Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:06,131
♪ Look up there ♪
2
00:00:06,214 --> 00:00:07,340
♪ What do you see? ♪
3
00:00:07,424 --> 00:00:08,800
♪ Nature and stuff ♪
4
00:00:08,883 --> 00:00:09,843
-♪ Like a rock ♪
-♪ And a tree ♪
5
00:00:09,926 --> 00:00:13,346
♪ Oh, the Great North ♪
6
00:00:13,430 --> 00:00:16,766
♪ Way up here, you can breathe the air ♪
7
00:00:16,850 --> 00:00:18,018
♪ Catch some fish ♪
8
00:00:18,101 --> 00:00:19,477
♪ Or gaze at a bear ♪
9
00:00:19,561 --> 00:00:20,770
♪ Wow ♪
10
00:00:20,854 --> 00:00:24,107
♪ Oh, the Great North ♪
11
00:00:24,190 --> 00:00:25,775
♪ Here we live, oh, oh ♪
12
00:00:25,859 --> 00:00:27,360
♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪
13
00:00:27,444 --> 00:00:28,737
♪ From longest night to longest day ♪
14
00:00:28,820 --> 00:00:32,240
♪ In the Great North. ♪
15
00:00:37,287 --> 00:00:40,040
She's like Christmas
for your eyes, ain't she?
16
00:00:40,123 --> 00:00:42,542
I wouldn't kick that kayak
out of bed for eating crackers.
17
00:00:42,625 --> 00:00:46,004
Me, neither.
So what's the BoatFax on this bad boy?
18
00:00:46,087 --> 00:00:47,922
Owned for 50 years
by a doctor and her husband
19
00:00:48,006 --> 00:00:50,633
in Kachemak before he passed, mid-kayak.
20
00:00:50,717 --> 00:00:53,845
Gosh, I'm torn.
This kayak has such romantic history.
21
00:00:53,928 --> 00:00:55,388
It could also be super haunted.
22
00:00:55,472 --> 00:00:57,640
I need a second opinion. Dad? Dad?
23
00:00:57,724 --> 00:01:00,602
Come check out this kayak.
I need to know if it's haunted.
24
00:01:00,685 --> 00:01:02,562
Not sure why he's looking in rec vehicles.
25
00:01:02,645 --> 00:01:04,314
He's strictly a workboat guy.
26
00:01:04,397 --> 00:01:07,859
Calls pleasure craft "water trash."
Hey, Dad? Dad?
27
00:01:07,942 --> 00:01:09,694
♪ Vroom ♪
28
00:01:11,905 --> 00:01:13,156
♪ Whoosh ♪
29
00:01:13,239 --> 00:01:14,532
Whee!
30
00:01:15,867 --> 00:01:19,079
(giggles) Vroom. Whoosh.
31
00:01:19,162 --> 00:01:21,998
He's been coming by a couple times
a week for the past month.
32
00:01:22,082 --> 00:01:23,833
It's very common for people his age
33
00:01:23,917 --> 00:01:25,835
to suddenly get interested
in a craft like that.
34
00:01:25,919 --> 00:01:27,879
It's what I call "a midlife
crisis vessel."
35
00:01:27,962 --> 00:01:29,964
But Dad's not having a midlife crisis.
36
00:01:30,048 --> 00:01:33,802
He just turned 40 exactly a month ago...
Oh, my God.
37
00:01:33,885 --> 00:01:37,555
Uh, hey, uh, Dad, uh,
uh, What are you looking at?
38
00:01:37,639 --> 00:01:40,642
Oh, just looking at this
gaudy contraption. Yuck.
39
00:01:40,725 --> 00:01:42,435
$900 for a Sea-Doo?
40
00:01:42,519 --> 00:01:43,853
More like Sea-Don't.
(chuckles)
41
00:01:43,937 --> 00:01:45,647
Am I right?
42
00:01:46,731 --> 00:01:48,525
WOLF:
Guys, this lunch-slash-meeting
43
00:01:48,608 --> 00:01:50,568
is about Dad. I don't know
if you watch him like a hawk,
44
00:01:50,652 --> 00:01:52,362
with awe and admiration,
like I do, but if so,
45
00:01:52,445 --> 00:01:53,780
you may have noticed that he's been acting
46
00:01:53,863 --> 00:01:55,281
a little different lately.
47
00:01:57,117 --> 00:01:58,785
Cologne?
48
00:01:59,869 --> 00:02:01,121
(whispers): Sugar.
49
00:02:02,956 --> 00:02:05,333
Reversible.
Can't be.
50
00:02:05,417 --> 00:02:07,085
Papa.
Papa, no.
51
00:02:07,168 --> 00:02:08,712
What's the big deal
with Beef using a little bit
52
00:02:08,795 --> 00:02:10,630
of sugar or getting a reversible belt?
53
00:02:10,714 --> 00:02:13,466
Because Dad says
coffee is a tool, not a drink.
54
00:02:13,550 --> 00:02:15,427
You use it, you don't enjoy it.
55
00:02:15,510 --> 00:02:17,804
And he thinks reversible belts
fall apart much faster
56
00:02:17,887 --> 00:02:20,181
than regular belts
because of all of the reversing.
57
00:02:20,265 --> 00:02:22,100
(imitates Beef):
"It's half the belt for twice the price."
58
00:02:22,183 --> 00:02:24,811
That means he bought it
purely for fashion.
59
00:02:24,894 --> 00:02:26,396
And I didn't know what it all added up to
60
00:02:26,479 --> 00:02:28,440
until what happened
this morning at the boat yard.
61
00:02:28,523 --> 00:02:30,525
I discovered that Dad's
been going there every week
62
00:02:30,608 --> 00:02:33,611
- to stare at a Jet Ski.
-(gasps)
63
00:02:33,695 --> 00:02:35,488
Yeah.
And then he just drifts off into space
64
00:02:35,572 --> 00:02:38,158
and giggles while saying
"vroom" and "whoosh."
65
00:02:38,241 --> 00:02:42,037
So after going on W-Eb-MD
and eliminating illness, drugs
66
00:02:42,120 --> 00:02:44,289
or Dad having Joker syndrome,
I was able to figure it out
67
00:02:44,372 --> 00:02:47,042
with no help whatsoever
from Edna at the boat yard.
68
00:02:47,125 --> 00:02:49,627
Guys, Dad's going
through a midlife crisis.
69
00:02:49,711 --> 00:02:52,005
It was his 40th birthday last month,
and traditionally,
70
00:02:52,088 --> 00:02:53,631
Tobins who survive past childhood
71
00:02:53,715 --> 00:02:55,425
die at exactly 80.
72
00:02:55,508 --> 00:02:57,635
I mean, except for Tobias Tobin,
who died at 54
73
00:02:57,719 --> 00:03:00,180
during the first-ever
Lone Moose hot dog eating contest.
74
00:03:00,263 --> 00:03:01,765
Yep, the runner-up shot him.
75
00:03:01,848 --> 00:03:04,267
Anyway, Dad's clearly
feeling the pressure of 40.
76
00:03:04,351 --> 00:03:06,603
There's only one way
to keep him from falling
77
00:03:06,686 --> 00:03:09,314
through the thin emotional ice
he's currently dancing all over.
78
00:03:09,397 --> 00:03:12,192
We help him get that Sea-Doo jet ski.
79
00:03:12,275 --> 00:03:13,485
We just need $900.
80
00:03:13,568 --> 00:03:15,820
How are we
supposed to get that kind of cash?
81
00:03:15,904 --> 00:03:18,114
Uh, yeah, I make
associ-ette photograph-ette money.
82
00:03:18,198 --> 00:03:20,116
I've still got
some of my bar mitzvah money left.
83
00:03:20,200 --> 00:03:22,452
What bar mitzvah money, Ham?
We're not Jewish.
84
00:03:22,535 --> 00:03:23,787
Do you want to get Dad's Sea-Doo
85
00:03:23,870 --> 00:03:24,913
or do you want to interrogate me
86
00:03:24,996 --> 00:03:26,414
about my bar mitzvah money all day?
87
00:03:26,498 --> 00:03:28,666
Well, now I will
dramatically reveal the reason
88
00:03:28,750 --> 00:03:31,169
I asked you guys to meet
me here instead of the house.
89
00:03:31,252 --> 00:03:34,172
- Ta-da!
- Yeah, we've all seen that typo before.
90
00:03:34,255 --> 00:03:36,424
- We know it says "warffles,"
and we love it.
- No, look.
91
00:03:36,508 --> 00:03:37,842
I wanted to show you this ad.
92
00:03:37,926 --> 00:03:39,344
Oh, we can do the Herring Run.
93
00:03:39,427 --> 00:03:41,054
Herring Run?
What are they running from?
94
00:03:41,137 --> 00:03:42,472
They look so happy.
95
00:03:42,555 --> 00:03:44,641
But I guess you can
never really know a fish's secrets.
96
00:03:44,724 --> 00:03:46,601
Every year, the department
of fish and wildlife
97
00:03:46,685 --> 00:03:48,728
lets people catch herring for 15 minutes,
98
00:03:48,812 --> 00:03:51,106
and then that's it for
the rest of the year-- that's all.
99
00:03:51,189 --> 00:03:52,524
It's like playing the lottery.
100
00:03:52,607 --> 00:03:54,901
Some get an entire year's salary
in 15 minutes,
101
00:03:54,984 --> 00:03:56,569
others get no herring at all.
102
00:03:56,653 --> 00:03:58,363
It's pretty ding-dang exciting.
103
00:03:58,446 --> 00:04:01,241
I don't know.
Dad always says it's too flashy.
104
00:04:01,324 --> 00:04:02,450
But I guess we could try.
105
00:04:02,534 --> 00:04:04,411
We'll just have to be very, very subtle.
106
00:04:04,494 --> 00:04:06,079
- ALL: Surprise!
- Aah!
107
00:04:06,162 --> 00:04:08,790
A surprise party.
Wow, great surprise.
108
00:04:08,873 --> 00:04:11,876
Now I'll go to my room
while you complete the party part.
109
00:04:11,960 --> 00:04:13,920
It's not a party, Dad.
It's an intervention.
110
00:04:14,004 --> 00:04:16,589
We had an off-site family meeting
at Maude's because
111
00:04:16,673 --> 00:04:19,009
we know about the belt and the sugar
112
00:04:19,092 --> 00:04:21,594
and the Scent Sail,
a cologne for adventurous men.
113
00:04:21,678 --> 00:04:24,931
You're going through a midlife crisis,
and that's okay.
114
00:04:25,015 --> 00:04:26,891
Midlife crisis?
No, that's not me.
115
00:04:26,975 --> 00:04:29,936
That's for people in Ketchikan.
Or those fellas from Wild Hogs.
116
00:04:30,020 --> 00:04:33,398
I can smell your cologne from here.
It's wonderful.
117
00:04:33,481 --> 00:04:35,650
Fine, I bought cologne
and a reversible belt.
118
00:04:35,734 --> 00:04:37,944
It made me feel like a Mad Men.
Don’t judge me.
119
00:04:38,028 --> 00:04:39,446
We're not judging, Dad.
120
00:04:39,529 --> 00:04:41,990
But you're not going to fill
the Sea-Doo size hole in your heart
121
00:04:42,073 --> 00:04:44,367
with reversible belts
and bottles of cologne.
122
00:04:44,451 --> 00:04:46,786
Only a Sea-Doo can fill your Doo hole.
123
00:04:46,870 --> 00:04:48,788
I think Wolf's right, Dad.
All you do is fish,
124
00:04:48,872 --> 00:04:50,290
sleep an adequate four and a half hours
125
00:04:50,373 --> 00:04:52,292
and eat food for energy and not pleasure.
126
00:04:52,375 --> 00:04:53,752
You should treat yourself.
127
00:04:53,835 --> 00:04:55,754
(groans)
Okay, fine.
128
00:04:55,837 --> 00:04:57,589
Honestly, I would love a Sea-Doo.
129
00:04:57,672 --> 00:05:00,091
But it's so impractical.
Yet cool,
130
00:05:00,175 --> 00:05:02,385
In a Miami Vice Don Johnson kind of way.
131
00:05:02,469 --> 00:05:04,387
- Love me some Don John.
- I'm more of a Tubbs girl.
132
00:05:04,471 --> 00:05:06,723
And this one has four seats,
so we could all enjoy,
133
00:05:06,806 --> 00:05:08,767
in sensible shifts of four at a time.
134
00:05:08,850 --> 00:05:10,894
But where am I gonna get an extra $900?
135
00:05:10,977 --> 00:05:12,771
I carefully plan every penny we spend,
136
00:05:12,854 --> 00:05:14,564
down to the lightbulb
we'll have to buy next week
137
00:05:14,647 --> 00:05:16,983
when the one in the living room
is scheduled to burn out.
138
00:05:17,067 --> 00:05:18,318
- Voilà!
- The Herring Run?
139
00:05:18,401 --> 00:05:20,403
I don't want to mess with the Herring run.
140
00:05:20,487 --> 00:05:23,114
I hate it. All those boats
and planes-- it's a circus.
141
00:05:23,198 --> 00:05:25,492
How am I supposed to fish
if I can't even hear the ocean?
142
00:05:25,575 --> 00:05:28,161
If I can't sense
the puffins diving for herring,
143
00:05:28,244 --> 00:05:30,413
the whispers of the whales
scooping them up?
144
00:05:30,497 --> 00:05:32,248
Dad, you won't need
your sixth sense for fish.
145
00:05:32,332 --> 00:05:34,167
I'll get my ex-girlfriend Lara
to go up in her plane
146
00:05:34,250 --> 00:05:35,585
and spot for us.
147
00:05:35,668 --> 00:05:38,797
Okay, but my ex-friend
Craig Ptarmigan will he there,
148
00:05:38,880 --> 00:05:40,924
and I steer clear of Craig at all costs.
149
00:05:41,007 --> 00:05:42,217
Dad, you got to give up this idea
150
00:05:42,300 --> 00:05:43,927
that Craig is your secret nemesis.
151
00:05:44,010 --> 00:05:45,762
He-he is the sweetest sweetheart in town.
152
00:05:45,845 --> 00:05:46,971
Not to me, he isn't.
153
00:05:47,055 --> 00:05:48,765
He's had a grudge against me for years,
154
00:05:48,848 --> 00:05:50,850
and I don't know why.
The man's out to get me.
155
00:05:50,934 --> 00:05:52,352
Dad, just because you and Craig grew apart
156
00:05:52,435 --> 00:05:54,229
doesn't mean he's out to get you.
157
00:05:54,312 --> 00:05:57,649
This is just like when Stacey B
got popular and told me
158
00:05:57,732 --> 00:05:59,109
she was too cool to hang out with me.
(short chuckle)
159
00:05:59,192 --> 00:06:02,028
Just a painless, mutual parting of ways.
160
00:06:02,112 --> 00:06:04,864
Craig's a good guy, Dad.
He gives so much to the town.
161
00:06:04,948 --> 00:06:07,909
As they say at the
Ptarmigan Geology Center: Craig rocks.
162
00:06:07,992 --> 00:06:10,078
And the slide he donated
to the town playground
163
00:06:10,161 --> 00:06:12,372
is one of the best I've ever slid.
164
00:06:12,455 --> 00:06:14,958
Sometimes I close my eyes
and pretend I'm being swallowed
165
00:06:15,041 --> 00:06:17,293
by a giraffe.
Pure bliss.
166
00:06:17,377 --> 00:06:19,587
Dad, you shouldn't be thinking
about Craig Ptarmigan.
167
00:06:19,671 --> 00:06:21,548
You should be thinking about getting
168
00:06:21,631 --> 00:06:24,509
that mother-scratchin' Sea-Doo.
Okay?
169
00:06:24,592 --> 00:06:27,012
Now, we'll all pitch in
and catch just enough fish
170
00:06:27,095 --> 00:06:29,014
to buy that Sea-Doo, and no more.
171
00:06:29,097 --> 00:06:31,641
Well, it would just be
a day of fishing with you all,
172
00:06:31,725 --> 00:06:33,435
which is my favorite kind of day.
173
00:06:33,518 --> 00:06:35,186
Let's do it.
174
00:06:35,270 --> 00:06:39,232
Frang dang!
Get ready to fill your Doo hole, Dad!
175
00:06:42,318 --> 00:06:44,279
Hmm.
Where are you, old binoculars?
176
00:06:44,362 --> 00:06:45,739
Dad needs you for the Herring Run.
177
00:06:45,822 --> 00:06:48,533
He prefers your vintage lenses.
Oh, hey.
178
00:06:48,616 --> 00:06:49,784
Who's this guy?
179
00:06:49,868 --> 00:06:52,370
♪ Bow, bow, bow, beautiful sea ♪
180
00:06:52,454 --> 00:06:55,457
♪ Bow, bow, bow,
bow, come look at it with me ♪
181
00:06:55,540 --> 00:06:56,541
♪ B-Bow, bow, bow. ♪
182
00:06:56,624 --> 00:07:00,462
Whoa.
A fish, but with... personality?
183
00:07:00,545 --> 00:07:02,380
Do you like my singing?
184
00:07:02,464 --> 00:07:03,590
Wait, did you just talk to me?
185
00:07:03,673 --> 00:07:05,258
I did.
But the singing?
186
00:07:05,342 --> 00:07:07,552
Oh, thrilling.
Don't stop.
187
00:07:07,635 --> 00:07:10,930
I mean, I know the talking part
is just my imagination, but...
188
00:07:11,014 --> 00:07:12,349
- Save me.
- What?
189
00:07:12,432 --> 00:07:15,268
I hate it here in the shed.
Take me to the sea.
190
00:07:15,352 --> 00:07:17,854
♪ Beautiful sea, bow, bow, bow, bow ♪
191
00:07:17,937 --> 00:07:19,647
♪ Come look at it with me ♪
192
00:07:19,731 --> 00:07:23,151
♪ B-Bow, bow, bow, my ancestral home. ♪
193
00:07:23,234 --> 00:07:25,528
Let's get you home, friend.
194
00:07:28,365 --> 00:07:30,116
JUDY: Dusty and Londra
and their crew look really impressive.
195
00:07:30,200 --> 00:07:33,745
And intimidating.
And kind of... sexy?
196
00:07:33,828 --> 00:07:35,538
I'm gonna file that away to explore later.
197
00:07:35,622 --> 00:07:38,375
Wow, being 16 is a wild ride.
(chuckles)
198
00:07:38,458 --> 00:07:40,335
What's Craig doing near our boat?
199
00:07:40,418 --> 00:07:41,628
WOLF:
Dad, calm down.
200
00:07:41,711 --> 00:07:43,463
He's just walking on his feet like we are.
201
00:07:43,546 --> 00:07:45,340
Hey, Beef.
I saw that you signed up.
202
00:07:45,423 --> 00:07:46,716
Glad you could make it.
203
00:07:46,800 --> 00:07:48,677
I just stopped by your boat,
but you weren't there.
204
00:07:48,760 --> 00:07:49,969
I was gonna give you this.
205
00:07:50,053 --> 00:07:51,971
I've been collecting
four-leaf clovers all year
206
00:07:52,055 --> 00:07:53,306
to pass 'em out today.
207
00:07:53,390 --> 00:07:55,767
- Hope it brings you luck.
- Aw, Craig.
208
00:07:55,850 --> 00:07:57,644
(Irish accent):
Thank you kindly, Mr. Ptarmigan.
209
00:07:57,727 --> 00:07:59,646
May the road rise to meet you.
210
00:07:59,729 --> 00:08:01,523
(chuckles)
And may the ocean put many fish
211
00:08:01,606 --> 00:08:03,316
in your pockets today, my friends.
212
00:08:03,400 --> 00:08:05,485
(quietly):
Good luck my butt.
213
00:08:05,568 --> 00:08:07,612
See?
Craig Ptarmigan's not out to get you.
214
00:08:07,696 --> 00:08:10,240
In fact, he got you this lovely gift.
215
00:08:10,323 --> 00:08:11,825
Clovers should have three leaves, Judy.
216
00:08:11,908 --> 00:08:14,119
I'm sure it's cursed.
He probably got it from Gerald,
217
00:08:14,202 --> 00:08:15,787
that male witch who lives near the dump.
218
00:08:15,870 --> 00:08:17,872
It's all part of Craig's twisted game.
219
00:08:17,956 --> 00:08:19,874
HONEYBEE:
So, Beef, what's your beef with Craig?
220
00:08:19,958 --> 00:08:21,042
I followed him on Snaphole
221
00:08:21,126 --> 00:08:23,795
and he seems like
a total sweetie on social media.
222
00:08:23,878 --> 00:08:25,255
Last week he posted a video of him
223
00:08:25,338 --> 00:08:26,840
bottle feeding a baby dolphin.
224
00:08:26,923 --> 00:08:29,384
Well, growing up,
we always sat next to each other in class
225
00:08:29,467 --> 00:08:31,636
because the teacher didn't
know Ptarmigan started with a P.
226
00:08:31,720 --> 00:08:33,722
So we became friends.
We both liked pie
227
00:08:33,805 --> 00:08:35,306
and cake equally.
228
00:08:35,390 --> 00:08:36,850
We always had the same number of teeth.
229
00:08:36,933 --> 00:08:39,019
We even have the same birthday,
which was so fun.
230
00:08:39,102 --> 00:08:40,520
But after high school
we just stopped hanging out.
231
00:08:40,603 --> 00:08:41,855
And for the past 20 years,
232
00:08:41,938 --> 00:08:43,356
I feel like he's been messing with me,
233
00:08:43,440 --> 00:08:44,774
and I have no idea why.
234
00:08:44,858 --> 00:08:46,735
- Messing with you how?
- Well, one day I found
235
00:08:46,818 --> 00:08:49,487
a bucket of rotting chum
on my boat and saw someone
236
00:08:49,571 --> 00:08:53,074
- who may or may not have been
Craig walking away.
- Mm-hmm.
237
00:08:53,158 --> 00:08:54,826
And one time at Val-U-Buy,
his cart, quote,
238
00:08:54,909 --> 00:08:57,162
"got away from him"
and crashed into our van.
239
00:08:57,245 --> 00:08:58,496
I also have a suspicion that for years
240
00:08:58,580 --> 00:08:59,956
He's been replacing all my nets
241
00:09:00,040 --> 00:09:02,792
with nearly identical nets.
It's diabolical.
242
00:09:02,876 --> 00:09:04,294
Who knows what he'll do here
at the Herring Run.
243
00:09:04,377 --> 00:09:06,671
Dad, you got to stop
thinking about Craig Ptarmigan
244
00:09:06,755 --> 00:09:09,007
and you got to start
thinking about herring.
245
00:09:09,090 --> 00:09:10,759
Are you herring that, Dad?
246
00:09:10,842 --> 00:09:12,010
(chuckles)
You get it?
247
00:09:12,093 --> 00:09:13,094
Yes, I herr you.
248
00:09:13,178 --> 00:09:15,096
All right, let's all go in for our final
249
00:09:15,180 --> 00:09:16,890
herring run... through.
250
00:09:16,973 --> 00:09:19,100
Are you guys gonna be
doing herring puns all day?
251
00:09:19,184 --> 00:09:21,519
Yes.
And that's my fin-al answer.
252
00:09:21,603 --> 00:09:22,812
Oh, boy.
253
00:09:23,980 --> 00:09:26,608
Oh, thank you for bringing me, Ham,
254
00:09:26,691 --> 00:09:28,109
to the mother ocean.
255
00:09:28,193 --> 00:09:30,820
Press my button again
so I may sing unto her.
256
00:09:30,904 --> 00:09:34,240
♪ B-Bow, bow, bow,
how far could the ocean go? ♪
257
00:09:34,324 --> 00:09:35,950
♪ Is there any way ♪
258
00:09:36,034 --> 00:09:38,787
♪ For us to know? ♪
259
00:09:38,870 --> 00:09:41,790
♪ Bow, the beautiful sea. ♪
260
00:09:42,791 --> 00:09:45,627
Actually, Ham,
we do know how far it goes. Very.
261
00:09:45,710 --> 00:09:48,505
And earlier, when I said
there's at least 1,000 fish in the sea?
262
00:09:48,588 --> 00:09:51,466
Also true.
And soon, 1,000 of my herring brethren
263
00:09:51,549 --> 00:09:54,302
will be hauled into the air,
where they are doomed to die.
264
00:09:54,386 --> 00:09:57,472
Oh, no.
Are they as charismatic as you?
265
00:09:57,555 --> 00:10:00,141
Some even more so, but mostly not.
266
00:10:00,225 --> 00:10:04,145
- Regardless, it is unto you to save them.
- How?
267
00:10:04,229 --> 00:10:06,064
Just save the herring, Ham.
Save 'em.
268
00:10:06,147 --> 00:10:08,274
Can you, uh,
get your hands on any explosives?
269
00:10:08,358 --> 00:10:10,276
I don’t think so.
270
00:10:10,360 --> 00:10:12,487
Well, the only other idea I have
is singing the same song
271
00:10:12,570 --> 00:10:14,739
over and over again,
so I think you're on your own.
272
00:10:14,823 --> 00:10:17,742
Huh. Do I go against my dad
and help a fish I just met?
273
00:10:17,826 --> 00:10:19,786
- I would.
- Can't argue with that.
274
00:10:19,869 --> 00:10:22,288
ANNOUNCER: 30 seconds
to the start of the Herring Run.
275
00:10:22,372 --> 00:10:24,874
Here we go.
Gonna try to catch $900 worth of herring
276
00:10:24,958 --> 00:10:26,960
alongside a dozen
other desperate fishermen
277
00:10:27,043 --> 00:10:28,336
and my nemesis.
278
00:10:28,420 --> 00:10:29,796
And then I will buy a jet ski
279
00:10:29,879 --> 00:10:31,631
and put this nonsense to rest for good.
280
00:10:31,715 --> 00:10:34,801
ANNOUNCER:
Five, four, three, two, one.
281
00:10:34,884 --> 00:10:37,095
The Herring Run is on!
282
00:10:37,178 --> 00:10:38,138
(loud bang)
283
00:10:38,221 --> 00:10:40,348
- Oh, no!
- The engine!
- HAM: Yay!
284
00:10:40,432 --> 00:10:43,935
- I-I mean, oh, no.
- Craig!
285
00:10:45,895 --> 00:10:47,188
WOLF:
Yeah, it's just the gear train.
286
00:10:47,272 --> 00:10:48,398
I'll have us up and running in no time.
287
00:10:48,481 --> 00:10:50,483
The sonar isn't working either.
288
00:10:50,567 --> 00:10:51,776
This could be a sign.
289
00:10:51,860 --> 00:10:53,778
Maybe the fish
aren't meant to be caught today.
290
00:10:53,862 --> 00:10:54,904
Or ever?
291
00:10:56,322 --> 00:10:57,532
CRAIG:
Come in, Tobins. This is
292
00:10:57,615 --> 00:10:59,325
Craig Ptarmigan.
I noticed the smoke.
293
00:10:59,409 --> 00:11:00,535
Hope nothing's gone wrong.
294
00:11:00,618 --> 00:11:01,828
There's only 14 minutes left.
295
00:11:01,911 --> 00:11:03,246
Now, listen here.
296
00:11:03,329 --> 00:11:04,998
Uh, thanks for asking, Craig Ptarmigan.
297
00:11:05,081 --> 00:11:07,042
We're fine.
And while I have you,
298
00:11:07,125 --> 00:11:09,794
thanks for donating
the owl exhibit to the Nature Center.
299
00:11:09,878 --> 00:11:13,173
It's a hoo-hoo-hoo, hoo-huge hit.
300
00:11:13,256 --> 00:11:14,841
(laughing)
301
00:11:14,924 --> 00:11:17,177
You're owl-come.
Craig out.
302
00:11:17,260 --> 00:11:18,345
(sighs)
What a delightful man.
303
00:11:18,428 --> 00:11:19,637
He's taunting me.
He did this.
304
00:11:19,721 --> 00:11:21,014
He messed with the boat.
305
00:11:21,097 --> 00:11:22,265
I wonder what else is booby-trapped.
306
00:11:22,349 --> 00:11:23,516
Dad, you're being silly.
307
00:11:23,600 --> 00:11:24,893
Our boat breaks all the time
308
00:11:24,976 --> 00:11:26,311
because it's a million years old.
309
00:11:26,394 --> 00:11:28,021
Incorrect.
It's 48 years old,
310
00:11:28,104 --> 00:11:29,856
and it only breaks some of the time.
311
00:11:29,939 --> 00:11:31,024
We're back in business.
312
00:11:31,107 --> 00:11:32,275
Lara, how's it look up there?
313
00:11:32,359 --> 00:11:33,443
See any fish?
314
00:11:33,526 --> 00:11:35,862
Lots.
You'll have to be more specific.
315
00:11:35,945 --> 00:11:37,280
- Herring.
-I know.
316
00:11:37,364 --> 00:11:38,823
I'm just messing with you.
317
00:11:38,907 --> 00:11:41,242
You know I always appreciated
your impish spirit, Lara,
318
00:11:41,326 --> 00:11:42,869
but we're under the gun here.
319
00:11:42,952 --> 00:11:44,245
Oh, okay.
For real--
320
00:11:44,329 --> 00:11:46,373
near the southern edge
of the legal fishing border,
321
00:11:46,456 --> 00:11:48,124
there's a whole mess of herring.
322
00:11:48,208 --> 00:11:49,542
Oh, no.
My friend Seth lives
323
00:11:49,626 --> 00:11:51,378
on the southern edge
of the legal fishing border.
324
00:11:51,461 --> 00:11:53,880
He's a good guy.
Works hard, loves his family.
325
00:11:53,963 --> 00:11:56,758
Sure, he drinks too much,
but does he deserve to die?
326
00:11:56,841 --> 00:11:58,885
Does Seth deserve to die?
327
00:11:58,968 --> 00:12:00,095
Oh, no, not Seth.
328
00:12:00,178 --> 00:12:01,471
Full disclosure, I have no idea
329
00:12:01,554 --> 00:12:03,014
what I did to the engine to make it work,
330
00:12:03,098 --> 00:12:05,016
so take it easy, Dad.
331
00:12:05,100 --> 00:12:06,768
Full speed works, too.
332
00:12:06,851 --> 00:12:09,145
If it breaks,
I'll just poke around blindly again.
333
00:12:09,229 --> 00:12:11,231
No worries.
334
00:12:11,314 --> 00:12:12,816
JUDY:
Lara was right.
335
00:12:12,899 --> 00:12:14,734
There's a bunch of herring here.
336
00:12:14,818 --> 00:12:16,486
♪ Whoomp, herring it is. ♪
337
00:12:20,407 --> 00:12:21,908
JUDY:
Oh, no, our herring!
338
00:12:21,991 --> 00:12:24,035
The patrol boat scared them all away.
339
00:12:24,119 --> 00:12:25,620
Oh, no.
Those unpaid library fines
340
00:12:25,704 --> 00:12:27,122
have finally caught up to me.
341
00:12:27,205 --> 00:12:29,749
Wait for me on the outside, Honeybee.
342
00:12:32,836 --> 00:12:35,630
Good afternoon, Tobin, Tobin, Tobin,
343
00:12:35,714 --> 00:12:36,923
Tobin, Tobin, ma'am.
344
00:12:37,007 --> 00:12:39,217
Game Warden Burt, what brings you here?
345
00:12:39,300 --> 00:12:41,469
You're forbidding us from fishing?
346
00:12:41,553 --> 00:12:43,221
Is that what you're saying?
347
00:12:43,304 --> 00:12:44,806
Yes, actually.
348
00:12:44,889 --> 00:12:46,016
Tough but fair.
I respect it.
349
00:12:46,099 --> 00:12:47,559
Let's head home, guys.
350
00:12:47,642 --> 00:12:49,185
I don't understand.
What's the problem?
351
00:12:49,269 --> 00:12:50,937
Just doing my job, Beef.
Those nets are going
352
00:12:51,021 --> 00:12:52,272
over the legal fishing border.
353
00:12:52,355 --> 00:12:54,190
Uh, I know you're a newbie
to the Herring Run,
354
00:12:54,274 --> 00:12:55,692
but I'll have to give you a ticket.
355
00:12:55,775 --> 00:12:58,278
A newbie?
Is that slang for "new baby"?
356
00:12:58,361 --> 00:13:00,280
Because I can assure you I am an old baby
357
00:13:00,363 --> 00:13:01,865
who's been fishing here for decades.
358
00:13:01,948 --> 00:13:03,199
I know where the border is.
359
00:13:03,283 --> 00:13:04,409
Sit tight.
Writing this ticket
360
00:13:04,492 --> 00:13:05,744
shouldn't take more than Craig minutes.
361
00:13:05,827 --> 00:13:07,746
Did you just say "Craig minutes"?
362
00:13:07,829 --> 00:13:09,247
No, I said "Ptarmigan minutes."
363
00:13:09,330 --> 00:13:11,666
No, I said "12 normal minutes,"
and you all heard it.
364
00:13:11,750 --> 00:13:13,585
So Craig put you up to this.
365
00:13:13,668 --> 00:13:15,628
Pfft. Craig who?
What's a Craig?
366
00:13:15,712 --> 00:13:17,714
You mean Meg?
I know her. Why?
367
00:13:17,797 --> 00:13:19,674
- Burt.
- Well, I mean...
368
00:13:19,758 --> 00:13:22,093
Okay, fine.
Yeah, he did.
369
00:13:22,177 --> 00:13:23,178
-(all gasp)
- No.
- Unbelievable.
370
00:13:23,261 --> 00:13:24,596
He doesn't rock?
371
00:13:24,679 --> 00:13:26,931
Dad, you were right.
Craig's a hater.
372
00:13:27,015 --> 00:13:28,975
Why are you helping him, Game Warden Burt?
373
00:13:29,059 --> 00:13:32,020
Or maybe I should call you
For Shame Warden Burt.
374
00:13:32,103 --> 00:13:34,564
I helped him because...
well, he gave me a mini fridge
375
00:13:34,647 --> 00:13:36,858
and a code to get a free 23andMe kit.
376
00:13:36,941 --> 00:13:38,193
Because we're friends.
377
00:13:38,276 --> 00:13:39,444
Not as a bribe.
378
00:13:39,527 --> 00:13:41,196
Listen to yourself, Game Warden Burt.
379
00:13:41,279 --> 00:13:43,406
Is this the type of public servant
you want to be,
380
00:13:43,490 --> 00:13:44,574
by which I mean bad?
381
00:13:44,657 --> 00:13:46,201
No, I want to be good.
382
00:13:46,284 --> 00:13:48,203
I want to be good!
383
00:13:48,286 --> 00:13:50,705
You know what, I'm redeeming myself!
384
00:13:50,789 --> 00:13:52,791
- Craig.
-CRAIG: Go for Ptarmigan.
385
00:13:52,874 --> 00:13:54,125
The jig is up, bud.
386
00:13:54,209 --> 00:13:55,585
I'm here with the Tobins.
387
00:13:55,668 --> 00:13:57,128
They know what you've been up to.
388
00:13:57,212 --> 00:13:58,546
I had a change of heart.
389
00:13:58,630 --> 00:14:00,507
Actually, we caught you.
390
00:14:00,590 --> 00:14:02,425
Well, they caught me, and then I had
391
00:14:02,509 --> 00:14:04,678
a change of heart, so I'm letting them go.
392
00:14:04,761 --> 00:14:07,263
Uh, I don't know
what you're talking about Burt.
393
00:14:07,347 --> 00:14:08,473
BEEF:
Don't bother, Craig.
394
00:14:08,556 --> 00:14:09,683
I know about the chum,
395
00:14:09,766 --> 00:14:11,059
the shopping cart and now this.
396
00:14:11,142 --> 00:14:12,435
- You suck, Craig.
- Yeah.
397
00:14:12,519 --> 00:14:13,895
We'll never forgive you for making us
398
00:14:13,978 --> 00:14:15,897
pull out of the Herring Run
and go home now
399
00:14:15,980 --> 00:14:17,482
after harming not a single fish.
400
00:14:17,565 --> 00:14:18,983
(chuckles)
Right?
401
00:14:19,067 --> 00:14:21,027
Craig, you tried your best
to shut me down,
402
00:14:21,111 --> 00:14:23,279
but the scales have tipped.
The fish scales.
403
00:14:23,363 --> 00:14:26,449
And the tables have turned.
The water tables. And this...
404
00:14:26,533 --> 00:14:28,993
Dad, you're on fire right now,
but we should really get going.
405
00:14:29,077 --> 00:14:31,413
Right. Excuse us, Burt.
We a have Doo hole to fill.
406
00:14:34,040 --> 00:14:36,543
ANNOUNCER: We're at the seven minute,
30 second mark, folks.
407
00:14:36,626 --> 00:14:38,795
Halfway done with the Herring Run.
408
00:14:38,878 --> 00:14:42,757
Halfway done.
Halfway done.
409
00:14:42,841 --> 00:14:47,262
♪ Halfway done, halfway done ♪
410
00:14:47,345 --> 00:14:49,097
♪ Well, I'm ♪
411
00:14:49,180 --> 00:14:50,932
♪ Halfway done with the Herring Run ♪
412
00:14:51,016 --> 00:14:52,767
♪ But it feels like
my run has just begun ♪
413
00:14:52,851 --> 00:14:55,103
♪ Oh, we're halfway done ♪
414
00:14:55,186 --> 00:14:59,441
♪ We're looking for the fishy treasures ♪
415
00:14:59,524 --> 00:15:02,694
♪ Oh, he's halfway done ♪
416
00:15:02,777 --> 00:15:05,864
♪ He deserves the Sea-Doo's pleasures ♪
417
00:15:05,947 --> 00:15:07,949
♪ The Herring Run is a metaphor ♪
418
00:15:08,033 --> 00:15:09,701
♪ For the half of life
that I'm headed for ♪
419
00:15:09,784 --> 00:15:11,536
♪ You can't help but think
when you're in between ♪
420
00:15:11,619 --> 00:15:13,413
♪ That you got to figure out
what it all might mean ♪
421
00:15:13,496 --> 00:15:16,207
♪ Oh, we're halfway done ♪
422
00:15:16,291 --> 00:15:19,836
♪ Looking forward and looking back ♪
423
00:15:19,919 --> 00:15:23,131
♪ And soon, you'll have to measure ♪
424
00:15:23,214 --> 00:15:26,843
♪ All the fish inside your sack ♪
425
00:15:26,926 --> 00:15:29,846
♪ Oh, I'm halfway done ♪
426
00:15:29,929 --> 00:15:33,850
♪ Looking for the fishy treasures ♪
427
00:15:33,933 --> 00:15:36,978
♪ Oh, I'm halfway done ♪
428
00:15:37,062 --> 00:15:39,356
♪ Do I deserve ♪
429
00:15:39,439 --> 00:15:42,233
♪ The Sea-Doo's pleasures? ♪
430
00:15:42,317 --> 00:15:43,818
Dad, we got to move.
431
00:15:43,902 --> 00:15:45,653
I radioed Lara, and she's coming up empty.
432
00:15:45,737 --> 00:15:47,447
All we've got is your fish sixth sense.
433
00:15:47,530 --> 00:15:48,865
Where are we going?
434
00:15:48,948 --> 00:15:51,284
♪ ♪
435
00:15:56,956 --> 00:15:58,208
HERRING:
Beef...
436
00:15:58,291 --> 00:16:00,043
follow us.
437
00:16:04,172 --> 00:16:06,299
- Head north.
- Aye, aye, Captain Dad.
438
00:16:08,218 --> 00:16:10,720
CRAIG: Where are you going, Beef?
What'd you see, bud?
439
00:16:10,804 --> 00:16:13,056
Pull the nets.
We're done here.
440
00:16:13,139 --> 00:16:14,891
I want Beef's fish!
441
00:16:15,975 --> 00:16:18,311
We got company.
442
00:16:21,648 --> 00:16:24,693
Ahoy, Tobins! We hope
you're having a rich and bountiful...
443
00:16:24,776 --> 00:16:26,152
Not now, Londra!
444
00:16:30,990 --> 00:16:33,493
Where the heck are we going?
445
00:16:33,576 --> 00:16:35,120
Where the heck are you going?
446
00:16:35,203 --> 00:16:37,872
(laughs) Let's see you get
into this channel with your large,
447
00:16:37,956 --> 00:16:40,500
very impressive,
state-of-the-art boat, Craig.
448
00:16:40,583 --> 00:16:44,295
Sick burn, Dad, using his own
incredible boat against him.
449
00:16:49,426 --> 00:16:51,761
Ah, we can't fit.
I'm turning the boat.
450
00:16:53,430 --> 00:16:55,265
We did it!
We lost Craig!
451
00:16:55,348 --> 00:16:58,435
Oh, look at him back there, sucking,
like we said earlier.
452
00:17:04,941 --> 00:17:08,028
Look at all that fish!
This is a monster haul.
453
00:17:08,111 --> 00:17:10,447
COLTON:
Ham, Ham, Ham, Ham,
454
00:17:10,530 --> 00:17:13,742
you could still save
some of my brothers and sisters.
455
00:17:13,825 --> 00:17:16,870
Enjoy freedom, friend.
456
00:17:16,953 --> 00:17:18,955
Oh, come on, bird!
457
00:17:20,123 --> 00:17:21,416
(grunting)
458
00:17:21,499 --> 00:17:23,168
Okay, you guys just chill in this bucket
459
00:17:23,251 --> 00:17:25,670
till we get back to shore,
where I will release you.
460
00:17:25,754 --> 00:17:27,672
Anything else? Snacks? No?
You're good.
461
00:17:27,756 --> 00:17:30,383
LARA:
Heads up-- Craig went around the long way,
462
00:17:30,467 --> 00:17:32,802
and he's closing in on you guys fast.
463
00:17:32,886 --> 00:17:35,013
-(horn droning)
- What should we do?
464
00:17:35,096 --> 00:17:37,057
I say we play chicken, go straight at him.
465
00:17:37,140 --> 00:17:38,725
He'll flinch.
I can feel it.
466
00:17:38,808 --> 00:17:40,810
Beef, here I come.
467
00:17:40,894 --> 00:17:43,813
Are you going to ram into my boat
and drown my kids?
468
00:17:43,897 --> 00:17:45,273
What? No.
469
00:17:45,357 --> 00:17:47,192
I'm just gonna nudge your boat
and knock your net loose
470
00:17:47,275 --> 00:17:49,027
so all your fish will get away.
471
00:17:49,110 --> 00:17:50,695
Craig, why are you doing this?
472
00:17:50,779 --> 00:17:52,030
Everyone, brace for nudging!
473
00:17:54,699 --> 00:17:58,161
(gasps)
We hit something! We're taking on water!
474
00:17:58,244 --> 00:18:01,998
You mess with the Beef, you get the reef.
475
00:18:06,753 --> 00:18:08,546
- There they are!
- Toss a buoy!
476
00:18:08,630 --> 00:18:09,756
Buoy toss!
(grunts)
477
00:18:10,965 --> 00:18:12,884
Oh, no!
We can't reach them.
478
00:18:12,967 --> 00:18:14,886
Lower the net so they can grab on.
479
00:18:14,969 --> 00:18:17,263
- Let the fish go.
- With pleasure.
480
00:18:17,347 --> 00:18:20,183
Dad, the Sea-Doo!
Your midlife crisis!
481
00:18:22,769 --> 00:18:25,355
Craig, grab the net.
Climb aboard!
482
00:18:25,438 --> 00:18:28,274
No way.
I won't let you rescue me, Tobin.
483
00:18:28,358 --> 00:18:30,610
Look, whatever it is you've
had against me all these years,
484
00:18:30,694 --> 00:18:32,570
you won, Craig-- you won life.
485
00:18:32,654 --> 00:18:34,322
You're a cool, rich, single guy
486
00:18:34,406 --> 00:18:36,741
with a really nice boat
until very, very recently.
487
00:18:36,825 --> 00:18:39,828
Everyone loves you,
and you probably already own a Sea-Doo.
488
00:18:39,911 --> 00:18:41,955
I have a Yamaha
489
00:18:42,038 --> 00:18:44,290
and one of those water jet pack things,
490
00:18:44,374 --> 00:18:46,000
but I didn't win.
491
00:18:46,084 --> 00:18:47,627
You did, Beef.
492
00:18:47,711 --> 00:18:50,422
Because I don't have Kuh... Kuh...
493
00:18:50,505 --> 00:18:52,132
- Corn!
- Candy?
- Candy corn!
494
00:18:52,215 --> 00:18:54,259
I have some left over
from Halloween, Craig.
495
00:18:54,342 --> 00:18:55,969
You can have all of it.
496
00:18:56,052 --> 00:18:58,888
All this over some candy corn.
Makes me sick.
497
00:18:58,972 --> 00:19:00,306
You don't have what, Craig?
498
00:19:00,390 --> 00:19:02,726
Kathleen.
And it's all your fault.
499
00:19:02,809 --> 00:19:03,935
What are you talking about?
500
00:19:04,019 --> 00:19:05,478
You and Kathleen never even dated.
501
00:19:05,562 --> 00:19:07,272
But we should have.
502
00:19:07,355 --> 00:19:09,858
You ruined my chances with her
at my birthday party.
503
00:19:09,941 --> 00:19:11,484
Our birthday party.
504
00:19:11,568 --> 00:19:14,154
The joint one we had
when we both turned 18.
505
00:19:14,237 --> 00:19:16,531
I came out of the bathroom,
506
00:19:16,614 --> 00:19:19,576
and you called me... you called me...
507
00:19:19,659 --> 00:19:21,745
(laughs)
Craig Turd-migan!
508
00:19:21,828 --> 00:19:25,331
CRAIG: After that,
everyone started calling me Turd-migan.
509
00:19:25,415 --> 00:19:28,668
And Kathleen went home with you
that night instead of me.
510
00:19:28,752 --> 00:19:30,587
I wasn't even taking a turd.
511
00:19:30,670 --> 00:19:32,464
I was vomiting.
512
00:19:32,547 --> 00:19:35,216
You got Kathleen,
and every time I see you,
513
00:19:35,300 --> 00:19:37,886
I'm Craig Turd-migan all over again.
514
00:19:37,969 --> 00:19:40,513
Sorry, Craig.
I was young and dumb.
515
00:19:40,597 --> 00:19:42,724
Hey, Dad, Craig passed out from the cold.
516
00:19:42,807 --> 00:19:44,267
Whoops.
I'm on it.
517
00:19:44,351 --> 00:19:46,019
CRAIG:
Thanks for saving me, Beef.
518
00:19:46,102 --> 00:19:48,313
While I was in the water,
I got some clarity.
519
00:19:48,396 --> 00:19:50,982
Also hallucinations, but mostly clarity.
520
00:19:51,066 --> 00:19:53,902
I've always had a little
Kathleen-shaped hole in my heart
521
00:19:53,985 --> 00:19:55,528
and turning 40 only made it worse.
522
00:19:55,612 --> 00:19:57,864
But I realized
I don't want your life, Beef.
523
00:19:57,947 --> 00:20:00,492
I hate kids. That's why
I donate playground equipment.
524
00:20:00,575 --> 00:20:03,203
I prefer they stay there and away from me.
525
00:20:03,286 --> 00:20:04,454
I feel the same.
526
00:20:04,537 --> 00:20:06,498
About not wanting your life,
not about kids.
527
00:20:06,581 --> 00:20:07,832
I believe kids are funny,
528
00:20:07,916 --> 00:20:09,292
smaller versions of regular people.
529
00:20:09,376 --> 00:20:10,919
Also, I love mine.
530
00:20:11,002 --> 00:20:12,921
And you know Kathleen left me, right?
531
00:20:13,004 --> 00:20:15,924
Aw, man,
I would love to be left by Kathleen.
532
00:20:16,007 --> 00:20:17,092
There's still time.
533
00:20:17,175 --> 00:20:18,259
Thanks, man.
534
00:20:18,343 --> 00:20:19,427
I have a confession.
535
00:20:19,511 --> 00:20:20,720
I tried to save these herring,
536
00:20:20,804 --> 00:20:23,098
but instead, I accidentally killed them.
537
00:20:23,181 --> 00:20:24,516
In the heat of the moment,
538
00:20:24,599 --> 00:20:26,685
I put them in fresh water
instead of salt water.
539
00:20:26,768 --> 00:20:28,436
Molly of Denali, with that herring
540
00:20:28,520 --> 00:20:29,896
and your bar mitzvah money,
541
00:20:29,979 --> 00:20:31,606
we'd have enough to rent a Sea-Doo.
542
00:20:31,690 --> 00:20:33,900
Eh. I realized something
out on the water, too.
543
00:20:33,983 --> 00:20:35,860
Growing old isn't about grasping at youth
544
00:20:35,944 --> 00:20:37,278
by getting a Sea-Doo.
545
00:20:37,362 --> 00:20:39,197
It's about grace and dignity and...
546
00:20:39,280 --> 00:20:40,782
Ah, screw it, let's rent that Doo.
547
00:20:40,865 --> 00:20:42,367
Midlife crisis?
548
00:20:42,450 --> 00:20:45,036
More like midlife how-nice-is-this.
549
00:20:45,120 --> 00:20:47,872
My Doo hole runneth over.
550
00:20:47,956 --> 00:20:49,958
♪ Vroom ♪
551
00:20:51,459 --> 00:20:52,585
(chuckles)
Sea-Doo magoo.
552
00:20:52,669 --> 00:20:54,254
I'm getting one of these for the tub.
553
00:20:54,337 --> 00:20:57,549
If this is a midlife crisis,
I'll have what I'm having.
554
00:20:57,632 --> 00:20:59,342
(giggles)
555
00:21:30,957 --> 00:21:31,875
♪ That moves. ♪
556
00:21:33,752 --> 00:21:35,962
Captioned by
Media Access Group at WGBH
40739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.