All language subtitles for robodoc.the.creation.of.robocop.s01e02.1080p.bluray.x264-segment.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,445 --> 00:02:13,614 Everyone came out like, "This is really good." 2 00:02:13,615 --> 00:02:15,683 My name is Calvin Jung. 3 00:02:15,684 --> 00:02:17,419 I played Steve Minh in RoboCop. 4 00:02:20,622 --> 00:02:22,591 It just kinda struck me as being kinda funny. 5 00:02:23,825 --> 00:02:26,127 Jesse Goins, I played Joe Cox. 6 00:02:29,931 --> 00:02:31,332 I like it! 7 00:02:31,333 --> 00:02:32,634 We had a lot of laughs. 8 00:02:34,336 --> 00:02:35,703 We joked around a lot. 9 00:02:35,704 --> 00:02:36,984 Think you can outsmart a bullet? 10 00:02:37,772 --> 00:02:39,140 I'm Paul McCrane and I played Emil. 11 00:02:40,942 --> 00:02:43,177 Why don't you let us take over from here, Emil? 12 00:02:43,178 --> 00:02:44,879 I'm Ray Wise. 13 00:02:44,880 --> 00:02:47,481 I play Leon Nash, number two bad guy on RoboCop. 14 00:02:47,482 --> 00:02:49,049 Yeah. 15 00:02:49,050 --> 00:02:50,718 The original RoboCop. 16 00:02:50,719 --> 00:02:52,120 Well, give the man a hand. 17 00:02:53,388 --> 00:02:54,155 Kurtwood Smith. 18 00:02:54,156 --> 00:02:55,623 Yeah! 19 00:02:55,624 --> 00:02:57,058 I'm the man in Old Detroit. 20 00:02:59,995 --> 00:03:01,996 And I played Clarence Boddicker. 21 00:03:01,997 --> 00:03:06,034 Cops don't like me, so I don't like cops. 22 00:03:11,473 --> 00:03:13,173 When I heard the title, 23 00:03:13,174 --> 00:03:15,542 I thought this is gonna be terrible, horrible, ridiculous. 24 00:03:15,543 --> 00:03:16,844 And I read the script, 25 00:03:16,845 --> 00:03:18,125 and I thought it was really cool. 26 00:03:18,747 --> 00:03:21,649 I had played a number of sort of very sensitive 27 00:03:21,650 --> 00:03:23,318 or fragile characters in my young career. 28 00:03:23,718 --> 00:03:25,185 Hey, could... Could you sign my head? 29 00:03:25,186 --> 00:03:26,187 Yeah, sure. 30 00:03:26,821 --> 00:03:29,990 And I, around that time, told my reps 31 00:03:29,991 --> 00:03:31,892 that I wanted to go up for bad guys. 32 00:03:31,893 --> 00:03:33,373 And they thought I was out of my mind. 33 00:03:35,063 --> 00:03:38,365 And so, I just sort of started refusing auditions 34 00:03:38,366 --> 00:03:40,434 for the type of parts that I'd been doing, 35 00:03:40,435 --> 00:03:41,902 just 'cause I wanted to branch out, 36 00:03:41,903 --> 00:03:42,937 do something different. 37 00:03:42,938 --> 00:03:45,339 You're in the wrong business. 38 00:03:45,340 --> 00:03:46,174 This is one of the things that they were able to get me 39 00:03:46,174 --> 00:03:47,174 in the room on. 40 00:03:48,944 --> 00:03:50,844 I'd been in LA for about seven years 41 00:03:50,845 --> 00:03:51,846 and done some work. 42 00:03:53,181 --> 00:03:54,915 What was cool about the audition was 43 00:03:54,916 --> 00:03:56,917 Paul was great, and he said, "You know, just... 44 00:03:56,918 --> 00:03:58,285 Just give me what you got. 45 00:03:58,286 --> 00:04:00,087 Just give me what you got", you know? 46 00:04:00,088 --> 00:04:01,789 And so... so we did. 47 00:04:01,790 --> 00:04:03,390 I was brought in to audition. 48 00:04:03,391 --> 00:04:04,959 I met Paul Verhoeven, 49 00:04:04,960 --> 00:04:07,394 and then as I got up and I was leaving, 50 00:04:07,395 --> 00:04:10,564 the casting lady ran out, she says, "Calvin, he loved you, 51 00:04:10,565 --> 00:04:13,934 but he thinks you're too pretty." 52 00:04:13,935 --> 00:04:16,136 Ancient Chinese secrets. 53 00:04:16,137 --> 00:04:19,540 I was like, "What the fuck? Too pretty?" 54 00:04:19,541 --> 00:04:22,276 I said, "No one's ever said I was too pretty." 55 00:04:22,277 --> 00:04:24,278 Unless you want your fuckin' head blown off. 56 00:04:24,279 --> 00:04:25,946 She says, "I'm pullin' for you." 57 00:04:25,947 --> 00:04:28,248 And then um, I think a day later I got the call. 58 00:04:28,249 --> 00:04:29,569 My agent, we got... I got the gig. 59 00:04:31,886 --> 00:04:34,121 How did I get involved? Well, let's see. 60 00:04:34,122 --> 00:04:36,291 Uh, how many years ago has it been? 61 00:04:39,094 --> 00:04:41,428 You try to interfere with another one of my properties, 62 00:04:41,429 --> 00:04:43,097 and they won't be able to put you guys back together 63 00:04:43,098 --> 00:04:44,098 with Krazy Glue. 64 00:04:45,233 --> 00:04:47,468 I went in and I read, originally for Murphy. 65 00:04:47,469 --> 00:04:48,770 Double wages for the lead men. 66 00:04:49,804 --> 00:04:52,106 I was all set to play Murphy. 67 00:04:52,107 --> 00:04:54,141 I wanted to play Murphy. 68 00:04:54,142 --> 00:04:55,810 Nice shootin', son. What's your name? 69 00:04:56,511 --> 00:04:57,778 Murphy. 70 00:04:57,779 --> 00:04:59,613 But, I got the dregs. 71 00:04:59,614 --> 00:05:01,582 I got the part of Leon Nash, 72 00:05:01,583 --> 00:05:04,119 which turned out to be not such a dreg after all. 73 00:05:06,821 --> 00:05:09,456 I was still kickin' around uh, playin' uh, mostly bad guys 74 00:05:09,457 --> 00:05:10,824 on television. 75 00:05:10,825 --> 00:05:12,760 He's calling up information on the A-team. 76 00:05:12,761 --> 00:05:15,462 Bad cops, or bad administrators. 77 00:05:15,463 --> 00:05:17,364 I'm Clarence. 78 00:05:17,365 --> 00:05:18,465 Had a really nice role finally in a feature 79 00:05:18,466 --> 00:05:19,767 called "Flashpoint". 80 00:05:19,768 --> 00:05:21,769 Think about it, whiz kid. 81 00:05:21,770 --> 00:05:24,304 Turned out that one of the producers of RoboCop, 82 00:05:24,305 --> 00:05:27,775 Arne Schmidt, had been the first AD on that film. 83 00:05:27,776 --> 00:05:29,777 Arne uh, was the one who would actually say, 84 00:05:29,778 --> 00:05:30,878 "Yeah, see this guy." 85 00:05:30,879 --> 00:05:32,813 Well, you heard the man, hotshot. 86 00:05:32,814 --> 00:05:34,648 They asked me to audition for two roles. 87 00:05:34,649 --> 00:05:37,117 Clarence, and Dick Jones. 88 00:05:37,118 --> 00:05:38,986 Based on things I'd done in the past, 89 00:05:38,987 --> 00:05:41,622 I assumed they were more serious about the Dick Jones role. 90 00:05:41,623 --> 00:05:44,792 I work for Dick Jones! Dick Jones! 91 00:05:44,793 --> 00:05:46,994 But Clarence, of course, was the more fun part. 92 00:05:46,995 --> 00:05:49,363 So, I was really excited when I was Clarence. 93 00:05:49,364 --> 00:05:51,532 We're all theater-trained actors. 94 00:05:51,533 --> 00:05:52,666 Theater-trained actors understand 95 00:05:52,667 --> 00:05:54,468 what ensemble work is, 96 00:05:54,469 --> 00:05:56,036 whereas people who wanna be movie stars, 97 00:05:56,037 --> 00:05:57,638 they really don't get that. 98 00:05:57,639 --> 00:05:59,640 So, that was really easy for all of us. 99 00:05:59,641 --> 00:06:01,375 Because Jon Davison wanted to make sure 100 00:06:01,376 --> 00:06:03,877 we were kinda multicultural, the gang became, you know, 101 00:06:03,878 --> 00:06:06,080 every color under the rainbow. 102 00:06:06,081 --> 00:06:08,849 I think the diversity of our cast, 103 00:06:08,850 --> 00:06:11,685 that transcends into the acting, 104 00:06:11,686 --> 00:06:13,488 leaves a memory for people. 105 00:06:15,990 --> 00:06:18,926 Erica Phillips, she was the uh, costume designer, 106 00:06:18,927 --> 00:06:21,028 and she wanted to know what I wanted to do, 107 00:06:21,029 --> 00:06:24,364 and it ended up that she and I just went shopping. 108 00:06:24,365 --> 00:06:26,500 I think she took into account the way I looked. 109 00:06:26,501 --> 00:06:28,368 I kinda had kinda the widow's peak look, 110 00:06:28,369 --> 00:06:32,606 and the hawk nose, and um, aquiline, I like to say. 111 00:06:32,607 --> 00:06:34,675 And uh, she saw that look, 112 00:06:34,676 --> 00:06:38,879 and she felt that I would look the best in black. 113 00:06:38,880 --> 00:06:40,848 I had a very clear idea in my mind about 114 00:06:40,849 --> 00:06:42,382 what they were like. 115 00:06:42,383 --> 00:06:45,085 That they did have a kind of military look to them, 116 00:06:45,086 --> 00:06:47,387 but with a scarf, you know? 117 00:06:47,388 --> 00:06:50,090 We added things to it, you know, like the sneakers, 118 00:06:50,091 --> 00:06:51,625 you know, rather than boots. 119 00:06:51,626 --> 00:06:53,260 So, we all had some input. 120 00:06:53,261 --> 00:06:56,463 The sort of weird beard thing that I did was uh... 121 00:06:56,464 --> 00:06:58,065 I'll take credit for it, that was mine. 122 00:06:58,066 --> 00:07:01,235 I knew I wanted to do something a little odd hairwise. 123 00:07:01,236 --> 00:07:02,936 So, I walked onto the set with it 124 00:07:02,937 --> 00:07:04,605 and showed it to Paul, and he said, "Yeah, I like that, 125 00:07:04,606 --> 00:07:06,640 so keep it", so I did. 126 00:07:06,641 --> 00:07:08,208 My ex-wife, when we were dating, 127 00:07:08,209 --> 00:07:10,077 she says, "You weren't in RoboCop!" 128 00:07:10,078 --> 00:07:11,645 I go, "Yeah, I was the guy with the bandan..." 129 00:07:11,646 --> 00:07:13,413 "No, that was a Mexican guy!" 130 00:07:13,414 --> 00:07:14,948 I go, "No, it's me." 131 00:07:14,949 --> 00:07:17,218 This is the all, the all-seeing eye. 132 00:07:19,654 --> 00:07:21,722 Leon's glass eye. 133 00:07:21,723 --> 00:07:24,658 My medallion that I wore all through the movie. 134 00:07:24,659 --> 00:07:27,295 So, quite a bit of action. A little shrapnel. 135 00:07:28,963 --> 00:07:31,566 But as you can see, still looks pretty good. 136 00:07:33,434 --> 00:07:34,434 Shit! 137 00:07:35,303 --> 00:07:36,904 I loved it. 138 00:07:36,905 --> 00:07:38,438 We were in the truck and Kurtwood looks at the money, 139 00:07:38,439 --> 00:07:41,141 he says, "You burned the motherfuckin' money!" 140 00:07:41,142 --> 00:07:42,976 You burned the fuckin' money! 141 00:07:42,977 --> 00:07:45,078 I had to blow the door! What do you want? 142 00:07:45,079 --> 00:07:46,813 It's as good as marked, you asshole! 143 00:07:46,814 --> 00:07:47,981 You stupid, stupid... 144 00:07:47,982 --> 00:07:49,449 Now, that's not the way 145 00:07:49,450 --> 00:07:51,618 that a normal military leader might behave 146 00:07:51,619 --> 00:07:53,420 in that kind of a situation. 147 00:07:53,421 --> 00:07:54,955 And that's 'cause he's k... Kind of loaded all the time, 148 00:07:54,956 --> 00:07:55,956 you know? 149 00:07:56,457 --> 00:07:59,960 Clarence, he's the kind of guy who could run Old Detroit, 150 00:07:59,961 --> 00:08:01,828 but could never run Detroit. 151 00:08:01,829 --> 00:08:03,197 He didn't go that far. 152 00:08:03,198 --> 00:08:06,467 But within his world, he was the man. 153 00:08:07,001 --> 00:08:09,136 Clarence Boddicker, unofficial crime boss 154 00:08:09,137 --> 00:08:10,704 of Old Detroit, 155 00:08:10,705 --> 00:08:12,272 now sought in connection with the deaths 156 00:08:12,273 --> 00:08:14,141 of 31 police officers. 157 00:08:14,142 --> 00:08:15,310 Today, he's at large. 158 00:08:16,144 --> 00:08:19,279 So, we were all on location, in downtown Dallas, 159 00:08:19,280 --> 00:08:21,515 and in the van when we were first shooting it... 160 00:08:21,516 --> 00:08:23,116 We got a cop on our tail! 161 00:08:23,117 --> 00:08:25,819 I wanted to play it kinda full go, 162 00:08:25,820 --> 00:08:29,456 including kicking the back of Paul McCrane's seat. 163 00:08:29,457 --> 00:08:31,159 And do it! Just do it! 164 00:08:32,560 --> 00:08:34,194 Paul didn't particularly enjoy that part. 165 00:08:34,195 --> 00:08:36,230 Oh, for God's sake. 166 00:08:36,231 --> 00:08:38,465 We were like little kids playin' in the sandbox. 167 00:08:38,466 --> 00:08:39,466 Yeah! 168 00:08:41,002 --> 00:08:44,137 I did some things in RoboCop that now that I think about it 169 00:08:44,138 --> 00:08:45,706 uh, it was crazy. 170 00:08:45,707 --> 00:08:46,707 Why did I ever do them? 171 00:08:49,410 --> 00:08:50,811 Hangin' out of the back of the van, 172 00:08:50,812 --> 00:08:53,013 with no really safety lines on us. 173 00:08:53,014 --> 00:08:55,148 You know, if I had slipped and fallen out of the back, 174 00:08:55,149 --> 00:08:57,484 I would've been run over by the police car. 175 00:08:57,485 --> 00:09:01,221 Ed and I worked on scenes pretty much on the set. 176 00:09:01,222 --> 00:09:04,358 You know, he was always looking for kind of hipper ways 177 00:09:04,359 --> 00:09:05,892 to say things. 178 00:09:05,893 --> 00:09:07,761 When it came time to throw the guy out... 179 00:09:07,762 --> 00:09:10,030 Leon, pick him up. 180 00:09:10,031 --> 00:09:12,733 I thought, "I just throw the guy out, you know? 181 00:09:12,734 --> 00:09:14,835 I should say something to him, you know?" 182 00:09:14,836 --> 00:09:16,103 This guy burned the money. 183 00:09:16,104 --> 00:09:20,007 This guy screwed this whole thing up. 184 00:09:20,008 --> 00:09:23,176 And so, I wanna say something nasty. 185 00:09:23,177 --> 00:09:24,745 I thought, "Well, you know, I'm gonna throw him out. 186 00:09:24,746 --> 00:09:25,680 Let's see if he flies." 187 00:09:25,681 --> 00:09:27,180 Can you fly, Bobby? 188 00:09:27,181 --> 00:09:28,181 Clarence, no! 189 00:09:28,683 --> 00:09:31,219 Can you fly, Bobby? 190 00:09:35,556 --> 00:09:37,357 The part wherever they throw the guy 191 00:09:37,358 --> 00:09:40,027 out of the back of the truck on to the car, 192 00:09:40,028 --> 00:09:41,428 and the car spins around, 193 00:09:41,429 --> 00:09:43,363 whenever they threw him out of the car, 194 00:09:43,364 --> 00:09:45,065 that was in Dallas. 195 00:09:45,066 --> 00:09:48,602 When he landed on the car, that was me here in LA. 196 00:09:48,603 --> 00:09:50,103 If you look real close, 197 00:09:50,104 --> 00:09:51,204 you can see that it's me on the hood of the car, 198 00:09:51,205 --> 00:09:52,206 spinnin' around. 199 00:10:02,750 --> 00:10:04,484 I certainly know 200 00:10:04,485 --> 00:10:06,787 from my father being a police officer 201 00:10:06,788 --> 00:10:10,424 that your partner is someone that you're as close to 202 00:10:10,425 --> 00:10:11,592 as your wife. 203 00:10:12,927 --> 00:10:13,927 Well, you call it. 204 00:10:15,430 --> 00:10:16,730 Let's do it. 205 00:10:16,731 --> 00:10:18,298 It's a very intimate relationship. 206 00:10:18,299 --> 00:10:19,666 There's a really strong bond, 207 00:10:19,667 --> 00:10:21,336 you rely on one another for your life. 208 00:10:23,237 --> 00:10:26,239 It was an old steel mill in uh, Monessen, Pennsylvania. 209 00:10:26,240 --> 00:10:29,309 This was out of work already since years. 210 00:10:29,310 --> 00:10:31,645 But you had the feeling, the workers, 211 00:10:31,646 --> 00:10:33,681 they'd just left yesterday night. 212 00:10:34,849 --> 00:10:36,316 Pittsburgh's my home town. 213 00:10:36,317 --> 00:10:38,251 So, my parents could see me work. 214 00:10:38,252 --> 00:10:40,120 They came out to the set, and they watched me. 215 00:10:40,121 --> 00:10:41,121 Of course, they... 216 00:10:41,255 --> 00:10:44,124 My mom got to see me do the pissing scene. 217 00:10:44,125 --> 00:10:45,859 So, I'm like, "Oh, this is great." 218 00:10:45,860 --> 00:10:49,629 My mom was right over there. And this is really artistic. 219 00:10:49,630 --> 00:10:51,331 "Yeah, I'm makin' money, mom. 220 00:10:51,332 --> 00:10:52,800 This is what I went to college for." 221 00:10:53,334 --> 00:10:57,471 Mind if I zip this up? 222 00:10:57,472 --> 00:11:00,273 I love the bad boys. I love them! 223 00:11:00,274 --> 00:11:03,610 You know, they were collectively, I'll just say, 224 00:11:03,611 --> 00:11:06,713 the nicest, really sweet, wonderful guys. 225 00:11:06,714 --> 00:11:08,048 Didn't drink, didn't smoke. 226 00:11:08,049 --> 00:11:09,449 No. 227 00:11:09,450 --> 00:11:10,851 You know, those things will kill you. 228 00:11:10,852 --> 00:11:12,853 And to see them be so mean, and rotten, 229 00:11:12,854 --> 00:11:14,388 and horrible on the movie, 230 00:11:14,389 --> 00:11:16,189 it just kinda tells you how good they all are. 231 00:11:18,926 --> 00:11:21,628 We would steal the golf carts from the ADs, you know, 232 00:11:21,629 --> 00:11:23,897 because they had to drive around those things all the time, 233 00:11:23,898 --> 00:11:25,198 come and get us. 234 00:11:25,199 --> 00:11:26,800 Then we would have our own little races around 235 00:11:26,801 --> 00:11:28,301 and stuff. 236 00:11:28,302 --> 00:11:29,703 It was... we had... We had a lot of fun there. 237 00:11:29,704 --> 00:11:31,464 I liked all the guys that I was working with. 238 00:11:33,207 --> 00:11:35,208 You know, I think Peter attacks things with a gusto 239 00:11:35,209 --> 00:11:37,644 and with an intensity. 240 00:11:37,645 --> 00:11:39,546 And that was impressive to watch. 241 00:11:39,547 --> 00:11:41,581 Go ahead and do it. 242 00:11:41,582 --> 00:11:44,918 Murphy thinks, he believes, he's a faith holder. 243 00:11:44,919 --> 00:11:46,586 He's like a positivist, you know? 244 00:11:46,587 --> 00:11:49,323 He's like the guy you want as the cop. 245 00:11:50,558 --> 00:11:52,493 Dead or alive, you're coming with me. 246 00:11:55,830 --> 00:11:59,733 The experience creating it was just, I think, 247 00:11:59,734 --> 00:12:03,503 a really grueling experience for everybody. 248 00:12:03,504 --> 00:12:06,206 I mean, I don't think anybody would tell you 249 00:12:06,207 --> 00:12:08,009 they had a good time on that picture. 250 00:12:08,676 --> 00:12:10,878 And if they did, they weren't there. 251 00:12:14,515 --> 00:12:18,018 Every Sunday, Bill Bernstein from Orion Pictures 252 00:12:18,019 --> 00:12:22,289 would fly down and say, "You've gotta stop the bleeding. 253 00:12:22,290 --> 00:12:24,024 You're spending too much money. 254 00:12:24,025 --> 00:12:27,027 You just gotta stop the bleeding", you know? 255 00:12:27,028 --> 00:12:29,529 So, finally, I just stopped the bleeding. 256 00:12:29,530 --> 00:12:31,531 I shut down the picture, 257 00:12:31,532 --> 00:12:34,434 without shooting the most crucial scene 258 00:12:34,435 --> 00:12:37,103 in the picture, the death of Murphy, 259 00:12:37,104 --> 00:12:38,905 and we all went back to Los Angeles, 260 00:12:38,906 --> 00:12:41,208 'cause I knew that eventually they were gonna have to 261 00:12:41,209 --> 00:12:44,711 give me the money to shoot the death of Murphy. 262 00:12:44,712 --> 00:12:46,247 Lewis, I got a situation here, girl. 263 00:12:48,049 --> 00:12:51,618 We shot that scene of uh, the destruction of Murphy 264 00:12:51,619 --> 00:12:54,287 in a warehouse, in Long Beach California. 265 00:12:54,288 --> 00:12:56,756 Put your hands on your head. Lewis? 266 00:12:56,757 --> 00:12:59,125 I remember we were all there with our guns, 267 00:12:59,126 --> 00:13:02,063 and I had my favorite sawed-off shot gun. 268 00:13:02,964 --> 00:13:04,999 Why don't you let us take over from here, Emil? 269 00:13:10,137 --> 00:13:11,571 The torture murder uh, 270 00:13:11,572 --> 00:13:13,641 we spent a long time choreographing that. 271 00:13:15,643 --> 00:13:17,110 Your ass is mine. 272 00:13:17,111 --> 00:13:18,912 No. 273 00:13:18,913 --> 00:13:19,980 Paul executed what we had on the page. 274 00:13:19,981 --> 00:13:21,615 Not yet, it ain't. 275 00:13:21,616 --> 00:13:23,950 Murphy gets killed after 50 minutes 276 00:13:23,951 --> 00:13:25,285 or something like that. 277 00:13:25,286 --> 00:13:28,355 I thought that this... This execution of Murphy 278 00:13:28,356 --> 00:13:31,458 had to be extremely powerful, 279 00:13:31,459 --> 00:13:34,160 So that people would never forget Murphy, you know? 280 00:13:34,161 --> 00:13:36,596 Because you have seen him only 50 minutes, 281 00:13:36,597 --> 00:13:38,164 and then basically he wears a mask, you know? 282 00:13:38,165 --> 00:13:41,369 So, that's difficult for an audience. 283 00:13:44,539 --> 00:13:46,206 So, you've got a guy. 284 00:13:46,207 --> 00:13:48,842 And the guy is a good cop, and Mr. Nice Guy, 285 00:13:48,843 --> 00:13:51,945 and signs into the new precinct. 286 00:13:51,946 --> 00:13:54,114 Murphy, transferring in from Metro South. 287 00:13:54,115 --> 00:13:56,550 And immediately gets wind of the politics 288 00:13:56,551 --> 00:13:58,118 that are coming down, you know, 289 00:13:58,119 --> 00:14:00,620 or the privatization of the police force. 290 00:14:00,621 --> 00:14:02,722 He came from a part of Detroit, you know? 291 00:14:02,723 --> 00:14:04,291 That didn't have a lot of action 292 00:14:04,292 --> 00:14:06,526 and he was thrown into Old Detroit purposely, 293 00:14:06,527 --> 00:14:07,794 you know? 294 00:14:07,795 --> 00:14:09,729 We work for a living down here, Murphy. 295 00:14:09,730 --> 00:14:11,565 Get your armor and suit up. 296 00:14:11,566 --> 00:14:13,033 He was set up by OCP to go into a place 297 00:14:13,034 --> 00:14:15,235 that had a lot of action and a lot of violence. 298 00:14:15,236 --> 00:14:17,203 And subsequently, that's why OCP chose him 299 00:14:17,204 --> 00:14:19,906 to be this guinea pig for RoboCop. 300 00:14:19,907 --> 00:14:21,875 We've restructured the police department 301 00:14:21,876 --> 00:14:24,311 and placed prime candidates according to risk factor. 302 00:14:24,312 --> 00:14:25,879 And he's an innocent. 303 00:14:25,880 --> 00:14:28,049 But nope, the bigger plan has got him. 304 00:14:32,086 --> 00:14:35,155 With 12 years on the force, and 21 commendations, 305 00:14:35,156 --> 00:14:36,756 Murphy was a good cop. 306 00:14:36,757 --> 00:14:40,027 And in 1991, a good cop doesn't die. 307 00:14:43,030 --> 00:14:45,031 I maintain you have to have the cruelty, 308 00:14:45,032 --> 00:14:47,734 and the brutality of that... That scene of Murphy, 309 00:14:47,735 --> 00:14:49,603 in order to, later on in the film, 310 00:14:49,604 --> 00:14:53,840 endow Robo with his um, redemption. 311 00:14:53,841 --> 00:14:55,942 You can't have it unless you really, really 312 00:14:55,943 --> 00:14:59,013 have been upset by what's happened to Murphy. 313 00:15:01,849 --> 00:15:03,350 And not just violently so, but emotionally so. 314 00:15:03,351 --> 00:15:04,751 Where's your partner? Where's your partner? 315 00:15:04,752 --> 00:15:07,020 Well, guys, the other one was upstairs. 316 00:15:07,021 --> 00:15:08,955 I was really tryin' to... Tryin' to figure out 317 00:15:08,956 --> 00:15:11,024 what I could do that would be different. 318 00:15:11,025 --> 00:15:13,360 Jesse came up with that laugh he uses. 319 00:15:13,361 --> 00:15:17,530 She was sweet. Mm, mm, mm. 320 00:15:17,531 --> 00:15:18,531 I took her out. 321 00:15:21,102 --> 00:15:22,636 And the laugh just came. 322 00:15:22,637 --> 00:15:25,372 I said, "This guy is a real sadistic bastard. 323 00:15:25,373 --> 00:15:27,408 He's a real sadistic, but he enjoys it. 324 00:15:31,412 --> 00:15:33,213 So, why make him all dark and sadistic, 325 00:15:33,214 --> 00:15:34,548 just make him, you know? 326 00:15:36,717 --> 00:15:38,551 In your face kinda sadistic. 327 00:15:38,552 --> 00:15:40,154 They'll laugh at you, like he's a joker. 328 00:15:42,156 --> 00:15:43,157 Wooh! 329 00:15:44,592 --> 00:15:45,759 You know, I thought that was great, 330 00:15:45,760 --> 00:15:47,260 you know? 331 00:15:47,261 --> 00:15:48,662 And... and then as actors, ensemble, you're like, 332 00:15:48,663 --> 00:15:50,463 "Shit, man! Wish I'd thought of that." 333 00:15:50,464 --> 00:15:51,931 Mark. 334 00:15:51,932 --> 00:15:52,932 Action. 335 00:15:54,669 --> 00:15:56,937 Boy, I'll bet that really pisses you off. 336 00:15:58,339 --> 00:15:59,673 So, I had breakfast with Paul 337 00:15:59,674 --> 00:16:00,674 and we talked about the movie a lot. 338 00:16:00,675 --> 00:16:02,342 We talked about Clarence um, 339 00:16:02,343 --> 00:16:04,077 and I told him what I wanted to do with it, 340 00:16:04,078 --> 00:16:06,078 and it really seemed that we were on the same page. 341 00:16:06,747 --> 00:16:10,684 You probably don't think I'm a very nice guy, do you? 342 00:16:10,685 --> 00:16:12,019 Buddy, I think you're slime. 343 00:16:14,789 --> 00:16:17,691 Clarence was not as funny in the original script 344 00:16:17,692 --> 00:16:20,193 and that was something that I wanted to add. 345 00:16:20,194 --> 00:16:23,296 If we can give this character a dark sense of humor, 346 00:16:23,297 --> 00:16:25,265 it can work in a variety of ways. 347 00:16:25,266 --> 00:16:29,836 One is funny, and two is that when, you know, 348 00:16:29,837 --> 00:16:35,208 something chilling about really sadistic sort of people 349 00:16:35,209 --> 00:16:38,111 and the kind of sense of humor that they might have. 350 00:16:38,112 --> 00:16:40,714 You see, I got this problem. 351 00:16:40,715 --> 00:16:46,019 Cops don't like me, so I don't much like cops. 352 00:16:46,020 --> 00:16:47,954 I loved Clarence's thing with the little gun. 353 00:16:47,955 --> 00:16:48,955 I don't... 354 00:16:58,566 --> 00:16:59,566 We're like, dude. 355 00:17:01,335 --> 00:17:02,670 That's great! 356 00:17:11,545 --> 00:17:12,545 Action. 357 00:17:18,853 --> 00:17:20,020 A violent film like that. 358 00:17:23,924 --> 00:17:25,658 A guy blows off a guy's hand and he goes... 359 00:17:25,659 --> 00:17:27,327 Well, give the man a hand! 360 00:17:27,328 --> 00:17:28,328 Give him a hand. 361 00:17:29,597 --> 00:17:30,897 He's all yours. 362 00:17:30,898 --> 00:17:33,433 I think it's vintage Paul Verhoeven. 363 00:17:33,434 --> 00:17:34,701 Go forward up. 364 00:17:34,702 --> 00:17:35,782 Alright, alright, look out. 365 00:17:38,906 --> 00:17:40,340 Cut. 366 00:17:40,341 --> 00:17:43,443 Paul grew up in World War II, you know, 367 00:17:43,444 --> 00:17:45,946 where he saw real violence every day. 368 00:17:48,382 --> 00:17:51,217 During World War II, when he was living in Hague, 369 00:17:51,218 --> 00:17:54,687 there were bomb runs by British bombers all the time. 370 00:17:54,688 --> 00:17:56,856 This was when the Nazis were occupying Hague. 371 00:17:56,857 --> 00:17:58,725 So, he grew up under a fascist rule. 372 00:17:58,726 --> 00:18:01,227 And he's a young boy, he remembers this quite vividly. 373 00:18:01,228 --> 00:18:04,264 And he told me about one day his dad taking him to school, 374 00:18:04,265 --> 00:18:05,598 and the night before, 375 00:18:05,599 --> 00:18:07,233 a British bomber had been shot down, 376 00:18:07,234 --> 00:18:08,468 and there were body parts 377 00:18:08,469 --> 00:18:10,470 all lying in the street everywhere, 378 00:18:10,471 --> 00:18:13,940 and German soldiers were going around with steel pales, 379 00:18:13,941 --> 00:18:15,809 and just throwing body parts out. 380 00:18:15,810 --> 00:18:17,744 And Paul's father said, "Don't look." 381 00:18:17,745 --> 00:18:21,714 And Paul, being six, seven, had no sense of perspective. 382 00:18:21,715 --> 00:18:23,616 He was taking cues from the adults. 383 00:18:23,617 --> 00:18:25,051 But the people around him were acting 384 00:18:25,052 --> 00:18:26,920 like they were just cleaning the streets up. 385 00:18:26,921 --> 00:18:28,221 And Paul said to me, 386 00:18:28,222 --> 00:18:29,622 "The thought went through my mind, 387 00:18:29,623 --> 00:18:30,957 'Oh, that's what people look like! 388 00:18:30,958 --> 00:18:32,392 Oh, look at that. 389 00:18:32,393 --> 00:18:33,593 That's what a severed hand looks like.'" 390 00:18:33,594 --> 00:18:35,328 So, it was this certain detachment, 391 00:18:35,329 --> 00:18:37,964 because there was no emotional connection, right? 392 00:18:37,965 --> 00:18:38,999 'Cause you're too young. 393 00:18:40,067 --> 00:18:42,802 I think that it shaped his worldview. 394 00:18:42,803 --> 00:18:44,771 I shot the... the... The killing of Murphy 395 00:18:44,772 --> 00:18:46,906 in the mi... most gruesome way. 396 00:18:46,907 --> 00:18:49,009 Man. Pretty boy! Hey, come on here. 397 00:18:52,947 --> 00:18:54,947 And... and for me, that was really the crucifixion. 398 00:19:02,489 --> 00:19:04,824 I think Paul was tryin' to make a point with it 399 00:19:04,825 --> 00:19:06,960 about violence becoming entertainment. 400 00:19:06,961 --> 00:19:10,964 It wasn't just meant to be a splasher, slasher movie 401 00:19:10,965 --> 00:19:12,332 in any sense. 402 00:19:12,333 --> 00:19:13,533 I think he exaggerated the violence 403 00:19:13,534 --> 00:19:15,835 in order to make a point about violence, 404 00:19:15,836 --> 00:19:18,137 and our being endured to violence 405 00:19:18,138 --> 00:19:19,939 in popular entertainment. 406 00:19:19,940 --> 00:19:22,041 Bein' part of a gang, and bein' a bad ass, 407 00:19:22,042 --> 00:19:23,843 I mean, you know, h... h... How many kids wanna play that? 408 00:19:23,844 --> 00:19:25,178 It's pretty easy. 409 00:19:25,179 --> 00:19:27,847 We were enjoying blowin' at just, 410 00:19:27,848 --> 00:19:29,816 "Bam, bam, bam, bam, bam." 411 00:19:29,817 --> 00:19:30,817 It was great. 412 00:19:35,656 --> 00:19:37,724 When I ran out of... out of ammo, I'm like, "Oh, shit, 413 00:19:37,725 --> 00:19:38,725 I'm out of ammo!" 414 00:19:38,726 --> 00:19:40,860 Oh, shit, I'm out of ammo! 415 00:19:40,861 --> 00:19:42,395 That's not in the script. 416 00:19:42,396 --> 00:19:44,131 Hey, Clarence, he's still alive. 417 00:19:46,400 --> 00:19:48,067 You know, we had to keep doing it, 418 00:19:48,068 --> 00:19:49,903 and there was just blood all over the place 419 00:19:49,904 --> 00:19:51,704 all the time. 420 00:19:51,705 --> 00:19:53,139 Yeah, what's that? 421 00:19:53,140 --> 00:19:54,207 - Yeah. - Yeah. 422 00:19:54,208 --> 00:19:55,208 Okay, fight! 423 00:20:00,814 --> 00:20:03,150 After a while, it just was kind of sickening, you know? 424 00:20:06,987 --> 00:20:08,021 Cut! 425 00:20:08,022 --> 00:20:10,023 That wasn't so hard to shoot. 426 00:20:10,024 --> 00:20:11,224 I have to tell you, 427 00:20:11,225 --> 00:20:12,992 I've been shot with squibs before. 428 00:20:12,993 --> 00:20:13,993 Blood! 429 00:20:19,533 --> 00:20:21,534 Now, there's no squibs anymore, thank God, 430 00:20:21,535 --> 00:20:23,269 'cause they're just a pain. 431 00:20:23,270 --> 00:20:25,371 They're a pain to put on, they're also really dangerous. 432 00:20:25,372 --> 00:20:28,574 I've had my eye burned, my cheeks burned, back burned, 433 00:20:28,575 --> 00:20:29,543 everything burned, man. 434 00:20:29,544 --> 00:20:30,843 They go sideways. 435 00:20:30,844 --> 00:20:32,545 Real violence, the minute I see it, 436 00:20:32,546 --> 00:20:34,013 I'm horrified. 437 00:20:34,014 --> 00:20:36,683 Screen violence, I really like, and I... 438 00:20:36,684 --> 00:20:38,718 And it's not real violence. It's beautiful. 439 00:20:38,719 --> 00:20:39,719 And action! 440 00:20:40,854 --> 00:20:42,288 And so, one of the things that happened, 441 00:20:42,289 --> 00:20:44,691 that was interesting, was that I met Paul. 442 00:20:44,692 --> 00:20:46,259 And Paul and I we're like, you know, 443 00:20:46,260 --> 00:20:47,593 it's like you meet that girl 444 00:20:47,594 --> 00:20:48,994 who likes the same ice cream you do. 445 00:20:50,097 --> 00:20:51,531 That was just like, "Oh!" 446 00:20:51,532 --> 00:20:52,732 And we would say things like that, 447 00:20:52,733 --> 00:20:54,100 "Well, I think violence is beautiful." 448 00:20:54,101 --> 00:20:55,368 And he would go, "Yeah, it is, it is. 449 00:20:55,369 --> 00:20:56,602 Yeah." 450 00:20:56,603 --> 00:20:58,104 The hardest thing was the prosthetic 451 00:20:58,105 --> 00:20:59,405 of the arm going off. 452 00:20:59,406 --> 00:21:00,406 Three! 453 00:21:05,379 --> 00:21:08,982 There was a certain amount of um, uncomfortability. 454 00:21:08,983 --> 00:21:11,217 But then after a while it got to be so ridiculous 455 00:21:11,218 --> 00:21:13,453 with all the... all the... All the shooting 456 00:21:13,454 --> 00:21:15,154 that it did become humorous to us. 457 00:21:15,155 --> 00:21:17,290 Oh, shit, I'm out of ammo! 458 00:21:17,291 --> 00:21:18,559 Nice shot. 459 00:21:19,393 --> 00:21:20,394 He wouldn't die! 460 00:21:21,895 --> 00:21:24,564 And so, the laughs were more real, I suppose. 461 00:21:24,565 --> 00:21:26,766 Uh, the dialogue is fantastic, I think. 462 00:21:26,767 --> 00:21:29,103 "Does it hurt? Does it hurt?" 463 00:21:30,571 --> 00:21:32,339 Does it hurt? Does it hurt? 464 00:21:33,941 --> 00:21:35,141 All of that was improvised, you know? 465 00:21:35,142 --> 00:21:36,776 "Good night, sweet prince." 466 00:21:36,777 --> 00:21:38,278 Good night, sweet prince. 467 00:21:40,280 --> 00:21:41,648 That's all improvised. 468 00:21:44,018 --> 00:21:46,119 The puppet, that was a very big deal. 469 00:21:46,120 --> 00:21:47,153 That was another one. 470 00:21:47,154 --> 00:21:49,088 "Oh, by the way, we need a set 471 00:21:49,089 --> 00:21:51,791 that's got about four feet underneath it, 472 00:21:51,792 --> 00:21:54,260 so we can get our puppeteers in there 473 00:21:54,261 --> 00:21:56,596 to operate this puppet of Peter Weller." 474 00:21:56,597 --> 00:21:58,765 Rob Bottin had built this 475 00:21:58,766 --> 00:22:01,434 incredibly lifelike version of Peter Weller. 476 00:22:01,435 --> 00:22:04,003 It was shocking how detailed it was. 477 00:22:04,004 --> 00:22:06,639 You could see like every pore in his skin. 478 00:22:06,640 --> 00:22:08,207 Rob was there for that 479 00:22:08,208 --> 00:22:11,210 and Rob was directing the sequence, practically, 480 00:22:11,211 --> 00:22:13,279 because it has to be shot this way 481 00:22:13,280 --> 00:22:16,383 with the gun that's connected to the fake head. 482 00:22:18,018 --> 00:22:19,786 It's got like an eccentric motor, 483 00:22:19,787 --> 00:22:22,021 like a car polisher in it, so the thing is shaking, 484 00:22:22,022 --> 00:22:23,657 and it's... it's just incredible. 485 00:22:24,358 --> 00:22:25,793 Okay, fun's over. 486 00:22:31,665 --> 00:22:32,866 Okay, let's get out of here. 487 00:22:33,700 --> 00:22:35,568 On one take, I said, "Hey, Jesse, you know what? 488 00:22:35,569 --> 00:22:37,089 You know, fuck it. Let's moonwalk out." 489 00:22:39,973 --> 00:22:41,307 And then you see we did a little moonwalk 490 00:22:41,308 --> 00:22:42,308 as were leaving, right? 491 00:22:43,644 --> 00:22:45,912 And then there's that pile of coke, right? 492 00:22:45,913 --> 00:22:47,180 So, we moonwalked out, I saw the coke. 493 00:22:47,181 --> 00:22:48,548 Boom! 494 00:22:48,549 --> 00:22:49,882 I popped my head in the coke, came up, 495 00:22:49,883 --> 00:22:50,818 you have all this coke on your face. 496 00:22:50,819 --> 00:22:52,385 Jesse would do that. 497 00:22:52,386 --> 00:22:54,153 And we moonwalked out, and then we came up, we said, 498 00:22:54,154 --> 00:22:55,721 "Paul?" 499 00:22:55,722 --> 00:22:56,889 He was like, "Oh, no, that's okay! That's okay!" 500 00:22:56,890 --> 00:22:58,559 He didn't care what you did. 501 00:23:01,495 --> 00:23:05,731 You know, obviously it was devastating for Anne 502 00:23:05,732 --> 00:23:08,167 to not get there when she knew 503 00:23:08,168 --> 00:23:09,702 and she could hear that something was happening, 504 00:23:09,703 --> 00:23:11,204 she couldn't get through, 505 00:23:11,205 --> 00:23:12,673 and say, "This is very traumatic." 506 00:23:13,874 --> 00:23:15,542 Murphy. 507 00:23:19,413 --> 00:23:20,613 Just thought, "Hey, this is great." 508 00:23:20,614 --> 00:23:21,914 You know, we're kind of goin' over 509 00:23:21,915 --> 00:23:23,783 to type with these guys, these killers. 510 00:23:23,784 --> 00:23:26,052 They shot that guy, what, 500 times? 511 00:23:26,053 --> 00:23:27,954 That there was anything left to put together is... 512 00:23:27,955 --> 00:23:29,455 Is a miracle. 513 00:23:29,456 --> 00:23:31,791 It's so crazy bloody and seeming. 514 00:23:31,792 --> 00:23:33,526 It wasn't violent, but it was real bloody. 515 00:23:33,527 --> 00:23:35,361 And I thought, "Oh, we're really in for it now, 516 00:23:35,362 --> 00:23:36,362 you know, with this." 517 00:23:37,931 --> 00:23:39,866 Got a pressure of 60 palp. 518 00:23:39,867 --> 00:23:41,434 Alright, we have to intubate this guy. 519 00:23:41,435 --> 00:23:42,535 His pressure's dropping. 520 00:23:42,536 --> 00:23:44,437 Okay. 521 00:23:44,438 --> 00:23:45,438 He's a good guy, he's a happy guy, 522 00:23:45,439 --> 00:23:47,039 he's an upbeat guy, man. 523 00:23:47,040 --> 00:23:48,608 He ain't no downbeat, cynical policeman. 524 00:23:48,609 --> 00:23:49,929 Let's prep him for a central line. 525 00:23:51,778 --> 00:23:53,447 He's got a family, he's got a life. 526 00:23:56,116 --> 00:23:57,583 When I look at the movie, 527 00:23:57,584 --> 00:24:00,319 I think that's what gives him his humanity. 528 00:24:00,320 --> 00:24:02,922 Is that he had this wife, and this child, 529 00:24:02,923 --> 00:24:05,224 and a woman who loved him, 530 00:24:05,225 --> 00:24:07,627 and she doesn't know what happens to him. 531 00:24:07,628 --> 00:24:09,729 She thinks he's murdered, 532 00:24:09,730 --> 00:24:12,166 and he's killed in the line of duty. 533 00:24:13,066 --> 00:24:14,467 He's a public servant, that's what he is, 534 00:24:14,468 --> 00:24:15,935 that's what he wants to do. 535 00:24:15,936 --> 00:24:18,237 And he likes doing his job. Bang! 536 00:24:18,238 --> 00:24:20,006 He gets thrown into this den of vipers, 537 00:24:20,007 --> 00:24:21,575 and uh, it's over for him. 538 00:24:26,313 --> 00:24:28,080 Alright, I think that's all we can do. 539 00:24:28,081 --> 00:24:29,081 Let's call it. 540 00:24:29,516 --> 00:24:31,350 I think it's one of the most brave 541 00:24:31,351 --> 00:24:35,021 and amazing uses of black screen in the history of movie making. 542 00:24:35,022 --> 00:24:37,990 Most filmmakers will never let the screen go black 543 00:24:37,991 --> 00:24:41,260 for eight seconds, because that's deadly. 544 00:24:41,261 --> 00:24:43,630 But he was makin' the point of he's dead. 545 00:24:47,601 --> 00:24:49,302 He dies, 546 00:24:49,303 --> 00:24:51,537 and then slowly basically he comes back to life again. 547 00:24:51,538 --> 00:24:53,040 It's a certain kind of life. 548 00:24:54,341 --> 00:24:57,543 This different idea of shooting from this point of view, 549 00:24:57,544 --> 00:24:59,612 which is now used in video games, 550 00:24:59,613 --> 00:25:01,681 and every... You see it all the time now, 551 00:25:01,682 --> 00:25:03,549 but then it was very unusual. 552 00:25:03,550 --> 00:25:05,117 Can he understand what I'm saying? 553 00:25:05,118 --> 00:25:07,853 The executive saying he signed a release form, 554 00:25:07,854 --> 00:25:09,322 we can pretty much do anything we want. 555 00:25:09,323 --> 00:25:11,057 He's legally dead. 556 00:25:11,058 --> 00:25:12,892 We can do pretty much what we want to. 557 00:25:12,893 --> 00:25:14,193 And then his partner saying... 558 00:25:14,194 --> 00:25:15,695 Doesn't matter. 559 00:25:15,696 --> 00:25:17,296 We're gonna blank his memory anyway. 560 00:25:17,297 --> 00:25:18,831 There's a lot to do with ownership of the self, 561 00:25:18,832 --> 00:25:22,134 obviously, and an audience is justifiably outraged 562 00:25:22,135 --> 00:25:24,904 when they hear someone else say, "Give him the amnesia." 563 00:25:24,905 --> 00:25:26,572 Not only has he been brutally killed, 564 00:25:26,573 --> 00:25:28,708 but now he's a corporate product. 565 00:25:28,709 --> 00:25:30,576 And he's owned by somebody. 566 00:25:30,577 --> 00:25:34,146 That was a very barbed criticism of capitalism 567 00:25:34,147 --> 00:25:35,548 and what ownership is. 568 00:25:35,549 --> 00:25:37,583 Shut him down. Prep him for surgery. 569 00:25:37,584 --> 00:25:39,218 I had all my own wardrobe. 570 00:25:39,219 --> 00:25:43,155 The glasses were mine, and it was my idea 571 00:25:43,156 --> 00:25:45,224 that Paul was not very happy with 572 00:25:45,225 --> 00:25:46,592 in the beginning. 573 00:25:46,593 --> 00:25:49,662 He said something to me about being attractive 574 00:25:49,663 --> 00:25:52,198 and he didn't understand why I wanted to wear them, 575 00:25:52,199 --> 00:25:57,703 and to me, it was her being able to put a barrier to say, 576 00:25:57,704 --> 00:25:59,438 you know, "Take me seriously", 577 00:25:59,439 --> 00:26:01,774 because she was working with all these men. 578 00:26:01,775 --> 00:26:03,376 And the one time 579 00:26:03,377 --> 00:26:05,344 she allowed herself to be vulnerable, you know, 580 00:26:05,345 --> 00:26:06,985 were those moments when she took them off. 581 00:26:07,347 --> 00:26:09,015 Happy New Year. 582 00:26:09,016 --> 00:26:10,716 Somebody asked me once, 583 00:26:10,717 --> 00:26:12,852 "You know, you fell over and they got that on camera", 584 00:26:12,853 --> 00:26:14,855 and it's like, "No, that's called acting." 585 00:26:15,922 --> 00:26:16,922 Oh! 586 00:26:18,125 --> 00:26:22,295 Certainly, Miguel was, I'd say, my favorite person on the set. 587 00:26:22,296 --> 00:26:23,729 Well, I played Bob Morton, 588 00:26:23,730 --> 00:26:26,065 who is a... a sort of up and coming executive 589 00:26:26,066 --> 00:26:27,867 with this company OCP. 590 00:26:27,868 --> 00:26:29,268 The company itself is kind of scary. 591 00:26:29,269 --> 00:26:30,870 It's like, "We are Beatrice", you know? 592 00:26:30,871 --> 00:26:33,005 We own the police, we own the hospital, it's great. 593 00:26:33,006 --> 00:26:36,275 The new mega corporation. 594 00:26:36,276 --> 00:26:40,646 And now, they've figured a way to go into law enforcement. 595 00:26:40,647 --> 00:26:43,917 We'll come up with the best cop they ever saw. 596 00:26:44,618 --> 00:26:46,987 You're gonna be a bad motherfucker. 597 00:26:52,125 --> 00:26:55,928 Rob Bottin had several specific suggestions for Paul 598 00:26:55,929 --> 00:26:56,929 directorially. 599 00:26:57,964 --> 00:26:59,899 We get the best of both worlds. 600 00:26:59,900 --> 00:27:05,104 You know that if you introduce that thing wrong, 601 00:27:05,105 --> 00:27:06,505 and you get a laugh, 602 00:27:06,506 --> 00:27:08,341 you're dead for the rest of the picture. 603 00:27:08,342 --> 00:27:10,676 The fastest reflexes modern technology has to offer, 604 00:27:10,677 --> 00:27:12,912 onboard computer-assisted memory, 605 00:27:12,913 --> 00:27:16,115 and a lifetime of on-the-street law enforcement programming. 606 00:27:16,116 --> 00:27:19,618 Rob suggested that Paul, as he introduced RoboCop, 607 00:27:19,619 --> 00:27:20,986 conceal him. 608 00:27:20,987 --> 00:27:23,322 It is my great pleasure 609 00:27:23,323 --> 00:27:27,260 to present to you, RoboCop. 610 00:27:28,795 --> 00:27:31,030 And it's a beautiful directorial suggestion. 611 00:27:31,031 --> 00:27:33,599 Come on, come on, come on. 612 00:27:33,600 --> 00:27:35,034 That's for you. 613 00:27:35,035 --> 00:27:36,335 The first time we see RoboCop 614 00:27:36,336 --> 00:27:37,603 is when the plastic is pulled off 615 00:27:37,604 --> 00:27:39,004 and there he is on the video screen. 616 00:27:41,508 --> 00:27:43,275 Then we see him behind frosted glass 617 00:27:43,276 --> 00:27:44,956 as he's walking into the police department. 618 00:27:47,447 --> 00:27:49,782 And we just see a turn as he goes through a door. 619 00:27:49,783 --> 00:27:51,283 It felt like something special was happening. 620 00:27:51,284 --> 00:27:52,853 What is this shit? 621 00:27:54,788 --> 00:27:57,156 Then there is wire mesh in front of him 622 00:27:57,157 --> 00:27:59,158 when we see him in his chair. 623 00:27:59,159 --> 00:28:01,327 When you're at rest, you will sit in the chair. 624 00:28:01,328 --> 00:28:03,028 Yes, I understand. 625 00:28:03,029 --> 00:28:06,031 Rob Bottin, in collaboration with Paul, 626 00:28:06,032 --> 00:28:07,400 choreographed that, 627 00:28:07,401 --> 00:28:09,702 so that we slowly introduce the illusion. 628 00:28:09,703 --> 00:28:11,537 And by the time we actually see him, 629 00:28:11,538 --> 00:28:13,406 he's in the chair surrounded by metal, 630 00:28:13,407 --> 00:28:15,374 And they're really selling this thing really well. 631 00:28:15,375 --> 00:28:16,710 That, to me, was brilliant. 632 00:28:19,079 --> 00:28:21,213 The footstep test for RoboCop, 633 00:28:21,214 --> 00:28:25,352 we did 104 individual footstep tests. 634 00:28:27,988 --> 00:28:30,157 Because Paul wanted Robo to be massive. 635 00:28:32,359 --> 00:28:36,829 This is the sound effects prop for RoboCop's foot. 636 00:28:36,830 --> 00:28:38,664 It's a truck timing chain. 637 00:28:38,665 --> 00:28:40,433 It's... It's pulled out of a truck. 638 00:28:40,434 --> 00:28:43,069 It's an old truck timing chain with uh, with handles on it. 639 00:28:50,710 --> 00:28:53,879 We hand cut these sort of cartoony, 640 00:28:53,880 --> 00:28:55,449 low-frequency whoops. 641 00:28:57,551 --> 00:29:00,085 Every time Rob walks, he's got a larger than life, 642 00:29:00,086 --> 00:29:01,721 cartoon element to him. 643 00:29:05,525 --> 00:29:06,759 We could perform it 644 00:29:06,760 --> 00:29:08,261 on all the surfaces Robo walked on. 645 00:29:11,965 --> 00:29:14,099 We could perform it dramatically 646 00:29:14,100 --> 00:29:16,802 if he had to scuffle, if he had to go fast. 647 00:29:16,803 --> 00:29:19,638 And because Robo was a heroic character, 648 00:29:19,639 --> 00:29:23,075 without being spurs or roundels, like a Western, 649 00:29:23,076 --> 00:29:24,778 it had that flavor. 650 00:29:31,218 --> 00:29:33,486 Peter Weller had these jackets made for us. 651 00:29:33,487 --> 00:29:35,588 Um, he also gave us all nifty nicknames. 652 00:29:35,589 --> 00:29:37,089 Mine was "Sci-fi", 653 00:29:37,090 --> 00:29:39,258 which was probably the least derogatory of... 654 00:29:39,259 --> 00:29:40,259 Of everyone elses. 655 00:29:40,260 --> 00:29:41,293 What were the nicknames? 656 00:29:41,294 --> 00:29:43,128 I made nicknames for them. 657 00:29:43,129 --> 00:29:45,931 Mine was "His Royal Swami Blondness." 658 00:29:45,932 --> 00:29:48,367 It was like "Doc" from like the Seven Dwarves. 659 00:29:48,368 --> 00:29:50,136 Yeah, I remember calling Stephan "Doc". 660 00:29:51,571 --> 00:29:53,138 Stephan is a genius. 661 00:29:53,139 --> 00:29:54,707 He's a Dick Smith protégé. 662 00:29:54,708 --> 00:29:57,643 Todd Trotter, my assistant, was a great guy. 663 00:29:57,644 --> 00:30:00,646 Todd and Gregor were like nerds. 664 00:30:00,647 --> 00:30:02,581 Bart is one of the greats. 665 00:30:02,582 --> 00:30:05,518 Dennis was like just working constantly. 666 00:30:05,519 --> 00:30:07,419 And Dennis here is like the chief mechanic, 667 00:30:07,420 --> 00:30:09,421 he does all the... Supervises all the repairs, 668 00:30:09,422 --> 00:30:11,123 because there are people working on this suit 669 00:30:11,124 --> 00:30:12,191 round the clock. 670 00:30:12,192 --> 00:30:14,093 Beautiful, beautiful guys, man. 671 00:30:14,094 --> 00:30:16,162 Guys were fantastic. 672 00:30:19,132 --> 00:30:20,966 To say it was a monumental effort 673 00:30:20,967 --> 00:30:22,869 to keep that suit running is an understatement. 674 00:30:23,637 --> 00:30:28,774 It was a 24-hour a day process to keep the few suits we had 675 00:30:28,775 --> 00:30:30,709 screen ready. 676 00:30:30,710 --> 00:30:32,211 You got a Formula 1 team around you, 677 00:30:32,212 --> 00:30:33,846 changin' out arms, and all the stuff. 678 00:30:33,847 --> 00:30:37,116 And it took 45 minutes to warm up, stretching. 679 00:30:37,117 --> 00:30:39,218 Then workin' the inner suit, doin' all of the stuff. 680 00:30:39,219 --> 00:30:41,520 Pop! Yeah? So, don't go neatly. 681 00:30:41,521 --> 00:30:44,189 Your... uh, your steps were not completely coordinated here. 682 00:30:44,190 --> 00:30:46,792 He greased the machine, Bottin, 683 00:30:46,793 --> 00:30:50,329 and he got it down to like a 90-minute put-on, 684 00:30:50,330 --> 00:30:52,650 which is the best we could do without really messing it up. 685 00:30:54,000 --> 00:30:56,335 The main under suit was made out of foam latex 686 00:30:56,336 --> 00:30:58,070 and it was molded to his body. 687 00:30:58,071 --> 00:30:59,705 We had a bald cap, 688 00:30:59,706 --> 00:31:01,640 and then there was a black foam neck piece, 689 00:31:01,641 --> 00:31:03,542 and the foam jaw piece. 690 00:31:03,543 --> 00:31:05,144 The helmet was fiber glass. 691 00:31:05,145 --> 00:31:07,179 Everything else was a flexible urethane. 692 00:31:07,180 --> 00:31:09,381 Urethanes just don't take paint very well. 693 00:31:09,382 --> 00:31:11,317 So, it would blister and peel, 694 00:31:11,318 --> 00:31:14,587 and so the suit was repaired almost every day. 695 00:31:14,588 --> 00:31:17,489 And by repaired I mean repainted from scratch. 696 00:31:17,490 --> 00:31:20,326 The paint job was like different coats 697 00:31:20,327 --> 00:31:24,530 of blues, yellows, purple, silver, and so on. 698 00:31:24,531 --> 00:31:27,333 So, it kind of changed color when he was walking around 699 00:31:27,334 --> 00:31:29,436 in different sort of lighting, which was really cool. 700 00:31:31,371 --> 00:31:32,705 The chest was a front and back piece 701 00:31:32,706 --> 00:31:34,039 that screwed on. 702 00:31:34,040 --> 00:31:35,608 And then there were the little rings 703 00:31:35,609 --> 00:31:37,843 on the shoulders, we just Super Glued those on. 704 00:31:37,844 --> 00:31:40,579 The arms were one piece that slid up 705 00:31:40,580 --> 00:31:43,883 and had Velcro on the shoulders that anchored those to the suit. 706 00:31:44,951 --> 00:31:46,919 The black gloves were foam latex. 707 00:31:46,920 --> 00:31:50,222 RoboCop couldn't be dressed without the power of K-Y jelly. 708 00:31:50,223 --> 00:31:51,690 To get his gloves on, 709 00:31:51,691 --> 00:31:53,559 there was quite a few gallons of K-Y jelly 710 00:31:53,560 --> 00:31:54,793 that were used to do that. 711 00:31:54,794 --> 00:31:56,295 Those little details, 712 00:31:56,296 --> 00:31:57,863 there's like a pivot point on the hip 713 00:31:57,864 --> 00:31:59,898 that's like right at the pivot point. 714 00:31:59,899 --> 00:32:03,135 So, it looks like the leg is swingin' from that point. 715 00:32:03,136 --> 00:32:04,536 I remember Rob was really frustrated 716 00:32:04,537 --> 00:32:05,804 that Verhoeven said, 717 00:32:05,805 --> 00:32:07,206 "There's something wrong with the butt. 718 00:32:07,207 --> 00:32:08,774 I don't like it. It looks like a butterfly. 719 00:32:08,775 --> 00:32:10,776 It must be changed. We can't have a butterfly." 720 00:32:10,777 --> 00:32:13,412 And the... the Robo butt was a big point of contention, 721 00:32:13,413 --> 00:32:14,880 for some reason. 722 00:32:14,881 --> 00:32:16,641 And you don't see it very often in the movie. 723 00:32:18,485 --> 00:32:20,219 I can't imagine the film bein' a success 724 00:32:20,220 --> 00:32:22,087 without Robo team's make-up work, 725 00:32:22,088 --> 00:32:25,125 because it really is just a guy in a plastic suit. 726 00:32:26,926 --> 00:32:28,460 There's one line I didn't like. 727 00:32:28,461 --> 00:32:30,329 What are your prime directives? 728 00:32:30,330 --> 00:32:31,997 I didn't like "Serve the public trust." 729 00:32:31,998 --> 00:32:33,966 It just seemed lightweight to me, 730 00:32:33,967 --> 00:32:36,301 and Paul convinced me to say it anyway. 731 00:32:36,302 --> 00:32:38,237 And uh, I like it now. I'm glad I said it. 732 00:32:38,238 --> 00:32:40,172 Serve the public trust. 733 00:32:40,173 --> 00:32:41,940 Because finally, what is a policemen 734 00:32:41,941 --> 00:32:43,276 except serving the public trust. 735 00:32:43,943 --> 00:32:46,011 Once this physique, 736 00:32:46,012 --> 00:32:52,284 and the physicality of the robot became organic to me, 737 00:32:52,285 --> 00:32:54,353 it became apparent 738 00:32:54,354 --> 00:32:59,458 that I had to lower the octave of the voice. 739 00:32:59,459 --> 00:33:01,160 Protect the innocent. 740 00:33:01,161 --> 00:33:02,362 You have to go, "Bravo..." 741 00:33:05,432 --> 00:33:06,832 You gotta relax it. 742 00:33:06,833 --> 00:33:08,801 So, you're drinkin' hot tea during the day. 743 00:33:08,802 --> 00:33:11,970 Not talkin' to people helps. Relax the vocal cords. 744 00:33:11,971 --> 00:33:16,176 And the diction has to be human but robotic. 745 00:33:16,609 --> 00:33:18,177 Uphold the law. 746 00:33:18,178 --> 00:33:21,814 When I'm doing this voice, it's down here. 747 00:33:21,815 --> 00:33:23,049 Stay out of trouble. 748 00:33:23,817 --> 00:33:25,951 Stay out of trouble. 749 00:33:25,952 --> 00:33:27,987 And yeah, they tweaked it in post a little bit. 750 00:33:30,056 --> 00:33:32,624 They did a little bit of processing on Robo's voice. 751 00:33:32,625 --> 00:33:35,360 Serve the public trust. Protect the innocent. 752 00:33:35,361 --> 00:33:36,795 Uphold the law. 753 00:33:36,796 --> 00:33:38,630 That was actually done on the dub stage, 754 00:33:38,631 --> 00:33:40,866 so that they could control the amount of it 755 00:33:40,867 --> 00:33:43,168 depending on where he was in the film. 756 00:33:43,169 --> 00:33:46,339 Come quietly or there will be trouble. 757 00:33:48,208 --> 00:33:52,177 Come quietly or there will be trouble. 758 00:33:52,178 --> 00:33:54,680 And Robo himself had voice processing 759 00:33:54,681 --> 00:33:56,915 that was put through some guitar stomp boxes. 760 00:33:56,916 --> 00:33:58,350 You are under arrest. 761 00:33:58,351 --> 00:33:59,985 And by the way, 762 00:33:59,986 --> 00:34:03,757 Peter's voice was just perfect for this character. 763 00:34:04,557 --> 00:34:06,092 Keep him talking. 764 00:34:07,093 --> 00:34:10,229 And then, of course, there was Paul Verhoeven, 765 00:34:10,230 --> 00:34:12,031 the crazy Dutchman. 766 00:34:15,835 --> 00:34:16,935 This movie without Paul Verhoeven 767 00:34:16,936 --> 00:34:17,936 is impossible. 768 00:34:17,937 --> 00:34:19,404 The energy and the passion. 769 00:34:19,405 --> 00:34:21,206 Verhoeven was the man. 770 00:34:21,207 --> 00:34:22,775 Thank you very much. Thank you. 771 00:34:22,776 --> 00:34:24,410 And he was the man we tried to please. 772 00:34:26,713 --> 00:34:28,380 Action. 773 00:34:28,381 --> 00:34:29,414 The drive of the movie comes from Paul. 774 00:34:29,415 --> 00:34:31,617 Hello. Hi. Hey. Come on, guys. 775 00:34:31,618 --> 00:34:33,586 It's impossible to imagine it without him. 776 00:34:36,389 --> 00:34:37,389 Pack up! 777 00:34:39,192 --> 00:34:42,060 He infused the set every day. 778 00:34:42,061 --> 00:34:43,295 There's nothing there. 779 00:34:43,296 --> 00:34:44,797 Just give me a little more there. 780 00:34:44,798 --> 00:34:46,131 And he'd just walk on the set, and he'd say, 781 00:34:46,132 --> 00:34:47,766 "Why are we not shooting?" you know? 782 00:34:47,767 --> 00:34:49,434 And that's right there, you're ready to go, you know? 783 00:34:49,435 --> 00:34:51,870 And uh, he'd act out all the roles. 784 00:34:51,871 --> 00:34:53,639 Pop, pop. 785 00:34:53,640 --> 00:34:54,773 And everything coming over here, 786 00:34:54,774 --> 00:34:55,808 and then he was here "Phew!" 787 00:34:55,809 --> 00:34:57,476 You're thrown from the window. 788 00:34:57,477 --> 00:34:58,777 And when you're thrown from the window, "Boom!" 789 00:34:58,778 --> 00:34:59,479 you're thrown from the other window. 790 00:34:59,480 --> 00:35:00,512 So many guns. 791 00:35:00,513 --> 00:35:01,953 He's like, "Bam, bam, bam, bam, bam!" 792 00:35:02,882 --> 00:35:05,118 "And so, give me that." And we're like, "Okay." 793 00:35:06,619 --> 00:35:09,421 The Verhoeven mantra on RoboCop was blood, 794 00:35:09,422 --> 00:35:10,956 I want more fucking blood. 795 00:35:10,957 --> 00:35:12,891 Bloody, extremely bloody. 796 00:35:12,892 --> 00:35:14,393 And he would scream that every day. 797 00:35:14,394 --> 00:35:15,727 One thing he'd like to say, 798 00:35:15,728 --> 00:35:18,463 I want sprouting blood! Sprouting blood! 799 00:35:18,464 --> 00:35:19,933 "Arms blowing off!" 800 00:35:21,835 --> 00:35:22,835 And we have... 801 00:35:24,437 --> 00:35:26,505 What he always say, "Yeah, I mean, what is life? 802 00:35:26,506 --> 00:35:29,141 Life is about sex, and about violence, 803 00:35:29,142 --> 00:35:31,109 about fighting, and about blood." 804 00:35:31,110 --> 00:35:32,644 I love this. 805 00:35:32,645 --> 00:35:34,079 He just clearly really loved what he was doin'. 806 00:35:34,080 --> 00:35:35,514 He was wildly enthusiastic. 807 00:35:35,515 --> 00:35:37,783 He's such a highly intelligent guy. 808 00:35:37,784 --> 00:35:39,117 And he loved actors. 809 00:35:39,118 --> 00:35:40,419 Go! 810 00:35:40,420 --> 00:35:42,287 I think my influence and the style 811 00:35:42,288 --> 00:35:44,623 has much more to do with the way I work with the actors, 812 00:35:44,624 --> 00:35:47,626 which is I spend, I think, much more time with the actors 813 00:35:47,627 --> 00:35:49,928 than you would normally do for an action picture. 814 00:35:49,929 --> 00:35:53,832 Paul made us really care desperately 815 00:35:53,833 --> 00:35:54,834 about those characters. 816 00:35:57,503 --> 00:36:00,305 I mean I never saw a director worked as hard as Paul. 817 00:36:00,306 --> 00:36:03,308 But he was difficult. 818 00:36:03,309 --> 00:36:05,310 Paul was a very volatile guy. 819 00:36:05,311 --> 00:36:06,778 Paul was rather a mad man. 820 00:36:06,779 --> 00:36:08,313 Yeah, he could be a monster. 821 00:36:08,314 --> 00:36:09,615 He had attitude. 822 00:36:09,616 --> 00:36:11,984 You could tell he was a... a sexual man. 823 00:36:11,985 --> 00:36:14,186 Full of energy, you know? Crazy. 824 00:36:14,187 --> 00:36:15,821 Yeah, he was kinda manic. 825 00:36:15,822 --> 00:36:17,456 Genius, brilliant director. 826 00:36:17,457 --> 00:36:18,724 I thought he was a little maniacal, 827 00:36:18,725 --> 00:36:19,992 but I thought he was a genius. 828 00:36:19,993 --> 00:36:21,493 And he was a challenging director 829 00:36:21,494 --> 00:36:22,561 to work with. 830 00:36:22,562 --> 00:36:23,802 There was no question about it. 831 00:36:24,631 --> 00:36:26,531 Paul Verhoeven could be terrifying. 832 00:36:26,532 --> 00:36:28,233 I mean, he's a brilliant guy 833 00:36:28,234 --> 00:36:30,302 and a great cat to have dinner with, and so forth, 834 00:36:30,303 --> 00:36:31,803 but he's another human bein' on a set. 835 00:36:31,804 --> 00:36:33,238 Dan, we're comin' up next. 836 00:36:33,239 --> 00:36:34,539 Come on, come on! 837 00:36:34,540 --> 00:36:36,875 I don't think he trusted initially 838 00:36:36,876 --> 00:36:38,577 the American crew. 839 00:36:38,578 --> 00:36:40,979 I think there was some friction, because the American crew 840 00:36:40,980 --> 00:36:42,848 had this sense of "We're Hollywood and you're not, 841 00:36:42,849 --> 00:36:44,349 and we're gonna show you how to make a movie", 842 00:36:44,350 --> 00:36:45,684 which was pretty funny, 843 00:36:45,685 --> 00:36:46,885 'cause he like kicked their asses. 844 00:36:46,886 --> 00:36:48,020 Okay, do it again! 845 00:36:48,021 --> 00:36:49,688 Do it again. Do it again! 846 00:36:49,689 --> 00:36:51,390 Shooting with the crew is always the same. 847 00:36:51,391 --> 00:36:53,892 I feel of that... If that's a Dutch crew 848 00:36:53,893 --> 00:36:56,428 or an American crew, I think, 849 00:36:56,429 --> 00:36:58,697 filming all over the world is the same. 850 00:36:58,698 --> 00:37:01,233 So, there is nothing specific to discuss basically 851 00:37:01,234 --> 00:37:02,868 than normal filmmaking. 852 00:37:02,869 --> 00:37:08,774 He treated people pretty poorly in many instances. 853 00:37:08,775 --> 00:37:10,676 I've seen him go off on crews in ways 854 00:37:10,677 --> 00:37:13,712 that you just would not want to be around 855 00:37:13,713 --> 00:37:14,746 when that's happening. 856 00:37:14,747 --> 00:37:16,248 Paul would get in their faces 857 00:37:16,249 --> 00:37:19,718 and just frickin' scream at them. 858 00:37:19,719 --> 00:37:23,388 "I want more! It's not enough! You're fucking up my movie!" 859 00:37:23,389 --> 00:37:24,890 "What? Why? 860 00:37:24,891 --> 00:37:26,692 You're conspiring to ruin my movie!" 861 00:37:26,693 --> 00:37:28,927 I mean, he was just so crazy about it. 862 00:37:28,928 --> 00:37:31,263 He would blow up and go running off. 863 00:37:31,264 --> 00:37:33,700 Yelling and screaming, "Y'all! Boom, boom!" 864 00:37:34,567 --> 00:37:35,968 "This is crap! 865 00:37:35,969 --> 00:37:37,936 You Americans don't know how to do it!" 866 00:37:37,937 --> 00:37:39,404 Wow! 867 00:37:39,405 --> 00:37:41,273 The tensions were very high at that time, 868 00:37:41,274 --> 00:37:43,442 because everybody had his own problem, 869 00:37:43,443 --> 00:37:45,444 annoying things happened, and this and that. 870 00:37:45,445 --> 00:37:49,047 It was always about things not being ready, 871 00:37:49,048 --> 00:37:51,116 things that he had been promised. 872 00:37:51,117 --> 00:37:53,051 I'll say this, it was always because 873 00:37:53,052 --> 00:37:55,120 he was tryin' to push the envelope 874 00:37:55,121 --> 00:37:57,656 not to get a nicer trailer for himself, 875 00:37:57,657 --> 00:37:59,591 not to have a fancier hotel room, 876 00:37:59,592 --> 00:38:01,460 it was always about the movie. 877 00:38:01,461 --> 00:38:05,397 He just was fighting everybody for the best. 878 00:38:05,398 --> 00:38:06,631 It's only intuition. 879 00:38:06,632 --> 00:38:08,934 I really go on intuition, 880 00:38:08,935 --> 00:38:13,739 and I've learned that in 90% of the cases I'm right. 881 00:38:13,740 --> 00:38:15,173 And in 10% I'm wrong. 882 00:38:15,174 --> 00:38:17,677 And that's basically... Is enough. 883 00:38:19,679 --> 00:38:22,781 The thing with Paul is that Paul's nuts. 884 00:38:22,782 --> 00:38:25,817 But he's inspiring, man! 885 00:38:25,818 --> 00:38:29,321 You know, you feel like you're in the deck 886 00:38:29,322 --> 00:38:31,289 with Neil Armstrong, bro. 887 00:38:31,290 --> 00:38:33,358 That's what you feel like working with Paul. 888 00:38:33,359 --> 00:38:38,597 He's a quick, and inventive, and unsettled guy. 889 00:38:38,598 --> 00:38:42,167 And that took getting used to, but once I got used to that, 890 00:38:42,168 --> 00:38:43,802 which really didn't take a large adjustment, 891 00:38:43,803 --> 00:38:48,106 because I'm sort of unsettled and... and uh, restless. 892 00:38:48,107 --> 00:38:50,108 One I got used to that, we got used to each other 893 00:38:50,109 --> 00:38:52,010 that that's where we're gonna begin, 894 00:38:52,011 --> 00:38:53,012 then it was phenomenal. 895 00:39:00,853 --> 00:39:02,454 The Robo vision stuff. 896 00:39:02,455 --> 00:39:04,523 I had a guy once ask me what computer I was using 897 00:39:04,524 --> 00:39:07,059 back then in '87, 898 00:39:07,060 --> 00:39:09,461 and I said, "I think I had a calculator, 899 00:39:09,462 --> 00:39:11,463 so I could do my invoicing." 900 00:39:11,464 --> 00:39:14,232 Remember that back then, this wasn't done on a computer. 901 00:39:14,233 --> 00:39:16,802 This was all done photographically and... 902 00:39:16,803 --> 00:39:17,803 And optically. 903 00:39:19,806 --> 00:39:22,507 One of the things that was a little tough 904 00:39:22,508 --> 00:39:23,975 was to try to come up with 905 00:39:23,976 --> 00:39:25,845 what they wanted Robo vision to look like. 906 00:39:27,146 --> 00:39:29,081 Let me see. 907 00:39:29,082 --> 00:39:30,549 What I came up with was kind of a video line. 908 00:39:30,550 --> 00:39:32,084 It... it was an actual video, 909 00:39:32,085 --> 00:39:33,718 it wasn't photographed off a video, 910 00:39:33,719 --> 00:39:38,824 it was actual optical printing with two sets of lines. 911 00:39:38,825 --> 00:39:42,194 One set of lines to lay in the first image 912 00:39:42,195 --> 00:39:43,261 every other line, 913 00:39:43,262 --> 00:39:44,596 and then the next set of lines, 914 00:39:44,597 --> 00:39:46,431 and I kind of shifted it a little bit, 915 00:39:46,432 --> 00:39:49,769 so it looked like it had kind of a jagged uh, appearance. 916 00:39:51,704 --> 00:39:54,906 It was a very technical process in those scenes, 917 00:39:54,907 --> 00:39:58,276 because there was gonna be a grid, you know? 918 00:39:58,277 --> 00:39:59,245 "Give me a grid." 919 00:39:59,246 --> 00:40:00,679 Give me a grid. 920 00:40:00,680 --> 00:40:01,880 - Got it. - It's there. 921 00:40:01,881 --> 00:40:02,881 - Target. - Check. 922 00:40:02,882 --> 00:40:04,349 And coordinating everything 923 00:40:04,350 --> 00:40:07,119 with what was gonna be on the screen later, 924 00:40:07,120 --> 00:40:08,620 making sure that we were all looking 925 00:40:08,621 --> 00:40:10,889 in a particular direction at the same time, 926 00:40:10,890 --> 00:40:13,191 and it was a monumental task. 927 00:40:13,192 --> 00:40:14,392 Now, follow. 928 00:40:14,393 --> 00:40:16,229 It was basically followin' the pen. 929 00:40:18,531 --> 00:40:20,031 It was like all hands on deck, 930 00:40:20,032 --> 00:40:22,467 because the stuff was really, really tedious. 931 00:40:22,468 --> 00:40:24,102 Things like the targeting, as an example, 932 00:40:24,103 --> 00:40:25,470 would be uh, hand-drawn art. 933 00:40:25,471 --> 00:40:27,706 We would actually, on a clear cell, 934 00:40:27,707 --> 00:40:31,776 paint the cross and the box on separate layers. 935 00:40:31,777 --> 00:40:34,813 We would then paint black outside of them, 936 00:40:34,814 --> 00:40:37,415 cover them with Exeter paper and black tape. 937 00:40:37,416 --> 00:40:39,818 That... that's really, at that time, all we had. 938 00:40:39,819 --> 00:40:40,919 It... It seems like it was ridiculous 939 00:40:40,920 --> 00:40:41,787 now to talk about it. 940 00:40:41,788 --> 00:40:42,954 What, are you kidding? 941 00:40:42,955 --> 00:40:44,222 This was in the '80s, right? 942 00:40:44,223 --> 00:40:45,724 Yes. 943 00:40:45,725 --> 00:40:47,492 We project the work print down, 944 00:40:47,493 --> 00:40:49,794 line the art work up, plot it out, 945 00:40:49,795 --> 00:40:51,096 and then bottom light the art. 946 00:40:51,097 --> 00:40:53,398 I did a lot of optical printer testing 947 00:40:53,399 --> 00:40:56,301 of different types of effects to show to Paul 948 00:40:56,302 --> 00:40:58,237 and get an idea of what it was that he liked. 949 00:41:00,173 --> 00:41:03,441 You'd have the crosshairs, animating. 950 00:41:03,442 --> 00:41:06,111 Then you'd have another element of the box, 951 00:41:06,112 --> 00:41:08,780 and either we could basically do a second exposure 952 00:41:08,781 --> 00:41:11,416 where we'd have the box animate on and off, 953 00:41:11,417 --> 00:41:13,151 or Pete could do that in the optical printer. 954 00:41:13,152 --> 00:41:15,352 It really all depended on what the shot was at the time. 955 00:41:17,190 --> 00:41:19,157 Pete could then go into the printer, and color, 956 00:41:19,158 --> 00:41:21,293 and add a diffusion to give it a glow, 957 00:41:21,294 --> 00:41:23,461 and do these multiple passes and stuff to give it a... 958 00:41:23,462 --> 00:41:25,422 A kind of stylized look, so it wasn't just so raw. 959 00:41:26,999 --> 00:41:28,500 To make it look 960 00:41:28,501 --> 00:41:30,468 like it was some form of digital technology, 961 00:41:30,469 --> 00:41:33,506 without actually using any digital material or effects. 962 00:41:36,976 --> 00:41:40,979 All the visuals on Robo's POV came from sounds 963 00:41:40,980 --> 00:41:42,548 that John Pospisil had made... 964 00:41:45,284 --> 00:41:47,886 From an ARP 2600, 965 00:41:47,887 --> 00:41:50,121 which were beeps, and dips, and zips. 966 00:41:50,122 --> 00:41:53,525 You could control these early analog synthesizers 967 00:41:53,526 --> 00:41:54,793 to make any kinda sound you wanted, 968 00:41:54,794 --> 00:41:56,329 but it took a very long time to do. 969 00:41:59,098 --> 00:42:02,133 Most of the text came from like Kodalith on high icon, 970 00:42:02,134 --> 00:42:03,735 high contrast film, 971 00:42:03,736 --> 00:42:06,538 which gave you a stark contrasty black-and-white image. 972 00:42:06,539 --> 00:42:08,873 There were pages of font that you could buy, 973 00:42:08,874 --> 00:42:10,208 that you could basically paste up 974 00:42:10,209 --> 00:42:12,344 like in the old publishing days. 975 00:42:12,345 --> 00:42:14,813 Pete was really kind of the master of designing stuff 976 00:42:14,814 --> 00:42:16,014 on the optical printer. 977 00:42:16,015 --> 00:42:19,185 Voice stress analyzer 1, 2... 978 00:42:20,219 --> 00:42:22,053 The voice analyzer, 979 00:42:22,054 --> 00:42:24,823 that I actually photographed off of like an oscilloscope 980 00:42:24,824 --> 00:42:27,192 and then composited that into the shot. 981 00:42:27,193 --> 00:42:28,660 I had to envision 982 00:42:28,661 --> 00:42:31,196 what the visual effects team was gonna do. 983 00:42:31,197 --> 00:42:35,533 So, I would get a s... uh, a sketch that I could see, 984 00:42:35,534 --> 00:42:38,703 but it was very difficult for me to actually, you know, 985 00:42:38,704 --> 00:42:40,338 do the timing, 986 00:42:40,339 --> 00:42:43,341 except from the way the people read it. 987 00:42:43,342 --> 00:42:46,011 You can sort of imagine it when it's written, 988 00:42:46,012 --> 00:42:48,014 but how well it was done... 989 00:42:49,448 --> 00:42:51,049 that was really incredible. 990 00:42:51,050 --> 00:42:52,617 Give me a full frame. 991 00:42:52,618 --> 00:42:54,185 Say there was probably somewhere in the neighborhood 992 00:42:54,186 --> 00:42:56,521 of 120 shots like that. 993 00:42:56,522 --> 00:42:57,522 Oh! 994 00:42:58,557 --> 00:42:59,859 I fuckin' love that guy! 995 00:43:05,965 --> 00:43:08,233 Verhoeven came to me one day and he said, 996 00:43:08,234 --> 00:43:11,036 "I need you to take Nancy Allen and teach her how to shoot, 997 00:43:11,037 --> 00:43:12,704 'cause she doesn't know how to shoot. 998 00:43:12,705 --> 00:43:15,273 And I want you to reach her to run like a man." 999 00:43:15,274 --> 00:43:17,076 And she goes, "Oh, Verhoeven ." 1000 00:43:19,211 --> 00:43:20,712 It was very different than anything 1001 00:43:20,713 --> 00:43:22,081 that I had done before. 1002 00:43:22,848 --> 00:43:26,151 For me, what was great about it is that I had so many women, 1003 00:43:26,152 --> 00:43:28,453 young women, sometimes little girls, 1004 00:43:28,454 --> 00:43:31,289 write to me about that character, 1005 00:43:31,290 --> 00:43:33,158 and how it made them feel, 1006 00:43:33,159 --> 00:43:34,759 like they could be really important, 1007 00:43:34,760 --> 00:43:36,461 and do something really important in their life. 1008 00:43:36,462 --> 00:43:37,829 "Wow! 1009 00:43:37,830 --> 00:43:39,899 Yeah, a woman can be that tough, too." 1010 00:43:42,234 --> 00:43:44,069 You know, they put us behind glass, 1011 00:43:44,070 --> 00:43:46,104 so that they could dolly across in front of us 1012 00:43:46,105 --> 00:43:48,073 with all of us firing. 1013 00:43:48,074 --> 00:43:50,074 They're all comin' down on it like a dolly, like... 1014 00:43:50,609 --> 00:43:52,410 I mean everybody shootin' over their heads 1015 00:43:52,411 --> 00:43:54,723 and stuff, and I was like "Lord, I don't wanna shoot anybody." 1016 00:43:54,747 --> 00:43:56,781 They were blanks obviously, 1017 00:43:56,782 --> 00:43:59,084 but I just remember it being very loud and all that. 1018 00:43:59,085 --> 00:44:02,187 The noise and everything in reality was really... 1019 00:44:02,188 --> 00:44:03,589 It was deafening. 1020 00:44:05,324 --> 00:44:07,926 The Robo gun presented a very interesting challenge, 1021 00:44:07,927 --> 00:44:09,527 because it had to be this huge gun 1022 00:44:09,528 --> 00:44:11,629 that's bigger than all the others. 1023 00:44:11,630 --> 00:44:13,598 The scene in the shooting range, where you see it back there, 1024 00:44:13,599 --> 00:44:15,166 it had to stand out. 1025 00:44:15,167 --> 00:44:16,835 It had to be a reason for all those others guys 1026 00:44:16,836 --> 00:44:18,204 to stop shooting and look. 1027 00:44:26,479 --> 00:44:27,779 The actual firing, 1028 00:44:27,780 --> 00:44:29,147 they sweetened the hell out of that 1029 00:44:29,148 --> 00:44:30,182 with so many other guns. 1030 00:44:33,085 --> 00:44:36,054 And John Pospisil, he was our mad genius. 1031 00:44:36,055 --> 00:44:37,690 He made all kinds of synth sweeteners. 1032 00:44:40,659 --> 00:44:41,694 And just made it huge. 1033 00:44:46,465 --> 00:44:48,733 To see that... That freakin' creation and... 1034 00:44:48,734 --> 00:44:51,369 And those cannons that he pulled out of his thing 1035 00:44:51,370 --> 00:44:53,738 and started blastin' away with, it was uh, it was... 1036 00:44:53,739 --> 00:44:56,141 It was kind of great. It was kinda... it was very cool. 1037 00:44:56,142 --> 00:45:00,044 And I remember the entrance of... Of RoboCop into that scene, 1038 00:45:00,045 --> 00:45:01,914 and how... how exciting it was. 1039 00:45:03,916 --> 00:45:07,352 To see that character in that full regalia, 1040 00:45:07,353 --> 00:45:09,855 with a gun, was just frightening. 1041 00:45:11,223 --> 00:45:12,924 Hey, hang on, it's Super Cop. 1042 00:45:12,925 --> 00:45:15,059 Hey, Lewis, it's Super Cop. 1043 00:45:15,060 --> 00:45:16,829 Look at that fuckin' gun. 1044 00:45:19,765 --> 00:45:21,232 That fuckin' gun. 1045 00:45:21,233 --> 00:45:22,867 That was so cool, 1046 00:45:22,868 --> 00:45:23,769 'cause I got to say "fuckin'" on film. 1047 00:45:23,769 --> 00:45:24,769 I thought it was great. 1048 00:45:28,407 --> 00:45:29,941 At first, I was very interested 1049 00:45:29,942 --> 00:45:32,210 in the Israeli Desert Eagle as RoboCop's gun, 1050 00:45:32,211 --> 00:45:33,745 'cause that was a new gun. 1051 00:45:33,746 --> 00:45:35,847 But when we saw it with the costume, 1052 00:45:35,848 --> 00:45:37,450 it was like a... a tiny toy. 1053 00:45:40,786 --> 00:45:42,420 And they said my big problem is 1054 00:45:42,421 --> 00:45:44,722 the finger doesn't fit in any triggers. 1055 00:45:44,723 --> 00:45:47,892 And I said, "Well, you know, I have a gun in my car." 1056 00:45:47,893 --> 00:45:51,262 My car gun that I show... Being from Texas, you know, 1057 00:45:51,263 --> 00:45:52,263 we all have car guns. 1058 00:45:53,098 --> 00:45:55,567 I had a Beretta 93R in my vehicle, 1059 00:45:55,568 --> 00:45:57,769 and I showed 'em the extended trigger guard. 1060 00:45:57,770 --> 00:46:01,307 It allowed the RoboCop finger to go in with the glove on. 1061 00:46:01,941 --> 00:46:04,442 At that point, we sat down with the 93R, 1062 00:46:04,443 --> 00:46:07,245 and then Paul Verhoeven and I drew 1063 00:46:07,246 --> 00:46:09,247 what he wanted to see. 1064 00:46:09,248 --> 00:46:11,416 And we sat down one afternoon and we designed that gun. 1065 00:46:11,417 --> 00:46:13,985 And it was one of the most creative moments of my life. 1066 00:46:13,986 --> 00:46:15,454 Gonna need some major firepower. 1067 00:46:22,094 --> 00:46:26,498 They wanted sides. I did the vent rib on the top. 1068 00:46:26,499 --> 00:46:29,635 We were adding texture, so that's why it's thin. 1069 00:46:32,071 --> 00:46:33,938 The object is to make it visually interesting 1070 00:46:33,939 --> 00:46:35,107 and to make it also function. 1071 00:46:37,409 --> 00:46:39,244 They were gonna do a lot of lower shots, 1072 00:46:39,245 --> 00:46:40,912 lookin' up, under the gun, and everything. 1073 00:46:40,913 --> 00:46:42,347 And I said, "Well, if we do that, 1074 00:46:42,348 --> 00:46:44,350 we need to put the flame out the side." 1075 00:46:45,951 --> 00:46:48,954 The three ports in the front are to give us the bowtie flame. 1076 00:46:51,757 --> 00:46:54,292 So, this is the gun. 1077 00:46:54,293 --> 00:46:57,829 And the first time I fired, it was on that firing range. 1078 00:46:57,830 --> 00:47:00,666 And it was loud. It was really, really loud. 1079 00:47:03,269 --> 00:47:05,670 The gun is capable of firing three shot, 1080 00:47:05,671 --> 00:47:07,205 seven shot, or full auto, 1081 00:47:07,206 --> 00:47:08,673 depending on the counting mechanism 1082 00:47:08,674 --> 00:47:10,375 in the side that we put in. 1083 00:47:10,376 --> 00:47:13,144 The standard gun fires three-shot bursts only, 1084 00:47:13,145 --> 00:47:14,146 or semi-auto. 1085 00:47:15,614 --> 00:47:19,183 Semi-automatic, you gotta go, pull the trigger every time. 1086 00:47:19,184 --> 00:47:21,420 The bullet expands the shell. 1087 00:47:23,689 --> 00:47:25,823 On the set, you knew that was a cool gun. 1088 00:47:25,824 --> 00:47:27,784 And I think it's one of the coolest guns there is. 1089 00:47:30,162 --> 00:47:33,131 My directing was more movement directing. 1090 00:47:33,132 --> 00:47:35,867 It was not about character acting, you know? 1091 00:47:35,868 --> 00:47:37,388 I mean, the character was like, "Bang!" 1092 00:47:40,239 --> 00:47:42,473 The reason that they needed a second unit director 1093 00:47:42,474 --> 00:47:44,976 was because Paul was on a very tight schedule. 1094 00:47:44,977 --> 00:47:48,012 So, he had to keep moving, and moving, and moving. 1095 00:47:48,013 --> 00:47:49,414 And then in some of the sequences, 1096 00:47:49,415 --> 00:47:51,649 he couldn't get all the coverage that he wanted. 1097 00:47:51,650 --> 00:47:55,186 So, I shot close-ups of the targets getting shot, 1098 00:47:55,187 --> 00:47:58,057 and different characters reacting to RoboCop. 1099 00:47:59,491 --> 00:48:01,159 And when you fire blanks, 1100 00:48:01,160 --> 00:48:03,761 the blank will kill you if you're close to it. 1101 00:48:03,762 --> 00:48:06,998 Full loads are the capacity of powder 1102 00:48:06,999 --> 00:48:09,033 in a nine-mil shell 1103 00:48:09,034 --> 00:48:10,535 that's gonna fire a bullet, right? 1104 00:48:10,536 --> 00:48:12,103 A projectile. 1105 00:48:12,104 --> 00:48:14,339 You gotta put something in there for that compression 1106 00:48:14,340 --> 00:48:15,340 to shoot out. 1107 00:48:17,109 --> 00:48:18,843 Those blanks, as far as I know, 1108 00:48:18,844 --> 00:48:21,779 are the most powerful blanks ever been used in a movie. 1109 00:48:21,780 --> 00:48:25,818 And you pull the trigger, and hold it down. 1110 00:48:28,954 --> 00:48:30,589 It's gonna freak you out, man. 1111 00:48:34,460 --> 00:48:36,594 And I was like fire one-handed, man. 1112 00:48:36,595 --> 00:48:38,930 I never liked doin' the police stuff, man. 1113 00:48:38,931 --> 00:48:40,566 I like holdin' it here. 1114 00:48:43,435 --> 00:48:44,636 This guy's really good. 1115 00:48:44,637 --> 00:48:46,537 He's not a guy, he's a machine. 1116 00:48:46,538 --> 00:48:47,898 What are they gonna do? Replace us? 1117 00:48:49,375 --> 00:48:51,576 When he does the spinning of the gun, 1118 00:48:51,577 --> 00:48:55,546 and she remembers and recognizes that that's probably him. 1119 00:48:55,547 --> 00:48:57,649 That's someone who really pays attention. 1120 00:48:57,650 --> 00:48:59,317 This is what it says a lot about her. 1121 00:48:59,318 --> 00:49:01,919 She really pays attention. She doesn't miss anything. 1122 00:49:01,920 --> 00:49:03,221 'Cause that could be something 1123 00:49:03,222 --> 00:49:04,656 that you could forget in a second. 1124 00:49:04,657 --> 00:49:07,059 But she's very sharp in that way. 1125 00:49:09,428 --> 00:49:12,597 Robo team made a leg that sits vertically, 1126 00:49:12,598 --> 00:49:14,732 and it's just to the hip. 1127 00:49:14,733 --> 00:49:17,902 One guys opens the doors with cable operation. 1128 00:49:17,903 --> 00:49:20,571 Another guy makes the holster go out. 1129 00:49:20,572 --> 00:49:23,475 Weapon goes in, holster goes in, doors close. 1130 00:49:28,681 --> 00:49:31,149 One of the many surprises about seeing the movie 1131 00:49:31,150 --> 00:49:33,151 was just the... the... You had no idea 1132 00:49:33,152 --> 00:49:34,619 what the sound effects were gonna be. 1133 00:49:34,620 --> 00:49:37,689 Well, back in the days before there was paper 1134 00:49:37,690 --> 00:49:40,658 and people used cuneiform on clay tablets, 1135 00:49:40,659 --> 00:49:42,494 there were things called "VCRs". 1136 00:49:46,131 --> 00:49:48,534 So, Robo mostly was a Betamax. 1137 00:49:51,537 --> 00:49:54,707 And a VHS, VCR. Loading movement. 1138 00:49:57,142 --> 00:49:59,878 And we cut them so that they matched action. 1139 00:50:03,282 --> 00:50:06,685 And when sounds match action, they tell the truth. 1140 00:50:08,887 --> 00:50:11,789 The lead editor on Robo was Dave Whitaker. 1141 00:50:11,790 --> 00:50:13,891 And he even wrote this... This document. 1142 00:50:13,892 --> 00:50:16,060 It was like a 12-page document "How to cut Robo" 1143 00:50:16,061 --> 00:50:17,995 that had all the numbers of the library 1144 00:50:17,996 --> 00:50:20,064 and all the different servos. 1145 00:50:20,065 --> 00:50:21,632 Little diagrams on, you know, 1146 00:50:21,633 --> 00:50:24,302 the sound of this, and the sound of this. 1147 00:50:24,303 --> 00:50:25,303 And all the little... 1148 00:50:26,071 --> 00:50:28,040 Stuff that they put in post. 1149 00:50:29,374 --> 00:50:32,477 For the whole movie, every little detail just 1150 00:50:32,478 --> 00:50:33,758 really helped to bring him alive. 1151 00:50:37,716 --> 00:50:39,917 John P is the mystery man. 1152 00:50:39,918 --> 00:50:41,886 You'd ask him to make something and he'd come back 1153 00:50:41,887 --> 00:50:43,187 with something a couple days later 1154 00:50:43,188 --> 00:50:44,555 that was just absolutely perfect. 1155 00:50:44,556 --> 00:50:45,876 You dropped it into picture and... 1156 00:50:48,160 --> 00:50:49,895 "Oh, yeah, that's... That's exactly it." 1157 00:50:52,397 --> 00:50:56,267 He made a lot of sort of cheesy, synthy sweeteners and... 1158 00:50:56,268 --> 00:50:57,348 And things to accent stuff. 1159 00:51:01,373 --> 00:51:03,341 This is before the digital age, 1160 00:51:03,342 --> 00:51:05,077 and it was all cut on magnetic film. 1161 00:51:05,778 --> 00:51:07,411 So, you have hundreds of these reels, 1162 00:51:07,412 --> 00:51:10,448 sitting in a hallway, waiting to be dubbed. 1163 00:51:10,449 --> 00:51:13,584 And it was a glorious sight seeing all these dubbers 1164 00:51:13,585 --> 00:51:17,188 with all these reels of sound going back and forth in sync 1165 00:51:17,189 --> 00:51:19,056 while they dubbed the movie in the theater. 1166 00:51:19,057 --> 00:51:20,925 It's really a monumental job. 1167 00:51:20,926 --> 00:51:23,928 Even though the number crunchers were tryin' to you know, 1168 00:51:23,929 --> 00:51:27,131 "No, we're not spending another dime on this thing", 1169 00:51:27,132 --> 00:51:31,235 Sol Lomita got us another $200,000 or $300,000, 1170 00:51:31,236 --> 00:51:33,037 for the sound effects, 1171 00:51:33,038 --> 00:51:35,808 and it won the Academy Award for sound effects. 1172 00:51:37,109 --> 00:51:38,810 Just being there, 1173 00:51:38,811 --> 00:51:43,648 I felt as if I was walking four feet above the ground. 1174 00:51:43,649 --> 00:51:46,450 And then, when I got home from the Oscars, 1175 00:51:46,451 --> 00:51:49,587 Peter Weller had sent me two dozen yellow roses 1176 00:51:49,588 --> 00:51:50,656 to say "Congratulations." 1177 00:51:55,160 --> 00:51:57,829 Peter is not only a wonderful actor, 1178 00:51:57,830 --> 00:52:00,598 but he's probably one of the most disciplined people 1179 00:52:00,599 --> 00:52:02,433 I've ever met in my life. 1180 00:52:02,434 --> 00:52:06,637 I had to get into that animal. 1181 00:52:06,638 --> 00:52:09,073 And that's a method deal, man. 1182 00:52:09,074 --> 00:52:10,942 I just couldn't walk out in that thing and go, 1183 00:52:10,943 --> 00:52:12,443 "Hey, yeah, I'm Peter." 1184 00:52:12,444 --> 00:52:15,980 So, I talked to no one except the Robo team. 1185 00:52:15,981 --> 00:52:17,782 I listened to no one except Paul. 1186 00:52:17,783 --> 00:52:19,317 That's the guy who'd come up. 1187 00:52:19,318 --> 00:52:21,986 But everybody else was out. 1188 00:52:21,987 --> 00:52:25,123 When he stepped on the set, he was that guy. 1189 00:52:26,158 --> 00:52:29,327 The first day on the set, he announced to everyone, 1190 00:52:29,328 --> 00:52:30,595 "Call me 'Robo'." 1191 00:52:30,596 --> 00:52:32,164 Robo, excuse me! Robo! 1192 00:52:32,631 --> 00:52:35,533 When I first got there, I said, "What's this Peter Weller like?" 1193 00:52:35,534 --> 00:52:37,201 And they said, "Well, I don't know. 1194 00:52:37,202 --> 00:52:40,004 You know, I guess he only wants to be called 'Robo' 1195 00:52:40,005 --> 00:52:41,306 or 'Murphy'." 1196 00:52:42,507 --> 00:52:43,507 I was like, "What?" 1197 00:52:44,509 --> 00:52:45,509 Clarence! 1198 00:52:45,978 --> 00:52:47,945 Once I was in there, they called me "Robo", 1199 00:52:47,946 --> 00:52:50,781 and you know, I don't give a fuck about... 1200 00:52:50,782 --> 00:52:52,149 You know, certain people would come up, 1201 00:52:52,150 --> 00:52:53,351 "Do people call... Really call you "Robo"? 1202 00:52:53,352 --> 00:52:56,687 You go do that in 105 degree heat. 1203 00:52:56,688 --> 00:53:00,958 You prep that for six months, and put on that suit. 1204 00:53:00,959 --> 00:53:04,662 Once I get suit on, tough shit. That's who I am. 1205 00:53:04,663 --> 00:53:06,197 Paul Verhoeven called me "Robo". 1206 00:53:06,198 --> 00:53:08,500 One last rehearsal, please, for Robo. 1207 00:53:08,867 --> 00:53:10,968 When Peter told me that 1208 00:53:10,969 --> 00:53:13,204 when he's in the police suit, I'm Murphy, 1209 00:53:13,205 --> 00:53:14,739 and when I'm in the RoboCop suit, 1210 00:53:14,740 --> 00:53:16,173 I'm RoboCop, 1211 00:53:16,174 --> 00:53:19,143 I just looked at him and, "Sure." 1212 00:53:19,144 --> 00:53:22,481 And that... And that irritated him to death. 1213 00:53:23,348 --> 00:53:24,982 Don't you have a name? 1214 00:53:24,983 --> 00:53:28,352 So, I just decided that I wouldn't talk to him, 1215 00:53:28,353 --> 00:53:31,255 because uh, I wasn't gonna try to be friendly with some guy 1216 00:53:31,256 --> 00:53:34,025 and be calling him "Robo". 1217 00:53:34,026 --> 00:53:38,195 I clashed, at one point, with almost everybody 1218 00:53:38,196 --> 00:53:39,397 on that movie. 1219 00:53:39,398 --> 00:53:41,666 Clash, but it was a quick clash. 1220 00:53:41,667 --> 00:53:44,835 He was always telling jokes and stories, 1221 00:53:44,836 --> 00:53:46,070 and playing his trumpet, 1222 00:53:46,071 --> 00:53:47,591 which sometimes got on people's nerves. 1223 00:53:49,007 --> 00:53:51,776 He uh, plays a man jazz trumpet, studying Kendo. 1224 00:53:51,777 --> 00:53:53,845 Chases female cyborgs, you know, things like that. 1225 00:53:56,014 --> 00:53:57,115 Is he on this floor? 1226 00:53:58,951 --> 00:54:01,018 No. He... he's great, he's terrific. 1227 00:54:01,019 --> 00:54:03,387 Fun at parties, hell of a guy. Really. 1228 00:54:03,388 --> 00:54:04,388 Wouldn't you say? 1229 00:54:06,291 --> 00:54:08,392 The working relationship was always good, 1230 00:54:08,393 --> 00:54:10,461 because I think, you know, misery loves company. 1231 00:54:10,462 --> 00:54:12,797 We both were in the same situation 1232 00:54:12,798 --> 00:54:14,365 all day long. 1233 00:54:14,366 --> 00:54:16,634 Both of us just, you know, sittin' there and goin', 1234 00:54:16,635 --> 00:54:18,269 "God, is this hot?", and he said, "Yeah." 1235 00:54:18,270 --> 00:54:19,638 "Is this miserable?" "Yeah." 1236 00:54:20,572 --> 00:54:23,374 And there were some difficult times, 1237 00:54:23,375 --> 00:54:24,576 really difficult times. 1238 00:54:25,477 --> 00:54:30,214 RoboCop was a... was an obsessive discipline for me. 1239 00:54:30,215 --> 00:54:33,751 I am the future of law enforcement. 1240 00:54:33,752 --> 00:54:34,819 That says it all, doesn't it? 1241 00:54:34,820 --> 00:54:36,821 Thank you, Robo. That's good job. 1242 00:54:36,822 --> 00:54:38,256 Thank you. 1243 00:54:39,658 --> 00:54:41,426 What did I tell ya? Be lookin' for him. 1244 00:54:46,598 --> 00:54:48,966 The first day that we were shooting with the suit, 1245 00:54:48,967 --> 00:54:51,435 we scheduled a very late day. 1246 00:54:51,436 --> 00:54:52,803 - Reed! SGT. - Yeah. 1247 00:54:52,804 --> 00:54:53,772 He needs a car. 1248 00:54:53,773 --> 00:54:55,239 And the shot was, 1249 00:54:55,240 --> 00:54:57,241 Peter walks through the police station 1250 00:54:57,242 --> 00:54:58,976 and catches the car keys. 1251 00:54:58,977 --> 00:55:00,778 He's wearing his kinda rubber gloves 1252 00:55:00,779 --> 00:55:02,179 and he... you know, 1253 00:55:02,180 --> 00:55:03,514 he wasn't really supposed to look at it. 1254 00:55:03,515 --> 00:55:05,416 He was supposed to just catch it. 1255 00:55:05,417 --> 00:55:07,519 And the car keys would bounce at him. 1256 00:55:08,653 --> 00:55:09,588 No. 1257 00:55:09,588 --> 00:55:10,422 Cut. 1258 00:55:10,423 --> 00:55:12,256 We must've shot that 1259 00:55:12,257 --> 00:55:15,993 from 9:00 at night to 1:00 in the morning, 1260 00:55:15,994 --> 00:55:17,596 tryin' to catch the car keys. 1261 00:55:18,530 --> 00:55:19,530 Thank you. 1262 00:55:20,766 --> 00:55:22,933 Sure, anytime. 1263 00:55:22,934 --> 00:55:24,969 It was that kinda show. 1264 00:55:24,970 --> 00:55:26,038 Go get 'em, boy. 1265 00:55:33,779 --> 00:55:34,979 When I'm driving, 1266 00:55:34,980 --> 00:55:36,547 the Robo team would take the legs off, 1267 00:55:36,548 --> 00:55:39,650 so I could like uh, sit in the car and drive it. 1268 00:55:39,651 --> 00:55:42,019 And yeah, it was me driving most of the time, 1269 00:55:42,020 --> 00:55:44,221 with Jost shooting this wonderful stuff, 1270 00:55:44,222 --> 00:55:45,723 and Paul's in the backseat saying, 1271 00:55:45,724 --> 00:55:47,491 "Let's drive up here, let's drive up there." 1272 00:55:47,492 --> 00:55:50,294 You know that we spent months, and months, and months 1273 00:55:50,295 --> 00:55:52,830 creating a new police car. 1274 00:55:52,831 --> 00:55:55,132 We built the car for RoboCop, 1275 00:55:55,133 --> 00:55:57,168 but they didn't take into consideration 1276 00:55:57,169 --> 00:56:00,638 that when he got in the car, he would have that suit on. 1277 00:56:00,639 --> 00:56:02,073 And he didn't fit. 1278 00:56:02,074 --> 00:56:03,841 Of course, it was a disaster. 1279 00:56:03,842 --> 00:56:06,143 So, we then bef... I abandoned 1280 00:56:06,144 --> 00:56:09,513 all kind of wonderful production design ideas. 1281 00:56:09,514 --> 00:56:11,549 I throw it all out of the window. 1282 00:56:11,550 --> 00:56:13,551 Yeah, there is this kind of strange person, 1283 00:56:13,552 --> 00:56:14,553 but rest is all normal. 1284 00:56:16,321 --> 00:56:17,855 Paul came up with the idea, 1285 00:56:17,856 --> 00:56:20,891 "Okay, a completely rundown police department 1286 00:56:20,892 --> 00:56:24,728 doesn't need to have very nice, wonderful, new, shiny cars. 1287 00:56:24,729 --> 00:56:26,430 No." 1288 00:56:26,431 --> 00:56:28,399 That car, we abandoned that and we used a normal car. 1289 00:56:28,400 --> 00:56:30,367 The new Taurus at that time we used. 1290 00:56:30,368 --> 00:56:31,602 ♪ Taurus ♪ 1291 00:56:31,603 --> 00:56:33,704 ♪ Now, there is a personal car ♪ 1292 00:56:33,705 --> 00:56:37,209 ♪ That has exactly what we've been looking for ♪ 1293 00:56:37,809 --> 00:56:39,677 It was just in production. 1294 00:56:39,678 --> 00:56:42,080 Looked a little bit modern, so we took that. 1295 00:56:46,051 --> 00:56:47,952 Science fiction, it's very easy for it 1296 00:56:47,953 --> 00:56:49,720 to become sort of enmeshed in a world view 1297 00:56:49,721 --> 00:56:52,456 that's hyperdesigned, hyperfocused, and stuff. 1298 00:56:52,457 --> 00:56:53,724 And what I thought was really cool 1299 00:56:53,725 --> 00:56:55,126 about RoboCop was, 1300 00:56:55,127 --> 00:56:56,861 it really put a lot of that stuff aside 1301 00:56:56,862 --> 00:56:58,096 and just was what it was. 1302 00:57:00,866 --> 00:57:03,267 And I thought that just worked in service of the picture. 1303 00:57:03,268 --> 00:57:04,702 It couldn't have been better 1304 00:57:04,703 --> 00:57:05,703 that these things were just Ford Tauruses 1305 00:57:05,704 --> 00:57:06,872 painted flat black. 1306 00:57:08,740 --> 00:57:11,609 I remember how important it was for the movie 1307 00:57:11,610 --> 00:57:13,310 that we didn't have so much money. 1308 00:57:13,311 --> 00:57:15,546 Because you come up with solutions 1309 00:57:15,547 --> 00:57:19,150 that are extremely simple and... And effective. 1310 00:57:19,151 --> 00:57:23,754 It was interesting to see a gleaming, shining robot 1311 00:57:23,755 --> 00:57:27,925 against the crumbling infrastructure of Dallas, 1312 00:57:27,926 --> 00:57:29,560 standing in for Detroit. 1313 00:57:29,561 --> 00:57:32,663 I find that a very interesting juxtaposition of images. 1314 00:57:32,664 --> 00:57:35,566 A lot of RoboCop has reflections, 1315 00:57:35,567 --> 00:57:37,568 and I mean that literally. 1316 00:57:37,569 --> 00:57:40,171 Uh, they polished up the suit with oils, 1317 00:57:40,172 --> 00:57:42,606 and everything around him is just shining. 1318 00:57:42,607 --> 00:57:43,807 And that was intentional. 1319 00:57:43,808 --> 00:57:45,609 And it was Paul's way of saying 1320 00:57:45,610 --> 00:57:50,348 that this was a very steely, cold mechanical world. 1321 00:57:52,984 --> 00:57:55,119 Will there be anything else, sir? 1322 00:57:55,120 --> 00:57:57,121 Yeah, empty the register and put the money in the bag. 1323 00:57:57,122 --> 00:57:58,455 We went in that liquor store 1324 00:57:58,456 --> 00:57:59,856 and it was a practical liquor store. 1325 00:58:01,293 --> 00:58:03,194 Hophead enters 1326 00:58:03,195 --> 00:58:05,829 and in passing this nefarious robbery, 1327 00:58:05,830 --> 00:58:09,166 he picks up a copy of uh, a Marvel Comic. 1328 00:58:09,167 --> 00:58:11,335 Strangely, they're all Marvel Comics. 1329 00:58:11,336 --> 00:58:12,970 There's a copy of Blade Runner, 1330 00:58:12,971 --> 00:58:15,639 which was also part of the origins of the script, 1331 00:58:15,640 --> 00:58:18,944 because the film inspired the idea of RoboCop. 1332 00:58:19,945 --> 00:58:22,513 And the issue he picks up is this one, 1333 00:58:22,514 --> 00:58:24,982 which is Iron Man 142, 1334 00:58:24,983 --> 00:58:29,354 and it's where Iron Man displays his new high-tech armor, 1335 00:58:30,622 --> 00:58:32,456 which is of course what RoboCop does 1336 00:58:32,457 --> 00:58:33,657 in the very next scene. 1337 00:58:33,658 --> 00:58:35,193 Two. 1338 00:58:37,295 --> 00:58:38,697 Fuck me. 1339 00:58:40,065 --> 00:58:42,499 Avram Gold was our dialogue supervisor 1340 00:58:42,500 --> 00:58:44,335 I remember him having a problem with a scene one day, 1341 00:58:44,336 --> 00:58:47,404 and he came in to me, and said, "Ron, there's this scene. 1342 00:58:47,405 --> 00:58:51,575 There's this guy, he goes in, and he shoots up a liquor store, 1343 00:58:51,576 --> 00:58:54,745 and he only says two words, and he just repeats them. 1344 00:58:54,746 --> 00:58:56,880 It's "fuck me, fuck me, fuck me, fuck..." 1345 00:58:56,881 --> 00:58:59,817 Fuck me! Fuck me! Fuck me! 1346 00:58:59,818 --> 00:59:01,986 But you can't use that for the TV version 1347 00:59:01,987 --> 00:59:04,021 or everything else that he has to get ready. 1348 00:59:04,022 --> 00:59:05,656 So, he lookin' for... "Ron, is there anything else?" 1349 00:59:05,657 --> 00:59:08,058 You know, we had to go through da... No! 1350 00:59:08,059 --> 00:59:09,526 I never thought of any... You know, 1351 00:59:09,527 --> 00:59:12,229 shooting anything else for TV, 1352 00:59:12,230 --> 00:59:14,331 or just to have other words in there. 1353 00:59:14,332 --> 00:59:15,666 So, yeah, you know, 1354 00:59:15,667 --> 00:59:17,267 they obviously had to re... rerecord him. 1355 00:59:18,837 --> 00:59:20,338 Why me? 1356 00:59:21,172 --> 00:59:23,241 Drop the gun. You are under arrest. 1357 00:59:26,044 --> 00:59:27,344 Why me? Why me? 1358 00:59:27,345 --> 00:59:29,180 Why me? Why me? Why me? 1359 00:59:33,952 --> 00:59:35,219 He's walking around there, 1360 00:59:35,220 --> 00:59:36,787 shooting at him all over the place. 1361 00:59:36,788 --> 00:59:38,922 Like, "Pop, pop, pop!" I mean, so on. 1362 00:59:38,923 --> 00:59:40,924 And I said to myself, "Well, 1363 00:59:40,925 --> 00:59:43,527 if he's getting shot all over the place, 1364 00:59:43,528 --> 00:59:45,596 we should show some damage on the armor." 1365 00:59:45,597 --> 00:59:47,298 Then Rob said, "No! 1366 00:59:47,299 --> 00:59:50,301 This is like an indestructible sort of like new armor, 1367 00:59:50,302 --> 00:59:52,803 so it shouldn't show too much damage. 1368 00:59:52,804 --> 00:59:54,284 I said, "Oh, okay, I get the picture." 1369 00:59:57,809 --> 01:00:00,077 Paul wanted him to pick up the guy 1370 01:00:00,078 --> 01:00:02,413 And throw him into this thing. 1371 01:00:02,414 --> 01:00:06,050 So, we built this big fridge with breakaway glass, 1372 01:00:06,051 --> 01:00:08,219 candy glass, and breakaway balsa wood. 1373 01:00:13,391 --> 01:00:16,894 It was kicks, baby. Kicks! 1374 01:00:16,895 --> 01:00:19,630 The timing of that, "God, that's great." 1375 01:00:19,631 --> 01:00:22,734 Thank you for your cooperation. Good Night. 1376 01:00:28,173 --> 01:00:30,341 I was originally cast to be in RoboCop 1. 1377 01:00:30,342 --> 01:00:33,344 Uh, RoboCop 1 was filmed in Dallas, 1378 01:00:33,345 --> 01:00:34,812 and I was born and raised in Dallas, 1379 01:00:34,813 --> 01:00:37,147 that's where I got my acting career started. 1380 01:00:37,148 --> 01:00:39,917 So, I got a small part in that. 1381 01:00:39,918 --> 01:00:42,920 So, my part was that I'm a little tiny kid 1382 01:00:42,921 --> 01:00:45,322 and I have on like this little army jacket kind of thing, 1383 01:00:45,323 --> 01:00:46,790 and I'm walking around, 1384 01:00:46,791 --> 01:00:47,958 and I'm looking at the guy behind the counter 1385 01:00:47,959 --> 01:00:49,660 and looking at candy bars, 1386 01:00:49,661 --> 01:00:52,363 and so I take a candy bar, and slide it into my jacket. 1387 01:00:52,364 --> 01:00:53,964 That's when the guy comes in 1388 01:00:53,965 --> 01:00:55,966 and starts robbing the liquor store. 1389 01:00:55,967 --> 01:00:57,801 Give me your money. All of it! 1390 01:00:57,802 --> 01:01:01,171 And don't fuck around! Where's the safe, old man? 1391 01:01:01,172 --> 01:01:03,107 We... we don't have a safe. 1392 01:01:03,108 --> 01:01:04,808 Open the safe, pops, 1393 01:01:04,809 --> 01:01:08,011 or I'm gonna blow junior here all over the candy rack. 1394 01:01:08,012 --> 01:01:10,614 Oh, don't hurt the boy. I'll open the safe. 1395 01:01:10,615 --> 01:01:12,549 You're stallin', old man! 1396 01:01:12,550 --> 01:01:15,319 You got the count of three to get that safe open. 1397 01:01:15,320 --> 01:01:17,522 One, two... 1398 01:01:18,857 --> 01:01:20,791 Drop it. You're under arrest. 1399 01:01:20,792 --> 01:01:21,992 Wow! 1400 01:01:21,993 --> 01:01:23,194 Fuck you, cop! 1401 01:01:24,996 --> 01:01:26,531 You're in a lot of trouble. 1402 01:01:27,298 --> 01:01:29,167 Oh, fuck me. 1403 01:01:32,504 --> 01:01:34,338 I'm like standin' there, you know, 1404 01:01:34,339 --> 01:01:36,206 lookin' in awe as a child at RoboCop, and he says... 1405 01:01:36,207 --> 01:01:38,542 Prisoner transport will arrive shortly. 1406 01:01:38,543 --> 01:01:40,310 Thank you for your cooperation. 1407 01:01:40,311 --> 01:01:42,346 Good night, and have a pleasant evening. 1408 01:01:42,347 --> 01:01:44,381 Now, I stare at him and watch him walk out the door, 1409 01:01:44,382 --> 01:01:46,083 and so the end of the scene is me, 1410 01:01:46,084 --> 01:01:47,651 like taking the candy bar out of my pocket, 1411 01:01:47,652 --> 01:01:48,520 and putting it on the counter, and saying... 1412 01:01:48,521 --> 01:01:50,154 "How much for this?" 1413 01:01:50,155 --> 01:01:52,089 That obviously didn't appear in the original movie, 1414 01:01:52,090 --> 01:01:54,758 because Texas child labor laws at the time, 1415 01:01:54,759 --> 01:01:57,227 possibly even now uh, would not let a minor 1416 01:01:57,228 --> 01:01:59,163 stay up and work past midnight, 1417 01:01:59,164 --> 01:02:00,731 and it was, you know, a night scene, 1418 01:02:00,732 --> 01:02:02,266 and the shooting was running long 1419 01:02:02,267 --> 01:02:04,835 based on I don't... Things I wasn't aware of, 1420 01:02:04,836 --> 01:02:07,504 so they just cut that part out of the movie. 1421 01:02:07,505 --> 01:02:08,739 I mean I still got paid and everything, 1422 01:02:08,740 --> 01:02:10,007 'cause I did show up, 1423 01:02:10,008 --> 01:02:11,575 but, you know, it... it was crushing. 1424 01:02:11,576 --> 01:02:13,243 It was like, "Aw, I was really excited 1425 01:02:13,244 --> 01:02:14,112 about doin' this thing. 1426 01:02:14,113 --> 01:02:15,179 It was gonna be fun." 1427 01:02:15,180 --> 01:02:17,548 Shit! He's fucked up. 1428 01:02:17,549 --> 01:02:20,452 Bad language makes for bad feelings. 1429 01:02:21,619 --> 01:02:23,020 Long story short, 1430 01:02:23,021 --> 01:02:25,189 the casting director remembered me, 1431 01:02:25,190 --> 01:02:27,826 and so when RoboCop 2 came around, I was cast in that. 1432 01:02:28,126 --> 01:02:29,294 It's Robo! 1433 01:02:37,101 --> 01:02:39,204 I'd buy that for a dollar. 1434 01:02:43,942 --> 01:02:45,476 I think in some ways as a line 1435 01:02:45,477 --> 01:02:47,244 that captures the spirit of RoboCop, 1436 01:02:47,245 --> 01:02:48,645 "I'd buy that for a dollar" 1437 01:02:48,646 --> 01:02:50,482 is just kind of an amazing little pop line. 1438 01:02:51,316 --> 01:02:53,283 The line that almost is meaningless 1439 01:02:53,284 --> 01:02:54,652 and yet sums it all up. 1440 01:02:55,653 --> 01:02:57,789 I'll buy that for a dollar. 1441 01:02:59,224 --> 01:03:00,657 I'm S.D. Nemeth 1442 01:03:00,658 --> 01:03:03,293 and I play the part of Bixby Snider. 1443 01:03:03,294 --> 01:03:04,928 This was one of the first, 1444 01:03:04,929 --> 01:03:08,432 if not practically the only role I ever auditioned for 1445 01:03:08,433 --> 01:03:10,100 in which I got cast. 1446 01:03:10,101 --> 01:03:11,969 It's not really the right time right now. 1447 01:03:11,970 --> 01:03:14,505 Maybe you can come back a little later on. 1448 01:03:14,506 --> 01:03:15,806 For me, it was a gas. 1449 01:03:15,807 --> 01:03:18,475 It was just actually playing myself. 1450 01:03:18,476 --> 01:03:22,312 I had done a character on radio, on KROQ, 1451 01:03:22,313 --> 01:03:24,448 called The Young Marquis. 1452 01:03:24,449 --> 01:03:27,085 Me your idol, The Young Marquis. 1453 01:03:29,087 --> 01:03:30,454 Special guest tonight. 1454 01:03:30,455 --> 01:03:32,590 Wow, we've got a whole studio full! 1455 01:03:32,991 --> 01:03:34,791 Actually, this Bixby Snider part... 1456 01:03:34,792 --> 01:03:36,760 Bixby, who is this? 1457 01:03:36,761 --> 01:03:38,195 Oh, uh... 1458 01:03:38,196 --> 01:03:39,596 was just The Young Marquis. 1459 01:03:39,597 --> 01:03:40,597 You mean me! 1460 01:03:42,934 --> 01:03:46,937 Except behind a camera and not just a microphone. 1461 01:03:46,938 --> 01:03:49,606 Uh, well, it's a... It's a birthday present. 1462 01:03:49,607 --> 01:03:51,174 Uh, um, someone sent me something 1463 01:03:51,175 --> 01:03:53,443 uh, 'cause it is my birthday. 1464 01:03:53,444 --> 01:03:56,014 Well, look at this. I wonder who could have sent it! 1465 01:03:58,716 --> 01:04:01,485 When I found out that Paul Verhoeven 1466 01:04:01,486 --> 01:04:04,155 was gonna be the director, I was just tickled pink. 1467 01:04:06,190 --> 01:04:08,458 I had rehearsed the scene the night before 1468 01:04:08,459 --> 01:04:10,460 with a tall blonde gal. 1469 01:04:10,461 --> 01:04:12,529 Her name was Heather. 1470 01:04:12,530 --> 01:04:15,532 Happy Birthday, babe. She's from me! 1471 01:04:15,533 --> 01:04:16,533 Oh! 1472 01:04:17,669 --> 01:04:19,303 We got out parts down 1473 01:04:19,304 --> 01:04:22,072 and from then on it was like the Three Stooges. 1474 01:04:22,073 --> 01:04:25,242 Well, hey, can I have you both? 1475 01:04:25,243 --> 01:04:27,544 - Sure, why not? - Sure, why not? 1476 01:04:27,545 --> 01:04:29,305 - We've had our shots. - We've had our shots. 1477 01:04:31,049 --> 01:04:33,084 I'd buy that for a dollar. 1478 01:04:36,220 --> 01:04:38,655 I don't know that any of us ever got that 1479 01:04:38,656 --> 01:04:42,159 that was gonna beco... Become an iconic line. 1480 01:04:42,160 --> 01:04:43,200 I'd buy that for a dollar. 1481 01:04:44,662 --> 01:04:46,063 It was kind of almost a... A sort of mystery 1482 01:04:46,064 --> 01:04:48,231 why... why he was saying it. 1483 01:04:48,232 --> 01:04:51,101 I'd buy that for a dollar. 1484 01:04:51,102 --> 01:04:52,936 Corny, silly. 1485 01:04:52,937 --> 01:04:56,239 It was like... it was like a... A bad commercial at that time 1486 01:04:56,240 --> 01:04:59,776 that didn't necessarily appeal to your sense of humor. 1487 01:04:59,777 --> 01:05:01,511 Oh. Oh. 1488 01:05:01,512 --> 01:05:02,547 - Bixby! - Bixby! 1489 01:05:04,015 --> 01:05:06,883 We had a massive food fight as I recall. 1490 01:05:06,884 --> 01:05:08,685 Showed up on the set, 1491 01:05:08,686 --> 01:05:12,190 and I've never been plastered with cake and frosting so much. 1492 01:05:13,625 --> 01:05:17,427 Some of it is now a merciful blur. 1493 01:05:17,428 --> 01:05:18,428 Wow! 1494 01:05:19,430 --> 01:05:21,366 Wow! Did you see that? 1495 01:05:22,734 --> 01:05:24,434 I gotta go get a piece of this myself! 1496 01:05:24,435 --> 01:05:27,471 It was a pleasure to work with beautiful young girls. 1497 01:05:27,472 --> 01:05:29,040 Ooh, wow! 1498 01:05:31,442 --> 01:05:32,744 I'd buy that for a dollar. 1499 01:05:35,079 --> 01:05:37,749 And with a nice crew, loved it. Loved it. 1500 01:05:39,784 --> 01:05:42,252 It was a real gas, let me tell ya. 1501 01:05:42,253 --> 01:05:44,422 I'd buy that for a dollar. 1502 01:05:50,795 --> 01:05:52,129 It was an extremely long night 1503 01:05:52,130 --> 01:05:55,433 and everything just unfolded. 1504 01:05:56,968 --> 01:05:58,635 Paul Verhoeven, he said, 1505 01:05:58,636 --> 01:06:01,738 "Understand that you're a really good girl 1506 01:06:01,739 --> 01:06:05,142 and you foolishly made a really bad mistake 1507 01:06:05,143 --> 01:06:07,644 of walking down this ally, you know, coming home from work. 1508 01:06:07,645 --> 01:06:09,446 And I'm like, "Okay." 1509 01:06:09,447 --> 01:06:11,615 He goes, "And then you're gonna be attacked. 1510 01:06:11,616 --> 01:06:14,751 So, go all out like a good girl would, you know?" 1511 01:06:14,752 --> 01:06:16,920 And I went, "Okay, so basically that means 'Don't be tough', 1512 01:06:16,921 --> 01:06:17,921 you know?" 1513 01:06:22,093 --> 01:06:25,963 In the movie, I played the Creep. 1514 01:06:26,431 --> 01:06:28,165 Don't touch me! Get away! Get away! 1515 01:06:28,166 --> 01:06:30,100 We don't want your bag! 1516 01:06:30,101 --> 01:06:31,501 We want you! 1517 01:06:31,502 --> 01:06:33,837 Well, first, we have to go back to wardrobe, 1518 01:06:33,838 --> 01:06:37,274 because I chose these stomper boots 1519 01:06:37,275 --> 01:06:39,710 and I couldn't really move. 1520 01:06:39,711 --> 01:06:41,611 And if you can see me, I'm kinda like... 1521 01:06:41,612 --> 01:06:42,947 You know, I'm... 1522 01:06:45,149 --> 01:06:47,050 Take it easy! 1523 01:06:47,051 --> 01:06:48,985 Unknown actors, like we hope to do various roles 1524 01:06:48,986 --> 01:06:52,289 and it was nice to be in the uh, criminal element. 1525 01:06:52,290 --> 01:06:55,058 And I bleached my hair out, 1526 01:06:55,059 --> 01:06:58,462 but the humidity, it lost its kinda cool spike. 1527 01:06:58,463 --> 01:06:59,943 At the time, my hair looked like that. 1528 01:07:01,032 --> 01:07:02,399 Take it easy! We don't wanna hurt you! 1529 01:07:02,400 --> 01:07:03,834 That's too much hair! 1530 01:07:03,835 --> 01:07:06,737 I bought three wigs in case we needed to uh, 1531 01:07:06,738 --> 01:07:08,205 you know, keep cutting, and keep cutting. 1532 01:07:08,206 --> 01:07:09,639 We'll give her a haircut! 1533 01:07:09,640 --> 01:07:10,640 No! 1534 01:07:11,743 --> 01:07:12,909 William had a knife. 1535 01:07:12,910 --> 01:07:14,511 He said, "I'm gonna cut her, 1536 01:07:14,512 --> 01:07:16,546 I'm gonna cut her, you know? I'm gonna cut her hair!" 1537 01:07:16,547 --> 01:07:19,015 And then Paul said, "Yeah!" He got inspired. 1538 01:07:19,016 --> 01:07:21,885 He says, "Yeah, now you point to her crotch 1539 01:07:21,886 --> 01:07:24,988 and you say, "There's more hair down there." 1540 01:07:24,989 --> 01:07:29,526 And he laughed maniacally, and I went "Oh, my God." 1541 01:07:29,527 --> 01:07:32,662 I ca... oh, rea... uh, really? You... you want me to say that? 1542 01:07:32,663 --> 01:07:33,331 Uh... 1543 01:07:33,331 --> 01:07:34,265 What? 1544 01:07:34,266 --> 01:07:36,000 There's more hair down there. 1545 01:07:38,870 --> 01:07:41,438 It was pretty bold at the time, you know? 1546 01:07:41,439 --> 01:07:42,839 I just remember being a little shocked 1547 01:07:42,840 --> 01:07:44,341 as an actor. 1548 01:07:44,342 --> 01:07:46,022 I was like "Whoa! Okay, we're goin' there." 1549 01:07:47,345 --> 01:07:48,779 No! 1550 01:07:48,780 --> 01:07:50,781 Paul is now an inspiration. 1551 01:07:50,782 --> 01:07:53,683 'Cause the second that I come out of that thing, 1552 01:07:53,684 --> 01:07:56,787 Paul is in seventh gear. No waiting, man. 1553 01:07:56,788 --> 01:07:58,455 I'm in a golf cart, a car, or whatever, man, 1554 01:07:58,456 --> 01:07:59,756 I'm in the thing, I got the guns, 1555 01:07:59,757 --> 01:08:01,424 I'm gonna be ready to go. 1556 01:08:01,425 --> 01:08:03,094 I mean, not a second wasted. 1557 01:08:03,895 --> 01:08:06,229 Him and Jost have gone hit the deck. 1558 01:08:06,230 --> 01:08:09,800 RoboCop as a figure should be bigger than life. 1559 01:08:09,801 --> 01:08:11,067 Higher than life. 1560 01:08:11,068 --> 01:08:12,803 Stronger than life. 1561 01:08:12,804 --> 01:08:15,539 That's all what the mystery of RoboCop is about. 1562 01:08:15,540 --> 01:08:17,307 Jost was a brilliant guy. 1563 01:08:17,308 --> 01:08:20,044 I mean, he was doing stuff so far ahead of his time. 1564 01:08:20,878 --> 01:08:22,579 The moment where RoboCop is walking up 1565 01:08:22,580 --> 01:08:24,614 to confront the rapists, 1566 01:08:24,615 --> 01:08:28,251 you see his shadow looming, and getting bigger and bigger. 1567 01:08:28,252 --> 01:08:30,253 Well, in reality, his shadow would be getting smaller 1568 01:08:30,254 --> 01:08:31,922 and smaller. 1569 01:08:31,923 --> 01:08:34,224 So, what they did was have RoboCop walk backwards 1570 01:08:34,225 --> 01:08:35,792 in that sequence. 1571 01:08:35,793 --> 01:08:38,061 Nobody thinks twice about it. 1572 01:08:38,062 --> 01:08:41,097 I worked with the camera in a low position, 1573 01:08:41,098 --> 01:08:44,334 so he seems to be higher than he actually is. 1574 01:08:44,335 --> 01:08:47,171 So, I enlarge him, I stretch him a little bit. 1575 01:08:48,472 --> 01:08:52,008 I had an idea for Robo himself, 1576 01:08:52,009 --> 01:08:53,977 that Robo had to have attitude, 1577 01:08:53,978 --> 01:08:56,346 because he... He became less talkative 1578 01:08:56,347 --> 01:08:58,515 as a character when he became Robo. 1579 01:08:58,516 --> 01:09:00,985 So, we decided we need attitude drones. 1580 01:09:07,158 --> 01:09:08,625 They slightly changed that 1581 01:09:08,626 --> 01:09:10,160 depending on whether he was pissed, 1582 01:09:10,161 --> 01:09:11,928 whether he was relaxed. 1583 01:09:11,929 --> 01:09:14,965 So, it's just another subtle way of moving the story forward. 1584 01:09:14,966 --> 01:09:17,300 Everything you're doing in a film is telling the story, 1585 01:09:17,301 --> 01:09:18,769 and sound effects are no exception. 1586 01:09:19,470 --> 01:09:22,005 Let the woman go. You are under arrest. 1587 01:09:22,006 --> 01:09:23,006 Shit! 1588 01:09:24,976 --> 01:09:28,612 Robo doesn't ever say anything with intentionality for humor. 1589 01:09:28,613 --> 01:09:31,214 He just says things from a position 1590 01:09:31,215 --> 01:09:33,283 of intentionality for instruction. 1591 01:09:33,284 --> 01:09:34,284 That's it. 1592 01:09:34,285 --> 01:09:36,319 The intensity of being picked up 1593 01:09:36,320 --> 01:09:39,456 and waiting for that squib to go off between my legs, 1594 01:09:39,457 --> 01:09:40,457 you know? 1595 01:09:40,458 --> 01:09:41,892 And I can remember very clearly, 1596 01:09:41,893 --> 01:09:44,127 he's grabbing me as hard as he can, 1597 01:09:44,128 --> 01:09:46,162 and picking me up, and back, and up and down, 1598 01:09:46,163 --> 01:09:48,098 and we had to make sure we hit this certain height, 1599 01:09:48,099 --> 01:09:51,134 you know, so it looked appropriate to the gun height. 1600 01:09:51,135 --> 01:09:52,336 He's gonna kill her! 1601 01:09:54,005 --> 01:09:56,206 The climactic moment 1602 01:09:56,207 --> 01:09:58,376 where he uh, gets shot in the bullocks. 1603 01:10:03,648 --> 01:10:05,749 RoboCop shoots him in the crotch. 1604 01:10:05,750 --> 01:10:07,217 People are like, "Yeah, mother fucker, 1605 01:10:07,218 --> 01:10:08,753 you deserved that shit", you know? 1606 01:10:10,321 --> 01:10:11,855 Oh, my... Oh, my God. 1607 01:10:11,856 --> 01:10:13,856 Because I can see the blood squirting out of his... 1608 01:10:17,561 --> 01:10:19,095 By the way, when I saw that with an audience, 1609 01:10:19,096 --> 01:10:20,865 they... the audience went crazy. 1610 01:10:25,703 --> 01:10:27,337 What they did is 1611 01:10:27,338 --> 01:10:28,438 they took one of those very poor sponges, you know, 1612 01:10:28,439 --> 01:10:30,373 the sea sponge type thing, 1613 01:10:30,374 --> 01:10:31,741 and they soaked it in the blood, 1614 01:10:31,742 --> 01:10:33,343 and then they shoved it in his underwear, 1615 01:10:33,344 --> 01:10:35,345 and scored everything. 1616 01:10:35,346 --> 01:10:38,782 And I remember it going off and dropping, and just going, 1617 01:10:38,783 --> 01:10:40,450 "Oh, my God!" And I was so into it. 1618 01:10:40,451 --> 01:10:42,786 What you see is very real of me backing away, 1619 01:10:42,787 --> 01:10:45,189 going like, "Oh, oh, oh", you know? 1620 01:10:47,625 --> 01:10:49,092 Beauty about Robo is 1621 01:10:49,093 --> 01:10:50,860 he's a straight man to the world. 1622 01:10:50,861 --> 01:10:53,530 In other words, Robo just says what's so. 1623 01:10:53,531 --> 01:10:55,231 "Your move, creep." 1624 01:10:55,232 --> 01:10:56,801 Your move, creep. 1625 01:10:57,868 --> 01:10:59,636 Bang, you know? 1626 01:10:59,637 --> 01:11:01,571 No explanation, no fat on that, no icing on the cake. 1627 01:11:01,572 --> 01:11:02,773 That's the deal. 1628 01:11:06,210 --> 01:11:10,046 We all know that Jesus doesn't say much anymore 1629 01:11:10,047 --> 01:11:11,915 after His death. 1630 01:11:11,916 --> 01:11:15,151 And basically, if you look at RoboCop his... his... his... 1631 01:11:15,152 --> 01:11:17,120 The monotony his... of his voice, 1632 01:11:17,121 --> 01:11:19,489 the simplicity of the lines 1633 01:11:19,490 --> 01:11:23,093 correspond really with somebody that is partially, 1634 01:11:23,094 --> 01:11:24,395 you could say, a zombie. 1635 01:11:25,930 --> 01:11:27,464 Thank God. 1636 01:11:27,465 --> 01:11:28,932 Then the woman runs up and throws her arms around, 1637 01:11:28,933 --> 01:11:31,334 and says "thank you", and you get this moment 1638 01:11:31,335 --> 01:11:33,903 where she realizes he's just a machine, 1639 01:11:33,904 --> 01:11:37,407 and he's very cold, and she has this confusion. 1640 01:11:37,408 --> 01:11:39,677 If you watch the film again, you'll see that moment. 1641 01:11:40,077 --> 01:11:42,679 Madam, you have suffered an emotional shock. 1642 01:11:42,680 --> 01:11:45,181 I will notify a rape crisis center. 1643 01:11:45,182 --> 01:11:46,750 And you know, 1644 01:11:46,751 --> 01:11:48,585 there was no reason to stage it like that, 1645 01:11:48,586 --> 01:11:52,122 but it's a really interesting intimate human emotion 1646 01:11:52,123 --> 01:11:54,024 and reaction. 1647 01:11:54,025 --> 01:11:57,193 I knew no matter what happened commercially to RoboCop, 1648 01:11:57,194 --> 01:12:00,830 that man, we were makin' somethin' 1649 01:12:00,831 --> 01:12:02,266 that was speaking! 124921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.