All language subtitles for The.Great.North.S02E12.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:05,922 Look up there ♪ 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,298 What do you see? ♪ 3 00:00:07,382 --> 00:00:08,758 Nature and stuff ♪ 4 00:00:08,842 --> 00:00:09,843 - Like a rock ♪ - And a tree ♪ 5 00:00:09,843 --> 00:00:13,346 Oh, the Great North ♪ 6 00:00:13,430 --> 00:00:16,766 Way up here, you can breathe the air ♪ 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,018 Catch some fish ♪ 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,477 Or gaze at a bear ♪ 9 00:00:19,561 --> 00:00:20,770 Wow ♪ 10 00:00:20,854 --> 00:00:24,107 Oh, the Great North ♪ 11 00:00:24,107 --> 00:00:25,775 Here we live, oh, oh ♪ 12 00:00:25,859 --> 00:00:27,360 Here we'll stay, oh, whoo ♪ 13 00:00:27,444 --> 00:00:28,737 From longest night to longest day ♪ 14 00:00:28,737 --> 00:00:32,240 In the Great North. ♪ 15 00:00:34,325 --> 00:00:35,785 (cheering) 16 00:00:37,328 --> 00:00:38,538 DEBBIE: Then I did my sixth double axel, 17 00:00:38,538 --> 00:00:39,706 looked at the judges 18 00:00:39,706 --> 00:00:41,249 and said, "Judge this, dorks." 19 00:00:41,249 --> 00:00:43,043 Oh, that gives me an idea. 20 00:00:43,043 --> 00:00:45,045 We should put some skates on the Dread Sled. 21 00:00:45,045 --> 00:00:46,463 Wait. What's the Dread Sled? 22 00:00:46,463 --> 00:00:48,757 I like sleds and I love feeling dread. 23 00:00:48,757 --> 00:00:51,885 Well, uh, it's, uh, um... 24 00:00:51,885 --> 00:00:54,554 Moon, we've been building a motorized sled together. 25 00:00:54,554 --> 00:00:55,680 Without me? 26 00:00:55,764 --> 00:00:58,141 How come you guys never told me about this? 27 00:00:58,141 --> 00:00:59,559 Well, because... 28 00:00:59,559 --> 00:01:01,811 we do it when our moms do Moms' Night. 29 00:01:01,895 --> 00:01:03,772 We're gonna ride the sled across Fall-Thru Lake. 30 00:01:03,772 --> 00:01:05,482 You know that lake's cursed, right? 31 00:01:05,482 --> 00:01:07,525 Yes. Someone tried to have a quinceañera there, 32 00:01:07,609 --> 00:01:09,194 but it fell through three different times 33 00:01:09,194 --> 00:01:11,196 due to scheduling issues, and the next thing you know, 34 00:01:11,196 --> 00:01:13,364 she was turning 16 and it was too late. 35 00:01:13,448 --> 00:01:16,076 Taking this sled on a run is gonna be the most fun I've had 36 00:01:16,076 --> 00:01:19,621 since my mom's boyfriend Jamie took me on a wildflower hike. 37 00:01:19,621 --> 00:01:22,874 I almost passed out from how beautiful the buttercups were. 38 00:01:22,874 --> 00:01:25,376 I'm in. For the sled, not the buttercups. 39 00:01:25,460 --> 00:01:28,254 Well, Moon, like I said, we only do sled stuff on Moms' Nights. 40 00:01:28,338 --> 00:01:31,800 We would have invited you, but you don't have a mom. 41 00:01:31,800 --> 00:01:34,511 - What if I could find one? - You can't just go to the grocery store, 42 00:01:34,511 --> 00:01:36,721 put a hat on a pineapple, and call it your mother. 43 00:01:36,805 --> 00:01:38,056 I know tons of moms. 44 00:01:38,056 --> 00:01:40,058 For instance, Beverly, the elderly security guard 45 00:01:40,058 --> 00:01:41,351 at the Greyhound station. 46 00:01:41,351 --> 00:01:43,061 I'm sure she could get the job done. 47 00:01:43,061 --> 00:01:44,562 I'll definitely bring a mom. 48 00:01:44,646 --> 00:01:46,022 I might even bring two. 49 00:01:46,106 --> 00:01:47,524 Now, this is salmon jerky. 50 00:01:47,524 --> 00:01:49,067 I feel very Jazzercised. 51 00:01:49,067 --> 00:01:51,069 I see where they get the energy to swim upstream. 52 00:01:51,069 --> 00:01:53,363 Hey, is that our pot holder? I swear I tucked it 53 00:01:53,363 --> 00:01:55,865 into its little drawer in the guest cabin this morning. 54 00:01:55,949 --> 00:01:58,493 - I wonder how he got over here. - Maybe he couldn't sleep, 55 00:01:58,493 --> 00:02:01,287 so he grew little legs and walked over here. 56 00:02:01,371 --> 00:02:04,582 Or is there a possibility that this pot holder's haunted? 57 00:02:04,666 --> 00:02:06,334 I doubt that, babe. 58 00:02:06,334 --> 00:02:08,711 Oh, I hope it is. You know I love haunted stuff. 59 00:02:08,795 --> 00:02:10,046 Mansions, banshees, 60 00:02:10,130 --> 00:02:11,840 the look in Emma Thompson's eyes 61 00:02:11,840 --> 00:02:13,883 in the final scene of Howards End. 62 00:02:13,967 --> 00:02:16,302 Let's take it home and put it in its little beddy-bye. 63 00:02:16,386 --> 00:02:18,304 And I'll sing something to get it back to Snoozeville. 64 00:02:18,388 --> 00:02:20,723 I just checked out a new ska lullabies CD from the library. 65 00:02:20,807 --> 00:02:24,060 He'll be skanking to sleep in no time. 66 00:02:24,144 --> 00:02:25,061 MOON: Dad, I was wondering 67 00:02:25,145 --> 00:02:26,146 about something. 68 00:02:26,146 --> 00:02:27,564 You like moms, right? 69 00:02:27,564 --> 00:02:29,607 And might be interested in meeting some? 70 00:02:29,691 --> 00:02:31,317 Ah, maybe. But not many moms 71 00:02:31,401 --> 00:02:33,278 want to hang out with a single dad. 72 00:02:33,278 --> 00:02:35,196 They assume I'm some sort of barbarian 73 00:02:35,280 --> 00:02:38,032 who's gonna use their iron to make a grilled cheese. 74 00:02:38,116 --> 00:02:40,034 But if there was a group of moms who knew 75 00:02:40,118 --> 00:02:42,412 that you know how to use an iron in a regular way, 76 00:02:42,412 --> 00:02:43,872 would you be interested in joining them? 77 00:02:43,872 --> 00:02:45,874 Oof. Not really. Groups aren't for me. 78 00:02:45,874 --> 00:02:47,876 Remember, I briefly joined that book club, 79 00:02:47,876 --> 00:02:49,627 and it didn't go well. 80 00:02:49,711 --> 00:02:51,337 We were reading Girl on the Train, 81 00:02:51,421 --> 00:02:54,674 and everyone said I was too focused on the train. 82 00:02:54,674 --> 00:02:57,677 Okay, well, then, on a completely unrelated topic, 83 00:02:57,677 --> 00:03:00,722 I have to do homework at Henry's house tomorrow night. 84 00:03:00,722 --> 00:03:03,141 - Can you drop me off? - You bet. 85 00:03:03,141 --> 00:03:04,809 Ah, night homework. 86 00:03:04,893 --> 00:03:07,270 I remember the thrill of diagramming sentences 87 00:03:07,270 --> 00:03:08,897 in the evening. 88 00:03:08,897 --> 00:03:11,024 Hey, guys, you got to come in the living room. 89 00:03:11,024 --> 00:03:12,609 Dad, I know you said I'm an adult now, 90 00:03:12,609 --> 00:03:14,611 and you don't need to see how high I can jump, 91 00:03:14,611 --> 00:03:16,237 but I'm jumping really high! 92 00:03:16,321 --> 00:03:18,781 - Yup. Here we come. - Wait, the pot holder 93 00:03:18,865 --> 00:03:19,782 is in here again? 94 00:03:19,866 --> 00:03:21,868 What in the name of taco seasoning? 95 00:03:21,868 --> 00:03:25,079 Probably just a freaky coincidence, but... 96 00:03:26,080 --> 00:03:28,666 Rosemary's Gravy! How'd you get here? 97 00:03:29,667 --> 00:03:31,753 (gasps) Hamburger Help-me. 98 00:03:32,754 --> 00:03:34,964 Honey Bunches of Scrotes! 99 00:03:36,216 --> 00:03:37,842 Honeybee, I don't want to scare you, 100 00:03:37,926 --> 00:03:39,761 but I've been finding that spooky pot holder 101 00:03:39,761 --> 00:03:41,512 just all over the place. 102 00:03:41,596 --> 00:03:43,973 Really? (gasps) Maybe you were right about it. 103 00:03:44,057 --> 00:03:45,975 I can't 100% say it's haunted, 104 00:03:46,059 --> 00:03:47,685 but there's no other explanation. 105 00:03:47,769 --> 00:03:49,646 - This pot holder? - (screams) 106 00:03:49,646 --> 00:03:51,856 I just found it sitting out on the front porch 107 00:03:51,940 --> 00:03:54,317 - in the rocking chair. - Jumpin' Jeremy Irons! 108 00:03:54,317 --> 00:03:56,486 It's been in the shower, my bed, the mailbox, 109 00:03:56,486 --> 00:03:58,488 and now the rocking chair? 110 00:03:58,488 --> 00:04:00,698 My hunch was right-- we got a pot holder-geist! 111 00:04:00,782 --> 00:04:02,700 It was only a matter of time. 112 00:04:02,784 --> 00:04:04,786 Every oven mitt looks like a ghost saying hello. 113 00:04:04,786 --> 00:04:06,287 You ever notice that? 114 00:04:06,371 --> 00:04:09,123 Your pot holder is haunted? (gasps) Congratulations. 115 00:04:09,207 --> 00:04:10,917 - So you all love ghosts? - Oh, yeah. 116 00:04:10,917 --> 00:04:12,710 When we were little, we would always ask Dad 117 00:04:12,794 --> 00:04:14,462 to build our house on an old burial ground, 118 00:04:14,462 --> 00:04:16,464 but he kept saying, "The house is already built." 119 00:04:16,464 --> 00:04:18,007 Not cool, Beef. 120 00:04:18,091 --> 00:04:19,842 Have a good time, Moon. 121 00:04:19,926 --> 00:04:22,178 I have an exciting evening of spice rack reorganization 122 00:04:22,262 --> 00:04:24,931 - ahead of me. - Oh, actually, Dad, 123 00:04:24,931 --> 00:04:26,849 I think you'd better come talk to Henry's mom. 124 00:04:26,933 --> 00:04:28,851 Henry said she's trying to cut down a 50-foot oak 125 00:04:28,935 --> 00:04:31,271 in her backyard, and she thinks the best type 126 00:04:31,271 --> 00:04:33,356 of chain saw to use is an electric. 127 00:04:33,356 --> 00:04:35,066 What?! I'd better get in there 128 00:04:35,066 --> 00:04:37,068 and gently talk about the pluses and minuses 129 00:04:37,068 --> 00:04:38,528 of that decision. 130 00:04:38,528 --> 00:04:40,071 Hi, Moon. Hi, Beef. 131 00:04:40,071 --> 00:04:41,489 Head on downstairs, hon. 132 00:04:41,489 --> 00:04:43,491 I just dropped off a tray of snacks, 133 00:04:43,491 --> 00:04:45,493 and you don't want to get stuck with the celery. 134 00:04:45,493 --> 00:04:46,828 Celery sucks. 135 00:04:46,828 --> 00:04:48,705 Okay, and, uh, Dad, before I head downstairs, 136 00:04:48,705 --> 00:04:51,374 just want to let you know I may have told my friends 137 00:04:51,374 --> 00:04:53,710 to tell their moms you'd like to join their moms' group. 138 00:04:53,710 --> 00:04:55,545 So have a great time and enjoy 139 00:04:55,545 --> 00:04:57,755 and don't place me for adoption, please. Farewell. 140 00:04:57,839 --> 00:04:59,924 - BEEF: Hmm... - Well, looks like your kid tricked you. 141 00:05:00,008 --> 00:05:01,342 Come on in and don't worry-- 142 00:05:01,426 --> 00:05:03,970 we're tons of fun on some ample buns. 143 00:05:03,970 --> 00:05:07,515 So you... don't need chain saw advice? 144 00:05:07,515 --> 00:05:10,560 Oh, please. My dad was a door-to-door chain saw salesman. 145 00:05:10,560 --> 00:05:12,395 And let me tell you, dragging a whole tree 146 00:05:12,395 --> 00:05:13,980 to every house was not easy. 147 00:05:13,980 --> 00:05:15,565 Come along, Mr. Beef. 148 00:05:15,565 --> 00:05:17,400 - Hmm... - Well, what are you waiting for? 149 00:05:17,400 --> 00:05:19,569 You want me to carry you? 'Cause I will. 150 00:05:19,569 --> 00:05:21,446 You're looking at the four-time cow-carrying champion 151 00:05:21,446 --> 00:05:24,198 of Fairbanks State Veterinary College, Beef. 152 00:05:24,282 --> 00:05:26,117 Uh-oh. Looks like somebody dropped a sausage 153 00:05:26,117 --> 00:05:29,704 - on the taco plate. - Yup. We've got a banana growing on the papaya tree. 154 00:05:29,704 --> 00:05:31,497 Ha. Um, yeah. 155 00:05:31,581 --> 00:05:33,166 I am a man. 156 00:05:33,166 --> 00:05:34,751 I am a man person. 157 00:05:34,751 --> 00:05:36,794 Guys, stop teasing him. 158 00:05:36,878 --> 00:05:38,880 Beef, we were very excited when our kids told us 159 00:05:38,880 --> 00:05:40,840 you wanted to join our little group. 160 00:05:40,840 --> 00:05:43,009 Pull up a cocktail and let me pour you a chair. 161 00:05:43,009 --> 00:05:45,845 - Welcome to Moms' Night. - Oh, good. 162 00:05:45,845 --> 00:05:49,557 I love groups and am very comfortable in them. 163 00:05:49,557 --> 00:05:51,934 (clears throat) Wonderful. 164 00:05:54,020 --> 00:05:55,521 MRS. TUNTLEY: Beef, what are you drinking? 165 00:05:55,605 --> 00:05:57,231 I've got it all. 166 00:05:57,315 --> 00:05:59,150 Oh, and I've also got some marijuana candy apples 167 00:05:59,150 --> 00:06:02,028 from my sister in Sant-o Barbara, Californi-o. 168 00:06:02,028 --> 00:06:04,238 But proceed with caution. I'm never having one again. 169 00:06:04,322 --> 00:06:05,573 I took one last Wednesday, and my hands 170 00:06:05,573 --> 00:06:08,534 have just stopped feeling like big spiders. 171 00:06:08,618 --> 00:06:10,536 I guess I could have an alcohol. 172 00:06:10,620 --> 00:06:13,206 - Now, where shall I sit? Here? - What are... Why is he... 173 00:06:13,206 --> 00:06:15,833 - What is he doing? - (chuckles) What are you pointing at, big guy? 174 00:06:15,917 --> 00:06:17,668 I don't... I don't know. I'm panicking. 175 00:06:17,752 --> 00:06:19,962 Marie? Make room for him before he passes out. 176 00:06:20,046 --> 00:06:22,006 We won't bite. We have a few drinks 177 00:06:22,090 --> 00:06:24,050 and we do a little embroidery. 178 00:06:24,050 --> 00:06:26,135 Sit down, sip your drink, goss your sip. 179 00:06:26,219 --> 00:06:28,137 What do you know that we don't know? 180 00:06:28,221 --> 00:06:31,391 We can only talk about Nancy Smith's bushes so many times. 181 00:06:31,391 --> 00:06:33,059 By the way, I'm Russell's mom Marie, 182 00:06:33,059 --> 00:06:35,061 and I'm the only one who actually embroiders. 183 00:06:35,061 --> 00:06:38,022 These two are usually too tipsy to handle yarn. 184 00:06:38,106 --> 00:06:40,233 That's not true. I crocheted an 11-foot-long Smurf 185 00:06:40,233 --> 00:06:42,110 in a complete blackout once. 186 00:06:42,110 --> 00:06:44,737 - What do you think? - That's amazing. What is it? 187 00:06:44,821 --> 00:06:46,948 It's two dolphins exchanging birthday gifts. 188 00:06:46,948 --> 00:06:49,075 - They're twins. - Powerful stuff. 189 00:06:49,075 --> 00:06:50,868 Well, I'm Carissa, Debbie's mom. 190 00:06:50,952 --> 00:06:52,829 And, yes, I'm the one who dated the janitor. 191 00:06:52,829 --> 00:06:54,789 And I'm the one who hit the school crossing guard 192 00:06:54,789 --> 00:06:57,041 with my car. But she's fine. 193 00:06:57,125 --> 00:06:59,210 Oh, I also hit her with my fists. Now we're friends. 194 00:06:59,210 --> 00:07:01,379 So, out with the gossip, meat man. What you got? 195 00:07:01,379 --> 00:07:03,631 Well, you said that you have already discussed 196 00:07:03,631 --> 00:07:06,134 Nancy Smith's bushes at length, 197 00:07:06,134 --> 00:07:08,219 but let's be honest, her hedges have not looked neat 198 00:07:08,219 --> 00:07:09,804 in a very long time. 199 00:07:09,804 --> 00:07:11,639 Oh, snap, Tobin! 200 00:07:11,639 --> 00:07:14,434 - This kitty has claws. - Meow? 201 00:07:14,434 --> 00:07:15,643 Guys, come on. 202 00:07:15,643 --> 00:07:17,562 I told some really dirty lies to get here. 203 00:07:17,562 --> 00:07:19,230 Let me see the sled. 204 00:07:19,230 --> 00:07:22,900 Actually, we were thinking we'd do something different tonight, 205 00:07:22,984 --> 00:07:23,985 like, uh... 206 00:07:23,985 --> 00:07:26,154 - hit this pole with our hands. - Wow! 207 00:07:26,154 --> 00:07:28,156 Listen to that. Makes you think. 208 00:07:28,156 --> 00:07:31,159 Music is everywhere, you know? 209 00:07:31,159 --> 00:07:33,119 Remove the tarp, please. 210 00:07:33,119 --> 00:07:34,871 Okay, Moon. We'll show it to you, 211 00:07:34,871 --> 00:07:36,956 but you have to promise not to be a, a downer. 212 00:07:36,956 --> 00:07:38,916 Since when am I a downer? 213 00:07:39,000 --> 00:07:40,585 Remember when we built that hot air balloon 214 00:07:40,585 --> 00:07:42,920 for my Miss Piggy hand puppet and you said it wouldn't work? 215 00:07:43,004 --> 00:07:44,589 And what happened? It didn't work. 216 00:07:44,589 --> 00:07:46,591 Yeah, but it was fun and it didn't work. 217 00:07:46,591 --> 00:07:48,759 Guys, relax. I love sleds. 218 00:07:48,843 --> 00:07:50,803 (sighs): Fine. Let's show it to him. 219 00:07:50,887 --> 00:07:53,306 See, over there we have the toilet seat 220 00:07:53,306 --> 00:07:55,433 that we're going to use as a steering wheel. 221 00:07:55,433 --> 00:07:57,518 It's made for people with hemorrhoids, so it's going 222 00:07:57,602 --> 00:08:00,021 - to feel really soft on our hands. - And there's the engine. 223 00:08:00,021 --> 00:08:01,355 A leaf blower? 224 00:08:01,439 --> 00:08:03,566 And the airbag is that bag of cheddar popcorn. 225 00:08:03,566 --> 00:08:05,610 This sled is... great. 226 00:08:05,610 --> 00:08:07,612 It's obvious you're lying. 227 00:08:07,612 --> 00:08:09,322 Okay, fine! It's just... 228 00:08:09,322 --> 00:08:11,449 that steering wheel is clearly not actually going to steer, 229 00:08:11,449 --> 00:08:13,659 the leaf blower will make the sled go way too fast, 230 00:08:13,743 --> 00:08:16,329 and the bag of cheddar popcorn is not going to save your life! 231 00:08:16,329 --> 00:08:18,456 See? This is why we didn't want to tell you about it. 232 00:08:18,456 --> 00:08:21,417 Sorry. I meant, I love it. 233 00:08:21,501 --> 00:08:24,504 Moon, we want you to be here, but you cannot be a bummer. 234 00:08:24,504 --> 00:08:26,589 Okay. I can do it. I can be fun. 235 00:08:26,589 --> 00:08:29,759 Remember we went to Chuck E. Cheese for my birthday party? 236 00:08:29,759 --> 00:08:32,053 For a tour of the kitchen and management offices. 237 00:08:32,053 --> 00:08:34,430 We got to see how the Cokes were made. 238 00:08:34,514 --> 00:08:36,641 Okay, fine, I see your point. 239 00:08:36,641 --> 00:08:38,643 MRS. TUNTLEY: So, Carissa, 240 00:08:38,643 --> 00:08:41,771 how are things going with... Chumbo? 241 00:08:41,771 --> 00:08:44,357 Well, at the movies, he said, "My girlfriend would like 242 00:08:44,357 --> 00:08:46,442 some cheese sauce for her pretzel." 243 00:08:46,526 --> 00:08:47,652 MRS. TUNTLEY and MARIE: Aw... 244 00:08:47,652 --> 00:08:49,862 So you two are both divorced? 245 00:08:49,946 --> 00:08:51,739 Yup. We're just a couple of D-bags. 246 00:08:51,739 --> 00:08:55,159 I thought I was the only dad here and the only divorcé. 247 00:08:55,243 --> 00:08:57,161 Well, you seem like a great dad, Beef. 248 00:08:57,245 --> 00:08:59,288 No one blames you for what happened with Kathleen. 249 00:08:59,372 --> 00:09:01,290 Yeah, it was tough when she left. 250 00:09:01,374 --> 00:09:03,668 And it's been challenging being a single parent ever since. 251 00:09:03,668 --> 00:09:05,711 I'm not really much of a socializer. 252 00:09:05,795 --> 00:09:07,838 The only parent friends I've ever had 253 00:09:07,922 --> 00:09:10,007 were some hummingbirds that lived outside my window 254 00:09:10,091 --> 00:09:12,218 with their hummingbird baby for a while. 255 00:09:12,218 --> 00:09:14,220 Before I started hanging out with these two, 256 00:09:14,220 --> 00:09:16,931 I spent a lot of time talking to my bathtub reflection. 257 00:09:16,931 --> 00:09:19,392 She's fun, but she's crazy. 258 00:09:19,392 --> 00:09:21,394 As a single mom, sometimes I feel like 259 00:09:21,394 --> 00:09:23,688 someone's always asking me to take over flying the plane 260 00:09:23,688 --> 00:09:25,273 at 35,000 feet. 261 00:09:25,273 --> 00:09:28,276 And you have to get all the passengers into their pajamas 262 00:09:28,276 --> 00:09:31,404 and convince them to eat the in-flight meal. 263 00:09:31,404 --> 00:09:34,073 - Exactly. - I always feel better when I talk to the girls 264 00:09:34,073 --> 00:09:36,033 after a couple of Dorothy's famous rum and pokes. 265 00:09:36,117 --> 00:09:39,078 I hand you a glass of rum and then I poke you in the shoulder 266 00:09:39,078 --> 00:09:40,621 and tell you to get talking. 267 00:09:40,705 --> 00:09:42,957 Well, maybe I'll come back next week. 268 00:09:42,957 --> 00:09:44,959 Ah, look at us-- a classic foursome, 269 00:09:44,959 --> 00:09:47,211 - like Sex and the City. - Or like those poor trash cans 270 00:09:47,295 --> 00:09:48,921 in front of the Burrito Barn. 271 00:09:49,005 --> 00:09:50,923 I'm the blue one. She's super hot. 272 00:09:51,007 --> 00:09:52,675 JUDY: Okay, everyone, I have deeply investigated 273 00:09:52,675 --> 00:09:54,510 this haunted pot holder situation, 274 00:09:54,594 --> 00:09:56,512 and I believe your pot holder is being haunted 275 00:09:56,596 --> 00:09:58,598 by our ancestor Eugenia Tobin. 276 00:09:58,598 --> 00:10:00,808 She was a suffragette who hated traditional "women's work" 277 00:10:00,808 --> 00:10:02,977 and was the first lady to work at the docks. 278 00:10:02,977 --> 00:10:05,229 And then she died when she fell into the oven 279 00:10:05,313 --> 00:10:08,274 while trying to burn her burlap pioneer brassiere. 280 00:10:08,274 --> 00:10:10,568 (gasps) And now she's in this piece of fabric? 281 00:10:10,568 --> 00:10:11,819 What a world! 282 00:10:11,819 --> 00:10:13,654 (chuckles): Well, she sounds very fun. 283 00:10:13,738 --> 00:10:15,698 I'd love to pick her ghostly brain. 284 00:10:15,698 --> 00:10:18,576 Me, too. And that's why I, AbracaJudy, 285 00:10:18,576 --> 00:10:20,703 have decided we must have a séance. 286 00:10:20,703 --> 00:10:23,164 Uh, are you sure you're up for a séance, Wolf? 287 00:10:23,164 --> 00:10:25,708 What do you mean, Ham? My husband loves haunted stuff. 288 00:10:25,708 --> 00:10:29,003 Yeah. L-Let's have that séance today-ance. 289 00:10:29,003 --> 00:10:31,547 Wolf, no! We need special herbs and a Ouija board 290 00:10:31,631 --> 00:10:33,549 and themed snacks, like haunted hummus 291 00:10:33,633 --> 00:10:34,967 and possessed pita chips. 292 00:10:35,051 --> 00:10:36,761 Oh, and I'll bring otherworldly onion dip 293 00:10:36,761 --> 00:10:38,179 and some cursed crackers. 294 00:10:38,179 --> 00:10:40,097 Maybe the ghost will eat some snacks, too. 295 00:10:40,181 --> 00:10:42,683 I would love to watch a pretzel rod fly through the air 296 00:10:42,767 --> 00:10:45,603 and then get chomped by an unseen presence. 297 00:10:45,603 --> 00:10:47,021 BEEF: I know this is very catty, 298 00:10:47,021 --> 00:10:49,857 but Stephanie at the post office said she had no tape 299 00:10:49,857 --> 00:10:53,402 for me to use, but behind her I could see tape. 300 00:10:53,486 --> 00:10:55,863 Oh, Chumbo's been going to the post office in Death Cliff. 301 00:10:55,863 --> 00:10:58,366 That way he gets more time with his fancy new snow machine. 302 00:10:58,366 --> 00:11:00,368 He tricked it all out. It has a new sound system 303 00:11:00,368 --> 00:11:02,828 so we can go on smooth jazz rides together. 304 00:11:02,912 --> 00:11:03,913 Oh, that's so romantic. 305 00:11:03,913 --> 00:11:05,206 You guys holding on to each other, 306 00:11:05,206 --> 00:11:06,582 listening to Kenny G. 307 00:11:06,666 --> 00:11:08,793 Jamie plays the flute for Russell and I every morning. 308 00:11:08,793 --> 00:11:10,878 Here's the snow machine and here's Chumbo. 309 00:11:10,878 --> 00:11:14,632 I know he's a bit of a wild man, but my ex was a real drip. 310 00:11:14,632 --> 00:11:15,758 Chumbo makes me forget 311 00:11:15,758 --> 00:11:17,510 I'm a 47-year-old lady with a mortgage, 312 00:11:17,510 --> 00:11:19,178 a weak pelvic floor, and a slight-- 313 00:11:19,178 --> 00:11:21,347 I mean teeny-tiny-- kleptomania problem. 314 00:11:21,347 --> 00:11:24,850 - He sounds great. - To Chumbo and Carissa! 315 00:11:24,934 --> 00:11:26,477 (Beef sighs) 316 00:11:26,477 --> 00:11:28,479 Well, if it isn't the famous Chumbo. 317 00:11:28,479 --> 00:11:31,315 And it looks like he's fetched a soda for Carissa. 318 00:11:31,399 --> 00:11:32,983 He is complete BM: 319 00:11:33,067 --> 00:11:34,777 boyfriend material. 320 00:11:34,777 --> 00:11:36,153 Baby, you want a piece of ice? 321 00:11:36,237 --> 00:11:37,363 You know I do. 322 00:11:37,363 --> 00:11:39,615 Give me that ice. Give me some ice, baby. 323 00:11:39,699 --> 00:11:41,575 BEEF: Uh-oh. That's not Carissa. 324 00:11:41,659 --> 00:11:43,661 He's the other type of BM: 325 00:11:43,661 --> 00:11:45,579 bad man. 326 00:11:47,665 --> 00:11:50,000 HONEYBEE: So, you saw your new friend Carissa's dude 327 00:11:50,084 --> 00:11:51,627 kissing on another lady in a parking lot. 328 00:11:51,711 --> 00:11:53,421 Yes, and indulging in-- 329 00:11:53,421 --> 00:11:56,382 and pardon me for being so graphic-- "ice-play." 330 00:11:56,382 --> 00:11:58,217 And you didn't call her right away to tell her? 331 00:11:58,217 --> 00:12:00,344 No. Carissa really likes this Chumbo, 332 00:12:00,428 --> 00:12:02,471 and I don't want her feelings to get hurt. 333 00:12:02,555 --> 00:12:04,181 But imagine how she's gonna feel 334 00:12:04,265 --> 00:12:06,183 if she finds out he's cheating and that you knew. 335 00:12:06,267 --> 00:12:09,228 (groans) The thing is, back before Kathleen and I split up, 336 00:12:09,228 --> 00:12:12,189 my friend Gordon told me he walked in on her and Marcus 337 00:12:12,273 --> 00:12:14,692 making out in the bathroom at the library. 338 00:12:14,692 --> 00:12:17,069 And for some reason, I felt mad at Gordon 339 00:12:17,153 --> 00:12:19,071 and never talked to him again. 340 00:12:19,155 --> 00:12:21,240 What if I tell Carissa, and she gets upset with me 341 00:12:21,240 --> 00:12:23,284 and kicks me out of Moms' Night? 342 00:12:23,284 --> 00:12:25,494 No more bonding? No more dirty mom-tinis? 343 00:12:25,578 --> 00:12:27,621 No more insulting Nancy Smith's bushes? 344 00:12:27,705 --> 00:12:29,999 - Her bushes are so disorganized! - WOLF: You know, 345 00:12:29,999 --> 00:12:31,751 I once had to tell my friend Cheesecake 346 00:12:31,751 --> 00:12:33,836 that his girlfriend took out a life insurance policy on him. 347 00:12:33,836 --> 00:12:35,546 And at first he thought I was just jealous 348 00:12:35,546 --> 00:12:37,131 that they were spending so much time together. 349 00:12:37,131 --> 00:12:39,550 And I was. But then he found a machete 350 00:12:39,550 --> 00:12:41,594 under her bed that had his name on it. 351 00:12:41,594 --> 00:12:43,512 Yeah, she'd stuck it on there with a Post-it note. 352 00:12:43,596 --> 00:12:45,181 And once he saw that, he understood. 353 00:12:45,181 --> 00:12:46,974 Part of the reason we're still friends today 354 00:12:46,974 --> 00:12:48,726 is because he didn't get murdered. 355 00:12:48,726 --> 00:12:51,812 So you guys think the best thing to do is tell Carissa? 356 00:12:51,896 --> 00:12:54,356 - I do, Dad. - Beef, yes. 357 00:12:54,440 --> 00:12:55,941 I better give this a think. 358 00:12:56,025 --> 00:12:57,735 Perhaps I'll make another canoe. 359 00:12:57,735 --> 00:12:59,904 Dad, there are already seven in the shed. 360 00:12:59,904 --> 00:13:01,864 And three in the basement. 361 00:13:01,864 --> 00:13:03,199 JUDY: It's time to put on 362 00:13:03,199 --> 00:13:05,034 the ceremonial robes. 363 00:13:05,034 --> 00:13:06,452 Aka our old karate gis. 364 00:13:06,452 --> 00:13:09,038 JUDY: And now let the rituals commence. 365 00:13:09,038 --> 00:13:11,499 To the spirit who sings a ghostly note, 366 00:13:11,499 --> 00:13:14,168 come out, Eugenia, and to us spoke. 367 00:13:14,168 --> 00:13:16,378 Great rhyme, Judy. The only thing ghosts love more 368 00:13:16,462 --> 00:13:18,756 - than rituals are rhymes. - Time for the next ritual. 369 00:13:18,756 --> 00:13:20,758 Ham, did you bring the blood for us to drink? 370 00:13:20,758 --> 00:13:22,760 I didn't want to sacrifice any animals, 371 00:13:22,760 --> 00:13:24,762 but I did find this Chobani strawberry yogurt. 372 00:13:24,762 --> 00:13:25,930 It's kind of red. 373 00:13:25,930 --> 00:13:27,765 And it has cow in it. 374 00:13:27,765 --> 00:13:30,309 - Spooky. - Let's pass it around. 375 00:13:30,309 --> 00:13:33,729 Okay, well, I think tonight I'll just head home, so... 376 00:13:33,813 --> 00:13:35,397 Get in here, Beef-butt! 377 00:13:35,481 --> 00:13:36,816 Oh, no, she saw me. 378 00:13:36,816 --> 00:13:38,317 Marie made her Marie-garitas! 379 00:13:38,317 --> 00:13:40,611 They have 16 kinds of alcohol in 'em! 380 00:13:40,611 --> 00:13:45,115 (takes deep breath) And I am going to need all 16 kinds. 381 00:13:45,199 --> 00:13:48,577 (robotically): How is everyone this fine evening? 382 00:13:48,661 --> 00:13:51,413 (laughs): Beef, why are you talking like a robot? 383 00:13:51,497 --> 00:13:53,082 BEEF (quietly): Oh, no. 384 00:13:53,082 --> 00:13:54,291 Ice. 385 00:13:55,876 --> 00:13:57,878 - Oh, God. - What is it, Beef? Do you have diarrhea? 386 00:13:57,962 --> 00:14:00,840 Jamie always says "Oh, God" when he has diarrhea. 387 00:14:00,840 --> 00:14:03,133 No, it's... Carissa, 388 00:14:03,217 --> 00:14:05,219 there's something I have to tell you. I... 389 00:14:05,219 --> 00:14:07,555 I saw Chumbo in the Maude's All Day parking lot 390 00:14:07,555 --> 00:14:09,890 sharing ice with another woman. 391 00:14:09,974 --> 00:14:12,685 And then he shared... kissing with that woman. 392 00:14:12,685 --> 00:14:14,770 - (gasps) - What?! Chum, no. 393 00:14:14,854 --> 00:14:16,856 - I'm so sorry. - (sobbing) 394 00:14:16,856 --> 00:14:20,025 This is gonna be the best night of our lives! 395 00:14:20,109 --> 00:14:22,945 You know what? It was fun to let go and enjoy making this sled. 396 00:14:22,945 --> 00:14:24,196 Of course it was fun, 397 00:14:24,280 --> 00:14:25,990 even though I had to hang out with you guys. 398 00:14:25,990 --> 00:14:27,575 If we break the sound barrier on this sled 399 00:14:27,575 --> 00:14:28,951 and you guys can't hear me talking, 400 00:14:28,951 --> 00:14:30,536 just know that I'm calling you all losers. 401 00:14:30,536 --> 00:14:33,372 (scoffs): I'm not sure we'll achieve that exact speed. 402 00:14:33,372 --> 00:14:34,957 - Moon... - Sorry, I forgot. 403 00:14:34,957 --> 00:14:36,876 Yes, we'll probably break the sound barrier 404 00:14:36,876 --> 00:14:39,545 - and Debbie will call us losers. - That's more like it. 405 00:14:39,545 --> 00:14:41,922 We're gonna go so fast, it'll tear all of my hair off. 406 00:14:42,006 --> 00:14:43,924 I've always wanted to be bald. 407 00:14:44,008 --> 00:14:45,801 - Like Jamie. - All right, 408 00:14:45,885 --> 00:14:47,720 - we'll launch from here. - MOON: Oh... 409 00:14:47,720 --> 00:14:49,054 no. 410 00:14:49,138 --> 00:14:50,055 Come on, Moon, get on. 411 00:14:50,139 --> 00:14:51,390 Guys, wait. 412 00:14:51,390 --> 00:14:53,601 I'm trying really hard not to be a buzzkill, 413 00:14:53,601 --> 00:14:55,853 but I'm afraid that this sled might be an us-kill. 414 00:14:55,853 --> 00:14:57,855 As in it might actually kill us. 415 00:14:57,855 --> 00:14:59,565 It's just sledding down a big old hill 416 00:14:59,565 --> 00:15:02,276 - towards a frozen lake, Moon. - Dread Sled or die trying. 417 00:15:02,276 --> 00:15:04,194 Russell! Prepare to launch. 418 00:15:04,278 --> 00:15:06,155 All right, buddy, it's your time to shine. 419 00:15:06,155 --> 00:15:07,573 This is why I brought you. 420 00:15:07,573 --> 00:15:09,700 Okay, then at least let me give each of you 421 00:15:09,700 --> 00:15:11,785 a very big hug goodbye. 422 00:15:11,869 --> 00:15:14,538 - Ugh. - And a hug to you, Debbie. 423 00:15:14,622 --> 00:15:16,874 - (groaning) - And, Henry, also a hug. 424 00:15:16,874 --> 00:15:19,418 And, Russell, one more hug. 425 00:15:19,418 --> 00:15:22,129 And just, you know, I love you. 426 00:15:22,129 --> 00:15:24,673 Aw. I love you, too, pal. 427 00:15:24,757 --> 00:15:27,051 - Moon! - I'm just gonna stay here and practice fishing. 428 00:15:27,051 --> 00:15:29,511 This attitude is exactly why we didn't want to tell you 429 00:15:29,595 --> 00:15:30,804 about the sled. 430 00:15:30,888 --> 00:15:32,264 I know. I'm a downer. 431 00:15:32,348 --> 00:15:35,225 And it's best that you leave me behind and go enjoy 432 00:15:35,309 --> 00:15:38,812 whatever our chaotic universe brings to you this evening. 433 00:15:38,896 --> 00:15:40,898 Turn the blower on! 434 00:15:40,898 --> 00:15:43,651 - (whooping) - (laughing) 435 00:15:43,651 --> 00:15:45,569 - DEBBIE: What moron put that giant tree there? - Oh, no! 436 00:15:45,653 --> 00:15:46,820 (screaming) 437 00:15:49,573 --> 00:15:52,660 Oh, my God, we could have, like, really died. 438 00:15:52,660 --> 00:15:54,495 Like, a lot. 439 00:15:54,495 --> 00:15:57,915 - Moon, you saved us. - Thank you. 440 00:15:57,915 --> 00:16:00,542 Just practicing my fishing, like I said. 441 00:16:00,626 --> 00:16:02,795 You do kind of burst our bubble sometimes, 442 00:16:02,795 --> 00:16:05,005 but it's smart of us to keep you around. 443 00:16:05,089 --> 00:16:08,717 - Thanks for being boring. - Yeah. Sorry we left you out. 444 00:16:08,801 --> 00:16:11,387 - It won't happen again. - If you're so smart at sleds like an idiot, 445 00:16:11,387 --> 00:16:13,138 you should take a look at our bat-a-pult. 446 00:16:13,222 --> 00:16:15,182 It's supposed to launch live bats at our enemies' houses, 447 00:16:15,182 --> 00:16:16,892 but the bats keep biting us. 448 00:16:16,976 --> 00:16:19,687 (scoffs) Well, I can tell you up front that the problem is, 449 00:16:19,687 --> 00:16:22,231 you should not be near any bats at any time. 450 00:16:22,231 --> 00:16:25,025 - But have you considered rats? - That's a thought. 451 00:16:25,109 --> 00:16:28,487 And you all really, really, really need to get rabies shots, 452 00:16:28,487 --> 00:16:30,906 like right away, like tonight. 453 00:16:30,990 --> 00:16:33,075 BEEF: And if you don't want to be my friend anymore 454 00:16:33,075 --> 00:16:35,953 - because I told you, I understand. - (sobbing) 455 00:16:35,953 --> 00:16:38,622 I very much enjoyed my time as one of the moms, 456 00:16:38,706 --> 00:16:42,835 but I can leave now, and you can again be a classic threesome, 457 00:16:42,835 --> 00:16:44,586 like the Rice Krispies children. 458 00:16:44,670 --> 00:16:46,130 Beef, no. You should stay. 459 00:16:46,130 --> 00:16:48,132 We can't just let Chumbo get away with this. 460 00:16:48,132 --> 00:16:50,134 - Should we kill him? - Yes. 461 00:16:50,134 --> 00:16:51,969 Ah, I don't think we should kill him. 462 00:16:51,969 --> 00:16:54,847 But I may have a different, also good idea. 463 00:16:54,847 --> 00:16:56,890 Perhaps we show old Chumbo 464 00:16:56,974 --> 00:16:59,643 that sometimes ice is a dish 465 00:16:59,727 --> 00:17:01,186 best served cold. 466 00:17:03,272 --> 00:17:05,774 BEEF: If it's ice Chumbo loves so much, let's 467 00:17:05,858 --> 00:17:08,485 give him the biggest piece of ice he's ever seen. 468 00:17:08,569 --> 00:17:10,779 Oh, I can't believe we're mischief-ing someone. 469 00:17:10,863 --> 00:17:12,823 I've never mischief'd anyone before. 470 00:17:12,823 --> 00:17:14,867 Oh, unless you count the time I accidentally handed Jamie 471 00:17:14,867 --> 00:17:16,869 the sugar instead of the salt at the table, 472 00:17:16,869 --> 00:17:18,579 and he ate sweet cod for dinner. 473 00:17:18,579 --> 00:17:20,581 He loved it, and now I make it once a week. 474 00:17:20,581 --> 00:17:23,333 - There it is. - Ugh! Looks like that thing did a bunch of cocaine, 475 00:17:23,417 --> 00:17:26,462 then got into an accident with a disco ball on the sun. 476 00:17:26,462 --> 00:17:28,714 And not the good cocaine. That college cocaine. 477 00:17:28,714 --> 00:17:30,758 He gave me this extra key to his snow machine, 478 00:17:30,758 --> 00:17:32,092 because in the event of his death, 479 00:17:32,176 --> 00:17:33,844 he wanted me to strap his corpse to it 480 00:17:33,844 --> 00:17:35,637 and light it on fire with a flaming arrow 481 00:17:35,721 --> 00:17:37,973 so he could ride it into the gates of Valhalla. 482 00:17:38,057 --> 00:17:39,808 Don't you mean through the gates? 483 00:17:39,892 --> 00:17:41,268 No. He said "into the gates." 484 00:17:41,268 --> 00:17:43,228 Let's get it into the dumpster over there. 485 00:17:43,312 --> 00:17:45,981 All right, I believe a hose is located just there. 486 00:17:46,065 --> 00:17:47,608 - Got it. - Great. 487 00:17:47,608 --> 00:17:49,485 Throw it over the side. I'm gonna duct-tape 488 00:17:49,485 --> 00:17:51,862 all the cracks in the dumpster to make it watertight. 489 00:17:51,862 --> 00:17:53,739 Good thing I refreshed the roll of duct tape 490 00:17:53,739 --> 00:17:55,699 in my duct tape pocket this morning. 491 00:17:55,783 --> 00:17:57,451 Turn on the hose. 492 00:17:57,451 --> 00:17:59,870 At the current temperatures, the snow machine will be frozen 493 00:17:59,870 --> 00:18:01,538 into a big block of ice 494 00:18:01,622 --> 00:18:04,958 by the time Chumbo's finished his Monster Energy Mojitos. 495 00:18:05,042 --> 00:18:06,502 It's the perfect revenge. 496 00:18:06,502 --> 00:18:08,545 Yeah. But I'm also gonna burn his smooth jazz collection, 497 00:18:08,629 --> 00:18:10,380 throw out all of his takeout leftovers, 498 00:18:10,464 --> 00:18:12,800 and then just absolutely destroy his dojo. 499 00:18:12,800 --> 00:18:14,510 Oh, I feel so alive! 500 00:18:14,510 --> 00:18:16,595 Should we all go to Dairy Queen and get Blizzards? 501 00:18:16,595 --> 00:18:19,139 - It's open until 9:30. - I don't see why not. 502 00:18:19,223 --> 00:18:21,600 (laughs): We really are a classic foursome, 503 00:18:21,600 --> 00:18:24,144 just like the Little Women, except we're big women 504 00:18:24,228 --> 00:18:26,063 and I'm a man. 505 00:18:26,063 --> 00:18:29,024 All right, now that we finished that possibly very, very expired 506 00:18:29,108 --> 00:18:31,151 Chobani yogurt/blood offering, 507 00:18:31,235 --> 00:18:33,028 it's time to say the chant. 508 00:18:33,112 --> 00:18:35,030 ALL: Double, double, pot holder trouble. 509 00:18:35,114 --> 00:18:38,117 Spirits speak into earthly bubble. 510 00:18:38,117 --> 00:18:39,827 - Aah! - Holy hairspray! 511 00:18:39,827 --> 00:18:42,621 The yogurt jumped off the table by itself! 512 00:18:42,621 --> 00:18:43,997 Oh, my God, there's definitely a ghost here. 513 00:18:44,081 --> 00:18:46,375 We must've messed up the ritual and upset Eugenia, 514 00:18:46,375 --> 00:18:47,793 and now she's attacking us! 515 00:18:47,793 --> 00:18:49,253 She's going to kill us! 516 00:18:49,253 --> 00:18:52,422 - (sobbing): Oh, no, no, no... - Wolf, babe, calm down. 517 00:18:52,506 --> 00:18:55,425 - Eugenia is not going to kill us. - You can't stop her, Honeybee. 518 00:18:55,509 --> 00:18:57,594 She's more powerful than you could ever imagine. 519 00:18:57,678 --> 00:18:59,596 - (Wolf gasping) - Uh-oh, the ghost panic is back. 520 00:18:59,680 --> 00:19:01,265 Okay, let's get a chair behind him. 521 00:19:01,265 --> 00:19:03,517 - Sit down. - Drink. - I don't think I can! 522 00:19:03,517 --> 00:19:06,311 - I think I'm hyperventilating. - Guys, what is going on? 523 00:19:06,395 --> 00:19:09,022 Wolf's having a little panic attack about ghosts. 524 00:19:09,106 --> 00:19:11,024 This used to happen all the time when we were kids. 525 00:19:11,108 --> 00:19:13,110 One time he saw a napkin blowing in the breeze 526 00:19:13,110 --> 00:19:15,279 - and he threw up. - But Wolf loves movies about ghosts. 527 00:19:15,279 --> 00:19:16,572 Movies are different, 528 00:19:16,572 --> 00:19:18,824 because he knows there's craft services there. 529 00:19:18,824 --> 00:19:20,450 To calm himself down, he pictures a phantom 530 00:19:20,534 --> 00:19:22,995 - eating a turkey cheese roll-up. - We thought he grew out of this! 531 00:19:22,995 --> 00:19:24,121 Me, too. 532 00:19:24,121 --> 00:19:27,249 But it is happening! 533 00:19:27,249 --> 00:19:29,126 Oh, no! I didn't know. This is my fault. 534 00:19:29,126 --> 00:19:31,211 The pot holder wasn't actually haunted. 535 00:19:31,295 --> 00:19:33,422 Eugenia wasn't moving it around. It was me! 536 00:19:33,422 --> 00:19:35,632 - (gasping) - What? - I was the one moving it around. 537 00:19:35,716 --> 00:19:37,426 So you'd think it was haunted. The first time 538 00:19:37,426 --> 00:19:39,303 I genuinely had no idea why the pot holder had moved. 539 00:19:39,303 --> 00:19:41,054 But once I saw how excited you were, 540 00:19:41,138 --> 00:19:43,515 I wanted to let you believe. I hadn't seen you that excited 541 00:19:43,599 --> 00:19:45,767 since we saw Scream 8: Still Screaming. 542 00:19:45,851 --> 00:19:46,894 (labored breathing): Great movie. 543 00:19:46,894 --> 00:19:48,645 Neve Campbell is ba... 544 00:19:48,729 --> 00:19:50,147 Oh, no! He fainted! 545 00:19:50,147 --> 00:19:52,191 - Nope. I'm here, baby. - Oh, thank God. 546 00:19:52,191 --> 00:19:53,525 Babe, I thought I lost you. 547 00:19:53,609 --> 00:19:55,110 You didn't lose me. I mean, sure, 548 00:19:55,194 --> 00:19:57,321 my heart rate is probably in the 300s right now, 549 00:19:57,321 --> 00:19:59,489 but you creating this scary experience for me 550 00:19:59,573 --> 00:20:01,158 was still very thoughtful. 551 00:20:01,158 --> 00:20:02,868 You're the perfect wife. 552 00:20:02,868 --> 00:20:05,162 And you'll make a wonderful ghost someday. 553 00:20:05,162 --> 00:20:07,831 MARIE: That was probably the most fun I've ever had. 554 00:20:07,915 --> 00:20:09,458 - (chuckles): Me, too. - Me, too. 555 00:20:09,458 --> 00:20:11,460 Ooh, I just wish we could have seen his face 556 00:20:11,460 --> 00:20:13,086 when he found that ice-mobile. 557 00:20:13,170 --> 00:20:15,756 (laughs) I'm guessing it was a pretty angry face 558 00:20:15,756 --> 00:20:17,925 based on all of the text messages he sent me. 559 00:20:17,925 --> 00:20:19,468 Suck on that, Chum-blow. 560 00:20:19,468 --> 00:20:22,429 Look. He sent a picture of it in the ice, 561 00:20:22,429 --> 00:20:24,765 and a bunch of middle finger emojis. 562 00:20:24,765 --> 00:20:28,060 And also the pray hands? But I think that was a mistake. 563 00:20:28,060 --> 00:20:29,436 Nice, nice, baby! 564 00:20:29,436 --> 00:20:31,855 (laughs) Crunch on that ice, bud! 565 00:20:31,939 --> 00:20:33,273 Well, that was fun. 566 00:20:33,357 --> 00:20:35,651 (sighs) But I guess I am on my own again now. 567 00:20:35,651 --> 00:20:37,861 You're not on your own. You have us. 568 00:20:37,945 --> 00:20:40,948 And Chumbo is a fool for taking you for granted. 569 00:20:40,948 --> 00:20:42,991 Thanks, Beef. And just so you know, 570 00:20:43,075 --> 00:20:46,036 - Kathleen was a fool, too. - Oh. I wish I had had you guys 571 00:20:46,036 --> 00:20:47,788 to talk to back then. 572 00:20:47,788 --> 00:20:49,790 Huh. I was a little bit of a mess. 573 00:20:49,790 --> 00:20:51,500 (chuckles) Hey, speaking of messes, 574 00:20:51,500 --> 00:20:53,710 have you guys seen Nancy Smith's new flower beds? 575 00:20:53,794 --> 00:20:54,836 Chrysanthemums? 576 00:20:54,920 --> 00:20:57,339 More like I'd-like-to-barf-on-'ems. 577 00:20:57,339 --> 00:20:58,715 Damn, Tobin. 578 00:20:58,799 --> 00:21:00,842 (all laughing) 579 00:21:00,926 --> 00:21:04,012 Hush, pot holder, close your eyes ♪ 580 00:21:04,096 --> 00:21:06,682 Daddy's gonna skank you to sleep ♪ 581 00:21:06,682 --> 00:21:10,060 Relax in your drawer, feel the bass ♪ 582 00:21:10,060 --> 00:21:12,479 Don't you make a peep ♪ 583 00:21:12,479 --> 00:21:16,650 ♪ I'll tuck you in under a warm dishcloth ♪ 584 00:21:16,650 --> 00:21:19,987 You make me so proud, I could weep ♪ 585 00:21:19,987 --> 00:21:23,365 Your mama and papa watch over you ♪ 586 00:21:23,365 --> 00:21:25,784 You insulate our hands ♪ 587 00:21:25,784 --> 00:21:27,869 - From the heat ♪ - Too hot! ♪ 588 00:21:27,953 --> 00:21:30,872 Hush, pot holder, close your eyes ♪ 589 00:21:30,956 --> 00:21:32,874 Daddy's gonna skank you to sleep. ♪ 590 00:21:32,958 --> 00:21:35,961 Captioned by Media Access Group at WGBH 44128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.