranger walk up to me,
1266
00:56:31,360 --> 00:56:34,360
and gave me a chance to live my dreams.
1267
00:56:34,360 --> 00:56:37,360
And now, how often does that happen?
1268
00:56:37,360 --> 00:56:39,360
Of course, he hasn't called or done shit since then,
1269
00:56:39,360 --> 00:56:44,360
but I can already see that it's a much bigger world than I've ever thought.
1270
00:56:44,360 --> 00:56:46,360
I have more choices than I ever imagined.
1271
00:56:46,360 --> 00:56:48,360
I think I'm going to move here.
1272
00:56:48,360 --> 00:56:50,360
I'm not even home to, but you say.
1273
00:56:50,360 --> 00:56:54,360
Maybe, but I don't got anything to tell me down back home.
1274
00:56:54,360 --> 00:56:57,360
I'm already here now.
1275
00:56:58,360 --> 00:57:01,360
I'm not sure if I can see anything.
1276
00:57:01,360 --> 00:57:03,360
If you don't want to.
1277
00:57:03,360 --> 00:57:13,360
I don't know what to say.
1278
00:57:13,360 --> 00:57:15,360
I don't know if anything if you don't want to.
1279
00:57:15,360 --> 00:57:17,360
I'm not sure if anything is wrong.
1280
00:57:17,360 --> 00:57:19,360
I'm not sure if anything is wrong.
1281
00:57:19,360 --> 00:57:21,360
I'm not sure if anything is wrong.
1282
00:57:21,360 --> 00:57:23,360
I'm not sure if anything is wrong.
1283
00:57:23,360 --> 00:57:25,360
I'm not sure if anything is wrong.
1284
00:57:25,360 --> 00:57:27,360
I'm not sure if anything is wrong.
1285
00:57:27,360 --> 00:57:29,360
I'm not sure if anything is wrong.
1286
00:57:29,360 --> 00:57:31,360
I'm not sure if anything is wrong.
1287
00:57:31,360 --> 00:57:33,360
I'm not sure if anything is wrong.
1288
00:57:33,360 --> 00:57:35,360
I'm not sure if anything is wrong.
1289
00:57:35,360 --> 00:57:37,360
I'm not sure if anything is wrong.
1290
00:57:37,360 --> 00:57:39,360
I'm not sure if anything is wrong.
1291
00:57:39,360 --> 00:57:41,360
I'm not sure if anything is wrong.
1292
00:57:41,360 --> 00:57:43,360
I'm not sure if anything is wrong.
1293
00:57:43,360 --> 00:57:45,360
I'm not sure if anything is wrong.
1294
00:57:45,360 --> 00:57:47,360
I'm not sure if anything is wrong.
1295
00:57:47,360 --> 00:57:49,360
I'm not sure if anything is wrong.
1296
00:57:49,360 --> 00:57:51,360
I'm not sure if anything is wrong.
1297
00:57:51,360 --> 00:57:53,360
I'm not sure if anything is wrong.
1298
00:57:53,360 --> 00:57:55,360
I'm not sure if anything is wrong.
1299
00:57:55,360 --> 00:57:57,360
I'm not sure if anything is wrong.
1300
00:57:57,360 --> 00:57:59,360
I'm not sure if anything is wrong.
1301
00:57:59,360 --> 00:58:01,360
I'm not sure if anything is wrong.
1302
00:58:01,360 --> 00:58:03,360
I'm not sure if anything is wrong.
1303
00:58:03,360 --> 00:58:05,360
I'm not sure if anything is wrong.
1304
00:58:05,360 --> 00:58:07,360
I'm not sure if anything is wrong.
1305
00:58:07,360 --> 00:58:09,360
I'm not sure if anything is wrong.
1306
00:58:09,360 --> 00:58:11,360
I'm not sure if anything is wrong.
1307
00:58:11,360 --> 00:58:13,360
I'm not sure if anything is wrong.
1308
00:58:13,360 --> 00:58:15,360
I'm not sure if anything is wrong.
1309
00:58:15,360 --> 00:58:17,360
I'm not sure if anything is wrong.
1310
00:58:17,360 --> 00:58:19,360
I'm not sure if anything is wrong.
1311
00:58:19,360 --> 00:58:21,360
I'm not sure if anything is wrong.
1312
00:58:21,360 --> 00:58:23,360
I'm not sure if anything is wrong.
1313
00:58:23,360 --> 00:58:25,360
I'm not sure if anything is wrong.
1314
00:58:25,360 --> 00:58:27,360
I'm not sure if anything is wrong.
1315
00:58:27,360 --> 00:58:29,360
I'm not sure if anything is wrong.
1316
00:58:29,360 --> 00:58:31,360
I'm not sure if anything is wrong.
1317
00:58:31,360 --> 00:58:33,360
I'm not sure if anything is wrong.
1318
00:58:33,360 --> 00:58:35,360
I'm not sure if anything is wrong.
1319
00:58:35,360 --> 00:58:37,360
I'm not sure if anything is wrong.
1320
00:58:37,360 --> 00:58:39,360
I'm not sure if anything is wrong.
1321
00:58:39,360 --> 00:58:41,360
I'm not sure if anything is wrong.
1322
00:58:41,360 --> 00:58:43,360
I'm not sure if anything is wrong.
1323
00:58:43,360 --> 00:58:45,360
I'm not sure if anything is wrong.
1324
00:58:45,360 --> 00:58:47,360
I'm not sure if anything is wrong.
1325
00:58:47,360 --> 00:58:49,360
I'm not sure if anything is wrong.
1326
00:58:49,360 --> 00:58:51,360
I'm not sure if anything is wrong.
1327
00:58:51,360 --> 00:58:53,360
I'm not sure if anything is wrong.
1328
00:58:53,360 --> 00:58:55,360
I'm not sure if anything is wrong.
1329
00:58:55,360 --> 00:58:57,360
I'm not sure if anything is wrong.
1330
00:58:57,360 --> 00:58:59,360
I'm not sure if anything is wrong.
1331
00:58:59,360 --> 00:59:01,360
I'm not sure if anything is wrong.
1332
00:59:01,360 --> 00:59:03,360
I'm not sure if anything is wrong.
1333
00:59:03,360 --> 00:59:05,360
I'm not sure if anything is wrong.
1334
00:59:05,360 --> 00:59:07,360
I'm not sure if anything is wrong.
1335
00:59:07,360 --> 00:59:09,360
I'm not sure if anything is wrong.
1336
00:59:09,360 --> 00:59:11,360
I'm not sure if anything is wrong.
1337
00:59:11,360 --> 00:59:13,360
I'm not sure if anything is wrong.
1338
00:59:13,360 --> 00:59:15,360
I'm not sure if anything is wrong.
1339
00:59:15,360 --> 00:59:17,360
I'm not sure if anything is wrong.
1340
00:59:17,360 --> 00:59:19,360
I'm not sure if anything is wrong.
1341
00:59:19,360 --> 00:59:21,360
I'm not sure if anything is wrong.
1342
00:59:21,360 --> 00:59:23,360
I'm not sure if anything is wrong.
1343
00:59:23,360 --> 00:59:25,360
I'm not sure if anything is wrong.
1344
00:59:25,360 --> 00:59:27,360
I'm not sure if anything is wrong.
1345
00:59:27,360 --> 00:59:29,360
I'm not sure if anything is wrong.
1346
00:59:29,360 --> 00:59:31,360
I'm not sure if anything is wrong.
1347
00:59:31,360 --> 00:59:33,360
I'm not sure if anything is wrong.
1348
00:59:33,360 --> 00:59:35,360
I'm not sure if anything is wrong.
1349
00:59:35,360 --> 00:59:37,360
I'm not sure if anything is wrong.
1350
00:59:37,360 --> 00:59:39,360
I'm not sure if anything is wrong.
1351
00:59:39,360 --> 00:59:41,360
I'm not sure if anything is wrong.
1352
00:59:41,360 --> 00:59:43,360
I'm not sure if anything is wrong.
1353
00:59:43,360 --> 00:59:45,360
I'm not sure if anything is wrong.
1354
00:59:45,360 --> 00:59:47,360
I'm not sure if anything is wrong.
1355
00:59:47,360 --> 00:59:49,360
I'm not sure if anything is wrong.
1356
00:59:49,360 --> 00:59:51,360
I'm not sure if anything is wrong.
1357
00:59:51,360 --> 00:59:53,360
I'm not sure if anything is wrong.
1358
00:59:53,360 --> 00:59:55,360
I'm not sure if anything is wrong.
1359
00:59:55,360 --> 00:59:55,360
I'm not sure if anything is wrong.
1360
00:59:55,360 --> 00:59:57,360
I'm not sure if anything is wrong.
1361
00:59:57,360 --> 00:59:57,360
I'm not sure if anything is wrong.
1362
00:59:57,360 --> 00:59:59,360
I'm not sure if anything is wrong.
1363
00:59:59,360 --> 00:59:59,360
I'm not sure if anything is wrong.
1364
00:59:59,360 --> 01:00:01,360
I'm not sure if anything is wrong.
1365
01:00:01,360 --> 01:00:01,360
I'm not sure if anything is wrong.
1366
01:00:01,360 --> 01:00:03,360
I'm not sure if anything is wrong.
1367
01:00:03,360 --> 01:00:05,360
I'm not sure if anything is wrong.
1368
01:00:05,360 --> 01:00:07,360
I'm not sure if anything is wrong.
1369
01:00:07,360 --> 01:00:09,360
I'm not sure if anything is wrong.
1370
01:00:09,360 --> 01:00:11,360
I'm not sure if anything is wrong.
1371
01:00:11,360 --> 01:00:13,360
I'm not sure if anything is wrong.
1372
01:00:13,360 --> 01:00:15,360
I'm not sure if anything is wrong.
1373
01:00:15,360 --> 01:00:17,360
I'm not sure if anything is wrong.
1374
01:00:17,360 --> 01:00:19,360
I'm not sure if anything is wrong.
1375
01:00:19,360 --> 01:00:21,360
I'm not sure if anything is wrong.
1376
01:00:21,360 --> 01:00:23,360
I'm not sure if anything is wrong.
1377
01:00:23,360 --> 01:00:25,360
I'm not sure if anything is wrong.
1378
01:00:25,360 --> 01:00:27,360
I'm not sure if anything is wrong.
1379
01:00:27,360 --> 01:00:29,360
I'm not sure if anything is wrong.
1380
01:00:29,360 --> 01:00:31,360
I'm not sure if anything is wrong.
1381
01:00:31,360 --> 01:00:33,360
I'm not sure if anything is wrong.
1382
01:00:33,360 --> 01:00:35,360
I'm not sure if anything is wrong.
1383
01:00:35,360 --> 01:00:37,360
I'm not sure if anything is wrong.
1384
01:00:37,360 --> 01:00:39,360
I'm not sure if anything is wrong.
1385
01:00:39,360 --> 01:00:41,360
I'm not sure if anything is wrong.
1386
01:00:41,360 --> 01:00:43,360
I'm not sure if anything is wrong.
1387
01:00:43,360 --> 01:00:45,360
I'm not sure if anything is wrong.
1388
01:00:45,360 --> 01:00:47,360
I'm not sure if anything is wrong.
1389
01:00:47,360 --> 01:00:49,360
I'm not sure if anything is wrong.
1390
01:00:49,360 --> 01:00:51,360
I'm not sure if anything is wrong.
1391
01:00:51,360 --> 01:00:53,360
I'm not sure if anything is wrong.
1392
01:00:53,360 --> 01:00:55,360
I'm not sure if anything is wrong.
1393
01:00:55,360 --> 01:00:57,360
I'm not sure if anything is wrong.
1394
01:00:57,360 --> 01:00:59,360
I'm not sure if anything is wrong.
1395
01:00:59,360 --> 01:01:01,360
I'm not sure if anything is wrong.
1396
01:01:01,360 --> 01:01:03,360
I'm not sure if anything is wrong.
1397
01:01:03,360 --> 01:01:05,360
I'm not sure if anything is wrong.
1398
01:01:05,360 --> 01:01:07,360
I'm not sure if anything is wrong.
1399
01:01:07,360 --> 01:01:09,360
I'm not sure if anything is wrong.
1400
01:01:09,360 --> 01:01:11,360
I'm not sure if anything is wrong.
1401
01:01:11,360 --> 01:01:13,360
I'm not sure if anything is wrong.
1402
01:01:13,360 --> 01:01:15,360
I'm not sure if anything is wrong.
1403
01:01:15,360 --> 01:01:17,360
I'm not sure if anything is wrong.
1404
01:01:17,360 --> 01:01:19,360
I'm not sure if anything is wrong.
1405
01:01:19,360 --> 01:01:21,360
I'm not sure if anything is wrong.
1406
01:01:21,360 --> 01:01:23,360
I'm not sure if anything is wrong.
1407
01:01:23,360 --> 01:01:25,360
I'm not sure if anything is wrong.
1408
01:01:25,360 --> 01:01:27,360
I'm not sure if anything is wrong.
1409
01:01:27,360 --> 01:01:29,360
I'm not sure if anything is wrong.
1410
01:01:29,360 --> 01:01:31,360
If anything is wrong.
1411
01:01:31,360 --> 01:01:33,360
I hope I never see anything.
1412
01:01:33,360 --> 01:01:35,360
I hope I never see anything.
1413
01:01:35,360 --> 01:01:37,360
I don't know what I'm going to do.
1414
01:01:37,360 --> 01:01:39,360
I'm not sure if anything is wrong.
1415
01:01:39,360 --> 01:01:41,360
I'm not sure if anything is wrong.
1416
01:01:41,360 --> 01:01:43,360
I'm not sure if anything is wrong.
1417
01:01:43,360 --> 01:01:45,360
I'm not sure if anything is wrong.
1418
01:01:45,360 --> 01:01:47,360
I'm not sure if anything is wrong.
1419
01:01:47,360 --> 01:01:49,360
I'm not sure if anything is wrong.
1420
01:01:49,360 --> 01:01:51,360
I'm not sure if anything is wrong.
1421
01:01:51,360 --> 01:01:53,360
I'm not sure if anything is wrong.
1422
01:01:53,360 --> 01:01:55,360
I'm not sure if anything is wrong.
1423
01:01:55,360 --> 01:01:57,360
I'm not sure if anything is wrong.
1424
01:01:57,360 --> 01:01:59,360
I'm not sure if anything is wrong.
1425
01:01:59,360 --> 01:02:07,360
You're not so sick of it.
1426
01:02:07,360 --> 01:02:09,360
I'm not sure if anything is wrong.
1427
01:02:09,360 --> 01:02:11,360
I'm not sure if anything is wrong.
1428
01:02:11,360 --> 01:02:13,360
I'm not sure if anything is wrong.
1429
01:02:13,360 --> 01:02:15,360
I'm not sure if anything is wrong.
1430
01:02:15,360 --> 01:02:17,360
I'm not sure if anything is wrong.
1431
01:02:17,360 --> 01:02:19,360
I'm not sure if anything is wrong.
1432
01:02:19,360 --> 01:02:21,360
I'm not sure if anything is wrong.
1433
01:02:21,360 --> 01:02:23,360
I'm not sure if anything is wrong.
1434
01:02:23,360 --> 01:02:25,360
I'm not sure if anything is wrong.
1435
01:02:25,360 --> 01:02:27,360
I'm not sure if anything is wrong.
1436
01:02:27,360 --> 01:02:29,360
I'm not sure if anything is wrong.
1437
01:02:29,360 --> 01:02:31,360
I'm not sure if anything is wrong.
1438
01:02:31,360 --> 01:02:33,360
I'm not sure if anything is wrong.
1439
01:02:33,360 --> 01:02:35,360
I'm not sure if anything is wrong.
1440
01:02:35,360 --> 01:02:37,360
I'm not sure if anything is wrong.
1441
01:02:37,360 --> 01:02:39,360
I'm not sure if anything is wrong.
1442
01:02:39,360 --> 01:02:41,360
I'm not sure if anything is wrong.
1443
01:02:41,360 --> 01:02:43,360
I'm not sure if anything is wrong.
1444
01:02:43,360 --> 01:02:45,360
I'm not sure if anything is wrong.
1445
01:02:45,360 --> 01:02:47,360
I'm not sure if anything is wrong.
1446
01:02:47,360 --> 01:02:49,360
I'm not sure if anything is wrong.
1447
01:02:49,360 --> 01:02:51,360
I'm not sure if anything is wrong.
1448
01:02:51,360 --> 01:02:53,360
I'm not sure if anything is wrong.
1449
01:02:53,360 --> 01:02:55,360
I'm not sure if anything is wrong.
1450
01:02:55,360 --> 01:03:01,360
I'm not sure if anything is wrong.
1451
01:03:01,360 --> 01:03:03,360
I'm not sure if anything is wrong.
1452
01:03:03,360 --> 01:03:05,360
I'm not sure if anything is wrong.
1453
01:03:05,360 --> 01:03:07,360
I'm not sure if anything is wrong.
1454
01:03:07,360 --> 01:03:09,360
I'm not sure if anything is wrong.
1455
01:03:09,360 --> 01:03:11,360
I'm not sure if anything is wrong.
1456
01:03:11,360 --> 01:03:13,360
I'm not sure if anything is wrong.
1457
01:03:13,360 --> 01:03:15,360
I'm not sure if anything is wrong.
1458
01:03:15,360 --> 01:03:17,360
I'm not sure if anything is wrong.
1459
01:03:17,360 --> 01:03:19,360
I'm not sure if anything is wrong.
1460
01:03:19,360 --> 01:03:21,360
I'm not sure if anything is wrong.
1461
01:03:21,360 --> 01:03:23,360
I'm not sure if anything is wrong.
1462
01:03:23,360 --> 01:03:25,360
I'm not sure if anything is wrong.
1463
01:03:25,360 --> 01:03:27,360
I'm not sure if anything is wrong.
1464
01:03:27,360 --> 01:03:29,360
I'm not sure if anything is wrong.
1465
01:03:29,360 --> 01:03:31,360
I'm not sure if anything is wrong.
1466
01:03:31,360 --> 01:03:33,360
I'm not sure if anything is wrong.
1467
01:03:33,360 --> 01:03:35,360
I'm not sure if anything is wrong.
1468
01:03:35,360 --> 01:03:37,360
I'm not sure if anything is wrong.
1469
01:03:37,360 --> 01:03:39,360
I'm not sure if anything is wrong.
1470
01:03:39,360 --> 01:03:41,360
I'm not sure if anything is wrong.
1471
01:03:41,360 --> 01:03:43,360
I'm not sure if anything is wrong.
1472
01:03:43,360 --> 01:03:45,360
I'm not sure if anything is wrong.
1473
01:03:45,360 --> 01:03:47,360
I'm not sure if anything is wrong.
1474
01:03:47,360 --> 01:03:49,360
I'm not sure if anything is wrong.
1475
01:03:49,360 --> 01:03:51,360
I'm not sure if anything is wrong.
1476
01:03:51,360 --> 01:03:53,360
I'm not sure if anything is wrong.
1477
01:03:53,360 --> 01:03:55,360
I'm not sure if anything is wrong.
1478
01:03:55,360 --> 01:03:57,360
I'm not sure if anything is wrong.
1479
01:03:57,360 --> 01:03:59,360
I'm not sure if anything is wrong.
1480
01:03:59,360 --> 01:04:01,360
I'm not sure if anything is wrong.
1481
01:04:01,360 --> 01:04:03,360
I'm not sure if anything is wrong.
1482
01:04:03,360 --> 01:04:05,360
I'm not sure if anything is wrong.
1483
01:04:05,360 --> 01:04:07,360
I'm not sure if anything is wrong.
1484
01:04:07,360 --> 01:04:09,360
I'm not sure if anything is wrong.
1485
01:04:09,360 --> 01:04:11,360
I'm not sure if anything is wrong.
1486
01:04:11,360 --> 01:04:13,360
I'm not sure if anything is wrong.
1487
01:04:13,360 --> 01:04:15,360
I'm not sure if anything is wrong.
1488
01:04:15,360 --> 01:04:17,360
I'm not sure if anything is wrong.
1489
01:04:17,360 --> 01:04:19,360
I'm not sure if anything is wrong.
1490
01:04:19,360 --> 01:04:21,360
I'm not sure if anything is wrong.
1491
01:04:21,360 --> 01:04:23,360
I'm not sure if anything is wrong.
1492
01:04:23,360 --> 01:04:25,360
I'm not sure if anything is wrong.
1493
01:04:25,360 --> 01:04:27,360
I'm not sure if anything is wrong.
1494
01:04:27,360 --> 01:04:29,360
I'm not sure if anything is wrong.
1495
01:04:29,360 --> 01:04:31,360
I'm not sure if anything is wrong.
1496
01:04:31,360 --> 01:04:33,360
I'm not sure if anything is wrong.
1497
01:04:33,360 --> 01:04:35,360
I'm not sure if anything is wrong.
1498
01:04:35,360 --> 01:04:37,360
I'm not sure if anything is wrong.
1499
01:04:37,360 --> 01:04:39,360
I'm not sure if anything is wrong.
1500
01:04:39,360 --> 01:04:41,360
I'm not sure if anything is wrong.
1501
01:04:41,360 --> 01:04:43,360
I'm not sure if anything is wrong.
1502
01:04:43,360 --> 01:04:45,360
I'm not sure if anything is wrong.
1503
01:04:45,360 --> 01:04:47,360
I'm not sure if anything is wrong.
1504
01:04:47,360 --> 01:04:49,360
I'm not sure if anything is wrong.
1505
01:04:49,360 --> 01:04:51,360
I'm not sure if anything is wrong.
1506
01:04:51,360 --> 01:04:53,360
I'm not sure if anything is wrong.
1507
01:04:53,360 --> 01:04:55,360
I'm not sure if anything is wrong.
1508
01:04:55,360 --> 01:04:57,360
I'm not sure if anything is wrong.
1509
01:04:57,360 --> 01:04:59,360
I'm not sure if anything is wrong.
1510
01:04:59,360 --> 01:05:01,360
I'm not sure if anything is wrong.
1511
01:05:01,360 --> 01:05:03,360
I'm not sure if anything is wrong.
1512
01:05:03,360 --> 01:05:05,360
I'm not sure if anything is wrong.
1513
01:05:05,360 --> 01:05:07,360
I'm not sure if anything is wrong.
1514
01:05:07,360 --> 01:05:09,360
I'm not sure if anything is wrong.
1515
01:05:09,360 --> 01:05:11,360
I'm not sure if anything is wrong.
1516
01:05:11,360 --> 01:05:13,360
I'm not sure if anything is wrong.
1517
01:05:13,360 --> 01:05:15,360
I'm not sure if anything is wrong.
1518
01:05:15,360 --> 01:05:17,360
I'm not sure if anything is wrong.
1519
01:05:17,360 --> 01:05:19,360
I'm not sure if anything is wrong.
1520
01:05:19,360 --> 01:05:21,360
I'm not sure if anything is wrong.
1521
01:05:21,360 --> 01:05:23,360
I'm not sure if anything is wrong.
1522
01:05:23,360 --> 01:05:25,360
I'm not sure if anything is wrong.
1523
01:05:25,360 --> 01:05:27,360
I'm not sure if anything is wrong.
1524
01:05:27,360 --> 01:05:29,360
I'm not sure if anything is wrong.
1525
01:05:29,360 --> 01:05:31,360
I'm not sure if anything is wrong.
1526
01:05:31,360 --> 01:05:33,360
I'm not sure if anything is wrong.
1527
01:05:33,360 --> 01:05:35,360
I'm not sure if anything is wrong.
1528
01:05:35,360 --> 01:05:37,360
I'm not sure if anything is wrong.
1529
01:05:37,360 --> 01:05:39,360
I'm not sure if anything is wrong.
1530
01:05:39,360 --> 01:05:41,360
I'm not sure if anything is wrong.
1531
01:05:41,360 --> 01:05:43,360
I'm not sure if anything is wrong.
1532
01:05:43,360 --> 01:05:45,360
I'm not sure if anything is wrong.
1533
01:05:45,360 --> 01:05:47,360
I'm not sure if anything is wrong.
1534
01:05:47,360 --> 01:05:49,360
I'm not sure if anything is wrong.
1535
01:05:49,360 --> 01:05:51,360
I'm not sure if anything is wrong.
1536
01:05:51,360 --> 01:05:53,360
I'm not sure if anything is wrong.
1537
01:05:53,360 --> 01:05:55,360
I'm not sure if anything is wrong.
1538
01:05:55,360 --> 01:05:57,360
I'm not sure if anything is wrong.
1539
01:05:57,360 --> 01:05:59,360
I'm not sure if anything is wrong.
1540
01:05:59,360 --> 01:06:01,360
I'm not sure if anything is wrong.
1541
01:06:01,360 --> 01:06:03,360
I'm not sure if anything is wrong.
1542
01:06:03,360 --> 01:06:05,360
I'm not sure if anything is wrong.
1543
01:06:05,360 --> 01:06:07,360
I'm not sure if anything is wrong.
1544
01:06:07,360 --> 01:06:09,360
I'm not sure if anything is wrong.
1545
01:06:09,360 --> 01:06:11,360
Fuck you.
1546
01:06:11,360 --> 01:06:13,360
What happened to you guys?
1547
01:06:13,360 --> 01:06:15,360
I thought you guys were on the top of the world.
1548
01:06:15,360 --> 01:06:33,360
Well hell you do that.
1549
01:06:33,360 --> 01:06:35,360
Can I get another brother?
1550
01:06:35,360 --> 01:06:35,360
Yeah.
1551
01:06:35,360 --> 01:06:37,360
You're really one one.
1552
01:06:37,360 --> 01:06:39,360
I'm not sure.
1553
01:06:39,360 --> 01:06:41,360
I'm not sure.
1554
01:06:41,360 --> 01:06:43,360
I'm not sure if anything is wrong.
1555
01:06:43,360 --> 01:06:45,360
I'm not sure if anything is wrong.
1556
01:06:45,360 --> 01:06:47,360
I'm not sure if anything is wrong.
1557
01:06:47,360 --> 01:06:49,360
I'm not sure if anything is wrong.
1558
01:06:49,360 --> 01:06:51,360
I'm not sure if anything is wrong.
1559
01:06:51,360 --> 01:06:53,360
I'm not sure if anything is wrong.
1560
01:06:53,360 --> 01:06:55,360
I'm not sure if anything is wrong.
1561
01:06:55,360 --> 01:06:57,360
I'm not sure if anything is wrong.
1562
01:06:57,360 --> 01:06:59,360
I'm not sure if anything is wrong.
1563
01:06:59,360 --> 01:07:01,360
I'm not sure if anything is wrong.
1564
01:07:01,360 --> 01:07:03,360
I'm not sure if anything is wrong.
1565
01:07:03,360 --> 01:07:05,360
I'm not sure if anything is wrong.
1566
01:07:05,360 --> 01:07:07,360
What?
1567
01:07:07,360 --> 01:07:09,360
Drinking like that.
1568
01:07:09,360 --> 01:07:11,360
I hate beer.
1569
01:07:11,360 --> 01:07:13,360
I hate the taste of it.
1570
01:07:13,360 --> 01:07:15,360
I hate the smell of it.
1571
01:07:15,360 --> 01:07:17,360
I hate the texture.
1572
01:07:17,360 --> 01:07:19,360
Still awake and keep it down.
1573
01:07:19,360 --> 01:07:23,360
It's a place trick I learned at a college fraternity.
1574
01:07:23,360 --> 01:07:25,360
Huh.
1575
01:07:25,360 --> 01:07:29,360
A trick that you learned at a fraternity.
1576
01:07:29,360 --> 01:07:31,360
You don't even look like a frac guy at all.
1577
01:07:31,360 --> 01:07:35,360
It turns out I wasn't it.
1578
01:07:35,360 --> 01:07:39,360
I put it with a nonsense in the black ball
1579
01:07:39,360 --> 01:07:41,360
on the first round.
1580
01:07:41,360 --> 01:07:43,360
Said I didn't fit the mold.
1581
01:07:43,360 --> 01:07:45,360
I think I did get out of those guys.
1582
01:07:45,360 --> 01:07:47,360
That stupid trick.
1583
01:07:47,360 --> 01:07:51,360
And a different sense of who I was.
1584
01:07:51,360 --> 01:07:53,360
And wasn't.
1585
01:07:53,360 --> 01:07:55,360
Let's change that.
1586
01:07:55,360 --> 01:07:57,360
New business.
1587
01:07:57,360 --> 01:07:59,360
This means that the brotherhood is now in session.
1588
01:07:59,360 --> 01:08:01,360
And I'm not going to Charlie.
1589
01:08:01,360 --> 01:08:03,360
It's a new brotherhood.
1590
01:08:03,360 --> 01:08:05,360
On favorite.
1591
01:08:05,360 --> 01:08:07,360
Say I.
1592
01:08:07,360 --> 01:08:09,360
Hi.
1593
01:08:09,360 --> 01:08:09,360
It's unanimous.
1594
01:08:09,360 --> 01:08:11,360
Charlie is a new president of the brotherhood.
1595
01:08:11,360 --> 01:08:13,360
Woo!
1596
01:08:13,360 --> 01:08:15,360
Speech.
1597
01:08:15,360 --> 01:08:17,360
Speech.
1598
01:08:17,360 --> 01:08:19,360
Parachthers.
1599
01:08:19,360 --> 01:08:21,360
And then speech.
1600
01:08:21,360 --> 01:08:39,360
I would like to thank the brotherhood for recognizing my leadership potential.
1601
01:08:39,360 --> 01:08:49,360
I also want to say that this honor may be the nicest thing anyone's ever done for me.
1602
01:08:49,360 --> 01:08:51,360
It's a brotherhood.
1603
01:08:51,360 --> 01:08:53,360
Brotherhood.
1604
01:08:53,360 --> 01:08:55,360
Oh.
1605
01:08:55,360 --> 01:08:57,360
Shit.
1606
01:08:57,360 --> 01:08:59,360
Do you think he's all right?
1607
01:08:59,360 --> 01:08:59,360
Yeah.
1608
01:08:59,360 --> 01:09:01,360
I think the gradation is for.
1609
01:09:01,360 --> 01:09:05,360
No, that's probably the best he's ever done.
1610
01:09:05,360 --> 01:09:07,360
No.
1611
01:09:07,360 --> 01:09:09,360
No.
1612
01:09:09,360 --> 01:09:25,360
Oh, that's a nice gesture.
1613
01:09:25,360 --> 01:09:27,360
Oh, God.
1614
01:09:27,360 --> 01:09:29,360
This fucker's heavy.
1615
01:09:29,360 --> 01:09:31,360
No one did.
1616
01:09:31,360 --> 01:09:33,360
Your pretty decent guy.
1617
01:09:33,360 --> 01:09:35,360
The brotherhood never leaves a man behind.
1618
01:09:35,360 --> 01:09:37,360
I'm for bad.
1619
01:09:37,360 --> 01:09:39,360
Today is a big day.
1620
01:09:39,360 --> 01:09:41,360
And tonight's the big night.
1621
01:09:41,360 --> 01:09:43,360
Party.
1622
01:09:43,360 --> 01:09:45,360
What?
1623
01:09:45,360 --> 01:09:47,360
Oh, later after yoga.
1624
01:09:47,360 --> 01:09:51,360
We need to go make sure everything's going smoothly for the best party.
1625
01:09:51,360 --> 01:09:57,360
And I want to call the vet and check on the host.
1626
01:09:57,360 --> 01:10:01,360
Actually, today we have a bigger problem than that.
1627
01:10:01,360 --> 01:10:03,360
Jenna has broken things off with Vincent.
1628
01:10:03,360 --> 01:10:05,360
Oh, I'm good together.
1629
01:10:05,360 --> 01:10:07,360
Last night at the beach.
1630
01:10:07,360 --> 01:10:09,360
She was talking about going home early.
1631
01:10:09,360 --> 01:10:13,360
And if she leaves the beach house, then you all have to go home.
1632
01:10:13,360 --> 01:10:15,360
I can't let her leave like this.
1633
01:10:15,360 --> 01:10:17,360
Rooms it for her and for the rest of us.
1634
01:10:17,360 --> 01:10:19,360
I can't stop her.
1635
01:10:19,360 --> 01:10:21,360
Only you guys can.
1636
01:10:21,360 --> 01:10:23,360
And we'll not have a lot of time.
1637
01:10:23,360 --> 01:10:29,360
I know your mind's already made up on this, but can we talk?
1638
01:10:29,360 --> 01:10:31,360
I have made up my mind.
1639
01:10:31,360 --> 01:10:35,360
I don't think there's much you can certainly make me change it.
1640
01:10:35,360 --> 01:10:37,360
Well, that's what, Brenda for.
1641
01:10:37,360 --> 01:10:41,360
You're inventing maybe such a powerful connection.
1642
01:10:41,360 --> 01:10:43,360
Don't you think you at least owe it to him till the truth?
1643
01:10:43,360 --> 01:10:49,360
Oh, I love him so much, but I can't do that to him.
1644
01:10:49,360 --> 01:10:53,360
He's got his whole life planned out.
1645
01:10:53,360 --> 01:10:55,360
It's not fair.
1646
01:10:55,360 --> 01:10:59,360
You got to admit, so much has already happened this week.
1647
01:10:59,360 --> 01:11:01,360
There's so many good things.
1648
01:11:01,360 --> 01:11:03,360
And we don't want to lose that.
1649
01:11:03,360 --> 01:11:05,360
We don't want to lose you.
1650
01:11:05,360 --> 01:11:09,360
We're just trying to keep you from making what could be the biggest mistake of your life.
1651
01:11:09,360 --> 01:11:11,360
You gave me missed it.
1652
01:11:11,360 --> 01:11:13,360
It's kind of already happened.
1653
01:11:13,360 --> 01:11:15,360
I mean, this is me trying to deal with the consequences of it all.
1654
01:11:15,360 --> 01:11:17,360
There's not always one right answer.
1655
01:11:17,360 --> 01:11:19,360
Sit down.
1656
01:11:19,360 --> 01:11:21,360
I'll make you some tea.
1657
01:11:21,360 --> 01:11:23,360
I'll make you some tea.
1658
01:11:23,360 --> 01:11:33,360
, I'll make you some tea.
1659
01:11:34,360 --> 01:11:59,360
You don't make a decision that's going to affect the rest of your life in the heat of the moment.
1660
01:11:59,360 --> 01:12:05,360
Every decision we make sets into motion of powerful chain of events.
1661
01:12:05,360 --> 01:12:11,360
Everything you've ever done and a lot of what you will do is based on these decisions.
1662
01:12:11,360 --> 01:12:15,360
And all of the lead to different possible outcomes.
1663
01:12:15,360 --> 01:12:17,360
So I need to choose.
1664
01:12:17,360 --> 01:12:19,360
Don't just have to choose.
1665
01:12:19,360 --> 01:12:21,360
You have to choose wisely.
1666
01:12:21,360 --> 01:12:23,360
What do you think you would do if you told him?
1667
01:12:23,360 --> 01:12:24,360
What?
1668
01:12:24,360 --> 01:12:25,360
You love it.
1669
01:12:25,360 --> 01:12:26,360
You're pregnant.
1670
01:12:26,360 --> 01:12:27,360
It's not yours.
1671
01:12:27,360 --> 01:12:30,360
Still want to get married and live the rest of our lives together?
1672
01:12:30,360 --> 01:12:32,360
You can't do that, isn't it?
1673
01:12:32,360 --> 01:12:34,360
Made a commitment to you.
1674
01:12:34,360 --> 01:12:38,360
Doesn't he even deserve a chance to be a part of that?
1675
01:12:38,360 --> 01:12:39,360
Morning.
1676
01:12:39,360 --> 01:12:41,360
I hope I'm not in the rutting.
1677
01:12:41,360 --> 01:12:45,360
No, we're just nice PJs.
1678
01:12:45,360 --> 01:12:47,360
Thanks, I guess.
1679
01:12:47,360 --> 01:12:50,360
Look, I've got to be honest.
1680
01:12:50,360 --> 01:12:52,360
I was standing in the hall.
1681
01:12:52,360 --> 01:12:54,360
Were you spying on us again?
1682
01:12:54,360 --> 01:12:55,360
No, no, no, no, no.
1683
01:12:55,360 --> 01:12:56,360
I didn't mean to.
1684
01:12:56,360 --> 01:12:58,360
I just, I got up to take a big piss.
1685
01:12:58,360 --> 01:12:59,360
WTM-I-A.
1686
01:12:59,360 --> 01:13:00,360
WTM-I-A.
1687
01:13:00,360 --> 01:13:01,360
WTM-I-A.
1688
01:13:01,360 --> 01:13:04,360
Wait too much information again.
1689
01:13:04,360 --> 01:13:05,360
And.
1690
01:13:05,360 --> 01:13:09,360
Well, I heard it all.
1691
01:13:09,360 --> 01:13:11,360
I guess.
1692
01:13:11,360 --> 01:13:12,360
Well, then come here.
1693
01:13:12,360 --> 01:13:14,360
You're just going to have to be one of the girls.
1694
01:13:14,360 --> 01:13:17,360
And, well, swear you to secrecy.
1695
01:13:17,360 --> 01:13:21,360
I'm okay with the secrecy, but do I need to be one of the girls?
1696
01:13:21,360 --> 01:13:22,360
Yes.
1697
01:13:22,360 --> 01:13:24,360
It's a sisterhood.
1698
01:13:24,360 --> 01:13:25,360
So, where it?
1699
01:13:25,360 --> 01:13:28,360
So, I'm a brother and the sister?
1700
01:13:28,360 --> 01:13:31,360
Just promise you won't say anything to anyone.
1701
01:13:31,360 --> 01:13:33,360
I promise.
1702
01:13:33,360 --> 01:13:34,360
Okay.
1703
01:13:34,360 --> 01:13:36,360
Now go pick.
1704
01:13:36,360 --> 01:13:46,360
Mind if I join you.
1705
01:13:46,360 --> 01:13:48,360
Please.
1706
01:13:48,360 --> 01:13:58,360
So, what brings you all the way out here?
1707
01:13:58,360 --> 01:14:00,360
I come out here every day if I can.
1708
01:14:00,360 --> 01:14:04,360
There's something just so magical about the ocean.
1709
01:14:04,360 --> 01:14:06,360
If you let yourself feel that it can heal you.
1710
01:14:06,360 --> 01:14:12,360
I'm trying to decide what I feel.
1711
01:14:12,360 --> 01:14:14,360
I'm proud of you, you know.
1712
01:14:14,360 --> 01:14:18,360
I'm just trying to do the right thing.
1713
01:14:18,360 --> 01:14:20,360
You didn't have to tell us you were there.
1714
01:14:20,360 --> 01:14:25,360
I thought about not doing the right thing, but I couldn't.
1715
01:14:25,360 --> 01:14:29,360
You remind me a lot of someone I used to know.
1716
01:14:29,360 --> 01:14:32,360
What was it?
1717
01:14:32,360 --> 01:14:34,360
My guy.
1718
01:14:34,360 --> 01:14:37,360
So, where is he?
1719
01:14:37,360 --> 01:14:40,360
He was a career soldier and officer.
1720
01:14:40,360 --> 01:14:43,360
He didn't make it back from Afghanistan.
1721
01:14:43,360 --> 01:14:46,360
I was so sorry.
1722
01:14:46,360 --> 01:14:51,360
You know, I loved him because he stood up for what he believed in.
1723
01:14:51,360 --> 01:14:55,360
I see a little bit of that in you.
1724
01:14:55,360 --> 01:14:58,360
You know, you were a good guy, Charlie.
1725
01:14:58,360 --> 01:15:01,360
He didn't deserve to be treated the way I married you treated you.
1726
01:15:01,360 --> 01:15:05,360
It's confusing because I wanted her.
1727
01:15:05,360 --> 01:15:06,360
I know.
1728
01:15:06,360 --> 01:15:08,360
I feel sorry for her.
1729
01:15:08,360 --> 01:15:10,360
You know.
1730
01:15:10,360 --> 01:15:13,360
I guess for her anyway.
1731
01:15:13,360 --> 01:15:15,360
Not the one.
1732
01:15:15,360 --> 01:15:18,360
Well, maybe you are the one.
1733
01:15:18,360 --> 01:15:21,360
Just like you said, not for her.
1734
01:15:21,360 --> 01:15:31,360
You want to finish what you were thinking about that person.
1735
01:15:31,360 --> 01:15:33,360
I thought.
1736
01:15:38,360 --> 01:15:42,360
Did she want me to jerk off on the drapes?
1737
01:15:42,360 --> 01:15:45,360
She's like a real man.
1738
01:15:45,360 --> 01:15:50,360
She's like a real man.
1739
01:15:50,360 --> 01:15:54,360
Oh, yeah.
1740
01:15:54,360 --> 01:15:58,360
Sometimes you've got to jump into it.
1741
01:15:58,360 --> 01:16:02,360
Sometimes you've got to take a chance.
1742
01:16:02,360 --> 01:16:07,360
Sometimes you've got to take a leave of thing.
1743
01:16:07,360 --> 01:16:10,360
My chest be worth it.
1744
01:16:10,360 --> 01:16:13,360
I'll say you bet.
1745
01:16:13,360 --> 01:16:18,360
You will find what you're looking for.
1746
01:16:18,360 --> 01:16:21,360
I'll say you bet.
1747
01:16:21,360 --> 01:16:24,360
Baby you see.
1748
01:16:24,360 --> 01:16:27,360
Walking through the sun that's with me.
1749
01:16:27,360 --> 01:16:37,360
Sally, baby.
1750
01:16:37,360 --> 01:16:39,360
What you've been dreaming of.
1751
01:16:39,360 --> 01:16:43,360
Because of you, me together.
1752
01:16:43,360 --> 01:16:45,360
If that's what you want.
1753
01:16:45,360 --> 01:16:48,360
If that's what you need.
1754
01:16:48,360 --> 01:16:52,360
I'll say good to a place where we'll be free.
1755
01:16:52,360 --> 01:16:55,360
I'll say you bet.
1756
01:16:55,360 --> 01:17:00,360
You'll find what you're looking for.
1757
01:17:00,360 --> 01:17:03,360
I'll say you bet.
1758
01:17:03,360 --> 01:17:06,360
Baby you see.
1759
01:17:06,360 --> 01:17:09,360
Walking through the sun that's with me.
1760
01:17:09,360 --> 01:17:11,360
Oh, sorry.
1761
01:17:11,360 --> 01:17:21,360
I'll say you bet.
1762
01:17:21,360 --> 01:17:40,360
You'll find what you're looking for.
1763
01:17:40,360 --> 01:17:44,360
I'll say you bet.
1764
01:17:44,360 --> 01:17:58,360
Well, it's a great thing.
1765
01:17:58,360 --> 01:18:00,360
You have no idea what he's going to say.
1766
01:18:00,360 --> 01:18:02,360
Do anything you should give him a chance.
1767
01:18:02,360 --> 01:18:04,360
You have no idea.
1768
01:18:04,360 --> 01:18:08,360
I mean, my parents never got mad.
1769
01:18:08,360 --> 01:18:12,360
I was just so called love child, but there was never any love around in my early life.
1770
01:18:12,360 --> 01:18:14,360
They didn't say together.
1771
01:18:14,360 --> 01:18:18,360
I don't even think I saw my dad any time after I was five.
1772
01:18:18,360 --> 01:18:21,360
I guess you can say him a little sensitive.
1773
01:18:21,360 --> 01:18:23,360
Wow.
1774
01:18:23,360 --> 01:18:25,360
I had no idea.
1775
01:18:25,360 --> 01:18:28,360
Yeah, it's not like I walk around with a sign around my neck.
1776
01:18:28,360 --> 01:18:33,360
Well, I must have read through the lines.
1777
01:18:33,360 --> 01:18:41,360
And then the sign says beautiful intelligent caring woman with a painful childhood.
1778
01:18:41,360 --> 01:18:46,360
Spends her life picking care of other people's issue kids.
1779
01:18:46,360 --> 01:18:49,360
Hoping that the man of her dreams walked to the door.
1780
01:18:49,360 --> 01:18:52,360
And when he does and it's not exactly perfect,
1781
01:18:52,360 --> 01:18:54,360
it throws it all away.
1782
01:18:54,360 --> 01:18:57,360
You chicken's out on your own happiness.
1783
01:18:57,360 --> 01:19:03,360
[Screaming]
1784
01:19:03,360 --> 01:19:04,360
Nice dreams.
1785
01:19:04,360 --> 01:19:05,360
Thanks.
1786
01:19:05,360 --> 01:19:07,360
She took the one so you think you can do it.
1787
01:19:07,360 --> 01:19:08,360
You think?
1788
01:19:08,360 --> 01:19:11,360
And what would you do?
1789
01:19:11,360 --> 01:19:13,360
There's never really been there, never really done that.
1790
01:19:13,360 --> 01:19:16,360
Drag them to the altar, try to convince them that it is.
1791
01:19:16,360 --> 01:19:20,360
Yeah, probably.
1792
01:19:20,360 --> 01:19:22,360
So like me.
1793
01:19:22,360 --> 01:19:25,360
The woman I've come to know would want to give her baby a chance
1794
01:19:25,360 --> 01:19:30,360
if she didn't quite get two people, two parents who love her
1795
01:19:30,360 --> 01:19:33,360
and care for her and wouldn't want to raise a family with her.
1796
01:19:33,360 --> 01:19:36,360
I mean, don't think you at least owe it to them to tell them the truth
1797
01:19:36,360 --> 01:19:38,360
and let him make that decision on her his own.
1798
01:19:38,360 --> 01:19:41,360
I feel like that's what you want someone to do for you.
1799
01:19:41,360 --> 01:19:46,360
[Music]
1800
01:19:46,360 --> 01:19:48,360
Thank you everybody for coming tonight.
1801
01:19:48,360 --> 01:19:50,360
We're nylon pink.
1802
01:19:50,360 --> 01:19:52,360
Woo!
1803
01:19:52,360 --> 01:19:57,360
The wif please have no love and Maggie come join us on stage.
1804
01:19:57,360 --> 01:20:06,360
[Applause]
1805
01:20:06,360 --> 01:20:08,360
Hi guys.
1806
01:20:08,360 --> 01:20:10,360
Hi everybody.
1807
01:20:10,360 --> 01:20:12,360
What's up?
1808
01:20:12,360 --> 01:20:14,360
Welcome to the heel.
1809
01:20:14,360 --> 01:20:15,360
Our still benefit party.
1810
01:20:15,360 --> 01:20:18,360
Thank you all so much for coming for a great cause.
1811
01:20:18,360 --> 01:20:20,360
[Applause]
1812
01:20:20,360 --> 01:20:25,360
Also I'd like to welcome Miss Marine who knows everyone.
1813
01:20:25,360 --> 01:20:30,360
[Applause]
1814
01:20:30,360 --> 01:20:34,360
Also I'd like to thank Big Guy and the staff and crew here at the party.
1815
01:20:34,360 --> 01:20:36,360
You see our also.
1816
01:20:36,360 --> 01:20:38,360
Give me everyone please welcome.
1817
01:20:38,360 --> 01:20:43,360
He Mediterranean and Veterinarian the man who is actually healing our seal.
1818
01:20:43,360 --> 01:20:45,360
Dr. Spencer.
1819
01:20:45,360 --> 01:20:50,360
Thank you.
1820
01:20:50,360 --> 01:20:55,360
This guy is unfortunately Stanley couldn't make it tonight, but he did send this as a token of his appreciation.
1821
01:20:55,360 --> 01:20:59,360
[Applause]
1822
01:20:59,360 --> 01:21:01,360
Alright everyone, enjoy your night.
1823
01:21:01,360 --> 01:21:03,360
The band is nylon pink.
1824
01:21:03,360 --> 01:21:05,360
Let's get it on.
1825
01:21:05,360 --> 01:21:08,360
[Applause]
1826
01:21:09,360 --> 01:21:12,360
Johnny, Johnny, I have a look at every work for you.
1827
01:21:12,360 --> 01:21:14,360
Where have you been the pastor days?
1828
01:21:14,360 --> 01:21:16,360
You could have just called me back.
1829
01:21:16,360 --> 01:21:18,360
No bro, I couldn't like phone fell in the toilet.
1830
01:21:18,360 --> 01:21:20,360
I was all my contacts.
1831
01:21:20,360 --> 01:21:22,360
And the phone to the company was a nightmare man.
1832
01:21:22,360 --> 01:21:24,360
This I'm serious.
1833
01:21:24,360 --> 01:21:25,360
So let her in into you.
1834
01:21:25,360 --> 01:21:27,360
Uh, Charlie. This is Andy West.
1835
01:21:27,360 --> 01:21:29,360
Anywhere. Charlie.
1836
01:21:29,360 --> 01:21:31,360
What's up?
1837
01:21:31,360 --> 01:21:33,360
I'm a little bit scared.
1838
01:21:33,360 --> 01:21:35,360
I'm a little bit scared.
1839
01:21:35,360 --> 01:21:38,360
Oh, Charlie. This is Andy West. Anywhere.
1840
01:21:38,360 --> 01:21:39,360
Charlie.
1841
01:21:39,360 --> 01:21:42,360
Hey, what's up, man? Nice to meet you.
1842
01:21:42,360 --> 01:21:44,360
Alright.
1843
01:21:44,360 --> 01:21:45,360
Johnny, seriously.
1844
01:21:45,360 --> 01:21:46,360
I am glad I ran into you.
1845
01:21:46,360 --> 01:21:48,360
Remember how had you wear the white shirt?
1846
01:21:48,360 --> 01:21:49,360
Yeah.
1847
01:21:49,360 --> 01:21:50,360
Well, I had my guitar for come.
1848
01:21:50,360 --> 01:21:52,360
Took some pictures of you.
1849
01:21:52,360 --> 01:21:54,360
Oh, great.
1850
01:21:54,360 --> 01:21:55,360
I got you an audition man.
1851
01:21:55,360 --> 01:21:56,360
Let's amazing.
1852
01:21:56,360 --> 01:21:57,360
How do we get in touch with you?
1853
01:21:57,360 --> 01:21:58,360
No, we're going to make it easy.
1854
01:21:58,360 --> 01:22:00,360
I'm going to get in touch with you.
1855
01:22:00,360 --> 01:22:01,360
Alright?
1856
01:22:01,360 --> 01:22:03,360
And we go over to great name for car.
1857
01:22:03,360 --> 01:22:05,360
You've got to film.
1858
01:22:05,360 --> 01:22:07,360
You've won songs.
1859
01:22:07,360 --> 01:22:09,360
Excuse me, baby.
1860
01:22:09,360 --> 01:22:13,360
Um, the ladies what we need tonight.
1861
01:22:13,360 --> 01:22:16,360
Every song on I love.
1862
01:22:16,360 --> 01:22:18,360
Redness, morning.
1863
01:22:18,360 --> 01:22:20,360
Is it true?
1864
01:22:20,360 --> 01:22:25,360
Well, you know, I always want a special place for you.
1865
01:22:25,360 --> 01:22:28,360
But I am with this guy tonight.
1866
01:22:28,360 --> 01:22:32,360
So if he says every song on I love, then that's it.
1867
01:22:32,360 --> 01:22:33,360
Well.
1868
01:22:33,360 --> 01:22:34,360
Hello.
1869
01:22:34,360 --> 01:22:36,360
Good for you.
1870
01:22:36,360 --> 01:22:38,360
A little bit.
1871
01:22:38,360 --> 01:22:39,360
You need a hug.
1872
01:22:39,360 --> 01:22:41,360
You can carry on.
1873
01:22:41,360 --> 01:22:42,360
You're doing a good job.
1874
01:22:42,360 --> 01:22:44,360
Just do me a favor.
1875
01:22:44,360 --> 01:22:45,360
Have a fun time.
1876
01:22:45,360 --> 01:22:46,360
I need you there tomorrow.
1877
01:22:46,360 --> 01:22:46,360
Have to do it tomorrow.
1878
01:22:46,360 --> 01:22:48,360
I'll be there.
1879
01:22:48,360 --> 01:22:49,360
Yeah, man.
1880
01:22:49,360 --> 01:22:50,360
No joke.
1881
01:22:50,360 --> 01:22:51,360
No joke.
1882
01:22:51,360 --> 01:22:52,360
Look, I don't want to ruin your buzz.
1883
01:22:52,360 --> 01:22:53,360
All right.
1884
01:22:53,360 --> 01:22:54,360
You've got to have a great party.
1885
01:22:54,360 --> 01:22:55,360
Running through just a little bit.
1886
01:22:55,360 --> 01:22:56,360
It's going to be a good night, man.
1887
01:22:56,360 --> 01:22:57,360
I'm in.
1888
01:22:57,360 --> 01:22:58,360
Take care.
1889
01:22:58,360 --> 01:23:07,360
I'm in.
1890
01:23:07,360 --> 01:23:12,360
I'm in.
1891
01:23:12,360 --> 01:23:15,360
I really want to go in here for a while.
1892
01:23:15,360 --> 01:23:17,360
Yeah, we did.
1893
01:23:17,360 --> 01:23:19,360
I started away to do this night on.
1894
01:23:19,360 --> 01:23:22,360
Things that we have to kind of sort through.
1895
01:23:22,360 --> 01:23:25,360
But it's a great party.
1896
01:23:25,360 --> 01:23:32,360
I mean, I was going to play for a little announcement.
1897
01:23:32,360 --> 01:23:33,360
Yeah.
1898
01:23:33,360 --> 01:23:34,360
No.
1899
01:23:34,360 --> 01:23:35,360
No.
1900
01:23:35,360 --> 01:23:37,360
You're good.
1901
01:23:37,360 --> 01:23:38,360
You're good.
1902
01:23:38,360 --> 01:23:39,360
Good.
1903
01:23:39,360 --> 01:23:40,360
Congratulations.
1904
01:23:40,360 --> 01:23:41,360
All right.
1905
01:23:41,360 --> 01:23:42,360
Thank you.
1906
01:23:42,360 --> 01:23:45,520
[MUSIC PLAYING]
1907
01:24:10,580 --> 01:24:17,080
So we have a lot to talk about.
1908
01:24:17,080 --> 01:24:20,740
And we have our whole lives to talk about it.
1909
01:24:20,740 --> 01:24:21,980
Do you really want to talk about it now?
1910
01:24:21,980 --> 01:24:36,940
You know, you spend a lot of time putting that thing
1911
01:24:36,940 --> 01:24:39,980
in other people's faces.
1912
01:24:39,980 --> 01:24:42,420
It's okay to get in.
1913
01:24:42,420 --> 01:24:46,420
And easier than that camera in your hand.
1914
01:24:46,420 --> 01:24:48,420
[MUSIC PLAYING]
1915
01:24:48,420 --> 01:24:57,860
You got me at the end of time.
1916
01:24:57,860 --> 01:25:00,860
[MUSIC PLAYING]
1917
01:25:00,860 --> 01:25:02,460
You're doing this.
1918
01:25:02,460 --> 01:25:05,460
[MUSIC PLAYING]
1919
01:25:09,460 --> 01:25:12,460
[MUSIC PLAYING]
1920
01:25:12,460 --> 01:25:14,620
[INAUDIBLE]
1921
01:25:14,620 --> 01:25:17,580
[MUSIC PLAYING]
1922
01:25:17,580 --> 01:25:30,140
Now it's like it's cute on you.
1923
01:25:30,140 --> 01:25:32,040
[LAUGHTER]
1924
01:25:32,040 --> 01:25:32,940
Just like it.
1925
01:25:32,940 --> 01:25:34,100
I like it, lah.
1926
01:25:34,100 --> 01:25:35,980
[MUSIC PLAYING]
1927
01:25:35,980 --> 01:25:39,660
So how'd you be in all gorgeous and all this drafted,
1928
01:25:39,660 --> 01:25:44,060
beautiful and just a few genuine, too.
1929
01:25:44,060 --> 01:25:44,660
Thank you.
1930
01:25:44,660 --> 01:25:47,020
I'm caring and selfless.
1931
01:25:47,020 --> 01:25:48,700
It's very hard to find.
1932
01:25:48,700 --> 01:25:49,980
No, I need no one to be.
1933
01:25:49,980 --> 01:25:52,980
[MUSIC PLAYING]
1934
01:25:52,980 --> 01:26:07,820
, [INAUDIBLE]
1935
01:26:07,820 --> 01:26:09,620
[INAUDIBLE]
1936
01:26:09,620 --> 01:26:10,220
[INAUDIBLE]
1937
01:26:10,220 --> 01:26:11,060
So good.
1938
01:26:11,060 --> 01:26:11,820
So good.
1939
01:26:11,820 --> 01:26:12,980
So good.
1940
01:26:12,980 --> 01:26:14,140
Oh.
1941
01:26:14,140 --> 01:26:18,340
[MUSIC PLAYING]
1942
01:26:18,340 --> 01:26:19,460
How'd it turn out?
1943
01:26:19,460 --> 01:26:20,340
Yeah.
1944
01:26:20,340 --> 01:26:21,580
What do you have?
1945
01:26:21,580 --> 01:26:23,580
Yeah.
1946
01:26:23,580 --> 01:26:25,580
What should you do here?
1947
01:26:25,580 --> 01:26:26,580
Here.
1948
01:26:26,580 --> 01:26:28,580
[MUSIC PLAYING]
1949
01:26:28,580 --> 01:26:29,580
You're finally a bird.
1950
01:26:29,580 --> 01:26:31,580
[INAUDIBLE]
1951
01:26:31,580 --> 01:26:32,580
You're well.
1952
01:26:32,580 --> 01:26:33,580
[INAUDIBLE]
1953
01:26:33,580 --> 01:26:35,580
You can experience feelings like watching this.
1954
01:26:35,580 --> 01:26:36,980
Oh, my God.
1955
01:26:36,980 --> 01:26:37,580
No, I didn't already.
1956
01:26:37,580 --> 01:26:39,580
I'm going out a bit of an intro.
1957
01:26:39,580 --> 01:26:41,580
[MUSIC PLAYING]
1958
01:26:41,580 --> 01:26:45,580
[MUSIC PLAYING]
1959
01:26:45,580 --> 01:26:47,580
[MUSIC PLAYING]
1960
01:26:47,580 --> 01:26:49,580
[MUSIC PLAYING]
1961
01:26:49,580 --> 01:26:51,580
[MUSIC PLAYING]
1962
01:26:51,580 --> 01:26:53,580
[MUSIC PLAYING]
1963
01:26:53,580 --> 01:26:54,580
Are you seeing me?
1964
01:26:54,580 --> 01:26:56,580
Oh, no.
1965
01:26:56,580 --> 01:26:57,580
It just looked like happened.
1966
01:26:57,580 --> 01:26:59,580
Now I've been blind.
1967
01:26:59,580 --> 01:27:01,580
I just woke up and he was gone.
1968
01:27:01,580 --> 01:27:02,580
And I kept crying.
1969
01:27:02,580 --> 01:27:03,580
I don't know where he is.
1970
01:27:03,580 --> 01:27:04,580
Oh, well, we have a lost one.
1971
01:27:04,580 --> 01:27:04,580
Yeah.
1972
01:27:04,580 --> 01:27:06,580
I'm sure he'll do it.
1973
01:27:06,580 --> 01:27:07,580
How am I?
1974
01:27:07,580 --> 01:27:08,580
This morning?
1975
01:27:08,580 --> 01:27:09,580
[MUSIC PLAYING]
1976
01:27:09,580 --> 01:27:10,580
Just freaking amazing.
1977
01:27:10,580 --> 01:27:11,580
[LAUGHTER]
1978
01:27:11,580 --> 01:27:12,580
[INAUDIBLE]
1979
01:27:12,580 --> 01:27:13,580
Does anybody have any food?
1980
01:27:13,580 --> 01:27:15,580
I want to kind of appetite.
1981
01:27:15,580 --> 01:27:16,580
And he carbs.
1982
01:27:16,580 --> 01:27:17,580
Bad.
1983
01:27:17,580 --> 01:27:18,580
Pizza.
1984
01:27:18,580 --> 01:27:19,580
Donuts.
1985
01:27:19,580 --> 01:27:20,580
Pancakes.
1986
01:27:20,580 --> 01:27:21,580
[LAUGHTER]
1987
01:27:21,580 --> 01:27:22,580
Seems like the work.
1988
01:27:22,580 --> 01:27:24,580
[INAUDIBLE]
1989
01:27:24,580 --> 01:27:25,580
Oh, yeah.
1990
01:27:25,580 --> 01:27:27,580
Well, you're going to sleep in all the sleep in all the sleep.
1991
01:27:27,580 --> 01:27:28,580
Coffee?
1992
01:27:28,580 --> 01:27:29,580
Mm-hmm.
1993
01:27:29,580 --> 01:27:31,580
Good morning, guys.
1994
01:27:31,580 --> 01:27:33,580
Do you know where the internet is?
1995
01:27:33,580 --> 01:27:34,580
Actually, yeah.
1996
01:27:34,580 --> 01:27:35,580
You should come out here.
1997
01:27:35,580 --> 01:27:37,580
I think this is for you.
1998
01:27:37,580 --> 01:27:39,580
[MUSIC PLAYING]
1999
01:27:39,580 --> 01:27:41,580
[MUSIC PLAYING]
2000
01:27:41,580 --> 01:27:43,580
[MUSIC PLAYING]
2001
01:27:43,580 --> 01:27:45,580
[MUSIC PLAYING]
2002
01:27:45,580 --> 01:27:47,580
[MUSIC PLAYING]
2003
01:27:47,580 --> 01:27:49,580
[MUSIC PLAYING]
2004
01:27:49,580 --> 01:27:51,580
[MUSIC PLAYING]
2005
01:27:51,580 --> 01:27:53,580
[MUSIC PLAYING]
2006
01:27:53,580 --> 01:27:55,580
[MUSIC PLAYING]
2007
01:27:55,580 --> 01:27:59,580
[MUSIC PLAYING]
2008
01:28:18,580 --> 01:28:20,580
[MUSIC PLAYING]
2009
01:28:20,580 --> 01:28:22,580
[MUSIC PLAYING]
2010
01:28:22,580 --> 01:28:24,580
[MUSIC PLAYING]
2011
01:28:24,580 --> 01:28:26,580
[MUSIC PLAYING]
2012
01:28:26,580 --> 01:28:28,580
[MUSIC PLAYING]
2013
01:28:28,580 --> 01:28:30,580
[MUSIC PLAYING]
2014
01:28:30,580 --> 01:28:32,580
[MUSIC PLAYING]
2015
01:28:32,580 --> 01:28:34,580
[MUSIC PLAYING]
2016
01:28:34,580 --> 01:28:36,580
[MUSIC PLAYING]
2017
01:28:36,580 --> 01:28:38,580
[MUSIC PLAYING]
2018
01:28:38,580 --> 01:28:40,580
[MUSIC PLAYING]
2019
01:28:40,580 --> 01:28:42,580
[MUSIC PLAYING]
2020
01:28:42,580 --> 01:28:44,580
[MUSIC PLAYING]
2021
01:28:44,580 --> 01:28:46,580
[MUSIC PLAYING]
2022
01:28:46,580 --> 01:28:48,580
[MUSIC PLAYING]
2023
01:28:48,580 --> 01:28:50,580
[MUSIC PLAYING]
2024
01:28:50,580 --> 01:28:52,580
[MUSIC PLAYING]
2025
01:28:52,580 --> 01:28:54,580
[MUSIC PLAYING]
2026
01:28:54,580 --> 01:28:56,580
[MUSIC PLAYING]
2027
01:28:56,580 --> 01:28:58,580
[MUSIC PLAYING]
2028
01:28:58,580 --> 01:29:00,580
[MUSIC PLAYING]
2029
01:29:00,580 --> 01:29:02,580
[MUSIC PLAYING]
2030
01:29:02,580 --> 01:29:06,580
[MUSIC PLAYING]
2031
01:29:06,580 --> 01:29:08,580
[MUSIC PLAYING]
2032
01:29:08,580 --> 01:29:10,580
[MUSIC PLAYING]
2033
01:29:10,580 --> 01:29:12,580
[MUSIC PLAYING]
2034
01:29:12,580 --> 01:29:14,580
[MUSIC PLAYING]
2035
01:29:14,580 --> 01:29:16,580
[MUSIC PLAYING]
2036
01:29:16,580 --> 01:29:18,580
[MUSIC PLAYING]
2037
01:29:18,580 --> 01:29:20,580
[MUSIC PLAYING]
2038
01:29:20,580 --> 01:29:22,580
[MUSIC PLAYING]
2039
01:29:22,580 --> 01:29:22,580
[MUSIC PLAYING]
2040
01:29:22,580 --> 01:29:24,580
[MUSIC PLAYING]
2041
01:29:24,580 --> 01:29:29,580
(singing in foreign language)
2042
01:29:29,580 --> 01:29:42,800
(chewing)
2043
01:29:42,800 --> 01:29:46,480
(speaking in foreign language)
2044
01:29:46,480 --> 01:29:49,720
(singing in foreign language)
2045
01:29:49,720 --> 01:29:51,420
(laughing)
2046
01:29:51,420 --> 01:29:58,420
- I would just come up to you on the beach and give you a chance to go to get into movies and TV or something.
2047
01:29:58,420 --> 01:30:05,420
- I mean, what's that happen? - Sometimes, I guess. What's the guy or a girl? - It was, I mean, it was a guy.
2048
01:30:05,420 --> 01:30:12,420
- You look like a dad? - Yeah, no, no, no, no. - So you were at a turning point. I can tell.
2049
01:30:12,420 --> 01:30:16,420
(singing in foreign language)
2050
01:30:16,420 --> 01:30:18,420
- You think that's funny?
2051
01:30:18,420 --> 01:30:21,420
(singing in foreign language)
2052
01:30:21,420 --> 01:30:24,420
- Yeah, yeah, I'm out of, I'm out of 20 times.
2053
01:30:24,420 --> 01:30:27,420
(singing in foreign language)
2054
01:30:27,420 --> 01:30:28,420
- It's you.
2055
01:30:28,420 --> 01:30:31,420
- That guy touched your wiener?
2056
01:30:31,420 --> 01:30:33,420
(singing in foreign language)
2057
01:30:33,420 --> 01:30:36,420
- Will any part of his body? (laughing)
2058
01:30:36,420 --> 01:30:38,420
- Okay. Okay.
2059
01:30:38,420 --> 01:30:41,420
- I see there's a lot of girls on TV from Malibu.
2060
01:30:41,420 --> 01:30:43,420
I can't wait.
2061
01:30:43,420 --> 01:30:47,420
I've been to make more storage space in this phone.
2062
01:30:47,420 --> 01:30:49,420
- Yeah, Mom.
2063
01:30:49,420 --> 01:30:54,420
- No, no, no, no, I'm gonna take pictures of birds and squirrels.
2064
01:30:54,420 --> 01:30:59,420
Not to say girls, I said squirrels.
2065
01:30:59,420 --> 01:31:02,420
- Yeah, Mom.
2066
01:31:02,420 --> 01:31:04,420
- No.
2067
01:31:04,420 --> 01:31:08,420
- No, I said why did dad call me stupid?
2068
01:31:08,420 --> 01:31:12,420
- He said you're stupid and I'm stupid because I came out of you.
2069
01:31:12,420 --> 01:31:16,420
I just wanted to trip to Malibu and I'm gone for seven days. I'm glad.
2070
01:31:16,420 --> 01:31:18,420
Can I come back to after seven days?
2071
01:31:18,420 --> 01:31:22,420
I know I doubt I'll meet anybody to move in with.
2072
01:31:22,420 --> 01:31:24,420
Come on, is...
2073
01:31:24,420 --> 01:31:27,420
I know, I am stupid.
2074
01:31:27,420 --> 01:31:28,420
No, you're not.
2075
01:31:28,420 --> 01:31:36,420
Well, no, if I didn't have that restraining order,
2076
01:31:36,420 --> 01:31:38,420
I'd have a job by now. What an eye.
2077
01:31:38,420 --> 01:31:41,420
Will you share the variety on me now?
2078
01:31:41,420 --> 01:31:43,420
Now, why did you do that?
2079
01:31:43,420 --> 01:31:45,420
No, you're stupid.
2080
01:31:45,420 --> 01:31:47,420
Mom, this was supposed to be a happy moment for me.
2081
01:31:47,420 --> 01:31:49,420
You're ruining it.
2082
01:31:49,420 --> 01:31:51,420
You're ruining it just like you said.
2083
01:31:51,420 --> 01:31:52,420
I ruined your life.
2084
01:31:52,420 --> 01:31:54,420
You're ruining it for me.
2085
01:31:54,420 --> 01:31:55,420
You're...
2086
01:31:55,420 --> 01:31:56,420
I would.
2087
01:31:56,420 --> 01:31:59,420
If I could, I would marry a hooker.
2088
01:31:59,420 --> 01:32:05,420
And I bring her over and show grandma to she's even dumber.
2089
01:32:05,420 --> 01:32:08,420
I'm sorry, I didn't mean to say that.
2090
01:32:08,420 --> 01:32:11,420
You just make me say things that I don't mean.
2091
01:32:11,420 --> 01:32:15,420
I mean, I do mean I'm not in the context that I'm saying that.
2092
01:32:15,420 --> 01:32:17,420
You know what?
2093
01:32:17,420 --> 01:32:20,420
I'm gonna make a suicide video, Mom.
2094
01:32:20,420 --> 01:32:21,420
Hi, guys.
2095
01:32:21,420 --> 01:32:28,420
I know you may think this is a joke.
2096
01:32:28,420 --> 01:32:31,420
But no, I'm leaving.
2097
01:32:31,420 --> 01:32:32,420
And I might not come back.
2098
01:32:32,420 --> 01:32:36,420
We'll set seven days, but if I find a better place to stay,
2099
01:32:36,420 --> 01:32:38,420
I'll stay there.
2100
01:32:38,420 --> 01:32:39,420
It might be hell.
2101
01:32:39,420 --> 01:32:41,420
Oh, yeah, no.
2102
01:32:41,420 --> 01:32:43,420
You know I'm already leaving in hell, Mom.
2103
01:32:43,420 --> 01:32:45,420
With you.
2104
01:32:45,420 --> 01:32:48,420
[MUSIC PLAYING]
2105
01:32:48,420 --> 01:32:58,420
[BLANK_AUDIO]
131077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.