Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,848 --> 00:00:40,348
We destroyed our own planet.
2
00:00:43,765 --> 00:00:45,932
Actually, it was pretty predictable.
3
00:00:50,474 --> 00:00:52,307
We were moving like the Titanic,
4
00:00:52,390 --> 00:00:55,599
even though we knew
we were heading toward the iceberg
5
00:00:55,682 --> 00:00:57,390
that we would eventually hit.
6
00:01:00,099 --> 00:01:01,890
But no one cared.
7
00:01:03,390 --> 00:01:06,183
We kept having fun.
8
00:01:06,266 --> 00:01:08,266
The band kept playing.
9
00:01:08,350 --> 00:01:10,641
No one wanted the party to end.
10
00:01:12,683 --> 00:01:14,558
Temperatures quickly climbed.
11
00:01:15,433 --> 00:01:18,141
Water from the ice caps
submerged the continents.
12
00:01:18,641 --> 00:01:21,058
The permafrost then released methane.
13
00:01:21,850 --> 00:01:26,600
Viruses and bacteria, extinct for
millions of years, woke up.
14
00:01:27,183 --> 00:01:30,351
They were patiently waiting
to kill us all.
15
00:01:31,601 --> 00:01:33,684
It was too late to save the Earth.
16
00:01:37,309 --> 00:01:40,142
Governments had rockets built,
17
00:01:40,226 --> 00:01:42,267
to send survivors into space.
18
00:01:43,559 --> 00:01:47,309
Only politicians,
and the powerful could get a ticket.
19
00:01:47,851 --> 00:01:50,851
But they had no clear plan
as to the destination.
20
00:01:50,934 --> 00:01:53,142
After all, there is no spare Earth.
21
00:01:58,477 --> 00:02:02,227
They probably died from cosmic radiation,
22
00:02:02,310 --> 00:02:05,310
or they killed each other
for the last supplies.
23
00:02:09,810 --> 00:02:13,893
The Earth, intelligent and exhausted,
got rid of its enemy,
24
00:02:13,977 --> 00:02:16,018
namely us, humans.
25
00:02:19,311 --> 00:02:22,853
Meanwhile, the survivors
have taken refuge in a safe place.
26
00:02:22,936 --> 00:02:25,103
In shelters, on top of mountains,
27
00:02:25,186 --> 00:02:28,519
high enough to be able
to escape the contaminated zone.
28
00:02:28,603 --> 00:02:30,186
I don't know what they are become.
29
00:02:30,269 --> 00:02:32,144
Is my family alive?
30
00:02:32,228 --> 00:02:33,228
I think so.
31
00:02:34,103 --> 00:02:36,311
That's why I live here,
32
00:02:36,394 --> 00:02:38,478
solitary, without being alone.
33
00:02:43,895 --> 00:02:46,437
My companion is a box of conserve.
34
00:02:46,520 --> 00:02:50,562
It's a small R-WAR 5 military robot
from the third generation.
35
00:02:52,187 --> 00:02:56,229
It's no longer in good condition,
having served during the Climate Wars.
36
00:02:56,312 --> 00:02:59,770
It makes a noise like scrap metal
and it doesn't look like anything anymore.
37
00:02:59,854 --> 00:03:02,312
But it was programmed to protect me.
38
00:03:03,395 --> 00:03:04,895
Protect me? From who?
39
00:03:07,021 --> 00:03:08,480
His name is Arthur.
40
00:03:09,730 --> 00:03:11,730
I'm glad he's here.
41
00:03:11,813 --> 00:03:13,855
At least I have someone to talk to.
42
00:04:24,524 --> 00:04:26,399
Arthur, I'm going to go down to town.
43
00:04:26,483 --> 00:04:29,608
I advise you not to.
It's a dangerous expedition.
44
00:04:29,691 --> 00:04:31,733
The area is contaminated.
45
00:04:31,816 --> 00:04:34,483
You must not drink the water in this area.
46
00:04:34,566 --> 00:04:36,608
- Not even a drop.
- I know.
47
00:04:37,941 --> 00:04:40,399
Watch the base and don't let anyone in.
48
00:04:41,483 --> 00:04:43,566
I am a patrol robot.
49
00:04:43,649 --> 00:04:46,442
My duty is to protect your home, Eva.
50
00:04:46,525 --> 00:04:47,692
That was a joke.
51
00:04:48,317 --> 00:04:49,900
Do you know what that means?
52
00:04:51,650 --> 00:04:52,942
Of course.
53
00:04:55,484 --> 00:04:58,734
It's a short story
meant to make the listener laugh.
54
00:04:58,817 --> 00:05:01,609
There's also irony, black humor
or bad jokes,
55
00:05:01,692 --> 00:05:03,817
that only amuse the person telling them.
56
00:05:10,443 --> 00:05:12,568
Calm down.
You're going to start sweating.
57
00:05:23,110 --> 00:05:24,776
Robots don't sweat.
58
00:05:26,401 --> 00:05:28,151
That was a bad joke.
59
00:05:31,526 --> 00:05:33,111
I'll be back in a few hours.
60
00:07:49,491 --> 00:07:51,116
82% OXYGEN
61
00:08:13,742 --> 00:08:16,742
LAVENDER
62
00:08:55,327 --> 00:08:58,327
RMF, THE BEST OF MUSIC
UNDER THE SUN
63
00:08:58,410 --> 00:09:01,035
WE HAVE BEEN PLAYING FOR YOU FOR 100 YEARS
64
00:10:01,372 --> 00:10:04,788
Hello, Eva.
The password, please.
65
00:10:04,872 --> 00:10:07,622
- "Scarlet".
- Correct password.
66
00:10:07,705 --> 00:10:09,497
How was your day?
67
00:10:10,288 --> 00:10:15,205
I went to the mall,
and had coffee with a friend.
68
00:10:15,288 --> 00:10:18,705
Then we met some friends
at a concert. It was great.
69
00:10:24,498 --> 00:10:26,248
I'm going to have to fix your eye.
70
00:10:33,623 --> 00:10:36,123
Hello, Eva.
The password, please.
71
00:10:36,206 --> 00:10:38,748
- Paws full.
- Incorrect password.
72
00:10:38,831 --> 00:10:41,289
Stand back, or I'll be
forced to open fire.
73
00:10:42,164 --> 00:10:44,914
"Scarlet". Damn robot.
74
00:10:44,998 --> 00:10:46,539
Correct password.
75
00:10:56,374 --> 00:10:57,832
Shower system activated.
76
00:11:08,624 --> 00:11:09,915
This is Eva Wisz.
77
00:11:11,207 --> 00:11:18,041
Registration number 278-054-321.
78
00:11:18,125 --> 00:11:20,583
Call Sierra-5-Lima-1-2.
79
00:11:21,791 --> 00:11:29,166
My position is: 50ยฐ8'N 18ยฐ51'E.
80
00:11:31,250 --> 00:11:34,125
I'm alive and waiting for contact.
81
00:11:34,208 --> 00:11:37,000
I hope I'm not the last one alive.
82
00:11:38,126 --> 00:11:40,709
I'm waiting for contact.
83
00:11:42,751 --> 00:11:46,417
I'm waiting for contact.
84
00:13:56,756 --> 00:13:59,172
Arthur, how about a guessing game?
85
00:13:59,256 --> 00:14:02,256
I'm a robot.
I can solve all the riddles.
86
00:14:04,548 --> 00:14:06,340
I know, you always win.
87
00:14:07,173 --> 00:14:08,673
But we're going to play anyway.
88
00:14:10,382 --> 00:14:12,132
In three rounds, okay?
89
00:14:13,382 --> 00:14:15,132
And no math problems.
90
00:14:15,215 --> 00:14:17,965
Okay.
First riddle, please.
91
00:14:23,298 --> 00:14:25,798
I'll definitely arrive, but never today.
92
00:14:26,673 --> 00:14:27,633
Who am I?
93
00:14:27,716 --> 00:14:30,341
The correct answer is: tomorrow.
94
00:14:30,424 --> 00:14:32,133
Now, my turn.
95
00:14:32,216 --> 00:14:36,258
What can't speak,
but always responds when spoken to?
96
00:14:36,966 --> 00:14:38,133
That's the echo.
97
00:14:49,341 --> 00:14:52,425
You can break it
without having to touch it.
98
00:14:52,509 --> 00:14:55,300
The correct answer is: a promise.
99
00:14:56,384 --> 00:14:57,800
Excellent answer, robot.
100
00:14:58,592 --> 00:15:00,342
It was a promise.
101
00:15:00,425 --> 00:15:02,467
So, we are tied.
102
00:15:02,550 --> 00:15:04,300
Here is my riddle.
103
00:15:04,384 --> 00:15:09,550
A man is 13 years old in 2040,
but 8 years old in 2045.
104
00:15:09,634 --> 00:15:11,259
How is this possible?
105
00:15:12,925 --> 00:15:14,842
13 years old and 5
years later 8 years old?
106
00:15:15,717 --> 00:15:17,343
We can't go back in time.
107
00:15:19,051 --> 00:15:20,510
That's too bad, actually.
108
00:15:24,385 --> 00:15:27,426
Ah, I know.
He lived before Jesus Christ.
109
00:15:27,510 --> 00:15:28,593
Well done, very funny.
110
00:15:28,676 --> 00:15:30,051
Correct.
111
00:15:30,135 --> 00:15:32,093
That's the right answer.
112
00:15:32,176 --> 00:15:35,135
You can give me another riddle, please.
113
00:15:48,136 --> 00:15:49,177
Let's see...
114
00:15:50,094 --> 00:15:52,719
Three robots are crossing the desert
in single file.
115
00:15:52,802 --> 00:15:54,302
And the first one says:
116
00:15:55,011 --> 00:15:56,886
"In front of me, I can see the desert"
117
00:15:57,719 --> 00:15:59,386
"and behind me, two robots."
118
00:16:00,886 --> 00:16:03,344
The second one,
the one in the middle, says:
119
00:16:03,427 --> 00:16:06,553
"In front of me, I see a robot
and behind me, a robot."
120
00:16:08,220 --> 00:16:12,720
The last one in line,
the third robot then says:
121
00:16:12,803 --> 00:16:14,553
"In front of me, I see two robots"
122
00:16:16,137 --> 00:16:18,053
"and behind me, I see a robot."
123
00:16:19,387 --> 00:16:20,803
Why does he say that?
124
00:16:23,387 --> 00:16:25,137
What kind of robots are they?
125
00:16:28,970 --> 00:16:30,846
Why does this matter?
126
00:16:30,929 --> 00:16:32,846
What kind of robots are these?
127
00:16:35,429 --> 00:16:37,679
So why does the last robot say that?
128
00:16:38,513 --> 00:16:39,513
Think about it.
129
00:16:42,596 --> 00:16:44,138
Can't you guess?
130
00:16:46,388 --> 00:16:49,888
Of course, only a human can
answer this riddle.
131
00:16:52,513 --> 00:16:54,472
Which means I won!
132
00:16:54,555 --> 00:16:57,514
I won against a robot
for the first time. Wow!
133
00:16:58,930 --> 00:17:01,222
What's the solution, please?
134
00:17:01,305 --> 00:17:04,972
I won't give it to you. You'll have
to think a little harder, robot.
135
00:17:33,390 --> 00:17:34,390
Arthur,
136
00:17:36,098 --> 00:17:38,098
what if we got married, you and me?
137
00:17:39,473 --> 00:17:43,891
Marriage is the union of two people,
usually a man and a woman.
138
00:17:43,974 --> 00:17:47,391
Followed by a life together
made of mutual aid and cooperation
139
00:17:47,474 --> 00:17:49,391
to form a fulfilled family.
140
00:17:52,432 --> 00:17:54,849
I'm sorry, Eva. But no.
141
00:17:54,932 --> 00:17:57,682
I don't believe it.
That's very arrogant of you.
142
00:17:57,766 --> 00:17:59,891
I could be a perfect wife.
143
00:17:59,974 --> 00:18:02,349
I'll cook, I'll take care of you.
144
00:18:02,432 --> 00:18:04,724
Say yes, Arthur.
We can grow old together.
145
00:18:04,807 --> 00:18:07,725
Marrying a machine makes no sense.
146
00:18:08,683 --> 00:18:10,808
You would be making a terrible mistake.
147
00:18:14,308 --> 00:18:16,017
What makes sense anymore?
148
00:18:21,308 --> 00:18:23,183
Do you know what loneliness is?
149
00:18:28,225 --> 00:18:29,683
I have no one left.
150
00:18:31,684 --> 00:18:32,893
Do you hear? Nobody.
151
00:18:33,976 --> 00:18:35,434
You're all I have left.
152
00:18:35,518 --> 00:18:37,559
Where is Mr. Krzysztof?
153
00:18:37,643 --> 00:18:40,851
He must be leading an army of robots.
154
00:18:40,934 --> 00:18:42,976
How many times are you going to ask me?
155
00:18:46,643 --> 00:18:48,101
My father built this base
156
00:18:48,934 --> 00:18:53,101
and after the war, he rejoined
his unit and brought you back here.
157
00:18:55,310 --> 00:18:56,519
He found you in a warehouse.
158
00:18:57,102 --> 00:19:00,019
I remember the day he left you with me.
159
00:19:18,935 --> 00:19:21,978
He said to me: "Don't worry,
I'll be back soon."
160
00:19:22,061 --> 00:19:23,395
"I promise."
161
00:19:24,728 --> 00:19:26,395
"And this robot will protect you."
162
00:19:28,103 --> 00:19:31,686
"You are now its owner
and you can give it orders."
163
00:19:42,020 --> 00:19:43,478
We are all alone here,
164
00:19:45,479 --> 00:19:47,937
and we both know each other well,
165
00:19:48,021 --> 00:19:49,771
so I ask you the question again.
166
00:19:50,562 --> 00:19:53,437
Dear Arthur, would you marry me?
167
00:19:53,521 --> 00:19:56,021
I'm sorry, I have to decline.
168
00:19:56,896 --> 00:19:58,812
What's wrong with you?
169
00:19:58,896 --> 00:20:00,312
"Scarlet."
170
00:20:00,396 --> 00:20:04,146
A simple breakdown could
cause serious problems for the couple.
171
00:20:04,229 --> 00:20:07,104
What to do if one of the spouses
breaks down?
172
00:20:07,187 --> 00:20:09,105
We replace it with a new model.
173
00:20:09,188 --> 00:20:10,772
We can replace a robot.
174
00:20:10,855 --> 00:20:13,938
But can we replace a human?
175
00:20:14,022 --> 00:20:15,605
No one is irreplaceable.
176
00:20:16,313 --> 00:20:19,813
Since humanity has existed,
there have always been replacements.
177
00:20:22,480 --> 00:20:26,105
One thing can replace another,
without necessarily being better.
178
00:20:26,188 --> 00:20:29,397
And by replacing too much,
179
00:20:31,355 --> 00:20:33,023
we end up alone.
180
00:20:38,981 --> 00:20:40,356
Arthur, do you realize
181
00:20:42,314 --> 00:20:44,439
that we are probably alone in the world?
182
00:20:44,523 --> 00:20:46,023
I can't confirm that.
183
00:20:46,106 --> 00:20:48,856
The latest data I have,
dates from late 2040.
184
00:20:48,939 --> 00:20:52,273
The human population
had reached 9 and a half billion.
185
00:20:52,356 --> 00:20:54,314
I don't have updated data.
186
00:20:54,398 --> 00:20:57,774
And even if it did exist,
I don't have access to it. Sorry, Eva.
187
00:20:57,857 --> 00:21:00,940
I always leave my contact information
in the contaminated area.
188
00:21:03,357 --> 00:21:05,232
I did it in the city.
189
00:21:05,315 --> 00:21:07,357
I hope someone stumbles upon it.
190
00:21:07,440 --> 00:21:11,107
But if there are no humans left,
why leave your information?
191
00:21:11,190 --> 00:21:14,940
If they left no trace,
I conclude that they were annihilated.
192
00:21:15,065 --> 00:21:17,940
Robots are not programmed
to self-destruct.
193
00:21:18,815 --> 00:21:21,316
Remind me of the three laws of robotics.
194
00:21:21,400 --> 00:21:25,025
Rule number 1. A robot
must not harm a human,
195
00:21:25,108 --> 00:21:28,358
- intentionally or by omission.
- Use a retro voice.
196
00:21:28,441 --> 00:21:31,691
Rule number 2. A robot
must obey the orders of a human,
197
00:21:31,775 --> 00:21:34,066
unless it contradicts the first law.
198
00:21:34,150 --> 00:21:36,441
Rule number 3.
A robot must protect itself,
199
00:21:36,525 --> 00:21:39,191
unless it contradicts
the first or second law.
200
00:21:39,275 --> 00:21:40,483
Do you know this law?
201
00:21:42,025 --> 00:21:45,276
A robot must always
protect its own existence,
202
00:21:45,359 --> 00:21:48,734
to do this, it must find
new sources of energy.
203
00:21:53,484 --> 00:21:55,734
In short, this is my source of energy.
204
00:21:56,651 --> 00:21:59,151
Good old solar panels from the 2020s.
205
00:22:13,777 --> 00:22:16,360
Besides, why
am I the one putting them together?
206
00:22:18,402 --> 00:22:21,568
I'm a patrol robot,
not an assembler robot.
207
00:22:22,985 --> 00:22:25,610
My mission is to prevent
intruders from entering here.
208
00:22:26,527 --> 00:22:28,318
What do you think an intruder is?
209
00:22:28,402 --> 00:22:31,318
It's simple:
those who don't have the password.
210
00:22:31,402 --> 00:22:33,402
That's an interesting definition.
211
00:22:34,653 --> 00:22:38,028
Remember the border,
during the Climate Wars?
212
00:22:38,736 --> 00:22:40,569
You didn't let anyone through.
213
00:22:40,653 --> 00:22:43,069
Yet they were humans, not intruders.
214
00:22:43,153 --> 00:22:46,486
Negative. They were intruders.
They didn't have the password.
215
00:22:48,069 --> 00:22:49,819
What are you talking about? It seems...
216
00:22:50,694 --> 00:22:52,944
that you don't know why you were built
217
00:22:55,736 --> 00:22:58,820
During the First World War,
there was no water in India
218
00:23:00,737 --> 00:23:02,820
and temperatures rose so much
219
00:23:02,904 --> 00:23:05,404
that people and animals boiled alive.
220
00:23:05,487 --> 00:23:07,362
What did you want them to do?
221
00:23:07,445 --> 00:23:09,029
Apart from fleeing?
222
00:23:09,112 --> 00:23:12,487
To go where they had
a chance of surviving.
223
00:23:12,570 --> 00:23:15,570
And what did the Northern countries do?
224
00:23:15,654 --> 00:23:17,820
They deployed thousands of robots like you
225
00:23:17,904 --> 00:23:19,862
all along their border.
226
00:23:21,070 --> 00:23:22,863
Thousands of robots
227
00:23:22,946 --> 00:23:27,655
who carried out the greatest
extermination of the human race.
228
00:23:27,738 --> 00:23:29,655
They didn't let anyone pass.
229
00:23:29,738 --> 00:23:31,613
And no one passed.
230
00:23:31,696 --> 00:23:32,905
No one.
231
00:23:34,905 --> 00:23:37,988
A genocide targeting people
who only wanted to live,
232
00:23:38,071 --> 00:23:40,155
to defend their children and families.
233
00:23:40,238 --> 00:23:41,446
"Scarlet."
234
00:23:42,196 --> 00:23:43,530
This is impossible.
235
00:23:44,488 --> 00:23:46,780
Robots cannot harm humans.
236
00:23:47,697 --> 00:23:51,989
You served and led
an army of robots during the Wars.
237
00:23:52,072 --> 00:23:54,364
Your memory has been erased.
238
00:23:55,947 --> 00:23:58,239
I know the tasks I must perform.
239
00:23:59,364 --> 00:24:02,114
If I knew how to do it,
I would reprogram you,
240
00:24:02,197 --> 00:24:06,614
and give you more important tasks
than your stupid patrols.
241
00:24:06,697 --> 00:24:09,364
You're going around in circles
for no reason!
242
00:24:09,447 --> 00:24:13,073
I'm programmed for this.
I have a defined patrol sector.
243
00:24:13,157 --> 00:24:15,365
I must not leave or exceed it.
244
00:24:15,990 --> 00:24:19,573
It's for your safety.
My mission is to protect your home.
245
00:24:19,657 --> 00:24:22,073
And therefore, to protect you, Eva.
246
00:24:22,990 --> 00:24:26,948
If I could reprogram you,
you'd be a kitchen robot, you know?
247
00:24:27,032 --> 00:24:29,323
You'd be a little more useful to me.
248
00:24:46,324 --> 00:24:48,949
You see, Arthur,
we're going to have more electricity.
249
00:24:49,533 --> 00:24:51,449
I have to assemble these panels.
250
00:24:52,949 --> 00:24:56,533
That way, we can put up some lights.
It's almost Christmas.
251
00:24:56,616 --> 00:24:57,949
I'll get you a gift.
252
00:24:59,616 --> 00:25:02,034
Robots don't get gifts.
253
00:25:02,117 --> 00:25:04,700
I don't even know what I'd do with a gift.
254
00:25:07,659 --> 00:25:10,284
I always forget
that you're just a piece of junk.
255
00:25:11,284 --> 00:25:13,575
A rudimentary android.
256
00:25:13,659 --> 00:25:15,950
A machine that feels no emotion.
257
00:25:19,909 --> 00:25:21,575
Make an effort, will you?
258
00:25:23,700 --> 00:25:25,910
What if you pretended to be human?
259
00:25:27,285 --> 00:25:28,368
That would help me.
260
00:26:19,953 --> 00:26:21,537
Eva!
261
00:26:22,203 --> 00:26:24,662
I know what I want for Christmas.
262
00:26:24,745 --> 00:26:27,620
An eye. I need a new eye.
263
00:26:31,078 --> 00:26:32,120
You'll get one.
264
00:26:33,078 --> 00:26:35,162
Tomorrow, we'll put up the Christmas tree.
265
00:26:43,829 --> 00:26:44,829
Eva?
266
00:26:48,329 --> 00:26:52,288
What is the answer to the riddle
about the three robots in the desert?
267
00:26:52,371 --> 00:26:54,371
Why did the robot say that?
268
00:26:55,413 --> 00:26:56,788
I won't tell you that.
269
00:26:57,829 --> 00:27:00,079
The point of a riddle is
to make you think.
270
00:28:28,542 --> 00:28:32,000
BOOK OF CODES
271
00:30:09,046 --> 00:30:10,879
I'll get the Christmas tree.
272
00:30:11,796 --> 00:30:15,462
It will be artificial, because,
as you know, there are no more trees.
273
00:30:15,546 --> 00:30:18,380
I advise you not to do it.
It's a dangerous expedition.
274
00:30:18,463 --> 00:30:22,422
Put on a protective suit
and take oxygen tanks.
275
00:30:22,505 --> 00:30:26,047
You must not drink water from
this area under any circumstances.
276
00:30:26,130 --> 00:30:27,297
Not even a drop.
277
00:30:27,380 --> 00:30:28,713
Calm down. I know.
278
00:30:31,588 --> 00:30:34,338
Hello, Eva.
The password, please.
279
00:30:34,422 --> 00:30:35,380
"Scarlet".
280
00:30:35,463 --> 00:30:36,672
Incorrect password.
281
00:30:36,755 --> 00:30:38,630
Back off, or I'll have to open fire.
282
00:30:38,713 --> 00:30:39,630
"Scarlet".
283
00:30:44,673 --> 00:30:45,881
Are you kidding me?
284
00:30:47,756 --> 00:30:49,256
You recognize me, right?
285
00:30:50,548 --> 00:30:52,964
- What's my name?
- Eva.
286
00:30:53,048 --> 00:30:55,298
We agree.
It's me, Eva.
287
00:30:56,006 --> 00:30:57,423
Let me in.
288
00:30:57,506 --> 00:30:59,464
The password, please.
289
00:30:59,548 --> 00:31:02,756
The password has been the same
for three months. "Ecarlate".
290
00:31:02,839 --> 00:31:05,715
That's the old password.
The new one, please.
291
00:31:05,799 --> 00:31:06,924
The new one...
292
00:31:11,382 --> 00:31:12,382
Shit.
293
00:31:17,174 --> 00:31:19,257
Arthur, I remember the procedure.
294
00:31:20,924 --> 00:31:23,507
The password changes every three months.
295
00:31:23,590 --> 00:31:25,799
The old password is "scarlet".
296
00:31:25,882 --> 00:31:28,966
And the new passwords
are in the Code Book...
297
00:31:29,050 --> 00:31:30,216
which is on the fridge.
298
00:31:32,425 --> 00:31:34,550
Then give me the new password.
299
00:31:36,175 --> 00:31:37,966
Let me into the base.
300
00:31:39,300 --> 00:31:40,300
That's an order!
301
00:31:40,383 --> 00:31:41,800
Sure. I understand.
302
00:31:41,883 --> 00:31:43,300
An order is an order.
303
00:31:43,800 --> 00:31:45,508
The password, please.
304
00:31:47,841 --> 00:31:50,133
How am I supposed to give it to you?
305
00:31:54,717 --> 00:31:56,301
Fuck, that sucks!
306
00:32:10,759 --> 00:32:12,259
Hello, Eva.
307
00:32:12,342 --> 00:32:14,009
The password, please.
308
00:32:16,926 --> 00:32:18,635
"Scarlet"?
309
00:32:18,718 --> 00:32:21,343
The new password
is different from the old one.
310
00:32:23,052 --> 00:32:24,968
Indigo, Amethyst...
311
00:32:26,385 --> 00:32:30,385
Green apple, Prussian blue,
mahogany, olive, emerald,
312
00:32:30,468 --> 00:32:34,010
purple, cyan, carmine, terracotta,
what do I know?
313
00:32:34,093 --> 00:32:35,302
"Terracotta"...
314
00:32:39,302 --> 00:32:41,010
Negative. Incorrect password.
315
00:32:43,928 --> 00:32:44,928
Arthur...
316
00:32:46,136 --> 00:32:48,303
Stupid robot, you know who I am.
317
00:32:49,178 --> 00:32:51,469
Am I Eva or not?
318
00:32:52,428 --> 00:32:54,803
Do you see anyone else here?
319
00:33:14,762 --> 00:33:17,887
I'm probably
the last human being on the planet.
320
00:33:20,595 --> 00:33:21,845
I managed to survive.
321
00:33:23,595 --> 00:33:25,845
And I'm doing everything I can
to stay alive.
322
00:33:28,345 --> 00:33:30,054
Now what?
323
00:33:30,137 --> 00:33:34,180
Am I supposed to die right now,
because I don't know the password?
324
00:33:37,180 --> 00:33:38,846
Move over, you moron. I'm going in.
325
00:33:46,763 --> 00:33:47,805
You're not kidding?
326
00:33:53,638 --> 00:33:55,139
No, you're not kidding.
327
00:34:25,140 --> 00:34:27,432
He's going around in circles
like a robot vacuum cleaner.
328
00:34:45,808 --> 00:34:47,808
He has a limited patrol area.
329
00:34:50,558 --> 00:34:51,808
Here, he doesn't see me.
330
00:34:55,724 --> 00:34:57,558
There must be a way in.
331
00:35:08,267 --> 00:35:09,559
It's just a robot.
332
00:35:37,435 --> 00:35:38,601
Hello, Arthur.
333
00:35:39,476 --> 00:35:40,935
It's a nice day today.
334
00:35:41,893 --> 00:35:44,810
Indeed, today,
it's a particularly nice day.
335
00:35:46,143 --> 00:35:48,851
Hello, Eva. Password, please.
336
00:35:50,518 --> 00:35:54,351
Okay, but first, I have to get
into the base. I need an axe.
337
00:35:54,435 --> 00:35:55,935
To cut down the Christmas tree.
338
00:35:56,018 --> 00:35:57,936
Without an axe,
it's going to be difficult.
339
00:35:58,019 --> 00:36:00,394
Affirmative,
it would be difficult without an axe.
340
00:36:00,477 --> 00:36:02,602
Just a formality...
341
00:36:02,686 --> 00:36:04,352
Password, please.
342
00:36:10,894 --> 00:36:12,061
I have a question.
343
00:36:13,352 --> 00:36:14,186
I'm listening.
344
00:36:18,186 --> 00:36:21,270
Why do you need an axe?
There are no more trees.
345
00:36:27,812 --> 00:36:30,187
Without a password, you won't let me in?
346
00:36:31,187 --> 00:36:32,687
Yet you know me.
347
00:36:32,770 --> 00:36:34,478
Affirmative, I know you.
348
00:36:34,562 --> 00:36:36,520
But I can't let you in.
349
00:36:36,603 --> 00:36:39,645
Changing your password regularly
ensures your safety.
350
00:36:39,728 --> 00:36:41,145
That's a good solution.
351
00:36:41,228 --> 00:36:44,270
This procedure was developed for you, Eva.
352
00:36:44,353 --> 00:36:45,354
Think about it.
353
00:36:46,063 --> 00:36:47,271
If you know me
354
00:36:48,563 --> 00:36:50,646
and you know that I'm Eva
355
00:36:50,729 --> 00:36:52,729
and that I've always known the password
356
00:36:52,813 --> 00:36:54,729
but today, I forgot it.
357
00:36:54,813 --> 00:36:58,854
Well, I didn't forget it,
I rather forgot to check it.
358
00:36:59,438 --> 00:37:01,938
That doesn't mean I'm not Eva.
359
00:37:02,021 --> 00:37:04,104
You always say to me: "Hello Eva".
360
00:37:04,188 --> 00:37:05,646
So you recognize me?
361
00:37:05,729 --> 00:37:06,938
Right?
362
00:37:11,064 --> 00:37:11,897
Affirmative.
363
00:37:12,397 --> 00:37:13,814
I recognize you, Eva.
364
00:37:15,105 --> 00:37:17,397
Okay. If I'm Eva,
365
00:37:17,480 --> 00:37:18,855
that I live here,
366
00:37:21,439 --> 00:37:24,105
that we've known each other
for several years,
367
00:37:24,480 --> 00:37:27,730
and that the password is a formality,
here's what we're going to do:
368
00:37:28,855 --> 00:37:31,314
I'm going to enter the
database for a second,
369
00:37:31,397 --> 00:37:33,355
I'll check the new password pass
370
00:37:34,398 --> 00:37:36,315
and then I'll give it to you.
371
00:37:38,356 --> 00:37:39,731
And if it turns out...
372
00:37:41,648 --> 00:37:43,606
that it's the wrong password,
373
00:37:43,690 --> 00:37:45,273
you won't let me in.
374
00:37:46,231 --> 00:37:47,815
You can even kill me.
375
00:37:54,356 --> 00:37:55,773
Is that okay?
376
00:37:57,106 --> 00:37:58,316
Does that make sense to you?
377
00:38:11,607 --> 00:38:13,149
I can't kill you.
378
00:38:13,774 --> 00:38:17,024
I can't kill humans.
I was created to protect them.
379
00:38:18,024 --> 00:38:20,066
I can only kill intruders.
380
00:38:21,732 --> 00:38:23,192
And you see intruders?
381
00:38:23,275 --> 00:38:26,733
- Intruders are...
- Those who don't have the password.
382
00:38:26,817 --> 00:38:30,275
Bravo, now take into account
this data and you'll see...
383
00:38:31,608 --> 00:38:35,442
that if I'm Eva, I can't be an intruder.
384
00:38:38,400 --> 00:38:40,983
This statement is only apparently correct.
385
00:38:44,900 --> 00:38:45,900
Why is that?
386
00:38:46,818 --> 00:38:48,526
The algorithm is simple.
387
00:38:48,609 --> 00:38:51,401
An intruder doesn't have the password.
Eva does.
388
00:38:55,901 --> 00:38:59,568
An intruder can't have the password
so he can't give it away.
389
00:39:00,776 --> 00:39:03,318
How could he have the password?
390
00:39:03,401 --> 00:39:05,818
Does that make sense, Eva?
391
00:41:30,324 --> 00:41:31,615
Hello, Eva.
392
00:41:31,699 --> 00:41:33,074
I'm not Eva.
393
00:41:33,157 --> 00:41:34,324
I'm a refugee.
394
00:41:34,407 --> 00:41:35,949
I'm here to seek asylum.
395
00:41:36,032 --> 00:41:38,616
Could I speak to the owner of this base?
396
00:41:39,325 --> 00:41:40,658
What's the problem?
397
00:41:42,325 --> 00:41:46,033
What does Article 14 of the Universal
Declaration of Human Rights say?
398
00:41:46,491 --> 00:41:51,700
Every human being may seek asylum
in another country from persecution.
399
00:41:51,783 --> 00:41:53,075
I am being persecuted.
400
00:41:53,158 --> 00:41:54,366
I am seeking asylum.
401
00:41:55,700 --> 00:41:56,825
Immediately.
402
00:41:58,491 --> 00:41:59,866
Of course.
403
00:41:59,950 --> 00:42:01,867
I just have to report it to Eva.
404
00:42:02,409 --> 00:42:04,409
And where is this Eva?
405
00:42:04,492 --> 00:42:06,576
Over there, behind the generator.
406
00:42:09,409 --> 00:42:11,076
Then I'll go get her
407
00:42:11,576 --> 00:42:13,784
and if she comes back in the meantime,
408
00:42:14,492 --> 00:42:16,034
give her the message.
409
00:42:27,993 --> 00:42:30,743
Hello Arthur. Is everything okay here?
410
00:42:31,202 --> 00:42:32,410
There's been an incident.
411
00:42:32,493 --> 00:42:35,410
An intruder tried to get in.
He threw stones at me.
412
00:42:35,493 --> 00:42:37,535
And a refugee just passed by.
413
00:42:38,993 --> 00:42:40,202
Where is the refugee?
414
00:42:40,285 --> 00:42:42,743
Behind the generator, with the intruder.
415
00:42:43,910 --> 00:42:45,577
Listen to me carefully.
416
00:42:45,660 --> 00:42:47,368
If this refugee comes back,
417
00:42:47,452 --> 00:42:49,911
give her water immediately.
That's an order.
418
00:42:49,994 --> 00:42:53,244
Refugees have the right
to ask for help. Understood?
419
00:42:54,411 --> 00:42:56,494
Understood.
We must help the refugees.
420
00:42:58,619 --> 00:42:59,786
Hello, guard.
421
00:43:00,536 --> 00:43:01,703
I'm a refugee.
422
00:43:02,911 --> 00:43:05,744
I'm seeking asylum.
But first, I'd like some water.
423
00:43:06,369 --> 00:43:09,078
Eva told me a refugee was coming.
424
00:43:09,578 --> 00:43:12,453
Protocol requires
that I ask you questions.
425
00:43:12,536 --> 00:43:13,578
Go ahead.
426
00:43:14,454 --> 00:43:17,620
Are you a climate or political refugee?
427
00:43:18,204 --> 00:43:19,412
Political, of course.
428
00:43:20,287 --> 00:43:22,995
Climate refugees have no rights.
429
00:43:23,745 --> 00:43:25,120
I can confirm that,
430
00:43:25,204 --> 00:43:26,370
political.
431
00:43:27,120 --> 00:43:30,370
Please prove to me that
you are persecuted in your country.
432
00:43:33,745 --> 00:43:37,120
There is no need for proof
to obtain refugee status.
433
00:43:37,829 --> 00:43:40,080
It is stipulated in the Geneva Convention.
434
00:43:40,163 --> 00:43:41,455
Isn't it?
435
00:43:43,163 --> 00:43:47,163
A foreigner must prove
that he is in danger of persecution.
436
00:43:47,246 --> 00:43:49,496
That is, he is persecuted in his country
437
00:43:49,580 --> 00:43:54,246
or a military conflict in his country
threatens his security.
438
00:43:57,121 --> 00:43:58,913
What is your question then?
439
00:43:59,913 --> 00:44:02,413
For what reasons
did you leave your country?
440
00:44:03,081 --> 00:44:04,706
I fled because of the war.
441
00:44:06,289 --> 00:44:09,331
Military operations
in the country of origin
442
00:44:09,414 --> 00:44:12,664
do not guarantee
the automatic granting of refugee status.
443
00:44:14,497 --> 00:44:16,372
What is worse than war?
444
00:44:17,872 --> 00:44:22,206
My attacker burned my house,
killed my family and shot me.
445
00:44:22,289 --> 00:44:24,706
I have been walking for months,
isn't that enough?
446
00:44:25,872 --> 00:44:29,623
Indeed, you have suffered
relatively serious damage.
447
00:44:29,707 --> 00:44:31,123
"Relatively serious"?
448
00:44:32,457 --> 00:44:34,540
Please provide me with the documents.
449
00:44:36,540 --> 00:44:37,748
What documents?
450
00:44:40,248 --> 00:44:41,248
Oh, those.
451
00:44:42,415 --> 00:44:44,332
I had them, but I lost them.
452
00:44:45,665 --> 00:44:48,248
I fled and survived as best I could.
453
00:44:49,123 --> 00:44:52,083
Please prove
that a border crossing official
454
00:44:52,166 --> 00:44:54,541
granted you refugee status.
455
00:44:58,333 --> 00:45:01,874
Refugees must file
an application at a border crossing.
456
00:45:01,958 --> 00:45:03,291
Did you do it?
457
00:45:03,374 --> 00:45:05,208
Yes. Can I have some water?
458
00:45:06,791 --> 00:45:08,708
I'll get you some water.
459
00:45:08,791 --> 00:45:10,791
But first, I have to give Eva some.
460
00:45:10,874 --> 00:45:13,583
She's dehydrated
and will probably die soon.
461
00:45:13,666 --> 00:45:19,625
Water for Eva first, then for the
refugee, and finally for the intruder.
462
00:45:20,459 --> 00:45:21,875
In that exact order.
463
00:46:53,754 --> 00:46:56,629
Eva, do you think there are
any other humans left on Earth?
464
00:47:00,629 --> 00:47:02,838
It's unlikely, I've already told you.
465
00:47:02,921 --> 00:47:07,213
Then how come there was
a refugee and an intruder here?
466
00:47:08,213 --> 00:47:10,338
How do you expect me to know?
467
00:47:13,046 --> 00:47:14,921
I know where there are other humans.
468
00:47:17,797 --> 00:47:18,797
Where?
469
00:47:23,214 --> 00:47:24,880
In this power plant.
470
00:47:29,464 --> 00:47:32,172
There hasn't been anyone here for years.
Do you understand?
471
00:47:32,255 --> 00:47:33,589
It's empty.
472
00:47:33,672 --> 00:47:37,714
So who maintains it? Without humans,
how can it still work?
473
00:47:38,839 --> 00:47:41,590
It's stupid robots who maintain it.
474
00:47:41,673 --> 00:47:45,256
Robots? What for?
Why wasn't it closed?
475
00:47:46,090 --> 00:47:47,756
Give me some water first.
476
00:47:47,840 --> 00:47:50,090
I can't. I'm not allowed to.
477
00:47:50,173 --> 00:47:53,756
- I can't take anything from the base and...
- And...
478
00:47:53,840 --> 00:47:57,340
and you can't bring anything in without
the permission of the person in charge.
479
00:47:57,423 --> 00:47:59,048
I know! You already told me.
480
00:48:01,006 --> 00:48:02,756
It's to keep me safe.
481
00:48:04,131 --> 00:48:07,007
That's funny, since I'm about to die.
482
00:48:07,966 --> 00:48:11,757
Perfect. I'm glad
we're finally agreeing on this.
483
00:48:15,382 --> 00:48:17,466
Do you know why
the power plant is still working?
484
00:48:20,174 --> 00:48:25,007
Because a stupid robot like you
must be in control of his system.
485
00:48:35,342 --> 00:48:39,800
And his finger must have gotten stuck
one centimeter from a key on the keyboard.
486
00:48:40,550 --> 00:48:42,967
From the "Enter" key.
487
00:48:44,175 --> 00:48:45,675
He got stuck there.
488
00:48:47,342 --> 00:48:49,008
And you know why?
489
00:48:49,092 --> 00:48:52,175
Because it's a robot, a stupid machine.
490
00:48:54,426 --> 00:48:58,176
And because at the end of the
complex procedure to shut down the plant
491
00:48:58,259 --> 00:49:00,009
a message appeared.
492
00:49:00,093 --> 00:49:01,176
A simple message.
493
00:49:03,634 --> 00:49:05,843
"Confirm that you are not a robot".
494
00:49:07,551 --> 00:49:11,676
A robot authorized to condemn a
power plant must act appropriately.
495
00:49:11,759 --> 00:49:13,468
Robots can't lie.
496
00:49:13,551 --> 00:49:15,801
So you'll never understand my riddle.
497
00:51:38,474 --> 00:51:40,140
I know it's not enough.
498
00:51:42,057 --> 00:51:44,182
But you can do it, kids.
499
00:52:38,602 --> 00:52:40,310
I have a proposition to make to you.
500
00:52:42,685 --> 00:52:45,852
Do you remember the riddle
about the three robots in the desert?
501
00:52:45,935 --> 00:52:49,518
Affirmative. And I still haven't
managed to solve it.
502
00:52:50,852 --> 00:52:52,227
Let's make a deal.
503
00:52:53,768 --> 00:52:56,685
I'll give you the answer and you,
you let me in.
504
00:52:57,560 --> 00:52:58,728
You won't fool me.
505
00:52:58,811 --> 00:53:03,228
I'm a third-generation robot,
prepared for any attempt at manipulation.
506
00:53:06,394 --> 00:53:08,061
Then give me water
507
00:53:08,436 --> 00:53:09,769
and you will have the answer.
508
00:53:34,270 --> 00:53:36,229
Why didn't they condemn her?
509
00:53:55,771 --> 00:53:57,063
18%.
510
00:53:59,355 --> 00:54:00,771
That's 87 minutes.
511
00:54:02,355 --> 00:54:05,938
Travel time and 40 minutes to find water.
512
00:54:11,897 --> 00:54:13,106
40 minutes.
513
01:07:10,179 --> 01:07:11,888
I would like to report an incident.
514
01:07:11,971 --> 01:07:14,221
An intruder tried to enter with a vehicle.
515
01:07:17,179 --> 01:07:18,763
Where is this intruder?
516
01:07:20,054 --> 01:07:24,054
He survived, he's hiding behind
the generator with the refugee.
517
01:07:32,304 --> 01:07:33,930
What if I told you it was me?
518
01:07:42,389 --> 01:07:43,847
Instead of protecting me...
519
01:07:45,889 --> 01:07:47,097
you would have killed me.
520
01:07:49,555 --> 01:07:51,555
I never make mistakes.
521
01:08:35,016 --> 01:08:36,016
Eva.
522
01:08:40,099 --> 01:08:42,307
Here's some water, you need to drink.
523
01:08:49,100 --> 01:08:51,725
You can come in
if you give me the password.
524
01:08:55,767 --> 01:08:58,017
If you want to live,
this is a good solution.
525
01:09:22,726 --> 01:09:23,726
Arthur.
526
01:09:33,434 --> 01:09:34,644
Give me some water.
527
01:09:36,977 --> 01:09:37,977
I beg you.
528
01:12:57,443 --> 01:12:59,652
I wish you and I could get married.
529
01:13:04,152 --> 01:13:06,193
A husband should take care of his wife.
530
01:13:08,193 --> 01:13:10,943
A husband should indeed
take care of his wife.
531
01:13:13,569 --> 01:13:15,111
What if I had been yours?
532
01:13:18,361 --> 01:13:19,819
Would you give me water?
533
01:13:21,778 --> 01:13:22,778
Yes,
534
01:13:24,528 --> 01:13:25,528
Eva.
535
01:13:29,111 --> 01:13:33,736
But a new variable prevents
any possibility of marriage with you.
536
01:13:35,944 --> 01:13:37,444
What variable?
537
01:13:41,862 --> 01:13:44,987
You're going to die tomorrow.
Maybe even tonight.
538
01:13:45,070 --> 01:13:48,195
A human can't survive
without water for several days.
539
01:13:49,779 --> 01:13:52,029
Especially with such serious injuries.
540
01:13:54,529 --> 01:13:55,987
What are you talking about?
541
01:13:56,862 --> 01:13:58,737
I'm in great shape.
542
01:14:01,820 --> 01:14:04,821
There's another problem,
probably even more serious.
543
01:14:09,113 --> 01:14:10,488
More serious than my death?
544
01:14:11,238 --> 01:14:12,238
Yes.
545
01:14:13,030 --> 01:14:15,071
I'll become the first widowed robot.
546
01:14:15,155 --> 01:14:19,071
And I wouldn't know what to do
as a widowed robot.
547
01:14:20,113 --> 01:14:23,280
Let me remind you that I'm a patrol robot.
548
01:16:11,035 --> 01:16:15,076
Eva. I sense that this is
maybe not the right time.
549
01:16:15,160 --> 01:16:19,951
I wouldn't want to be tactless,
especially in such circumstances.
550
01:16:20,035 --> 01:16:22,910
But I have to ask you one last question.
551
01:16:29,494 --> 01:16:31,911
This must be a really important question.
552
01:16:32,452 --> 01:16:34,911
Since you're about to die,
553
01:16:34,994 --> 01:16:39,994
I'd like to know the answer to the
three robots in the desert riddle.
554
01:18:15,415 --> 01:18:16,415
No.
555
01:18:20,498 --> 01:18:21,873
Not yet.
556
01:18:28,165 --> 01:18:29,373
I have to...
557
01:18:31,916 --> 01:18:33,124
again...
558
01:18:35,999 --> 01:18:37,832
beat this machine.
559
01:18:48,207 --> 01:18:51,041
Go back to the base.
You can drink water.
560
01:18:51,124 --> 01:18:54,042
I just need the password, please.
561
01:18:54,125 --> 01:18:57,250
Maybe you have hidden features.
562
01:18:59,958 --> 01:19:02,333
Maybe a "human" mode will activate.
563
01:19:03,250 --> 01:19:06,958
My "emergency" mode will activate
once your death is confirmed.
564
01:19:07,042 --> 01:19:08,667
That's a good solution.
565
01:19:09,708 --> 01:19:11,708
Will the password reset?
566
01:19:12,333 --> 01:19:16,708
If the owner dies, the password
is automatically deactivated.
567
01:19:16,792 --> 01:19:18,376
That's a good solution.
568
01:19:22,043 --> 01:19:24,084
And you will become the last survivor.
569
01:19:34,543 --> 01:19:37,001
You are not the only person on Earth.
570
01:19:37,084 --> 01:19:40,209
There is still hope
that the human species will survive.
571
01:19:40,293 --> 01:19:41,501
Impossible.
572
01:19:43,044 --> 01:19:47,127
Over the last hour,
I've run several complex analyses.
573
01:19:47,627 --> 01:19:54,044
When you die soon, Eva, there will
be a refugee and an intruder left.
574
01:19:54,127 --> 01:19:56,502
They're there, behind the generator.
575
01:19:57,460 --> 01:20:00,127
A refugee and an intruder
are going to save the world.
576
01:20:01,335 --> 01:20:02,544
Correct.
577
01:20:03,960 --> 01:20:05,794
There is one last glimmer of hope.
578
01:20:12,211 --> 01:20:13,628
I have one last request.
579
01:20:17,586 --> 01:20:19,253
You will have to water my seeds.
580
01:20:23,336 --> 01:20:24,753
They must grow.
581
01:20:28,836 --> 01:20:30,170
Make sure to save...
582
01:20:33,296 --> 01:20:34,379
my...
583
01:20:38,087 --> 01:20:39,504
lavender.
584
01:20:47,087 --> 01:20:48,921
"Lavender".
585
01:20:51,504 --> 01:20:53,337
Password correct.42822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.