All language subtitles for The.Great.North.S02E15.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:05,922 Look up there ♪ 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,340 What do you see? ♪ 3 00:00:07,424 --> 00:00:08,800 Nature and stuff ♪ 4 00:00:08,800 --> 00:00:09,843 - Like a rock ♪ - And a tree ♪ 5 00:00:09,843 --> 00:00:13,346 Oh, the Great North ♪ 6 00:00:13,430 --> 00:00:16,766 Way up here, you can breathe the air ♪ 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,018 Catch some fish ♪ 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,477 Or gaze at a bear ♪ 9 00:00:19,561 --> 00:00:20,770 Wow ♪ 10 00:00:20,854 --> 00:00:24,107 Oh, the Great North ♪ 11 00:00:24,107 --> 00:00:25,775 Here we live, oh, oh ♪ 12 00:00:25,859 --> 00:00:27,360 Here we'll stay, oh, whoo ♪ 13 00:00:27,444 --> 00:00:28,737 From longest night to longest day ♪ 14 00:00:28,737 --> 00:00:32,240 In the Great North. ♪ 15 00:00:34,325 --> 00:00:35,785 (cheering) 16 00:00:37,328 --> 00:00:38,580 BEEF: Okay, everybody, 17 00:00:38,580 --> 00:00:40,081 let's get going to Maude's All Day. 18 00:00:40,165 --> 00:00:41,416 It's group soup night and I'm worried 19 00:00:41,416 --> 00:00:43,168 they might run out of cauliflower bisque. 20 00:00:43,168 --> 00:00:45,128 That would ruin my plans to say 21 00:00:45,128 --> 00:00:47,672 "bisque me on the lips" as I take my first bite. 22 00:00:47,756 --> 00:00:49,424 I'm more worried they'll run out of those big spoons. 23 00:00:49,424 --> 00:00:51,468 I love clinking spoons with you guys 24 00:00:51,468 --> 00:00:52,886 in the middle of the community pot. 25 00:00:52,886 --> 00:00:55,388 Well, have fun, guys. Remember, Honeybee and I 26 00:00:55,472 --> 00:00:58,058 are staying home for our double shark dinner. 27 00:00:58,058 --> 00:01:01,144 Shark dinner? It's about time we start eating them back. 28 00:01:01,144 --> 00:01:02,395 Actually, we're watching Shark Week 29 00:01:02,479 --> 00:01:04,481 and I'm waiting on a call from Shark Tank. 30 00:01:04,481 --> 00:01:06,107 Wolf and I sent them a bunch of business ideas 31 00:01:06,191 --> 00:01:08,193 along with the house number to ensure there would be 32 00:01:08,193 --> 00:01:10,779 no risk of bad cell connection when Barbara says, 33 00:01:10,779 --> 00:01:12,155 "Your valuation is insane." 34 00:01:12,155 --> 00:01:13,615 Oh, my God, chills. 35 00:01:13,615 --> 00:01:15,492 And plus, group soup is a no for me. 36 00:01:15,492 --> 00:01:17,410 I don't like food you can't see the bottom of. 37 00:01:17,494 --> 00:01:19,245 Could be anything down there. A bunch of nickels, 38 00:01:19,329 --> 00:01:22,332 a syringe, a wet wig. Mm-mmm. You guys are too trusting. 39 00:01:22,332 --> 00:01:25,251 Tonight's Shark Week event is a show about two shark brothers 40 00:01:25,335 --> 00:01:28,797 who eat an eel from both ends like it's a Fruit by the Foot. 41 00:01:28,797 --> 00:01:30,799 Ugh. I checked the mailbox, and still no report cards. 42 00:01:30,799 --> 00:01:32,550 They were supposed to come this week. 43 00:01:32,634 --> 00:01:34,844 I can't wait anymore, so here's my reaction now, ready? 44 00:01:34,928 --> 00:01:37,972 (shrieks) All A's? And coolest student? 45 00:01:38,056 --> 00:01:40,016 What the... Wha... Wow! I mean, 46 00:01:40,100 --> 00:01:41,726 why would they even put that on a report card, you know? 47 00:01:41,810 --> 00:01:43,186 In fact, they usually don't. They had to print this one 48 00:01:43,186 --> 00:01:44,771 specially for me. They had to send it out 49 00:01:44,771 --> 00:01:46,481 to a printing place and they got it back and they were like, 50 00:01:46,481 --> 00:01:47,732 "Okay, now we'll send it to Judy. (giggles) 51 00:01:47,816 --> 00:01:49,317 It's about her. She won." (short giggle) 52 00:01:49,317 --> 00:01:52,237 Maybe they're not sending report cards this year, to save paper. 53 00:01:52,237 --> 00:01:53,488 That might be right. 54 00:01:53,488 --> 00:01:55,031 Yesterday, in the school bathroom, 55 00:01:55,115 --> 00:01:56,574 the toilet paper had no paper 56 00:01:56,658 --> 00:01:58,451 and just one big wad of gum in it. 57 00:01:58,535 --> 00:02:01,746 It got the job done, but I didn't love it. 58 00:02:01,830 --> 00:02:04,207 Guys, if we don't leave for group soup right now 59 00:02:04,207 --> 00:02:05,416 I am father-divorcing you. 60 00:02:05,500 --> 00:02:07,710 Dad, no! Everybody, let's go, go, go! 61 00:02:07,794 --> 00:02:11,131 Bye and have fun, my Wolf Wife of Wall Street. 62 00:02:11,131 --> 00:02:13,258 Bye. Have fun eating your gross soup. 63 00:02:13,258 --> 00:02:16,261 Aw, hello, shark. Ooh, goodbye, leg. 64 00:02:16,261 --> 00:02:18,012 WOLF: Good Charlotte, this bisque 65 00:02:18,096 --> 00:02:19,347 does not missque. 66 00:02:19,347 --> 00:02:21,432 Anybody mind if I take my little bread boat 67 00:02:21,516 --> 00:02:23,184 for a sail on these creamy waters? 68 00:02:23,268 --> 00:02:24,936 - Ahoy, son. - You guys let me know 69 00:02:24,936 --> 00:02:27,647 when you need a re-bisque. Hey, isn't that your car? 70 00:02:27,647 --> 00:02:29,774 HAM: Oh. That moose is cleaning our car 71 00:02:29,858 --> 00:02:32,026 - for us. - Actually, Ham, moose do that 72 00:02:32,110 --> 00:02:33,653 because they like the road salt 73 00:02:33,653 --> 00:02:35,697 that kicks up onto the car when you drive. 74 00:02:35,697 --> 00:02:37,657 Wow, he is really going to town. 75 00:02:37,657 --> 00:02:39,284 Feels a little intimate, actually. 76 00:02:39,284 --> 00:02:41,035 I'm just gonna look over here. Oh, no, 77 00:02:41,119 --> 00:02:43,329 the way Santiago is eating his group soup all alone 78 00:02:43,413 --> 00:02:45,790 also looks too intimate. Where can I look? 79 00:02:45,874 --> 00:02:48,126 Should we go shoo him off, Dad? There are signs up all over 80 00:02:48,126 --> 00:02:49,460 saying not to let moose do that. 81 00:02:49,544 --> 00:02:52,630 Moose are very dangerous, but we're safely inside. 82 00:02:52,714 --> 00:02:55,216 Let's just let him enjoy himself for a brief moment. 83 00:02:55,300 --> 00:02:58,761 Great. We'll eat our group soup and he'll eat our car. 84 00:02:58,845 --> 00:03:00,221 HONEYBEE: Thanks for staying back with me, Moon. 85 00:03:00,305 --> 00:03:01,431 Don't tell the family this, 86 00:03:01,431 --> 00:03:03,099 but I'm the only Tobin who doesn't 87 00:03:03,183 --> 00:03:05,935 enjoy group soup. Ugh, I'm with you on the wet wig. 88 00:03:06,019 --> 00:03:07,478 - (phone rings) - Ooh! Could be Shark Tank. 89 00:03:08,563 --> 00:03:11,065 - Honeybee Shaw, She- - E-O speaking. 90 00:03:11,149 --> 00:03:13,818 Oh, uh, Dwayne Gibbons, Lone Moose School principal. 91 00:03:13,902 --> 00:03:16,112 Is Beef home? I'm calling to talk about 92 00:03:16,196 --> 00:03:17,947 the report cards we mailed over. 93 00:03:18,031 --> 00:03:20,408 He's not home and the report cards haven't arrived yet. 94 00:03:20,408 --> 00:03:22,160 Huh. I sent them last week with plenty 95 00:03:22,160 --> 00:03:23,828 of Frasier -themed postage-- 96 00:03:23,912 --> 00:03:25,330 two Niles and a Daphne. 97 00:03:25,330 --> 00:03:27,624 - I can pass on a message. - - - Sure. I'd like to discuss 98 00:03:27,624 --> 00:03:30,585 - - - Moon's failing grade in math. - Oh, no. 99 00:03:30,585 --> 00:03:32,420 His teacher, Mrs. Hill, agreed to let him take 100 00:03:32,420 --> 00:03:33,546 a make-up test on Monday. 101 00:03:33,630 --> 00:03:34,923 But I'm afraid if he doesn't pass, 102 00:03:34,923 --> 00:03:36,382 we'll have to hold him back. 103 00:03:36,466 --> 00:03:38,009 Hmm. I'll let Beef know. 104 00:03:38,009 --> 00:03:39,802 Was it the sharks? Is Mr. Wonderful 105 00:03:39,886 --> 00:03:41,721 as great as his name implies? 106 00:03:41,721 --> 00:03:43,932 Moon, we got to talk about the report cards. 107 00:03:43,932 --> 00:03:46,059 - Disagree. - I heard about the math grade 108 00:03:46,059 --> 00:03:47,810 and the make-up test on Monday, too. 109 00:03:47,894 --> 00:03:49,395 Ugh! Okay, fine. 110 00:03:49,479 --> 00:03:51,314 I'm just embarrassed because everybody else 111 00:03:51,314 --> 00:03:53,107 in my family is great at math. 112 00:03:53,191 --> 00:03:56,945 I hear you. I'm a big ideas person, not a numbers person. 113 00:03:56,945 --> 00:03:59,405 I pretended I got my tonsils out six times in a row 114 00:03:59,489 --> 00:04:01,491 in high school so I didn't have to take the algebra unit. 115 00:04:01,491 --> 00:04:03,117 I told my teacher they kept growing back. 116 00:04:03,201 --> 00:04:05,161 - So smart. - Then I did the same thing 117 00:04:05,245 --> 00:04:07,538 - with appendixes in pre-calc. - Another solid idea. 118 00:04:07,622 --> 00:04:10,041 - I should write these down. - But I eventually did 119 00:04:10,041 --> 00:04:12,210 have to pass it to get my associate's degree. 120 00:04:12,210 --> 00:04:14,420 Maybe I could help you pass that make-up test. 121 00:04:14,504 --> 00:04:16,172 I don't think that's possible. 122 00:04:16,256 --> 00:04:19,050 How about this: I'll wait to tell your dad if you let me try. 123 00:04:19,050 --> 00:04:21,552 Fine. Now can we please get back to watching 124 00:04:21,636 --> 00:04:23,221 America's Funniest Shark Attacks? 125 00:04:23,221 --> 00:04:25,682 The attacks aren't necessarily laugh-out-loud hilarious, 126 00:04:25,682 --> 00:04:28,393 but the sound effects help a lot. 127 00:04:28,393 --> 00:04:30,520 All right, let's carefully get in the car 128 00:04:30,520 --> 00:04:32,522 on the moose-free side. He'll be scared off 129 00:04:32,522 --> 00:04:34,107 once I start the engine. 130 00:04:34,107 --> 00:04:36,693 I am normally very against interrupting a make-out sesh, 131 00:04:36,693 --> 00:04:38,653 but in this case I'll allow it. 132 00:04:38,653 --> 00:04:41,155 Huh. Maybe once we start moving, he'll take the hint. 133 00:04:41,239 --> 00:04:42,615 (bellows) 134 00:04:42,699 --> 00:04:45,451 Oh, no! We created a Romeo and Juliet kind of thing. 135 00:04:45,535 --> 00:04:47,996 He only wants the van more now that he knows it's forbidden. 136 00:04:47,996 --> 00:04:49,956 I'll drive slow, so as to not to hurt him, 137 00:04:49,956 --> 00:04:51,708 but hopefully he loses interest. 138 00:04:51,708 --> 00:04:53,459 Aw. Is it just me, 139 00:04:53,543 --> 00:04:57,422 or is this very, very, very romantic? 140 00:04:59,841 --> 00:05:02,385 Okay, quickly, everyone, go, go, go, go. 141 00:05:02,385 --> 00:05:04,137 HONEYBEE: What's with the moose on your caboose? 142 00:05:04,137 --> 00:05:06,347 He walked alongside our car all the way home. 143 00:05:06,431 --> 00:05:07,807 'Cause he's in love with our van. 144 00:05:07,807 --> 00:05:09,976 They make a pretty cute couple. And just imagine 145 00:05:09,976 --> 00:05:13,563 those eventual babies. Aw, vroom, vroom. 146 00:05:13,563 --> 00:05:15,273 He's just enjoying the road salt. 147 00:05:15,273 --> 00:05:17,150 I'm sure he'll be gone by morning. 148 00:05:17,150 --> 00:05:18,651 - Do we call animal control? - I wish. 149 00:05:18,735 --> 00:05:20,403 The animal control number 150 00:05:20,403 --> 00:05:22,488 goes straight to a pre-recorded message that says, 151 00:05:22,572 --> 00:05:23,948 "You can handle this." 152 00:05:24,032 --> 00:05:25,158 WOLF: Good morning, 153 00:05:25,158 --> 00:05:26,576 my Honey-queen. 154 00:05:26,576 --> 00:05:27,660 What's with the school setup? 155 00:05:27,744 --> 00:05:29,037 Oh, is this a sex thing? 156 00:05:29,037 --> 00:05:30,663 Are-are you my teacher? 157 00:05:30,747 --> 00:05:31,789 I need help, you know, studying 158 00:05:31,873 --> 00:05:33,916 for my, uh, uh, sex exam? 159 00:05:34,000 --> 00:05:37,420 No. Stop. It's not a sex thing. It's for your little brother. 160 00:05:37,420 --> 00:05:39,505 I'm tutoring him. He's failing math, but they're letting him 161 00:05:39,589 --> 00:05:41,632 take a make-up test, and I think I could actually help. 162 00:05:41,716 --> 00:05:43,468 I love that you're helping my littlest bro. 163 00:05:43,468 --> 00:05:45,595 He's my littlest bro now, too. Oh, but please 164 00:05:45,595 --> 00:05:47,305 don't tell the rest of your family he's having trouble. 165 00:05:47,305 --> 00:05:49,182 Secret's safe with me, and let me know if you guys want 166 00:05:49,182 --> 00:05:53,102 my help. I'm a real - Math-thew Mc- - Counting-hey myself. 167 00:05:53,186 --> 00:05:55,021 - You are? - Oh, yeah. Listen to this one. 168 00:05:55,021 --> 00:05:57,065 - One, two. - Go on. 169 00:05:57,065 --> 00:05:59,692 - Three, four. - Hell yeah, babe. 170 00:06:00,651 --> 00:06:02,737 The moose is still here? Okay, so we know one thing: 171 00:06:02,737 --> 00:06:04,113 he's a gentleman. 172 00:06:04,197 --> 00:06:07,033 - Hmm. Yep, this is a problem. - - - HONEYBEE: Moon. 173 00:06:07,033 --> 00:06:09,202 Welcome to class. I'm Ms. Lefontaine. 174 00:06:09,202 --> 00:06:11,329 It's just me, Honeybee, but I've always wanted my name 175 00:06:11,329 --> 00:06:13,998 to be Annabelle Lefontaine. It's gorgeous. 176 00:06:14,082 --> 00:06:16,918 Well, Ms. Lefontaine, I'm sorry, but there is no point 177 00:06:16,918 --> 00:06:19,587 in you tutoring me. There's a specific reason 178 00:06:19,587 --> 00:06:21,756 why I'm very bad at math. It's genetic. 179 00:06:21,756 --> 00:06:23,633 And it can't be fixed. 180 00:06:23,633 --> 00:06:25,051 But your family is good at math. 181 00:06:25,051 --> 00:06:26,803 Right. But I'm not like them, 182 00:06:26,803 --> 00:06:30,014 and I don't want them to find out why. The truth is, 183 00:06:30,098 --> 00:06:32,225 the man I call Dad-- Beef Tobin-- 184 00:06:32,225 --> 00:06:34,560 isn't my real father. 185 00:06:36,646 --> 00:06:39,565 Okay, back up. Why do you think Beef isn't your dad? 186 00:06:39,649 --> 00:06:41,317 I always thought I was so similar 187 00:06:41,401 --> 00:06:43,403 to the rest of my family, but once this math thing 188 00:06:43,403 --> 00:06:45,363 came up last week, I started to pick up on 189 00:06:45,363 --> 00:06:47,657 all the other things that are different about me. 190 00:06:47,657 --> 00:06:50,618 My hair is dark, I'm short, I also roll out my toothpaste 191 00:06:50,618 --> 00:06:52,662 from the bottom to the top, they all just 192 00:06:52,662 --> 00:06:55,248 squeeze it out willy-nilly, like total monsters. 193 00:06:55,248 --> 00:06:57,333 Ugh, they really do. But, Moon, 194 00:06:57,417 --> 00:06:59,043 I don't think that proves anything. 195 00:06:59,127 --> 00:07:02,046 Look, it's as clear as day. Dad's not my dad. 196 00:07:02,130 --> 00:07:04,882 I've narrowed it down to three men I think it could be, 197 00:07:04,966 --> 00:07:07,260 and I'm putting together a plan to investigate them. 198 00:07:07,260 --> 00:07:09,554 Moon, I'm very sure you're a true Tobin. 199 00:07:09,554 --> 00:07:12,390 But I have always wanted to do a Mamma Mia! 200 00:07:12,390 --> 00:07:13,891 How 'bout this: I help you check out 201 00:07:13,975 --> 00:07:15,852 these potential papas, and you let me tutor you 202 00:07:15,852 --> 00:07:17,687 - for your make-up test while we're doing it. - Deal. 203 00:07:17,687 --> 00:07:20,481 Also, I don't think you should tell your dad about this. 204 00:07:20,565 --> 00:07:23,067 Of course not. The truth would crush him. 205 00:07:23,151 --> 00:07:24,569 I'm his favorite. 206 00:07:24,569 --> 00:07:26,404 I'm not sure how we do it, 207 00:07:26,404 --> 00:07:28,072 but we've got to get rid of that moose. 208 00:07:28,156 --> 00:07:29,824 For his safety and ours. 209 00:07:29,824 --> 00:07:32,452 Okay, hear me out. How about I get a moose costume 210 00:07:32,452 --> 00:07:35,371 and also a moose-sized French maid outfit? 211 00:07:35,455 --> 00:07:37,790 I put them both on, and I'll be a sexy lady moose. 212 00:07:37,874 --> 00:07:39,834 He'll be so distracted by my sultry strut, 213 00:07:39,834 --> 00:07:42,003 the moose will leave the van alone to come flirt with me. 214 00:07:42,003 --> 00:07:45,548 Or what if we show him another car to distract him instead? 215 00:07:45,548 --> 00:07:46,883 That's worth a try, Judy. 216 00:07:46,883 --> 00:07:49,051 Oh, and put the car in the French maid outfit. 217 00:07:49,135 --> 00:07:50,803 I love it. 218 00:07:50,887 --> 00:07:54,599 Okay. So you think this random truck driver is your real dad? 219 00:07:54,599 --> 00:07:56,184 - I don't see it. - I've seen him 220 00:07:56,184 --> 00:07:57,977 driving around town, and there's something 221 00:07:57,977 --> 00:08:01,439 un-bear-ably similar about both of us. 222 00:08:01,439 --> 00:08:03,232 HONEYBEE: You mean how his flappy hat kind of looks 223 00:08:03,316 --> 00:08:05,151 - like your bear suit? - Bingo. 224 00:08:05,151 --> 00:08:06,527 HONEYBEE: Moon, look. He has Florida plates. 225 00:08:06,611 --> 00:08:08,279 I have Florida heritage? 226 00:08:08,279 --> 00:08:11,699 That explains why I love sunshine. Uh-oh, he's leaving. 227 00:08:11,699 --> 00:08:14,160 Sir! Hi there. I see you're from Florida. 228 00:08:14,160 --> 00:08:16,662 Yeah, I've been doing this - Florida- - Alaska drive 229 00:08:16,746 --> 00:08:19,081 twice a week for just under seven years, ma'am. 230 00:08:19,165 --> 00:08:22,251 - Twice a week? - Yep. I've only been in 63 accidents. 231 00:08:22,335 --> 00:08:23,794 I tend to fall asleep at the wheel 232 00:08:23,878 --> 00:08:25,796 'cause I keep the heat in here on max. 233 00:08:25,880 --> 00:08:27,632 You are very sweaty, my friend. 234 00:08:27,632 --> 00:08:29,634 Well, I'm also chock-full of amphetamines. 235 00:08:29,634 --> 00:08:31,260 I don't even know if you two are real. 236 00:08:31,344 --> 00:08:33,554 Anyway, I got a thousand miles to drive tonight. 237 00:08:33,638 --> 00:08:35,640 See ya, possible ghosts. 238 00:08:35,640 --> 00:08:38,142 See? He's only driven here for seven years. 239 00:08:38,226 --> 00:08:39,894 You were born in Alaska ten years ago. 240 00:08:39,894 --> 00:08:41,938 There's no way he's secretly your dad. 241 00:08:41,938 --> 00:08:44,023 - I know. - Also, he said he has to drive 242 00:08:44,023 --> 00:08:46,067 a thousand miles today. Let's say he only has 243 00:08:46,067 --> 00:08:48,444 ten hours to drive. What speed should he go 244 00:08:48,528 --> 00:08:50,154 in order to make it to his next stop? 245 00:08:50,238 --> 00:08:52,740 I don't know. Nine million miles per hour? 246 00:08:52,740 --> 00:08:54,450 I told you I'm bad at math. 247 00:08:54,534 --> 00:08:57,245 Or you just need an in-- your way of connecting to math 248 00:08:57,245 --> 00:08:59,372 that helps you understand it. For me, it was when 249 00:08:59,372 --> 00:09:01,415 I needed to figure out how long it would take me to watch 250 00:09:01,499 --> 00:09:03,417 every episode of Hangin' with Mr. Cooper 251 00:09:03,501 --> 00:09:04,961 so I'd be caught up before the movie came out. 252 00:09:04,961 --> 00:09:07,088 I'm all caught up, but I'm still waiting. 253 00:09:07,088 --> 00:09:09,131 We just got to figure out that in for you. 254 00:09:09,215 --> 00:09:12,510 No, we need to find my dad. On to the next. 255 00:09:12,510 --> 00:09:15,179 MAN: Be sure to check back in with us tonight so you know the weather 256 00:09:15,263 --> 00:09:17,682 for tomorrow when your head hits that "pellow." 257 00:09:17,682 --> 00:09:19,058 This weatherman, really? 258 00:09:19,058 --> 00:09:22,103 Yep. Harry Hotfog, Diondra Tundra's rival. 259 00:09:22,103 --> 00:09:24,063 Why would this guy be your dad? 260 00:09:24,063 --> 00:09:25,856 Everyone in my family says "pillow," 261 00:09:25,940 --> 00:09:29,569 but I say "pellow," like Harry. Pretty freaky, huh? 262 00:09:29,569 --> 00:09:31,654 Mm, sounds like a fairly reasonable coincidence. 263 00:09:31,654 --> 00:09:34,323 - Ooh! There he is. - Yoo-hoo! 264 00:09:34,407 --> 00:09:35,783 - Harry! - Uh-oh. 265 00:09:35,783 --> 00:09:37,660 cloudy with a chance of superfans. 266 00:09:37,660 --> 00:09:39,620 You want autographs? Five bucks. 267 00:09:39,704 --> 00:09:42,164 Two bucks extra if you want me to draw a little storm cloud. 268 00:09:42,248 --> 00:09:44,375 Sir, how long have you lived in Lone Moose? 269 00:09:44,375 --> 00:09:47,545 My whole life. 23 glorious years. 270 00:09:47,545 --> 00:09:49,922 - You're only 23? - Yes. I dye my hair gray 271 00:09:50,006 --> 00:09:51,882 so people will take me seriously. 272 00:09:51,966 --> 00:09:54,176 Normally I'm a beautiful blonde. 273 00:09:54,260 --> 00:09:55,886 He's way too young. This can't be the guy. 274 00:09:55,970 --> 00:09:57,638 - Bye, Harry. - Good talking to you. 275 00:09:57,722 --> 00:09:59,307 Hotfog rolling out. 276 00:09:59,307 --> 00:10:01,601 (sighs) Well, there's only one guy left 277 00:10:01,601 --> 00:10:04,645 on my possible paternity list. And since the other two 278 00:10:04,729 --> 00:10:07,815 random people weren't my dad, it's definitely him. 279 00:10:07,815 --> 00:10:09,066 HONEYBEE: Pete, 280 00:10:09,150 --> 00:10:10,484 - the Val- - U-Buy cashier? 281 00:10:10,568 --> 00:10:13,029 You gave me $40. Your groceries were $31, 282 00:10:13,029 --> 00:10:15,656 so I give you, two, uh... 283 00:10:15,740 --> 00:10:17,700 $22 back. 284 00:10:17,700 --> 00:10:19,076 That's correct. 285 00:10:19,160 --> 00:10:21,203 - Oh, I see. - He's notoriously bad at math. 286 00:10:21,287 --> 00:10:23,998 Mom used to only get in his line. In six months, 287 00:10:23,998 --> 00:10:25,625 she got enough money from him to buy 288 00:10:25,625 --> 00:10:27,251 - the new refrigerator we needed. - Wow. 289 00:10:27,335 --> 00:10:28,836 I mean, she used the money 290 00:10:28,836 --> 00:10:31,756 to get her Camaro windows tinted, but you see my point. 291 00:10:31,756 --> 00:10:34,133 All right, let's buy these and meet Pete. 292 00:10:34,133 --> 00:10:36,510 - Hello, Pete. - Good afternoon. How are you? 293 00:10:36,594 --> 00:10:39,347 Well, I'm annoyed at these headlines about Jennifer Aniston 294 00:10:39,347 --> 00:10:40,890 wondering if she's pregnant again. 295 00:10:40,890 --> 00:10:42,725 Leave that sexy, single freebird alone. 296 00:10:42,725 --> 00:10:44,393 - You know what I mean? - Mm-hmm. 297 00:10:44,477 --> 00:10:46,020 - Any kids yourself, Pete? - Me? 298 00:10:46,020 --> 00:10:48,689 Ha, not that I know of. (laughs) 299 00:10:48,773 --> 00:10:51,317 No, but really, I am a virgin. There's no way. 300 00:10:51,317 --> 00:10:54,654 - And here's your change: $111. - Pete, no! 301 00:10:54,654 --> 00:10:56,864 MOON: You sure you don't want some ice cream? 302 00:10:56,864 --> 00:10:58,949 Yeah, most adults don't have a huge ice cream sundae 303 00:10:59,033 --> 00:11:01,077 - as an afternoon snack. - Suit yourself. 304 00:11:01,077 --> 00:11:03,412 Well, now that we know Beef is your real pop, 305 00:11:03,496 --> 00:11:04,664 we can get home and get studying. 306 00:11:04,664 --> 00:11:06,207 Hey, is this seat taken, son? 307 00:11:06,207 --> 00:11:09,460 - Nope. All yours, Mr. Mailman. - What'll it be, Reggie? 308 00:11:09,460 --> 00:11:13,047 I'll have the Big Boy Ice Cream Sundae with Sauce. You know me-- 309 00:11:13,047 --> 00:11:15,383 I love a huge ice cream sundae in the afternoon. 310 00:11:15,383 --> 00:11:17,468 Are you seeing this? Called me son. 311 00:11:17,468 --> 00:11:19,470 Eating a huge ice cream in the afternoon. 312 00:11:19,470 --> 00:11:21,138 Short stature. Dark hair. 313 00:11:21,222 --> 00:11:22,973 It's him. He's it. 314 00:11:23,057 --> 00:11:25,142 This is who we've been looking for. 315 00:11:25,226 --> 00:11:29,355 My real father is the mailman. 316 00:11:31,440 --> 00:11:33,984 Okay, so you're saying you want to be a mailman one day? 317 00:11:34,068 --> 00:11:36,112 Oh, yeah. I think it's in my blood. 318 00:11:36,112 --> 00:11:37,238 Couple of questions for you. 319 00:11:37,238 --> 00:11:38,698 How long have you lived in Lone Moose? 320 00:11:38,698 --> 00:11:40,032 Ever been in a relationship? Also, 321 00:11:40,116 --> 00:11:43,285 how do you say this word: P-I-L-L-O-W? 322 00:11:43,369 --> 00:11:44,995 Lived here 30 years. Yes, I've had 323 00:11:45,079 --> 00:11:47,123 my fair share of relationships. 324 00:11:47,123 --> 00:11:48,791 A few I thought would go the distance, 325 00:11:48,791 --> 00:11:51,043 but I guess they didn't have enough postage. 326 00:11:51,127 --> 00:11:52,545 And, to answer your last question, "pellow." 327 00:11:52,545 --> 00:11:53,796 Are you saying pillow or "pellow"? 328 00:11:53,796 --> 00:11:54,880 - Pillow. - What? 329 00:11:54,964 --> 00:11:56,424 - "Pellow." - One more time. 330 00:11:56,424 --> 00:11:58,467 Thanks for bringing your cars, Kyle. 331 00:11:58,551 --> 00:12:01,429 No problem. They deserve some attention now and again. 332 00:12:01,429 --> 00:12:02,930 Let's seduce a moose. 333 00:12:02,930 --> 00:12:06,892 Let's see if he wants to get hot and heavy with a Chevy. 334 00:12:06,976 --> 00:12:10,271 Or take it nice and slow with a Peugeot. 335 00:12:10,271 --> 00:12:13,190 How about a hug from a VW Bug? 336 00:12:13,274 --> 00:12:15,401 Man, she's got some fun car rhymes. 337 00:12:15,401 --> 00:12:18,821 Put your moose lips on this Mitsubishi Eclipse. 338 00:12:18,821 --> 00:12:21,031 Out of options, Beef. 339 00:12:21,115 --> 00:12:23,617 Good thing I ran out to Costume Castle before it closed. 340 00:12:23,701 --> 00:12:26,662 Mademoiselle Moose will be ready for her big debut. 341 00:12:26,746 --> 00:12:29,540 It's no use, Wolf. Looks like we'll be the ones 342 00:12:29,540 --> 00:12:31,625 saying au revoir to our beautiful van. 343 00:12:31,709 --> 00:12:32,960 HAM: Au revoir. 344 00:12:32,960 --> 00:12:33,961 MOON: So, uh, 345 00:12:33,961 --> 00:12:35,421 you deliver the mail 346 00:12:35,421 --> 00:12:37,006 no matter what, rain or shine? 347 00:12:37,006 --> 00:12:38,716 Yup, I've seen it all-- 348 00:12:38,716 --> 00:12:40,801 snowstorms, fires, earthquakes. 349 00:12:40,885 --> 00:12:43,971 I've even delivered a package during a hostage situation. 350 00:12:43,971 --> 00:12:47,183 The handcuffs made the signature a little funky, but it worked. 351 00:12:47,183 --> 00:12:49,143 Here you go, Reggie. And I pre-calculated the tip for you 352 00:12:49,143 --> 00:12:50,478 since you hate math. 353 00:12:50,478 --> 00:12:52,313 - Uh-oh. - Whoa. - Thank you, Leslie. 354 00:12:52,313 --> 00:12:54,273 All right, time for me to make some cheddar 355 00:12:54,273 --> 00:12:55,608 delivering letters. 356 00:12:55,608 --> 00:12:57,610 Um, could we tag along? You know, 357 00:12:57,610 --> 00:13:00,154 so I could see what the mailman life really entails? 358 00:13:00,154 --> 00:13:01,739 All righty. I, uh, hope 359 00:13:01,739 --> 00:13:03,532 you really love being outdoors like I do. 360 00:13:03,616 --> 00:13:06,410 You know what? A ride-along on a boring, routine mail route 361 00:13:06,494 --> 00:13:08,287 might be just the thing to prove that you're not actually 362 00:13:08,287 --> 00:13:11,165 Moon's da... ream job. 363 00:13:11,165 --> 00:13:13,083 Dream job. Let's do this. 364 00:13:13,167 --> 00:13:14,293 REGGIE: All right, here we go! 365 00:13:14,293 --> 00:13:15,753 Hop in and hold on to something, 366 00:13:15,753 --> 00:13:18,297 but not to any of the handles. They're taped on! 367 00:13:18,297 --> 00:13:20,049 I'm in a mailin' mood ♪ 368 00:13:20,049 --> 00:13:21,801 I'm gonna mail it to ya ♪ 369 00:13:21,801 --> 00:13:24,011 I'm gonna fire away ♪ 370 00:13:24,011 --> 00:13:28,390 ♪ I'm a delivery machine and it is freakin' insane ♪ 371 00:13:28,474 --> 00:13:29,850 (barking) 372 00:13:29,934 --> 00:13:31,143 I'll put that package on your stoop ♪ 373 00:13:31,227 --> 00:13:32,478 If it's the last thing I do ♪ 374 00:13:32,478 --> 00:13:33,562 I'll walk through ice and through rain ♪ 375 00:13:33,646 --> 00:13:35,231 And step in mountains of poo ♪ 376 00:13:35,231 --> 00:13:36,607 I'll get your grandma her checks ♪ 377 00:13:36,607 --> 00:13:38,984 And her prescription, too ♪ 378 00:13:39,068 --> 00:13:42,655 Ah...! ♪ 379 00:13:42,655 --> 00:13:45,115 Oh, is it Bring Your Son To Work Day? 380 00:13:45,199 --> 00:13:47,243 My kid hates that day. I'm a nude model. 381 00:13:47,243 --> 00:13:48,911 Mail it to you! ♪ 382 00:13:48,911 --> 00:13:50,496 JUDY: I guess we can walk to school 383 00:13:50,496 --> 00:13:51,664 every day from now on. 384 00:13:51,664 --> 00:13:54,166 I mean, upside: our legs and our butts 385 00:13:54,250 --> 00:13:55,793 are gonna be ripped. 386 00:13:55,793 --> 00:13:58,587 Aw, look. Now the moose is giving the van some branches 387 00:13:58,671 --> 00:14:00,464 for their one-day dating anniversary. 388 00:14:00,548 --> 00:14:01,924 BEEF: Wait a minute. 389 00:14:01,924 --> 00:14:04,552 Those branches aren't for romance. 390 00:14:04,552 --> 00:14:05,970 The moose is trying to hide the van 391 00:14:05,970 --> 00:14:07,805 to protect it from predators. 392 00:14:07,805 --> 00:14:09,974 It has adopted it as its child. 393 00:14:09,974 --> 00:14:12,560 Aw. Should we offer to babysit-- 394 00:14:12,560 --> 00:14:15,020 let the moose have a night out on its own? 395 00:14:15,104 --> 00:14:16,772 Uh, isn't it typically only female moose 396 00:14:16,856 --> 00:14:18,023 that care for their young? 397 00:14:18,107 --> 00:14:19,567 We don't know this moose's life. 398 00:14:19,567 --> 00:14:21,902 Maybe he just likes being a dad. Or-or maybe 399 00:14:21,986 --> 00:14:24,530 he had to take over jobs as both mother and father 400 00:14:24,530 --> 00:14:26,824 because the van's mother moved to Pennsylvania 401 00:14:26,824 --> 00:14:28,576 to be with her moose lover Marcus. 402 00:14:28,576 --> 00:14:30,911 Aw, I didn't even think to ask. 403 00:14:30,995 --> 00:14:33,205 This is serious. The moose would not be happy 404 00:14:33,289 --> 00:14:35,916 if we opened his child's door and then sat in his child's body 405 00:14:36,000 --> 00:14:37,418 and drove his child around. 406 00:14:37,418 --> 00:14:39,253 Yeah, I don't have kids, but I imagine 407 00:14:39,253 --> 00:14:41,046 I'll feel the same way one day. 408 00:14:41,130 --> 00:14:44,925 I might have an idea that could mean everybody wins. 409 00:14:45,009 --> 00:14:46,969 I love it when everybody wins. 410 00:14:46,969 --> 00:14:48,470 I also love it when everybody loses. 411 00:14:48,554 --> 00:14:50,097 I just love playing. 412 00:14:50,097 --> 00:14:52,725 REGGIE: So, I set this zip line up years ago, 413 00:14:52,725 --> 00:14:54,393 or else Mrs. Johnston would never get her weekly 414 00:14:54,393 --> 00:14:56,520 bags of mail-order meal worms to feed her hedgehogs 415 00:14:56,604 --> 00:14:58,397 Jessica and Kelsey. You want to come with, kid? 416 00:14:58,397 --> 00:15:01,692 Oh, no. I-I mean, I'd love to, but I know that rope. 417 00:15:01,692 --> 00:15:04,403 It's a Renegade. There's usually about a 200-pound weight limit 418 00:15:04,403 --> 00:15:07,364 on there, and estimating your weight at 150 pounds, 419 00:15:07,448 --> 00:15:10,451 - adding my 75 would break the system. - Moon! 420 00:15:10,451 --> 00:15:12,620 Good call, little man. You got great instincts. 421 00:15:12,620 --> 00:15:14,872 Um, and great math-stincts. 422 00:15:14,872 --> 00:15:17,666 I think you would make an excellent mailman one day, Moon, 423 00:15:17,750 --> 00:15:20,169 - uh... What'd you say your last name was? - Tobin. 424 00:15:20,169 --> 00:15:21,921 I know that name. Yeah. 425 00:15:21,921 --> 00:15:23,505 I used to deliver to your family before I switched over 426 00:15:23,589 --> 00:15:24,798 to the northern route. 427 00:15:24,882 --> 00:15:25,883 Wait, you did? 428 00:15:25,883 --> 00:15:28,052 Oh, yeah. Your mom was a riot! 429 00:15:28,052 --> 00:15:30,930 Yeah, she'd love to distract me and then steal packages 430 00:15:30,930 --> 00:15:33,349 off the back of my Jeep. It was a felony but, man, 431 00:15:33,349 --> 00:15:34,683 it made me laugh. 432 00:15:34,767 --> 00:15:36,644 Wait, you actually knew my mom? 433 00:15:36,644 --> 00:15:38,228 Of course, man-- Leeny. 434 00:15:38,312 --> 00:15:39,605 You called her Leeny? 435 00:15:39,605 --> 00:15:41,023 Oh, yeah, sure, yeah. 436 00:15:41,023 --> 00:15:42,816 You know, she was always home during the day 437 00:15:42,900 --> 00:15:44,693 and she was constantly offering me a beer 438 00:15:44,777 --> 00:15:46,487 and inviting me in. Constantly. 439 00:15:46,487 --> 00:15:47,988 Oh. Oh, no... 440 00:15:48,072 --> 00:15:49,490 Maybe we should stop talking about this. 441 00:15:49,490 --> 00:15:51,492 Yeah, last time I saw her 442 00:15:51,492 --> 00:15:53,202 was about ten years ago. She said she had 443 00:15:53,202 --> 00:15:55,204 something real important to tell me that would change my life, 444 00:15:55,204 --> 00:15:56,872 but then they transferred me 445 00:15:56,956 --> 00:15:58,082 to a new route and I never delivered mail 446 00:15:58,082 --> 00:15:59,249 to your family again. 447 00:15:59,333 --> 00:16:00,668 Anyway, off I go. 448 00:16:00,668 --> 00:16:04,546 Holy stamps, this is dad news. 449 00:16:07,716 --> 00:16:10,302 - You okay there, Moon? - Yep, yep. 450 00:16:10,386 --> 00:16:12,680 - Yep, yep, yep. - Look, just because Reggie 451 00:16:12,680 --> 00:16:14,556 knew your mom and drank with her 452 00:16:14,640 --> 00:16:15,724 and went in your house a bunch 453 00:16:15,808 --> 00:16:17,267 and has a lot in common with you, 454 00:16:17,351 --> 00:16:19,895 it doesn't mean that he's your... 455 00:16:19,979 --> 00:16:22,022 Reggie is definitely my real dad. 456 00:16:22,106 --> 00:16:24,441 No. I mean, maybe not. 457 00:16:24,525 --> 00:16:26,276 I mean, Moon, sweetie, 458 00:16:26,360 --> 00:16:27,861 I don't totally know what to say. 459 00:16:27,945 --> 00:16:29,655 I really wanted to help you with math, 460 00:16:29,655 --> 00:16:32,199 but now I feel like the worst big sister in the world. 461 00:16:32,199 --> 00:16:35,119 It's not your fault my mom was a real mom-about-town. 462 00:16:35,119 --> 00:16:37,371 And if I was gonna be with somebody when I found out 463 00:16:37,371 --> 00:16:39,832 this life-changing information that I thought I wanted 464 00:16:39,832 --> 00:16:43,127 but now feel like barfing about, I'm glad it was with you. 465 00:16:43,127 --> 00:16:44,962 Whee! 466 00:16:44,962 --> 00:16:47,798 Reggie, uh, this was fun, but I think we got to go. 467 00:16:47,798 --> 00:16:49,633 Could you drop us off at our car? 468 00:16:49,717 --> 00:16:52,386 Moon's dad is probably wondering where we've been. 469 00:16:52,386 --> 00:16:54,346 Oh, of course, of course. I bet I wouldn't like 470 00:16:54,430 --> 00:16:56,432 waiting for my kids if I had them. 471 00:16:56,432 --> 00:16:58,892 But I guess I'll never be sure, because I can't have kids. 472 00:16:58,976 --> 00:17:00,352 - Really? - Wait, you can't? 473 00:17:00,436 --> 00:17:02,771 Nah, it wasn't possible after the accident. 474 00:17:02,855 --> 00:17:05,274 I'll spare you the gory details, but it was a bowling ball 475 00:17:05,274 --> 00:17:06,817 straight to my nuts when I was 18 476 00:17:06,817 --> 00:17:08,944 and they cracked open like eggs on Sunday morning. 477 00:17:09,028 --> 00:17:11,530 So, you definitely have no kids? 478 00:17:11,530 --> 00:17:13,365 Nope. Oh, and while I was zippin', 479 00:17:13,449 --> 00:17:15,409 I remembered that your mom did tell me that thing 480 00:17:15,409 --> 00:17:16,910 that she thought was so important. 481 00:17:16,994 --> 00:17:18,996 She had made earrings out of beer cans. 482 00:17:18,996 --> 00:17:20,664 She called them beerings. 483 00:17:20,748 --> 00:17:22,499 And then she got mad at me when I wouldn't buy them 484 00:17:22,583 --> 00:17:24,752 and she chased me off the property with a knife. 485 00:17:24,752 --> 00:17:27,421 - Sounds like Mom. - Anyway, I'll drop you guys back at your car. 486 00:17:30,174 --> 00:17:32,551 What's going on in that little bear brain, Moon? 487 00:17:32,551 --> 00:17:34,970 Well, I'm super glad Dad's my dad, 488 00:17:35,054 --> 00:17:38,140 but if genetics aren't the reason that I'm failing math, 489 00:17:38,140 --> 00:17:40,559 then I'm just the stupid one of the family. 490 00:17:40,559 --> 00:17:42,478 That's not what it means. What it means 491 00:17:42,478 --> 00:17:43,479 is you're just different from your family, 492 00:17:43,479 --> 00:17:44,938 and that's not a bad thing. 493 00:17:45,022 --> 00:17:47,066 You know who else is different from their family? 494 00:17:47,066 --> 00:17:49,568 Shania Twain? The Incredible Hulk? 495 00:17:49,568 --> 00:17:51,028 - Me. - And you're great. 496 00:17:51,028 --> 00:17:53,197 Yeah, I am. And you're not dumb. 497 00:17:53,197 --> 00:17:54,948 In fact, you were talking all kinds of math 498 00:17:55,032 --> 00:17:57,826 about that zip line. I think outdoor stuff is your in, Moon. 499 00:17:57,910 --> 00:18:00,120 Huh. Yeah. I guess you're right. 500 00:18:00,204 --> 00:18:02,748 I didn't get nervous thinking about that rope. 501 00:18:02,748 --> 00:18:04,374 But when the numbers are just numbers on paper, 502 00:18:04,458 --> 00:18:06,251 I get freaked out. 503 00:18:06,335 --> 00:18:08,670 I know I'm gonna fail that make-up test tomorrow. 504 00:18:08,754 --> 00:18:10,631 Remember when I said I'm a big ideas person? 505 00:18:10,631 --> 00:18:13,675 I just had another one, and it's almost as good as turtletinis. 506 00:18:13,759 --> 00:18:15,427 I don't know if turtletinis are for turtles 507 00:18:15,511 --> 00:18:18,555 or if they have a little turtle in 'em, but it'll come to me. 508 00:18:18,639 --> 00:18:19,973 Thank you for letting Moon take his make-up test 509 00:18:20,057 --> 00:18:21,725 out here, Mrs. Hill. I think 510 00:18:21,809 --> 00:18:24,186 you'll see that this is where he really shines. 511 00:18:24,186 --> 00:18:25,729 I'm only doing this 'cause Gibbons said he would 512 00:18:25,813 --> 00:18:27,940 give me a week off to go on my Metallica cruise. 513 00:18:27,940 --> 00:18:29,733 Moon, how old was that tree? 514 00:18:29,817 --> 00:18:31,568 I see 72 two rings. 515 00:18:31,652 --> 00:18:33,987 Which means it was 72 two years old. 516 00:18:34,071 --> 00:18:36,240 And if I had four of these trees, how many years 517 00:18:36,240 --> 00:18:38,367 would they have collectively been alive? 518 00:18:38,367 --> 00:18:39,618 Two hundred and eighty eight. 519 00:18:39,618 --> 00:18:41,328 Okay. And what if we chop that tree down 520 00:18:41,328 --> 00:18:43,288 to build a fire that lasts four hours and three logs 521 00:18:43,372 --> 00:18:45,374 burn an hour-- how many logs do we need? 522 00:18:45,374 --> 00:18:47,501 - Twelve. - Now imagine we get trapped out here 523 00:18:47,501 --> 00:18:49,795 and need to eat Mrs. Hill to stay alive. 524 00:18:49,795 --> 00:18:51,713 Estimating her height as five nine, 525 00:18:51,797 --> 00:18:53,132 and assuming we're gonna eat about five inches per day, 526 00:18:53,132 --> 00:18:56,093 how many days until we run out of teacher meat? 527 00:18:56,093 --> 00:18:57,928 Well, we would probably start on her legs, so... 528 00:18:57,928 --> 00:19:00,264 Okay, you can stop. I've heard enough. 529 00:19:00,264 --> 00:19:02,724 Moon, you clearly understand math in this setting, 530 00:19:02,808 --> 00:19:05,227 and I will adjust your grade to just barely passing. 531 00:19:05,227 --> 00:19:08,814 Yeah! I kicked math's ass. And for the record, 532 00:19:08,814 --> 00:19:10,858 we could probably survive on Mrs. Hill's meat 533 00:19:10,858 --> 00:19:14,027 for about 13 days, provided we eat the eyes. 534 00:19:14,111 --> 00:19:16,363 We just have to make this old snow machine 535 00:19:16,363 --> 00:19:18,615 more enticing as the moose's baby. 536 00:19:18,699 --> 00:19:21,326 We begin by covering the infant in salt. 537 00:19:21,410 --> 00:19:23,620 I recorded some baby moose sounds from the Internet 538 00:19:23,704 --> 00:19:25,998 and then added a little of my own flair. 539 00:19:25,998 --> 00:19:29,168 And I'll swaddle up this little snow machine in my baby blanket. 540 00:19:29,168 --> 00:19:30,544 Everyone ready? 541 00:19:31,628 --> 00:19:32,880 (wailing) 542 00:19:35,799 --> 00:19:37,050 He doesn't seem interested. 543 00:19:37,134 --> 00:19:38,927 What if we put the snow machine 544 00:19:39,011 --> 00:19:40,637 inside a little pumpkin, you know, 545 00:19:40,721 --> 00:19:43,473 - like those baby calendars? - Give it a minute. 546 00:19:52,733 --> 00:19:56,570 There he goes. Oh, papa Moose has left the building. 547 00:19:56,570 --> 00:19:58,447 BEEF (crying): The cats in the cradle and the silver spoon. 548 00:19:58,447 --> 00:20:01,825 Little boy blue and the something, something 549 00:20:01,909 --> 00:20:04,203 and I forget the lyrics. 550 00:20:04,203 --> 00:20:05,370 Hey, Dad. 551 00:20:05,454 --> 00:20:07,122 Hey, son. Ready for tuck-in? 552 00:20:07,206 --> 00:20:09,625 You bet. How did the moose debacle end? 553 00:20:09,625 --> 00:20:11,835 I saw the van is back to being an orphan. 554 00:20:11,919 --> 00:20:15,172 Yeah. There's a powerful bond between a father and child. 555 00:20:15,172 --> 00:20:17,174 It's like us. But no one-- 556 00:20:17,174 --> 00:20:19,593 and I mean no one, son-- is gonna trick me 557 00:20:19,593 --> 00:20:21,762 into trading you for an old snow machine. 558 00:20:21,762 --> 00:20:23,847 Dad, I have something to show you. 559 00:20:23,931 --> 00:20:26,475 I hid the report cards. I'm sorry. 560 00:20:26,475 --> 00:20:28,227 I didn't want you to see my math grade. 561 00:20:28,227 --> 00:20:31,521 But Honeybee helped me study and I passed my make-up test today. 562 00:20:31,605 --> 00:20:33,565 I'm sure glad she did that, because I probably 563 00:20:33,649 --> 00:20:35,525 - wouldn't have been much help. - You wouldn't? 564 00:20:35,609 --> 00:20:37,236 I've hid it pretty well, but I've never been 565 00:20:37,236 --> 00:20:40,280 any good at math. Sorry you inherited that from me. 566 00:20:40,364 --> 00:20:42,699 That's okay, Dad. I kind of like that I did. 567 00:20:42,783 --> 00:20:44,993 At least you didn't get my extra-long second toe. 568 00:20:45,077 --> 00:20:46,954 It's true. Mine are all the same size, 569 00:20:46,954 --> 00:20:48,413 like a little spice rack. 570 00:20:48,497 --> 00:20:50,958 But Moon, if you ever do need anything, 571 00:20:50,958 --> 00:20:53,502 I'm always here to help. Or at least to try. 572 00:20:53,502 --> 00:20:54,962 Okay. I need 573 00:20:54,962 --> 00:20:58,131 a TenPoint Vapor RS70 Crossbow Package, please. 574 00:20:58,215 --> 00:21:01,635 Ha! Those are $4,000. How about a hug instead? 575 00:21:02,928 --> 00:21:05,138 - Bonjour ♪ - I am a French lady moose ♪ 576 00:21:05,222 --> 00:21:07,391 - ♪ Oui ♪ - I look so pretty ♪ 577 00:21:07,391 --> 00:21:09,977 - Bonjour ♪ - I eat croissants ♪ 578 00:21:09,977 --> 00:21:12,688 - ♪ Oui ♪ - Come flirt with me ♪ 579 00:21:12,688 --> 00:21:15,357 I am a French lady moose ♪ 580 00:21:15,357 --> 00:21:17,693 I buy smelly cheese ♪ 581 00:21:17,693 --> 00:21:19,861 A scarf around my neck ♪ 582 00:21:19,945 --> 00:21:21,697 "S'il vous plaît" means "please" ♪ 583 00:21:21,697 --> 00:21:24,116 I am a French lady moose ♪ 584 00:21:24,116 --> 00:21:25,826 I look so pretty ♪ 585 00:21:25,826 --> 00:21:27,619 - Bonjour ♪ - I eat croissants ♪ 586 00:21:27,703 --> 00:21:29,955 - ♪ Oui ♪ - Come flirt with me ♪ 587 00:21:29,955 --> 00:21:32,874 - Bonjour ♪ - I am a French lady moose ♪ 588 00:21:32,958 --> 00:21:34,876 - Au revoir ♪ - And I buy smelly cheese. ♪ 589 00:21:34,960 --> 00:21:37,963 Captioned by Media Access Group at WGBH 44426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.