All language subtitles for The.Waves.Of.Madness.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,546 --> 00:01:30,173 Oh. Bloody legend, mate. 2 00:01:30,340 --> 00:01:31,800 That's my set for the night. 3 00:01:32,217 --> 00:01:34,511 See you all tomorrow at seven. 4 00:01:36,471 --> 00:01:38,556 You say it. I play it 5 00:01:39,307 --> 00:01:40,308 Encore! 6 00:01:42,185 --> 00:01:44,187 That was my encore. 7 00:01:44,187 --> 00:01:46,220 Come on, come on. 8 00:01:50,443 --> 00:01:54,720 Fine. Fine. I'm gonna go punch a dart. 9 00:02:04,791 --> 00:02:06,751 Welcome to end of day five 10 00:02:06,876 --> 00:02:09,030 of your southern equator round the world. 11 00:02:09,450 --> 00:02:11,256 Cruise aboard the Elder of the Seas. 12 00:02:12,173 --> 00:02:14,884 Settle in and enjoy one of our many fine dining 13 00:02:14,968 --> 00:02:16,928 and entertainment options for this evening. 14 00:02:18,221 --> 00:02:20,473 Make yourself at home for the next 60 days. 15 00:02:21,182 --> 00:02:23,935 This will be your home for the next 60 days. 16 00:02:37,365 --> 00:02:39,325 Hi. Hi. What are you after? 17 00:02:40,201 --> 00:02:44,539 Whiskey with the biggest cube of ice that you have? Yeah, 18 00:02:44,622 --> 00:02:45,623 I think I could do that. Cool. 19 00:02:45,623 --> 00:02:48,418 Uh, any preference on the whiskey 20 00:02:49,460 --> 00:02:50,461 Scottish? 21 00:02:57,802 --> 00:03:01,556 Hey, um, do you have any darts back there by any chance? 22 00:03:02,348 --> 00:03:04,809 Uh, no. I am all out. Sorry. 23 00:03:05,518 --> 00:03:07,395 Ah, that's all right. I'm sure I got a few left 24 00:03:07,896 --> 00:03:08,771 No worries. Thank you. 25 00:03:08,771 --> 00:03:09,939 You're on our drinks package, right? 26 00:03:09,981 --> 00:03:10,982 Oh, right. Yeah. 27 00:03:10,982 --> 00:03:12,567 Yeah. I'll just you go. Cheers. 28 00:03:13,610 --> 00:03:14,861 Oh, I thought you’d never ask. 29 00:03:14,861 --> 00:03:15,945 Just a heads up. 30 00:03:15,945 --> 00:03:17,906 You are on your last one for today. Okay. 31 00:03:18,489 --> 00:03:19,616 Thank you. 32 00:03:19,616 --> 00:03:20,617 No worries. 33 00:03:21,784 --> 00:03:23,328 Mm-mmm? 34 00:03:24,621 --> 00:03:27,207 This is rum. 35 00:03:27,207 --> 00:03:28,416 What? 36 00:03:28,541 --> 00:03:30,335 Yeah, um. I asked for whiskey. 37 00:03:31,294 --> 00:03:35,590 Oh. Um, I'm so sorry I’m… 38 00:03:35,590 --> 00:03:36,549 No, no, no, no. 39 00:03:36,549 --> 00:03:37,550 It's been a long night. I’m… 40 00:03:37,550 --> 00:03:39,385 I'll, I'll fix it up. Yeah. You know, it's 41 00:03:39,385 --> 00:03:40,386 Fine. No, it's fine, it's 42 00:03:40,386 --> 00:03:41,804 It’s fine. It's all going to the same place. 43 00:03:43,890 --> 00:03:45,391 Catch-ya. Ugh. 44 00:03:55,318 --> 00:03:56,986 I've been on 25 cruises 45 00:03:57,195 --> 00:03:59,739 but a trip on the elder of the seas changed me 46 00:04:00,531 --> 00:04:02,242 in ways I never expected. 47 00:04:02,825 --> 00:04:05,411 Nothing prepared me for the jaw dropping 48 00:04:05,411 --> 00:04:08,748 the quiet majesty of this magic ship. 49 00:04:08,748 --> 00:04:12,210 The Elders of the Seas cruise ship is a life changing experience. 50 00:04:12,835 --> 00:04:15,171 It's amazing. I highly recommend it. 51 00:04:15,171 --> 00:04:16,923 The most transformative thing I've ever been on. 52 00:04:17,900 --> 00:04:19,509 I just discovered parts of myself 53 00:04:19,509 --> 00:04:22,595 that I didn't even realize I had. 54 00:04:24,514 --> 00:04:26,683 I became at one. 55 00:04:27,934 --> 00:04:31,187 So gross. Whatever… 56 00:04:33,481 --> 00:04:34,482 Did you just hear that? 57 00:04:34,899 --> 00:04:38,987 What? The wind? Yeah, I can definitely hear it. 58 00:04:40,710 --> 00:04:41,864 Voice. Did you hear that voice? 59 00:04:42,490 --> 00:04:43,783 This is a cruise ship. 60 00:04:43,825 --> 00:04:45,827 We're probably surrounded by several thousands 61 00:04:45,827 --> 00:04:46,828 of people here on board. 62 00:04:46,828 --> 00:04:49,664 There are a lot of voices. Okay. I'm freezing 63 00:04:49,664 --> 00:04:51,207 Can we just please go back inside. 64 00:04:51,249 --> 00:04:52,417 Gimme your jacket. Just 65 00:04:52,417 --> 00:04:54,020 Listen for one second, then we'll go back. 66 00:04:56,870 --> 00:04:58,423 That was a voice. There was something else there. 67 00:04:58,423 --> 00:04:59,132 Happy anniversary… 68 00:04:59,590 --> 00:05:01,342 Please don't make this another one of those. 69 00:05:01,467 --> 00:05:03,261 We never landed on the moon nights. 70 00:05:03,261 --> 00:05:04,512 We didn’t ever land on the moon… 71 00:05:04,554 --> 00:05:05,847 Oh my god. Put that drink down. 72 00:05:06,514 --> 00:05:08,766 Hey, we never should have gotten this all drink pass. 73 00:05:08,891 --> 00:05:12,353 Fifteen is a little bit too much. Let's go to bed. 74 00:05:12,562 --> 00:05:13,563 Says you 75 00:05:13,563 --> 00:05:14,522 Says you… 76 00:05:14,939 --> 00:05:16,399 Let's Go to bed. 77 00:05:17,650 --> 00:05:19,986 Holy shit. 78 00:05:21,487 --> 00:05:23,310 What going on with the stars? 79 00:05:47,889 --> 00:05:48,681 I'm uh… 80 00:05:51,601 --> 00:05:52,393 I'm gonna go 81 00:06:06,407 --> 00:06:07,200 Rise. 82 00:06:29,222 --> 00:06:32,308 This is an SOS from the Elders of the Sea. 83 00:08:32,720 --> 00:08:34,472 If you're getting this, if you get this message, 84 00:08:34,764 --> 00:08:36,150 don't send help. 85 00:08:51,822 --> 00:08:54,867 Legrasse. Agent Legrasse do you copy? I copy. 86 00:08:56,350 --> 00:08:58,913 Switch to spread spectrum. Copy. 87 00:08:59,580 --> 00:09:01,999 What's your position? I disembarked 88 00:09:02,410 --> 00:09:05,860 From the freighter approximately an hour ago. 89 00:09:05,878 --> 00:09:09,590 And I'm currently at 49 degrees, nine minutes south 90 00:09:09,590 --> 00:09:11,968 and 128 degrees and 34 minutes west. 91 00:09:13,261 --> 00:09:15,805 Good. You’re closing on the target. 92 00:09:16,973 --> 00:09:17,932 Are you gonna tell me what I'm 93 00:09:17,932 --> 00:09:19,141 doing out here night fishing? 94 00:09:19,934 --> 00:09:22,228 Or is this all just a very expensive vacation again. 95 00:09:22,228 --> 00:09:24,146 Approximately 48 hours ago, 96 00:09:24,522 --> 00:09:26,691 a large world cruise ship named the elder 97 00:09:26,857 --> 00:09:28,150 of the seas went dark 98 00:09:28,150 --> 00:09:30,278 and veered more than a thousand kilometers off course. 99 00:09:30,319 --> 00:09:32,613 Putting them smack in the middle of point Nemo 100 00:09:32,822 --> 00:09:34,240 What like the fish? Ha. 101 00:09:34,699 --> 00:09:37,868 The nowhere. It's the oceanic pole of inaccessibility, 102 00:09:38,770 --> 00:09:39,453 meaning the point of the ocean 103 00:09:39,453 --> 00:09:41,330 that's farthest from any land mass. 104 00:09:41,747 --> 00:09:44,410 Alright, and how's that relevant to the mission? Perhaps 105 00:09:44,410 --> 00:09:45,459 Point Nemo's unofficial name 106 00:09:45,459 --> 00:09:46,752 will give you a bit more context. 107 00:09:47,420 --> 00:09:49,460 The spacecraft cemetery, 108 00:09:49,380 --> 00:09:50,381 Excuse me. 109 00:09:50,464 --> 00:09:52,383 Various governments have sent hundreds 110 00:09:52,383 --> 00:09:54,927 of decommissioned satellites, space stations, you name it, 111 00:09:55,110 --> 00:09:57,388 back down to Earth and sunk them there over the years 112 00:09:57,513 --> 00:10:00,160 to lessen the risk of hitting inhabited locations. 113 00:10:00,141 --> 00:10:01,267 Great. So what's the mission? 114 00:10:01,726 --> 00:10:03,311 We intercepted a distress call. 115 00:10:03,436 --> 00:10:05,771 Something about lights in the sky. 116 00:10:06,355 --> 00:10:08,608 The cruise ship you're approaching went dark Legrasse. 117 00:10:08,983 --> 00:10:10,901 They said there is something on the ship. 118 00:10:11,402 --> 00:10:12,570 Human? We don't know, 119 00:10:12,903 --> 00:10:15,531 but our intel from the experts who cross examined the noises 120 00:10:15,531 --> 00:10:16,949 of the somethings, in the background 121 00:10:16,949 --> 00:10:19,869 of the distress call hypothesize not, which makes all 122 00:10:19,869 --> 00:10:22,163 of this very interesting to our organization. 123 00:10:22,163 --> 00:10:23,372 Imagine It does. 124 00:10:23,956 --> 00:10:26,208 You should now have access to all areas of the ship. 125 00:10:26,584 --> 00:10:29,170 But be advised, we're not the only organization 126 00:10:29,170 --> 00:10:30,963 that could have intercepted that distress call. 127 00:10:31,547 --> 00:10:32,798 It was on open channels. 128 00:10:34,175 --> 00:10:36,552 Your mission is to board the ship quietly 129 00:10:37,428 --> 00:10:39,930 recon the situation and retrieve any and all intel 130 00:10:39,972 --> 00:10:41,891 or technology, be it from this world 131 00:10:42,642 --> 00:10:46,103 or another that could be beneficial for our organization. 132 00:10:46,604 --> 00:10:47,730 And what about survivors? 133 00:10:47,897 --> 00:10:50,240 Your objective is to secure the technology 134 00:10:50,240 --> 00:10:51,275 by any means necessary. 135 00:10:52,193 --> 00:10:53,819 No more comms until the mission is over. 136 00:10:53,944 --> 00:10:55,237 Return to your boat and make it 137 00:10:55,237 --> 00:10:57,323 to the extraction point in 12 hours. 138 00:10:57,865 --> 00:10:59,330 And if there's nothing to secure, 139 00:10:59,408 --> 00:11:01,285 Then like you said, this was all just a 140 00:11:01,285 --> 00:11:02,411 very expensive vacation. 141 00:11:03,370 --> 00:11:07,124 Walk away and erase the situation. Plan B authorized. 142 00:11:07,583 --> 00:11:08,918 Copy that. Over and out. 143 00:11:09,669 --> 00:11:10,670 Over and out. 144 00:12:06,600 --> 00:12:09,770 Welcome to end of day five of your southern equator 145 00:12:09,770 --> 00:12:12,773 Round the world cruise aboard the Elder of the Seas 146 00:12:17,236 --> 00:12:20,239 Settle in and enjoy one of our many fine dining 147 00:12:20,239 --> 00:12:22,700 and entertainment options for this evening. 148 00:12:22,908 --> 00:12:25,494 Make yourself at home for the next sixty days 149 00:12:25,494 --> 00:12:28,956 The this will be your home for the next sixty days. 150 00:13:17,922 --> 00:13:20,174 Agent Legrasse audio log number one. 151 00:13:22,635 --> 00:13:24,303 ship appears to be deserted. 152 00:13:24,887 --> 00:13:28,599 No survivors, no anyone on first approach 153 00:13:29,892 --> 00:13:32,478 Heading Deeper into the ship, To survey the situation. 154 00:14:08,931 --> 00:14:13,686 Agent Legrasse audio log number two, shopping floor appears 155 00:14:13,686 --> 00:14:17,189 To be all clear, no signs of conflict, 156 00:14:18,357 --> 00:14:21,527 No signs of anything. Proceeding north 157 00:14:21,527 --> 00:14:23,112 To security floor with caution. 158 00:14:35,416 --> 00:14:42,060 Let me go how I want. While I’m still me. 159 00:15:35,392 --> 00:15:36,393 Welcome back. 160 00:15:36,977 --> 00:15:38,200 I'm glad to see you here again 161 00:15:38,520 --> 00:15:41,231 and just tuning up shows your commitment to the process. 162 00:15:43,150 --> 00:15:44,401 You know in your line of work, 163 00:15:44,401 --> 00:15:46,570 these post mission checkups are very important. 164 00:15:49,239 --> 00:15:49,949 So where were we? 165 00:15:54,995 --> 00:15:59,208 It's hard. You know, it's natural 166 00:15:59,416 --> 00:16:03,963 to not wanna let go, it’s human instinct. Especially 167 00:16:03,963 --> 00:16:05,756 after what happened to your wife. 168 00:16:07,070 --> 00:16:08,384 But you need to let go or else 169 00:16:08,384 --> 00:16:09,468 you won't have your own life. 170 00:16:12,388 --> 00:16:16,517 I've studied your files, it didn't exactly work out 171 00:16:16,517 --> 00:16:18,268 with other therapists, did it? 172 00:16:20,200 --> 00:16:22,606 but I want you to know this will be different. 173 00:16:23,816 --> 00:16:25,693 We do this your way, the way you want to do it. 174 00:16:26,276 --> 00:16:28,654 No drugs. No judgments. No theories. 175 00:16:30,531 --> 00:16:31,782 We just go back to the beginning. 176 00:16:32,574 --> 00:16:34,284 To understand what happened. 177 00:16:36,870 --> 00:16:41,291 So let's get started. Now what happened at sea, 178 00:16:43,335 --> 00:16:44,837 On the ship of yours? 179 00:16:54,847 --> 00:16:57,224 G’day! I’m Meg with one G. 180 00:16:57,224 --> 00:17:00,144 Short for Megg with two G’s, I'm gonna be your human-sized, 181 00:17:00,561 --> 00:17:02,521 non shark affiliated entertainment. 182 00:17:02,646 --> 00:17:05,240 For the duration of your stay. Bloomin’ onion. 183 00:17:05,232 --> 00:17:06,692 Have you seen the size of this theater? 184 00:17:07,670 --> 00:17:08,110 You're never gonna see this 185 00:17:08,110 --> 00:17:09,236 place as empty as it is right now. 186 00:17:09,778 --> 00:17:12,531 Or, this cup! Come on down every Tuesdays 187 00:17:12,531 --> 00:17:13,907 and Thursdays to see what it's like 188 00:17:13,907 --> 00:17:15,492 to be a Megg out of water. 189 00:18:14,510 --> 00:18:16,762 Agent Legrasse Audio log number three. 190 00:18:19,140 --> 00:18:21,225 The situation on the ship appears to be evolving. 191 00:18:22,267 --> 00:18:26,814 We've got what looks like blood written on the wall here 192 00:18:26,939 --> 00:18:31,360 by some aspiring artist who seems to have fallen victim to 193 00:18:31,860 --> 00:18:33,700 whatever's happening on this ship. 194 00:18:33,612 --> 00:18:37,866 Continuing to proceed towards security to just try 195 00:18:37,866 --> 00:18:39,326 and figure out what the hell is going on here 196 00:18:39,326 --> 00:18:42,788 because so far we got zero survivors, 197 00:18:44,390 --> 00:18:46,458 zero bodies, zero contact. 198 00:18:54,490 --> 00:18:55,884 This is an SOS from the Elders of the Sea. 199 00:18:59,429 --> 00:19:01,265 This is an SOS from the Elders of the Sea. 200 00:19:04,893 --> 00:19:06,770 This is an SOS from the Elders of the Sea. 201 00:19:07,563 --> 00:19:10,482 There's the most intense storm that I have ever seen. 202 00:19:10,691 --> 00:19:13,652 It is relentless. Alright, it's knocked us off course. 203 00:19:13,902 --> 00:19:15,362 I don't know how we drifted so far, 204 00:19:15,654 --> 00:19:17,656 but we're over a thousand kilometers off course. 205 00:19:17,823 --> 00:19:20,701 But engines, the engine stopped working, due to some kind 206 00:19:20,701 --> 00:19:23,912 of electrical, uh, screw up or I don't even know. 207 00:19:24,370 --> 00:19:25,164 Uh, I mean, right 208 00:19:25,164 --> 00:19:27,374 after the guests they started reporting like a, 209 00:19:27,374 --> 00:19:30,169 seeing a light in the sky, followed by more guests, 210 00:19:30,294 --> 00:19:32,796 acting even more erratic, even more crazy 211 00:19:33,050 --> 00:19:34,298 and getting increasingly violent. 212 00:19:34,506 --> 00:19:36,675 Alright, they're trying to get into the theater. 213 00:19:37,384 --> 00:19:41,555 I've, uh, I barricaded myself in a security room. 214 00:19:42,181 --> 00:19:43,974 I'm, I'm doing my best to keep the signal going. 215 00:19:43,974 --> 00:19:45,184 Running on reserve power. 216 00:19:45,893 --> 00:19:48,770 Something is draining the batteries. 217 00:19:48,937 --> 00:19:51,481 Something is draining all the power. 218 00:19:52,107 --> 00:19:53,817 So if you're getting this, if you get this 219 00:19:53,817 --> 00:19:55,444 message, don't send help. 220 00:19:56,111 --> 00:19:58,572 Do not send help you need to destroy this ship. 221 00:19:58,822 --> 00:20:01,992 Destroy the ship asap. Blow it up from space. 222 00:20:02,750 --> 00:20:04,703 Do whatever you have to do. There's not many of us left. 223 00:20:04,703 --> 00:20:07,164 It doesn't matter. You cannot risk this thing 224 00:20:07,164 --> 00:20:08,332 getting to the mainland. 225 00:20:08,957 --> 00:20:11,543 You need to destroy the ship! 226 00:20:14,504 --> 00:20:15,714 This is an SOS from the Elders of the Sea. 227 00:20:19,510 --> 00:20:20,761 This is an SOS from the Elders of the Sea. 228 00:20:21,678 --> 00:20:23,138 Distress. Call terminated 229 00:20:27,184 --> 00:20:29,436 Agent Mcgras audio log number four. 230 00:20:30,729 --> 00:20:32,606 Just received visual confirmation 231 00:20:32,606 --> 00:20:35,192 that something was aboard the ship when the 232 00:20:35,192 --> 00:20:36,235 Distress call was sent out. 233 00:20:38,695 --> 00:20:41,448 The theater was mentioned as some sort of a… 234 00:20:43,617 --> 00:20:44,451 Contact. 235 00:20:49,748 --> 00:20:52,709 Hello? Is there someone there? 236 00:20:54,211 --> 00:20:55,754 Oh, thank goodness. 237 00:20:56,546 --> 00:20:58,060 I have been stuck in here for one 238 00:20:58,060 --> 00:21:00,080 or two days just trying to figure out what to do. 239 00:21:00,920 --> 00:21:04,221 And, and this is the rescue party? Is it just you? 240 00:21:05,138 --> 00:21:06,223 It's just me. 241 00:21:06,473 --> 00:21:07,307 Great. 242 00:21:07,641 --> 00:21:09,977 Hey, just you, you wanna let me outta here? 243 00:21:11,228 --> 00:21:12,437 What are you doing in that cell? 244 00:21:13,647 --> 00:21:14,856 I maxed out my drink pass. 245 00:21:15,691 --> 00:21:17,734 Jesus. All right, so you know what's going on here or what? 246 00:21:19,690 --> 00:21:20,700 Not really. 247 00:21:20,237 --> 00:21:22,531 I guess I was lucky enough to get thrown in here 248 00:21:22,698 --> 00:21:25,117 before whatever started going on out there and, 249 00:21:25,325 --> 00:21:27,286 and it's been nice and, and safe in here, 250 00:21:28,161 --> 00:21:30,205 They could really invest in some soft furnishings. 251 00:21:31,248 --> 00:21:33,830 Copy that. 252 00:21:33,830 --> 00:21:34,167 Oh wait, 253 00:21:34,418 --> 00:21:36,378 aren’t you going to rescue me? 254 00:21:37,337 --> 00:21:39,298 I'm not here to rescue you. 255 00:21:39,298 --> 00:21:41,758 Fine. Just let me out then. 256 00:21:42,926 --> 00:21:44,594 Thought it was nice and safe in there. 257 00:21:44,845 --> 00:21:47,597 Uh, it is until I starve to death and die. 258 00:21:48,724 --> 00:21:51,601 Alright, fine. Get back 259 00:21:57,691 --> 00:21:58,984 ladies first. 260 00:22:02,112 --> 00:22:02,988 Thank you. 261 00:22:12,622 --> 00:22:15,830 Wait, am I your hostage now? 262 00:22:15,542 --> 00:22:17,850 I don't have time for hostages. 263 00:22:17,627 --> 00:22:20,756 Right? It it just seems very hostage-y with you following me 264 00:22:20,756 --> 00:22:21,923 and pointing a gun at my back. 265 00:22:23,467 --> 00:22:28,388 Maybe let's, let's try again. Hello, my name is Francis. 266 00:22:31,183 --> 00:22:32,726 Do you have a name? 267 00:22:33,518 --> 00:22:34,728 Yep. 268 00:22:36,813 --> 00:22:37,689 Great. 269 00:22:46,907 --> 00:22:51,620 Wow. Light is your only friend. Well, that's unfortunate. 270 00:22:57,420 --> 00:22:58,877 It's just, it would be really helpful to know your name 271 00:22:58,877 --> 00:23:00,921 because then if I I I needed to get your attention or, 272 00:23:00,921 --> 00:23:03,215 or call out for help, then I would know what to say. 273 00:23:03,382 --> 00:23:06,090 Cut the shit. If you're still alive on this ship 274 00:23:06,510 --> 00:23:07,969 after what I've heard, you're more than capable 275 00:23:08,530 --> 00:23:09,540 of taking care of yourself. 276 00:23:11,681 --> 00:23:12,182 Wow. 277 00:23:17,813 --> 00:23:19,606 Ooh, fancy. 278 00:23:26,196 --> 00:23:27,197 Where to? 279 00:23:28,730 --> 00:23:29,449 Well, you can go wherever you want, 280 00:23:30,242 --> 00:23:31,243 But where are you going? 281 00:23:32,369 --> 00:23:32,953 Wherever I want 282 00:23:41,336 --> 00:23:42,754 Going to be a long night 283 00:23:46,550 --> 00:23:48,885 Agent Legrasse audio log number five. 284 00:23:49,469 --> 00:23:52,222 I have encountered some woman claiming 285 00:23:52,389 --> 00:23:53,640 to be a passenger on the ship 286 00:23:54,224 --> 00:23:55,809 proceeding to the theater with caution. 287 00:23:57,561 --> 00:23:58,895 What the hell is that? 288 00:23:58,895 --> 00:23:59,646 It's a record 289 00:24:00,272 --> 00:24:01,731 in case anything happens to me. 290 00:24:02,232 --> 00:24:03,567 My mission progress is uploaded 291 00:24:03,567 --> 00:24:04,985 to a server remotely where I'm 292 00:24:05,680 --> 00:24:06,690 Cool. That just seems 293 00:24:06,690 --> 00:24:07,280 very high tech 294 00:24:07,280 --> 00:24:10,740 for a not rescue guy. Who are you with? 295 00:24:11,366 --> 00:24:12,451 The Coast Guard. 296 00:24:12,451 --> 00:24:15,780 Really? Which coast? 297 00:24:16,288 --> 00:24:18,123 Where even are we right now? 298 00:24:24,450 --> 00:24:26,214 Well, it's my stop. 299 00:24:26,214 --> 00:24:26,798 Wait, 300 00:24:28,467 --> 00:24:29,968 Where am I supposed to go? 301 00:24:31,428 --> 00:24:32,679 I thought we agreed on wherever you want. 302 00:24:32,679 --> 00:24:33,130 Well, 303 00:24:33,540 --> 00:24:34,550 Not really. You just started barking 304 00:24:34,550 --> 00:24:36,160 orders in my general direction. 305 00:24:36,475 --> 00:24:38,143 I'll bark some more then you go 306 00:24:38,143 --> 00:24:39,978 that way. I'm going this way. 307 00:24:40,937 --> 00:24:45,660 Wait, if I can go wherever I want, I want to go with you. 308 00:24:45,358 --> 00:24:46,902 You do realize that I'm headed towards 309 00:24:47,402 --> 00:24:48,612 whatever's on this ship, right? 310 00:24:48,612 --> 00:24:51,281 Well, they're probably in both directions to be fair. 311 00:24:51,448 --> 00:24:52,532 Wait, they,? 312 00:24:52,532 --> 00:24:53,658 Getting rid of a couple 313 00:24:53,658 --> 00:24:56,620 of thousand people seems like a lot of work for one thing. 314 00:24:58,997 --> 00:25:00,165 So you know where the theater is? 315 00:25:00,874 --> 00:25:02,420 Yes, of course. 316 00:25:02,420 --> 00:25:03,335 And you know how to get there? 317 00:25:03,335 --> 00:25:04,020 Yeah. 318 00:25:04,020 --> 00:25:06,129 Tuesday and Thursday nights are my jam. 319 00:25:07,839 --> 00:25:10,133 Fine. Lead the way. 320 00:25:18,308 --> 00:25:20,180 You wanna put that thing away. 321 00:25:20,180 --> 00:25:21,728 Jesus, just put your hands down. 322 00:25:25,398 --> 00:25:27,901 My name's Legrasse by the way. 323 00:25:29,402 --> 00:25:31,321 Thank you. I did gather 324 00:25:31,321 --> 00:25:32,822 that when you were talking into your little 325 00:25:32,822 --> 00:25:34,157 remote upload-y thingy. 326 00:25:36,243 --> 00:25:39,788 So Agent Legrasse, shall we? 327 00:26:13,989 --> 00:26:14,990 Welcome back 328 00:26:17,617 --> 00:26:22,581 I wanted to talk about the symptoms of unaddressed grief 329 00:26:23,665 --> 00:26:25,792 that can lead to us building emotional walls. 330 00:26:27,850 --> 00:26:30,050 You know, these walls can distance us from the people in our 331 00:26:30,050 --> 00:26:31,715 lives that we love and care about. 332 00:26:33,425 --> 00:26:37,804 Even cutting off potential new connections entirely. 333 00:26:39,723 --> 00:26:42,934 You know, we detach ourselves from the world around us 334 00:26:44,269 --> 00:26:46,938 becoming emotionally numb in order 335 00:26:46,938 --> 00:26:48,565 to avoid setting ourselves up 336 00:26:48,565 --> 00:26:51,260 to care about something and lose it. 337 00:26:55,300 --> 00:26:56,948 I'm boring you. I get it. 338 00:26:58,450 --> 00:27:00,827 But it's good that we touched upon these monsters of yours 339 00:27:01,494 --> 00:27:03,955 that would've been a, a serious breakthrough before. 340 00:27:04,998 --> 00:27:06,499 Do you often see them on your missions? 341 00:27:11,463 --> 00:27:13,060 Let's not dive into that just yet. 342 00:27:16,090 --> 00:27:16,468 But, um, 343 00:27:20,764 --> 00:27:22,474 tell me about your other relationships with 344 00:27:23,990 --> 00:27:24,934 with other people 345 00:27:26,144 --> 00:27:27,896 After losing Emma. 346 00:27:41,340 --> 00:27:42,350 Are you okay? 347 00:27:42,160 --> 00:27:43,495 You're awfully quiet up there. 348 00:27:43,870 --> 00:27:45,163 How much further to the theater? 349 00:27:45,163 --> 00:27:46,748 That depends on a couple of variables. 350 00:27:47,165 --> 00:27:48,249 What kind of variables? 351 00:27:48,500 --> 00:27:50,794 Hello? Are you monsters? Shit. 352 00:27:50,794 --> 00:27:51,795 The monsters have guns. 353 00:27:51,795 --> 00:27:52,587 Come on out. 354 00:27:53,755 --> 00:27:54,881 Is that a gun pointed at me 355 00:27:54,881 --> 00:27:56,910 or are you just happy to see me? 356 00:27:56,910 --> 00:27:58,426 Oh my god, it's Megg. I love her show. 357 00:27:58,760 --> 00:27:59,636 American? 358 00:27:59,928 --> 00:28:00,720 Used to be. 359 00:28:00,720 --> 00:28:02,806 Congrats. Listen, we've gotta get outta here like now 360 00:28:02,931 --> 00:28:04,516 Ocean's that way. Knock yourself out 361 00:28:04,557 --> 00:28:05,558 Bro. You are lucky to be alive. 362 00:28:05,558 --> 00:28:06,601 Don't you hear them? 363 00:28:07,102 --> 00:28:07,852 Hear what? 364 00:28:07,852 --> 00:28:12,230 Them. They. It. I didn't stick around to look. 365 00:28:12,649 --> 00:28:13,358 Elaborate. 366 00:28:13,358 --> 00:28:14,818 It was a couple of days ago. 367 00:28:15,235 --> 00:28:17,112 I went down here pretending to be a tree the whole time. 368 00:28:17,112 --> 00:28:18,530 But everyone was wigging out. 369 00:28:18,530 --> 00:28:20,323 Something was... something was calling. 370 00:28:21,741 --> 00:28:22,617 Calling. 371 00:28:24,577 --> 00:28:25,954 Yeah. You didn't just hear it though. 372 00:28:25,954 --> 00:28:27,163 You kind of like more felt it. 373 00:28:27,288 --> 00:28:31,167 It was more like you just knew it. I don't know. Let's go. 374 00:28:31,543 --> 00:28:33,211 Where is everybody? Where's the crew? 375 00:28:33,545 --> 00:28:36,890 There should be thousands of people onboard this ship. 376 00:28:36,381 --> 00:28:37,674 Like bodies, anything. 377 00:28:37,841 --> 00:28:40,802 There was these guys in robes coming around, after that 378 00:28:40,802 --> 00:28:42,846 everyone just kinda went nuts and took themselves. 379 00:28:42,846 --> 00:28:43,471 Where? 380 00:28:43,680 --> 00:28:44,764 Back there to the theater 381 00:28:45,515 --> 00:28:46,516 Copy. 382 00:28:47,142 --> 00:28:49,310 Aren't you listening? You don't wanna go to the theater. 383 00:28:52,147 --> 00:28:53,773 See yourself. Fight the monsters on your own. 384 00:28:53,982 --> 00:28:54,733 I'm outta here. 385 00:28:54,733 --> 00:28:55,483 Monsters? 386 00:28:56,985 --> 00:29:00,697 Yeah. Something was coming around after. After the guys in robes pissed off 387 00:29:00,947 --> 00:29:02,310 After it all went dark 388 00:29:02,310 --> 00:29:03,320 That's when they 389 00:29:03,950 --> 00:29:04,951 Fall back 390 00:29:05,201 --> 00:29:07,704 Move. Get to cover. 391 00:29:08,538 --> 00:29:09,873 Go. What's behind us? 392 00:29:09,873 --> 00:29:11,207 Um. The casino! 393 00:29:11,541 --> 00:29:12,830 Go! 394 00:29:31,600 --> 00:29:32,103 What now? 395 00:29:32,103 --> 00:29:34,647 Same same until we get shot or we get to the casino. 396 00:29:34,898 --> 00:29:36,240 I don't wanna get shot. 397 00:29:36,240 --> 00:29:36,900 Good. Me neither. 398 00:29:39,486 --> 00:29:40,361 It's them. 399 00:30:13,812 --> 00:30:14,896 Megg was right. 400 00:30:15,230 --> 00:30:17,232 Fall back to the casino. Now! 401 00:30:21,194 --> 00:30:22,445 Do you know how to get outta here? 402 00:30:22,445 --> 00:30:24,656 Yes. The exit to the elevators is this way. 403 00:30:24,656 --> 00:30:26,115 Go! Following you. 404 00:30:26,115 --> 00:30:26,950 Actually. Wait, wait. 405 00:30:57,981 --> 00:30:59,190 I have a theory. 406 00:30:59,190 --> 00:31:00,240 What theory? 407 00:31:00,525 --> 00:31:03,236 Light is your only friend. 408 00:31:03,236 --> 00:31:03,820 Whoa. 409 00:31:04,700 --> 00:31:05,280 Hey, catch! 410 00:31:07,407 --> 00:31:08,992 Legrasse! Get it in the eye! 411 00:31:09,826 --> 00:31:10,702 Aww shit. 412 00:31:22,922 --> 00:31:23,923 Holy shit. 413 00:31:25,717 --> 00:31:26,718 Legrasse. 414 00:31:32,932 --> 00:31:34,392 I think we're on a roll here. 415 00:31:35,226 --> 00:31:36,603 So let's keep pushing forward, shall we? 416 00:31:38,730 --> 00:31:40,565 You feel guilt about everything, don't you? 417 00:31:42,525 --> 00:31:45,403 You know, before civilization we'd only worry about the 418 00:31:45,403 --> 00:31:46,571 simple necessities. 419 00:31:47,655 --> 00:31:49,657 Food, shelter, water. 420 00:31:50,950 --> 00:31:52,410 If something larger than us 421 00:31:52,994 --> 00:31:54,245 will come and eat us in the night. 422 00:31:56,581 --> 00:32:00,376 But what keeps us awake now today? 423 00:32:02,670 --> 00:32:06,716 Guilt. If only I had said something, 424 00:32:07,592 --> 00:32:09,260 if only I had done something 425 00:32:11,120 --> 00:32:13,181 you let the past beat you bloody. 426 00:32:14,974 --> 00:32:16,643 You blame yourself for Emma, don't you? 427 00:32:17,393 --> 00:32:18,853 I can see that. 428 00:32:21,814 --> 00:32:24,776 But I can also see that you're not quite telling me everything. 429 00:32:27,654 --> 00:32:28,655 You don't just believe 430 00:32:28,655 --> 00:32:30,615 that you were responsible for what happened to Emma. 431 00:32:31,866 --> 00:32:33,993 You truly believe you were responsible. 432 00:32:34,535 --> 00:32:35,620 Don't you? 433 00:32:37,747 --> 00:32:38,456 Tell me 434 00:32:40,291 --> 00:32:42,669 what do these last words from Emma mean to you? 435 00:32:44,837 --> 00:32:49,500 Let me go how I want while I'm still me 436 00:32:51,678 --> 00:32:56,432 past, present then now 437 00:32:59,560 --> 00:33:00,895 I understand how hard it can be 438 00:33:00,895 --> 00:33:02,605 to keep track of them all at once. 439 00:33:03,231 --> 00:33:04,565 Tell me, Legrasse. 440 00:33:06,359 --> 00:33:08,903 When exactly do you think you are right now? 441 00:33:19,706 --> 00:33:23,126 (Russian Speech) 442 00:33:24,335 --> 00:33:25,545 Capture the call. 443 00:33:25,545 --> 00:33:27,797 Oh good. You're awake. 444 00:33:29,799 --> 00:33:30,216 Is It? 445 00:33:30,216 --> 00:33:30,800 Dead? 446 00:33:30,967 --> 00:33:31,592 Yeah. 447 00:33:31,884 --> 00:33:32,844 Yeah... 448 00:33:33,594 --> 00:33:34,345 Oh thank God. 449 00:33:38,570 --> 00:33:39,434 This better than yours. 450 00:33:42,770 --> 00:33:43,771 Yes and no. 451 00:33:45,606 --> 00:33:46,774 What are you doing? 452 00:33:46,899 --> 00:33:52,155 Looking for clues but there's nothing. Goddamn Russians. 453 00:33:52,989 --> 00:33:54,699 They never write anything down. 454 00:33:55,742 --> 00:33:56,576 Who are you? 455 00:33:56,826 --> 00:33:57,785 Oh no. 456 00:33:58,119 --> 00:33:59,829 Did you bump that part of your head? 457 00:33:59,829 --> 00:34:00,997 Stop it. 458 00:34:01,247 --> 00:34:03,820 So, what? You just killed that thing with a knife down there. 459 00:34:03,708 --> 00:34:05,430 You're down there reading Russian? 460 00:34:05,668 --> 00:34:07,253 Somehow survived on this ship? 461 00:34:08,421 --> 00:34:09,422 Who are you with? 462 00:34:11,507 --> 00:34:13,509 It seems to me we have two choices. 463 00:34:15,110 --> 00:34:17,638 Fight each other or fight together. 464 00:34:20,933 --> 00:34:22,185 Which way to the theater? 465 00:34:22,935 --> 00:34:24,200 Below decks. 466 00:34:25,210 --> 00:34:26,481 Elevators are to the right. 467 00:34:27,106 --> 00:34:28,107 Ladies first. 468 00:34:39,577 --> 00:34:41,871 Hey, magic wrist. Back here. 469 00:34:52,298 --> 00:34:53,257 Up or down? 470 00:34:53,257 --> 00:34:54,717 Since when do monsters go up? 471 00:35:04,477 --> 00:35:06,854 Oh, don't you wanna talk into your remote upload-y thingy 472 00:35:06,854 --> 00:35:08,606 and let it know we just killed a monster. 473 00:35:08,815 --> 00:35:09,857 I think I've uploaded enough, 474 00:35:11,234 --> 00:35:12,860 But we just killed a monster. 475 00:35:13,111 --> 00:35:14,612 Don't you think that's important? 476 00:35:14,904 --> 00:35:16,823 Let's just keep that between us for now. 477 00:35:30,628 --> 00:35:33,589 So who do you work for? The government? 478 00:35:34,060 --> 00:35:35,716 More like the government's government. 479 00:35:36,425 --> 00:35:38,386 We ensure power doesn't fall into the wrong hands. 480 00:35:38,678 --> 00:35:40,263 And by the wrong hands you mean 481 00:35:40,263 --> 00:35:41,430 anyone who could oppose you. 482 00:35:42,265 --> 00:35:43,474 It's complicated. 483 00:35:43,474 --> 00:35:44,851 Sounds like a cult. 484 00:35:44,851 --> 00:35:46,180 We're not a cult. 485 00:35:46,600 --> 00:35:48,620 You've seen one cult, you've seen 'em all. 486 00:35:55,486 --> 00:35:56,863 What is this place? 487 00:35:57,572 --> 00:35:59,323 I think it's safe to say this area wasn't exactly 488 00:35:59,490 --> 00:36:00,908 open to the public. 489 00:36:02,743 --> 00:36:03,744 Speaking of cults, 490 00:36:04,996 --> 00:36:08,541 the Kitab Al Azif. Book of the Dead. 491 00:36:09,792 --> 00:36:13,588 Found in an ancient nameless city in 1921. 492 00:36:15,715 --> 00:36:17,675 I think this book might be what I'm looking for. 493 00:36:20,344 --> 00:36:20,970 Go! 494 00:36:20,970 --> 00:36:21,971 Hide, get down! 495 00:36:23,472 --> 00:36:27,476 You rise. We rise. You rise. We rise. 496 00:36:28,519 --> 00:36:32,481 You rise. We rise. You rise. We rise. 497 00:36:33,399 --> 00:36:37,111 You rise. We rise. You rise. We rise. 498 00:36:39,300 --> 00:36:43,492 You rise. We rise. You rise. We rise. 499 00:36:44,118 --> 00:36:48,289 You rise. We rise. You rise. We rise. 500 00:36:51,250 --> 00:36:52,335 Alright. You ready? 501 00:36:52,335 --> 00:36:53,502 Legrasse, not yet! 502 00:36:53,502 --> 00:36:54,503 Get the book! 503 00:37:02,136 --> 00:37:03,120 Legrasse? 504 00:37:03,638 --> 00:37:06,980 We have to go now. 505 00:37:06,641 --> 00:37:07,391 Emma? 506 00:37:16,817 --> 00:37:17,568 Emma? 507 00:37:17,902 --> 00:37:18,653 Emma? 508 00:37:20,290 --> 00:37:20,863 Legrasse. 509 00:37:21,720 --> 00:37:22,730 Come on. 510 00:37:22,740 --> 00:37:25,743 Legrasse? Give me your wrist. Give me your wrist! 511 00:37:31,958 --> 00:37:33,292 This is going nowhere. 512 00:37:34,794 --> 00:37:37,880 No matter how much I try to spell it out 513 00:37:37,880 --> 00:37:39,548 for you, you just won't listen. 514 00:37:40,925 --> 00:37:41,926 You won't accept it. 515 00:37:44,470 --> 00:37:48,599 This woman Francis, who you claim was on the ship with you. 516 00:37:49,392 --> 00:37:50,810 Did she experience this call, 517 00:37:50,851 --> 00:37:53,312 or madness as you put in your report? 518 00:37:55,220 --> 00:37:55,439 No? 519 00:37:57,692 --> 00:38:00,278 Are you familiar with the concept of guardian angels? 520 00:38:00,945 --> 00:38:03,948 No, I'm not talking about hallucinations. 521 00:38:06,450 --> 00:38:09,870 I'm talking about a very concrete survival mechanism. 522 00:38:12,331 --> 00:38:13,833 In life threatening crisis, 523 00:38:14,542 --> 00:38:17,030 our minds can experience both the terror 524 00:38:17,440 --> 00:38:19,380 of the present and the peace 525 00:38:20,256 --> 00:38:21,257 Of perspective. 526 00:38:23,175 --> 00:38:24,969 Our brain can step back from that 527 00:38:25,469 --> 00:38:28,806 rise above it and rationally help us get through it. 528 00:38:30,474 --> 00:38:33,811 In extreme cases, this subconscious 529 00:38:35,354 --> 00:38:36,230 Creation 530 00:38:37,440 --> 00:38:39,984 can take the form of a physical 531 00:38:40,443 --> 00:38:41,444 or spiritual entity. 532 00:38:42,820 --> 00:38:45,489 Someone even familiar with us 533 00:38:46,240 --> 00:38:47,450 in this case, 534 00:38:48,340 --> 00:38:49,952 someone named Francis. 535 00:38:57,585 --> 00:38:59,545 I know that look 536 00:39:00,713 --> 00:39:02,298 You don't believe me. 537 00:39:04,175 --> 00:39:05,843 You won't accept the truth. 538 00:39:09,597 --> 00:39:12,933 Sometimes the real answer is the hardest answer. 539 00:39:13,351 --> 00:39:16,228 And it's the scariest answer because it's the simplest answer. 540 00:39:17,772 --> 00:39:19,482 It's time for you to 541 00:39:19,648 --> 00:39:21,359 ask the real question. 542 00:39:22,943 --> 00:39:24,195 What makes more sense? 543 00:39:25,988 --> 00:39:27,198 That you 544 00:39:27,239 --> 00:39:29,992 and some woman who just happened to resemble your late wife 545 00:39:30,242 --> 00:39:33,120 who just happened to be embroiled in some impossible 546 00:39:33,120 --> 00:39:36,832 mission, wrapped up in some ancient cult conspiracy on a boat 547 00:39:36,916 --> 00:39:38,667 Full of monsters in the middle of the ocean? 548 00:39:39,794 --> 00:39:43,422 Or it was just a very concrete survival mechanism 549 00:39:43,422 --> 00:39:45,674 that allowed you to slowly come to terms with 550 00:39:45,674 --> 00:39:46,842 what you did to your wife. 551 00:39:51,389 --> 00:39:54,892 Remember what you did to your wife, to Emma. 552 00:39:56,227 --> 00:39:57,520 It's time to accept it. 553 00:39:58,979 --> 00:40:01,690 It's time for you to answer the call. 554 00:40:08,989 --> 00:40:10,408 Oh, this is very interesting. 555 00:40:14,870 --> 00:40:16,163 You're still there on that ship, 556 00:40:16,664 --> 00:40:17,998 aren't you? 557 00:40:19,542 --> 00:40:21,430 With those things? 558 00:40:23,587 --> 00:40:25,589 With me! 559 00:40:26,900 --> 00:40:27,591 Legrasse! Wake up! 560 00:40:36,225 --> 00:40:40,980 Legrasse, wake up! Oh good, you're awake. 561 00:40:42,690 --> 00:40:44,483 I think that thing finally cleared off. 562 00:40:47,445 --> 00:40:48,654 Are you still you? 563 00:40:49,113 --> 00:40:49,905 I think so. 564 00:40:50,197 --> 00:40:50,906 Good. 565 00:40:51,407 --> 00:40:52,158 Are you? 566 00:40:52,158 --> 00:40:53,117 Last I checked. 567 00:40:54,535 --> 00:40:57,455 Are you real? Is this place real? 568 00:41:01,410 --> 00:41:01,917 Sounds real. 569 00:41:19,351 --> 00:41:20,853 So what's going on in there? 570 00:41:24,315 --> 00:41:25,524 My wife died. 571 00:41:27,526 --> 00:41:29,904 She had really early onset. 572 00:41:30,946 --> 00:41:34,492 She deteriorated a lot faster than she was supposed to and... 573 00:41:36,869 --> 00:41:38,662 When she was still her, she would just 574 00:41:39,580 --> 00:41:44,126 tell me over and over again, let me go how I want 575 00:41:45,794 --> 00:41:46,837 while I'm still me. 576 00:41:49,673 --> 00:41:51,217 So I let her go. 577 00:41:53,100 --> 00:41:54,512 No one ever knew. 578 00:41:56,960 --> 00:41:57,681 No one ever suspected. 579 00:41:58,140 --> 00:41:59,517 I made it look like an accident. 580 00:42:01,894 --> 00:42:03,354 But somehow this ship knows. 581 00:42:07,274 --> 00:42:07,983 I'm so sorry. 582 00:42:12,988 --> 00:42:15,282 But I think that's what this place does. 583 00:42:16,492 --> 00:42:19,620 Or rather what's in this place 584 00:42:21,914 --> 00:42:23,666 it wants to get inside your head 585 00:42:24,542 --> 00:42:26,126 to feed off your madness 586 00:42:27,253 --> 00:42:28,629 What you're feeling... 587 00:42:29,964 --> 00:42:32,258 I think that's what happened to everyone on board this ship. 588 00:42:37,805 --> 00:42:39,139 So is this really happening? 589 00:42:45,200 --> 00:42:46,814 So you're telling me that something came down 590 00:42:46,814 --> 00:42:48,274 from the stars and did all this. 591 00:42:51,260 --> 00:42:53,612 I think the stars woke something up 592 00:42:54,947 --> 00:42:56,949 or a ghost of something. 593 00:42:57,533 --> 00:42:59,577 Something ancient from down below. 594 00:43:02,788 --> 00:43:06,125 And the owners of this ship, the elders, 595 00:43:07,420 --> 00:43:08,294 it's their mission or 596 00:43:08,377 --> 00:43:13,841 or their destiny to awake this old one up from its watery tomb 597 00:43:14,967 --> 00:43:16,510 revive its subjects so 598 00:43:16,510 --> 00:43:18,512 that it can resume its rule on earth. 599 00:43:23,170 --> 00:43:25,894 All the earth will burn in a holocaust 600 00:43:25,936 --> 00:43:27,646 of ecstasy and freedom. 601 00:43:28,856 --> 00:43:30,399 How do you know all that? 602 00:43:32,260 --> 00:43:33,277 I think the easiest way 603 00:43:33,277 --> 00:43:37,197 to explain it is the longer I'm here, the ship knows. 604 00:43:37,906 --> 00:43:41,452 So I know. So we know. 605 00:43:52,870 --> 00:43:55,799 So what wakes this thing up? You know, this old one. 606 00:43:57,301 --> 00:44:00,763 What starts the uh, the um, 607 00:44:01,138 --> 00:44:02,139 Ritual? 608 00:44:02,264 --> 00:44:02,806 Yeah 609 00:44:04,558 --> 00:44:06,600 Something in that book. 610 00:44:06,894 --> 00:44:10,220 Something about the pattern of the stars. 611 00:44:11,940 --> 00:44:12,816 It's already started. 612 00:44:17,196 --> 00:44:21,241 All will become one body, one mind, one whole. 613 00:44:22,534 --> 00:44:23,786 This ship didn't go off course. 614 00:44:24,495 --> 00:44:29,830 No, it was called here. Just as everyone was on board. 615 00:44:29,917 --> 00:44:32,860 People from all over who were lost 616 00:44:32,127 --> 00:44:33,921 and just looking to become a whole again. 617 00:44:35,756 --> 00:44:36,924 Where'd all the bodies go? 618 00:44:38,920 --> 00:44:42,179 With the book to the theater to become one. 619 00:44:45,808 --> 00:44:47,810 If anyone gets their hands on what's happening here, 620 00:44:48,727 --> 00:44:50,104 we need to destroy that book 621 00:44:50,104 --> 00:44:51,730 and we need to sink the ship and everything on it. 622 00:44:52,481 --> 00:44:54,108 Okay, how? 623 00:44:54,400 --> 00:44:57,319 Plan B. I'm carrying an eraser. 624 00:44:58,112 --> 00:45:01,490 Like what? For a pencil. How is that going to help us? 625 00:45:01,490 --> 00:45:02,574 It's a backpack nuke. 626 00:45:03,330 --> 00:45:05,369 We bring them on missions to erase the situation. 627 00:45:05,369 --> 00:45:08,247 If things go bad, things just went bad. 628 00:45:09,415 --> 00:45:11,410 Okay, so what's the payload? 629 00:45:11,834 --> 00:45:14,211 10,000 tons of TNT give or take 630 00:45:15,170 --> 00:45:16,755 Plenty enough to sink this piece of shit. 631 00:45:23,721 --> 00:45:24,540 Jesus. 632 00:45:25,806 --> 00:45:27,349 They weren't just bringing living people here. 633 00:45:28,100 --> 00:45:29,852 No, they were bringing bodies too. 634 00:45:30,769 --> 00:45:32,938 Some of these are very, very old. 635 00:45:34,220 --> 00:45:35,524 Just waiting for this moment. 636 00:45:37,359 --> 00:45:38,444 How old is this cult? 637 00:45:51,749 --> 00:45:53,125 What are they feeding down here? 638 00:45:54,918 --> 00:45:56,128 I think whatever they're feeding. 639 00:45:56,503 --> 00:45:58,380 If it's still hungry, that's a good thing. 640 00:45:58,630 --> 00:45:59,465 Why? 641 00:46:00,257 --> 00:46:01,967 'cause what's whatever it gets full. 642 00:46:02,384 --> 00:46:03,844 It's probably gonna wake up. 643 00:46:05,721 --> 00:46:06,430 Come on. 644 00:46:14,146 --> 00:46:15,147 What The hell? 645 00:46:18,484 --> 00:46:19,610 Holy shit. 646 00:46:27,659 --> 00:46:28,702 What do you think? 647 00:46:28,702 --> 00:46:30,537 Hold on. One one thousand, 648 00:46:30,579 --> 00:46:33,123 Two one thousand, three one thousand, four one thousand 649 00:46:33,123 --> 00:46:35,667 Five one thousand, six one thousand, seven one thousand 650 00:46:35,667 --> 00:46:37,878 eight one thousand, nine one thousand... 651 00:46:39,505 --> 00:46:40,756 alright? It looks like we got about 652 00:46:40,756 --> 00:46:42,490 Eleven seconds to pull this off. 653 00:46:42,758 --> 00:46:44,718 Great. Pull what off? 654 00:46:44,718 --> 00:46:46,178 You're gonna go over there. Sneak up 655 00:46:46,178 --> 00:46:48,222 behind the cult leader, take him out. 656 00:46:48,639 --> 00:46:49,640 Get the book. 657 00:46:50,641 --> 00:46:51,558 Take him out? 658 00:46:51,558 --> 00:46:53,644 Yeah. Quiet with your knife. 659 00:46:54,520 --> 00:46:55,604 Jesus. Okay. 660 00:46:56,271 --> 00:46:59,566 And I'm gonna arm the eraser, strap it 661 00:46:59,566 --> 00:47:00,651 to a body over there at the buffet 662 00:47:01,260 --> 00:47:03,700 and that monster's gonna drag it back 663 00:47:03,700 --> 00:47:05,239 to whatever's going on back there with the other monster. 664 00:47:06,532 --> 00:47:07,783 And then we got about five minutes 665 00:47:07,825 --> 00:47:08,992 to get the hell off this ship. 666 00:47:10,536 --> 00:47:12,412 Wouldn't It just be easier to arm the eraser, 667 00:47:12,496 --> 00:47:14,331 And get off the ship? Way less could go wrong. 668 00:47:15,123 --> 00:47:17,209 Look, I'm just going with what I know here 669 00:47:17,501 --> 00:47:19,127 and what I know is that 670 00:47:19,127 --> 00:47:20,337 that thing back there is gonna have a hell 671 00:47:20,337 --> 00:47:22,965 of a time digesting its meal with a nuke in its stomach. 672 00:47:23,507 --> 00:47:26,426 Now we've gotta do this now and we've got to do this right? 673 00:47:27,135 --> 00:47:29,596 No shortcuts before whatever's happening back 674 00:47:29,596 --> 00:47:30,931 there finishes happening. 675 00:47:32,516 --> 00:47:34,518 Okay, let's do it. What could go wrong? 676 00:47:34,977 --> 00:47:36,854 Alright. Next rotation. 677 00:47:37,896 --> 00:47:42,234 11 seconds. Meet right back here. 678 00:47:47,364 --> 00:47:48,740 Did you just talk that thing? 679 00:47:48,740 --> 00:47:50,200 Yep. You ready? 680 00:47:50,576 --> 00:47:51,827 Fuck it. Let's go. 681 00:47:51,952 --> 00:47:53,328 Okay, go. 682 00:48:12,598 --> 00:48:13,515 Did you get the book? 683 00:48:13,515 --> 00:48:16,180 Yeah. Did you strap a nuke to a body? 684 00:48:28,572 --> 00:48:29,698 Now we've got about four and a half 685 00:48:29,698 --> 00:48:30,824 minutes to get the hell outta here. 686 00:48:40,292 --> 00:48:40,792 Let's go 687 00:48:54,848 --> 00:48:55,849 Legrasse!? 688 00:48:55,849 --> 00:48:57,100 Get down! 689 00:48:59,770 --> 00:49:00,979 Holy shit! 690 00:49:00,979 --> 00:49:02,230 Go. Go! 691 00:49:06,902 --> 00:49:08,695 How many of those flash grenades do you have left? 692 00:49:08,695 --> 00:49:09,196 None. 693 00:49:09,196 --> 00:49:09,613 None? 694 00:49:09,613 --> 00:49:10,989 None, none. Zero. Run! 695 00:49:14,660 --> 00:49:18,497 Legrasse! They're everywhere. They're everywhere! 696 00:49:22,918 --> 00:49:23,710 Get off! 697 00:49:28,382 --> 00:49:29,490 what are you doing? 698 00:49:29,257 --> 00:49:32,940 Are you posing? Come on, we still got a monster on our ass. 699 00:49:32,940 --> 00:49:33,679 Come on, let's go 700 00:49:34,221 --> 00:49:35,130 Get in! 701 00:49:41,520 --> 00:49:42,688 How much longer? 702 00:49:42,688 --> 00:49:43,981 Uh, three minutes. 703 00:49:44,147 --> 00:49:45,774 How much longer to get off the ship? 704 00:49:46,316 --> 00:49:47,317 Ask me again in three minutes. 705 00:49:53,156 --> 00:49:54,157 Go. 706 00:49:56,368 --> 00:49:56,910 Oh! 707 00:49:56,910 --> 00:49:57,536 What are you doing? 708 00:49:57,703 --> 00:49:58,495 Cover me. 709 00:49:58,495 --> 00:50:00,664 Is this a bad time to mention I'm outta ammo? 710 00:50:01,915 --> 00:50:02,708 What?! 711 00:50:03,417 --> 00:50:04,918 Nevermind. Wait a second. 712 00:50:06,336 --> 00:50:08,463 Remind me what you left just behind again? 713 00:50:08,463 --> 00:50:09,715 Oh, we need to go! 714 00:50:09,715 --> 00:50:10,424 Get in! 715 00:50:12,384 --> 00:50:12,801 Go! 716 00:50:12,801 --> 00:50:13,552 How do you start this thing? 717 00:50:13,719 --> 00:50:15,887 Just press the big button that says ON! 718 00:50:16,763 --> 00:50:18,348 Fine! Hold on! 719 00:50:19,141 --> 00:50:20,976 Whoa, this thing's coming fast! 720 00:50:21,101 --> 00:50:22,769 I'm going as fast as I can! 721 00:50:23,145 --> 00:50:24,396 Go faster! 722 00:50:24,396 --> 00:50:25,647 I can't! 723 00:50:26,648 --> 00:50:27,983 Just keep your eyes on the road! 724 00:50:29,484 --> 00:50:30,444 Brace yourself. 725 00:50:34,197 --> 00:50:35,449 We're running out of ship! 726 00:50:35,449 --> 00:50:37,367 Uh, uh, jump! 727 00:50:37,367 --> 00:50:38,243 What!? 728 00:50:38,243 --> 00:50:38,994 Jump! 729 00:50:40,787 --> 00:50:41,538 Go! 730 00:50:42,390 --> 00:50:43,331 Get away from the car! 731 00:50:45,333 --> 00:50:46,209 Whoa. 732 00:50:48,295 --> 00:50:50,881 Try and get up from that one asshole. Let's go. 733 00:50:56,720 --> 00:50:57,387 Hey, hold on. 734 00:51:00,724 --> 00:51:01,391 Close, close, close! 735 00:51:03,393 --> 00:51:04,478 How many more minutes? 736 00:51:04,478 --> 00:51:04,853 Um, 737 00:51:05,395 --> 00:51:06,688 It's like seconds now, but 738 00:51:06,688 --> 00:51:07,189 What!? 739 00:51:10,400 --> 00:51:11,318 Shit! 740 00:51:12,360 --> 00:51:13,236 Jump! 741 00:51:18,867 --> 00:51:19,743 How much longer? 742 00:51:20,911 --> 00:51:23,163 Jesus. Alright, here we go. 743 00:51:23,789 --> 00:51:25,540 Oh my God. Why does something ever start? 744 00:51:25,540 --> 00:51:26,333 I'm working on it. 745 00:51:26,333 --> 00:51:27,834 I'm working on it. Hold on. 746 00:51:27,834 --> 00:51:28,710 Legrasse? 747 00:51:28,710 --> 00:51:30,504 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Oh, squat. 748 00:51:30,504 --> 00:51:31,838 Oh screw this! 749 00:51:31,880 --> 00:51:33,215 I think should swim. 750 00:51:33,215 --> 00:51:35,500 Oh, thank God. Hold on. 751 00:52:24,391 --> 00:52:27,180 Wait. Where's the book? 752 00:52:45,120 --> 00:52:47,747 Are you familiar with the concept of guardian angels? 753 00:52:48,415 --> 00:52:51,334 No, I'm not talking about hallucinations. 754 00:52:53,879 --> 00:52:57,507 I'm talking about very concrete survival mechanism 755 00:52:59,759 --> 00:53:00,927 in life threatening crisis. 756 00:53:01,845 --> 00:53:04,973 Our minds can experience both the terror of the present 757 00:53:06,160 --> 00:53:08,268 and the peace of perspective. 758 00:53:10,812 --> 00:53:13,773 Our brain can step back from that rise above it 759 00:53:14,524 --> 00:53:16,359 and rationally help us get through it. 760 00:53:17,944 --> 00:53:21,720 In extreme cases, this subconscious 761 00:53:23,241 --> 00:53:26,411 creation, can take the form of a, 762 00:53:26,411 --> 00:53:27,412 a physical 763 00:53:27,871 --> 00:53:28,914 or spiritual entity. 764 00:53:30,207 --> 00:53:32,792 Someone even familiar with us 765 00:53:33,710 --> 00:53:34,586 in this case, 766 00:53:35,503 --> 00:53:37,130 someone named Francis. 767 00:53:42,177 --> 00:53:43,220 Francis? 768 00:53:44,596 --> 00:53:45,680 Francis?! 769 00:54:06,660 --> 00:54:09,370 Agent Legrasse audio log number six. 770 00:54:11,206 --> 00:54:14,668 Upon final investigation, it has become apparent that 771 00:54:16,860 --> 00:54:17,254 there's nothing to secure 772 00:54:17,504 --> 00:54:19,881 and that this all was just a very expensive vacation. 773 00:54:21,591 --> 00:54:22,717 I'm proceeding with plan B 774 00:54:22,717 --> 00:54:25,530 and heading to the extraction point on the freighter. 775 00:54:26,680 --> 00:54:27,681 Over and out. 776 00:54:52,872 --> 00:54:53,873 Jesus 777 00:58:52,237 --> 00:58:53,238 Legrasse? 778 00:58:53,530 --> 00:58:55,156 Thought I lost you for a second there 779 00:58:55,698 --> 00:58:58,993 Obviously. Got me out here in the middle of nowhere 780 00:58:59,770 --> 00:59:01,871 again, like usual looking for something X on a map. 781 00:59:02,330 --> 00:59:03,623 X marks the paycheck. 782 00:59:04,165 --> 00:59:07,126 Yeah. Yeah. I don't know. 783 00:59:09,450 --> 00:59:10,338 Just got a feeling on this one. 784 00:59:11,297 --> 00:59:13,341 The new organization buys facts, 785 00:59:13,758 --> 00:59:16,970 not feelings. So what have you got? 786 00:59:17,470 --> 00:59:21,307 I'm closing it on the mark. But you sure he's out here? 787 00:59:21,808 --> 00:59:23,101 The satellite seems to be, 788 00:59:25,190 --> 00:59:27,814 Hang on, think I got something. 789 00:59:33,945 --> 00:59:35,530 Remind me real quick. The mark's 790 00:59:35,613 --> 00:59:36,656 supposed to be alive, right? 791 00:59:37,310 --> 00:59:40,201 He was. When you were dispatched, why? What do you see? 792 00:59:40,410 --> 00:59:42,579 Well, you know, just some spooky old 793 00:59:42,579 --> 00:59:43,788 graveyard out here in the middle of nowhere. 794 00:59:45,415 --> 00:59:47,166 This guy's supposed to be a scientist, right? 795 00:59:47,375 --> 00:59:49,961 He claimed to have evidence on a new bio weapon he didn't 796 00:59:49,961 --> 00:59:51,212 want falling into the wrong hands. 797 00:59:51,629 --> 00:59:54,900 Oh Jesus. So we got some scientists playing 798 00:59:54,900 --> 00:59:55,592 with bio weapons in a graveyard. 799 00:59:57,176 --> 00:59:58,886 You really love to leave out the little details 800 00:59:58,886 --> 00:59:59,929 on these jobs, don't you? 801 01:00:00,471 --> 01:00:03,766 I tell you what I can, mate. We need his intel. 802 01:00:04,475 --> 01:00:05,602 Uh, don't we always? 803 01:00:09,856 --> 01:00:11,357 I don't know. I'm kinda getting a vibe here 804 01:00:11,357 --> 01:00:14,527 that he is either already dead or something else. 805 01:00:15,820 --> 01:00:21,750 Look, Legrasse.Wwhatever he is, get the intel. That's the job. 806 01:00:21,909 --> 01:00:26,623 Copy. I think I see some lights ahead 807 01:00:26,623 --> 01:00:30,501 in one of these crypts actually. Here goes nothing. 808 01:00:30,668 --> 01:00:32,962 Be careful Legrasse. We have no idea 809 01:00:32,962 --> 01:00:34,172 what we're dealing with in there. 810 01:00:36,591 --> 01:00:39,969 No one's home. We got some 811 01:00:41,220 --> 01:00:42,680 crazy lab here. 812 01:00:42,764 --> 01:00:45,580 Uh, wow. It looks like our guy was busy. 813 01:00:45,892 --> 01:00:47,268 Find out what he was working on 814 01:00:47,268 --> 01:00:48,936 and get the data back to hq. 815 01:00:54,859 --> 01:00:56,819 Good morning, Dr. Stoker. 816 01:00:56,819 --> 01:00:59,530 Good morning. Oh boy. 817 01:00:59,530 --> 01:01:00,823 This, uh, this is a lot. 818 01:01:00,865 --> 01:01:01,991 Elaborate. 819 01:01:02,158 --> 01:01:05,328 Uh, you know, a lot. Uh, large quantity. 820 01:01:05,870 --> 01:01:07,955 Um, you know, large sum, uh, 821 01:01:07,955 --> 01:01:10,291 What's on the computer, Legrasse? 822 01:01:10,583 --> 01:01:13,461 Tiny words. Um, something, something genome. 823 01:01:14,921 --> 01:01:18,758 Uh, something, something mutations, uh, 824 01:01:19,920 --> 01:01:22,303 blah blah something ancient blood 825 01:01:23,179 --> 01:01:27,392 or, uh, wait, he awaits in the depths 826 01:01:27,433 --> 01:01:28,768 of the harbor city. 827 01:01:29,227 --> 01:01:30,645 Does that ring any bells to you? 828 01:01:30,978 --> 01:01:32,897 Download everything you can and get outta there. 829 01:01:32,897 --> 01:01:33,898 We need that data. 830 01:01:37,110 --> 01:01:40,655 Blood is the key that unlocks everything. 831 01:01:41,720 --> 01:01:43,408 The flood is coming. 832 01:01:44,117 --> 01:01:47,453 Immortality can finally become reality 833 01:01:48,246 --> 01:01:50,540 For him, It always has been. 834 01:01:51,290 --> 01:01:52,625 Uh, quick question. Uh, 835 01:01:53,668 --> 01:01:56,129 is your satellite picking up anything down here besides me? 836 01:01:57,171 --> 01:01:59,900 Negative. Stay focused, Legrasse. 837 01:01:59,900 --> 01:02:00,550 Just get the data and bring it home. 838 01:02:01,080 --> 01:02:01,592 Copy that 839 01:02:12,770 --> 01:02:13,771 Legrasse? What's happening? 840 01:02:13,813 --> 01:02:15,106 Looks like I'm right on time. 841 01:02:15,481 --> 01:02:16,607 What the hell is going on? 842 01:02:16,899 --> 01:02:18,317 I'm gonna have to call you back. 843 01:02:20,319 --> 01:02:21,988 I was wondering if I'd ever see you again. 844 01:02:22,822 --> 01:02:25,575 Well, you haven't actually been in danger until now. 845 01:02:26,534 --> 01:02:27,660 Oh, is that right? 846 01:02:28,870 --> 01:02:29,787 Ladies first. 56390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.