Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:08,960
* dreamy female vocals *
2
00:00:12,560 --> 00:00:14,640
* soft piano sounds *
3
00:00:25,320 --> 00:00:27,760
* Seagull cries *
4
00:00:29,880 --> 00:00:32,480
* melancholic female vocals *
5
00:01:01,600 --> 00:01:03,760
* nostalgic piano sounds *
6
00:01:21,480 --> 00:01:23,200
It looks very close from here.
7
00:01:23,240 --> 00:01:24,720
It is.
8
00:01:25,240 --> 00:01:26,600
You know what I mean.
9
00:01:28,520 --> 00:01:31,280
Sorry, I'm stressed,
because it's so important.
10
00:01:32,040 --> 00:01:33,400
You are well prepared
11
00:01:33,440 --> 00:01:35,920
and you have
the nightingale on your side.
12
00:01:36,560 --> 00:01:38,280
The Council will agree.
13
00:01:39,720 --> 00:01:40,960
Are you in?
14
00:01:41,600 --> 00:01:43,280
I don't even have a voice.
15
00:01:44,400 --> 00:01:47,560
You just have to say you're staying.
I can't do that.
16
00:01:55,200 --> 00:01:58,200
Listen, I'm coming with you. Okay?
Then you're not alone.
17
00:01:59,160 --> 00:02:01,800
* mystical electro sounds *
18
00:02:04,720 --> 00:02:05,800
Thank you.
19
00:02:15,240 --> 00:02:19,080
EVELIN
HERM
DEVID
20
00:02:50,880 --> 00:02:53,800
* menacing sounds *
21
00:03:13,200 --> 00:03:15,440
* ominous drone *
22
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
Let's go.
23
00:03:20,840 --> 00:03:23,120
Hey.
Is something wrong?
24
00:03:23,160 --> 00:03:25,160
No, it will work out today.
25
00:03:26,280 --> 00:03:28,600
The collectors are not back yet.
26
00:03:29,120 --> 00:03:30,960
But we need their voices.
27
00:03:31,000 --> 00:03:33,080
Yes, maybe. Could be close.
28
00:03:34,440 --> 00:03:36,360
* menacing music *
29
00:03:37,640 --> 00:03:40,440
Herm, go inside.
I'll be right back.
30
00:03:42,160 --> 00:03:43,280
Comm.
31
00:03:43,320 --> 00:03:46,720
(over radio) "We have contact
to a new community,
32
00:03:46,760 --> 00:03:48,720
20 km over the border.
Over."
33
00:03:48,760 --> 00:03:50,360
How many members? Over.
34
00:03:50,560 --> 00:03:54,560
(via radio) "We don't know yet.
We are suspicious. Over."
35
00:03:54,960 --> 00:03:56,080
* Door opens. *
36
00:03:56,120 --> 00:03:58,280
Any news
from the collectors?
37
00:03:58,320 --> 00:03:59,520
Just a moment. Over.
38
00:03:59,760 --> 00:04:01,160
You don't have to whisper.
39
00:04:01,200 --> 00:04:02,440
Where is Mila?
40
00:04:02,480 --> 00:04:04,520
With Peter,
she didn't want to sleep.
41
00:04:04,560 --> 00:04:05,560
Okay.
42
00:04:05,600 --> 00:04:07,680
The collectors. Any message?
43
00:04:08,760 --> 00:04:11,960
You contacted us two hours ago
from range two hours ago.
44
00:04:12,000 --> 00:04:13,360
Why out of reach?
45
00:04:13,400 --> 00:04:15,440
The walkies
only last ten kilometers.
46
00:04:15,480 --> 00:04:17,400
But why do they drive so far out?
47
00:04:17,440 --> 00:04:19,720
Been here several times
the last few days.
48
00:04:22,400 --> 00:04:23,800
They can't find anything.
49
00:04:23,840 --> 00:04:26,600
Okay, and have you
seen any people?
50
00:04:27,240 --> 00:04:28,800
Not until two hours ago.
51
00:04:30,080 --> 00:04:31,120
Okay, thanks.
52
00:04:33,400 --> 00:04:34,680
* Door closes. *
53
00:04:36,480 --> 00:04:38,760
* Suspenseful music *
54
00:04:40,440 --> 00:04:42,040
* Whispering in the room *
55
00:04:47,200 --> 00:04:48,600
* Baby cries. *
56
00:04:52,480 --> 00:04:53,800
Hey, mouse.
57
00:04:55,040 --> 00:04:56,720
Shhh, it's all good, my darling.
58
00:04:56,760 --> 00:04:58,920
Didn't you want to go to the Council?
59
00:04:59,960 --> 00:05:01,520
Where do you want to go?
60
00:05:02,000 --> 00:05:04,080
The collectors are not back yet.
61
00:05:04,440 --> 00:05:05,520
* Door slams. *
62
00:05:07,960 --> 00:05:09,040
Hey.
63
00:05:09,280 --> 00:05:10,320
Hey.
64
00:05:10,360 --> 00:05:12,240
Can you see the collectors yet?
Nope.
65
00:05:14,000 --> 00:05:16,320
In which direction are they today?
66
00:05:18,720 --> 00:05:20,680
* Evelin breathes heavily. *
67
00:05:21,400 --> 00:05:23,600
Any contacts?
68
00:05:24,080 --> 00:05:25,800
Nope, all quiet.
69
00:05:28,520 --> 00:05:30,880
* Clearing throat, excited whispering *
70
00:05:34,680 --> 00:05:36,680
(What are we waiting for?
71
00:05:36,720 --> 00:05:39,680
We can't wait any longer, Ute.
- Okay.
72
00:05:43,560 --> 00:05:45,600
* threatening pulsation *
73
00:05:46,160 --> 00:05:49,240
Welcome to the
to the weekly Council meeting.
74
00:05:49,280 --> 00:05:52,160
I would have loved to have our
with us,
75
00:05:52,200 --> 00:05:55,280
especially since today
is about the situation out there.
76
00:05:55,320 --> 00:05:57,280
Let's hope they are doing well.
77
00:05:58,560 --> 00:06:01,640
The meeting is open.
Nadine is taking the minutes today.
78
00:06:01,680 --> 00:06:04,440
Are there any
motions on the agenda?
79
00:06:04,760 --> 00:06:07,160
All right, then we come
to the first report.
80
00:06:07,200 --> 00:06:08,480
Ranjid?
- Yes.
81
00:06:10,960 --> 00:06:13,800
Our supplies are still running low.
82
00:06:13,840 --> 00:06:15,520
They are running out. Period.
83
00:06:16,000 --> 00:06:19,080
Collectors are finding
less and less usable goods.
84
00:06:19,120 --> 00:06:22,800
All supermarkets and warehouses
within a radius of 6 kilometers
85
00:06:22,840 --> 00:06:24,160
are plundered.
86
00:06:24,200 --> 00:06:27,160
Even in private households
we find less and less
87
00:06:27,200 --> 00:06:29,600
Medication,
Batteries, food
88
00:06:29,640 --> 00:06:31,080
and recyclable raw materials
89
00:06:31,120 --> 00:06:33,400
Gasoline is now absolutely scarce.
90
00:06:33,440 --> 00:06:36,320
If it is not stored airtight,
it is usually spoiled.
91
00:06:36,360 --> 00:06:38,920
And what we pump
from the vehicles,
92
00:06:38,960 --> 00:06:40,160
is hardly usable.
93
00:06:40,200 --> 00:06:44,240
I don't know how much longer we
we can continue to operate the vehicles.
94
00:06:44,280 --> 00:06:46,960
You know what happens
when we run out of fuel
95
00:06:47,000 --> 00:06:50,160
for the emergency power generator
of the hospital.
96
00:06:53,560 --> 00:06:55,720
There, at the end of the street.
97
00:06:58,680 --> 00:07:00,240
* Exciting music *
98
00:07:01,800 --> 00:07:03,440
Yes, they are.
99
00:07:05,200 --> 00:07:06,200
Crap.
What?
100
00:07:06,240 --> 00:07:08,480
Over there, three o'clock.
Still others.
101
00:07:11,040 --> 00:07:13,120
We have to sound the alarm.
Just a moment.
102
00:07:13,160 --> 00:07:16,520
Why? We need reinforcements,
up here and at the gate! Hey!
103
00:07:16,880 --> 00:07:20,200
(screams)
Hey! The collectors are coming back!
104
00:07:20,240 --> 00:07:22,440
You are being followed!
Be quiet!
105
00:07:22,840 --> 00:07:24,320
The motorcycles are loud.
106
00:07:24,360 --> 00:07:27,640
Maybe they haven't even noticed our people
haven't even noticed them yet.
107
00:07:30,880 --> 00:07:32,880
* Magpie calls, birdsong *
108
00:07:38,520 --> 00:07:40,520
* Evelin breathes heavily. *
109
00:07:52,960 --> 00:07:54,760
* Quieter motors *
110
00:08:00,360 --> 00:08:02,120
* low drone *
111
00:08:06,160 --> 00:08:09,440
They have to manage on their own.
We couldn't have done anything.
112
00:08:09,480 --> 00:08:12,680
What if they had chased after them?
With the machines?
113
00:08:13,080 --> 00:08:16,520
If they had been seen,
they would never have made it this far.
114
00:08:16,560 --> 00:08:17,760
Not without a fight.
115
00:08:18,440 --> 00:08:21,720
Since the horde in March
there have been no more major attacks.
116
00:08:21,760 --> 00:08:24,440
The collectors reported
only a few encounters.
117
00:08:24,480 --> 00:08:28,000
Nevertheless, my group
reinforced the south side.
118
00:08:28,040 --> 00:08:30,680
The road and all access roads
on the east side
119
00:08:30,720 --> 00:08:33,680
were made impassable with
made impassable.
120
00:08:33,720 --> 00:08:36,320
The windows
on the lower three floors
121
00:08:36,360 --> 00:08:37,360
are walled up.
122
00:08:37,400 --> 00:08:40,080
But the concrete barricades
are not going anywhere.
123
00:08:40,120 --> 00:08:43,840
We still have two tons of cement
of cement, but we're out of sand.
124
00:08:44,760 --> 00:08:47,320
We have to send the collectors
to the beach.
125
00:08:47,600 --> 00:08:48,880
(Thank you, Simone.
126
00:08:48,920 --> 00:08:52,720
However, we should not
vote on further excursions,
127
00:08:52,760 --> 00:08:55,320
as long as the current
has not yet ended.
128
00:08:55,360 --> 00:08:56,560
Do you agree?
129
00:08:57,200 --> 00:08:58,760
Please answer with "Yes" or "No".
130
00:08:59,480 --> 00:09:01,200
* Simone counts. *
131
00:09:03,360 --> 00:09:07,320
Nadine, that's 17 "yes",
eight "no" votes, two abstentions
132
00:09:07,360 --> 00:09:08,600
and three absentees.
133
00:09:09,280 --> 00:09:10,680
* exciting music *
134
00:09:14,520 --> 00:09:17,960
Next item on the agenda:
Project Hercules.
135
00:09:18,000 --> 00:09:19,800
There seems to be progress.
136
00:09:23,600 --> 00:09:25,040
* Herm clears his throat. *
137
00:09:25,280 --> 00:09:27,840
* pulsating, dark sounds *
138
00:09:39,720 --> 00:09:44,160
In Husum in 1924
a small wonder of the world.
139
00:09:44,880 --> 00:09:48,880
One of the first wind turbines
in the world was put into operation.
140
00:09:50,680 --> 00:09:53,720
The name of this wind turbine,
Hercules,
141
00:09:53,760 --> 00:09:57,240
is the inspiration for the mission,
that we would like to propose to you.
142
00:10:09,200 --> 00:10:10,320
Hey.
143
00:10:10,520 --> 00:10:12,880
* soft, melancholy sounds *
144
00:10:17,000 --> 00:10:18,720
All good?
Uh-huh.
145
00:10:19,880 --> 00:10:21,480
It all has to go in quickly.
146
00:10:21,520 --> 00:10:23,760
Yes, there was a motorcycle gang.
147
00:10:23,800 --> 00:10:25,240
I've seen it. Everything okay?
148
00:10:25,280 --> 00:10:28,520
Had to go far out this time.
But we have great shit!
149
00:10:28,560 --> 00:10:30,600
(Elke) Yes, look, apricots even.
150
00:10:30,640 --> 00:10:33,080
Not a single person has been to Schleswig yet.
151
00:10:33,120 --> 00:10:34,560
You are as far as Schleswig?
152
00:10:34,600 --> 00:10:36,600
(Rainer) Yes, the place was barricaded.
153
00:10:36,640 --> 00:10:38,440
But Devid has found a way.
154
00:10:38,480 --> 00:10:39,600
Learning is learning.
155
00:10:39,640 --> 00:10:41,920
Yes, we have
closed down again.
156
00:10:42,640 --> 00:10:44,120
Oh God, Herm.
What is it?
157
00:10:44,160 --> 00:10:47,080
You both have to be there too.
Ute needs your votes.
158
00:10:49,600 --> 00:10:51,560
Go ahead, I'll do this alone.
159
00:10:51,600 --> 00:10:55,120
(man) We get medium voltage
via underground cables
160
00:10:55,160 --> 00:10:57,920
directly to the transformer station
in the Albersstraße,
161
00:10:57,960 --> 00:11:01,480
where the power is then
is fed into the local power grid.
162
00:11:04,200 --> 00:11:05,600
That means:
163
00:11:06,480 --> 00:11:09,960
Normal household electricity
would come directly here with us
164
00:11:10,000 --> 00:11:11,800
from the socket.
165
00:11:12,240 --> 00:11:14,960
We have now spent six months
with expeditions
166
00:11:15,000 --> 00:11:17,360
to all candidates
in the surrounding area.
167
00:11:17,640 --> 00:11:21,680
Location, access, model type
as well as substation and transformer station
168
00:11:21,720 --> 00:11:24,280
leave us exactly
only one candidate:
169
00:11:24,600 --> 00:11:26,560
the Simonsberg wind power plant.
170
00:11:26,800 --> 00:11:29,480
If we get
a single wind turbine to run,
171
00:11:29,520 --> 00:11:32,160
supplies us
with a gigantic four megawatts.
172
00:11:32,200 --> 00:11:35,920
That would roughly correspond to the consumption
of 1700 households.
173
00:11:35,960 --> 00:11:38,160
More than enough
for our hospital.
174
00:11:38,200 --> 00:11:42,440
With good maintenance, the wind turbine can
easily run for the next 20 years.
175
00:11:43,520 --> 00:11:44,720
Questions?
176
00:11:46,440 --> 00:11:47,640
Yes, Martin?
177
00:11:48,440 --> 00:11:49,720
Is this a joke?
178
00:11:51,680 --> 00:11:54,160
No, we are serious.
179
00:11:54,200 --> 00:11:56,840
These are highly complex
power plants.
180
00:11:56,880 --> 00:12:00,040
An electrician,
a mechanical engineer, a teacher,
181
00:12:00,080 --> 00:12:02,040
a hacker
get it working again?
182
00:12:02,080 --> 00:12:04,760
We can't use four megawatts
we can't consume.
183
00:12:04,800 --> 00:12:07,840
What about the surplus?
It roasts the grid.
184
00:12:07,880 --> 00:12:09,520
Then fires break out again.
185
00:12:09,560 --> 00:12:12,680
We simply convert the surplus energy
simply into heat
186
00:12:12,720 --> 00:12:15,240
and heat
the entire hospital with electricity.
187
00:12:15,280 --> 00:12:17,560
What is too much,
we blow into the air.
188
00:12:17,600 --> 00:12:20,200
(Hoang) The power in the wind turbine
can be throttled.
189
00:12:20,240 --> 00:12:23,040
Coverage between performance
and demand is possible.
190
00:12:23,080 --> 00:12:26,320
We should wait,
until experts take up the matter.
191
00:12:26,360 --> 00:12:27,440
* Whisper *
192
00:12:27,480 --> 00:12:29,560
The experts are dead.
193
00:12:35,520 --> 00:12:38,320
(Ranjid) We are not discussing
this for the first time.
194
00:12:38,360 --> 00:12:40,240
Let's assume you can manage that.
195
00:12:40,280 --> 00:12:44,040
My objection remains: How should we
protect a second base?
196
00:12:44,080 --> 00:12:46,680
A wind turbine like this is visible from afar.
197
00:12:46,840 --> 00:12:50,080
And if it works,
we don't know who it will attract.
198
00:12:50,120 --> 00:12:51,560
It's like a lighthouse,
199
00:12:51,600 --> 00:12:54,280
that attracts everyone within a
30 km to us.
200
00:12:54,520 --> 00:12:56,400
In fine weather 40 km.
201
00:12:56,440 --> 00:12:58,240
(Then there's fighting again.
202
00:12:58,280 --> 00:12:59,280
Ranjid is right.
203
00:12:59,320 --> 00:13:01,640
People are tired,
the guard shifts are long.
204
00:13:01,680 --> 00:13:03,680
The last attack
lasted 30 hours.
205
00:13:03,720 --> 00:13:06,560
Ammunition and weapons
cannot be divided up either.
206
00:13:06,600 --> 00:13:08,640
We should protect what we have.
207
00:13:08,680 --> 00:13:10,000
What have we got?
208
00:13:12,480 --> 00:13:15,280
Yes, it is dangerous,
if it succeeds at all.
209
00:13:16,040 --> 00:13:17,720
But what is the alternative?
210
00:13:18,080 --> 00:13:20,480
Should we stay here forever
here forever?
211
00:13:20,520 --> 00:13:23,040
Nobody will come,
you know that by now.
212
00:13:23,080 --> 00:13:25,360
Do you want to live here?
build a family,
213
00:13:25,400 --> 00:13:27,360
die in the hospital in Husum?
214
00:13:28,520 --> 00:13:30,080
That is not a life.
215
00:13:30,120 --> 00:13:31,720
We have to look to the future.
216
00:13:31,760 --> 00:13:34,640
We cannot
live on the past.
217
00:13:34,680 --> 00:13:36,040
That means decay.
218
00:13:36,360 --> 00:13:39,840
Sighting. We must
rebuild civilization.
219
00:13:39,880 --> 00:13:42,080
We must establish law
and order.
220
00:13:42,120 --> 00:13:44,240
One society, one state.
221
00:13:45,200 --> 00:13:46,280
We.
222
00:13:47,440 --> 00:13:48,760
No one else.
223
00:13:49,520 --> 00:13:51,040
We need electricity for this.
224
00:13:51,080 --> 00:13:53,200
Because then we have something to offer.
225
00:13:53,240 --> 00:13:55,720
Perhaps others will join us
others will join us,
226
00:13:55,760 --> 00:13:58,280
lay down their weapons
and exchange their lives
227
00:13:58,320 --> 00:14:00,400
full of fear and violence
against peace.
228
00:14:03,520 --> 00:14:06,080
Ranjid says the wind turbine
is a lighthouse.
229
00:14:07,480 --> 00:14:08,960
Should it be one?
230
00:14:10,000 --> 00:14:12,600
A lighthouse,
to find your way back to life.
231
00:14:13,640 --> 00:14:16,040
* touching music, whispers *
232
00:14:16,080 --> 00:14:17,920
* Baby cries loudly. *
233
00:14:25,080 --> 00:14:29,040
If there are no further questions
about the Hercules project...
234
00:14:29,880 --> 00:14:32,240
* Loud babble of voices *
235
00:14:32,280 --> 00:14:34,200
* Restless mood subsides. *
236
00:14:41,000 --> 00:14:42,200
* Door opens. *
237
00:14:45,080 --> 00:14:46,120
Hey.
238
00:14:49,320 --> 00:14:50,400
And?
239
00:14:55,520 --> 00:14:56,760
You do it.
240
00:14:56,800 --> 00:14:57,840
Really?
241
00:14:58,600 --> 00:14:59,600
Yes.
242
00:15:00,080 --> 00:15:01,480
Herm is already packing.
243
00:15:02,240 --> 00:15:03,640
When does it start?
244
00:15:04,960 --> 00:15:06,400
This afternoon.
245
00:15:07,880 --> 00:15:09,280
Are you going with us?
246
00:15:10,640 --> 00:15:11,720
Nope.
247
00:15:13,280 --> 00:15:15,640
You need
me for another trip.
248
00:15:15,680 --> 00:15:17,080
Fuck no.
249
00:15:18,160 --> 00:15:20,120
You just got back.
250
00:15:20,160 --> 00:15:22,840
I don't want
for you to go away again.
251
00:15:22,880 --> 00:15:25,920
But if we are to protect the Simonsberg
is also to be protected,
252
00:15:25,960 --> 00:15:27,560
we need sand for concrete.
253
00:15:31,640 --> 00:15:33,080
I promised.
254
00:15:33,120 --> 00:15:36,360
They would not have agreed to the Hercules project
otherwise.
255
00:15:38,560 --> 00:15:39,560
Hey.
256
00:15:40,240 --> 00:15:43,760
I haven't been to the beach since
from Sløborn.
257
00:15:43,800 --> 00:15:45,280
Is that what you call a crossing?
258
00:15:47,800 --> 00:15:51,480
You can't transport that much sand
with the e-quads.
259
00:15:55,880 --> 00:15:57,160
We take the Unimog.
260
00:15:58,520 --> 00:16:01,440
You can hear it for miles.
It's far too loud.
261
00:16:01,480 --> 00:16:03,320
The E-Quads scout ahead.
262
00:16:03,360 --> 00:16:05,760
But Alex isn't coming this time.
No.
263
00:16:08,240 --> 00:16:10,120
You should talk to him.
264
00:16:10,560 --> 00:16:12,120
* mysterious music *
265
00:16:19,080 --> 00:16:20,880
* captivating music *
266
00:16:38,120 --> 00:16:39,760
* pulsating sounds *
267
00:16:46,040 --> 00:16:47,240
Is it tasty?
268
00:16:48,920 --> 00:16:52,560
Go snitch if you want.
I risked my life for it.
269
00:16:52,600 --> 00:16:53,720
That's right.
270
00:16:55,440 --> 00:16:56,760
Can I have one?
271
00:17:01,280 --> 00:17:02,400
Thank you.
272
00:17:07,440 --> 00:17:08,720
Awesome shit, huh?
273
00:17:11,080 --> 00:17:12,720
In for a penny, in for a pound.
274
00:17:15,400 --> 00:17:16,720
A lot going on today.
275
00:17:17,680 --> 00:17:18,760
Yes.
276
00:17:24,440 --> 00:17:26,400
I'm not going out again today.
277
00:17:27,920 --> 00:17:30,080
Nobody demands it.
I don't either.
278
00:17:30,120 --> 00:17:34,040
They split up anyway. Two scout
for the Unimog and two for Herkules
279
00:17:34,080 --> 00:17:35,680
There's none left for you.
280
00:17:37,200 --> 00:17:38,880
That was really close earlier.
281
00:17:39,400 --> 00:17:40,560
I know.
282
00:17:43,600 --> 00:17:44,680
So?
283
00:17:44,960 --> 00:17:46,160
So what?
284
00:17:46,200 --> 00:17:48,800
You can talk to Devid,
but not with me?
285
00:17:50,800 --> 00:17:52,320
We didn't talk.
286
00:17:52,880 --> 00:17:55,880
You must have said something.
Devid is just annoying.
287
00:17:55,920 --> 00:17:58,280
Yes, you can
between yourselves, but ...
288
00:18:00,320 --> 00:18:03,160
What is this about between us?
289
00:18:04,400 --> 00:18:05,800
You made a promise.
290
00:18:06,400 --> 00:18:09,400
That we should find
find mom and dad.
291
00:18:09,440 --> 00:18:13,000
But now you seem to want to
to hang out here in Husum forever.
292
00:18:13,040 --> 00:18:14,800
Alex, it's not that simple.
293
00:18:15,240 --> 00:18:17,760
With Mila...
Sure, Mila. Always Mila.
294
00:18:18,920 --> 00:18:20,680
What's the problem with Mila?
295
00:18:20,720 --> 00:18:22,920
Whether you breastfeed her in Husum
or Buxtehude?
296
00:18:22,960 --> 00:18:25,040
Dad is out there looking for us.
297
00:18:27,520 --> 00:18:29,360
Alex, I'm sorry. I'm...
298
00:18:30,440 --> 00:18:33,400
We should have talked much earlier...
I don't want to talk.
299
00:18:33,840 --> 00:18:35,840
I want to know when we're leaving.
300
00:18:37,880 --> 00:18:39,280
At least be honest.
301
00:18:40,040 --> 00:18:42,800
Do you think
Peter and Lukas like it here?
302
00:18:43,520 --> 00:18:44,920
They hate it.
303
00:18:44,960 --> 00:18:47,440
Without your loved one
Small family staging
304
00:18:47,480 --> 00:18:49,520
you would have figured it out yourself by now.
305
00:18:49,880 --> 00:18:52,440
They miss mom and dad,
I know.
306
00:18:53,120 --> 00:18:55,800
You can't
for us.
Alex...
307
00:19:04,880 --> 00:19:06,560
* melancholic music *
308
00:19:28,160 --> 00:19:29,400
Is everything okay with him?
309
00:19:30,000 --> 00:19:32,840
Yes, the little ones miss their mom.
That's normal.
310
00:19:33,320 --> 00:19:34,680
Hm.
What?
311
00:19:36,000 --> 00:19:38,080
The little ones
are no longer so small.
312
00:19:38,200 --> 00:19:39,880
You can put them through something.
313
00:19:56,160 --> 00:19:57,840
* Music brightens up. *
314
00:20:00,600 --> 00:20:02,920
I couldn't have done it without you
I couldn't have done it without you.
315
00:20:03,920 --> 00:20:05,880
Nonsense. I wasn't even there.
316
00:20:05,920 --> 00:20:07,000
Nevertheless.
317
00:20:07,280 --> 00:20:09,040
The last few weeks, before.
318
00:20:09,840 --> 00:20:11,080
All the time.
319
00:20:12,120 --> 00:20:13,880
On Sløborn, you know.
320
00:20:13,920 --> 00:20:17,200
I can now manage for ten minutes
just enough not to cry.
321
00:20:17,240 --> 00:20:19,840
If you pretend
as if we'll never meet again,
322
00:20:19,880 --> 00:20:22,000
then I won't last
I won't last much longer.
323
00:20:22,640 --> 00:20:24,120
Just wish me luck.
324
00:20:25,040 --> 00:20:26,200
Simply luck.
325
00:20:28,920 --> 00:20:30,960
* wistful piano sounds *
326
00:20:32,640 --> 00:20:35,600
Are there only five of you going?
It's just a test run today.
327
00:20:54,800 --> 00:20:56,800
* spherical sounds *
328
00:21:04,840 --> 00:21:06,160
(Come in.
329
00:21:07,440 --> 00:21:08,480
Hey.
330
00:21:08,600 --> 00:21:09,640
Hi.
331
00:21:10,440 --> 00:21:11,720
Exciting, isn't it?
332
00:21:11,760 --> 00:21:15,000
Let's hope that the
Hercules really gets going.
333
00:21:15,040 --> 00:21:16,040
Yes.
334
00:21:16,080 --> 00:21:19,160
Don't worry.
They'll all come back safe and sound.
335
00:21:20,040 --> 00:21:22,200
Have experienced men with them.
Yes...
336
00:21:22,240 --> 00:21:25,120
Besides, it's
been peaceful out there for a while.
337
00:21:28,200 --> 00:21:30,960
I need a permit
for an excursion.
338
00:21:31,360 --> 00:21:33,520
* cheerful children's voices *
339
00:21:34,240 --> 00:21:35,920
* rattling building blocks *
340
00:21:44,160 --> 00:21:46,080
She will soon get her driver's license.
341
00:21:48,560 --> 00:21:50,920
You want me to take a job here?
M-mh.
342
00:21:51,200 --> 00:21:52,680
We are going on an excursion.
343
00:21:53,080 --> 00:21:54,960
But there is no quad available.
344
00:21:55,000 --> 00:21:58,080
This is not an official excursion.
We are going on foot.
345
00:21:58,800 --> 00:22:00,400
Don't worry, it's not far.
346
00:22:00,920 --> 00:22:02,760
Do we have a permit?
347
00:22:04,560 --> 00:22:06,880
* dark pulsating sounds *
348
00:22:21,200 --> 00:22:22,760
* Seagull cries *
349
00:22:35,480 --> 00:22:38,240
Where are we going?
10 minutes in this direction.
350
00:22:38,840 --> 00:22:41,040
I lose my slot
on the Playsi.
351
00:22:41,080 --> 00:22:42,280
What can I say?
352
00:22:42,640 --> 00:22:44,400
Your sister is a bitch.
353
00:22:47,160 --> 00:22:49,120
* Drum roll *
354
00:22:50,240 --> 00:22:52,480
* dark pulsating sounds *
355
00:23:15,360 --> 00:23:17,760
* Sounds continue to pulsate muted. *
356
00:23:35,880 --> 00:23:38,560
* Dark pulsating theme
intensifies. *
357
00:23:44,920 --> 00:23:46,240
* Music ebbs away. *
358
00:23:52,320 --> 00:23:54,880
* shrill beeping *
359
00:24:02,120 --> 00:24:03,600
(Holy shit.
360
00:24:04,880 --> 00:24:07,080
Exactly that
is exactly what I was thinking.
361
00:24:08,680 --> 00:24:09,960
Okay, Don Quixote.
362
00:24:10,600 --> 00:24:12,480
You want this one, right?
363
00:24:12,520 --> 00:24:14,200
This is our Hercules.
364
00:24:14,240 --> 00:24:16,640
(Okay, then fine
according to the checklist.
365
00:24:17,040 --> 00:24:18,440
First to the substation.
366
00:24:18,760 --> 00:24:22,040
Make sure that the towers
are not already hanging on the net.
367
00:24:22,520 --> 00:24:26,320
As soon as we are uncoupled,
we attach Hercules to our power pack
368
00:24:26,360 --> 00:24:28,760
and give him
a heart muscle massage.
369
00:24:31,680 --> 00:24:33,800
* shrill beeping, drumming *
370
00:24:43,320 --> 00:24:45,480
* Crickets chirping, birds twittering *
371
00:25:08,000 --> 00:25:09,680
(Stop immediately.
372
00:25:25,360 --> 00:25:27,440
* Removes humming motors
373
00:25:31,880 --> 00:25:33,320
* Dog barks. *
374
00:25:37,200 --> 00:25:38,800
* Motors approaching. *
375
00:25:41,880 --> 00:25:43,640
* ominous drone *
376
00:25:44,960 --> 00:25:46,760
Man, man, man, there's a lot going on today.
377
00:25:48,080 --> 00:25:49,480
More than in months.
378
00:25:51,440 --> 00:25:53,800
(Rainer) Something
is brewing.
379
00:25:55,360 --> 00:25:58,120
Maybe we should turn back.
Tomorrow to the beach.
380
00:25:58,160 --> 00:26:00,360
Nonsense,
they'll be over in a minute.
381
00:26:01,120 --> 00:26:02,960
See there, on the pickup?
382
00:26:04,440 --> 00:26:05,760
Prisoners.
383
00:26:08,680 --> 00:26:11,080
Sometimes I still have to
still have to pinch myself.
384
00:26:11,120 --> 00:26:13,400
Okay, boss.
Beach or hospital?
385
00:26:13,760 --> 00:26:15,000
They are gone.
386
00:26:16,160 --> 00:26:18,360
Oh fuck it,
I miss the sea.
387
00:26:22,200 --> 00:26:24,280
(Rainer on the radio) The coast is clear.
388
00:26:33,560 --> 00:26:34,920
* crowing ravens *
389
00:26:41,760 --> 00:26:43,800
* Loud birdsong
390
00:27:02,640 --> 00:27:04,040
* Wind *
391
00:27:25,560 --> 00:27:26,640
What are you doing?
392
00:27:28,680 --> 00:27:30,000
You already know.
393
00:27:33,760 --> 00:27:35,960
We all saw the helicopter
we all saw it.
394
00:27:36,800 --> 00:27:38,120
On Sløborn.
395
00:27:38,520 --> 00:27:39,800
(Dad!
396
00:27:40,960 --> 00:27:42,480
Dad!
397
00:27:42,960 --> 00:27:44,600
* numbing sounds *
398
00:27:47,760 --> 00:27:49,280
Dad has crashed.
399
00:27:53,520 --> 00:27:55,680
Alex...
What the fuck are you doing?
400
00:27:58,000 --> 00:28:00,320
(whispering) Oh God... Oh God...
401
00:28:01,240 --> 00:28:02,840
* Stunning music *
402
00:28:07,080 --> 00:28:08,480
* sad music *
403
00:28:14,560 --> 00:28:15,840
* melancholy music *
404
00:28:36,040 --> 00:28:37,680
* Tension sets in. *
405
00:28:55,320 --> 00:28:56,480
* Surrendering elevator
406
00:29:07,760 --> 00:29:08,800
What is that?
407
00:29:08,840 --> 00:29:10,720
Power cabinets, control cabinets.
408
00:29:10,760 --> 00:29:13,280
Motor shaft, gearbox, generator
are in the nacelle.
409
00:29:13,320 --> 00:29:15,240
I mean that one. The model.
410
00:29:16,280 --> 00:29:18,080
Hercules from LEGO Technic.
411
00:29:21,440 --> 00:29:22,880
So you have ...
412
00:29:23,560 --> 00:29:24,920
practiced this?
413
00:29:25,320 --> 00:29:26,480
Yes, too.
414
00:29:27,560 --> 00:29:28,920
* Machine noises *
415
00:29:43,160 --> 00:29:45,240
* dizzying sounds *
416
00:29:49,800 --> 00:29:51,520
* metallic rattling *
417
00:29:59,920 --> 00:30:01,520
* Surrendering elevator
418
00:30:06,480 --> 00:30:08,080
* tense music *
419
00:30:09,040 --> 00:30:12,520
(You know that this is no longer
connected?
Yes.
420
00:30:12,560 --> 00:30:13,880
Why not?
421
00:30:13,920 --> 00:30:16,480
This tries to
to the router.
422
00:30:16,840 --> 00:30:18,960
Are you an IT specialist or what?
Yes.
423
00:30:19,800 --> 00:30:20,800
Before.
424
00:30:20,840 --> 00:30:22,840
The control panel
is password-protected.
425
00:30:22,880 --> 00:30:24,720
256-bit encryption.
426
00:30:24,960 --> 00:30:27,680
Can you hack it, as an IT specialist?
Nope.
427
00:30:28,760 --> 00:30:31,000
We tried everything,
no chance.
428
00:30:31,040 --> 00:30:33,000
Everything here is extremely protected.
429
00:30:33,040 --> 00:30:35,640
We have to use our own
operating system.
430
00:30:35,680 --> 00:30:36,720
What?
431
00:30:36,760 --> 00:30:40,440
LEGO Hercules has an equivalent for every
relevant system.
432
00:30:40,480 --> 00:30:44,080
With the help of our switchboard
we communicate with the tower.
433
00:30:44,120 --> 00:30:45,880
With that thing?
Yes.
434
00:30:47,280 --> 00:30:50,560
The wind power plant has thousands
of sensors and measurement technology.
435
00:30:50,600 --> 00:30:52,760
That creates...
We ignore most of it!
436
00:30:52,800 --> 00:30:54,200
(Take cover!
437
00:31:01,000 --> 00:31:03,920
Which one is that?
(Finja) Power regulator blue.
438
00:31:04,480 --> 00:31:07,200
LEGO Technic.
That makes no difference.
439
00:31:07,240 --> 00:31:09,640
If you had presented this to the Council
to the Council,
440
00:31:09,680 --> 00:31:12,240
they would have
laughed you out of the meeting.
441
00:31:12,480 --> 00:31:14,080
Aren't you here as a guard?
442
00:31:19,240 --> 00:31:20,880
It will work!
443
00:31:20,920 --> 00:31:22,320
* grueling music *
444
00:31:32,560 --> 00:31:34,520
* crowing ravens, chirping crickets *
445
00:31:39,520 --> 00:31:41,000
(What happened?
446
00:31:45,400 --> 00:31:48,080
When we missed Dad at Sløborn
we missed him,
447
00:31:48,120 --> 00:31:50,400
he flew directly to Husum.
448
00:31:50,600 --> 00:31:53,600
To the hospital.
Arrived before us, of course.
449
00:31:54,520 --> 00:31:56,960
He wanted to land there,
on the roof, but ...
450
00:31:57,000 --> 00:31:59,680
the hospital
was under attack at the time.
451
00:32:00,840 --> 00:32:04,240
The same battle that later
almost caught us too.
452
00:32:05,480 --> 00:32:08,040
Dad's machine
got caught between the fronts.
453
00:32:08,080 --> 00:32:11,400
The pilot probably wanted to make an
make an emergency landing
454
00:32:11,440 --> 00:32:12,720
and crashed.
455
00:32:14,680 --> 00:32:16,840
The Nightingale, Ute ...
456
00:32:17,800 --> 00:32:20,200
has searched here for survivors
search for survivors.
457
00:32:20,240 --> 00:32:22,200
And they laid out the graves.
458
00:32:24,920 --> 00:32:25,960
Alex.
459
00:32:31,960 --> 00:32:34,560
When did you know that?
For a very long time.
460
00:32:35,240 --> 00:32:36,520
Almost all the time.
461
00:32:36,560 --> 00:32:39,760
Ute told me in one of
our first conversation.
462
00:32:39,800 --> 00:32:41,800
* melancholy string music *
463
00:32:56,840 --> 00:32:57,920
Shh.
464
00:32:58,520 --> 00:33:00,520
* Removed motors *
465
00:33:01,240 --> 00:33:02,640
What's going on today?
466
00:33:02,680 --> 00:33:05,960
(Rainer) Shit, they're the same ones.
They're getting closer!
467
00:33:10,600 --> 00:33:12,080
(Elke) They drive past.
468
00:33:20,280 --> 00:33:21,560
* Shot sounds. *
469
00:33:22,320 --> 00:33:24,800
Looters. The rough kind.
470
00:33:25,240 --> 00:33:27,400
(Rainer) What else do they want here?
471
00:33:27,440 --> 00:33:29,480
We've covered everything.
472
00:33:32,880 --> 00:33:35,680
Ah, 600 meters from here.
There, in that direction.
473
00:33:35,720 --> 00:33:39,760
A refugee home, a few offices
and the regional airport.
474
00:33:39,800 --> 00:33:41,040
The airport.
475
00:33:41,080 --> 00:33:43,160
But the planes
are all long gone.
476
00:33:43,200 --> 00:33:46,040
(Rainer) Enough sand for today.
We use the noise,
477
00:33:46,080 --> 00:33:47,320
to withdraw.
478
00:33:47,800 --> 00:33:48,840
Now!
479
00:33:54,120 --> 00:33:55,120
What is it?
480
00:33:56,480 --> 00:33:58,440
We should take a look at them.
481
00:33:58,480 --> 00:34:00,320
The truck needs the scouts.
482
00:34:02,720 --> 00:34:04,600
We know where the enemy is.
483
00:34:05,360 --> 00:34:07,840
You said it yourself,
something is brewing.
484
00:34:07,880 --> 00:34:09,400
When we have new neighbors,
485
00:34:09,440 --> 00:34:11,520
we should not know,
who that is?
486
00:34:16,480 --> 00:34:18,280
Elke, full speed home.
487
00:34:18,320 --> 00:34:20,800
You don't stop,
for nothing and no one.
488
00:34:20,840 --> 00:34:22,560
The load is five tons.
489
00:34:22,600 --> 00:34:24,840
Shoot everything away,
anything that gets in your way.
490
00:34:24,880 --> 00:34:25,960
You got it.
491
00:34:26,000 --> 00:34:28,040
* nerve-wracking sounds *
492
00:34:49,920 --> 00:34:52,000
(Rapunzel, Rapunzel!
493
00:34:52,040 --> 00:34:53,320
(Take cover!
494
00:35:13,000 --> 00:35:14,120
* bright beeping *
495
00:35:17,400 --> 00:35:18,560
* Howling wind *
496
00:35:22,680 --> 00:35:23,720
* Button click *
497
00:35:23,760 --> 00:35:26,800
* Bright, electronic signals *
498
00:35:28,440 --> 00:35:29,560
* bright beeping *
499
00:35:32,680 --> 00:35:35,080
(man over radio)
How does it look down there?
500
00:35:41,000 --> 00:35:42,960
(man over radio)
Hey, can you hear us?
501
00:35:44,720 --> 00:35:47,720
We hear you loud and clear.
Looks good down here.
502
00:35:50,720 --> 00:35:51,880
And?
503
00:35:52,720 --> 00:35:54,280
Do we want to or not, Don?
504
00:35:55,320 --> 00:35:56,880
Turn on the fan.
505
00:35:58,280 --> 00:35:59,480
Weakest level.
506
00:36:10,720 --> 00:36:12,480
Get ready, we're testing.
507
00:36:13,400 --> 00:36:14,840
* Howling wind *
508
00:36:17,600 --> 00:36:19,080
* LEGO model buzzes. *
509
00:36:22,400 --> 00:36:24,400
* Machine noises from above *
510
00:36:27,240 --> 00:36:28,880
* Muffled rumble
511
00:36:42,600 --> 00:36:44,080
* ominous drone *
512
00:36:44,800 --> 00:36:45,800
* bright beeping *
513
00:36:49,160 --> 00:36:51,760
Perhaps the rotors are
already in the right position?
514
00:37:00,960 --> 00:37:02,920
It would all have been too easy.
515
00:37:04,040 --> 00:37:05,920
The sensors.
Yes?
516
00:37:05,960 --> 00:37:08,120
The anemometer does not move.
517
00:37:08,160 --> 00:37:09,160
And?
518
00:37:10,640 --> 00:37:13,000
* metallic rattling
of the equipment *
519
00:37:13,800 --> 00:37:17,360
The wind can't be so calm
that there is no fluctuation.
520
00:37:17,400 --> 00:37:19,400
Want to go up in the gondola yourself?
521
00:37:20,560 --> 00:37:22,320
Unfortunately, that won't be enough.
522
00:37:28,080 --> 00:37:30,520
* distant rattling and crashing *
523
00:37:37,360 --> 00:37:40,280
(Rainer?) There. They're clearing
the whole terminal empty.
524
00:37:40,320 --> 00:37:43,120
We've already been there.
There are no large supplies.
525
00:37:43,800 --> 00:37:44,880
* Glass shatters. *
526
00:37:44,920 --> 00:37:46,720
Even the cars break them open.
527
00:37:46,760 --> 00:37:50,640
Tools, welding equipment,
magnesium, metal parts ...
528
00:37:50,880 --> 00:37:53,320
What do they want with all this stuff?
529
00:37:54,120 --> 00:37:57,320
Do you think they have
their own infrastructure project?
530
00:37:57,360 --> 00:38:00,040
They would rather destroy
than build.
531
00:38:02,720 --> 00:38:05,720
There! Maybe they were looking for it.
532
00:38:12,640 --> 00:38:14,920
* deep rumble of two motorcycles *
533
00:38:18,680 --> 00:38:20,040
* Tire squeal *
534
00:38:21,000 --> 00:38:24,960
I hope he doesn't come to us.
Then they'll discover us too.
535
00:38:32,640 --> 00:38:34,880
What are they doing
with all the prisoners?
536
00:38:35,120 --> 00:38:37,320
You have to be able to feed them first.
537
00:38:37,520 --> 00:38:38,600
Hopefully.
538
00:38:39,560 --> 00:38:41,320
Hopefully not the other way around.
539
00:38:42,320 --> 00:38:44,960
No, we're not there yet
not there yet.
540
00:38:45,000 --> 00:38:46,520
* Roar in the distance *
541
00:38:49,000 --> 00:38:51,320
Hey, there's someone else in the car.
542
00:38:51,360 --> 00:38:52,480
Lina!
543
00:38:52,520 --> 00:38:53,720
* Lina screams. *
544
00:38:53,800 --> 00:38:56,240
(What do we want to do
do with the little one?
545
00:38:56,280 --> 00:38:57,960
Take away or treat yourself to a party?
546
00:38:58,000 --> 00:38:59,720
Lina!
- Shut your mouth!
547
00:38:59,760 --> 00:39:03,040
(Come on, guys!
(Supplies for Dr. Kern.
548
00:39:03,440 --> 00:39:04,960
* sharpening sounds *
549
00:39:05,360 --> 00:39:07,920
(There are still canisters,
fill them up!
550
00:39:13,600 --> 00:39:16,160
(Rainer) We'll stay put,
until they're gone.
551
00:39:16,200 --> 00:39:18,960
Then I lose them.
What are you doing? That's going way too far!
552
00:39:19,000 --> 00:39:21,400
I need to know where their warehouse is.
Why?
553
00:39:21,440 --> 00:39:23,520
In the hospital we are
safe from them.
554
00:39:23,560 --> 00:39:24,600
Dr. Kern.
555
00:39:25,240 --> 00:39:26,760
That was Evelin's father's name.
556
00:39:35,040 --> 00:39:37,080
Just don't get caught.
557
00:39:40,440 --> 00:39:42,160
* militant drumming *
558
00:39:59,040 --> 00:40:00,360
* Noise *
559
00:40:13,720 --> 00:40:15,920
* Metallic rattling,
Herm groans. *
560
00:40:21,400 --> 00:40:23,120
* Howling wind *
561
00:40:47,560 --> 00:40:49,040
* Howling wind *
562
00:41:02,160 --> 00:41:04,800
Okay, Dad. What do you always say?
563
00:41:05,760 --> 00:41:07,840
Cowards are the first to die.
564
00:41:08,600 --> 00:41:10,440
* pulsating sound *
565
00:41:18,440 --> 00:41:21,680
* Increasing beeping,
siren-like wailing *
566
00:41:25,560 --> 00:41:27,400
* Beeping and howling subside *
567
00:41:31,160 --> 00:41:33,440
* Tension-filled sounds *
568
00:41:48,160 --> 00:41:51,880
(Everything all right?
Yes, some bird's nest. Wait a minute!
569
00:42:19,640 --> 00:42:21,680
Try it again now!
570
00:42:22,160 --> 00:42:24,320
(Man over radio)
Try again.
571
00:42:25,080 --> 00:42:26,880
* distant crashing *
572
00:42:27,840 --> 00:42:29,120
* Whirring *
573
00:42:37,520 --> 00:42:38,960
* another crash *
574
00:42:41,240 --> 00:42:43,360
* Clacking *
575
00:42:44,360 --> 00:42:46,120
* soft clacking *
576
00:42:54,600 --> 00:42:56,040
* Squeak *
577
00:43:06,840 --> 00:43:08,600
* Noise from the rotor blades *
578
00:43:10,640 --> 00:43:12,920
Yay!
579
00:43:14,120 --> 00:43:16,120
* Herm cheers loudly. *
580
00:43:18,120 --> 00:43:20,800
That's how you do it!
581
00:43:20,840 --> 00:43:22,880
* dark, pulsating sounds *
582
00:43:29,280 --> 00:43:31,200
* enlightening sounds *
583
00:43:36,880 --> 00:43:38,200
Sløborn.
584
00:43:38,240 --> 00:43:40,240
* excited voices *
585
00:43:40,280 --> 00:43:41,680
(Herm, come in!
586
00:43:47,240 --> 00:43:48,400
* Cough *
587
00:43:53,360 --> 00:43:54,520
(Forget it!
588
00:43:54,560 --> 00:43:56,400
Get out of here! Now!
589
00:43:57,240 --> 00:43:59,240
* Crackling, metallic clinking *
590
00:44:00,560 --> 00:44:02,520
(Come on! Do it quickly!
591
00:44:04,360 --> 00:44:05,800
* Elevator hums. *
592
00:44:06,960 --> 00:44:08,560
* menacing sounds *
593
00:44:09,360 --> 00:44:11,840
Hopefully the elevator will last
long enough.
594
00:44:12,080 --> 00:44:14,640
(Man.)
We should have taken the ladder.
595
00:44:15,000 --> 00:44:16,800
* ominous drone *
596
00:44:25,040 --> 00:44:26,720
Don't tell the little ones yet.
597
00:44:26,760 --> 00:44:29,040
I don't know
whether they're ready yet.
598
00:44:29,400 --> 00:44:30,400
Hi.
599
00:44:34,680 --> 00:44:35,760
Alex.
600
00:45:01,040 --> 00:45:02,520
* exhausted breathing *
601
00:45:08,920 --> 00:45:11,760
(man)
Maybe it was megalomania after all.
602
00:45:12,560 --> 00:45:13,720
No.
603
00:45:14,640 --> 00:45:16,040
It worked.
604
00:45:16,440 --> 00:45:18,920
We got Hercules
up and running.
605
00:45:18,960 --> 00:45:22,760
Something was wrong with the generator.
We'll check that next time.
606
00:45:23,200 --> 00:45:24,800
We'll do better tomorrow.
607
00:45:31,480 --> 00:45:34,200
* Monotonous carpet of sound,
cricket chirping *
608
00:45:41,280 --> 00:45:42,960
(Danish)
609
00:45:57,120 --> 00:45:59,040
* spherical sounds *
610
00:46:08,080 --> 00:46:11,160
You have radioed through.
Herm is all right.
I know.
611
00:46:11,440 --> 00:46:12,640
Everyone knows.
612
00:46:13,040 --> 00:46:14,120
Sure.
613
00:46:14,280 --> 00:46:15,360
Sorry.
614
00:46:15,400 --> 00:46:17,320
* soft, melancholy sounds *
615
00:46:19,920 --> 00:46:21,120
* Birdsong *
616
00:46:21,160 --> 00:46:23,360
If Dad is really dead, then ...
617
00:46:26,840 --> 00:46:28,520
We don't know where mom is.
618
00:46:28,840 --> 00:46:32,040
She could be out there somewhere.
We have to look for her.
619
00:46:32,480 --> 00:46:33,960
Oh Alex, of course.
620
00:46:34,880 --> 00:46:38,320
Of course. I just don't know
where to start.
621
00:46:38,360 --> 00:46:39,600
No matter where.
622
00:46:40,480 --> 00:46:41,840
As long as we start.
623
00:46:44,840 --> 00:46:46,400
(whispering) I promise.
624
00:46:47,200 --> 00:46:48,760
(whispering) I promise.
625
00:46:48,800 --> 00:46:50,920
* moving music *
626
00:46:53,360 --> 00:46:55,040
* distant engine noise *
627
00:47:00,240 --> 00:47:01,400
(What?
628
00:47:02,080 --> 00:47:03,280
The truck.
629
00:47:04,360 --> 00:47:05,440
Cool.
630
00:47:07,240 --> 00:47:08,480
Where are the quads?
631
00:47:08,520 --> 00:47:10,400
* high-pitched beeping,
then the sound of the sea *
632
00:47:14,720 --> 00:47:16,440
* menacing sounds *
633
00:47:38,800 --> 00:47:41,640
* gloomy soundscape *
634
00:48:17,600 --> 00:48:20,240
* nerve-wracking music *
635
00:48:36,000 --> 00:48:38,480
Subtitles on behalf of ZDF,
2024
41727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.