Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,987 --> 00:00:09,987
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,987 --> 00:00:14,731
[storm rumbling]
3
00:00:14,818 --> 00:00:18,430
[grunting]
4
00:00:18,474 --> 00:00:20,911
[heavy breathing]
5
00:00:30,442 --> 00:00:32,923
[storm rumbling]
6
00:00:42,367 --> 00:00:45,370
[grunting]
7
00:00:49,635 --> 00:00:51,811
Pass her to me, quick.
8
00:00:51,898 --> 00:00:53,857
Come on, Rose, now!
9
00:00:53,944 --> 00:00:57,252
[storm rumbling]
10
00:00:57,295 --> 00:00:59,776
[baby crying]
11
00:01:03,301 --> 00:01:07,523
Dad, we found something
in Alice and Jack's.
12
00:01:07,610 --> 00:01:09,699
Dad, we need help.
13
00:01:21,928 --> 00:01:24,453
[muffled splashing]
14
00:01:32,896 --> 00:01:36,856
- When the sisters Connie and
Rose finally made it home,
15
00:01:36,943 --> 00:01:39,903
they knew life would
never be the same again.
16
00:01:39,990 --> 00:01:42,645
[light music]
17
00:01:42,775 --> 00:01:44,125
♪ ♪
18
00:01:44,168 --> 00:01:46,779
Their neighbors,
Alice and Jack Munro,
19
00:01:46,823 --> 00:01:50,696
had vanished from their rented
shack, leaving their tiny baby
20
00:01:50,740 --> 00:01:54,091
girl alone in her crib.
21
00:01:54,222 --> 00:01:57,225
For over 50 years,
police and public alike
22
00:01:57,312 --> 00:01:59,923
have tried to make sense
of just what had happened
23
00:02:00,010 --> 00:02:01,925
to Alice and Jack Munro.
24
00:02:01,968 --> 00:02:07,583
And to this day, no one has
managed to solve our mystery.
25
00:02:07,713 --> 00:02:09,628
Any theories?
26
00:02:09,672 --> 00:02:11,108
- Maybe Jack murdered Alice
and then rode to the mainland.
27
00:02:11,152 --> 00:02:12,849
- Or Alice could
have murdered Jack.
28
00:02:12,936 --> 00:02:15,112
- Could the baby
have killed them?
29
00:02:15,199 --> 00:02:17,941
- I can honestly say
it was not the baby.
30
00:02:18,028 --> 00:02:19,638
And you know how I know?
31
00:02:22,380 --> 00:02:25,775
That tiny baby was me.
32
00:02:25,818 --> 00:02:27,472
[murmuring]
33
00:02:27,559 --> 00:02:29,779
My name is Enigma Munro.
34
00:02:29,866 --> 00:02:34,392
Welcome to the Baby Munro
mystery of Scribbly Gum Island.
35
00:02:34,479 --> 00:02:36,960
[applause]
36
00:02:39,484 --> 00:02:44,576
In 1979, the Baby Munro case
was voted the number one
37
00:02:44,620 --> 00:02:47,666
unsolved mystery in Australia.
38
00:02:47,710 --> 00:02:51,061
The Doughty sisters, who
still live here on the island,
39
00:02:51,148 --> 00:02:53,106
vowed to raise me
as their own.
40
00:02:53,194 --> 00:02:55,413
[pop music]
41
00:02:55,544 --> 00:02:59,417
♪ ♪
42
00:02:59,548 --> 00:03:02,203
Note the drops of
blood on the floor,
43
00:03:02,290 --> 00:03:05,771
the only clue that something
violent may have occurred,
44
00:03:05,815 --> 00:03:09,645
the famous cot where the
sisters found me, smiling,
45
00:03:09,688 --> 00:03:10,907
I'm told.
46
00:03:10,950 --> 00:03:12,778
[camera clicking]
47
00:03:12,822 --> 00:03:16,391
Take a close look at the
iconic photo of my mother,
48
00:03:16,478 --> 00:03:18,088
Alice, in her white dress.
49
00:03:18,219 --> 00:03:21,265
♪ ♪
50
00:03:21,352 --> 00:03:23,354
Note the marble
cake the sisters
51
00:03:23,398 --> 00:03:25,138
found cooling on the bench.
52
00:03:25,226 --> 00:03:27,489
This one is a replica,
for obvious reasons,
53
00:03:27,576 --> 00:03:30,753
but we do sell the
recipe in our gift shop.
54
00:03:30,840 --> 00:03:33,321
Be intrigued, but
please do not touch.
55
00:03:33,408 --> 00:03:37,281
It's vital we preserve
our historical integrity.
56
00:03:37,325 --> 00:03:39,588
[phone vibrating]
57
00:03:39,718 --> 00:03:43,896
♪ ♪
58
00:03:43,940 --> 00:03:45,420
Where are you?
59
00:03:45,507 --> 00:03:47,030
We can't sell souvenir
photos if you're
60
00:03:47,117 --> 00:03:48,640
not here to take them.
61
00:03:48,684 --> 00:03:51,426
Enigma, it's Connie.
62
00:03:54,646 --> 00:03:55,604
I'm coming.
63
00:03:55,647 --> 00:03:57,954
[somber music]
64
00:03:58,084 --> 00:04:02,350
♪ ♪
65
00:04:02,437 --> 00:04:03,786
Mum.
66
00:04:03,873 --> 00:04:06,223
Mum, you need to
stop crying, okay?
67
00:04:06,310 --> 00:04:08,791
I mean, what would Connie say?
68
00:04:08,834 --> 00:04:11,359
- She-- she'd say push it
down to your toes, Margie.
69
00:04:11,489 --> 00:04:16,886
♪ ♪
70
00:04:16,973 --> 00:04:18,017
What are you doing?
71
00:04:18,148 --> 00:04:25,111
♪ ♪
72
00:04:28,985 --> 00:04:31,248
When did it happen?
73
00:04:31,335 --> 00:04:33,642
Uh, Rose found her just now.
74
00:04:33,685 --> 00:04:35,731
She didn't turn
up for their swim.
75
00:04:40,126 --> 00:04:41,780
- Has anyone called
an undertaker?
76
00:04:41,824 --> 00:04:43,304
I did.
77
00:04:43,347 --> 00:04:45,262
Doesn't have a boat, so
we're gonna have to get
78
00:04:45,349 --> 00:04:46,785
her to the mainland ourselves.
79
00:04:46,829 --> 00:04:53,444
♪
80
00:04:53,531 --> 00:04:54,663
We need to tell Grace.
81
00:04:57,361 --> 00:04:58,493
She has a pitch today.
82
00:05:01,322 --> 00:05:02,627
Fuck.
83
00:05:02,714 --> 00:05:05,151
[wheelbarrow creaking]
84
00:05:06,544 --> 00:05:07,719
Dad, the wheelbarrow?
85
00:05:07,806 --> 00:05:09,242
Really?
86
00:05:09,330 --> 00:05:11,419
- There's no elegant way
to carry a dead weight.
87
00:05:19,818 --> 00:05:20,819
Wait.
88
00:05:23,692 --> 00:05:24,867
Wait.
89
00:05:24,997 --> 00:05:31,874
♪ ♪
90
00:05:57,029 --> 00:05:58,553
[engine struggling]
91
00:06:02,948 --> 00:06:04,472
Bugger.
92
00:06:04,559 --> 00:06:05,908
Jellyfish.
93
00:06:08,693 --> 00:06:10,652
We'll have to wait it out.
94
00:06:29,018 --> 00:06:31,499
[somber music building]
95
00:06:31,629 --> 00:06:38,549
♪ ♪
96
00:06:47,166 --> 00:06:49,125
- Found these on the
dining room table.
97
00:06:54,304 --> 00:06:56,872
"Sophie."
98
00:06:56,959 --> 00:06:57,960
Do we know a Sophie?
99
00:07:01,964 --> 00:07:03,095
[theme music]
100
00:07:03,182 --> 00:07:05,010
♪ Down by the river ♪
101
00:07:05,054 --> 00:07:06,447
♪ By the boat
102
00:07:06,534 --> 00:07:10,233
♪ Where everybody
goes to be alone ♪
103
00:07:10,276 --> 00:07:13,541
♪ Where you won't
see any rising sun ♪
104
00:07:13,584 --> 00:07:18,197
♪ Down to the river,
we will roam ♪
105
00:07:18,328 --> 00:07:21,244
♪ Oh, my god ♪
106
00:07:21,287 --> 00:07:28,164
♪ I see down by the riverside
107
00:07:34,170 --> 00:07:36,520
[upbeat music]
108
00:07:36,651 --> 00:07:43,005
♪ ♪
109
00:07:44,006 --> 00:07:44,963
Max?
110
00:07:45,007 --> 00:07:45,964
Yes.
111
00:07:46,008 --> 00:07:47,139
Hey, Sophie.
112
00:07:47,183 --> 00:07:48,227
Hi.
113
00:07:48,271 --> 00:07:49,490
Sorry, I had a deadline.
114
00:07:49,577 --> 00:07:50,882
Nice to meet you, Sophie.
115
00:07:51,013 --> 00:07:51,883
- Oh, it's nice
to meet you, too.
116
00:07:51,927 --> 00:07:53,363
[kisses] Sorry.
117
00:07:53,450 --> 00:07:55,626
[ringtone]
118
00:07:55,713 --> 00:07:58,716
I literally could not be making
a worse first impression.
119
00:07:58,847 --> 00:08:03,025
♪ ♪
120
00:08:03,068 --> 00:08:04,374
- I'm sorry, you're
gonna have to explain
121
00:08:04,417 --> 00:08:05,984
this watch thing to me.
122
00:08:06,028 --> 00:08:07,899
- It's this habit that
I got from my mum.
123
00:08:07,986 --> 00:08:10,249
The idea is that
you look at the time
124
00:08:10,293 --> 00:08:12,904
the moment you see your date,
just in case they're the one.
125
00:08:12,991 --> 00:08:14,340
Christ.
126
00:08:14,384 --> 00:08:15,864
Quirky.
127
00:08:15,951 --> 00:08:18,519
So you're a journalist?
128
00:08:18,562 --> 00:08:22,131
- More like a-- like a
freelance contributor.
129
00:08:22,174 --> 00:08:23,915
Yeah, the content
doesn't really matter.
130
00:08:23,959 --> 00:08:26,483
It's about writing headlines
that make people click.
131
00:08:26,570 --> 00:08:28,485
- Would you have written
anything I clicked on?
132
00:08:28,572 --> 00:08:33,098
- "Scientists say pink
tulip reverses aging."
133
00:08:33,229 --> 00:08:35,666
"Da Vinci was a woman,
art critic claims."
134
00:08:35,710 --> 00:08:37,059
- Yes, read that one.
Wow.
135
00:08:37,102 --> 00:08:38,495
- Yes?
[laughs]
136
00:08:38,539 --> 00:08:39,844
- I'm on a date with
a minor celebrity.
137
00:08:39,888 --> 00:08:41,411
[laughs]
138
00:08:44,893 --> 00:08:45,807
Sorry.
139
00:08:45,937 --> 00:08:48,853
Are we good?
140
00:08:48,940 --> 00:08:51,769
It's happening, isn't it?
141
00:08:51,856 --> 00:08:53,510
The blush.
142
00:08:53,554 --> 00:08:56,687
I-- I've had it
since kindergarten.
143
00:08:56,731 --> 00:08:58,820
Yeah, so if you're
looking for a girl
144
00:08:58,907 --> 00:09:01,083
with idiopathic
craniofacial erythema,
145
00:09:01,170 --> 00:09:02,606
then look no further.
146
00:09:02,737 --> 00:09:04,739
[laughs]
147
00:09:04,782 --> 00:09:05,870
Sweet.
148
00:09:05,914 --> 00:09:08,612
Yes.
149
00:09:08,699 --> 00:09:12,094
- What are you
looking for, Sophie?
150
00:09:12,137 --> 00:09:14,575
Marriage, kids?
151
00:09:14,705 --> 00:09:16,315
My sister just had
her eggs frozen.
152
00:09:16,402 --> 00:09:17,708
She's 27.
153
00:09:17,752 --> 00:09:19,405
Organized.
154
00:09:19,449 --> 00:09:20,581
Hmm.
155
00:09:20,668 --> 00:09:21,930
You wouldn't do
something like that?
156
00:09:22,017 --> 00:09:23,496
I'm just very family oriented.
157
00:09:23,540 --> 00:09:25,542
- No, that-- that's great.
158
00:09:25,673 --> 00:09:29,894
I just-- I'm just gonna
destroy the mood by telling
159
00:09:29,938 --> 00:09:36,161
you that my parents are dead in
a car accident when I was 22.
160
00:09:36,248 --> 00:09:37,685
Jesus, I'm sorry.
161
00:09:37,728 --> 00:09:39,251
- And while we're on
it, I'm challenged
162
00:09:39,295 --> 00:09:40,688
in terms of account--
163
00:09:40,731 --> 00:09:42,515
- Look, I'm only
asking about this stuff
164
00:09:42,559 --> 00:09:45,780
because I think it's important
we're transparent early.
165
00:09:45,823 --> 00:09:47,608
I'm no sexist.
166
00:09:47,695 --> 00:09:50,045
I just find women in their
30s and 40s are looking
167
00:09:50,088 --> 00:09:51,786
for an expedited timeline.
168
00:09:51,916 --> 00:09:53,265
They also seem to
buy into a very
169
00:09:53,309 --> 00:09:55,354
particular idea about love.
170
00:09:55,441 --> 00:09:56,921
Which is?
171
00:09:56,965 --> 00:09:59,576
- That I need to be
everything to them,
172
00:09:59,707 --> 00:10:01,709
that I need to come in and
sweep them off their feet.
173
00:10:06,844 --> 00:10:10,543
[sighs] I need to pee.
174
00:10:10,631 --> 00:10:12,110
[clattering]
175
00:10:14,330 --> 00:10:19,509
- Part elf and part human,
Gublet is a Mr. Fix-It monster.
176
00:10:19,552 --> 00:10:22,164
He caravans around with
his best friend, Jubbly,
177
00:10:22,207 --> 00:10:24,819
looking for adventures,
and of course,
178
00:10:24,949 --> 00:10:26,342
his favorite food, friands.
179
00:10:26,385 --> 00:10:28,561
[chuckling]
180
00:10:28,692 --> 00:10:30,825
Each book is a
special new mission
181
00:10:30,912 --> 00:10:34,872
for children in a wholly
unique part of our country.
182
00:10:34,959 --> 00:10:38,920
So as Gublet would
say, that's the end.
183
00:10:39,007 --> 00:10:40,182
Goodbye.
184
00:10:40,269 --> 00:10:42,793
[applause]
185
00:10:43,794 --> 00:10:44,752
Oh, right.
186
00:10:44,839 --> 00:10:46,275
Yes.
187
00:10:46,405 --> 00:10:48,756
[ringtone playing]
188
00:10:49,757 --> 00:10:51,759
[chattering]
189
00:10:51,846 --> 00:10:53,586
Mum?
190
00:10:53,674 --> 00:10:54,587
Shush!
191
00:10:54,675 --> 00:10:55,588
Okay.
192
00:10:55,719 --> 00:10:57,242
Okay.
193
00:10:57,286 --> 00:10:59,680
I've been calling you
all afternoon, Grace.
194
00:10:59,810 --> 00:11:02,465
What is it with your generation
and not answering calls?
195
00:11:02,595 --> 00:11:04,249
What's happened?
196
00:11:04,380 --> 00:11:07,470
- Grandma Connie's
passed away.
197
00:11:07,600 --> 00:11:12,170
It was painless, we
think, in her sleep.
198
00:11:12,257 --> 00:11:17,001
Anyway, we've got a whole
envelope situation back here
199
00:11:17,088 --> 00:11:18,699
and a list of funeral demands.
200
00:11:18,786 --> 00:11:20,309
So if you could
get back home now--
201
00:11:20,396 --> 00:11:22,659
Give me that.
202
00:11:22,746 --> 00:11:24,356
Grace, it's Margie.
203
00:11:24,400 --> 00:11:26,315
- [crying] I'm so
sorry, Aunt Margie!
204
00:11:26,402 --> 00:11:27,316
I know, sweetheart.
205
00:11:27,403 --> 00:11:29,622
She loved you so much.
206
00:11:29,710 --> 00:11:31,494
[struggling]
207
00:11:31,537 --> 00:11:34,410
How did the book thing go?
208
00:11:34,497 --> 00:11:37,805
Um, yeah, they said yes.
209
00:11:37,848 --> 00:11:39,023
They want three books.
210
00:11:39,110 --> 00:11:41,025
Of course they do.
211
00:11:41,069 --> 00:11:43,549
Well, you just
take your time, okay?
212
00:11:43,636 --> 00:11:47,118
I mean, rush, but don't rush.
213
00:11:47,249 --> 00:11:50,121
But do.
214
00:11:50,165 --> 00:11:51,296
It's okay, Aunt Margie.
215
00:11:51,427 --> 00:11:52,341
I'm okay.
216
00:11:52,428 --> 00:11:53,690
I'll come back.
217
00:11:53,777 --> 00:11:55,997
See you soon.
218
00:11:56,127 --> 00:11:57,172
Bye.
219
00:12:00,392 --> 00:12:02,307
Grace, goodbye.
220
00:12:02,394 --> 00:12:05,180
Bye!
221
00:12:05,267 --> 00:12:07,660
[somber music]
222
00:12:07,791 --> 00:12:14,755
♪ ♪
223
00:12:21,631 --> 00:12:24,025
[crying]
224
00:12:24,112 --> 00:12:30,771
♪ ♪
225
00:12:31,684 --> 00:12:34,426
You are 39 years old.
226
00:12:34,513 --> 00:12:36,907
Just give him a chance.
227
00:12:36,951 --> 00:12:37,952
39.
228
00:12:37,995 --> 00:12:39,736
♪
229
00:12:39,867 --> 00:12:42,130
[upbeat pop music]
230
00:12:42,217 --> 00:12:44,132
Hey, there you are.
231
00:12:44,262 --> 00:12:45,481
Thought you'd done a runner.
232
00:12:45,524 --> 00:12:46,569
Bill already?
233
00:12:46,656 --> 00:12:49,615
Got another date or something?
234
00:12:49,702 --> 00:12:53,924
Actually, I kind of do.
235
00:12:54,011 --> 00:12:56,971
I'll get my drinks, of course.
236
00:12:57,058 --> 00:12:59,408
How many arancini
balls did you have?
237
00:12:59,451 --> 00:13:01,062
Would you want to split those?
238
00:13:01,192 --> 00:13:02,063
Yeah.
239
00:13:02,150 --> 00:13:03,194
Yeah, sure.
240
00:13:03,238 --> 00:13:07,242
Let's-- listen, I--
241
00:13:07,329 --> 00:13:10,027
I had a really great time
with you tonight, and--
242
00:13:10,114 --> 00:13:12,856
- I think that
you are wonderful.
243
00:13:12,900 --> 00:13:17,382
I'm just not sure the
chemistry is there.
244
00:13:17,513 --> 00:13:18,557
Same.
245
00:13:18,644 --> 00:13:19,950
That's what I was--
246
00:13:19,994 --> 00:13:21,082
- Well, good to
meet you, Sophie.
247
00:13:21,212 --> 00:13:22,692
Yeah.
248
00:13:22,735 --> 00:13:26,087
- And, uh, yeah, I hope
that you find whatever
249
00:13:26,130 --> 00:13:27,392
it is that you're looking for.
250
00:13:27,479 --> 00:13:33,616
♪ ♪
251
00:13:33,703 --> 00:13:35,096
[somber music]
252
00:13:35,183 --> 00:13:36,532
♪ ♪
253
00:13:36,619 --> 00:13:38,577
- Dr. Kumar to
emergency, please.
254
00:13:38,664 --> 00:13:40,928
Dr. Kumar to emergency,
please.
255
00:13:41,058 --> 00:13:46,107
♪ ♪
256
00:13:46,194 --> 00:13:47,108
Hi.
257
00:13:47,195 --> 00:13:48,196
Hi.
258
00:13:48,326 --> 00:13:49,371
My name is Grace Tidyman.
259
00:13:49,501 --> 00:13:52,243
I'm-- I'm 34 weeks pregnant.
260
00:13:52,330 --> 00:13:54,942
I've been having a
little bit of pain.
261
00:13:55,029 --> 00:13:57,814
[thud]
262
00:14:03,472 --> 00:14:06,083
Are you renovating?
263
00:14:06,170 --> 00:14:08,346
I can come back
when it's ready.
264
00:14:08,477 --> 00:14:10,783
[unsettling music]
265
00:14:10,871 --> 00:14:12,742
♪ ♪
266
00:14:12,785 --> 00:14:15,658
- Nice, deep breaths
for me, Grace.
267
00:14:15,745 --> 00:14:18,182
[EKG beeping]
268
00:14:22,099 --> 00:14:23,144
This is fun.
269
00:14:23,231 --> 00:14:24,710
Scissors, please.
270
00:14:24,797 --> 00:14:27,322
Do people find this fun?
271
00:14:27,452 --> 00:14:29,672
- Are you sure you don't
want us to call someone?
272
00:14:29,759 --> 00:14:32,066
[EKG beeping]
273
00:14:33,676 --> 00:14:34,720
It's a relief.
274
00:14:37,462 --> 00:14:39,812
I had this cat.
275
00:14:39,856 --> 00:14:44,165
They went under the house
to have their kittens.
276
00:14:44,295 --> 00:14:47,559
- You're gonna feel some
pressure now, Grace.
277
00:14:47,603 --> 00:14:51,520
- Mum said her grandma, Connie,
found homes for them all, but--
278
00:14:51,607 --> 00:14:53,304
Here he is.
279
00:14:53,348 --> 00:14:54,610
He's little.
280
00:14:54,697 --> 00:14:56,090
[snipping]
281
00:14:57,918 --> 00:14:59,441
He's here?
282
00:14:59,484 --> 00:15:00,398
He's here?
283
00:15:00,442 --> 00:15:01,617
[beeping]
284
00:15:01,660 --> 00:15:03,314
Why isn't he crying?
285
00:15:03,401 --> 00:15:04,489
Excuse me.
He should be crying.
286
00:15:04,576 --> 00:15:05,534
Why?
287
00:15:05,621 --> 00:15:08,015
Why isn't he crying?
288
00:15:08,102 --> 00:15:09,103
Why isn't he crying?
289
00:15:09,146 --> 00:15:10,104
[crying]
290
00:15:10,147 --> 00:15:12,323
[tense music]
291
00:15:12,454 --> 00:15:19,417
♪ ♪
292
00:15:23,334 --> 00:15:24,901
[door closes]
293
00:15:29,819 --> 00:15:31,299
[keys jangle]
294
00:16:12,209 --> 00:16:14,690
[sighing]
295
00:16:16,605 --> 00:16:19,173
[sniffles]
296
00:16:22,654 --> 00:16:25,135
[crying]
297
00:16:25,222 --> 00:16:27,572
[sorrowful music]
298
00:16:27,659 --> 00:16:34,101
♪ ♪
299
00:16:34,188 --> 00:16:36,581
[crying]
300
00:16:36,668 --> 00:16:42,805
♪ ♪
301
00:16:42,935 --> 00:16:44,937
[phone vibrating]
302
00:16:45,025 --> 00:16:51,901
♪ ♪
303
00:17:13,053 --> 00:17:16,056
[somber music]
304
00:17:16,099 --> 00:17:22,410
♪
305
00:17:30,940 --> 00:17:33,334
[waves lapping]
306
00:17:33,421 --> 00:17:40,341
♪ ♪
307
00:18:17,160 --> 00:18:19,206
Oh, fuck!
308
00:18:19,293 --> 00:18:22,209
Oh, god.
309
00:18:22,296 --> 00:18:24,080
Come on.
310
00:18:24,211 --> 00:18:26,691
[intriguing music]
311
00:18:26,778 --> 00:18:33,742
♪ ♪
312
00:18:40,662 --> 00:18:42,142
[thud]
313
00:18:42,185 --> 00:18:43,882
Sophie's here.
314
00:18:43,969 --> 00:18:44,883
Hi.
315
00:18:44,970 --> 00:18:46,102
Sorry.
316
00:18:46,146 --> 00:18:48,887
I thought it was
a Zoom catch-up.
317
00:18:48,931 --> 00:18:52,761
- The email subject was
literally "In the flesh."
318
00:18:52,848 --> 00:18:54,197
Yeah, I know.
319
00:18:54,241 --> 00:18:58,767
I-- um, I slept in.
320
00:18:58,854 --> 00:19:00,160
Can you give us a sec?
321
00:19:12,259 --> 00:19:14,957
I had a date last night.
322
00:19:15,044 --> 00:19:17,351
You been up sexting?
323
00:19:17,481 --> 00:19:22,269
More like sort of crying.
324
00:19:22,312 --> 00:19:25,968
- I'm sorry, but I really
don't see how that's an excuse.
325
00:19:26,055 --> 00:19:28,797
And you've been MIA,
no story, pictures.
326
00:19:28,884 --> 00:19:31,539
Or if they are pictures,
they're very weird.
327
00:19:31,626 --> 00:19:35,195
"Hip thrusts could be making
you infertile, says science."
328
00:19:35,325 --> 00:19:37,762
"Is there love, actually?"
329
00:19:37,849 --> 00:19:39,938
Kevin keeps asking
if you're on crack.
330
00:19:40,069 --> 00:19:41,070
Crack?
331
00:19:43,594 --> 00:19:44,813
I don't know.
332
00:19:44,900 --> 00:19:46,380
Just go to.
333
00:19:49,600 --> 00:19:51,472
Are you cheating on me
with another magazine?
334
00:19:51,515 --> 00:19:53,474
No, no, no, no, no, I'm not.
335
00:19:53,561 --> 00:19:55,215
- Then how are you
paying your rent, Sophie?
336
00:19:55,302 --> 00:19:57,347
I haven't authorized an
invoice in over six weeks.
337
00:19:57,478 --> 00:19:58,827
Yeah, I know.
338
00:19:58,914 --> 00:20:02,787
I just haven't been
really feeling inspired.
339
00:20:02,874 --> 00:20:04,006
- Uh-huh.
340
00:20:04,049 --> 00:20:05,486
I think it's the hormones.
341
00:20:05,573 --> 00:20:06,791
- I wanna hear all
about that, because I
342
00:20:06,922 --> 00:20:07,923
don't know if I've
mentioned this,
343
00:20:08,053 --> 00:20:10,055
but it's a women's magazine.
344
00:20:10,142 --> 00:20:15,060
Look, I love you a lot.
345
00:20:15,104 --> 00:20:16,932
You just do what
you need to do so I
346
00:20:17,062 --> 00:20:19,456
can start paying you again.
347
00:20:19,543 --> 00:20:22,764
- Yeah, I will get
straight on it just
348
00:20:22,894 --> 00:20:25,070
after I meet up with Thomas.
349
00:20:25,114 --> 00:20:26,158
Thomas?
350
00:20:26,246 --> 00:20:27,638
Don't.
351
00:20:27,682 --> 00:20:31,990
[sighs] Yeah.
352
00:20:32,121 --> 00:20:34,471
Don't!
353
00:20:34,602 --> 00:20:36,038
Sorry.
354
00:20:36,168 --> 00:20:38,432
[intriguing music]
355
00:20:38,475 --> 00:20:45,439
♪
356
00:20:54,491 --> 00:20:55,927
Hey.
357
00:20:55,971 --> 00:20:58,756
Jesus, Thomas.
358
00:20:58,800 --> 00:20:59,975
- I can't believe
you're still reading
359
00:21:00,105 --> 00:21:01,498
those awful romance novels.
360
00:21:01,585 --> 00:21:06,024
- [sighs] I forgot
how quiet you were.
361
00:21:06,155 --> 00:21:11,987
- I don't want
this to be awkward,
362
00:21:12,074 --> 00:21:15,599
seeing as the last time I saw
you, you left me at the altar.
363
00:21:15,686 --> 00:21:16,948
The airport.
364
00:21:17,079 --> 00:21:18,123
I left you at the airport.
365
00:21:18,254 --> 00:21:21,692
And you hadn't proposed yet.
366
00:21:21,736 --> 00:21:22,780
Lily's three now.
367
00:21:22,911 --> 00:21:24,304
She's super smart.
368
00:21:24,347 --> 00:21:25,827
- Oh, yeah, I can
tell, that forehead.
369
00:21:25,957 --> 00:21:27,437
Yeah, takes after her mum.
370
00:21:27,524 --> 00:21:29,134
People say she's an old soul.
371
00:21:29,221 --> 00:21:30,353
I'll show you some more.
372
00:21:30,440 --> 00:21:32,442
Oh, that's Paris,
the honeymoon.
373
00:21:32,529 --> 00:21:33,617
That's our deck.
374
00:21:33,704 --> 00:21:35,010
Ah, there she is.
375
00:21:35,097 --> 00:21:36,141
- What do you want
me to say, Thomas?
376
00:21:36,185 --> 00:21:39,144
You won?
377
00:21:39,231 --> 00:21:42,017
It's not a competition.
378
00:21:42,147 --> 00:21:43,235
So what are we doing here?
379
00:21:43,279 --> 00:21:46,151
Why-- why the urgent meeting?
380
00:21:46,195 --> 00:21:49,981
- [sighs] Do you
remember my Nana Connie?
381
00:21:50,025 --> 00:21:51,809
- Yeah, of course
I remember Connie.
382
00:21:51,896 --> 00:21:53,463
She died yesterday.
383
00:21:56,597 --> 00:21:58,860
- I-- I'm--
384
00:21:58,903 --> 00:21:59,904
I'm sorry.
385
00:21:59,948 --> 00:22:01,645
Yeah, thank you.
386
00:22:01,732 --> 00:22:05,345
- Yeah, how's your--
how's your mum and Enigma?
387
00:22:05,388 --> 00:22:07,390
- Busy with the
funeral, you know.
388
00:22:07,477 --> 00:22:10,872
Um, but the reason
I wanted to see you
389
00:22:10,915 --> 00:22:17,357
is because Connie
left you something.
390
00:22:17,400 --> 00:22:18,445
Unexpected.
391
00:22:18,575 --> 00:22:19,968
Mmm.
392
00:22:20,055 --> 00:22:20,925
You're really not
gonna guess what it is.
393
00:22:21,056 --> 00:22:22,057
A book?
394
00:22:22,187 --> 00:22:24,973
[scoffs] Nah, a painting.
395
00:22:25,060 --> 00:22:27,454
Not even warm.
396
00:22:27,541 --> 00:22:29,238
I'm sorry.
397
00:22:29,281 --> 00:22:30,239
I-- I don't know, Thomas.
Why don't you tell me?
398
00:22:30,282 --> 00:22:31,240
Her house.
399
00:22:37,594 --> 00:22:39,161
Like a doll's house?
400
00:22:39,248 --> 00:22:40,815
- Why would she leave
you a doll's house?
401
00:22:40,945 --> 00:22:42,991
- Why would she leave
me her "house" house?
402
00:22:43,078 --> 00:22:44,993
Nobody knows.
403
00:22:45,123 --> 00:22:48,300
She left you her house
and all the contents.
404
00:22:48,388 --> 00:22:49,650
Sorry.
405
00:22:49,780 --> 00:22:51,869
Yeah.
406
00:22:51,956 --> 00:22:54,742
- What-- what are you saying?
407
00:22:54,785 --> 00:22:57,658
This-- this has gotta
be some sort of mistake.
408
00:22:57,701 --> 00:22:58,789
- It's not a mistake.
Trust me.
409
00:22:58,876 --> 00:22:59,921
We checked.
410
00:23:03,272 --> 00:23:04,578
- She can't have
left me her house.
411
00:23:04,708 --> 00:23:06,318
That's-- that's ridiculous.
412
00:23:06,406 --> 00:23:07,407
Hmm.
413
00:23:07,494 --> 00:23:09,278
The papers are very clear.
414
00:23:09,365 --> 00:23:12,237
- Well, why didn't she leave
it to you or Veronika or your--
415
00:23:12,324 --> 00:23:14,675
what's your cousin who
writes the children's books?
416
00:23:14,805 --> 00:23:15,632
Grace.
417
00:23:15,763 --> 00:23:17,068
Grace.
418
00:23:17,112 --> 00:23:19,375
- Maybe she thought
you'd appreciate
419
00:23:19,462 --> 00:23:22,509
it more or something.
420
00:23:22,596 --> 00:23:24,249
- Well, I don't have
to accept the house.
421
00:23:24,380 --> 00:23:27,165
I-- I don't have to take it.
422
00:23:27,296 --> 00:23:28,906
- I think that
Connie thought you
423
00:23:28,993 --> 00:23:31,387
might say something like
that, so she left you this.
424
00:23:31,474 --> 00:23:33,650
[tense music]
425
00:23:33,781 --> 00:23:40,222
♪ ♪
426
00:23:40,309 --> 00:23:41,528
- It looks like it's
already been opened.
427
00:23:41,615 --> 00:23:43,834
I don't think so.
428
00:23:43,878 --> 00:23:45,923
[struggling]
429
00:23:47,795 --> 00:23:50,450
Just read it before
you decide.
430
00:23:50,493 --> 00:23:57,457
♪
431
00:24:04,420 --> 00:24:06,204
- Why the fuck
would he tell her
432
00:24:06,248 --> 00:24:07,597
before we have a proper
legal strategy in place?
433
00:24:07,728 --> 00:24:09,251
Sweetheart?
434
00:24:09,338 --> 00:24:10,426
- Well, I can't believe
that even Thomas would be
435
00:24:10,513 --> 00:24:12,559
this catastrophically stupid.
436
00:24:12,602 --> 00:24:13,734
- He probably-- he probably--
437
00:24:13,777 --> 00:24:14,561
Couldn't wait to see her.
438
00:24:14,691 --> 00:24:16,040
Okay.
439
00:24:16,127 --> 00:24:19,130
- Ran right over,
simpering little turd.
440
00:24:19,217 --> 00:24:22,786
- Maybe they'll get back
together, Thomas and Sophie.
441
00:24:22,873 --> 00:24:25,789
Thomas has a wife, remember?
442
00:24:25,876 --> 00:24:26,747
- "Deh-bore-ah."
443
00:24:26,877 --> 00:24:27,835
Yeah.
444
00:24:27,922 --> 00:24:29,750
It's three syllables.
445
00:24:29,793 --> 00:24:32,230
- I liked Sophie, now that
I come to think about it.
446
00:24:32,274 --> 00:24:34,015
Everyone likes Sophie.
447
00:24:34,102 --> 00:24:35,495
That is her great evil.
448
00:24:43,633 --> 00:24:45,635
[EKG beeping]
449
00:24:45,722 --> 00:24:48,072
[somber music]
450
00:24:48,203 --> 00:24:55,166
♪ ♪
451
00:24:59,867 --> 00:25:04,132
- You shouldn't be
on your feet, luv.
452
00:25:04,219 --> 00:25:05,307
I know what it's like.
453
00:25:05,350 --> 00:25:08,353
You just want to be with him.
454
00:25:08,397 --> 00:25:09,746
- Mm-hmm.
455
00:25:09,877 --> 00:25:10,791
- Well, I won't
tell if you won't.
456
00:25:13,402 --> 00:25:15,056
Doctor says he's
doing really well,
457
00:25:15,099 --> 00:25:18,015
and he should be out
of the unit tomorrow.
458
00:25:18,146 --> 00:25:19,190
Do you want a hold?
459
00:25:23,630 --> 00:25:25,545
[rubbing hands]
460
00:25:27,590 --> 00:25:30,941
Hello there.
461
00:25:31,028 --> 00:25:32,464
There.
462
00:25:32,595 --> 00:25:35,032
[shushing]
463
00:25:38,993 --> 00:25:40,690
There we are.
464
00:25:40,777 --> 00:25:43,519
There we are.
465
00:25:43,650 --> 00:25:46,566
That's your baby.
466
00:25:46,609 --> 00:25:47,915
[shushing]
467
00:25:47,958 --> 00:25:50,091
[baby crying]
468
00:25:53,616 --> 00:25:55,531
[EKG beeping]
469
00:25:55,618 --> 00:25:57,664
[baby crying]
470
00:25:57,707 --> 00:25:59,056
[EKG flatlining]
471
00:25:59,187 --> 00:26:01,145
What have you done?
472
00:26:01,189 --> 00:26:02,233
What have you done?
473
00:26:05,759 --> 00:26:07,891
- Actually, I've
changed my mind.
474
00:26:07,978 --> 00:26:10,285
[baby groaning]
475
00:26:13,680 --> 00:26:14,637
Shh, shh.
476
00:26:14,681 --> 00:26:16,596
That's all right.
477
00:26:16,639 --> 00:26:19,033
[shushing]
478
00:26:21,949 --> 00:26:24,038
- No, Connie's
spoon collection.
479
00:26:24,125 --> 00:26:25,735
Leave it.
480
00:26:25,866 --> 00:26:27,607
- How can you be so
Okay with this, Mum?
481
00:26:27,694 --> 00:26:29,260
She left your son at the altar.
482
00:26:29,304 --> 00:26:31,219
It was the airport.
483
00:26:31,349 --> 00:26:32,524
- Yeah, well,
she just weaseled her way
484
00:26:32,612 --> 00:26:34,439
into our family
and then bailed.
485
00:26:34,526 --> 00:26:36,093
- It's just like you,
Margie, being compassionate
486
00:26:36,224 --> 00:26:37,704
and understanding.
487
00:26:37,747 --> 00:26:39,314
I'm salvaging the cookbooks.
488
00:26:39,357 --> 00:26:41,882
They belong to
family, not Connie.
489
00:26:41,969 --> 00:26:45,059
And maybe we should take
just a wee little peek
490
00:26:45,189 --> 00:26:46,234
at her jewelry.
491
00:26:46,277 --> 00:26:47,801
Yes, the jewelry.
492
00:26:47,844 --> 00:26:49,541
- Shouldn't we just
respect Mum's wishes?
493
00:26:49,585 --> 00:26:51,718
It's all just objects.
494
00:26:51,761 --> 00:26:53,850
And objects aren't that
important in the end, are they?
495
00:26:53,894 --> 00:26:54,851
No, wait, wait.
496
00:26:54,895 --> 00:26:56,418
Those are important.
497
00:26:56,548 --> 00:26:58,072
- Because what you want
is suddenly important.
498
00:26:58,115 --> 00:26:59,769
Oh, don't be silly.
499
00:26:59,856 --> 00:27:02,946
Sophie's not gonna want a
box of old family photos.
500
00:27:03,077 --> 00:27:05,340
[phone vibrating]
501
00:27:05,383 --> 00:27:06,689
Is that Thomas?
502
00:27:06,820 --> 00:27:08,778
Tell him I'm gonna
skewer him alive.
503
00:27:08,865 --> 00:27:10,954
It's Grace.
504
00:27:11,041 --> 00:27:13,043
Oh, very nice.
505
00:27:13,174 --> 00:27:15,002
My mother is dead
and not so much
506
00:27:15,132 --> 00:27:17,439
as a text from my own daughter
to say that she and Callum
507
00:27:17,482 --> 00:27:18,658
wouldn't be home last night.
508
00:27:18,745 --> 00:27:20,790
I even left the porch light on.
509
00:27:20,877 --> 00:27:21,922
She's had the baby.
510
00:27:24,533 --> 00:27:26,100
What?
511
00:27:26,230 --> 00:27:27,884
It's too early.
512
00:27:27,928 --> 00:27:31,409
She hasn't called me.
513
00:27:31,453 --> 00:27:34,456
- She says she's tired and
thought it would be easier
514
00:27:34,499 --> 00:27:36,458
to just let one of us know.
515
00:27:36,501 --> 00:27:38,982
The baby's small, but fine.
516
00:27:39,026 --> 00:27:41,768
Thank god.
517
00:27:41,855 --> 00:27:43,813
- Callum is on his
way to meet them now.
518
00:27:43,900 --> 00:27:46,076
[pensive music]
519
00:27:46,207 --> 00:27:50,820
♪ ♪
520
00:27:50,907 --> 00:27:51,865
A baby on the island.
521
00:27:56,086 --> 00:28:01,570
- Dear Sophie, well,
my dear, today I
522
00:28:01,613 --> 00:28:04,834
decided to leave you my house
523
00:28:04,878 --> 00:28:07,445
and all my possessions
with it.
524
00:28:07,489 --> 00:28:11,406
it's an odd decision, but
not, let me assure you--
525
00:28:11,449 --> 00:28:12,668
This is Connie's house.
526
00:28:12,712 --> 00:28:14,670
- --whimsical or a senile one.
527
00:28:14,757 --> 00:28:16,585
But we are in and out.
528
00:28:16,628 --> 00:28:18,108
Don't get caught if she tries
to make us stay for dinner.
529
00:28:18,239 --> 00:28:19,631
Okay.
530
00:28:19,762 --> 00:28:21,329
- Perhaps you need
an escape signal.
531
00:28:25,594 --> 00:28:27,030
Uh.
532
00:28:27,074 --> 00:28:30,904
- Well, I-- I could tug my ear.
533
00:28:30,991 --> 00:28:32,862
Or scratch your neck.
534
00:28:32,993 --> 00:28:35,865
- Or have a fit, start
frothing at the mouth.
535
00:28:35,996 --> 00:28:36,910
That could work.
536
00:28:36,953 --> 00:28:37,998
[chuckles]
537
00:28:38,085 --> 00:28:39,826
- Sophie--
538
00:28:39,869 --> 00:28:41,479
- I don't really know
you from a bar of soap.
539
00:28:41,610 --> 00:28:43,220
Connie.
540
00:28:43,307 --> 00:28:45,527
There was something about
you and your reaction
541
00:28:45,614 --> 00:28:47,050
to the island.
542
00:28:47,094 --> 00:28:49,357
- I've heard great
things about you.
543
00:28:49,487 --> 00:28:51,576
And I just-- I love
the island so much,
544
00:28:51,620 --> 00:28:53,448
the whole Baby Munro story.
545
00:28:53,578 --> 00:28:56,233
Oh, but it's not a story.
546
00:28:56,320 --> 00:28:58,845
It's the truth.
547
00:28:58,975 --> 00:29:00,281
[sighs]
548
00:29:02,152 --> 00:29:04,720
These are my cabbages.
549
00:29:04,807 --> 00:29:06,504
Aren't they beautiful?
550
00:29:06,591 --> 00:29:07,679
Wow.
551
00:29:07,723 --> 00:29:11,771
[laughs] Look at them.
552
00:29:11,858 --> 00:29:14,817
- The reason I fell in
love with my husband Billy
553
00:29:14,948 --> 00:29:17,037
was his innate
capacity for joy.
554
00:29:17,124 --> 00:29:18,821
Thank you.
555
00:29:18,865 --> 00:29:20,388
- It didn't matter
what life threw at him.
556
00:29:20,518 --> 00:29:22,346
I love it here.
557
00:29:22,390 --> 00:29:23,913
- That man could be happy
in a way the rest of us
558
00:29:24,000 --> 00:29:27,351
never have been.
559
00:29:27,438 --> 00:29:28,396
Come with me
560
00:29:28,526 --> 00:29:30,702
[mysterious music]
561
00:29:30,790 --> 00:29:36,099
♪ ♪
562
00:29:36,143 --> 00:29:39,624
We're not be presumptuous, but
the island has a long history
563
00:29:39,755 --> 00:29:41,626
of welcoming lost souls--
564
00:29:41,670 --> 00:29:47,284
♪
565
00:29:47,328 --> 00:29:49,199
- -and giving
shelter to orphans.
566
00:29:49,286 --> 00:29:53,377
♪ ♪
567
00:29:53,421 --> 00:29:58,034
My family may tell you
I'm a terrible meddler.
568
00:29:58,165 --> 00:30:00,863
Some may behave like vultures
when they realize I've left
569
00:30:00,907 --> 00:30:02,996
my all to a relative stranger.
570
00:30:03,039 --> 00:30:10,003
♪
571
00:30:16,444 --> 00:30:20,927
But I need someone joyful in
my house and on the island.
572
00:30:21,057 --> 00:30:24,844
♪ ♪
573
00:30:24,974 --> 00:30:28,282
I have a feeling we'll
need it now more than ever.
574
00:30:28,412 --> 00:30:30,675
- I have to get to my
grandmother's funeral.
575
00:30:30,762 --> 00:30:33,896
Every hour on the hour.
576
00:30:33,940 --> 00:30:36,464
Gotta get those girls working.
577
00:30:36,507 --> 00:30:38,422
Can't be ladies of leisure.
578
00:30:38,553 --> 00:30:40,860
[pumping]
579
00:30:42,644 --> 00:30:48,476
♪
580
00:30:52,262 --> 00:30:53,220
Fuck.
581
00:31:04,971 --> 00:31:06,886
I pressed your suit.
582
00:31:16,634 --> 00:31:19,072
- We haven't seen
a whale in a while.
583
00:31:23,859 --> 00:31:28,908
Remember we had that spring
where the calves kept visiting?
584
00:31:29,038 --> 00:31:32,563
What made you think of that?
585
00:31:32,650 --> 00:31:33,608
I don't know, actually.
586
00:31:40,354 --> 00:31:43,096
Funny old bird, your mum.
587
00:31:43,139 --> 00:31:46,099
Did you have an
inkling she was going
588
00:31:46,229 --> 00:31:49,276
to leave the house to Sophie?
589
00:31:49,319 --> 00:31:52,018
Not at all.
590
00:31:52,061 --> 00:31:53,889
I think we should fight it.
591
00:31:53,976 --> 00:31:56,587
Mum, boots?
592
00:31:56,631 --> 00:31:58,850
By the door!
593
00:31:58,894 --> 00:32:02,593
- I mean, with Connie gone
and the money from the house,
594
00:32:02,680 --> 00:32:06,815
we could all have a fresh
start somewhere else.
595
00:32:06,858 --> 00:32:10,906
- What about the
business and poor Rose?
596
00:32:11,037 --> 00:32:12,821
I don't think she's
handling this very well.
597
00:32:15,519 --> 00:32:18,392
Of course.
598
00:32:18,479 --> 00:32:21,134
Right you are.
599
00:32:21,177 --> 00:32:22,700
My slacks?
600
00:32:22,744 --> 00:32:23,963
In the shoe bucket!
601
00:32:28,184 --> 00:32:30,534
[upbeat music]
602
00:32:30,621 --> 00:32:37,585
♪ ♪
603
00:32:37,672 --> 00:32:39,065
[child shrieking]
604
00:32:39,152 --> 00:32:40,370
Hello?
605
00:32:40,414 --> 00:32:42,242
[child shrieking]
606
00:32:43,286 --> 00:32:44,896
Ooh.
607
00:32:44,984 --> 00:32:46,811
- Soph,
run for your life, mate.
608
00:32:46,898 --> 00:32:49,858
Nigel tried to do the "Women's
Weekly" dump truck cake.
609
00:32:49,989 --> 00:32:51,555
Disaster.
610
00:32:51,686 --> 00:32:54,689
And this dickhead wouldn't
put his pants back on.
611
00:32:54,819 --> 00:32:56,691
Did she hate or
family or something?
612
00:32:56,734 --> 00:32:58,823
'Cause this seems like
a spectacular fuck-you.
613
00:32:58,954 --> 00:33:00,912
Oh, no, I don't think so.
614
00:33:01,000 --> 00:33:02,784
- Then what the
hell did you do?
615
00:33:02,914 --> 00:33:03,785
That's the thing.
616
00:33:03,872 --> 00:33:05,047
I have no idea.
617
00:33:05,091 --> 00:33:07,484
We bonded when I met her.
618
00:33:07,571 --> 00:33:13,055
- I think what's important
here is actually the PS.
619
00:33:13,142 --> 00:33:17,364
"I believe there is one young
man who will capture your heart
620
00:33:17,494 --> 00:33:19,235
when you come to the island.
621
00:33:19,366 --> 00:33:21,020
I won't say anything
more, but I feel
622
00:33:21,107 --> 00:33:23,805
as though it may be fate."
623
00:33:23,892 --> 00:33:27,722
I mean, Sophie, you
are a watch-checking,
624
00:33:27,852 --> 00:33:30,768
romance novel-reading freak.
625
00:33:30,812 --> 00:33:33,902
This dead woman is literally
handing you your fairy tale.
626
00:33:40,735 --> 00:33:43,216
[chorus singing faintly]
627
00:34:00,059 --> 00:34:02,365
[thud]
628
00:34:02,409 --> 00:34:04,063
Oh, fuck!
629
00:34:04,106 --> 00:34:06,152
[groaning]
630
00:34:06,282 --> 00:34:07,370
Shit.
631
00:34:07,457 --> 00:34:08,632
I'm so sorry.
632
00:34:08,719 --> 00:34:11,809
I did-- you came
out of nowhere.
633
00:34:11,896 --> 00:34:12,984
Oh, god.
634
00:34:13,028 --> 00:34:14,334
- Are you okay?
- I'm fine.
635
00:34:14,464 --> 00:34:15,422
I'm fine.
636
00:34:20,079 --> 00:34:21,123
- I think--
637
00:34:21,167 --> 00:34:22,429
- No, look--
638
00:34:22,559 --> 00:34:23,865
I think we know each other.
639
00:34:23,952 --> 00:34:26,172
[tense music]
640
00:34:26,302 --> 00:34:29,000
♪ ♪
641
00:34:29,131 --> 00:34:30,001
- No, look-- no, no, no.
642
00:34:30,132 --> 00:34:31,046
I'm fine.
643
00:34:31,177 --> 00:34:32,265
That's was my bad.
644
00:34:32,352 --> 00:34:34,049
I'm-- I'm running late.
645
00:34:34,180 --> 00:34:35,703
- Okay, yeah, me too.
- Okay, are you okay?
646
00:34:35,746 --> 00:34:37,400
- No, I'm fine.
Are you okay?
647
00:34:37,487 --> 00:34:38,401
I'm fine.
648
00:34:38,445 --> 00:34:39,402
All right.
649
00:34:39,446 --> 00:34:43,406
♪
650
00:34:43,493 --> 00:34:45,887
[clock ticking]
651
00:34:47,802 --> 00:34:49,282
[keys jangling]
652
00:34:52,763 --> 00:34:55,201
- Connie Doughty
was an exemplar
653
00:34:55,331 --> 00:35:01,163
of the Christian beliefs
we all aspire to uphold.
654
00:35:01,207 --> 00:35:03,078
Bullshit.
655
00:35:03,209 --> 00:35:06,951
- She was thoroughly
respected and admired
656
00:35:07,082 --> 00:35:09,432
throughout her community.
657
00:35:09,563 --> 00:35:12,305
[phone ringing]
658
00:35:18,659 --> 00:35:23,925
Through God's eyes, Connie
was a woman revered by those
659
00:35:23,968 --> 00:35:27,363
fortunate to be in her life.
660
00:35:27,407 --> 00:35:32,673
She was an unimpeachable
paragon of virtue.
661
00:35:32,716 --> 00:35:34,675
Ah, bullshit, Patrick!
662
00:35:37,895 --> 00:35:40,724
- Um, perhaps it's
best if I do this part.
663
00:35:40,768 --> 00:35:44,728
Is that-- [clears throat]
thank you, Father Norris.
664
00:35:44,859 --> 00:35:47,253
Thank you very much.
665
00:35:47,340 --> 00:35:48,515
Oh.
666
00:35:48,558 --> 00:35:49,907
Connie wasn't a saint.
667
00:35:49,994 --> 00:35:52,258
I think we can
all agree on that.
668
00:35:54,999 --> 00:35:58,873
She could be quite
bullying, actually.
669
00:35:58,916 --> 00:36:02,355
She was a formidable
businesswoman who always
670
00:36:02,485 --> 00:36:04,052
liked to do things her way.
671
00:36:04,183 --> 00:36:06,750
And sometimes that
turned out well.
672
00:36:06,881 --> 00:36:10,885
And quite frankly, I'm a
living example of that.
673
00:36:11,015 --> 00:36:12,060
[door opens]
674
00:36:12,103 --> 00:36:13,235
Oh, my goodness.
675
00:36:13,279 --> 00:36:15,194
Look who's just arrived.
676
00:36:15,324 --> 00:36:17,848
I'm sure most of you would
know my daughter, Grace.
677
00:36:17,892 --> 00:36:19,415
Hey.
678
00:36:19,459 --> 00:36:21,896
- She's just had a baby
by cesarean section.
679
00:36:21,983 --> 00:36:23,985
I needed to say goodbye.
680
00:36:24,072 --> 00:36:25,029
Is he okay?
681
00:36:25,116 --> 00:36:26,379
Yeah, he's doing okay.
682
00:36:30,252 --> 00:36:31,166
Is she okay?
683
00:36:31,253 --> 00:36:33,603
I don't know.
684
00:36:33,690 --> 00:36:35,126
- You're upstaging me,
darling.
685
00:36:35,214 --> 00:36:36,563
[laughs]
686
00:36:37,607 --> 00:36:39,348
[clears throat]
687
00:36:39,479 --> 00:36:45,006
Anyway, as I was saying,
Connie was a force.
688
00:36:45,093 --> 00:36:50,054
And we all loved her
very much for it.
689
00:36:50,185 --> 00:36:52,231
Well, maybe now we-- we
might sing the song that she
690
00:36:52,361 --> 00:36:57,192
requested for the service.
691
00:36:57,323 --> 00:36:59,629
[Gilbert O'Sullivan,
"Alone Again [Naturally]"]
692
00:36:59,716 --> 00:37:05,548
♪ ♪
693
00:37:05,592 --> 00:37:07,855
- ♪ In a little
while from now ♪
694
00:37:07,898 --> 00:37:10,814
♪ If I'm not feeling
any less sour ♪
695
00:37:10,945 --> 00:37:13,861
♪ I promise myself
to treat myself ♪
696
00:37:13,904 --> 00:37:16,777
♪ And visit a nearby tower
697
00:37:16,907 --> 00:37:19,345
♪ And climbing to the top ♪
698
00:37:19,388 --> 00:37:22,304
♪ Will throw myself off
699
00:37:22,348 --> 00:37:25,612
♪ In an effort to make
it clear to whoever ♪
700
00:37:25,655 --> 00:37:32,445
♪ What it's like when
you're shattered ♪
701
00:37:36,927 --> 00:37:39,626
Hi.
702
00:37:39,669 --> 00:37:41,976
Hi, Veronika.
703
00:37:42,019 --> 00:37:44,065
I'm sorry about your Nan.
704
00:37:44,195 --> 00:37:47,198
- Well, you will be
when we get lawyered up.
705
00:37:47,329 --> 00:37:50,071
So what'd you do, charm
the pants off of her?
706
00:37:50,201 --> 00:37:51,638
I'm not really that charming.
707
00:37:54,380 --> 00:37:57,600
You're not welcome here.
708
00:37:57,644 --> 00:37:59,472
- Hi, Sophie.
Thank you for coming.
709
00:37:59,515 --> 00:38:00,690
Hey.
710
00:38:00,777 --> 00:38:04,259
- Thomas is-- is
very happy now.
711
00:38:04,390 --> 00:38:06,043
And of course you're welcome.
712
00:38:06,174 --> 00:38:07,784
Thank you, Margie.
713
00:38:07,828 --> 00:38:11,701
This is very
strange for me, too.
714
00:38:11,832 --> 00:38:12,833
Yeah.
715
00:38:12,920 --> 00:38:14,051
Yes, she's right here.
716
00:38:14,138 --> 00:38:15,314
Hold on.
717
00:38:15,401 --> 00:38:17,011
Hey, it's the hospital.
718
00:38:17,054 --> 00:38:18,926
They said you didn't tell
them you were leaving?
719
00:38:19,056 --> 00:38:20,710
Of course I did.
720
00:38:20,754 --> 00:38:23,234
Let me talk to them.
721
00:38:23,365 --> 00:38:25,541
Hello, this is Grace.
722
00:38:25,672 --> 00:38:29,197
No, there must be
some mistake.
723
00:38:29,328 --> 00:38:31,547
- Um, well--
724
00:38:31,591 --> 00:38:33,201
- Hey.
- Hi.
725
00:38:33,244 --> 00:38:34,158
I'm sorry.
726
00:38:34,202 --> 00:38:36,117
Excuse me.
727
00:38:36,160 --> 00:38:39,338
Hey, so sorry about before.
728
00:38:39,381 --> 00:38:41,165
- Hey, do I--
729
00:38:41,209 --> 00:38:42,166
have we--
730
00:38:42,210 --> 00:38:45,300
Yes, you do.
731
00:38:45,431 --> 00:38:50,305
Yes, we did, Callum.
732
00:38:50,392 --> 00:38:52,916
Yeah, Thailand.
733
00:38:53,047 --> 00:38:54,135
Right.
734
00:38:54,178 --> 00:38:55,354
It was a million years ago.
735
00:38:55,397 --> 00:38:56,746
Yeah, yeah, yeah.
736
00:38:56,877 --> 00:38:57,965
Yeah.
737
00:38:58,008 --> 00:39:01,403
But you were Sophia.
738
00:39:01,447 --> 00:39:02,665
Pretentious phase.
739
00:39:02,752 --> 00:39:03,623
And the hair.
740
00:39:03,753 --> 00:39:04,711
Yeah.
741
00:39:07,322 --> 00:39:08,976
There's no need
to say anything.
742
00:39:09,019 --> 00:39:10,107
I won't say anything.
743
00:39:10,238 --> 00:39:11,326
Yeah.
744
00:39:11,413 --> 00:39:13,197
Yeah, good.
745
00:39:13,241 --> 00:39:15,461
All right.
746
00:39:15,591 --> 00:39:17,419
Bye.
747
00:39:17,463 --> 00:39:19,552
Do you know where we're going?
748
00:39:21,380 --> 00:39:24,383
[chattering]
749
00:39:26,167 --> 00:39:28,343
Excuse me, Rose.
750
00:39:28,387 --> 00:39:29,866
Hi.
751
00:39:29,953 --> 00:39:31,085
Sophie.
752
00:39:31,215 --> 00:39:33,348
I just wanted to
say hello and--
753
00:39:33,392 --> 00:39:34,741
and goodbye.
754
00:39:34,871 --> 00:39:36,264
I'm so sorry about Connie.
755
00:39:40,660 --> 00:39:43,489
Walk with me.
756
00:39:43,619 --> 00:39:44,577
Oh.
757
00:39:44,664 --> 00:39:46,927
Oh, yeah.
758
00:39:47,057 --> 00:39:49,582
[chattering]
759
00:39:51,888 --> 00:39:57,938
Did Connie ever
mention to you why?
760
00:39:57,981 --> 00:40:00,593
I'm just struggling
to understand it.
761
00:40:05,641 --> 00:40:07,817
- It's exactly like
my sister to die
762
00:40:07,948 --> 00:40:12,996
and still think she knows
what's best for everyone.
763
00:40:13,040 --> 00:40:14,084
Always did.
764
00:40:19,263 --> 00:40:21,962
She didn't tell me she
was giving you the house.
765
00:40:22,005 --> 00:40:25,444
She didn't tell me
she was gonna die.
766
00:40:25,574 --> 00:40:28,751
Connie just went
ahead and did it.
767
00:40:28,838 --> 00:40:32,233
She could will her heart stop
beating, and it would listen.
768
00:40:32,320 --> 00:40:34,670
[tranquil music]
769
00:40:34,801 --> 00:40:40,154
♪ ♪
770
00:40:40,197 --> 00:40:43,113
Come to the island
if living there
771
00:40:43,157 --> 00:40:44,680
is what would make you happy.
772
00:40:44,811 --> 00:40:47,422
♪ ♪
773
00:40:47,466 --> 00:40:49,206
We could use some fresh
blood, that's for sure.
774
00:40:49,337 --> 00:40:52,035
♪ ♪
775
00:40:52,079 --> 00:40:53,123
Don't do it for Connie.
776
00:40:55,517 --> 00:40:56,387
She's not God.
777
00:40:56,518 --> 00:40:59,913
♪ ♪
778
00:41:00,000 --> 00:41:02,393
She just very
much wanted to be.
779
00:41:02,524 --> 00:41:09,444
♪ ♪
780
00:41:26,417 --> 00:41:28,855
[snoring]
781
00:41:55,098 --> 00:41:56,186
I saw the light on.
782
00:41:58,798 --> 00:42:00,060
Can I join you?
783
00:42:00,190 --> 00:42:01,061
Of course.
784
00:42:01,191 --> 00:42:03,498
[pop music]
785
00:42:03,585 --> 00:42:05,413
♪ ♪
786
00:42:05,456 --> 00:42:07,023
Oh, wow.
787
00:42:07,110 --> 00:42:08,242
That's so pretty.
788
00:42:11,593 --> 00:42:14,857
- My Billy had a
passion for storms.
789
00:42:14,901 --> 00:42:18,557
♪
790
00:42:18,600 --> 00:42:24,388
What was he like, your Billy?
791
00:42:24,475 --> 00:42:27,653
- What a lovely
thing to be asked?
792
00:42:27,740 --> 00:42:29,350
Enigma wondered
the other day why
793
00:42:29,480 --> 00:42:33,920
I looked so grumpy,
as if I should be done
794
00:42:34,050 --> 00:42:35,661
with all the grief by now.
795
00:42:35,704 --> 00:42:37,576
- I don't think you're
ever really done with it.
796
00:42:40,404 --> 00:42:44,452
- My Billy liked to
pat me on the bum.
797
00:42:44,539 --> 00:42:48,717
That man couldn't resist
a pat, even in public.
798
00:42:48,848 --> 00:42:50,763
He would drive me crazy.
799
00:42:50,806 --> 00:42:55,594
And the other day, I
found myself patting it.
800
00:42:55,681 --> 00:42:58,466
Thought, Christ, Connie,
you've lost it now.
801
00:43:05,168 --> 00:43:06,300
Will you say yes?
802
00:43:10,260 --> 00:43:13,220
He's gonna ask
you to marry him.
803
00:43:13,350 --> 00:43:14,787
- No, I don't--
804
00:43:14,830 --> 00:43:16,615
I don't think he will.
805
00:43:16,702 --> 00:43:17,703
And if he does?
806
00:43:20,096 --> 00:43:21,141
I want a family.
807
00:43:24,231 --> 00:43:25,536
I'll be 31 in May.
808
00:43:25,667 --> 00:43:26,625
Ancient.
809
00:43:28,670 --> 00:43:31,151
[storm rumbling]
810
00:43:33,022 --> 00:43:36,460
Don't marry him because
you want a family.
811
00:43:36,504 --> 00:43:42,815
Make up your own
story, same way I did.
812
00:43:42,858 --> 00:43:45,644
Write whatever ending you want.
813
00:43:48,777 --> 00:43:51,301
- I thought you said
it wasn't a story.
814
00:43:51,345 --> 00:43:53,782
[somber music]
815
00:43:53,869 --> 00:43:59,179
♪ ♪
816
00:43:59,266 --> 00:44:01,660
[thunder crashing]
817
00:44:03,705 --> 00:44:06,012
Come on.
818
00:44:06,142 --> 00:44:07,187
It's here.
819
00:44:15,195 --> 00:44:18,067
[pouring rain]
820
00:44:18,198 --> 00:44:20,026
[laughs]
821
00:44:20,069 --> 00:44:22,593
[joyful music]
822
00:44:22,724 --> 00:44:29,644
♪ ♪
823
00:44:39,001 --> 00:44:40,437
Woo!
824
00:44:40,568 --> 00:44:47,531
♪ ♪
825
00:45:16,343 --> 00:45:17,083
- Do you think he
looks like an Oliver?
826
00:45:19,607 --> 00:45:21,478
Ollie?
827
00:45:21,609 --> 00:45:22,828
Yeah.
828
00:45:22,958 --> 00:45:23,872
Hey, mate.
829
00:45:25,874 --> 00:45:26,919
Hey, my boy.
830
00:45:35,536 --> 00:45:37,407
- The problem is, there's
not one angle on the Baby
831
00:45:37,451 --> 00:45:38,539
Munro mystery
that hasn't been covered
832
00:45:38,669 --> 00:45:40,367
several thousand times.
833
00:45:40,410 --> 00:45:44,545
But a batty old lady leaving
her island to her grandson's
834
00:45:44,588 --> 00:45:47,417
ex who jilted him
at the altar--
835
00:45:47,461 --> 00:45:48,636
It was the airport.
836
00:45:48,679 --> 00:45:50,116
And it's not the whole island.
837
00:45:50,246 --> 00:45:53,032
That story is clickable.
838
00:45:53,075 --> 00:45:54,947
Give me 500 words
on that, Sophie.
839
00:45:55,077 --> 00:45:56,557
And I'll pay you tomorrow.
840
00:45:56,687 --> 00:45:58,864
[The Cinematic Orchestra,
"To Build A Home"]
841
00:45:58,994 --> 00:46:05,696
♪ ♪
842
00:46:05,827 --> 00:46:12,616
♪ Out in the garden where
we planted the seeds ♪
843
00:46:14,096 --> 00:46:19,580
♪ There is a tree
that's as old as me ♪
844
00:46:19,667 --> 00:46:23,410
♪ ♪
845
00:46:23,540 --> 00:46:30,286
♪ Branches were sewn
by the color of green ♪
846
00:46:31,940 --> 00:46:36,771
♪ Ground had arose
and passed its knees ♪
847
00:46:40,253 --> 00:46:46,999
♪ By the cracks of the
skin I climbed to the top ♪
848
00:46:48,565 --> 00:46:53,222
♪ I climbed the tree
to see the world ♪
849
00:46:53,353 --> 00:46:57,748
♪ ♪
850
00:46:57,792 --> 00:47:02,971
♪ When the gusts came
around to blow me down ♪
851
00:47:03,058 --> 00:47:06,453
♪ ♪
852
00:47:06,583 --> 00:47:13,329
♪ Held on as tightly
as you held on me ♪
853
00:47:14,243 --> 00:47:15,897
Thanks.
854
00:47:15,941 --> 00:47:22,251
♪ Held on as tightly
as you held on me ♪
855
00:47:22,382 --> 00:47:29,302
♪ ♪
856
00:47:42,315 --> 00:47:49,235
♪ And I built a home
857
00:47:51,106 --> 00:47:57,896
♪ For you, for me ♪
858
00:47:58,809 --> 00:48:05,773
♪ Until it disappeared
859
00:48:07,514 --> 00:48:14,260
♪ From me, from you ♪
860
00:48:15,348 --> 00:48:20,570
♪ And now, it's time ♪
861
00:48:20,701 --> 00:48:27,577
♪ To leave and turn to dust ♪
862
00:48:34,454 --> 00:48:41,417
♪ ♪
863
00:49:11,882 --> 00:49:15,147
[paper tearing, ruffling]
864
00:49:29,857 --> 00:49:32,816
[hopeful music]
865
00:49:32,860 --> 00:49:37,343
♪
866
00:49:37,343 --> 00:49:42,343
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
867
00:49:37,343 --> 00:49:47,343
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
52340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.