Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:05,922
Look up there ♪
2
00:00:06,006 --> 00:00:07,340
What do you see? ♪
3
00:00:07,424 --> 00:00:08,800
Nature and stuff ♪
4
00:00:08,800 --> 00:00:09,843
- Like a rock ♪
- And a tree ♪
5
00:00:09,843 --> 00:00:13,346
Oh, the Great North ♪
6
00:00:13,430 --> 00:00:16,766
Way up here, you can breathe the air ♪
7
00:00:16,850 --> 00:00:18,018
Catch some fish ♪
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,477
Or gaze at a bear ♪
9
00:00:19,561 --> 00:00:20,770
Wow ♪
10
00:00:20,854 --> 00:00:24,107
Oh, the Great North ♪
11
00:00:24,107 --> 00:00:25,775
Here we live, oh, oh ♪
12
00:00:25,859 --> 00:00:27,360
Here we'll stay, oh, whoo ♪
13
00:00:27,444 --> 00:00:28,737
From longest night to longest day ♪
14
00:00:28,737 --> 00:00:32,240
In the Great North. ♪
15
00:00:34,325 --> 00:00:35,785
(cheering)
16
00:00:37,328 --> 00:00:38,580
BEEF: Okay, everybody,
17
00:00:38,580 --> 00:00:40,081
let's get going to Maude's All Day.
18
00:00:40,165 --> 00:00:41,416
It's group soup night and I'm worried
19
00:00:41,416 --> 00:00:43,168
they might run out of cauliflower bisque.
20
00:00:43,168 --> 00:00:45,128
That would ruin my plans to say
21
00:00:45,128 --> 00:00:47,672
"bisque me on the lips"
as I take my first bite.
22
00:00:47,756 --> 00:00:49,424
I'm more worried
they'll run out of those big spoons.
23
00:00:49,424 --> 00:00:51,468
I love clinking spoons with you guys
24
00:00:51,468 --> 00:00:52,886
in the middle of the community pot.
25
00:00:52,886 --> 00:00:55,388
Well, have fun, guys.
Remember, Honeybee and I
26
00:00:55,472 --> 00:00:58,058
are staying home
for our double shark dinner.
27
00:00:58,058 --> 00:01:01,144
Shark dinner?
It's about time we start eating them back.
28
00:01:01,144 --> 00:01:02,395
Actually, we're watching Shark Week
29
00:01:02,479 --> 00:01:04,481
and I'm waiting on a call from Shark Tank.
30
00:01:04,481 --> 00:01:06,107
Wolf and I sent them
a bunch of business ideas
31
00:01:06,191 --> 00:01:08,193
along with the house number
to ensure there would be
32
00:01:08,193 --> 00:01:10,779
no risk of bad cell connection
when Barbara says,
33
00:01:10,779 --> 00:01:12,155
"Your valuation is insane."
34
00:01:12,155 --> 00:01:13,615
Oh, my God, chills.
35
00:01:13,615 --> 00:01:15,492
And plus, group soup is a no for me.
36
00:01:15,492 --> 00:01:17,410
I don't like food
you can't see the bottom of.
37
00:01:17,494 --> 00:01:19,245
Could be anything down there.
A bunch of nickels,
38
00:01:19,329 --> 00:01:22,332
a syringe, a wet wig. Mm-mmm.
You guys are too trusting.
39
00:01:22,332 --> 00:01:25,251
Tonight's Shark Week event
is a show about two shark brothers
40
00:01:25,335 --> 00:01:28,797
who eat an eel from both ends
like it's a Fruit by the Foot.
41
00:01:28,797 --> 00:01:30,799
Ugh. I checked the mailbox,
and still no report cards.
42
00:01:30,799 --> 00:01:32,550
They were supposed to come this week.
43
00:01:32,634 --> 00:01:34,844
I can't wait anymore,
so here's my reaction now, ready?
44
00:01:34,928 --> 00:01:37,972
(shrieks) All A's? And coolest student?
45
00:01:38,056 --> 00:01:40,016
What the... Wha... Wow! I mean,
46
00:01:40,100 --> 00:01:41,726
why would they even put
that on a report card, you know?
47
00:01:41,810 --> 00:01:43,186
In fact, they usually don't.
They had to print this one
48
00:01:43,186 --> 00:01:44,771
specially for me. They had to send it out
49
00:01:44,771 --> 00:01:46,481
to a printing place and they
got it back and they were like,
50
00:01:46,481 --> 00:01:47,732
"Okay, now we'll send it to Judy.
(giggles)
51
00:01:47,816 --> 00:01:49,317
It's about her. She won." (short giggle)
52
00:01:49,317 --> 00:01:52,237
Maybe they're not sending
report cards this year, to save paper.
53
00:01:52,237 --> 00:01:53,488
That might be right.
54
00:01:53,488 --> 00:01:55,031
Yesterday, in the school bathroom,
55
00:01:55,115 --> 00:01:56,574
the toilet paper had no paper
56
00:01:56,658 --> 00:01:58,451
and just one big wad of gum in it.
57
00:01:58,535 --> 00:02:01,746
It got the job done, but I didn't love it.
58
00:02:01,830 --> 00:02:04,207
Guys, if we don't
leave for group soup right now
59
00:02:04,207 --> 00:02:05,416
I am father-divorcing you.
60
00:02:05,500 --> 00:02:07,710
Dad, no! Everybody, let's go, go, go!
61
00:02:07,794 --> 00:02:11,131
Bye and have fun,
my Wolf Wife of Wall Street.
62
00:02:11,131 --> 00:02:13,258
Bye. Have fun eating your gross soup.
63
00:02:13,258 --> 00:02:16,261
Aw, hello, shark. Ooh, goodbye, leg.
64
00:02:16,261 --> 00:02:18,012
WOLF: Good Charlotte, this bisque
65
00:02:18,096 --> 00:02:19,347
does not missque.
66
00:02:19,347 --> 00:02:21,432
Anybody mind
if I take my little bread boat
67
00:02:21,516 --> 00:02:23,184
for a sail on these creamy waters?
68
00:02:23,268 --> 00:02:24,936
- Ahoy, son.
- You guys let me know
69
00:02:24,936 --> 00:02:27,647
when you need a re-bisque.
Hey, isn't that your car?
70
00:02:27,647 --> 00:02:29,774
HAM: Oh. That moose is cleaning our car
71
00:02:29,858 --> 00:02:32,026
- for us.
- Actually, Ham, moose do that
72
00:02:32,110 --> 00:02:33,653
because they like the road salt
73
00:02:33,653 --> 00:02:35,697
that kicks up onto the car when you drive.
74
00:02:35,697 --> 00:02:37,657
Wow, he is really going to town.
75
00:02:37,657 --> 00:02:39,284
Feels a little intimate, actually.
76
00:02:39,284 --> 00:02:41,035
I'm just gonna look over here. Oh, no,
77
00:02:41,119 --> 00:02:43,329
the way Santiago
is eating his group soup all alone
78
00:02:43,413 --> 00:02:45,790
also looks too intimate. Where can I look?
79
00:02:45,874 --> 00:02:48,126
Should we go shoo him off, Dad?
There are signs up all over
80
00:02:48,126 --> 00:02:49,460
saying not to let moose do that.
81
00:02:49,544 --> 00:02:52,630
Moose are very dangerous,
but we're safely inside.
82
00:02:52,714 --> 00:02:55,216
Let's just let him enjoy himself
for a brief moment.
83
00:02:55,300 --> 00:02:58,761
Great. We'll eat our group soup
and he'll eat our car.
84
00:02:58,845 --> 00:03:00,221
HONEYBEE:
Thanks for staying back with me, Moon.
85
00:03:00,305 --> 00:03:01,431
Don't tell the family this,
86
00:03:01,431 --> 00:03:03,099
but I'm the only Tobin who doesn't
87
00:03:03,183 --> 00:03:05,935
enjoy group soup.
Ugh, I'm with you on the wet wig.
88
00:03:06,019 --> 00:03:07,478
- (phone rings)
- Ooh! Could be Shark Tank.
89
00:03:08,563 --> 00:03:11,065
- Honeybee Shaw, She-
- E-O speaking.
90
00:03:11,149 --> 00:03:13,818
Oh, uh, Dwayne Gibbons,
Lone Moose School principal.
91
00:03:13,902 --> 00:03:16,112
Is Beef home? I'm calling to talk about
92
00:03:16,196 --> 00:03:17,947
the report cards we mailed over.
93
00:03:18,031 --> 00:03:20,408
He's not home and the report cards
haven't arrived yet.
94
00:03:20,408 --> 00:03:22,160
Huh. I sent them last week with plenty
95
00:03:22,160 --> 00:03:23,828
of Frasier -themed postage--
96
00:03:23,912 --> 00:03:25,330
two Niles and a Daphne.
97
00:03:25,330 --> 00:03:27,624
- I can pass on a message.
- -
- Sure. I'd like to discuss
98
00:03:27,624 --> 00:03:30,585
- -
- Moon's failing grade in math.
- Oh, no.
99
00:03:30,585 --> 00:03:32,420
His teacher, Mrs. Hill,
agreed to let him take
100
00:03:32,420 --> 00:03:33,546
a make-up test on Monday.
101
00:03:33,630 --> 00:03:34,923
But I'm afraid if he doesn't pass,
102
00:03:34,923 --> 00:03:36,382
we'll have to hold him back.
103
00:03:36,466 --> 00:03:38,009
Hmm. I'll let Beef know.
104
00:03:38,009 --> 00:03:39,802
Was it the sharks? Is Mr. Wonderful
105
00:03:39,886 --> 00:03:41,721
as great as his name implies?
106
00:03:41,721 --> 00:03:43,932
Moon, we got to talk
about the report cards.
107
00:03:43,932 --> 00:03:46,059
- Disagree.
- I heard about the math grade
108
00:03:46,059 --> 00:03:47,810
and the make-up test on Monday, too.
109
00:03:47,894 --> 00:03:49,395
Ugh! Okay, fine.
110
00:03:49,479 --> 00:03:51,314
I'm just embarrassed
because everybody else
111
00:03:51,314 --> 00:03:53,107
in my family is great at math.
112
00:03:53,191 --> 00:03:56,945
I hear you. I'm a big ideas person,
not a numbers person.
113
00:03:56,945 --> 00:03:59,405
I pretended I got my tonsils out
six times in a row
114
00:03:59,489 --> 00:04:01,491
in high school so I didn't
have to take the algebra unit.
115
00:04:01,491 --> 00:04:03,117
I told my teacher they kept growing back.
116
00:04:03,201 --> 00:04:05,161
- So smart.
- Then I did the same thing
117
00:04:05,245 --> 00:04:07,538
- with appendixes in pre-calc.
- Another solid idea.
118
00:04:07,622 --> 00:04:10,041
- I should write these down.
- But I eventually did
119
00:04:10,041 --> 00:04:12,210
have to pass it to get
my associate's degree.
120
00:04:12,210 --> 00:04:14,420
Maybe I could help
you pass that make-up test.
121
00:04:14,504 --> 00:04:16,172
I don't think that's possible.
122
00:04:16,256 --> 00:04:19,050
How about this: I'll wait
to tell your dad if you let me try.
123
00:04:19,050 --> 00:04:21,552
Fine. Now can we please
get back to watching
124
00:04:21,636 --> 00:04:23,221
America's Funniest Shark Attacks?
125
00:04:23,221 --> 00:04:25,682
The attacks aren't necessarily
laugh-out-loud hilarious,
126
00:04:25,682 --> 00:04:28,393
but the sound effects help a lot.
127
00:04:28,393 --> 00:04:30,520
All right, let's carefully get in the car
128
00:04:30,520 --> 00:04:32,522
on the moose-free side.
He'll be scared off
129
00:04:32,522 --> 00:04:34,107
once I start the engine.
130
00:04:34,107 --> 00:04:36,693
I am normally very against
interrupting a make-out sesh,
131
00:04:36,693 --> 00:04:38,653
but in this case I'll allow it.
132
00:04:38,653 --> 00:04:41,155
Huh. Maybe once we start moving,
he'll take the hint.
133
00:04:41,239 --> 00:04:42,615
(bellows)
134
00:04:42,699 --> 00:04:45,451
Oh, no! We created
a Romeo and Juliet kind of thing.
135
00:04:45,535 --> 00:04:47,996
He only wants the van more
now that he knows it's forbidden.
136
00:04:47,996 --> 00:04:49,956
I'll drive slow, so as to not to hurt him,
137
00:04:49,956 --> 00:04:51,708
but hopefully he loses interest.
138
00:04:51,708 --> 00:04:53,459
Aw. Is it just me,
139
00:04:53,543 --> 00:04:57,422
or is this very, very, very romantic?
140
00:04:59,841 --> 00:05:02,385
Okay, quickly, everyone, go, go, go, go.
141
00:05:02,385 --> 00:05:04,137
HONEYBEE:
What's with the moose on your caboose?
142
00:05:04,137 --> 00:05:06,347
He walked alongside
our car all the way home.
143
00:05:06,431 --> 00:05:07,807
'Cause he's in love with our van.
144
00:05:07,807 --> 00:05:09,976
They make a pretty cute couple.
And just imagine
145
00:05:09,976 --> 00:05:13,563
those eventual babies. Aw, vroom, vroom.
146
00:05:13,563 --> 00:05:15,273
He's just enjoying the road salt.
147
00:05:15,273 --> 00:05:17,150
I'm sure he'll be gone by morning.
148
00:05:17,150 --> 00:05:18,651
- Do we call animal control?
- I wish.
149
00:05:18,735 --> 00:05:20,403
The animal control number
150
00:05:20,403 --> 00:05:22,488
goes straight to a
pre-recorded message that says,
151
00:05:22,572 --> 00:05:23,948
"You can handle this."
152
00:05:24,032 --> 00:05:25,158
WOLF: Good morning,
153
00:05:25,158 --> 00:05:26,576
my Honey-queen.
154
00:05:26,576 --> 00:05:27,660
What's with the school setup?
155
00:05:27,744 --> 00:05:29,037
Oh, is this a sex thing?
156
00:05:29,037 --> 00:05:30,663
Are-are you my teacher?
157
00:05:30,747 --> 00:05:31,789
I need help, you know, studying
158
00:05:31,873 --> 00:05:33,916
for my, uh, uh, sex exam?
159
00:05:34,000 --> 00:05:37,420
No. Stop. It's not a sex thing.
It's for your little brother.
160
00:05:37,420 --> 00:05:39,505
I'm tutoring him.
He's failing math, but they're letting him
161
00:05:39,589 --> 00:05:41,632
take a make-up test,
and I think I could actually help.
162
00:05:41,716 --> 00:05:43,468
I love that you're
helping my littlest bro.
163
00:05:43,468 --> 00:05:45,595
He's my littlest bro now, too.
Oh, but please
164
00:05:45,595 --> 00:05:47,305
don't tell the rest of your family
he's having trouble.
165
00:05:47,305 --> 00:05:49,182
Secret's safe with me,
and let me know if you guys want
166
00:05:49,182 --> 00:05:53,102
my help. I'm a real
- Math-thew Mc-
- Counting-hey myself.
167
00:05:53,186 --> 00:05:55,021
- You are?
- Oh, yeah. Listen to this one.
168
00:05:55,021 --> 00:05:57,065
- One, two.
- Go on.
169
00:05:57,065 --> 00:05:59,692
- Three, four.
- Hell yeah, babe.
170
00:06:00,651 --> 00:06:02,737
The moose is still here?
Okay, so we know one thing:
171
00:06:02,737 --> 00:06:04,113
he's a gentleman.
172
00:06:04,197 --> 00:06:07,033
- Hmm. Yep, this is a problem.
- -
- HONEYBEE: Moon.
173
00:06:07,033 --> 00:06:09,202
Welcome to class. I'm Ms. Lefontaine.
174
00:06:09,202 --> 00:06:11,329
It's just me, Honeybee,
but I've always wanted my name
175
00:06:11,329 --> 00:06:13,998
to be Annabelle Lefontaine. It's gorgeous.
176
00:06:14,082 --> 00:06:16,918
Well, Ms. Lefontaine,
I'm sorry, but there is no point
177
00:06:16,918 --> 00:06:19,587
in you tutoring me.
There's a specific reason
178
00:06:19,587 --> 00:06:21,756
why I'm very bad at math. It's genetic.
179
00:06:21,756 --> 00:06:23,633
And it can't be fixed.
180
00:06:23,633 --> 00:06:25,051
But your family is good at math.
181
00:06:25,051 --> 00:06:26,803
Right. But I'm not like them,
182
00:06:26,803 --> 00:06:30,014
and I don't want them
to find out why. The truth is,
183
00:06:30,098 --> 00:06:32,225
the man I call Dad-- Beef Tobin--
184
00:06:32,225 --> 00:06:34,560
isn't my real father.
185
00:06:36,646 --> 00:06:39,565
Okay, back up.
Why do you think Beef isn't your dad?
186
00:06:39,649 --> 00:06:41,317
I always thought I was so similar
187
00:06:41,401 --> 00:06:43,403
to the rest of my family,
but once this math thing
188
00:06:43,403 --> 00:06:45,363
came up last week, I started to pick up on
189
00:06:45,363 --> 00:06:47,657
all the other things
that are different about me.
190
00:06:47,657 --> 00:06:50,618
My hair is dark, I'm short,
I also roll out my toothpaste
191
00:06:50,618 --> 00:06:52,662
from the bottom to the top, they all just
192
00:06:52,662 --> 00:06:55,248
squeeze it out willy-nilly,
like total monsters.
193
00:06:55,248 --> 00:06:57,333
Ugh, they really do. But, Moon,
194
00:06:57,417 --> 00:06:59,043
I don't think that proves anything.
195
00:06:59,127 --> 00:07:02,046
Look, it's as clear as day.
Dad's not my dad.
196
00:07:02,130 --> 00:07:04,882
I've narrowed it down
to three men I think it could be,
197
00:07:04,966 --> 00:07:07,260
and I'm putting together a plan
to investigate them.
198
00:07:07,260 --> 00:07:09,554
Moon, I'm very sure you're a true Tobin.
199
00:07:09,554 --> 00:07:12,390
But I have always
wanted to do a Mamma Mia!
200
00:07:12,390 --> 00:07:13,891
How 'bout this: I help you check out
201
00:07:13,975 --> 00:07:15,852
these potential papas,
and you let me tutor you
202
00:07:15,852 --> 00:07:17,687
- for your make-up test while we're doing it.
- Deal.
203
00:07:17,687 --> 00:07:20,481
Also, I don't think you
should tell your dad about this.
204
00:07:20,565 --> 00:07:23,067
Of course not. The truth would crush him.
205
00:07:23,151 --> 00:07:24,569
I'm his favorite.
206
00:07:24,569 --> 00:07:26,404
I'm not sure how we do it,
207
00:07:26,404 --> 00:07:28,072
but we've got to get rid of that moose.
208
00:07:28,156 --> 00:07:29,824
For his safety and ours.
209
00:07:29,824 --> 00:07:32,452
Okay, hear me out.
How about I get a moose costume
210
00:07:32,452 --> 00:07:35,371
and also a moose-sized French maid outfit?
211
00:07:35,455 --> 00:07:37,790
I put them both on,
and I'll be a sexy lady moose.
212
00:07:37,874 --> 00:07:39,834
He'll be so distracted by my sultry strut,
213
00:07:39,834 --> 00:07:42,003
the moose will leave the van alone
to come flirt with me.
214
00:07:42,003 --> 00:07:45,548
Or what if we show him another car
to distract him instead?
215
00:07:45,548 --> 00:07:46,883
That's worth a try, Judy.
216
00:07:46,883 --> 00:07:49,051
Oh, and put the car
in the French maid outfit.
217
00:07:49,135 --> 00:07:50,803
I love it.
218
00:07:50,887 --> 00:07:54,599
Okay. So you think this
random truck driver is your real dad?
219
00:07:54,599 --> 00:07:56,184
- I don't see it.
- I've seen him
220
00:07:56,184 --> 00:07:57,977
driving around town, and there's something
221
00:07:57,977 --> 00:08:01,439
un-bear-ably similar about both of us.
222
00:08:01,439 --> 00:08:03,232
HONEYBEE:
You mean how his flappy hat kind of looks
223
00:08:03,316 --> 00:08:05,151
- like your bear suit?
- Bingo.
224
00:08:05,151 --> 00:08:06,527
HONEYBEE:
Moon, look. He has Florida plates.
225
00:08:06,611 --> 00:08:08,279
I have Florida heritage?
226
00:08:08,279 --> 00:08:11,699
That explains why I love sunshine.
Uh-oh, he's leaving.
227
00:08:11,699 --> 00:08:14,160
Sir! Hi there. I see you're from Florida.
228
00:08:14,160 --> 00:08:16,662
Yeah, I've been doing this
- Florida-
- Alaska drive
229
00:08:16,746 --> 00:08:19,081
twice a week for just
under seven years, ma'am.
230
00:08:19,165 --> 00:08:22,251
- Twice a week?
- Yep. I've only been in 63 accidents.
231
00:08:22,335 --> 00:08:23,794
I tend to fall asleep at the wheel
232
00:08:23,878 --> 00:08:25,796
'cause I keep the heat in here on max.
233
00:08:25,880 --> 00:08:27,632
You are very sweaty, my friend.
234
00:08:27,632 --> 00:08:29,634
Well, I'm also chock-full of amphetamines.
235
00:08:29,634 --> 00:08:31,260
I don't even know if you two are real.
236
00:08:31,344 --> 00:08:33,554
Anyway, I got
a thousand miles to drive tonight.
237
00:08:33,638 --> 00:08:35,640
See ya, possible ghosts.
238
00:08:35,640 --> 00:08:38,142
See?
He's only driven here for seven years.
239
00:08:38,226 --> 00:08:39,894
You were born in Alaska ten years ago.
240
00:08:39,894 --> 00:08:41,938
There's no way he's secretly your dad.
241
00:08:41,938 --> 00:08:44,023
- I know.
- Also, he said he has to drive
242
00:08:44,023 --> 00:08:46,067
a thousand miles today.
Let's say he only has
243
00:08:46,067 --> 00:08:48,444
ten hours to drive.
What speed should he go
244
00:08:48,528 --> 00:08:50,154
in order to make it to his next stop?
245
00:08:50,238 --> 00:08:52,740
I don't know. Nine million miles per hour?
246
00:08:52,740 --> 00:08:54,450
I told you I'm bad at math.
247
00:08:54,534 --> 00:08:57,245
Or you just need an in--
your way of connecting to math
248
00:08:57,245 --> 00:08:59,372
that helps you understand it.
For me, it was when
249
00:08:59,372 --> 00:09:01,415
I needed to figure out how long
it would take me to watch
250
00:09:01,499 --> 00:09:03,417
every episode of Hangin' with Mr. Cooper
251
00:09:03,501 --> 00:09:04,961
so I'd be caught up
before the movie came out.
252
00:09:04,961 --> 00:09:07,088
I'm all caught up, but I'm still waiting.
253
00:09:07,088 --> 00:09:09,131
We just got to figure out that in for you.
254
00:09:09,215 --> 00:09:12,510
No, we need to find my dad.
On to the next.
255
00:09:12,510 --> 00:09:15,179
MAN: Be sure to check back in
with us tonight so you know the weather
256
00:09:15,263 --> 00:09:17,682
for tomorrow when
your head hits that "pellow."
257
00:09:17,682 --> 00:09:19,058
This weatherman, really?
258
00:09:19,058 --> 00:09:22,103
Yep. Harry Hotfog, Diondra Tundra's rival.
259
00:09:22,103 --> 00:09:24,063
Why would this guy be your dad?
260
00:09:24,063 --> 00:09:25,856
Everyone in my family says "pillow,"
261
00:09:25,940 --> 00:09:29,569
but I say "pellow," like Harry.
Pretty freaky, huh?
262
00:09:29,569 --> 00:09:31,654
Mm, sounds like
a fairly reasonable coincidence.
263
00:09:31,654 --> 00:09:34,323
- Ooh! There he is.
- Yoo-hoo!
264
00:09:34,407 --> 00:09:35,783
- Harry!
- Uh-oh.
265
00:09:35,783 --> 00:09:37,660
cloudy with a chance of superfans.
266
00:09:37,660 --> 00:09:39,620
You want autographs? Five bucks.
267
00:09:39,704 --> 00:09:42,164
Two bucks extra if you want me
to draw a little storm cloud.
268
00:09:42,248 --> 00:09:44,375
Sir, how long have
you lived in Lone Moose?
269
00:09:44,375 --> 00:09:47,545
My whole life. 23 glorious years.
270
00:09:47,545 --> 00:09:49,922
- You're only 23?
- Yes. I dye my hair gray
271
00:09:50,006 --> 00:09:51,882
so people will take me seriously.
272
00:09:51,966 --> 00:09:54,176
Normally I'm a beautiful blonde.
273
00:09:54,260 --> 00:09:55,886
He's way too young. This can't be the guy.
274
00:09:55,970 --> 00:09:57,638
- Bye, Harry.
- Good talking to you.
275
00:09:57,722 --> 00:09:59,307
Hotfog rolling out.
276
00:09:59,307 --> 00:10:01,601
(sighs) Well, there's only one guy left
277
00:10:01,601 --> 00:10:04,645
on my possible paternity list.
And since the other two
278
00:10:04,729 --> 00:10:07,815
random people weren't my dad,
it's definitely him.
279
00:10:07,815 --> 00:10:09,066
HONEYBEE: Pete,
280
00:10:09,150 --> 00:10:10,484
- the Val-
- U-Buy cashier?
281
00:10:10,568 --> 00:10:13,029
You gave me $40. Your groceries were $31,
282
00:10:13,029 --> 00:10:15,656
so I give you, two, uh...
283
00:10:15,740 --> 00:10:17,700
$22 back.
284
00:10:17,700 --> 00:10:19,076
That's correct.
285
00:10:19,160 --> 00:10:21,203
- Oh, I see.
- He's notoriously bad at math.
286
00:10:21,287 --> 00:10:23,998
Mom used to only get in his line.
In six months,
287
00:10:23,998 --> 00:10:25,625
she got enough money from him to buy
288
00:10:25,625 --> 00:10:27,251
- the new refrigerator we needed.
- Wow.
289
00:10:27,335 --> 00:10:28,836
I mean, she used the money
290
00:10:28,836 --> 00:10:31,756
to get her Camaro windows tinted,
but you see my point.
291
00:10:31,756 --> 00:10:34,133
All right, let's buy these and meet Pete.
292
00:10:34,133 --> 00:10:36,510
- Hello, Pete.
- Good afternoon. How are you?
293
00:10:36,594 --> 00:10:39,347
Well, I'm annoyed at these headlines
about Jennifer Aniston
294
00:10:39,347 --> 00:10:40,890
wondering if she's pregnant again.
295
00:10:40,890 --> 00:10:42,725
Leave that sexy, single freebird alone.
296
00:10:42,725 --> 00:10:44,393
- You know what I mean?
- Mm-hmm.
297
00:10:44,477 --> 00:10:46,020
- Any kids yourself, Pete?
- Me?
298
00:10:46,020 --> 00:10:48,689
Ha, not that I know of. (laughs)
299
00:10:48,773 --> 00:10:51,317
No, but really, I am a virgin.
There's no way.
300
00:10:51,317 --> 00:10:54,654
- And here's your change: $111.
- Pete, no!
301
00:10:54,654 --> 00:10:56,864
MOON: You sure
you don't want some ice cream?
302
00:10:56,864 --> 00:10:58,949
Yeah, most adults don't have
a huge ice cream sundae
303
00:10:59,033 --> 00:11:01,077
- as an afternoon snack.
- Suit yourself.
304
00:11:01,077 --> 00:11:03,412
Well, now that we know
Beef is your real pop,
305
00:11:03,496 --> 00:11:04,664
we can get home and get studying.
306
00:11:04,664 --> 00:11:06,207
Hey, is this seat taken, son?
307
00:11:06,207 --> 00:11:09,460
- Nope. All yours, Mr. Mailman.
- What'll it be, Reggie?
308
00:11:09,460 --> 00:11:13,047
I'll have the Big Boy Ice Cream Sundae
with Sauce. You know me--
309
00:11:13,047 --> 00:11:15,383
I love a huge ice cream sundae
in the afternoon.
310
00:11:15,383 --> 00:11:17,468
Are you seeing this? Called me son.
311
00:11:17,468 --> 00:11:19,470
Eating a huge ice cream in the afternoon.
312
00:11:19,470 --> 00:11:21,138
Short stature. Dark hair.
313
00:11:21,222 --> 00:11:22,973
It's him. He's it.
314
00:11:23,057 --> 00:11:25,142
This is who we've been looking for.
315
00:11:25,226 --> 00:11:29,355
My real father is the mailman.
316
00:11:31,440 --> 00:11:33,984
Okay, so you're saying
you want to be a mailman one day?
317
00:11:34,068 --> 00:11:36,112
Oh, yeah. I think it's in my blood.
318
00:11:36,112 --> 00:11:37,238
Couple of questions for you.
319
00:11:37,238 --> 00:11:38,698
How long have you lived in Lone Moose?
320
00:11:38,698 --> 00:11:40,032
Ever been in a relationship? Also,
321
00:11:40,116 --> 00:11:43,285
how do you say this word: P-I-L-L-O-W?
322
00:11:43,369 --> 00:11:44,995
Lived here 30 years. Yes, I've had
323
00:11:45,079 --> 00:11:47,123
my fair share of relationships.
324
00:11:47,123 --> 00:11:48,791
A few I thought would go the distance,
325
00:11:48,791 --> 00:11:51,043
but I guess they didn't
have enough postage.
326
00:11:51,127 --> 00:11:52,545
And, to answer your
last question, "pellow."
327
00:11:52,545 --> 00:11:53,796
Are you saying pillow or "pellow"?
328
00:11:53,796 --> 00:11:54,880
- Pillow.
- What?
329
00:11:54,964 --> 00:11:56,424
- "Pellow."
- One more time.
330
00:11:56,424 --> 00:11:58,467
Thanks for bringing your cars, Kyle.
331
00:11:58,551 --> 00:12:01,429
No problem. They deserve
some attention now and again.
332
00:12:01,429 --> 00:12:02,930
Let's seduce a moose.
333
00:12:02,930 --> 00:12:06,892
Let's see if he wants
to get hot and heavy with a Chevy.
334
00:12:06,976 --> 00:12:10,271
Or take it nice and slow with a Peugeot.
335
00:12:10,271 --> 00:12:13,190
How about a hug from a VW Bug?
336
00:12:13,274 --> 00:12:15,401
Man, she's got some fun car rhymes.
337
00:12:15,401 --> 00:12:18,821
Put your moose lips
on this Mitsubishi Eclipse.
338
00:12:18,821 --> 00:12:21,031
Out of options, Beef.
339
00:12:21,115 --> 00:12:23,617
Good thing I ran out
to Costume Castle before it closed.
340
00:12:23,701 --> 00:12:26,662
Mademoiselle Moose
will be ready for her big debut.
341
00:12:26,746 --> 00:12:29,540
It's no use, Wolf.
Looks like we'll be the ones
342
00:12:29,540 --> 00:12:31,625
saying au revoir to our beautiful van.
343
00:12:31,709 --> 00:12:32,960
HAM: Au revoir.
344
00:12:32,960 --> 00:12:33,961
MOON: So, uh,
345
00:12:33,961 --> 00:12:35,421
you deliver the mail
346
00:12:35,421 --> 00:12:37,006
no matter what, rain or shine?
347
00:12:37,006 --> 00:12:38,716
Yup, I've seen it all--
348
00:12:38,716 --> 00:12:40,801
snowstorms, fires, earthquakes.
349
00:12:40,885 --> 00:12:43,971
I've even delivered a package
during a hostage situation.
350
00:12:43,971 --> 00:12:47,183
The handcuffs made the signature
a little funky, but it worked.
351
00:12:47,183 --> 00:12:49,143
Here you go, Reggie.
And I pre-calculated the tip for you
352
00:12:49,143 --> 00:12:50,478
since you hate math.
353
00:12:50,478 --> 00:12:52,313
- Uh-oh.
- Whoa.
- Thank you, Leslie.
354
00:12:52,313 --> 00:12:54,273
All right, time for me
to make some cheddar
355
00:12:54,273 --> 00:12:55,608
delivering letters.
356
00:12:55,608 --> 00:12:57,610
Um, could we tag along? You know,
357
00:12:57,610 --> 00:13:00,154
so I could see what
the mailman life really entails?
358
00:13:00,154 --> 00:13:01,739
All righty. I, uh, hope
359
00:13:01,739 --> 00:13:03,532
you really love being outdoors like I do.
360
00:13:03,616 --> 00:13:06,410
You know what? A ride-along
on a boring, routine mail route
361
00:13:06,494 --> 00:13:08,287
might be just the thing
to prove that you're not actually
362
00:13:08,287 --> 00:13:11,165
Moon's da... ream job.
363
00:13:11,165 --> 00:13:13,083
Dream job. Let's do this.
364
00:13:13,167 --> 00:13:14,293
REGGIE: All right, here we go!
365
00:13:14,293 --> 00:13:15,753
Hop in and hold on to something,
366
00:13:15,753 --> 00:13:18,297
but not to any of the handles.
They're taped on!
367
00:13:18,297 --> 00:13:20,049
I'm in a mailin' mood ♪
368
00:13:20,049 --> 00:13:21,801
I'm gonna mail it to ya ♪
369
00:13:21,801 --> 00:13:24,011
I'm gonna fire away ♪
370
00:13:24,011 --> 00:13:28,390
♪ I'm a delivery machine
and it is freakin' insane ♪
371
00:13:28,474 --> 00:13:29,850
(barking)
372
00:13:29,934 --> 00:13:31,143
I'll put that package on your stoop ♪
373
00:13:31,227 --> 00:13:32,478
If it's the last thing I do ♪
374
00:13:32,478 --> 00:13:33,562
I'll walk through ice and through rain ♪
375
00:13:33,646 --> 00:13:35,231
And step in mountains of poo ♪
376
00:13:35,231 --> 00:13:36,607
I'll get your grandma her checks ♪
377
00:13:36,607 --> 00:13:38,984
And her prescription, too ♪
378
00:13:39,068 --> 00:13:42,655
Ah...! ♪
379
00:13:42,655 --> 00:13:45,115
Oh, is it Bring Your Son To Work Day?
380
00:13:45,199 --> 00:13:47,243
My kid hates that day. I'm a nude model.
381
00:13:47,243 --> 00:13:48,911
Mail it to you! ♪
382
00:13:48,911 --> 00:13:50,496
JUDY: I guess we can walk to school
383
00:13:50,496 --> 00:13:51,664
every day from now on.
384
00:13:51,664 --> 00:13:54,166
I mean, upside: our legs and our butts
385
00:13:54,250 --> 00:13:55,793
are gonna be ripped.
386
00:13:55,793 --> 00:13:58,587
Aw, look. Now the moose
is giving the van some branches
387
00:13:58,671 --> 00:14:00,464
for their one-day dating anniversary.
388
00:14:00,548 --> 00:14:01,924
BEEF: Wait a minute.
389
00:14:01,924 --> 00:14:04,552
Those branches aren't for romance.
390
00:14:04,552 --> 00:14:05,970
The moose is trying to hide the van
391
00:14:05,970 --> 00:14:07,805
to protect it from predators.
392
00:14:07,805 --> 00:14:09,974
It has adopted it as its child.
393
00:14:09,974 --> 00:14:12,560
Aw. Should we offer to babysit--
394
00:14:12,560 --> 00:14:15,020
let the moose have a night out on its own?
395
00:14:15,104 --> 00:14:16,772
Uh, isn't it typically only female moose
396
00:14:16,856 --> 00:14:18,023
that care for their young?
397
00:14:18,107 --> 00:14:19,567
We don't know this moose's life.
398
00:14:19,567 --> 00:14:21,902
Maybe he just likes being a dad.
Or-or maybe
399
00:14:21,986 --> 00:14:24,530
he had to take over jobs
as both mother and father
400
00:14:24,530 --> 00:14:26,824
because the van's mother
moved to Pennsylvania
401
00:14:26,824 --> 00:14:28,576
to be with her moose lover Marcus.
402
00:14:28,576 --> 00:14:30,911
Aw, I didn't even think to ask.
403
00:14:30,995 --> 00:14:33,205
This is serious.
The moose would not be happy
404
00:14:33,289 --> 00:14:35,916
if we opened his child's door
and then sat in his child's body
405
00:14:36,000 --> 00:14:37,418
and drove his child around.
406
00:14:37,418 --> 00:14:39,253
Yeah, I don't have kids, but I imagine
407
00:14:39,253 --> 00:14:41,046
I'll feel the same way one day.
408
00:14:41,130 --> 00:14:44,925
I might have an idea that
could mean everybody wins.
409
00:14:45,009 --> 00:14:46,969
I love it when everybody wins.
410
00:14:46,969 --> 00:14:48,470
I also love it when everybody loses.
411
00:14:48,554 --> 00:14:50,097
I just love playing.
412
00:14:50,097 --> 00:14:52,725
REGGIE:
So, I set this zip line up years ago,
413
00:14:52,725 --> 00:14:54,393
or else Mrs. Johnston
would never get her weekly
414
00:14:54,393 --> 00:14:56,520
bags of mail-order meal worms
to feed her hedgehogs
415
00:14:56,604 --> 00:14:58,397
Jessica and Kelsey.
You want to come with, kid?
416
00:14:58,397 --> 00:15:01,692
Oh, no. I-I mean,
I'd love to, but I know that rope.
417
00:15:01,692 --> 00:15:04,403
It's a Renegade. There's usually
about a 200-pound weight limit
418
00:15:04,403 --> 00:15:07,364
on there, and estimating
your weight at 150 pounds,
419
00:15:07,448 --> 00:15:10,451
- adding my 75 would break the system.
- Moon!
420
00:15:10,451 --> 00:15:12,620
Good call, little man.
You got great instincts.
421
00:15:12,620 --> 00:15:14,872
Um, and great math-stincts.
422
00:15:14,872 --> 00:15:17,666
I think you would make
an excellent mailman one day, Moon,
423
00:15:17,750 --> 00:15:20,169
- uh... What'd you say your last name was?
- Tobin.
424
00:15:20,169 --> 00:15:21,921
I know that name. Yeah.
425
00:15:21,921 --> 00:15:23,505
I used to deliver to your family
before I switched over
426
00:15:23,589 --> 00:15:24,798
to the northern route.
427
00:15:24,882 --> 00:15:25,883
Wait, you did?
428
00:15:25,883 --> 00:15:28,052
Oh, yeah. Your mom was a riot!
429
00:15:28,052 --> 00:15:30,930
Yeah, she'd love to distract me
and then steal packages
430
00:15:30,930 --> 00:15:33,349
off the back of my Jeep.
It was a felony but, man,
431
00:15:33,349 --> 00:15:34,683
it made me laugh.
432
00:15:34,767 --> 00:15:36,644
Wait, you actually knew my mom?
433
00:15:36,644 --> 00:15:38,228
Of course, man-- Leeny.
434
00:15:38,312 --> 00:15:39,605
You called her Leeny?
435
00:15:39,605 --> 00:15:41,023
Oh, yeah, sure, yeah.
436
00:15:41,023 --> 00:15:42,816
You know, she was
always home during the day
437
00:15:42,900 --> 00:15:44,693
and she was constantly offering me a beer
438
00:15:44,777 --> 00:15:46,487
and inviting me in. Constantly.
439
00:15:46,487 --> 00:15:47,988
Oh. Oh, no...
440
00:15:48,072 --> 00:15:49,490
Maybe we should stop talking about this.
441
00:15:49,490 --> 00:15:51,492
Yeah, last time I saw her
442
00:15:51,492 --> 00:15:53,202
was about ten years ago. She said she had
443
00:15:53,202 --> 00:15:55,204
something real important to tell me
that would change my life,
444
00:15:55,204 --> 00:15:56,872
but then they transferred me
445
00:15:56,956 --> 00:15:58,082
to a new route and I never delivered mail
446
00:15:58,082 --> 00:15:59,249
to your family again.
447
00:15:59,333 --> 00:16:00,668
Anyway, off I go.
448
00:16:00,668 --> 00:16:04,546
Holy stamps, this is dad news.
449
00:16:07,716 --> 00:16:10,302
- You okay there, Moon?
- Yep, yep.
450
00:16:10,386 --> 00:16:12,680
- Yep, yep, yep.
- Look, just because Reggie
451
00:16:12,680 --> 00:16:14,556
knew your mom and drank with her
452
00:16:14,640 --> 00:16:15,724
and went in your house a bunch
453
00:16:15,808 --> 00:16:17,267
and has a lot in common with you,
454
00:16:17,351 --> 00:16:19,895
it doesn't mean that he's your...
455
00:16:19,979 --> 00:16:22,022
Reggie is definitely my real dad.
456
00:16:22,106 --> 00:16:24,441
No. I mean, maybe not.
457
00:16:24,525 --> 00:16:26,276
I mean, Moon, sweetie,
458
00:16:26,360 --> 00:16:27,861
I don't totally know what to say.
459
00:16:27,945 --> 00:16:29,655
I really wanted to help you with math,
460
00:16:29,655 --> 00:16:32,199
but now I feel like
the worst big sister in the world.
461
00:16:32,199 --> 00:16:35,119
It's not your fault my mom
was a real mom-about-town.
462
00:16:35,119 --> 00:16:37,371
And if I was gonna be
with somebody when I found out
463
00:16:37,371 --> 00:16:39,832
this life-changing information
that I thought I wanted
464
00:16:39,832 --> 00:16:43,127
but now feel like barfing about,
I'm glad it was with you.
465
00:16:43,127 --> 00:16:44,962
Whee!
466
00:16:44,962 --> 00:16:47,798
Reggie, uh, this was fun,
but I think we got to go.
467
00:16:47,798 --> 00:16:49,633
Could you drop us off at our car?
468
00:16:49,717 --> 00:16:52,386
Moon's dad is probably
wondering where we've been.
469
00:16:52,386 --> 00:16:54,346
Oh, of course, of course.
I bet I wouldn't like
470
00:16:54,430 --> 00:16:56,432
waiting for my kids if I had them.
471
00:16:56,432 --> 00:16:58,892
But I guess I'll never be sure,
because I can't have kids.
472
00:16:58,976 --> 00:17:00,352
- Really?
- Wait, you can't?
473
00:17:00,436 --> 00:17:02,771
Nah, it wasn't possible
after the accident.
474
00:17:02,855 --> 00:17:05,274
I'll spare you the gory details,
but it was a bowling ball
475
00:17:05,274 --> 00:17:06,817
straight to my nuts when I was 18
476
00:17:06,817 --> 00:17:08,944
and they cracked open
like eggs on Sunday morning.
477
00:17:09,028 --> 00:17:11,530
So, you definitely have no kids?
478
00:17:11,530 --> 00:17:13,365
Nope. Oh, and while I was zippin',
479
00:17:13,449 --> 00:17:15,409
I remembered that your mom
did tell me that thing
480
00:17:15,409 --> 00:17:16,910
that she thought was so important.
481
00:17:16,994 --> 00:17:18,996
She had made earrings out of beer cans.
482
00:17:18,996 --> 00:17:20,664
She called them beerings.
483
00:17:20,748 --> 00:17:22,499
And then she got mad at me
when I wouldn't buy them
484
00:17:22,583 --> 00:17:24,752
and she chased me
off the property with a knife.
485
00:17:24,752 --> 00:17:27,421
- Sounds like Mom.
- Anyway, I'll drop you guys back at your car.
486
00:17:30,174 --> 00:17:32,551
What's going on
in that little bear brain, Moon?
487
00:17:32,551 --> 00:17:34,970
Well, I'm super glad Dad's my dad,
488
00:17:35,054 --> 00:17:38,140
but if genetics aren't the reason
that I'm failing math,
489
00:17:38,140 --> 00:17:40,559
then I'm just
the stupid one of the family.
490
00:17:40,559 --> 00:17:42,478
That's not what it means. What it means
491
00:17:42,478 --> 00:17:43,479
is you're just different from your family,
492
00:17:43,479 --> 00:17:44,938
and that's not a bad thing.
493
00:17:45,022 --> 00:17:47,066
You know who else
is different from their family?
494
00:17:47,066 --> 00:17:49,568
Shania Twain? The Incredible Hulk?
495
00:17:49,568 --> 00:17:51,028
- Me.
- And you're great.
496
00:17:51,028 --> 00:17:53,197
Yeah, I am. And you're not dumb.
497
00:17:53,197 --> 00:17:54,948
In fact, you were
talking all kinds of math
498
00:17:55,032 --> 00:17:57,826
about that zip line.
I think outdoor stuff is your in, Moon.
499
00:17:57,910 --> 00:18:00,120
Huh. Yeah. I guess you're right.
500
00:18:00,204 --> 00:18:02,748
I didn't get nervous
thinking about that rope.
501
00:18:02,748 --> 00:18:04,374
But when the numbers
are just numbers on paper,
502
00:18:04,458 --> 00:18:06,251
I get freaked out.
503
00:18:06,335 --> 00:18:08,670
I know I'm gonna
fail that make-up test tomorrow.
504
00:18:08,754 --> 00:18:10,631
Remember when I said
I'm a big ideas person?
505
00:18:10,631 --> 00:18:13,675
I just had another one,
and it's almost as good as turtletinis.
506
00:18:13,759 --> 00:18:15,427
I don't know if turtletinis
are for turtles
507
00:18:15,511 --> 00:18:18,555
or if they have a little turtle in 'em,
but it'll come to me.
508
00:18:18,639 --> 00:18:19,973
Thank you for letting Moon
take his make-up test
509
00:18:20,057 --> 00:18:21,725
out here, Mrs. Hill. I think
510
00:18:21,809 --> 00:18:24,186
you'll see that
this is where he really shines.
511
00:18:24,186 --> 00:18:25,729
I'm only doing this
'cause Gibbons said he would
512
00:18:25,813 --> 00:18:27,940
give me a week off
to go on my Metallica cruise.
513
00:18:27,940 --> 00:18:29,733
Moon, how old was that tree?
514
00:18:29,817 --> 00:18:31,568
I see 72 two rings.
515
00:18:31,652 --> 00:18:33,987
Which means it was 72 two years old.
516
00:18:34,071 --> 00:18:36,240
And if I had four of these trees,
how many years
517
00:18:36,240 --> 00:18:38,367
would they have collectively been alive?
518
00:18:38,367 --> 00:18:39,618
Two hundred and eighty eight.
519
00:18:39,618 --> 00:18:41,328
Okay. And what if we chop that tree down
520
00:18:41,328 --> 00:18:43,288
to build a fire that lasts
four hours and three logs
521
00:18:43,372 --> 00:18:45,374
burn an hour-- how many logs do we need?
522
00:18:45,374 --> 00:18:47,501
- Twelve.
- Now imagine we get trapped out here
523
00:18:47,501 --> 00:18:49,795
and need to eat Mrs. Hill to stay alive.
524
00:18:49,795 --> 00:18:51,713
Estimating her height as five nine,
525
00:18:51,797 --> 00:18:53,132
and assuming we're gonna
eat about five inches per day,
526
00:18:53,132 --> 00:18:56,093
how many days until
we run out of teacher meat?
527
00:18:56,093 --> 00:18:57,928
Well, we would probably
start on her legs, so...
528
00:18:57,928 --> 00:19:00,264
Okay, you can stop. I've heard enough.
529
00:19:00,264 --> 00:19:02,724
Moon, you clearly understand math
in this setting,
530
00:19:02,808 --> 00:19:05,227
and I will adjust your grade
to just barely passing.
531
00:19:05,227 --> 00:19:08,814
Yeah! I kicked math's ass.
And for the record,
532
00:19:08,814 --> 00:19:10,858
we could probably survive
on Mrs. Hill's meat
533
00:19:10,858 --> 00:19:14,027
for about 13 days,
provided we eat the eyes.
534
00:19:14,111 --> 00:19:16,363
We just have to make this old snow machine
535
00:19:16,363 --> 00:19:18,615
more enticing as the moose's baby.
536
00:19:18,699 --> 00:19:21,326
We begin by covering the infant in salt.
537
00:19:21,410 --> 00:19:23,620
I recorded some baby moose sounds
from the Internet
538
00:19:23,704 --> 00:19:25,998
and then added a little of my own flair.
539
00:19:25,998 --> 00:19:29,168
And I'll swaddle up this little
snow machine in my baby blanket.
540
00:19:29,168 --> 00:19:30,544
Everyone ready?
541
00:19:31,628 --> 00:19:32,880
(wailing)
542
00:19:35,799 --> 00:19:37,050
He doesn't seem interested.
543
00:19:37,134 --> 00:19:38,927
What if we put the snow machine
544
00:19:39,011 --> 00:19:40,637
inside a little pumpkin, you know,
545
00:19:40,721 --> 00:19:43,473
- like those baby calendars?
- Give it a minute.
546
00:19:52,733 --> 00:19:56,570
There he goes.
Oh, papa Moose has left the building.
547
00:19:56,570 --> 00:19:58,447
BEEF (crying): The cats in the cradle
and the silver spoon.
548
00:19:58,447 --> 00:20:01,825
Little boy blue
and the something, something
549
00:20:01,909 --> 00:20:04,203
and I forget the lyrics.
550
00:20:04,203 --> 00:20:05,370
Hey, Dad.
551
00:20:05,454 --> 00:20:07,122
Hey, son. Ready for tuck-in?
552
00:20:07,206 --> 00:20:09,625
You bet. How did the moose debacle end?
553
00:20:09,625 --> 00:20:11,835
I saw the van is back to being an orphan.
554
00:20:11,919 --> 00:20:15,172
Yeah. There's a powerful bond
between a father and child.
555
00:20:15,172 --> 00:20:17,174
It's like us. But no one--
556
00:20:17,174 --> 00:20:19,593
and I mean no one, son-- is gonna trick me
557
00:20:19,593 --> 00:20:21,762
into trading you for an old snow machine.
558
00:20:21,762 --> 00:20:23,847
Dad, I have something to show you.
559
00:20:23,931 --> 00:20:26,475
I hid the report cards. I'm sorry.
560
00:20:26,475 --> 00:20:28,227
I didn't want you to see my math grade.
561
00:20:28,227 --> 00:20:31,521
But Honeybee helped me study
and I passed my make-up test today.
562
00:20:31,605 --> 00:20:33,565
I'm sure glad she did that,
because I probably
563
00:20:33,649 --> 00:20:35,525
- wouldn't have been much help.
- You wouldn't?
564
00:20:35,609 --> 00:20:37,236
I've hid it pretty well,
but I've never been
565
00:20:37,236 --> 00:20:40,280
any good at math.
Sorry you inherited that from me.
566
00:20:40,364 --> 00:20:42,699
That's okay, Dad.
I kind of like that I did.
567
00:20:42,783 --> 00:20:44,993
At least you didn't get
my extra-long second toe.
568
00:20:45,077 --> 00:20:46,954
It's true. Mine are all the same size,
569
00:20:46,954 --> 00:20:48,413
like a little spice rack.
570
00:20:48,497 --> 00:20:50,958
But Moon, if you ever do need anything,
571
00:20:50,958 --> 00:20:53,502
I'm always here to help.
Or at least to try.
572
00:20:53,502 --> 00:20:54,962
Okay. I need
573
00:20:54,962 --> 00:20:58,131
a TenPoint Vapor RS70
Crossbow Package, please.
574
00:20:58,215 --> 00:21:01,635
Ha! Those are $4,000.
How about a hug instead?
575
00:21:02,928 --> 00:21:05,138
- Bonjour ♪
- I am a French lady moose ♪
576
00:21:05,222 --> 00:21:07,391
- ♪ Oui ♪
- I look so pretty ♪
577
00:21:07,391 --> 00:21:09,977
- Bonjour ♪
- I eat croissants ♪
578
00:21:09,977 --> 00:21:12,688
- ♪ Oui ♪
- Come flirt with me ♪
579
00:21:12,688 --> 00:21:15,357
I am a French lady moose ♪
580
00:21:15,357 --> 00:21:17,693
I buy smelly cheese ♪
581
00:21:17,693 --> 00:21:19,861
A scarf around my neck ♪
582
00:21:19,945 --> 00:21:21,697
"S'il vous plaît" means "please" ♪
583
00:21:21,697 --> 00:21:24,116
I am a French lady moose ♪
584
00:21:24,116 --> 00:21:25,826
I look so pretty ♪
585
00:21:25,826 --> 00:21:27,619
- Bonjour ♪
- I eat croissants ♪
586
00:21:27,703 --> 00:21:29,955
- ♪ Oui ♪
- Come flirt with me ♪
587
00:21:29,955 --> 00:21:32,874
- Bonjour ♪
- I am a French lady moose ♪
588
00:21:32,958 --> 00:21:34,876
- Au revoir ♪
- And I buy smelly cheese. ♪
589
00:21:34,960 --> 00:21:37,963
Captioned by
Media Access Group at WGBH
44426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.