All language subtitles for The.Great.North.S02E10.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,630 --> 00:00:07,340 - Look up there ♪ - What do you see? ♪ 2 00:00:07,424 --> 00:00:08,800 Nature and stuff ♪ 3 00:00:08,883 --> 00:00:10,176 - Like a rock ♪ - And a tree ♪ 4 00:00:10,260 --> 00:00:13,346 Oh, the Great North ♪ 5 00:00:13,430 --> 00:00:16,766 ♪ Way up here, you can breathe the air ♪ 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,018 Catch some fish ♪ 7 00:00:18,101 --> 00:00:19,477 Or gaze at a bear ♪ 8 00:00:19,561 --> 00:00:20,770 Wow ♪ 9 00:00:20,854 --> 00:00:24,107 Oh, the Great North ♪ 10 00:00:24,190 --> 00:00:25,650 Here we live, oh, oh ♪ 11 00:00:25,734 --> 00:00:27,360 Here we'll stay, oh, whoo ♪ 12 00:00:27,444 --> 00:00:28,737 ♪ From longest night to longest day ♪ 13 00:00:28,820 --> 00:00:32,282 In the Great North. ♪ 14 00:00:34,325 --> 00:00:36,327 (cheering) 15 00:00:37,328 --> 00:00:39,164 JUDY: Glad we went with this hefty green boy. 16 00:00:39,247 --> 00:00:41,541 Yeah. Real trees have curves. 17 00:00:41,624 --> 00:00:42,834 We need the branch strength. 18 00:00:42,917 --> 00:00:45,128 My handmade, nondenominational holiday orbs 19 00:00:45,211 --> 00:00:46,379 are pretty heavy. 20 00:00:46,463 --> 00:00:47,672 Physically and emotionally. 21 00:00:47,756 --> 00:00:49,716 I know Christmas is only two days away, 22 00:00:49,799 --> 00:00:52,594 but I was just waiting for him to get to 14 feet. 23 00:00:52,677 --> 00:00:54,971 The perfect height for human or Christmas tree. 24 00:00:55,055 --> 00:00:56,222 At my current rate of growth, 25 00:00:56,306 --> 00:00:58,391 I'll be 20 feet when I'm 35. 26 00:00:58,475 --> 00:01:01,019 Spruce Springsteen is looking very handsome. 27 00:01:01,102 --> 00:01:03,063 Oh, heck yeah. I'd let it happen. 28 00:01:03,146 --> 00:01:04,773 - What does that mean? - Come on, Honeybee. 29 00:01:04,856 --> 00:01:06,066 This tree is smokin'. 30 00:01:06,149 --> 00:01:07,525 When you're right, you're right. 31 00:01:07,609 --> 00:01:09,569 Your gingerbread village is already looking cute. 32 00:01:09,652 --> 00:01:11,154 Do you do this every year, Ham? 33 00:01:11,237 --> 00:01:13,698 Nope. Longtime eater, first-time builder. 34 00:01:13,782 --> 00:01:16,201 Every Christmas, the cake lady, which is me, 35 00:01:16,284 --> 00:01:18,370 builds a display for the Maude's All-Day front window. 36 00:01:18,453 --> 00:01:20,955 I'm calling this the "It Tastes a Village 37 00:01:21,039 --> 00:01:24,793 Lone Moose Christmas Gingerbread Village Ham-stravaganza." 38 00:01:24,876 --> 00:01:26,294 I love a long title, 39 00:01:26,378 --> 00:01:28,588 like Fried Green Tomatoes at the Whistle Stop Cafe. 40 00:01:28,672 --> 00:01:30,423 They could've just called it "Vegetable Diner," 41 00:01:30,507 --> 00:01:32,050 but instead she took it to the limit. 42 00:01:32,133 --> 00:01:34,260 Huh. I must be nervous about making this. 43 00:01:34,344 --> 00:01:35,512 I feel a little dizzy. 44 00:01:35,595 --> 00:01:37,555 - Honeybee, may I have a word? - What's up? 45 00:01:37,639 --> 00:01:39,891 Is this a side conversation or a panic room conversation? 46 00:01:39,974 --> 00:01:41,434 I'm not quite panicked yet, 47 00:01:41,518 --> 00:01:44,229 so let's have it just outside the panic room. 48 00:01:44,312 --> 00:01:46,564 Christmas is my favorite holiday. 49 00:01:46,648 --> 00:01:48,983 I love everything about it-- the lights, the food, 50 00:01:49,067 --> 00:01:51,236 ignoring the religious part because I'm not religious. 51 00:01:51,319 --> 00:01:54,989 And I pride myself on getting everyone the perfect present. 52 00:01:55,073 --> 00:01:57,951 But your brother Jerry, he's a bit of a mystery to me. 53 00:01:58,034 --> 00:02:00,078 I went to all of my favorite stores, 54 00:02:00,161 --> 00:02:02,288 and I wound up with this. 55 00:02:02,372 --> 00:02:04,708 (short laugh) Beef, my brother owns four sweatshirts 56 00:02:04,791 --> 00:02:06,042 and a desktop computer. 57 00:02:06,126 --> 00:02:07,502 Why would you get him that? 58 00:02:07,585 --> 00:02:09,671 I guess he could use it to break his computer. 59 00:02:09,754 --> 00:02:12,090 (groans) I just don't know what Jerry likes. 60 00:02:12,173 --> 00:02:14,551 He's a quiet fellow and I'm a quiet fellow, 61 00:02:14,634 --> 00:02:16,469 so I don't have a lot of information. 62 00:02:16,553 --> 00:02:18,388 And you want me to tell you what to get him 63 00:02:18,471 --> 00:02:19,597 so you don't have to get out of your shell 64 00:02:19,681 --> 00:02:21,933 - and talk to him more. - Uh... yes. 65 00:02:22,017 --> 00:02:23,309 Beef, take him out to dinner. 66 00:02:23,393 --> 00:02:26,104 Dinner with an adult I don't know that well? 67 00:02:26,187 --> 00:02:28,606 Terrifying, but I'm willing to try it 68 00:02:28,690 --> 00:02:31,234 if it'll help me secure a good gift for Jerry. 69 00:02:31,317 --> 00:02:35,155 Tonight, I will invite him to a friendship dinner. 70 00:02:35,238 --> 00:02:37,449 I'll make it steaks so we're chewing a lot 71 00:02:37,532 --> 00:02:39,075 and there won't be as much pressure to talk. 72 00:02:39,159 --> 00:02:40,285 There you go. 73 00:02:40,368 --> 00:02:41,870 Diondra Tundra 74 00:02:41,953 --> 00:02:45,206 reporting live. The 12 Days of Lone Moose are well underway. 75 00:02:45,290 --> 00:02:48,209 Today featured the fishnog tasting and the lighting of the 76 00:02:48,293 --> 00:02:49,794 womenorah at the feminist bookstore 77 00:02:49,878 --> 00:02:51,880 Desperately Reading Susan. 78 00:02:51,963 --> 00:02:54,674 And tomorrow, the unveiling of the Gingerbread village 79 00:02:54,758 --> 00:02:56,134 in the window at Maude's All-Day. 80 00:02:56,217 --> 00:02:58,678 -(groans) - Ham, are you feeling okay? 81 00:02:58,762 --> 00:03:01,681 (groans) Am I feeling okay? 82 00:03:01,765 --> 00:03:03,808 Yep. Lone Moose is counting on me, 83 00:03:03,892 --> 00:03:05,810 so I have to be feeling okay. 84 00:03:05,894 --> 00:03:07,270 Just one quick question: 85 00:03:07,354 --> 00:03:10,732 has this kitchen island always been here? 86 00:03:11,733 --> 00:03:14,527 - Hi, Beef. - Hello there to you, Jerry. 87 00:03:14,611 --> 00:03:17,113 Um, are you just coming from a gig? 88 00:03:17,197 --> 00:03:20,158 Oh, no. I walked, and I wore my costume to keep warm. 89 00:03:20,241 --> 00:03:21,743 You mind if I stash it in your van? 90 00:03:21,826 --> 00:03:23,495 Course, the van's just out front there. 91 00:03:23,578 --> 00:03:24,996 I don't like to wear it while I'm eating. 92 00:03:25,080 --> 00:03:26,873 I learned my lesson at Saucy Wings. 93 00:03:26,956 --> 00:03:29,084 The dry cleaning bill was hundreds of dollars. 94 00:03:29,167 --> 00:03:30,543 BEEF: Well... 95 00:03:31,711 --> 00:03:34,464 - Well. - Well. 96 00:03:34,547 --> 00:03:38,301 So... it looks like they have baked potatoes. 97 00:03:38,385 --> 00:03:41,346 Or salad for just $5.95. 98 00:03:41,429 --> 00:03:44,182 Mmm, this is good soup. 99 00:03:44,265 --> 00:03:47,102 And the soup spoons are just the right depth. 100 00:03:47,185 --> 00:03:50,438 I love this table. Nice. 101 00:03:50,522 --> 00:03:54,442 So, what do you like to do when you're not Bigfooting? 102 00:03:54,526 --> 00:03:56,903 Well, I usually play computer games with some online friends. 103 00:03:56,986 --> 00:03:59,614 And right now we're playing Super Ranch Hands Seven, 104 00:03:59,698 --> 00:04:02,283 and I earned the trust of Alan the pony today. 105 00:04:02,367 --> 00:04:04,452 What are your favorite computer games, Beef? 106 00:04:04,536 --> 00:04:06,788 - Absolutely none. - Oh. Okay. 107 00:04:06,871 --> 00:04:09,332 I tried Minesweeper once, but it was so stressful 108 00:04:09,416 --> 00:04:11,835 that I returned the computer to the store. 109 00:04:11,918 --> 00:04:14,879 - I'm more of an outdoor person. - Hmm. 110 00:04:14,963 --> 00:04:17,340 So, Jerry, have you looked around town 111 00:04:17,424 --> 00:04:20,677 at any of Lone Moose's stores for Christmas presents? 112 00:04:20,760 --> 00:04:22,554 No, I'm not much of a shopper. 113 00:04:22,637 --> 00:04:25,932 Well, if you were in Fresno for Christmas, wh... 114 00:04:26,016 --> 00:04:27,559 Oh, if I was in Fresno for Christmas, 115 00:04:27,642 --> 00:04:29,686 I'd be working the holiday sale at my parents' curtain store 116 00:04:29,769 --> 00:04:32,814 in the morning, and then it'd be time for Christmas dip. 117 00:04:32,897 --> 00:04:34,941 - I love dip. What kind... - Hold that thought. 118 00:04:35,025 --> 00:04:36,651 We got beef, Beef. 119 00:04:36,735 --> 00:04:38,486 Okay, that part's done. 120 00:04:38,570 --> 00:04:42,032 Now I'm just gonna lay on the floor to gather my strength. 121 00:04:42,115 --> 00:04:43,575 Ham, you're burning up. 122 00:04:43,658 --> 00:04:47,287 How could I be burning up if I'm also freezing cold? 123 00:04:47,370 --> 00:04:49,622 Okay, bud, you are definitely sick. 124 00:04:49,706 --> 00:04:51,249 Let's get you into that comfy chair. 125 00:04:51,332 --> 00:04:54,044 Oh, but who's gonna complete the gingerbread village? 126 00:04:54,127 --> 00:04:55,795 It won't be Christmas without it. 127 00:04:55,879 --> 00:04:58,173 (gasps) I can just see the children of Lone Moose. 128 00:04:58,256 --> 00:05:01,384 Their faces pressed up against the window, crying. 129 00:05:01,468 --> 00:05:03,928 Their tears freeze their faces to the glass. 130 00:05:04,012 --> 00:05:05,680 And the grizzly bears get word 131 00:05:05,764 --> 00:05:07,891 and go to Maude's and eat all the kids. 132 00:05:07,974 --> 00:05:10,477 Is that what you want for Christmas? Is it? 133 00:05:10,560 --> 00:05:12,562 Ham, you're not making any sense, friend. 134 00:05:12,645 --> 00:05:14,272 We'll finish it for you, okay? 135 00:05:14,356 --> 00:05:17,275 Okay. I drew a picture of it. It's pretty self-explanatory. 136 00:05:17,359 --> 00:05:20,820 The recipes for the 78 animals I haven't made yet are on there. 137 00:05:20,904 --> 00:05:22,572 All you have to do is carve them, 138 00:05:22,655 --> 00:05:24,282 bake 'em, and decorate them 139 00:05:24,366 --> 00:05:26,409 and don't forget to, uh, fram the gum. 140 00:05:26,493 --> 00:05:27,911 Sorry, wha-what's "fram"? 141 00:05:27,994 --> 00:05:29,871 You just have to gram the frum da boo ba da... 142 00:05:29,954 --> 00:05:31,706 Uh-oh, we're losing him. 143 00:05:31,790 --> 00:05:34,000 -(snoring) - Guys, this actually looks really hard. 144 00:05:34,084 --> 00:05:35,418 We'll have to fake it till we bake it. 145 00:05:35,502 --> 00:05:37,337 Lone Moose Christmas is counting on us. 146 00:05:37,420 --> 00:05:40,006 Thanks for dinner. I had a good time. 147 00:05:40,090 --> 00:05:42,008 Me too. And thanks for telling me about 148 00:05:42,092 --> 00:05:43,760 that fishing simulator game. 149 00:05:43,843 --> 00:05:46,388 It would be a perfect gift for me, 150 00:05:46,471 --> 00:05:50,975 but, uh, what would be a perfect gift for, I don't know, you? 151 00:05:51,059 --> 00:05:53,019 Oh, no, why is the van door open? 152 00:05:53,103 --> 00:05:55,021 I swear I remember closing it. 153 00:05:55,105 --> 00:05:57,899 No. No, no. No, no, no, no, no! 154 00:05:57,982 --> 00:05:59,401 Oh, my Bigfoot costume's gone! 155 00:06:04,072 --> 00:06:05,115 Who would want a Bigfoot costume? 156 00:06:05,198 --> 00:06:06,449 I mean, besides me, 157 00:06:06,533 --> 00:06:07,742 who is Bigfoot at parties for a living. 158 00:06:07,826 --> 00:06:09,619 I'm sorry, Jerry. I invite you to dinner 159 00:06:09,703 --> 00:06:11,121 and now your costume is stolen. 160 00:06:11,204 --> 00:06:12,956 And I have a couple of jobs coming up. 161 00:06:13,039 --> 00:06:14,749 I mean, I can't just show up as myself. 162 00:06:14,833 --> 00:06:16,751 I mean, they'll be like, "Who's this guy?" 163 00:06:16,835 --> 00:06:19,295 Oh, I left my phone inside Bigfoot. 164 00:06:19,379 --> 00:06:21,256 - Beef, can I use yours? - Of course. 165 00:06:21,339 --> 00:06:23,258 It's cracked, but it's got good bones. 166 00:06:23,341 --> 00:06:24,718 I can use the Find My Phone app. 167 00:06:24,801 --> 00:06:27,220 My phone can find other phones? 168 00:06:27,303 --> 00:06:28,930 I don't want to owe a machine a favor. 169 00:06:29,014 --> 00:06:31,307 - There it is. - Huh. Looks like it's at Winter World. 170 00:06:31,391 --> 00:06:32,600 What's Winter World? 171 00:06:32,684 --> 00:06:34,644 The year-round Christmas theme park. 172 00:06:34,728 --> 00:06:36,855 Originally, it was called Water World, 173 00:06:36,938 --> 00:06:39,399 but Kevin Costner sued. So they drained it, 174 00:06:39,482 --> 00:06:41,192 threw in a bunch of Christmas trees with eyeballs, 175 00:06:41,276 --> 00:06:43,778 - and called it Winter World. - Let's go. 176 00:06:43,862 --> 00:06:46,114 -(snoring) - So, we've cooked all the gingerbread sheets. 177 00:06:46,197 --> 00:06:48,992 Now we just have to carve 78 Christmas animals. 178 00:06:49,075 --> 00:06:51,453 Okay, let me take a crack at a salmon. 179 00:06:51,536 --> 00:06:53,621 Oh, no. I think we were supposed to cut them into cookie shapes 180 00:06:53,705 --> 00:06:55,040 before we put them in the oven. 181 00:06:55,123 --> 00:06:56,374 Aw, mistleturd! 182 00:06:56,458 --> 00:06:57,667 Hey, guys, I did it. 183 00:06:57,751 --> 00:06:59,878 - Amazing. What is it? - It's an otter. 184 00:06:59,961 --> 00:07:02,172 Oh, sure. Yeah, now I see it. It's just upside down. 185 00:07:02,255 --> 00:07:03,256 Mm... No, it's not. 186 00:07:03,340 --> 00:07:04,716 Let's all just do the best we can. 187 00:07:04,799 --> 00:07:06,760 Everyone choose a shape and go for it. 188 00:07:06,843 --> 00:07:09,262 Great 'tude, my dearly beloved wife dude. 189 00:07:09,346 --> 00:07:11,639 This Christmas train is back on track. 190 00:07:11,723 --> 00:07:13,767 (singsongy): Ho, ho! 191 00:07:13,850 --> 00:07:15,935 Sorry, we're closed for a private event. 192 00:07:16,019 --> 00:07:17,937 Oh, but something was stolen from me, 193 00:07:18,021 --> 00:07:20,106 and I think someone in your park has it. 194 00:07:20,190 --> 00:07:22,317 My boss will go nuts if I let anyone in, sorry. 195 00:07:22,400 --> 00:07:23,485 You can wait in the parking lot 196 00:07:23,568 --> 00:07:25,070 and try to catch people as they leave. 197 00:07:25,153 --> 00:07:26,071 Just brainstorming. 198 00:07:26,154 --> 00:07:27,947 I'm an ideas guy. 199 00:07:28,031 --> 00:07:30,700 Yes, good idea. Come along, Jerry. 200 00:07:30,784 --> 00:07:33,745 Normally I wouldn't trespass, but this is an emergency. 201 00:07:33,828 --> 00:07:36,706 And I think I know how we can blend in. 202 00:07:37,791 --> 00:07:39,918 Hey, what are you doing over here? 203 00:07:40,001 --> 00:07:41,836 Everyone is supposed to be working the party. 204 00:07:41,920 --> 00:07:44,089 Oh, of course. We're on our way. 205 00:07:44,172 --> 00:07:45,799 Why are you walking toward the penguin pool? 206 00:07:45,882 --> 00:07:48,134 Oh, please don't steal the penguin, guys. 207 00:07:48,218 --> 00:07:50,095 If the penguin gets stolen again this year, 208 00:07:50,178 --> 00:07:51,596 I'm gonna get in big trouble. 209 00:07:51,680 --> 00:07:53,181 Now can you just head to the food court? 210 00:07:53,264 --> 00:07:54,391 This is pretty fun. 211 00:07:54,474 --> 00:07:56,309 I've never been undercover before. 212 00:07:56,393 --> 00:07:58,061 I just hope we don't get in too deep. 213 00:07:58,144 --> 00:07:59,771 Mary Stuart Masterson. 214 00:07:59,854 --> 00:08:03,233 What is this? Some sort of bizarro Santa Burning Man? 215 00:08:03,316 --> 00:08:05,110 JERRY: I'm not sure, 216 00:08:05,193 --> 00:08:06,277 but one of these strange St. Nick's 217 00:08:06,361 --> 00:08:08,238 - probably has my phone. -(laughter) 218 00:08:08,321 --> 00:08:10,323 It's way too loud to just call it and try to hear where it is. 219 00:08:10,407 --> 00:08:13,284 I think what we have to do is go person-to-person, 220 00:08:13,368 --> 00:08:14,661 and while we're talking to them, 221 00:08:14,744 --> 00:08:16,579 I'll call the phone and see if we hear a ring. 222 00:08:16,663 --> 00:08:19,958 - Are you talking about mingling? - I-I hate it, too, Beef. 223 00:08:20,041 --> 00:08:24,004 - Ooh, why don't we grab a cup of conversation sauce? - Great idea. 224 00:08:24,087 --> 00:08:26,756 A little alcohol should add some jingle to our mingle. 225 00:08:26,840 --> 00:08:29,384 Gentlemen, a cup of Terry Claus' famous punch? 226 00:08:29,467 --> 00:08:30,635 Uh, sure. 227 00:08:31,636 --> 00:08:33,972 Mmm. Lot of brown solid bits in here. 228 00:08:34,055 --> 00:08:35,724 Don't let it faze you, act natural. 229 00:08:35,807 --> 00:08:37,392 - Mmm. - Mmm. 230 00:08:37,475 --> 00:08:39,686 All right, we're both afraid to mingle, 231 00:08:39,769 --> 00:08:42,272 but we'll do it together. Safety in numbers. 232 00:08:42,355 --> 00:08:44,107 Well... 233 00:08:44,190 --> 00:08:46,693 - Well. - Well. 234 00:08:46,776 --> 00:08:50,321 Uh, are you guys trying to start a conversation or... 235 00:08:50,405 --> 00:08:51,990 Yes. Exactly. 236 00:08:52,073 --> 00:08:54,492 Why aren't you guys in your Terry Claus outfits? 237 00:08:54,576 --> 00:08:55,952 Who's Terry Claus? 238 00:08:56,036 --> 00:08:58,204 He's what this party's all about, man. 239 00:08:58,288 --> 00:08:59,998 We throw it every December 23. 240 00:09:00,081 --> 00:09:02,042 Terry Claus is the real Santa Claus. 241 00:09:02,125 --> 00:09:04,002 His workshop is right here in our town. 242 00:09:04,085 --> 00:09:06,338 He has a flying moose, a brown animal skin suit, 243 00:09:06,421 --> 00:09:08,590 and his beard is blue because he's cool like that. 244 00:09:08,673 --> 00:09:10,592 Every year we dress as Terry Claus, 245 00:09:10,675 --> 00:09:12,427 we drink his traditional punch, 246 00:09:12,510 --> 00:09:15,347 - and later we go to Claudia's for the orgy. - Okay. 247 00:09:15,430 --> 00:09:17,182 (whispers): Call the phone, Jerry, call the phone. 248 00:09:17,265 --> 00:09:19,476 Oh, I'm starting to feel weird. 249 00:09:19,559 --> 00:09:20,935 How much alcohol is in this? 250 00:09:21,019 --> 00:09:22,520 None. It's drugs. 251 00:09:22,604 --> 00:09:24,731 Oh, uh, great. I love drugs. 252 00:09:24,814 --> 00:09:26,358 Which drugs are in here? 253 00:09:26,441 --> 00:09:27,567 Mushrooms, man. 254 00:09:27,650 --> 00:09:29,736 Uh, okay, great talking with you. 255 00:09:29,819 --> 00:09:31,488 I have no experience with drugs. 256 00:09:31,571 --> 00:09:33,740 - I'm nervous. - I've never done drugs, either. 257 00:09:33,823 --> 00:09:35,450 But based on a video Honeybee took of me 258 00:09:35,533 --> 00:09:37,369 after I got my wisdom teeth pulled out, 259 00:09:37,452 --> 00:09:39,913 - I get pretty weird. - Well, let's not panic. 260 00:09:39,996 --> 00:09:41,790 We got through meeting that stranger together. 261 00:09:41,873 --> 00:09:44,542 We'll get through this psychedelic trip together. 262 00:09:44,626 --> 00:09:46,002 All right, everybody. Time to kick off 263 00:09:46,086 --> 00:09:48,588 the Lone Moose Terry Claus karaoke competition. 264 00:09:48,672 --> 00:09:52,676 Terry Claus, Terry Claus ♪ 265 00:09:52,759 --> 00:09:55,637 ♪ He sees you with his thousand eyes ♪ 266 00:09:55,720 --> 00:09:59,057 His evil moose, Geraldine ♪ 267 00:09:59,140 --> 00:10:03,311 ♪ Pulls him through the deep, black sky. ♪ 268 00:10:05,021 --> 00:10:06,481 Wow. 269 00:10:06,564 --> 00:10:08,692 I know. Wow. 270 00:10:08,775 --> 00:10:12,737 I-I feel like there's something we're supposed to be doing. 271 00:10:12,821 --> 00:10:14,739 Yeah, what is our purpose? 272 00:10:14,823 --> 00:10:16,616 No, I mean, I think there's something 273 00:10:16,700 --> 00:10:18,785 we're supposed to be doing at this party. 274 00:10:18,868 --> 00:10:21,871 But all I can picture is, like, a large foot. 275 00:10:21,955 --> 00:10:24,916 (gasps) And it has a face, and it's weeping. 276 00:10:24,999 --> 00:10:27,961 Huh. A big... foot. 277 00:10:28,044 --> 00:10:30,630 - Bigfoot! - Oh, right, right. 278 00:10:30,714 --> 00:10:32,882 We need to find my costume. We have to call the phone. 279 00:10:32,966 --> 00:10:34,926 Yes, that's what we were doing. 280 00:10:35,010 --> 00:10:36,928 -(phone ringing) - I think I hear it ringing. 281 00:10:37,012 --> 00:10:39,014 It's closer. 282 00:10:39,097 --> 00:10:41,683 (chuckles): Look, Jerry, your favorite-- Christmas dip. 283 00:10:41,766 --> 00:10:43,143 Not now, Beef. 284 00:10:43,226 --> 00:10:45,854 - Hey! -(panting) 285 00:10:48,481 --> 00:10:50,108 (gasps) Potato Patty? 286 00:10:50,191 --> 00:10:51,401 You know this person? 287 00:10:51,484 --> 00:10:53,528 You got me, Jerry. You got me. 288 00:10:53,611 --> 00:10:55,613 Can I have my beard back now? It's a rental. 289 00:11:00,285 --> 00:11:02,620 Potato Patty? You took my costume? You took my phone? 290 00:11:02,704 --> 00:11:05,040 - It's almost Christmas. - I did. 291 00:11:05,123 --> 00:11:07,125 Why are you calling her Potato Patty? 292 00:11:07,208 --> 00:11:10,253 Oh, because she dresses as a potato and holds the sign 293 00:11:10,337 --> 00:11:12,339 outside the Loaded Baked Potato Juice Booth at the mall. 294 00:11:12,422 --> 00:11:14,382 I know that place. I got diarrhea from there. 295 00:11:14,466 --> 00:11:15,967 Yup. Potato juice will do that. 296 00:11:16,051 --> 00:11:17,469 Where's my Bigfoot costume? 297 00:11:17,552 --> 00:11:19,387 I don't have it. Dick Chateau does. 298 00:11:19,471 --> 00:11:20,847 Who's Dick Chateau? 299 00:11:20,930 --> 00:11:23,600 Richard Chateau is the richest person in Lone Moose. 300 00:11:23,683 --> 00:11:27,270 He's a local big game hunter and lives in Chateau Chateau. 301 00:11:27,354 --> 00:11:29,439 Why would a rich dude want my costume? 302 00:11:29,522 --> 00:11:31,232 And why would you take it for him, Patty? 303 00:11:31,316 --> 00:11:32,650 Eh, I didn't take it. 304 00:11:32,734 --> 00:11:34,235 I just told him it was in the van. 305 00:11:34,319 --> 00:11:35,779 And then I watched him take it. 306 00:11:35,862 --> 00:11:36,988 He let me keep the phone as a tip. 307 00:11:37,072 --> 00:11:39,115 How could you go against the costume code? 308 00:11:39,199 --> 00:11:40,784 We're supposed to look out for one another. 309 00:11:40,867 --> 00:11:42,952 It's easy to believe in the costume code 310 00:11:43,036 --> 00:11:45,038 when you have a great costume like Bigfoot. 311 00:11:45,121 --> 00:11:47,248 My costume is awful. 312 00:11:47,332 --> 00:11:49,584 I do remember your potato suit looking like-- 313 00:11:49,667 --> 00:11:50,960 and forgive me-- 314 00:11:51,044 --> 00:11:53,296 an open wound topped with chives and cheese. 315 00:11:53,380 --> 00:11:56,716 There's also a really gross translucent sour cream swirl. 316 00:11:56,800 --> 00:11:59,177 Anyway, you'll have to go see him if you want it back. Bye. 317 00:11:59,260 --> 00:12:00,637 Not so fast, Patty. 318 00:12:00,720 --> 00:12:03,598 You're coming with us to help get that costume back. 319 00:12:03,682 --> 00:12:05,475 Fine, but I get to ride shotgun. 320 00:12:05,558 --> 00:12:09,312 Actually, we need you to drive because we both drank mushrooms. 321 00:12:09,396 --> 00:12:12,524 Jerry just now stopped looking like pure energy to me. 322 00:12:12,607 --> 00:12:15,360 Okay, we are well on our way to saving Christmas, 323 00:12:15,443 --> 00:12:17,737 but now we are out of... everything. 324 00:12:17,821 --> 00:12:19,406 So we're gonna have to improvise. 325 00:12:19,489 --> 00:12:21,408 We were supposed to do gumdrop rooftops, 326 00:12:21,491 --> 00:12:24,452 but what about-- hear me out-- salami shingles? 327 00:12:24,536 --> 00:12:25,870 I have a bunch of bird bones. 328 00:12:25,954 --> 00:12:28,123 We could use those to make the candy cane fences. 329 00:12:28,206 --> 00:12:29,874 They're not edible, but they're clean. 330 00:12:29,958 --> 00:12:31,126 And I've got some press-on nails 331 00:12:31,209 --> 00:12:32,460 that could make for a colorful walkway. 332 00:12:32,544 --> 00:12:34,212 Can I just say, I love Ham's vision, 333 00:12:34,295 --> 00:12:36,756 but... we might be improving it. 334 00:12:36,840 --> 00:12:38,258 Oh, it's a glow-up for sure. 335 00:12:38,341 --> 00:12:41,344 JERRY: So, this is Dick Castle's castle? 336 00:12:41,428 --> 00:12:43,221 Dick Chateau's chateau. 337 00:12:43,304 --> 00:12:46,224 - Eh, potato, "potahto." - Ugh! I hate that saying. 338 00:12:46,307 --> 00:12:48,184 No one's ever said "potahto," and you know it. 339 00:12:48,268 --> 00:12:49,936 - So, what's the plan here, anyway? - Simple. 340 00:12:50,020 --> 00:12:52,355 We ask Dick for Jerry's costume, and then we leave. 341 00:12:52,439 --> 00:12:54,315 Oh, yeah, I'm sure the rich guy 342 00:12:54,399 --> 00:12:56,401 who paid me to steal a Bigfoot costume 343 00:12:56,484 --> 00:12:57,694 is just gonna hand it over to us. 344 00:12:57,777 --> 00:12:59,404 Hello and welcome to Chateau Chateau. 345 00:12:59,487 --> 00:13:01,948 I'm the butler, Karen Butler. How may I help you? 346 00:13:02,032 --> 00:13:04,784 Hello. We're here to speak with Richard Chateau. 347 00:13:04,868 --> 00:13:06,745 He has my young friend's costume. 348 00:13:06,828 --> 00:13:08,329 (sighs) Fine. 349 00:13:08,413 --> 00:13:09,664 I'm gonna have you wait in here. 350 00:13:09,748 --> 00:13:12,459 But when I open the door, please don't gasp. 351 00:13:12,542 --> 00:13:14,335 Gasping is my pet peeve. 352 00:13:14,419 --> 00:13:16,379 -(all gasp) - What did I just say? (groans) 353 00:13:16,463 --> 00:13:17,839 I'll go get Mr. Chateau. 354 00:13:17,922 --> 00:13:19,841 What is this? 355 00:13:19,924 --> 00:13:21,509 Oh, I remember this costume. 356 00:13:21,593 --> 00:13:24,679 He was the party store's discount Barney, named Blarney. 357 00:13:24,763 --> 00:13:27,557 And there's Billy Bratt the Butter Pat from Toast by Jan 358 00:13:27,640 --> 00:13:30,185 and Certifiably Elaine from the notary. 359 00:13:30,268 --> 00:13:31,978 I love costumes, 360 00:13:32,062 --> 00:13:34,939 but this collection-- how can I put this-- 361 00:13:35,023 --> 00:13:36,733 - feels psychotic. - CHATEAU: Thank you. 362 00:13:36,816 --> 00:13:39,277 -(groups gasps) - Guys, again, the gasps. 363 00:13:39,361 --> 00:13:43,114 Well, hello there "Potahto" Patty and friends. 364 00:13:43,198 --> 00:13:45,241 - Does he have a British accent? - Indeed. 365 00:13:45,325 --> 00:13:46,534 Is he British? 366 00:13:46,618 --> 00:13:48,453 No, he's originally from Seward. 367 00:13:48,536 --> 00:13:51,539 Is this a costume? Hmm. It's very lifelike. 368 00:13:51,623 --> 00:13:53,666 Um, no. I'm a human man. 369 00:13:53,750 --> 00:13:54,959 I'll take your word for it. 370 00:13:55,043 --> 00:13:56,711 What is it that brings you to the chateau 371 00:13:56,795 --> 00:13:58,672 this holiday afore night? 372 00:13:58,755 --> 00:14:01,383 You have something of mine. My Bigfoot costume. 373 00:14:01,466 --> 00:14:04,219 Ah, yes. I finally bagged my white whale. 374 00:14:04,302 --> 00:14:07,013 - Why do you steal costumes? - For the hunt. 375 00:14:07,097 --> 00:14:10,392 - Allow me to explain myself at length. - Oh, boy. 376 00:14:10,475 --> 00:14:12,936 I was once an actual big game hunter. 377 00:14:13,019 --> 00:14:14,437 I traveled all over Alaska, 378 00:14:14,521 --> 00:14:16,356 killing some of its most beautiful animals. 379 00:14:16,439 --> 00:14:17,524 Then Game Warden Burt said 380 00:14:17,607 --> 00:14:19,901 I'm no longer legally allowed to hunt 381 00:14:19,984 --> 00:14:22,278 just because I was shooting endangered species. 382 00:14:22,362 --> 00:14:25,198 I was so bored, I barely had any blood on my hands. 383 00:14:25,281 --> 00:14:27,409 It was terrible. Then one day, 384 00:14:27,492 --> 00:14:30,912 I spotted the mascot for the Polar Bear panini shop. 385 00:14:30,995 --> 00:14:32,997 Sure, he makes no sense-- Why would a polar bear make 386 00:14:33,081 --> 00:14:34,416 a hot sandwich? 387 00:14:34,499 --> 00:14:35,959 To stay warm or to eat it. 388 00:14:36,042 --> 00:14:37,919 Please do not respond to my musings. 389 00:14:38,003 --> 00:14:41,756 I saw that enormous, gorgeous white-hot sandwich bear. 390 00:14:41,840 --> 00:14:43,299 I had to have him. 391 00:14:43,383 --> 00:14:45,719 The bear's human inhabitant stored the costume 392 00:14:45,802 --> 00:14:47,762 in an unlocked shed. I nabbed it, 393 00:14:47,846 --> 00:14:50,724 and suddenly I felt like Dick Chateau again. 394 00:14:50,807 --> 00:14:53,309 And I've been collecting ever since. 395 00:14:53,393 --> 00:14:56,229 But you-- your costume is always locked away 396 00:14:56,312 --> 00:14:58,314 or upon your person. 397 00:14:58,398 --> 00:15:00,191 But tonight... (clicks tongue) 398 00:15:00,275 --> 00:15:03,570 you let your guard down and left it in an unlocked van. 399 00:15:03,653 --> 00:15:06,156 Oh, no, I did leave the van unlocked. 400 00:15:06,239 --> 00:15:09,242 I guess I was distracted. I was nervous about our dinner. 401 00:15:09,325 --> 00:15:11,286 You were nervous about having dinner with me? 402 00:15:11,369 --> 00:15:12,495 I'm just Beef. 403 00:15:12,579 --> 00:15:14,330 But to be honest, I was pretty nervous, too. 404 00:15:14,414 --> 00:15:16,082 Oh. Well, I understand. 405 00:15:16,166 --> 00:15:19,335 I'm pretty shy and a one-on-one dinner was a lot of pressure, 406 00:15:19,419 --> 00:15:21,379 - but I think... - Hey, shy boys. 407 00:15:21,463 --> 00:15:22,672 Dick Chateau talking. 408 00:15:22,756 --> 00:15:25,175 We just need to get Jerry's costume back. 409 00:15:25,258 --> 00:15:27,177 - We're willing to pay you any... - No. 410 00:15:27,260 --> 00:15:30,180 This was my Christmas gift to myself. The perfect present. 411 00:15:30,263 --> 00:15:31,598 The perfect present can't be 412 00:15:31,681 --> 00:15:33,475 something you stole from someone else. 413 00:15:33,558 --> 00:15:35,810 It has to be a carefully curated choice, 414 00:15:35,894 --> 00:15:37,729 made to make someone else very happy 415 00:15:37,812 --> 00:15:39,481 for just a brief shining moment. 416 00:15:39,564 --> 00:15:41,191 It doesn't have to be expensive. 417 00:15:41,274 --> 00:15:44,944 It just has to say, "Hey, man, I see you and I get you." 418 00:15:45,028 --> 00:15:46,988 It's the frigging spirit of frigging Christmas. 419 00:15:47,072 --> 00:15:48,531 Sorry, could you repeat that? 420 00:15:48,615 --> 00:15:50,116 - I dozed off. - Damn it. 421 00:15:50,200 --> 00:15:51,868 Look, is there anything we can offer you? 422 00:15:51,951 --> 00:15:52,869 Some kind of trade? 423 00:15:52,952 --> 00:15:54,454 Hmm. A trade. 424 00:15:54,537 --> 00:15:56,331 Perhaps I could give back the costume 425 00:15:56,414 --> 00:15:59,501 in exchange for you indulging in the Moltening. 426 00:15:59,584 --> 00:16:02,462 - Get the Moltening sacks. - BEEF: Moltening sack? 427 00:16:02,545 --> 00:16:04,881 You all wear costumes on the outside. 428 00:16:04,964 --> 00:16:08,718 What if you knew what your costumes were on the inside? 429 00:16:08,802 --> 00:16:10,720 Are you gonna perform surgery on us? 430 00:16:10,804 --> 00:16:13,056 No. Although that's a fun idea. 431 00:16:13,139 --> 00:16:15,016 Stop talking. 432 00:16:15,100 --> 00:16:17,310 Oh, no, he's gonna put us in bags. 433 00:16:17,394 --> 00:16:19,020 Yes, but not in a bad way. 434 00:16:19,104 --> 00:16:21,314 Step one, you will don this nude hosiery. 435 00:16:21,398 --> 00:16:23,733 Step two, I will cover you in glue. 436 00:16:23,817 --> 00:16:26,152 Step three, you will enter these burlap sacks 437 00:16:26,236 --> 00:16:29,989 filled with feathers, glitter, googly eyes and paint. 438 00:16:30,073 --> 00:16:32,867 My butler will then tie them shut around your neck, 439 00:16:32,951 --> 00:16:36,329 and you will have to wriggle your way out of the cocoon 440 00:16:36,413 --> 00:16:38,248 and emerge in your true form. 441 00:16:38,331 --> 00:16:40,500 Then, you shall remove that costume, 442 00:16:40,583 --> 00:16:41,918 and I will hang it upon my wall. 443 00:16:42,001 --> 00:16:43,920 A one of a kind treasure 444 00:16:44,004 --> 00:16:47,424 that no other costume hunter in the world owns. 445 00:16:47,507 --> 00:16:50,093 There are no other costume hunters in the world. 446 00:16:50,176 --> 00:16:51,761 Beef, we don't have to do this. 447 00:16:51,845 --> 00:16:53,346 We've come so far tonight. 448 00:16:53,430 --> 00:16:56,307 We had dinner together. We snuck into an amusement park. 449 00:16:56,391 --> 00:16:59,352 We drank drugs for the first and last time 450 00:16:59,436 --> 00:17:01,646 because I did not enjoy it. We mingled. 451 00:17:01,730 --> 00:17:03,064 And you know what? I had fun. 452 00:17:03,148 --> 00:17:05,442 I say we push ourselves one more time, 453 00:17:05,525 --> 00:17:08,361 get in these bags, and get your costume back. 454 00:17:08,445 --> 00:17:09,863 Are you sure you're not still high? 455 00:17:09,946 --> 00:17:11,823 Oh, I am definitely still high. 456 00:17:11,906 --> 00:17:13,908 But I also believe in what I'm saying. 457 00:17:13,992 --> 00:17:15,368 All right then. Let's molt. 458 00:17:19,998 --> 00:17:21,958 Well, have fun moltening. I'll see you in several days. 459 00:17:22,042 --> 00:17:23,960 Days? But we'll miss Christmas. 460 00:17:24,044 --> 00:17:26,671 (scoffs) The elephant seal takes 30 days to molt. 461 00:17:26,755 --> 00:17:29,466 - Consider yourselves lucky. -(door closes) 462 00:17:29,549 --> 00:17:32,719 You guys, uh, want to play a guessing game or something? 463 00:17:32,802 --> 00:17:35,680 Hey, I'm thinking of a number between one and one billion. 464 00:17:35,764 --> 00:17:38,892 - Jerry, take a guess. - I don't know. 12? 465 00:17:38,975 --> 00:17:40,226 Right. Huh. 466 00:17:40,310 --> 00:17:42,187 What should we do now? 467 00:17:42,270 --> 00:17:44,022 (grunts) Boy, this is tight. 468 00:17:44,105 --> 00:17:46,858 Now I understand why mummies are mad all the time. 469 00:17:46,941 --> 00:17:48,401 We have got to get out of here. 470 00:17:48,485 --> 00:17:50,570 We can't miss Christmas with the family. 471 00:17:50,653 --> 00:17:53,948 Yeah, I'm also very worried that gentleman will kill us. 472 00:17:54,032 --> 00:17:56,326 -(sobbing) - What's wrong? 473 00:17:56,409 --> 00:17:58,328 Other than being trapped in a sack. 474 00:17:58,411 --> 00:17:59,954 I just feel terrible. 475 00:18:00,038 --> 00:18:03,208 I tried to act like it was okay before, but it's not okay. 476 00:18:03,291 --> 00:18:05,043 I broke the costume code 477 00:18:05,126 --> 00:18:07,629 because Dick Chateau offered me 40 bucks. 478 00:18:07,712 --> 00:18:10,548 - 40 bucks? - And a two liter of Pepsi. 479 00:18:10,632 --> 00:18:11,966 Have you had a Pepsi? 480 00:18:12,050 --> 00:18:13,551 It's so good. 481 00:18:13,635 --> 00:18:17,055 I'm sorry. I... I'm stupid and I'm a potato. 482 00:18:17,138 --> 00:18:19,808 (sighs) You're not stupid, Patty. 483 00:18:19,891 --> 00:18:21,309 And you're not really a potato. 484 00:18:21,393 --> 00:18:22,686 I want to make it up to you guys. 485 00:18:22,769 --> 00:18:25,021 I think we can escape and find the costume. 486 00:18:25,105 --> 00:18:27,982 Follow me. Quietly. (grunts) 487 00:18:28,066 --> 00:18:29,567 -(grunting) - I can actually 488 00:18:29,651 --> 00:18:31,361 open the door with my mouth. My old potato outfit 489 00:18:31,444 --> 00:18:35,281 didn't allow arm movement, so I got pretty good at it. 490 00:18:36,741 --> 00:18:39,327 I can also open the door to my Corolla with my chin. 491 00:18:39,411 --> 00:18:40,829 (all grunting) 492 00:18:42,288 --> 00:18:44,582 Okay, guys, look out. Stairs. 493 00:18:44,666 --> 00:18:47,794 - We just have to go for it-it-it-it-it... -(grunting) 494 00:18:47,877 --> 00:18:50,380 Oh. I could have just untied these with my mouth. 495 00:18:50,463 --> 00:18:52,674 (chuckles) But the stairs were fun, right? 496 00:18:52,757 --> 00:18:54,050 Open the bags, Patty. 497 00:18:55,677 --> 00:18:56,803 There she is! 498 00:18:56,886 --> 00:18:57,971 You guys escaping? 499 00:18:58,054 --> 00:18:59,305 - No. - Calm down. 500 00:18:59,389 --> 00:19:00,890 I'll help you. It's Christmas, 501 00:19:00,974 --> 00:19:03,560 and you're the nicest captives we've ever had. 502 00:19:03,643 --> 00:19:06,604 -(bell chimes) - CHATEAU: Butler, I'm coming down for my bedtime fruits. 503 00:19:06,688 --> 00:19:08,898 - Hurry, go. - Thank you! 504 00:19:08,982 --> 00:19:10,275 (panting) 505 00:19:10,358 --> 00:19:11,860 Oh, my God, it's freezing. 506 00:19:11,943 --> 00:19:14,529 I haven't been this cold since my last Christmas dip. 507 00:19:14,612 --> 00:19:16,406 Why would Christmas dip make you cold? 508 00:19:16,489 --> 00:19:18,825 "Christmas dip" is when me and my dad take a dip 509 00:19:18,908 --> 00:19:20,285 in the Pacific Ocean on Christmas. 510 00:19:20,368 --> 00:19:22,412 Crazy cold but also crazy fun. 511 00:19:22,495 --> 00:19:24,831 I'm pretty bummed that I can't do it this year. 512 00:19:24,914 --> 00:19:27,375 -(sobbing) - Now what's wrong? 513 00:19:27,459 --> 00:19:30,712 I'm just sad you can't do your Christmas dip with your dad. 514 00:19:30,795 --> 00:19:32,422 CHATEAU: Come back, my beauties! 515 00:19:32,505 --> 00:19:33,631 -(gunshot) - Is he shooting at us? 516 00:19:33,715 --> 00:19:35,008 - JERRY: I told you. - Go! Move! 517 00:19:35,091 --> 00:19:37,010 - Go, go, go, go! - Drive, drive, drive, drive! 518 00:19:37,093 --> 00:19:38,762 JERRY: Hey, look, it's after midnight. 519 00:19:38,845 --> 00:19:41,514 Merry Christmas Eve, everybody. 520 00:19:44,100 --> 00:19:46,311 (gasps) They did it! Wow. 521 00:19:46,394 --> 00:19:47,729 I can't believe they were able to... 522 00:19:47,812 --> 00:19:49,064 Oh, no. 523 00:19:49,147 --> 00:19:51,608 - Are those pepperonis? - Yep. 524 00:19:51,691 --> 00:19:54,361 -(yawning) - You're looking at a Christmas miracle, bud. 525 00:19:54,444 --> 00:19:55,945 Oh. Hmm. 526 00:19:56,029 --> 00:19:57,405 Now, can anyone walk me through 527 00:19:57,489 --> 00:19:59,115 why half of this village is burned down 528 00:19:59,199 --> 00:20:00,367 while the other half is wet? 529 00:20:00,450 --> 00:20:02,786 Yes, we decided to make the womenorah 530 00:20:02,869 --> 00:20:04,579 and tried to light it, but that started a fire. 531 00:20:04,662 --> 00:20:07,290 And Honeybee bravely put it out, but it flooded half the village. 532 00:20:07,374 --> 00:20:11,086 Wow. It's all so beautiful. 533 00:20:11,169 --> 00:20:13,171 Yeah, I could never part with this. 534 00:20:13,254 --> 00:20:14,673 I'm gonna quickly make another one, 535 00:20:14,756 --> 00:20:19,094 and we can just keep this beautiful treasure for us. 536 00:20:19,177 --> 00:20:20,929 So, we can eat this one? Mmm. Mmm. 537 00:20:21,012 --> 00:20:23,431 Hey, who's idea was it to cut up the kitchen sponge? 538 00:20:23,515 --> 00:20:25,850 Because it's not bad. 539 00:20:25,934 --> 00:20:27,727 ♪ ♪ 540 00:20:28,937 --> 00:20:30,730 Here you go, Jerry. 541 00:20:31,773 --> 00:20:33,983 A wetsuit. (gasps) Is this for... 542 00:20:34,067 --> 00:20:35,735 Yes, a Christmas dip. 543 00:20:35,819 --> 00:20:37,946 Well, thanks, Beef. It's perfect. 544 00:20:38,029 --> 00:20:39,447 A carefully chosen gift 545 00:20:39,531 --> 00:20:41,700 to give me moment of perfect happiness. 546 00:20:41,783 --> 00:20:44,244 - You nailed it. - Thank God I didn't hammer it. 547 00:20:44,327 --> 00:20:46,996 I say that because I originally bought you a hammer. 548 00:20:47,080 --> 00:20:50,083 Oh, yeah, that would've been a real bad gift. 549 00:20:50,166 --> 00:20:51,459 Merry Christmas, friend. 550 00:20:51,543 --> 00:20:53,378 And to you, pal. 551 00:20:53,461 --> 00:20:55,338 One, two, three! 552 00:20:56,715 --> 00:20:57,841 (whooping, shivering) 553 00:20:57,924 --> 00:20:59,175 Aah! This was a mistake! 554 00:20:59,259 --> 00:21:00,552 This wetsuit is doing nothing! Get out! 555 00:21:00,635 --> 00:21:01,761 Here I come! 556 00:21:01,845 --> 00:21:03,847 - Wolf, no! - Christmas dip! (laughs) 557 00:21:03,930 --> 00:21:06,933 ♪ Potatoes are the reason for the season ♪ 558 00:21:07,017 --> 00:21:09,936 ♪ They're awful nice and warm when you're freezin' ♪ 559 00:21:10,020 --> 00:21:13,440 ♪ Give one to your pal Janet and one to that guy Steven ♪ 560 00:21:13,523 --> 00:21:16,943 ♪ Potatoes, they're the food we can believe in ♪ 561 00:21:17,027 --> 00:21:21,364 ♪ Wrapped up in foil, under the tree ♪ 562 00:21:21,448 --> 00:21:23,366 A potato for little Timmy ♪ 563 00:21:23,450 --> 00:21:26,202 ♪ Get your sweetheart a tuber from the ground ♪ 564 00:21:26,286 --> 00:21:27,996 They'll come around ♪ 565 00:21:28,079 --> 00:21:30,290 ♪ When they see that Christmas tater mound ♪ 566 00:21:30,373 --> 00:21:32,876 ♪ Potatoes are the reason for the season ♪ 567 00:21:32,959 --> 00:21:35,879 ♪ Potatoes, they're the food you can believe in. ♪ 568 00:21:35,962 --> 00:21:37,464 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 569 00:21:37,547 --> 00:21:38,965 and TOYOTA. 41733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.