Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,309 --> 00:00:12,345
[dramatic music]
2
00:00:39,039 --> 00:00:42,108
[Donna screaming]
3
00:00:42,175 --> 00:00:44,377
[Raven] You got this! You're almost there.
4
00:00:44,444 --> 00:00:47,113
On a count of three, take a deep breath.
5
00:00:47,180 --> 00:00:49,649
One, two, three!
6
00:00:49,716 --> 00:00:54,421
-[screams] -Push, push, push, push, push!
7
00:00:54,487 --> 00:00:58,391
-[woman] Donna, she's here. -[baby cries]
8
00:00:58,458 --> 00:01:00,060
[Raven] Donna! Donna!
9
00:01:00,126 --> 00:01:02,695
She's gone into shock! Get me a charge!
10
00:01:02,762 --> 00:01:06,699
[nurse] One, two, three, clear!
11
00:01:06,766 --> 00:01:09,969
You realize Donna's baby could die if you do this, right?
12
00:01:10,036 --> 00:01:13,139
I'm not [indistinct] if I have to save them both!
13
00:01:13,206 --> 00:01:15,075
[nurse] Clear!
14
00:01:15,141 --> 00:01:16,309
One more time!
15
00:01:16,376 --> 00:01:17,544
[defibrillator charges]
16
00:01:17,610 --> 00:01:20,647
[nurse] One, two, three, clear!
17
00:01:20,713 --> 00:01:23,917
[woman] She's back, she's back. I know you're tired, Donna.
18
00:01:23,983 --> 00:01:26,553
We just gotta do one more push.
19
00:01:26,619 --> 00:01:28,555
She's right there, I can see her. Now push!
20
00:01:28,621 --> 00:01:29,923
-[screams] -[Raven] Push now.
21
00:01:29,989 --> 00:01:32,492
You've got this, baby. Push!
22
00:01:38,264 --> 00:01:39,799
[Donna] Where are you taking her?
23
00:01:39,866 --> 00:01:42,869
-What's happening? -[Raven] I'm so sorry.
24
00:01:42,936 --> 00:01:44,404
So sorry.
25
00:01:44,471 --> 00:01:47,373
I'm so sorry. I'm so sorry.
26
00:01:47,440 --> 00:01:50,477
[sobbing]
27
00:01:54,747 --> 00:01:56,616
So sorry.
28
00:02:11,164 --> 00:02:13,900
[upbeat music]
29
00:02:13,967 --> 00:02:17,370
[singer] ♪ Oh ♪
30
00:02:17,437 --> 00:02:19,272
[Tracy] It's all right, baby. It's all right, just breathe.
31
00:02:19,339 --> 00:02:20,440
-Just breathe, baby. -[Janet screams]
32
00:02:20,507 --> 00:02:22,075
[Raven] You got this. Janet?
33
00:02:22,142 --> 00:02:23,877
Janet, look at me. Look at me, sweetie.
34
00:02:23,943 --> 00:02:25,945
Just breathe. He's right there.
35
00:02:26,012 --> 00:02:28,314
You just need to push, so count of three.
36
00:02:28,381 --> 00:02:29,382
Push hard.
37
00:02:29,449 --> 00:02:32,152
One, two, three.
38
00:02:32,218 --> 00:02:33,520
Push!
39
00:02:33,586 --> 00:02:35,755
He's right there, he's right there.
40
00:02:35,822 --> 00:02:39,993
-Breathe. -[screaming]
41
00:02:40,059 --> 00:02:42,395
[Raven] He's here! He's here! He's here!
42
00:02:42,462 --> 00:02:44,397
-It's a beautiful boy! -[baby cries]
43
00:02:44,464 --> 00:02:46,199
[woman] He's beautiful!
44
00:02:48,401 --> 00:02:51,604
[Raven] You did it, girl. You did it, sweetie.
45
00:02:51,671 --> 00:02:54,374
-[nurse] Good job. -[nurse] Proud of you.
46
00:02:54,440 --> 00:02:55,909
[nurse] Thank you.
47
00:02:55,975 --> 00:02:58,378
[singer] ♪ You better wait long, hope you can get it started ♪
48
00:02:58,444 --> 00:03:00,246
♪ And then, I'm waiting on you ♪
49
00:03:00,313 --> 00:03:03,082
[singer] ♪ Keep up, can you, can you keep up? ♪
50
00:03:03,149 --> 00:03:04,617
♪ Keep up, can you, can you keep up? ♪
51
00:03:04,684 --> 00:03:06,152
[singer] ♪ I'm waiting on you ♪
52
00:03:06,219 --> 00:03:07,987
[singer] ♪ Keep up, can you, can you keep up? ♪
53
00:03:08,054 --> 00:03:09,355
[singer] ♪ Oh ♪
54
00:03:09,422 --> 00:03:10,723
[singer] ♪ Keep up, can you, can you keep up? ♪
55
00:03:10,790 --> 00:03:12,859
[singer] ♪ So, I'm waiting on you ♪
56
00:03:12,926 --> 00:03:16,095
[upbeat music]
57
00:03:18,131 --> 00:03:19,632
[singer] ♪ No other [indistinct] before ♪
58
00:03:19,699 --> 00:03:21,367
♪ Just on the other side ♪
59
00:03:21,434 --> 00:03:22,669
[singer] ♪ No other [indistinct] before ♪
60
00:03:22,735 --> 00:03:24,304
♪ Just on the other side ♪
61
00:03:24,370 --> 00:03:25,905
[singer] ♪ And I've been on the road ♪
62
00:03:25,972 --> 00:03:27,273
♪ Just [indistinct] for the ride ♪
63
00:03:27,340 --> 00:03:28,875
[singer] ♪ I'm running on the road ♪
64
00:03:28,942 --> 00:03:30,009
♪ Just [indistinct] for the ride ♪
65
00:03:30,076 --> 00:03:31,744
[singer] ♪ How you gonna move ♪
66
00:03:31,811 --> 00:03:33,746
♪ I'mma reaching for the moon ♪
67
00:03:33,813 --> 00:03:37,150
-[Raven] Whew. -Raven, you good, boo?
68
00:03:37,217 --> 00:03:38,952
[Raven] I'll be fine, Randy.
69
00:03:39,018 --> 00:03:42,188
[Randy] Another 12-hour shift with no help, girl?
70
00:03:42,255 --> 00:03:43,256
I don't know anybody else in here
71
00:03:43,323 --> 00:03:44,457
that could pull that off.
72
00:03:44,524 --> 00:03:45,858
Just give a Superwoman, sis.
73
00:03:45,925 --> 00:03:47,193
And all I need is my cape, right?
74
00:03:47,260 --> 00:03:48,795
[laughs] Okay, period.
75
00:03:48,861 --> 00:03:50,330
And some help up in here.
76
00:03:50,396 --> 00:03:51,598
Ugh, fingers crossed.
77
00:03:51,664 --> 00:03:52,699
Fingers crossed, child.
78
00:03:52,765 --> 00:03:53,766
-Ms. Fields? -Yes?
79
00:03:53,833 --> 00:03:55,001
There's a camera crew in the lobby.
80
00:03:55,068 --> 00:03:57,637
They're here for your 1:00 PM interview.
81
00:03:57,704 --> 00:03:58,972
That was today?
82
00:03:59,038 --> 00:04:01,708
Uh, Ms. Thing, did you forget you also had me set up
83
00:04:01,774 --> 00:04:04,210
1:00 PM interviews for your assistant position?
84
00:04:04,277 --> 00:04:05,912
There's like three ladies sitting over here in the lobby
85
00:04:05,979 --> 00:04:08,014
-right now. -I totally forgot.
86
00:04:08,081 --> 00:04:09,816
-I, um...Randy. -[Randy] Uh-hmm?
87
00:04:09,882 --> 00:04:11,517
Unfortunately, you are gonna have to tell them
88
00:04:11,584 --> 00:04:12,719
I have to reschedule.
89
00:04:12,785 --> 00:04:15,188
-Me? -Yes, you.
90
00:04:15,255 --> 00:04:16,456
Amanda?
91
00:04:16,522 --> 00:04:19,025
Let them know I'll be downstairs in about 10 minutes.
92
00:04:19,092 --> 00:04:20,360
This is crazy!
93
00:04:20,426 --> 00:04:22,028
I can't keep doing this!
94
00:04:25,965 --> 00:04:28,234
And that's due to women not being healthy enough
95
00:04:28,301 --> 00:04:30,036
at the time of delivery.
96
00:04:30,103 --> 00:04:32,405
Here at American Baby Centers for Women,
97
00:04:32,472 --> 00:04:35,675
it is my job to educate women on how important it is
98
00:04:35,742 --> 00:04:37,877
to maintain their health.
99
00:04:37,944 --> 00:04:41,347
This way, they deliver healthy babies
100
00:04:41,414 --> 00:04:43,249
with less chance of stillbirth.
101
00:04:43,316 --> 00:04:45,752
And you've been very successful to this point.
102
00:04:45,818 --> 00:04:51,257
So, tell us, how did you manage to build an OB-GYN empire,
103
00:04:51,324 --> 00:04:55,328
becoming the first woman to own and run a Fortune 500 company?
104
00:04:55,395 --> 00:04:57,063
Why not just work at a hospital?
105
00:04:57,130 --> 00:04:59,098
Because I wanted to make a change.
106
00:04:59,165 --> 00:05:02,235
And change starts with educating people.
107
00:05:02,302 --> 00:05:05,538
And you just can't do that inside of a hospital
108
00:05:05,605 --> 00:05:08,107
delivering babies.
109
00:05:08,174 --> 00:05:12,779
And that's why I'm so excited to announce my Team Mom Program,
110
00:05:12,845 --> 00:05:14,847
that's gonna establish young moms
111
00:05:14,914 --> 00:05:17,116
and getting them on the right track
112
00:05:17,183 --> 00:05:18,117
for their newborn.
113
00:05:18,184 --> 00:05:20,286
That's beautiful.
114
00:05:20,353 --> 00:05:22,021
-You get all that? -[cameraman] Works for me.
115
00:05:22,088 --> 00:05:24,090
-[woman] Okay, great. -Thank you guy so much.
116
00:05:24,157 --> 00:05:26,726
-[woman] Yes. -I really appreciate it.
117
00:05:26,793 --> 00:05:29,896
[dramatic music]
118
00:05:35,234 --> 00:05:36,602
[door closes]
119
00:05:42,208 --> 00:05:43,810
[Raven gasps]
120
00:05:43,876 --> 00:05:45,378
Beautiful.
121
00:05:48,948 --> 00:05:51,284
[Shawn] You are so beautiful.
122
00:05:53,886 --> 00:05:55,521
Baby.
123
00:05:55,588 --> 00:05:58,424
Now, you forgot I was coming home early, huh?
124
00:05:58,491 --> 00:06:01,894
I have so much going on. It totally slipped my mind.
125
00:06:01,961 --> 00:06:05,164
You know, I figured you'd say that.
126
00:06:05,231 --> 00:06:08,935
So, uh, why don't you follow me upstairs
127
00:06:09,001 --> 00:06:12,572
so I can refresh your memory?
128
00:06:12,638 --> 00:06:15,441
-Okay. -[Shawn chuckling]
129
00:06:15,508 --> 00:06:17,143
Uh-hmm. Go on up there.
130
00:06:17,210 --> 00:06:18,644
-Yeah, I see you. -Hmm.
131
00:06:18,711 --> 00:06:19,946
[Shawn] I see you poking out that coat.
132
00:06:20,012 --> 00:06:21,247
-[laughs] -Hmm.
133
00:06:21,314 --> 00:06:23,349
[Shawn] Take it slow, take it slow.
134
00:06:23,416 --> 00:06:24,817
I'm watching.
135
00:06:24,884 --> 00:06:28,855
[singer] ♪ [indistinct] I know you're [indistinct] ♪
136
00:06:28,921 --> 00:06:30,556
[chuckles]
137
00:06:30,623 --> 00:06:34,227
Just been so much going on.
138
00:06:34,293 --> 00:06:36,963
I just wanna be able to balance it all.
139
00:06:37,029 --> 00:06:40,366
Who knew being a businesswoman would be so hard?
140
00:06:40,433 --> 00:06:43,136
But if there's anybody that can handle it, it's you.
141
00:06:43,202 --> 00:06:45,104
Uh-hmm. That's right.
142
00:06:45,171 --> 00:06:46,539
How were your interviews today?
143
00:06:46,606 --> 00:06:48,107
You find anyone?
144
00:06:48,174 --> 00:06:51,310
Can you believe I had women come by
145
00:06:51,377 --> 00:06:53,913
and I booked an interview?
146
00:06:53,980 --> 00:06:55,715
I had to send them home.
147
00:06:55,782 --> 00:06:59,552
Babe, it's all good. Yeah, they can happen sometimes.
148
00:06:59,619 --> 00:07:01,654
But what matters is how you handle it.
149
00:07:03,256 --> 00:07:05,992
I have such a supportive man.
150
00:07:06,058 --> 00:07:08,661
You know how many women would kill
151
00:07:08,728 --> 00:07:11,364
-to be with a man like you? -Oh, I've heard.
152
00:07:11,431 --> 00:07:13,332
I've heard this, but I just tell them,
153
00:07:13,399 --> 00:07:14,500
"You gotta back off,"
154
00:07:14,567 --> 00:07:16,302
because I only have my eyes on you.
155
00:07:16,369 --> 00:07:18,037
-Aww. You better. -Oh, yeah, no doubt.
156
00:07:18,104 --> 00:07:20,039
[chuckles]
157
00:07:20,106 --> 00:07:24,911
So, um, have you, uh...
158
00:07:24,977 --> 00:07:27,079
have you thought about what we talked about?
159
00:07:27,146 --> 00:07:28,281
Or did you forget that too?
160
00:07:28,347 --> 00:07:31,384
[chuckles]
161
00:07:31,451 --> 00:07:33,586
-Shawn. -What?
162
00:07:33,653 --> 00:07:37,457
Why would you ruin your perfect boyfriend moment with sarcasm?
163
00:07:37,523 --> 00:07:40,092
All right. Look, my bad.
164
00:07:40,159 --> 00:07:41,861
I'm not trying to be a jerk right now.
165
00:07:41,928 --> 00:07:44,030
But, Rae, you know how I feel.
166
00:07:44,096 --> 00:07:46,165
Yes, I know.
167
00:07:47,834 --> 00:07:51,003
But timing is everything, Shawn.
168
00:07:51,070 --> 00:07:53,372
We're both so busy.
169
00:07:53,439 --> 00:07:57,009
What time would we have to actually have a wedding?
170
00:07:58,277 --> 00:08:00,213
We make the time.
171
00:08:00,279 --> 00:08:02,782
And that's the beauty of owning your own business,
172
00:08:02,849 --> 00:08:05,051
you get to make your own schedule.
173
00:08:05,117 --> 00:08:07,520
Oh, you've been through this.
174
00:08:08,888 --> 00:08:11,824
You're already a successful architect.
175
00:08:11,891 --> 00:08:13,125
You're established.
176
00:08:13,192 --> 00:08:15,661
[sighs]
177
00:08:15,728 --> 00:08:17,296
I'm still building.
178
00:08:18,865 --> 00:08:20,933
I know, I know.
179
00:08:21,000 --> 00:08:22,935
Look, I get it.
180
00:08:25,538 --> 00:08:27,607
I just wanna take us to the next level.
181
00:08:27,673 --> 00:08:29,742
But look, uh...look at me.
182
00:08:31,477 --> 00:08:33,145
If you're telling me I gotta wait,
183
00:08:33,212 --> 00:08:37,250
no matter how long that is, I'mma wait.
184
00:08:37,316 --> 00:08:40,052
-Yeah? -Yeah.
185
00:08:40,119 --> 00:08:44,023
Aww, I just love how understanding you are.
186
00:08:46,792 --> 00:08:48,327
-I love you. -I love you too.
187
00:08:48,394 --> 00:08:49,762
Now, go on and put that thing I like on.
188
00:08:49,829 --> 00:08:50,796
[laughs]
189
00:08:50,863 --> 00:08:51,831
-Go and get it. -Okay. Okay. Okay.
190
00:08:51,898 --> 00:08:53,599
Go put it on. Put it on.
191
00:08:53,666 --> 00:08:55,234
The one without the fray, though.
192
00:08:55,301 --> 00:08:57,336
-[Raven] Okay! -The fray gets in my teeth.
193
00:08:57,403 --> 00:08:58,704
[singer] ♪ Angel for heaven's sake ♪
194
00:08:58,771 --> 00:08:59,939
[singer] ♪ For heaven's sake ♪
195
00:09:00,006 --> 00:09:02,608
♪ For like the one with no hesitation ♪
196
00:09:08,915 --> 00:09:11,417
Last but not the least, I have black with four sugars,
197
00:09:11,484 --> 00:09:12,919
and vanilla.
198
00:09:12,985 --> 00:09:15,054
Oh, no, I'm allergic to vanilla.
199
00:09:15,121 --> 00:09:17,089
What? That's not what the text said.
200
00:09:17,156 --> 00:09:19,525
Hold up.
201
00:09:19,592 --> 00:09:21,227
Oh, wait, see, I was in another group chat,
202
00:09:21,294 --> 00:09:22,695
boo, talking about going to Venezuela,
203
00:09:22,762 --> 00:09:24,997
and then you started texting, talking me about vanilla,
204
00:09:25,064 --> 00:09:27,099
you know, vanilla, Venezuela, same thing.
205
00:09:27,166 --> 00:09:28,467
It's okay, Randy.
206
00:09:28,534 --> 00:09:30,136
I'll just take some of that old coffee in the kitchen.
207
00:09:30,202 --> 00:09:31,804
You know, the one that's been sitting there
208
00:09:31,871 --> 00:09:34,273
-since last night? -Girl, you're so dramatic.
209
00:09:34,340 --> 00:09:36,175
You really know how to make somebody feel bad.
210
00:09:36,242 --> 00:09:37,243
Thanks, Randy.
211
00:09:37,310 --> 00:09:39,745
You're the best assistant money didn't buy.
212
00:09:39,812 --> 00:09:41,647
What you gonna do when I'm gone?
213
00:09:41,714 --> 00:09:43,549
Who are you gonna get to run all these errands for you?
214
00:09:43,616 --> 00:09:44,917
What are you talking about?
215
00:09:44,984 --> 00:09:46,319
Rae, I told you, girl,
216
00:09:46,385 --> 00:09:47,887
I got hired down at the Kaiser.
217
00:09:47,954 --> 00:09:50,022
I'm about to be paid.
218
00:09:50,089 --> 00:09:53,559
-You did tell me that. -[Randy] Uh-hmm.
219
00:09:53,626 --> 00:09:55,261
Well, you deserve it.
220
00:09:55,328 --> 00:09:56,562
I'm happy for you.
221
00:09:56,629 --> 00:09:59,031
Well, at least I can say I worked under a Superwoman.
222
00:09:59,098 --> 00:10:00,099
[Raven] Aww.
223
00:10:00,166 --> 00:10:01,200
Well, you already know
224
00:10:01,267 --> 00:10:02,268
if they don't treat you right down there,
225
00:10:02,335 --> 00:10:03,836
there's always a place for you here.
226
00:10:03,903 --> 00:10:05,137
Oh, thank you, queen.
227
00:10:22,888 --> 00:10:24,890
[doorbell rings]
228
00:10:31,597 --> 00:10:33,599
-[Tiyana] Hey! -[Raven] Hey, girl.
229
00:10:33,666 --> 00:10:36,168
I bought you some home-baked chocolate chip cookies.
230
00:10:36,235 --> 00:10:37,903
From Target?
231
00:10:37,970 --> 00:10:39,405
I didn't say I baked them.
232
00:10:39,472 --> 00:10:40,573
You crazy, T.
233
00:10:40,640 --> 00:10:42,041
Oh, and I got you your favorite perfume.
234
00:10:42,108 --> 00:10:43,876
Aww. Is it real?
235
00:10:43,943 --> 00:10:45,378
[Tiyana] Girl, you know I got connections.
236
00:10:45,444 --> 00:10:46,412
Is it fake?
237
00:10:46,479 --> 00:10:48,814
[laughing] I know people.
238
00:10:50,516 --> 00:10:52,551
So, I saw Prince Charming leave this morning.
239
00:10:52,618 --> 00:10:54,887
When are you gonna marry that gorgeous man?
240
00:10:54,954 --> 00:10:56,255
Did he pay you to say that?
241
00:10:56,322 --> 00:10:57,957
No, but he did tell me
242
00:10:58,024 --> 00:11:00,593
you need to be convinced by someone other than him.
243
00:11:00,660 --> 00:11:02,928
Well, you know me.
244
00:11:02,995 --> 00:11:05,264
If my life isn't perfectly planned,
245
00:11:05,331 --> 00:11:07,133
it's just not for me.
246
00:11:07,199 --> 00:11:08,934
[Tiyana] Oh, come on.
247
00:11:09,001 --> 00:11:13,005
Sometimes, life is not meant to be planned.
248
00:11:13,072 --> 00:11:14,874
You just gotta let it be what it's gonna be.
249
00:11:14,940 --> 00:11:17,943
Aww. Sometimes, I wonder you really even believe
250
00:11:18,010 --> 00:11:19,512
half of the crap you say.
251
00:11:19,578 --> 00:11:21,347
No, but I mean it did sound deep, didn't it?
252
00:11:21,414 --> 00:11:23,549
-It did! -[laughter]
253
00:11:23,616 --> 00:11:24,617
[phone rings]
254
00:11:24,684 --> 00:11:25,785
Hold on.
255
00:11:25,851 --> 00:11:27,353
[Tiyana] Busy, busy, busy.
256
00:11:27,420 --> 00:11:28,988
Tell me about it.
257
00:11:29,055 --> 00:11:30,089
Hello?
258
00:11:32,224 --> 00:11:33,325
Was that today?
259
00:11:34,593 --> 00:11:37,263
Oh, my God.
260
00:11:37,329 --> 00:11:39,665
I am so sorry.
261
00:11:39,732 --> 00:11:41,500
Listen, do me a favor.
262
00:11:41,567 --> 00:11:43,502
Reschedule Marsha and let her know
263
00:11:43,569 --> 00:11:44,970
I will make it up to her.
264
00:11:46,372 --> 00:11:47,573
Thank you.
265
00:11:49,942 --> 00:11:51,977
[Tiyana] Hey, breathe.
266
00:11:52,044 --> 00:11:53,813
This is becoming too much.
267
00:11:53,879 --> 00:11:55,114
Just breathe.
268
00:11:56,849 --> 00:11:58,617
Woosah.
269
00:11:58,684 --> 00:12:00,286
-Uh-hmm. -Woosah.
270
00:12:00,352 --> 00:12:01,387
You got it.
271
00:12:03,022 --> 00:12:04,824
-Woosah. -No. No, seriously.
272
00:12:04,890 --> 00:12:06,158
What am I gonna do?
273
00:12:06,225 --> 00:12:08,694
[upbeat music]
274
00:12:08,761 --> 00:12:10,329
[singer] ♪ She's the reason ♪
275
00:12:10,396 --> 00:12:12,865
♪ [indistinct] hard to let you go ♪
276
00:12:12,932 --> 00:12:14,633
♪ She's the reason ♪
277
00:12:14,700 --> 00:12:16,535
♪ All the girls are insecure and I'm... ♪
278
00:12:16,602 --> 00:12:18,804
[Raven] So, looking at your resume,
279
00:12:18,871 --> 00:12:20,039
it looks like you don't have any experience--
280
00:12:20,106 --> 00:12:22,975
Listen, I really love this company.
281
00:12:23,042 --> 00:12:24,610
I need the money
282
00:12:24,677 --> 00:12:28,013
and modeling has always been a dream of mine.
283
00:12:28,080 --> 00:12:30,149
We aren't a modeling agency.
284
00:12:30,216 --> 00:12:31,684
Oh.
285
00:12:31,751 --> 00:12:33,219
Next!
286
00:12:33,285 --> 00:12:36,589
American Baby Center for Women. How can I help you?
287
00:12:36,655 --> 00:12:39,892
So, I pretty much everything except for coffee runs.
288
00:12:39,959 --> 00:12:42,962
Thank you, we will get back to you.
289
00:12:43,028 --> 00:12:44,230
Next!
290
00:12:44,296 --> 00:12:46,165
This center seems like a really great environment
291
00:12:46,232 --> 00:12:48,868
and I've just been looking for a new change of pace.
292
00:12:48,934 --> 00:12:50,136
I would really love to be involved--
293
00:12:50,202 --> 00:12:51,237
Thank you.
294
00:12:51,303 --> 00:12:52,204
-[woman] Yeah, of course. -For coming in.
295
00:12:52,271 --> 00:12:53,606
Oh, you're so welcome.
296
00:12:53,672 --> 00:12:56,308
All the information is on the back of my business card.
297
00:12:56,375 --> 00:12:58,344
And can I just say, I really love every--
298
00:12:58,410 --> 00:13:00,045
[Raven] I have... I have all your information.
299
00:13:00,112 --> 00:13:02,281
That was so sweet.
300
00:13:02,348 --> 00:13:04,250
Thank you. Thank you.
301
00:13:04,316 --> 00:13:06,485
Thank you so much for coming.
302
00:13:06,552 --> 00:13:07,686
Yeah, of course.
303
00:13:07,753 --> 00:13:08,888
[Raven] We'll get back to you.
304
00:13:10,990 --> 00:13:12,958
Next.
305
00:13:14,660 --> 00:13:17,196
A successful woman with no assistant
306
00:13:17,263 --> 00:13:19,765
who has a lazy best friend next door,
307
00:13:19,832 --> 00:13:22,935
living off of her father's life insurance money.
308
00:13:23,002 --> 00:13:24,370
Wah, wah, wah.
309
00:13:24,436 --> 00:13:26,405
-Uh-hmm. -Aren't I lucky?
310
00:13:26,472 --> 00:13:27,506
Don't come for me
311
00:13:27,573 --> 00:13:29,608
just because your life is in shambles.
312
00:13:29,675 --> 00:13:31,210
Girl, you could be the same as me,
313
00:13:31,277 --> 00:13:32,912
because Shawn makes enough money
314
00:13:32,978 --> 00:13:35,681
to take care the both of you times three, okay?
315
00:13:35,748 --> 00:13:37,516
Girl, that man can take care of you in your sleep.
316
00:13:37,583 --> 00:13:40,753
And you know I would never allow him to do that.
317
00:13:40,820 --> 00:13:43,088
I didn't build my business from the ground up
318
00:13:43,155 --> 00:13:44,890
and work my butt off.
319
00:13:44,957 --> 00:13:47,726
Also, I could be able to take care of myself.
320
00:13:47,793 --> 00:13:49,595
What do I look like letting somebody come in
321
00:13:49,662 --> 00:13:50,696
and take care of me?
322
00:13:52,431 --> 00:13:56,569
Women deserve to be independent and do things on their own.
323
00:13:56,635 --> 00:13:58,604
I mean, that's how my mother did it.
324
00:13:58,671 --> 00:14:00,906
That's how I did it.
325
00:14:00,973 --> 00:14:03,342
No offense.
326
00:14:03,409 --> 00:14:05,544
None taken.
327
00:14:05,611 --> 00:14:07,079
I'm not the one complaining.
328
00:14:07,146 --> 00:14:08,080
And no offense.
329
00:14:08,147 --> 00:14:09,815
I know, I'm sorry.
330
00:14:09,882 --> 00:14:13,252
Eh, it's okay. You convince me any time.
331
00:14:13,319 --> 00:14:18,023
Honestly, sometimes I just feel like giving up.
332
00:14:18,090 --> 00:14:19,992
Or going on a very long vacation.
333
00:14:20,059 --> 00:14:22,328
Ooh, now you're talking.
334
00:14:22,394 --> 00:14:26,932
Yes, my treat. Let's take a vacation.
335
00:14:26,999 --> 00:14:28,701
Ooh, Bora Bora.
336
00:14:28,767 --> 00:14:30,903
[sighs]
337
00:14:30,970 --> 00:14:32,972
I just wish it were that easy.
338
00:14:34,273 --> 00:14:37,476
I really need to find an assistant.
339
00:14:37,543 --> 00:14:40,145
And I have to find them fast.
340
00:14:40,212 --> 00:14:42,047
Look, just try to stay positive.
341
00:14:42,114 --> 00:14:44,617
It's all gonna work itself out in the end.
342
00:14:44,683 --> 00:14:47,419
Trust me. You're good.
343
00:14:47,486 --> 00:14:50,022
-I love you. -Love you more.
344
00:14:50,089 --> 00:14:51,690
You want a shot?
345
00:14:51,757 --> 00:14:53,292
Heck, yeah, I want a shot.
346
00:14:53,359 --> 00:14:54,526
[chuckles] We can use the wine as chaser.
347
00:14:54,593 --> 00:14:55,761
-Yeah. -Yes?
348
00:14:55,828 --> 00:14:57,363
-[laughs] -Let me drink this real quick.
349
00:14:57,429 --> 00:14:58,564
You're such a drunk.
350
00:14:58,631 --> 00:15:00,099
[laughing]
351
00:15:00,165 --> 00:15:04,236
[singer] ♪ I need you, oh, oh ♪
352
00:15:04,303 --> 00:15:08,974
♪ Every single day, if I had it in my way ♪
353
00:15:09,041 --> 00:15:12,211
[Raven] I delivered over a thousand healthy babies.
354
00:15:12,278 --> 00:15:14,413
And not one time since I began my practice
355
00:15:14,480 --> 00:15:15,781
have I had a stillbirth.
356
00:15:15,848 --> 00:15:17,549
[telephone ringing]
357
00:15:17,616 --> 00:15:19,218
Do you mind holding one second?
358
00:15:20,753 --> 00:15:23,422
American Baby Center for Women, how may I help you?
359
00:15:24,790 --> 00:15:26,125
One second, please.
360
00:15:27,493 --> 00:15:30,062
Amanda?
361
00:15:30,129 --> 00:15:31,297
[Amanda] Yes, Ms. Fields?
362
00:15:31,363 --> 00:15:32,865
Why aren't you answering the phones?
363
00:15:32,932 --> 00:15:34,300
You told me to get the delivery room
364
00:15:34,366 --> 00:15:36,101
prepped for your one o'clock.
365
00:15:36,168 --> 00:15:37,836
Oh.
366
00:15:37,903 --> 00:15:40,005
[Amanda] I'm so sorry. We just need more help.
367
00:15:40,072 --> 00:15:41,907
Any luck with finding an assistant?
368
00:15:41,974 --> 00:15:43,375
No, not yet.
369
00:15:43,442 --> 00:15:44,710
Continue prepping. Thank you.
370
00:15:44,777 --> 00:15:46,245
Okay.
371
00:15:46,312 --> 00:15:49,048
Hi, do you mind if I get back to you?
372
00:15:49,114 --> 00:15:50,282
Thank you.
373
00:15:51,850 --> 00:15:54,286
Oh, like, what am I gonna do?
374
00:15:54,353 --> 00:15:57,890
Black, four sugars, no vanilla,
375
00:15:57,957 --> 00:16:00,192
just how you like it, Ms. Fields.
376
00:16:00,259 --> 00:16:02,194
It seem like you're having a rough day.
377
00:16:02,261 --> 00:16:03,495
I'm sorry.
378
00:16:03,562 --> 00:16:05,164
I...I'm not trying to be weird or anything.
379
00:16:05,230 --> 00:16:07,333
I just...I figured you could use some coffee.
380
00:16:08,334 --> 00:16:11,070
How did you even know how I like my coffee?
381
00:16:11,136 --> 00:16:12,604
I'm Annie Dotson.
382
00:16:12,671 --> 00:16:14,740
-I'm the new intern. -Hmm.
383
00:16:14,807 --> 00:16:16,108
[Annie] Well, actually, not that new,
384
00:16:16,175 --> 00:16:18,243
it's been a few weeks now.
385
00:16:18,310 --> 00:16:20,612
But I pay attention, so I caught onto
386
00:16:20,679 --> 00:16:24,383
a couple of things and Randy may have helped me.
387
00:16:24,450 --> 00:16:26,185
I've actually seen you around.
388
00:16:26,251 --> 00:16:28,354
Nice to formally meet you, Annie.
389
00:16:31,290 --> 00:16:32,424
Hmm.
390
00:16:33,692 --> 00:16:35,694
-Thank you for the coffee. -[Annie] Anytime.
391
00:16:35,761 --> 00:16:38,564
Listen, I'm off every day around the same time,
392
00:16:38,630 --> 00:16:40,099
so if you need help with anything,
393
00:16:40,165 --> 00:16:42,434
I don't mind giving you a hand.
394
00:16:42,501 --> 00:16:44,770
Thanks for paying attention.
395
00:16:44,837 --> 00:16:46,605
But I think I'm okay.
396
00:16:46,672 --> 00:16:49,942
Okay. Well, hey, take it easy.
397
00:16:50,009 --> 00:16:51,643
Try not to work too hard, Ms. Fields,
398
00:16:51,710 --> 00:16:53,612
and I'll see you tomorrow.
399
00:16:55,047 --> 00:16:57,383
[Raven] As a matter of fact,
400
00:16:57,449 --> 00:17:00,986
I think I could use some help answering the phones.
401
00:17:01,053 --> 00:17:03,756
Do you mind coming in extra early tomorrow?
402
00:17:03,822 --> 00:17:04,923
Let's say around 8:00 AM?
403
00:17:04,990 --> 00:17:06,759
-Sure. -Great.
404
00:17:06,825 --> 00:17:07,860
I'll see you then.
405
00:17:18,137 --> 00:17:20,939
Thank you so much for calling American Baby Center for Women.
406
00:17:21,006 --> 00:17:22,374
Have an amazing day!
407
00:17:24,443 --> 00:17:25,778
Wow.
408
00:17:25,844 --> 00:17:26,779
You're really good at this.
409
00:17:26,845 --> 00:17:28,347
Usually, it takes people a long time
410
00:17:28,414 --> 00:17:30,382
to even understand the phone system.
411
00:17:30,449 --> 00:17:31,383
Easy.
412
00:17:31,450 --> 00:17:33,252
I used to intern as an operator
413
00:17:33,318 --> 00:17:35,320
on my local hospital in my old neighborhood.
414
00:17:35,387 --> 00:17:38,323
-Really? -[telephone rings]
415
00:17:38,390 --> 00:17:41,994
American Baby Center for Women, how may I help you?
416
00:17:42,061 --> 00:17:44,063
Yes. Of course, we do that here.
417
00:17:44,129 --> 00:17:46,465
I can get you set up with an appointment right now.
418
00:17:58,577 --> 00:17:59,611
Come on in.
419
00:18:01,447 --> 00:18:02,681
[Annie] Here you are.
420
00:18:02,748 --> 00:18:04,516
Coffee.
421
00:18:04,583 --> 00:18:06,552
-Thank you. -And here's this.
422
00:18:06,618 --> 00:18:07,653
Hmm.
423
00:18:08,887 --> 00:18:10,389
Hmm.
424
00:18:10,456 --> 00:18:11,557
Thanks.
425
00:18:11,623 --> 00:18:13,058
[Annie] No problem.
426
00:18:13,125 --> 00:18:14,927
Oh, I just wanted to let you know
427
00:18:14,993 --> 00:18:18,263
that I put together a patient list calendar for you,
428
00:18:18,330 --> 00:18:20,732
the dates and the time is in order,
429
00:18:20,799 --> 00:18:23,669
just a little mini schedule to help you remember.
430
00:18:23,735 --> 00:18:25,070
I hope you don't mind.
431
00:18:25,137 --> 00:18:28,273
Amanda helped me with the dates and the patient list.
432
00:18:28,340 --> 00:18:31,176
I just... I organized it all for you.
433
00:18:31,243 --> 00:18:32,845
I was thinking it would help you, you know,
434
00:18:32,911 --> 00:18:35,080
navigate through your day a little easier.
435
00:18:36,748 --> 00:18:39,485
Thanks so much, Annie.
436
00:18:39,551 --> 00:18:40,752
Have a seat.
437
00:18:47,826 --> 00:18:50,863
Look, things have been quite hectic for me around here
438
00:18:50,929 --> 00:18:54,032
and, uh, I actually just wanted to take a little time out
439
00:18:54,099 --> 00:18:56,168
to thank you for all your help around here.
440
00:18:56,235 --> 00:18:57,603
It's no problem.
441
00:18:57,669 --> 00:18:58,804
Anything else you need help with?
442
00:18:58,871 --> 00:19:01,140
Just let me know.
443
00:19:01,206 --> 00:19:03,208
Actually, I...you know, what do you think
444
00:19:03,275 --> 00:19:05,944
about helping me out a little more permanently?
445
00:19:07,412 --> 00:19:10,516
What do you mean permanently?
446
00:19:10,582 --> 00:19:13,252
Like, becoming my personal assistant.
447
00:19:13,318 --> 00:19:14,620
Fulltime.
448
00:19:14,686 --> 00:19:16,788
Hmm, I'm sure you are aware I have been in the process
449
00:19:16,855 --> 00:19:19,258
of trying to find one.
450
00:19:19,324 --> 00:19:21,627
That is if you can handle the job.
451
00:19:21,693 --> 00:19:23,128
It will consist of you
452
00:19:23,195 --> 00:19:25,197
staying on top of my schedule for me,
453
00:19:25,264 --> 00:19:27,032
and bringing me my coffee,
454
00:19:27,099 --> 00:19:29,568
making sure I no longer miss any appointments,
455
00:19:29,635 --> 00:19:32,471
and pretty much doing
456
00:19:32,538 --> 00:19:34,606
what nobody else wants to do around here.
457
00:19:34,673 --> 00:19:36,642
-[chuckles] -Are you serious?
458
00:19:36,708 --> 00:19:38,377
[stammering]
459
00:19:38,443 --> 00:19:41,079
I don't even know what to say.
460
00:19:41,146 --> 00:19:42,781
You can start off by saying yes.
461
00:19:42,848 --> 00:19:43,949
Yes! [laughs]
462
00:19:44,016 --> 00:19:46,818
Yes, yes, oh, my gosh, yes!
463
00:19:46,885 --> 00:19:49,021
Great. You start now.
464
00:19:50,822 --> 00:19:52,724
Oh.
465
00:19:52,791 --> 00:19:56,595
Thank you so much, Ms. Fields.
466
00:19:56,662 --> 00:19:57,763
You won't regret it.
467
00:19:57,829 --> 00:20:00,866
[mellow music]
468
00:20:04,937 --> 00:20:06,505
Yeah. Well, just induce some labor.
469
00:20:06,572 --> 00:20:07,839
Thank you.
470
00:20:07,906 --> 00:20:09,875
All right. I'll let her know. Thank you.
471
00:20:11,743 --> 00:20:13,579
This, you did great.
472
00:20:13,645 --> 00:20:15,514
But this, you have to refer to this.
473
00:20:15,581 --> 00:20:17,382
Okay.
474
00:20:17,449 --> 00:20:20,319
[singer] ♪ Oh, no, no, no, I must be dreaming ♪
475
00:20:20,385 --> 00:20:22,721
♪ It happens like this every time ♪
476
00:20:22,788 --> 00:20:23,922
♪ There's something wrong ♪
477
00:20:23,989 --> 00:20:25,824
♪ There's something wrong with me ♪
478
00:20:25,891 --> 00:20:28,293
♪ Knew all along, knew all along, I see ♪
479
00:20:28,360 --> 00:20:29,761
Hey, Annie.
480
00:20:29,828 --> 00:20:32,631
Is my appointment with Ms. Lewis still going on today?
481
00:20:32,698 --> 00:20:33,799
2:00 PM.
482
00:20:33,865 --> 00:20:35,000
I spoke with her oldest son,
483
00:20:35,067 --> 00:20:37,135
who said she's usually about 15 minutes early
484
00:20:37,202 --> 00:20:38,537
to every appointment.
485
00:20:38,604 --> 00:20:41,440
So, I was thinking we could have everything set out by 1:30?
486
00:20:41,506 --> 00:20:42,541
Perfect.
487
00:20:44,076 --> 00:20:47,546
Oh, also, I found three companies
488
00:20:47,613 --> 00:20:49,815
that gave out loans to independent businesses
489
00:20:49,881 --> 00:20:52,985
like yours, all female investors.
490
00:20:53,051 --> 00:20:54,786
I'm not even sure if you need it.
491
00:20:54,853 --> 00:20:57,022
So, sorry not trying to be all in your business,
492
00:20:57,089 --> 00:20:58,757
but I thought maybe it could help.
493
00:21:00,259 --> 00:21:03,028
That's amazing, Annie.
494
00:21:03,095 --> 00:21:05,030
Cool, I can set up some appointments for you
495
00:21:05,097 --> 00:21:06,098
this Thursday,
496
00:21:06,164 --> 00:21:08,834
anytime between 3:00 PM and 4:30 PM.
497
00:21:08,900 --> 00:21:11,303
You have no deliveries Thursday.
498
00:21:11,370 --> 00:21:13,572
4:30 actually sounds great.
499
00:21:13,639 --> 00:21:15,340
Perfect. I'll set them up.
500
00:21:15,407 --> 00:21:18,677
You know, Annie, you're doing a great job.
501
00:21:18,744 --> 00:21:20,112
Keep up the good work.
502
00:21:20,178 --> 00:21:22,614
And if you need anything, you let me know.
503
00:21:22,681 --> 00:21:27,586
Actually, um, there is one thing I would love.
504
00:21:27,653 --> 00:21:29,488
Really? What?
505
00:21:29,554 --> 00:21:32,357
I've never seen a real delivery before.
506
00:21:33,525 --> 00:21:35,193
[groans loudly]
507
00:21:35,260 --> 00:21:36,762
[Raven] You're doing fantastic, sweetie.
508
00:21:36,828 --> 00:21:37,796
Take a deep breath.
509
00:21:37,863 --> 00:21:38,897
On a count of three,
510
00:21:38,964 --> 00:21:40,632
I want you to push as hard as you can.
511
00:21:40,699 --> 00:21:41,700
-Okay. -[Raven] You got it?
512
00:21:41,767 --> 00:21:45,103
-Okay. -[Raven] One two, three, push!
513
00:21:45,170 --> 00:21:46,371
Push, push, push, push, push, push, push,
514
00:21:46,438 --> 00:21:47,372
push, push, push, push, push, push, push!
515
00:21:47,439 --> 00:21:49,441
[groans loudly]
516
00:21:49,508 --> 00:21:51,043
[Raven] She's crowning. She's crowning.
517
00:21:51,109 --> 00:21:52,911
Okay, one more time. Are you ready?
518
00:21:52,978 --> 00:21:54,546
-She's right there crowning. -Okay.
519
00:21:54,613 --> 00:21:55,547
-[Raven] On a count of three. -Okay.
520
00:21:55,614 --> 00:21:56,548
[Raven] Deep breath.
521
00:21:56,615 --> 00:21:58,417
One, two, three,
522
00:21:58,483 --> 00:22:02,120
push, push, push, push, push, push, push!
523
00:22:02,187 --> 00:22:04,122
-Keep that! Keep that! -[groans loudly]
524
00:22:04,189 --> 00:22:05,991
[Raven] Push, push, push, push, push, push, push, push!
525
00:22:06,058 --> 00:22:07,626
[breathes heavily]
526
00:22:07,693 --> 00:22:09,561
-[Raven] You did fantastic! -[baby crying]
527
00:22:09,628 --> 00:22:11,763
[Raven] She's so happy for you. She's beautiful.
528
00:22:11,830 --> 00:22:13,899
I told you, you were gonna make it through.
529
00:22:13,965 --> 00:22:16,168
-So proud of you. -[Jessie] Thank you.
530
00:22:26,712 --> 00:22:30,082
[indistinct chattering]
531
00:22:38,924 --> 00:22:41,760
-[Heather] Hey, sis. -Oh, my God!
532
00:22:41,827 --> 00:22:43,362
Heather!
533
00:22:43,428 --> 00:22:44,996
Sorry.
534
00:22:46,398 --> 00:22:48,433
Wait. How are you?
535
00:22:48,500 --> 00:22:51,103
How's the baby and the hubby?
536
00:22:51,169 --> 00:22:53,105
[Heather] Baby's good.
537
00:22:53,171 --> 00:22:56,041
Keith gets on my nerves, but I love him.
538
00:22:57,909 --> 00:23:02,948
Wow. Sis, you look so beautiful.
539
00:23:03,014 --> 00:23:04,816
[Annie] Oh, stop it.
540
00:23:04,883 --> 00:23:07,519
You're the one who got all the good looks.
541
00:23:07,586 --> 00:23:09,221
And you're the one with the brains.
542
00:23:10,522 --> 00:23:13,058
So, tell me this good news.
543
00:23:13,125 --> 00:23:16,628
Who's the savior woman who rescued my big sis?
544
00:23:16,695 --> 00:23:20,532
Oh, my gosh, she is like the greatest boss.
545
00:23:20,599 --> 00:23:21,633
[chuckles]
546
00:23:21,700 --> 00:23:23,502
Her name is Raven Fields.
547
00:23:23,568 --> 00:23:25,837
Shut up.
548
00:23:25,904 --> 00:23:30,642
The Raven Fields? The founder of ABCW?
549
00:23:30,709 --> 00:23:32,344
That's amazing, sis.
550
00:23:32,411 --> 00:23:33,712
I'm so jealous.
551
00:23:33,779 --> 00:23:35,380
Yeah, right, Heather.
552
00:23:35,447 --> 00:23:37,983
You've never been jealous of anyone or anything.
553
00:23:38,049 --> 00:23:39,618
-[chuckles] -True.
554
00:23:40,752 --> 00:23:42,687
I am blessed.
555
00:23:42,754 --> 00:23:45,390
It's so good to see you.
556
00:23:45,457 --> 00:23:46,825
Where are you staying?
557
00:23:46,892 --> 00:23:48,393
My hotel right up the street.
558
00:23:48,460 --> 00:23:50,195
I was actually headed there to check in now,
559
00:23:50,262 --> 00:23:52,864
but I just...I had to stop by.
560
00:23:52,931 --> 00:23:55,267
I'm so glad you're okay.
561
00:23:55,333 --> 00:23:57,736
It's been too long.
562
00:23:57,803 --> 00:23:58,870
Come here.
563
00:24:09,948 --> 00:24:12,451
-Hey, Annie. -Hey.
564
00:24:12,517 --> 00:24:14,853
I need you to come with me to this office party tonight.
565
00:24:14,920 --> 00:24:16,922
Oh. The investor party?
566
00:24:16,988 --> 00:24:19,424
-[Raven] Uh-hmm. -Me? Why?
567
00:24:19,491 --> 00:24:21,193
I'm not beautiful like you.
568
00:24:21,259 --> 00:24:24,729
I'll stick out like a sore thumb.
569
00:24:24,796 --> 00:24:26,598
I don't wanna mess anything up for you.
570
00:24:26,665 --> 00:24:28,133
These are really important people.
571
00:24:28,200 --> 00:24:29,401
Would you cut it out?
572
00:24:29,468 --> 00:24:32,270
You're the reason why I even know these investors.
573
00:24:32,337 --> 00:24:36,007
You have to come with me and it's final.
574
00:24:36,074 --> 00:24:38,777
Well, I don't have anything to wear.
575
00:24:38,844 --> 00:24:41,079
[Raven] That's easy. You can stop by my place.
576
00:24:41,146 --> 00:24:43,248
I'm sure I have something that fits you.
577
00:24:43,315 --> 00:24:44,583
You're coming.
578
00:24:46,151 --> 00:24:47,118
Fine.
579
00:24:47,185 --> 00:24:51,223
[dramatic music]
580
00:24:59,164 --> 00:25:01,433
I knew it would fit you.
581
00:25:01,500 --> 00:25:03,235
You look amazing.
582
00:25:03,301 --> 00:25:05,437
You really think so?
583
00:25:05,504 --> 00:25:07,072
It's not too much?
584
00:25:07,138 --> 00:25:10,041
Not at all. You look fabulous.
585
00:25:12,344 --> 00:25:13,912
Your house.
586
00:25:15,647 --> 00:25:16,848
It's home.
587
00:25:20,051 --> 00:25:21,253
One more thing.
588
00:25:21,319 --> 00:25:22,420
Do you mind?
589
00:25:28,159 --> 00:25:29,194
You're a natural.
590
00:25:29,261 --> 00:25:31,263
[both chuckles]
591
00:25:31,329 --> 00:25:32,764
Let's go before we're late.
592
00:25:32,831 --> 00:25:36,067
[dramatic music]
593
00:25:36,134 --> 00:25:39,738
[singer] ♪ [indistinct] ♪
594
00:25:39,804 --> 00:25:40,739
[singer] ♪ Check on you ♪
595
00:25:40,805 --> 00:25:42,307
♪ [indistinct] check on you ♪
596
00:25:42,374 --> 00:25:46,044
♪ [indistinct] that's on you ♪
597
00:25:46,111 --> 00:25:47,546
♪ Gonna check on you ♪
598
00:25:47,612 --> 00:25:49,781
♪ And mess on you ♪
599
00:25:49,848 --> 00:25:53,351
♪ Hey, I'm on it, oh ♪
600
00:25:53,418 --> 00:25:56,788
♪ She know it, oh ♪
601
00:25:56,855 --> 00:25:59,824
♪ She wanna, oh ♪
602
00:25:59,891 --> 00:26:02,861
♪ And I'm with it, oh ♪
603
00:26:02,928 --> 00:26:05,063
[Raven] Two double shots of vodka straight up.
604
00:26:05,130 --> 00:26:07,799
Oh, um, no. [chuckles]
605
00:26:07,866 --> 00:26:09,601
I don't drink on the job, boss.
606
00:26:09,668 --> 00:26:11,336
We have a hard week.
607
00:26:11,403 --> 00:26:13,471
Plus, we're not on the job.
608
00:26:13,538 --> 00:26:15,740
And it's not good to tell your boss no.
609
00:26:18,443 --> 00:26:21,012
Come on, Annie. Live a little.
610
00:26:21,079 --> 00:26:23,982
We're here to politic, but still have fun.
611
00:26:27,018 --> 00:26:29,454
Okay. Just one.
612
00:26:29,521 --> 00:26:33,091
[singer] ♪ [indistinct] ♪
613
00:26:33,158 --> 00:26:34,993
Whoo!
614
00:26:35,060 --> 00:26:37,462
See? It's not so bad.
615
00:26:37,529 --> 00:26:39,397
We'll have another round.
616
00:26:39,464 --> 00:26:41,600
Oh, my God, who are you?
617
00:26:43,568 --> 00:26:45,036
This is my groove.
618
00:26:45,103 --> 00:26:47,072
[singer] ♪ I'm on it, oh ♪
619
00:26:47,138 --> 00:26:48,073
[singer] ♪ Yeah ♪
620
00:26:48,139 --> 00:26:50,342
[singer] ♪ She know it, oh ♪
621
00:26:50,408 --> 00:26:51,343
[singer] ♪ Yeah ♪
622
00:26:51,409 --> 00:26:54,245
[singer] ♪ She wanna, oh ♪
623
00:26:54,312 --> 00:26:57,382
♪ And I'm with it, oh ♪
624
00:26:57,449 --> 00:26:59,217
[singer] ♪ She got me going [indistinct] ♪
625
00:26:59,284 --> 00:27:02,487
[upbeat music]
626
00:27:11,296 --> 00:27:13,398
[Annie] Trust me, I understand stress.
627
00:27:13,465 --> 00:27:14,733
I haven't been hammered like that
628
00:27:14,799 --> 00:27:16,301
since my first year of college.
629
00:27:16,368 --> 00:27:19,070
[laughs]
630
00:27:19,137 --> 00:27:21,439
So, tell me, what is your story?
631
00:27:21,506 --> 00:27:23,241
Where are you from?
632
00:27:23,308 --> 00:27:25,577
Well, I'm from Oregon.
633
00:27:25,644 --> 00:27:27,245
After my parents died a couple years ago,
634
00:27:27,312 --> 00:27:31,916
I moved out to Palmdale with my sister and her husband.
635
00:27:31,983 --> 00:27:33,318
That didn't really work out.
636
00:27:33,385 --> 00:27:36,154
So, I headed out to the city with a friend to find work.
637
00:27:37,389 --> 00:27:38,490
I love that.
638
00:27:38,556 --> 00:27:41,926
A strong, independent, young, driven woman
639
00:27:41,993 --> 00:27:44,229
that ventures out into the world,
640
00:27:44,295 --> 00:27:47,265
and just doesn't settle for what life gives her.
641
00:27:47,332 --> 00:27:48,867
Just like me when I was your age.
642
00:27:51,403 --> 00:27:55,440
Honestly, it was really hard to find a job.
643
00:27:55,507 --> 00:27:57,976
But then, I saw your ad on Craigslist
644
00:27:58,043 --> 00:28:00,278
that your company was looking for interns,
645
00:28:00,345 --> 00:28:02,080
so here I am.
646
00:28:03,048 --> 00:28:06,951
That just goes to show you, anything is possible,
647
00:28:07,018 --> 00:28:09,187
especially when you put your mind to it.
648
00:28:09,254 --> 00:28:11,456
I totally agree.
649
00:28:11,523 --> 00:28:14,793
I mean, if you try hard and you dream big,
650
00:28:14,859 --> 00:28:16,461
anything is possible.
651
00:28:16,528 --> 00:28:18,096
I mean, look at me.
652
00:28:18,163 --> 00:28:19,998
In my boss's house?
653
00:28:20,065 --> 00:28:20,999
Whoo!
654
00:28:21,066 --> 00:28:22,467
I mean, who would have even thought
655
00:28:22,534 --> 00:28:25,036
the Raven Fields would ever notice me?
656
00:28:26,838 --> 00:28:30,408
You're sweet, Annie. [chuckles]
657
00:28:30,475 --> 00:28:31,943
And look at you now.
658
00:28:32,010 --> 00:28:34,145
My new executive assistant.
659
00:28:34,212 --> 00:28:35,714
All thanks to you.
660
00:28:35,780 --> 00:28:37,816
[laughs]
661
00:28:40,185 --> 00:28:42,754
I won't let you down.
662
00:28:44,689 --> 00:28:45,790
[laughs]
663
00:28:45,857 --> 00:28:47,358
Let's get our butts on the road.
664
00:28:47,425 --> 00:28:49,461
We got two deliveries today.
665
00:28:49,527 --> 00:28:51,529
-Yeah. -We cannot be late.
666
00:28:51,596 --> 00:28:54,599
[dramatic music]
667
00:29:08,546 --> 00:29:09,881
Oh, I cannot wait to see you, baby.
668
00:29:09,948 --> 00:29:12,717
I missed you so much.
669
00:29:12,784 --> 00:29:14,552
[Shawn] I miss you too.
670
00:29:14,619 --> 00:29:16,020
Yeah, I can't wait either.
671
00:29:16,087 --> 00:29:17,822
Mr. Friendly needs some attention.
672
00:29:17,889 --> 00:29:21,826
Hmm, you know, you can't talk to me like that at work.
673
00:29:21,893 --> 00:29:24,696
It gets me so hot and bothered.
674
00:29:24,763 --> 00:29:27,332
I think I still have one more delivery today.
675
00:29:27,398 --> 00:29:28,666
[Shawn] Well, if you weren't so fine,
676
00:29:28,733 --> 00:29:31,002
then maybe I wouldn't be thinking about that stuff.
677
00:29:31,069 --> 00:29:32,737
[laughs]
678
00:29:32,804 --> 00:29:35,640
Oh, I love you.
679
00:29:35,707 --> 00:29:38,610
Okay. I'll see you tonight.
680
00:29:38,676 --> 00:29:39,778
[Annie] Knock, knock.
681
00:29:39,844 --> 00:29:41,880
-Hey, Annie. -Hey.
682
00:29:41,946 --> 00:29:44,749
-The boyfriend? -How do you know?
683
00:29:44,816 --> 00:29:47,585
Only a man can bring out the inner child in us women.
684
00:29:47,652 --> 00:29:49,487
-[Raven chuckles] -You're glowing.
685
00:29:49,554 --> 00:29:51,322
[Raven] He does light me up.
686
00:29:51,389 --> 00:29:53,224
He's been out of town.
687
00:29:53,291 --> 00:29:54,893
[sighs] I miss him so much.
688
00:29:54,959 --> 00:29:57,962
[Annie] Aww, that's too cute.
689
00:29:58,029 --> 00:30:00,598
Anyway, I was actually coming by to see
690
00:30:00,665 --> 00:30:02,734
if you'd be all right with me leaving early?
691
00:30:02,801 --> 00:30:04,669
I have to go get my car out of the shop.
692
00:30:04,736 --> 00:30:05,937
Absolutely.
693
00:30:06,004 --> 00:30:07,572
And while you're at it, do you mind picking up
694
00:30:07,639 --> 00:30:09,107
my clothes from the drycleaners?
695
00:30:09,174 --> 00:30:11,042
-Sure. -Great.
696
00:30:12,310 --> 00:30:14,813
When you get to my house, leave everything on my couch.
697
00:30:14,879 --> 00:30:17,382
And when you're done, leave the keys under the mat.
698
00:30:17,448 --> 00:30:19,017
You got it, boss.
699
00:30:25,390 --> 00:30:28,426
[dramatic music]
700
00:30:40,538 --> 00:30:43,575
-[clock ticking] -[soft music]
701
00:30:52,684 --> 00:30:54,419
[Annie] You like them?
702
00:30:54,485 --> 00:30:56,287
Oh, my God. They're beautiful.
703
00:30:56,354 --> 00:30:58,256
I knew they were your favorite.
704
00:30:58,323 --> 00:31:00,959
This man just doesn't let up.
705
00:31:01,025 --> 00:31:03,328
Oh, uh, no, no, no. They're not from Shawn.
706
00:31:03,394 --> 00:31:05,096
They're from...
707
00:31:05,163 --> 00:31:07,465
-[giggles] -You?
708
00:31:07,532 --> 00:31:08,600
Yes.
709
00:31:08,666 --> 00:31:10,168
I just... I had to get you something
710
00:31:10,235 --> 00:31:12,437
to just let you know I am so thankful
711
00:31:12,503 --> 00:31:13,872
for everything you've done for me
712
00:31:13,938 --> 00:31:15,306
these past couple of months.
713
00:31:15,373 --> 00:31:16,507
I mean, uh, I...
714
00:31:16,574 --> 00:31:18,343
honestly, I don't even know where I would be
715
00:31:18,409 --> 00:31:20,311
without this amazing opportunity.
716
00:31:20,378 --> 00:31:24,415
Wow. I don't even know what to say.
717
00:31:24,482 --> 00:31:26,351
This is really thoughtful of you.
718
00:31:26,417 --> 00:31:28,019
[giggles]
719
00:31:28,086 --> 00:31:29,387
I appreciate it.
720
00:31:29,454 --> 00:31:31,456
-See you Monday? -Yes. Monday, yes.
721
00:31:31,522 --> 00:31:33,324
[Shawn] Hey, babe. I'm home.
722
00:31:33,391 --> 00:31:35,159
[gasps] Baby!
723
00:31:35,226 --> 00:31:37,495
Hey. Hey. Oh, that's real nice.
724
00:31:37,562 --> 00:31:39,297
[laughs]
725
00:31:39,364 --> 00:31:42,000
How you doing?
726
00:31:42,066 --> 00:31:44,736
This is Annie, my new assistant.
727
00:31:44,802 --> 00:31:47,405
-Hi. -Annie Dotson, this is Shawn.
728
00:31:47,472 --> 00:31:49,374
Nice to meet you. I heard a lot about you.
729
00:31:49,440 --> 00:31:50,642
Good things, I hope.
730
00:31:50,708 --> 00:31:54,312
-Of course. -Yeah. All good. All good.
731
00:31:54,379 --> 00:31:56,781
She was actually, uh, making her what out.
732
00:31:56,848 --> 00:31:58,683
She was just dropping off my dry cleaning and--
733
00:31:58,750 --> 00:32:00,184
-Uh-hmm. Good, good, good. -Yeah.
734
00:32:00,251 --> 00:32:02,253
Make it quick because, uh, daddy has a little surprise
735
00:32:02,320 --> 00:32:05,156
-for momma upstairs. -Hmm. Of course.
736
00:32:05,223 --> 00:32:08,326
-Nice meeting you. -You, too.
737
00:32:08,393 --> 00:32:10,061
So, uh, Monday?
738
00:32:10,128 --> 00:32:11,396
-Yes, Monday. -Yes.
739
00:32:11,462 --> 00:32:12,931
But hey, listen. Listen.
740
00:32:12,997 --> 00:32:14,499
I know it's the weekend,
741
00:32:14,565 --> 00:32:17,335
but if you need anything, just call me.
742
00:32:17,402 --> 00:32:21,005
Wow, Annie. You really are fantastic.
743
00:32:21,072 --> 00:32:22,573
Thank you.
744
00:32:22,640 --> 00:32:24,175
-I'll see you Monday. -And you have fun.
745
00:32:24,242 --> 00:32:25,176
Oh, I will.
746
00:32:25,243 --> 00:32:26,344
[laughter]
747
00:32:26,411 --> 00:32:27,812
-Monday. -[Annie laughs]
748
00:32:27,879 --> 00:32:30,448
-[Raven] Bye. -Bye.
749
00:32:30,515 --> 00:32:35,620
[car engine humming]
750
00:32:35,687 --> 00:32:37,588
[Shawn] But, babe, you know, I'mma head into New York
751
00:32:37,655 --> 00:32:39,057
for a week for that Curry project.
752
00:32:39,123 --> 00:32:40,591
You gonna be all right?
753
00:32:40,658 --> 00:32:42,193
I mean, to a certain extent.
754
00:32:42,260 --> 00:32:43,795
-[chuckles] -I'll be all right.
755
00:32:43,861 --> 00:32:45,530
Plus, T got me.
756
00:32:45,596 --> 00:32:47,031
Yeah, that's exactly what I'm worried about.
757
00:32:47,098 --> 00:32:48,599
[laughter]
758
00:32:48,666 --> 00:32:49,801
Oh, stop it.
759
00:32:49,867 --> 00:32:51,035
You know I got your girl's back.
760
00:32:51,102 --> 00:32:52,070
-Uh-hmm. -All right.
761
00:32:52,136 --> 00:32:53,338
-Safe travels. -Thank you.
762
00:32:53,404 --> 00:32:54,605
-I'm really gonna miss you. -I'll miss you, too.
763
00:32:54,672 --> 00:32:56,174
Hmm. Please call me once you land.
764
00:32:56,240 --> 00:32:57,275
I will.
765
00:33:07,785 --> 00:33:10,822
[ominous music]
766
00:33:43,855 --> 00:33:46,090
-Hey, Annie. -Got a sec?
767
00:33:46,157 --> 00:33:47,425
Sure. What's up?
768
00:33:47,492 --> 00:33:50,361
I just wanted to say thank you again so much
769
00:33:50,428 --> 00:33:52,196
for being so nice to me.
770
00:33:52,263 --> 00:33:54,565
I hope the flowers weren't too much.
771
00:33:54,632 --> 00:33:55,600
Not at all.
772
00:33:55,666 --> 00:33:57,769
It was actually very sweet of you.
773
00:33:58,903 --> 00:34:01,172
I have a really hard time expressing myself,
774
00:34:01,239 --> 00:34:03,708
so I was hoping the flowers would help me do that.
775
00:34:03,775 --> 00:34:05,109
It's okay.
776
00:34:05,176 --> 00:34:07,678
I actually know what it's like to be a loner.
777
00:34:07,745 --> 00:34:10,481
In fact, before I became who I was,
778
00:34:10,548 --> 00:34:12,016
I was one myself.
779
00:34:12,083 --> 00:34:14,285
-Really? -[Raven] Oh, my God. Yes.
780
00:34:14,352 --> 00:34:16,154
I was the skinny underdeveloped girl
781
00:34:16,220 --> 00:34:17,989
in middle school.
782
00:34:18,056 --> 00:34:20,091
None of the boys paid attention to me.
783
00:34:21,426 --> 00:34:23,561
But I was smart.
784
00:34:24,695 --> 00:34:26,964
So, I focused on myself
785
00:34:27,031 --> 00:34:28,633
and I did everything I could
786
00:34:28,699 --> 00:34:32,036
to learn and dominate the nursing industry.
787
00:34:32,103 --> 00:34:35,039
That's how I became who I am today.
788
00:34:35,106 --> 00:34:38,609
Hard work, focus.
789
00:34:39,911 --> 00:34:42,346
I'm just glad you don't think I'm a weirdo.
790
00:34:42,413 --> 00:34:44,649
Of course not.
791
00:34:44,715 --> 00:34:46,517
No one's ever cared about me enough
792
00:34:46,584 --> 00:34:48,586
to even compliment me.
793
00:34:48,653 --> 00:34:51,389
So, I appreciate you.
794
00:34:51,456 --> 00:34:53,925
[Raven] Hey, don't sweat it.
795
00:34:53,991 --> 00:34:57,161
You know, you've actually been very helpful for me, too.
796
00:34:57,228 --> 00:34:58,729
I don't know how I would have accomplished
797
00:34:58,796 --> 00:35:01,099
half of this stuff around here lately.
798
00:35:01,165 --> 00:35:02,433
So, thank you.
799
00:35:03,634 --> 00:35:05,803
It's my pleasure.
800
00:35:05,870 --> 00:35:08,906
[keyboard clacking]
801
00:35:11,109 --> 00:35:13,478
Thank you so much for staying late, Annie.
802
00:35:13,544 --> 00:35:16,814
I really did not expect the 19-hour labor.
803
00:35:16,881 --> 00:35:18,249
That's what I'm here for.
804
00:35:18,316 --> 00:35:20,451
-You want me to lock up? -Thank you.
805
00:35:21,752 --> 00:35:23,121
I'll see you tomorrow.
806
00:35:23,187 --> 00:35:24,388
Night.
807
00:35:26,157 --> 00:35:27,558
[elevator dings]
808
00:35:30,161 --> 00:35:33,464
[ominous music]
809
00:35:48,946 --> 00:35:50,047
Annie?
810
00:35:51,149 --> 00:35:53,784
Oh. Hey, boss.
811
00:35:53,851 --> 00:35:55,253
Are you taking the bus?
812
00:35:55,319 --> 00:35:57,321
Uh, yeah.
813
00:35:57,388 --> 00:35:59,257
My car is in the shop again.
814
00:35:59,323 --> 00:36:00,791
Busted transmission.
815
00:36:00,858 --> 00:36:02,493
I'll take you home.
816
00:36:02,560 --> 00:36:04,729
There's no way I'm gonna let you take the bus.
817
00:36:04,795 --> 00:36:07,298
-Get in. -Oh, no.
818
00:36:07,365 --> 00:36:09,033
It's okay. I'm totally fine.
819
00:36:09,100 --> 00:36:11,202
I wouldn't wanna inconvenience you.
820
00:36:11,269 --> 00:36:12,570
Get your butt in here.
821
00:36:20,645 --> 00:36:23,681
[ominous music]
822
00:36:30,922 --> 00:36:33,124
Where's your building? We passed it?
823
00:36:33,191 --> 00:36:34,625
No, it's right here.
824
00:36:38,196 --> 00:36:39,797
You live in a homeless shelter?
825
00:36:39,864 --> 00:36:42,800
It's not as bad as it seems.
826
00:36:42,867 --> 00:36:45,836
I promise. I'm okay, really.
827
00:36:45,903 --> 00:36:47,605
Thank you again.
828
00:36:50,408 --> 00:36:53,444
[ominous music]
829
00:37:01,886 --> 00:37:03,387
Thank you!
830
00:37:10,428 --> 00:37:11,929
Just one bed.
831
00:37:11,996 --> 00:37:14,799
I'm sorry. Fully booked.
832
00:37:14,865 --> 00:37:17,001
-Nothing? -[man] None. Not tonight.
833
00:37:17,068 --> 00:37:18,469
Are you sure?
834
00:37:21,239 --> 00:37:23,040
Please, there has to be one.
835
00:37:23,107 --> 00:37:24,942
You have to be here before 8:00.
836
00:37:26,444 --> 00:37:27,945
-I'm sorry. -[sighs]
837
00:37:32,483 --> 00:37:33,985
Are you sure you're good?
838
00:37:34,051 --> 00:37:36,254
Yeah, I'm fine.
839
00:37:36,320 --> 00:37:38,322
Uh, I'll be okay.
840
00:37:39,724 --> 00:37:41,525
What was that guy talking about?
841
00:37:41,592 --> 00:37:42,860
Huh?
842
00:37:42,927 --> 00:37:44,795
I saw him shake his head no.
843
00:37:46,230 --> 00:37:47,498
[sighs]
844
00:37:49,533 --> 00:37:53,037
It's just... there's no more beds after 8:00
845
00:37:53,104 --> 00:37:55,139
and usually, when this happens,
846
00:37:55,206 --> 00:37:57,541
I sleep in my car, which is in the shop.
847
00:37:57,608 --> 00:37:59,844
So, it's fine. It's okay.
848
00:38:00,945 --> 00:38:03,147
Let's go. You're coming with me.
849
00:38:06,317 --> 00:38:09,053
[crickets chirping]
850
00:38:09,120 --> 00:38:11,322
How could you not tell me that you live
851
00:38:11,389 --> 00:38:13,524
in a homeless shelter?
852
00:38:13,591 --> 00:38:16,994
I just...I didn't wanna cause you anymore stress.
853
00:38:17,061 --> 00:38:19,096
You've already done so much for me.
854
00:38:19,163 --> 00:38:21,399
But what about your sister?
855
00:38:21,465 --> 00:38:23,401
How can anyone allow their family
856
00:38:23,467 --> 00:38:25,503
to stay in a shelter?
857
00:38:25,569 --> 00:38:27,638
No. She doesn't know.
858
00:38:27,705 --> 00:38:30,775
Um, I mean, she has a husband and a kid.
859
00:38:30,841 --> 00:38:33,577
-I don't wanna be a burden. -Annie,
860
00:38:33,644 --> 00:38:35,713
I really admire your willingness
861
00:38:35,780 --> 00:38:37,648
to not wanna inconvenience people,
862
00:38:37,715 --> 00:38:40,718
but it's okay to ask for help sometimes.
863
00:38:40,785 --> 00:38:44,455
I know. It's just... I like to do things on my own.
864
00:38:44,522 --> 00:38:46,724
[Raven] I get it. But being independent
865
00:38:46,791 --> 00:38:49,293
doesn't mean you have to be stupid either.
866
00:38:51,529 --> 00:38:54,198
Yeah, I guess you're right.
867
00:38:54,265 --> 00:38:55,499
Look.
868
00:38:58,469 --> 00:39:01,305
I can't have someone working under me
869
00:39:01,372 --> 00:39:03,407
live in a homeless shelter.
870
00:39:05,242 --> 00:39:07,278
Why don't you stay with me for a while
871
00:39:07,345 --> 00:39:09,447
until you find your own place?
872
00:39:11,082 --> 00:39:12,416
And starting tomorrow,
873
00:39:13,517 --> 00:39:15,486
I will give you a raise.
874
00:39:15,553 --> 00:39:17,121
Oh, my gosh.
875
00:39:17,188 --> 00:39:19,990
You will definitely be making enough money
876
00:39:20,057 --> 00:39:22,126
to get yourself your own place.
877
00:39:22,193 --> 00:39:25,229
Raven, thank you so much.
878
00:39:26,230 --> 00:39:27,465
Absolutely.
879
00:39:28,566 --> 00:39:30,968
Now, come on. Let me go show you to your room.
880
00:39:33,270 --> 00:39:35,473
My own room?
881
00:39:35,539 --> 00:39:37,007
Of course.
882
00:39:37,074 --> 00:39:39,710
-Oh. -Come on. I'll show you.
883
00:39:41,779 --> 00:39:44,749
[shower running]
884
00:39:44,815 --> 00:39:46,217
[exhales]
885
00:40:09,306 --> 00:40:11,642
Are you kidding me? She's a stranger.
886
00:40:11,709 --> 00:40:12,977
Shh.
887
00:40:13,043 --> 00:40:15,212
She's in the next room sleeping.
888
00:40:15,279 --> 00:40:17,281
And she's not a stranger, T.
889
00:40:17,348 --> 00:40:19,717
She's been my assistant for almost four months now.
890
00:40:19,784 --> 00:40:21,852
She's been over plenty of times.
891
00:40:21,919 --> 00:40:23,988
-I trust her. -You trust her?
892
00:40:24,054 --> 00:40:26,357
You can never trust people all the way these days.
893
00:40:26,424 --> 00:40:29,827
You're right. But I am a good judge of character.
894
00:40:29,894 --> 00:40:31,695
And she really does need my help.
895
00:40:33,464 --> 00:40:36,867
And plus, Shawn is always in and out of town.
896
00:40:36,934 --> 00:40:38,436
I can use the company.
897
00:40:38,502 --> 00:40:41,505
Well, I'm right next door. You have me.
898
00:40:41,572 --> 00:40:45,543
Do I sense a little jealousy, bestie?
899
00:40:45,609 --> 00:40:47,378
[Tiyana] What? No, I'm just trying
900
00:40:47,445 --> 00:40:49,647
to be a concerned friend.
901
00:40:49,713 --> 00:40:51,382
You have to be careful.
902
00:40:51,449 --> 00:40:53,350
Have you done a background criminal check
903
00:40:53,417 --> 00:40:55,319
on this chick? 'Cause I don't trust it.
904
00:40:55,386 --> 00:40:57,154
Already done.
905
00:40:57,221 --> 00:40:59,256
You think I will have somebody working for my company
906
00:40:59,323 --> 00:41:01,492
if I didn't do a background check?
907
00:41:01,559 --> 00:41:04,428
Come on. You know me.
908
00:41:04,495 --> 00:41:05,896
I'm a grown woman
909
00:41:05,963 --> 00:41:08,666
and I always take care of myself.
910
00:41:11,168 --> 00:41:12,703
Okay.
911
00:41:12,770 --> 00:41:14,305
Don't worry, T.
912
00:41:14,371 --> 00:41:17,875
I'll be fine. Trust me.
913
00:41:17,942 --> 00:41:21,078
[singer] ♪ Tonight, it must've slipped my mind ♪
914
00:41:21,145 --> 00:41:23,514
♪ And I'm hoping that you don't mind ♪
915
00:41:23,581 --> 00:41:25,749
♪ If I get it twice ♪
916
00:41:25,816 --> 00:41:29,353
♪ If I get it twice since you walk down the... ♪
917
00:41:32,523 --> 00:41:34,325
-[birds chirping] -[dog barking]
918
00:41:34,391 --> 00:41:37,828
[shower running]
919
00:41:37,895 --> 00:41:40,931
[ominous music]
920
00:42:27,177 --> 00:42:30,214
[crickets chirping]
921
00:42:44,261 --> 00:42:47,298
[ominous music]
922
00:43:20,798 --> 00:43:22,666
[line ringing]
923
00:43:22,733 --> 00:43:25,536
What is going on, Shawn? Pick up.
924
00:43:25,603 --> 00:43:27,738
[line ringing]
925
00:43:27,805 --> 00:43:29,473
[phone beeps]
926
00:43:29,540 --> 00:43:30,975
It's ridiculous.
927
00:43:32,743 --> 00:43:34,378
Well, I'm not too sure about that,
928
00:43:34,445 --> 00:43:36,747
but I will send you the address so you have it just in case.
929
00:43:36,814 --> 00:43:40,217
Oh, okay, sis. I got to go. I love you.
930
00:43:40,284 --> 00:43:42,720
Okay. Bye.
931
00:43:42,786 --> 00:43:44,788
Who was that? Your sister?
932
00:43:44,855 --> 00:43:47,191
Yeah. She's really happy for me.
933
00:43:47,257 --> 00:43:48,959
Aww, can't wait to meet her.
934
00:43:49,026 --> 00:43:51,061
Oh, you're going to soon.
935
00:43:51,128 --> 00:43:53,364
She's dying to meet you.
936
00:43:53,430 --> 00:43:55,499
[Raven] Hey, look. It's actually a slow day today.
937
00:43:55,566 --> 00:43:57,368
What do you say we get out of here early
938
00:43:57,434 --> 00:44:00,004
-and get something to eat? -Oh, I'd love to.
939
00:44:00,070 --> 00:44:01,372
Let's go.
940
00:44:04,575 --> 00:44:08,612
-[slow music] -[singer] ♪ Ooh... ♪
941
00:44:12,383 --> 00:44:14,618
[Raven] It was one of the toughest situations
942
00:44:14,685 --> 00:44:16,053
I've ever had to deal with.
943
00:44:18,522 --> 00:44:22,192
The actual OB-GYN had car trouble that day.
944
00:44:23,394 --> 00:44:25,963
I had no choice but to step in for her.
945
00:44:26,030 --> 00:44:28,132
You were so young.
946
00:44:29,600 --> 00:44:33,404
Why would they even put you in that situation?
947
00:44:33,470 --> 00:44:36,974
I was the nurse, so I knew everything there was
948
00:44:37,041 --> 00:44:38,742
to know about the patient.
949
00:44:38,809 --> 00:44:41,578
In fact, I was more than qualified
950
00:44:41,645 --> 00:44:43,714
to handle the delivery.
951
00:44:45,082 --> 00:44:48,919
Do you--do you mind if I ask what happened?
952
00:44:50,688 --> 00:44:53,123
Like, why did the baby die?
953
00:44:55,192 --> 00:44:56,226
I'm sorry.
954
00:44:57,361 --> 00:44:58,796
Oh, it's fine.
955
00:44:58,862 --> 00:45:00,130
And if you don't wanna talk about it,
956
00:45:00,197 --> 00:45:01,899
I totally understand.
957
00:45:01,965 --> 00:45:03,100
It's okay.
958
00:45:04,201 --> 00:45:06,136
[singer] ♪ In the whole wide world ♪
959
00:45:06,203 --> 00:45:07,671
♪ You're the only... ♪
960
00:45:07,738 --> 00:45:09,540
I remember like it was yesterday.
961
00:45:11,175 --> 00:45:12,643
Daniella Morgan.
962
00:45:14,878 --> 00:45:18,615
And she's my first real delivery
963
00:45:18,682 --> 00:45:20,217
in a hospital.
964
00:45:22,052 --> 00:45:25,055
She was completely unaware of...
965
00:45:25,122 --> 00:45:27,858
all the risks that came with her pregnancy.
966
00:45:29,059 --> 00:45:30,461
Because of that,
967
00:45:32,763 --> 00:45:34,898
I was put in a tough choice.
968
00:45:40,104 --> 00:45:42,239
I had to make a choice whether...
969
00:45:44,708 --> 00:45:48,078
she lived or the baby.
970
00:45:50,414 --> 00:45:53,717
God. Raven, I am so sorry.
971
00:45:53,784 --> 00:45:56,520
That had to be the hardest decision to make.
972
00:45:58,555 --> 00:45:59,823
That led me here.
973
00:46:03,360 --> 00:46:05,295
That's why it's so important for me
974
00:46:05,362 --> 00:46:07,030
to educate women
975
00:46:07,097 --> 00:46:09,066
on everything that they need to know
976
00:46:09,133 --> 00:46:10,834
when it comes to their pregnancy.
977
00:46:14,605 --> 00:46:16,006
Since then, I...
978
00:46:17,107 --> 00:46:18,442
Thankfully,
979
00:46:20,077 --> 00:46:21,979
I haven't lost the baby since.
980
00:46:23,413 --> 00:46:26,383
That is an amazing story, Raven.
981
00:46:26,450 --> 00:46:29,920
I am truly in awe of your bravery.
982
00:46:29,987 --> 00:46:31,855
I just...
983
00:46:31,922 --> 00:46:34,458
I don't think I could have done what you did.
984
00:46:38,428 --> 00:46:39,630
Let's eat.
985
00:46:48,138 --> 00:46:49,706
Morning, roomie.
986
00:46:49,773 --> 00:46:51,108
Hi, Annie.
987
00:46:51,175 --> 00:46:53,710
I forgot I had a doctor's appointment early this morning.
988
00:46:53,777 --> 00:46:55,879
So busy being a doctor, sometimes you forget
989
00:46:55,946 --> 00:46:57,648
you need to check up on yourself.
990
00:46:57,714 --> 00:46:59,283
At 6:00 AM?
991
00:46:59,349 --> 00:47:01,051
It's actually at 7:30,
992
00:47:01,118 --> 00:47:02,886
but you know how traffic is on a Friday morning
993
00:47:02,953 --> 00:47:04,354
going into the city.
994
00:47:04,421 --> 00:47:05,689
Don't you think this is something
995
00:47:05,756 --> 00:47:07,424
-I should have known about? -It's fine.
996
00:47:07,491 --> 00:47:08,759
It has nothing to do with my business.
997
00:47:08,826 --> 00:47:12,229
But it has to do with your life
998
00:47:12,296 --> 00:47:15,065
and your life has to do with your schedule,
999
00:47:15,132 --> 00:47:17,935
which I'm in charge of, and why you hired me.
1000
00:47:18,001 --> 00:47:19,937
How am I supposed to help you get more organized
1001
00:47:20,003 --> 00:47:21,338
if I don't have all the information?
1002
00:47:21,405 --> 00:47:23,073
I said it's fine.
1003
00:47:23,140 --> 00:47:24,608
It's not that serious, Annie.
1004
00:47:24,675 --> 00:47:26,076
No, it is that serious.
1005
00:47:26,143 --> 00:47:27,578
One second you say you need my help,
1006
00:47:27,644 --> 00:47:29,012
the next it's not that serious?
1007
00:47:32,449 --> 00:47:34,151
I'm sorry. Um...
1008
00:47:35,619 --> 00:47:38,889
[sighs] I didn't get a lot of rest last night
1009
00:47:38,956 --> 00:47:41,425
and, um, I just like to be super-efficient
1010
00:47:41,491 --> 00:47:43,093
because I would hate to do anything
1011
00:47:43,160 --> 00:47:45,028
to ruin this opportunity.
1012
00:47:46,063 --> 00:47:49,199
Annie, have a seat.
1013
00:48:02,779 --> 00:48:04,848
Let's get one thing clear.
1014
00:48:04,915 --> 00:48:08,352
In my house, I do not appreciate being questioned,
1015
00:48:08,418 --> 00:48:11,688
especially when it has to do with my personal dealings.
1016
00:48:11,755 --> 00:48:13,190
Do you understand me?
1017
00:48:13,257 --> 00:48:17,227
Yes, of course. I'm so sorry, boss.
1018
00:48:19,263 --> 00:48:22,065
Now, I understand why you're concerned,
1019
00:48:22,132 --> 00:48:24,434
especially because you're handling my schedule.
1020
00:48:25,969 --> 00:48:27,738
And honestly, I'm not used to having
1021
00:48:27,804 --> 00:48:30,240
someone on top of everything like this for me.
1022
00:48:30,307 --> 00:48:33,010
Again, I...I'm a little tired
1023
00:48:33,076 --> 00:48:35,345
and when I get tired, I get a little grumpy.
1024
00:48:35,412 --> 00:48:38,115
Um, but this will never happen again.
1025
00:48:38,181 --> 00:48:40,050
I promise you, boss.
1026
00:48:40,117 --> 00:48:41,718
Okay, great.
1027
00:48:41,785 --> 00:48:44,388
And cut the boss. Call me Rae.
1028
00:48:48,725 --> 00:48:50,360
Take a Uber into work today.
1029
00:48:50,427 --> 00:48:51,929
Use the company card.
1030
00:48:53,063 --> 00:48:55,465
Please have my coffee hot and on my desk.
1031
00:48:57,167 --> 00:48:58,502
I'll see you at work.
1032
00:49:11,481 --> 00:49:13,617
[exhales deeply]
1033
00:49:15,285 --> 00:49:17,321
Why are you so stupid, Annie?
1034
00:49:17,387 --> 00:49:19,456
You cannot [indistinct] like that.
1035
00:49:27,497 --> 00:49:28,899
Rae.
1036
00:49:28,966 --> 00:49:30,400
I like Rae.
1037
00:49:32,002 --> 00:49:33,704
-Got you. -Oh, my gosh.
1038
00:49:33,770 --> 00:49:35,138
You sacred me.
1039
00:49:35,205 --> 00:49:36,940
What are you doing here?
1040
00:49:37,007 --> 00:49:39,042
Wait, how did you even get in here?
1041
00:49:39,109 --> 00:49:40,544
Backdoor was open.
1042
00:49:40,610 --> 00:49:42,412
I called up a couple of times, but you don't answer,
1043
00:49:42,479 --> 00:49:44,815
so I just let myself in.
1044
00:49:46,516 --> 00:49:50,087
Sis, you look so happy
1045
00:49:50,153 --> 00:49:52,522
and relaxed for a change.
1046
00:49:54,124 --> 00:49:56,860
This new job, new environment
1047
00:49:58,028 --> 00:50:00,430
-looks good on you. -Thanks, sis.
1048
00:50:01,798 --> 00:50:04,234
So, what's up? We still hanging out later?
1049
00:50:04,301 --> 00:50:06,003
-Of course. -Good.
1050
00:50:06,069 --> 00:50:09,706
I'mma go run a couple errands and, uh, I see you soon.
1051
00:50:11,375 --> 00:50:13,877
-I love you. -I love you too.
1052
00:50:15,379 --> 00:50:18,415
[dramatic music]
1053
00:50:28,425 --> 00:50:31,428
[indistinct chatter]
1054
00:50:34,197 --> 00:50:36,433
All right. Yes, about 2 o'clock, we'll get that done
1055
00:50:36,500 --> 00:50:37,934
and, uh, we'll meet back here.
1056
00:50:38,001 --> 00:50:40,137
Uh, do me a favor. Put this on my desk, all right?
1057
00:50:40,203 --> 00:50:41,838
-All right, sir. -All right. Thanks, man.
1058
00:50:43,507 --> 00:50:45,008
Uh, oh, shoot.
1059
00:50:50,347 --> 00:50:52,349
-Hello? -[Shawn] Hello?
1060
00:50:52,416 --> 00:50:54,251
It's about time you called.
1061
00:50:54,317 --> 00:50:55,886
I've been worried sick about you.
1062
00:50:55,952 --> 00:50:57,788
Whoa, whoa, whoa. What are you talking about?
1063
00:50:57,854 --> 00:50:59,623
I text you, like, 30 times,
1064
00:50:59,689 --> 00:51:01,224
you didn't respond to any of my call.
1065
00:51:01,291 --> 00:51:02,859
You would go straight to voicemail.
1066
00:51:02,926 --> 00:51:05,862
Shawn, do not play me for stupid.
1067
00:51:05,929 --> 00:51:08,632
You know I don't have any calls or missed texts from you.
1068
00:51:08,698 --> 00:51:11,535
What are you talking about? Check your phone, Rae.
1069
00:51:15,238 --> 00:51:17,174
I'm not gonna do this with you, Shawn.
1070
00:51:17,240 --> 00:51:19,076
There's no texts or missed calls.
1071
00:51:20,110 --> 00:51:21,678
Well, maybe there's something wrong with your phone.
1072
00:51:21,745 --> 00:51:23,213
Why else would I call you in your work phone?
1073
00:51:23,280 --> 00:51:25,982
Are we really gonna do this again?
1074
00:51:26,049 --> 00:51:27,984
All right, listen, we talked about this, right?
1075
00:51:28,051 --> 00:51:29,553
We said we were gonna leave that alone
1076
00:51:29,619 --> 00:51:31,521
and not bring it up again, right?
1077
00:51:31,588 --> 00:51:33,523
Yeah? Then what am I supposed to think
1078
00:51:33,590 --> 00:51:34,858
with you not even calling me?
1079
00:51:34,925 --> 00:51:36,393
I did call you.
1080
00:51:36,460 --> 00:51:37,694
Shawn, we need you out here right now.
1081
00:51:37,761 --> 00:51:38,995
-All right. Give me a minute. -All right.
1082
00:51:39,062 --> 00:51:41,364
Listen, I don't have time for this conversation right now,
1083
00:51:41,431 --> 00:51:44,334
so you need to check your phone before you start accusing me.
1084
00:51:44,401 --> 00:51:47,137
No, no, no. Listen to me. I will call you later.
1085
00:51:47,204 --> 00:51:49,206
-Bye. -Hello?
1086
00:51:49,272 --> 00:51:50,640
Hello.
1087
00:51:50,707 --> 00:51:52,209
[knocks on door]
1088
00:51:52,275 --> 00:51:53,643
Men problems?
1089
00:51:56,213 --> 00:51:58,615
Does he become stupid?
1090
00:51:58,682 --> 00:52:00,383
I have already allowed him to get away
1091
00:52:00,450 --> 00:52:02,252
with cheating on me one time.
1092
00:52:02,319 --> 00:52:04,621
I'm not gonna allow it to ever happen again.
1093
00:52:04,688 --> 00:52:08,892
Men think they can do whatever they want with no consequence.
1094
00:52:08,959 --> 00:52:10,694
I don't know.
1095
00:52:10,760 --> 00:52:13,497
It's like I wanna believe him.
1096
00:52:14,564 --> 00:52:16,900
But I don't even know if I could trust him.
1097
00:52:16,967 --> 00:52:18,869
Maybe you can't.
1098
00:52:18,935 --> 00:52:20,937
That's the thing about men.
1099
00:52:21,004 --> 00:52:22,772
You never know.
1100
00:52:22,839 --> 00:52:26,343
Long-distance relationships never work, Raven.
1101
00:52:26,409 --> 00:52:29,312
If you don't have trust, you don't have anything.
1102
00:52:30,447 --> 00:52:32,415
You know what? You're right.
1103
00:52:33,683 --> 00:52:35,785
Maybe I just need some time away from him.
1104
00:52:35,852 --> 00:52:38,722
Look, I'm here now
1105
00:52:38,788 --> 00:52:41,424
and anyone who messes with you has to deal with me.
1106
00:52:41,491 --> 00:52:43,093
[chuckles]
1107
00:52:44,461 --> 00:52:46,763
But for real, if it's meant to be,
1108
00:52:46,830 --> 00:52:48,532
it'll work itself out.
1109
00:52:48,598 --> 00:52:50,167
Try not to stress too much.
1110
00:52:52,335 --> 00:52:53,737
Thanks, Annie.
1111
00:52:53,803 --> 00:52:56,973
[singer singing indistinctly]
1112
00:52:57,040 --> 00:52:58,708
I don't know, Rae.
1113
00:52:58,775 --> 00:53:02,012
Isn't it completely weird living with a stranger?
1114
00:53:02,078 --> 00:53:04,014
I mean, inquiring minds wanna know.
1115
00:53:04,080 --> 00:53:05,615
[chuckles]
1116
00:53:05,682 --> 00:53:08,451
By inquiring minds, does that mean you?
1117
00:53:08,518 --> 00:53:10,687
Yes. [makes sound]
1118
00:53:10,754 --> 00:53:13,924
[laughter]
1119
00:53:13,990 --> 00:53:15,992
It's gonna take some time to get used to it.
1120
00:53:16,059 --> 00:53:18,161
But it's good.
1121
00:53:18,228 --> 00:53:19,963
-I like the company. -Okay.
1122
00:53:20,030 --> 00:53:21,998
Well, the other day, I saw her leaving your house
1123
00:53:22,065 --> 00:53:23,800
and she looks a little off to me.
1124
00:53:23,867 --> 00:53:26,303
She's just a little socially awkward,
1125
00:53:26,369 --> 00:53:28,104
but she's super sweet.
1126
00:53:28,171 --> 00:53:29,673
She even brought me flowers.
1127
00:53:29,739 --> 00:53:31,107
[chuckles]
1128
00:53:31,174 --> 00:53:33,476
Even weirdos do nice things.
1129
00:53:33,543 --> 00:53:36,513
-T, stop calling her a weirdo. -Weirdo.
1130
00:53:36,580 --> 00:53:39,149
I mean, you would actually like her
1131
00:53:39,216 --> 00:53:40,684
if you guys got a chance to know each other.
1132
00:53:40,750 --> 00:53:43,453
Oh, no. I'm like what Drake said.
1133
00:53:43,520 --> 00:53:44,988
You know, he said, "No new friends."
1134
00:53:45,055 --> 00:53:47,023
-Girl. -No new friends.
1135
00:53:47,090 --> 00:53:48,792
-Get the... -[chuckles]
1136
00:53:54,030 --> 00:53:56,299
-Hey, Annie. -Hey, Rae.
1137
00:53:56,366 --> 00:53:59,135
So the annual "Medical Cares" event is tonight.
1138
00:53:59,202 --> 00:54:01,371
A bunch of people from the medical field will be there.
1139
00:54:01,438 --> 00:54:03,006
Super boring.
1140
00:54:03,073 --> 00:54:05,508
It's actually something that I go to every year alone.
1141
00:54:05,575 --> 00:54:07,911
And I was hoping this year I didn't have to.
1142
00:54:07,978 --> 00:54:11,481
So what do you say? Tonight at 8:00? Girls night?
1143
00:54:11,548 --> 00:54:12,849
Sure.
1144
00:54:15,151 --> 00:54:18,688
Hey, do we know what's going on with the patient from 225?
1145
00:54:18,755 --> 00:54:20,223
Yes.
1146
00:54:25,395 --> 00:54:27,297
[indistinct chatter]
1147
00:54:27,364 --> 00:54:29,132
[piano music]
1148
00:54:29,199 --> 00:54:32,869
Biggest donation of the night, so cheers to you guys.
1149
00:54:32,936 --> 00:54:35,472
-See you soon. -[indistinct chatter]
1150
00:54:37,173 --> 00:54:40,210
[piano music]
1151
00:54:41,478 --> 00:54:43,380
Hi. How are you?
1152
00:54:43,446 --> 00:54:45,715
I have to thank you personally.
1153
00:54:45,782 --> 00:54:47,250
You and your father coming up
1154
00:54:47,317 --> 00:54:49,352
with this great insurance program.
1155
00:54:49,419 --> 00:54:52,289
-It's been so long... -[indistinct chatter]
1156
00:54:53,423 --> 00:54:55,425
It's [indistinct] it's so liberating.
1157
00:54:55,492 --> 00:54:58,528
-It's just... -[indistinct chatter]
1158
00:55:01,331 --> 00:55:04,134
Just [indistinct] but thank you so much for coming.
1159
00:55:04,200 --> 00:55:05,869
-Cheers. -[glasses clink]
1160
00:55:12,509 --> 00:55:14,878
I didn't think you'd show up.
1161
00:55:14,944 --> 00:55:17,380
I told you I'd be here.
1162
00:55:17,447 --> 00:55:18,515
Tell me what's wrong.
1163
00:55:20,016 --> 00:55:21,318
It's just...
1164
00:55:22,919 --> 00:55:26,790
all these doctors and medical people,
1165
00:55:26,856 --> 00:55:29,359
it's like they speak a different language,
1166
00:55:29,426 --> 00:55:32,228
and just... I feel so out of place.
1167
00:55:33,930 --> 00:55:38,101
Yeah, I don't fit in here compared to all these people.
1168
00:55:38,168 --> 00:55:39,636
It's giving me anxiety.
1169
00:55:39,703 --> 00:55:41,071
Annie,
1170
00:55:41,137 --> 00:55:44,407
you are perfect the way you are.
1171
00:55:45,508 --> 00:55:47,544
You don't need to be like these people.
1172
00:55:49,579 --> 00:55:51,881
That's what makes you so special.
1173
00:55:51,948 --> 00:55:55,452
You are who you are, no matter where you are.
1174
00:55:55,518 --> 00:55:56,653
You never fit in.
1175
00:55:59,022 --> 00:56:01,224
That's the problem though, sis.
1176
00:56:02,392 --> 00:56:04,227
I've always wanted to.
1177
00:56:06,663 --> 00:56:09,599
Raven, she's just...
1178
00:56:09,666 --> 00:56:12,469
so beautiful and perfect.
1179
00:56:12,535 --> 00:56:14,537
I just... I wish I was more like her.
1180
00:56:14,604 --> 00:56:17,207
Stop. Please.
1181
00:56:17,273 --> 00:56:19,008
You're gonna make me not like Raven
1182
00:56:19,075 --> 00:56:20,810
if she's making you feel bad about yourself.
1183
00:56:20,877 --> 00:56:23,246
It's not like that, Heather.
1184
00:56:23,313 --> 00:56:26,316
And don't start getting jealous.
1185
00:56:26,383 --> 00:56:28,752
That never works out well for us.
1186
00:56:32,088 --> 00:56:33,757
[exhales] Look.
1187
00:56:35,358 --> 00:56:37,260
Fine.
1188
00:56:37,327 --> 00:56:39,596
I just had a moment,
1189
00:56:41,064 --> 00:56:42,332
but I'll be okay.
1190
00:56:43,600 --> 00:56:46,002
And Raven is a good person.
1191
00:56:46,069 --> 00:56:48,505
She cares about me.
1192
00:56:48,571 --> 00:56:51,541
She would never do anything to hurt me.
1193
00:56:51,608 --> 00:56:53,710
She just wants me to be happy.
1194
00:56:53,777 --> 00:56:56,880
Yeah. We'll see about that.
1195
00:56:56,946 --> 00:56:58,848
I'll keep my eye on her.
1196
00:56:58,915 --> 00:57:01,951
-[piano music] -[indistinct chattering]
1197
00:57:09,125 --> 00:57:11,261
Thank you for coming, sis.
1198
00:57:11,327 --> 00:57:13,263
Come on and let me introduce you to Rae.
1199
00:57:14,264 --> 00:57:15,865
Another night.
1200
00:57:15,932 --> 00:57:18,268
Tonight, I just wanted to be here for my sis.
1201
00:57:19,803 --> 00:57:22,338
-I love you. -I love you, too. Come here.
1202
00:57:27,544 --> 00:57:29,179
Go and have fun.
1203
00:57:37,287 --> 00:57:38,555
Annie?
1204
00:57:38,621 --> 00:57:39,689
Are you okay?
1205
00:57:40,757 --> 00:57:44,194
Yeah. Um, I was just, uh, fixing my makeup.
1206
00:57:44,260 --> 00:57:46,896
Annie, you and I both know
1207
00:57:46,963 --> 00:57:49,199
you know nothing about fixing makeup.
1208
00:57:52,869 --> 00:57:54,170
Why were you crying?
1209
00:57:55,205 --> 00:57:57,273
It's nothing. I'm fine.
1210
00:57:59,309 --> 00:58:00,844
Come on.
1211
00:58:00,910 --> 00:58:02,378
You can talk to me.
1212
00:58:04,581 --> 00:58:08,084
It's just that I don't fit in here.
1213
00:58:08,151 --> 00:58:10,520
It's like I look around and...
1214
00:58:12,489 --> 00:58:14,624
you and all your colleagues are just...
1215
00:58:14,691 --> 00:58:17,961
so fashionable and beautiful.
1216
00:58:18,027 --> 00:58:19,729
I'm just...I'm nothing like you.
1217
00:58:21,197 --> 00:58:24,334
Annie, you are just as beautiful
1218
00:58:24,400 --> 00:58:26,436
as any of the women that are here.
1219
00:58:28,371 --> 00:58:29,806
Thanks, I guess.
1220
00:58:31,140 --> 00:58:33,343
And I didn't hire you to be like me.
1221
00:58:34,477 --> 00:58:36,246
I hired you
1222
00:58:36,312 --> 00:58:38,648
because you are fantastic at what you do.
1223
00:58:39,816 --> 00:58:43,086
And that just so happens to be you being you.
1224
00:58:44,354 --> 00:58:46,589
You hired me because you felt bad for me.
1225
00:58:46,656 --> 00:58:49,092
That too but, you know...
1226
00:58:49,158 --> 00:58:51,194
[chuckles]
1227
00:58:51,261 --> 00:58:54,030
Point is, is that I really like you.
1228
00:58:55,565 --> 00:58:59,536
And not only have you been a great assistant,
1229
00:59:00,837 --> 00:59:02,639
but you're becoming a good friend.
1230
00:59:03,840 --> 00:59:07,377
And it doesn't matter what you wear or how you look.
1231
00:59:09,212 --> 00:59:12,315
Just I've never fit in.
1232
00:59:12,382 --> 00:59:15,818
It's like anywhere I go I'm always the oddball.
1233
00:59:17,287 --> 00:59:19,656
My sister used to always try to make me feel better
1234
00:59:19,722 --> 00:59:22,559
about being weird, but for once in my life
1235
00:59:22,625 --> 00:59:25,662
I don't want to be the one who stands out.
1236
00:59:25,728 --> 00:59:28,798
You made me feel good about myself.
1237
00:59:28,865 --> 00:59:32,368
And it just...it makes me wanna be a different me.
1238
00:59:41,010 --> 00:59:42,245
I got an idea.
1239
00:59:48,818 --> 00:59:50,320
Now, this, my dear,
1240
00:59:50,386 --> 00:59:54,324
is what I call pure perfection.
1241
00:59:55,592 --> 00:59:57,327
Oh, my gosh.
1242
01:00:00,129 --> 01:00:02,565
How did you even do this?
1243
01:00:02,632 --> 01:00:04,467
Look how stunning you are.
1244
01:00:06,369 --> 01:00:07,670
You really think so?
1245
01:00:08,972 --> 01:00:11,040
Girl, come here. Look at yourself.
1246
01:00:11,107 --> 01:00:12,275
Come here.
1247
01:00:16,779 --> 01:00:18,381
Look at yourself.
1248
01:00:19,682 --> 01:00:22,218
Oh, my gosh.
1249
01:00:22,285 --> 01:00:23,853
-You're stunning. -Wait.
1250
01:00:23,920 --> 01:00:25,722
This is like a whole new Annie.
1251
01:00:25,788 --> 01:00:27,023
[chuckles]
1252
01:00:27,090 --> 01:00:28,925
This outfit.
1253
01:00:28,992 --> 01:00:30,693
[chuckles]
1254
01:00:30,760 --> 01:00:32,295
I love it.
1255
01:00:33,663 --> 01:00:35,765
I love you.
1256
01:00:35,832 --> 01:00:37,734
Thank you.
1257
01:00:37,800 --> 01:00:39,535
Thank you so much.
1258
01:00:41,270 --> 01:00:42,939
[sighs]
1259
01:00:43,006 --> 01:00:44,707
[doorbell dings]
1260
01:00:55,618 --> 01:00:57,186
What are you doing here, Shawn?
1261
01:00:59,222 --> 01:01:01,090
-Rae, what's going on? -Wait.
1262
01:01:01,157 --> 01:01:02,625
Do you want me to call the police?
1263
01:01:02,692 --> 01:01:04,193
Because we can get rid of him.
1264
01:01:04,260 --> 01:01:05,895
The police?
1265
01:01:05,962 --> 01:01:07,630
You mind your business.
1266
01:01:09,298 --> 01:01:10,767
It's okay, Annie.
1267
01:01:10,833 --> 01:01:12,735
Just give us some privacy, please.
1268
01:01:12,802 --> 01:01:15,038
-I'll be in my room. -[sighs]
1269
01:01:21,244 --> 01:01:24,614
Rae, I've been missing you.
1270
01:01:24,681 --> 01:01:27,050
I am not going to do this with you, Shawn.
1271
01:01:32,889 --> 01:01:35,124
And you know what else I'm not gonna do?
1272
01:01:35,191 --> 01:01:37,260
I'm not gonna let you hurt me again.
1273
01:01:37,326 --> 01:01:40,329
All right. First of all, you need to listen for a minute.
1274
01:01:40,396 --> 01:01:42,465
I've been texting you. I've been calling you,
1275
01:01:42,532 --> 01:01:44,133
trying to figure out, my phone was broken.
1276
01:01:44,200 --> 01:01:45,802
I literally called the cell phone company
1277
01:01:45,868 --> 01:01:48,137
to find out why I couldn't reach you.
1278
01:01:48,204 --> 01:01:50,940
You're so full of crap, Shawn.
1279
01:01:51,007 --> 01:01:53,609
You called me, but yet I have no missed calls from you.
1280
01:01:53,676 --> 01:01:56,546
You text me, but yet I have no messages.
1281
01:01:56,612 --> 01:01:58,181
Why is that Shawn?
1282
01:01:58,247 --> 01:02:00,616
I don't have any idea why, okay? I don't know why.
1283
01:02:00,683 --> 01:02:03,453
But I left you several messages at your office.
1284
01:02:03,519 --> 01:02:05,288
I was gonna write you a letter, Rae.
1285
01:02:05,354 --> 01:02:07,256
Literally, freaking write you a letter.
1286
01:02:07,323 --> 01:02:09,125
Listen to yourself.
1287
01:02:09,192 --> 01:02:11,661
Does it even make sense?
1288
01:02:11,728 --> 01:02:13,796
Hey, listen, I have been trying
1289
01:02:13,863 --> 01:02:15,965
to reach you for two weeks.
1290
01:02:16,032 --> 01:02:17,800
Why do you think I'm here?
1291
01:02:17,867 --> 01:02:21,170
Hmm? Check your phone, Rae.
1292
01:02:21,237 --> 01:02:22,772
Just check your phone.
1293
01:02:27,443 --> 01:02:29,946
[Raven] Like I said, nothing.
1294
01:02:31,314 --> 01:02:32,648
Call my phone.
1295
01:02:41,791 --> 01:02:43,760
Your contact was blocked?
1296
01:02:46,295 --> 01:02:48,598
-This doesn't even make sense. -Let me see that.
1297
01:02:49,899 --> 01:02:52,702
-I... -That's the problem right there.
1298
01:02:52,769 --> 01:02:55,204
Yeah. Somebody was playing with your phone
1299
01:02:55,271 --> 01:02:57,106
or you really wasn't trying to hear from me.
1300
01:02:59,275 --> 01:03:00,476
I'm sorry.
1301
01:03:03,346 --> 01:03:04,881
I should have believed you.
1302
01:03:06,015 --> 01:03:08,251
Baby, it's okay. I don't blame you.
1303
01:03:08,317 --> 01:03:09,952
I would have thought that, too.
1304
01:03:13,089 --> 01:03:15,224
Let's not even talk about this anymore.
1305
01:03:15,291 --> 01:03:18,194
Listen, I promise you that I would never hurt you again,
1306
01:03:18,261 --> 01:03:20,062
and I meant that.
1307
01:03:20,129 --> 01:03:22,365
I'm here for the long haul.
1308
01:03:22,431 --> 01:03:25,101
[sighs] Baby, you have no idea how much I missed you.
1309
01:03:25,168 --> 01:03:27,203
-I missed you too, babe. -[sighs]
1310
01:03:29,438 --> 01:03:31,808
-I'm so sorry. -It's okay.
1311
01:03:32,775 --> 01:03:34,310
Let's get out of here.
1312
01:03:34,377 --> 01:03:35,745
You need to go home and come stay with me.
1313
01:03:39,315 --> 01:03:40,616
[Annie] He loves her,
1314
01:03:42,351 --> 01:03:43,820
he loves her not.
1315
01:03:44,987 --> 01:03:46,322
He loves her,
1316
01:03:48,658 --> 01:03:50,059
he loves her not.
1317
01:03:50,126 --> 01:03:52,261
[chuckles]
1318
01:03:52,328 --> 01:03:53,663
He loves her,
1319
01:03:56,165 --> 01:03:57,633
he loves her not.
1320
01:03:57,700 --> 01:04:00,736
[foreboding music]
1321
01:04:16,018 --> 01:04:17,320
[door slams]
1322
01:04:23,226 --> 01:04:24,560
[chuckles]
1323
01:04:24,627 --> 01:04:26,295
-Have fun last night? -[gasps]
1324
01:04:26,362 --> 01:04:28,831
Oh, my God, Annie.
1325
01:04:28,898 --> 01:04:30,433
You scared me.
1326
01:04:31,534 --> 01:04:33,269
What are you doing up so early?
1327
01:04:33,336 --> 01:04:35,137
I was worried about you.
1328
01:04:35,204 --> 01:04:36,505
I couldn't sleep.
1329
01:04:36,572 --> 01:04:38,674
Aw, Annie.
1330
01:04:38,741 --> 01:04:40,576
You don't have to worry about me.
1331
01:04:40,643 --> 01:04:42,511
Where were you last night?
1332
01:04:44,380 --> 01:04:45,915
Excuse me?
1333
01:04:45,982 --> 01:04:47,583
That is my business.
1334
01:04:49,218 --> 01:04:50,253
I'm sorry.
1335
01:04:50,319 --> 01:04:51,621
And I thought I already told you,
1336
01:04:51,687 --> 01:04:54,657
I don't appreciate you questioning me in my own house.
1337
01:04:54,724 --> 01:04:57,660
It's just...it's not like you would stay out all night.
1338
01:04:57,727 --> 01:04:59,896
I thought something happened to you.
1339
01:04:59,962 --> 01:05:02,832
Well, I'm sorry you were worried, Annie.
1340
01:05:02,899 --> 01:05:04,800
But the last time I checked,
1341
01:05:04,867 --> 01:05:08,871
I'm a grown ass woman that can do as she pleases.
1342
01:05:08,938 --> 01:05:10,673
In fact,
1343
01:05:10,740 --> 01:05:12,975
I'm old enough to be your mother.
1344
01:05:13,042 --> 01:05:16,646
You, you are just like Heather,
1345
01:05:16,712 --> 01:05:19,181
selfish and unthoughtful.
1346
01:05:19,248 --> 01:05:22,151
You know, you could have at least called me or texted me
1347
01:05:22,218 --> 01:05:24,553
to let me know you weren't coming home last night.
1348
01:05:24,620 --> 01:05:27,123
What if something did happen to you?
1349
01:05:27,189 --> 01:05:29,725
Who am I supposed to call and what am I supposed to do
1350
01:05:29,792 --> 01:05:31,727
if I don't know where you are,
1351
01:05:31,794 --> 01:05:33,562
what you're doing, or who you're doing it with?
1352
01:05:33,629 --> 01:05:34,830
Wow.
1353
01:05:36,399 --> 01:05:38,134
Well, I apologize, Annie.
1354
01:05:42,438 --> 01:05:44,740
I could have called,
1355
01:05:44,807 --> 01:05:46,442
but I didn't.
1356
01:05:47,710 --> 01:05:51,814
Annie, you are not my mother
1357
01:05:51,881 --> 01:05:54,650
nor you my husband,
1358
01:05:54,717 --> 01:05:56,852
so I really wanna understand
1359
01:05:56,919 --> 01:05:58,888
why it is you're coming at me this way.
1360
01:06:01,157 --> 01:06:03,426
I'm sorry. You're right.
1361
01:06:03,492 --> 01:06:06,262
I just...I freaked out.
1362
01:06:06,329 --> 01:06:10,266
I haven't slept and I was out all night with my sister.
1363
01:06:10,333 --> 01:06:12,368
Listen, Annie,
1364
01:06:12,435 --> 01:06:14,937
I don't think you realize your actions lately.
1365
01:06:16,405 --> 01:06:19,709
That alone proves just how tired you really are.
1366
01:06:19,775 --> 01:06:22,011
Maybe you should take a day off from work
1367
01:06:22,078 --> 01:06:24,580
-and catch up on your rest. -Oh, yeah.
1368
01:06:24,647 --> 01:06:27,316
And where should I go? Back to the shelter?
1369
01:06:29,452 --> 01:06:32,822
Um, I'm sorry. Um...
1370
01:06:34,857 --> 01:06:36,993
I'm so sorry. I...
1371
01:06:38,728 --> 01:06:41,731
Um, that was extremely...
1372
01:06:41,797 --> 01:06:44,300
it was uncalled for and you do...
1373
01:06:44,367 --> 01:06:47,103
way too much for me to act like that. It's just...
1374
01:06:47,169 --> 01:06:50,039
I've been hanging out with Heather way too much.
1375
01:06:50,106 --> 01:06:52,641
And my emotions, they're so out of whack.
1376
01:06:52,708 --> 01:06:54,543
I...honestly, I'm just...
1377
01:06:54,610 --> 01:06:56,879
I'm really glad you're home safe.
1378
01:07:01,017 --> 01:07:02,752
Oh, my God.
1379
01:07:02,818 --> 01:07:05,121
-Did Shawn propose? -Yeah.
1380
01:07:05,187 --> 01:07:07,256
Girl, is that where you were all night?
1381
01:07:07,323 --> 01:07:09,125
You sneaky little you?
1382
01:07:09,191 --> 01:07:11,794
You know, you should have told me you were with your man.
1383
01:07:11,861 --> 01:07:13,996
-Can you believe it? -It's beautiful.
1384
01:07:14,063 --> 01:07:16,565
He proposed last night and I said, yes.
1385
01:07:20,403 --> 01:07:23,606
The same man you told me you never wanted
1386
01:07:23,672 --> 01:07:26,742
to see or speak to again. [chuckles]
1387
01:07:26,809 --> 01:07:28,744
God. [chuckles]
1388
01:07:28,811 --> 01:07:31,347
You know, you're a real piece of work, Raven.
1389
01:07:31,414 --> 01:07:33,249
Ouch, Annie.
1390
01:07:36,452 --> 01:07:38,154
I know what I said,
1391
01:07:39,388 --> 01:07:40,856
but just so you know,
1392
01:07:40,923 --> 01:07:43,092
this time that I've spent away from Shawn
1393
01:07:44,293 --> 01:07:46,629
has helped me realized how much I'm in love with him.
1394
01:07:46,695 --> 01:07:49,465
Well, I'm happy for you.
1395
01:07:50,666 --> 01:07:52,301
I guess that means I'll be having a look
1396
01:07:52,368 --> 01:07:54,303
for that place sooner than we thought, right?
1397
01:07:54,370 --> 01:07:56,939
Actually, no, Annie.
1398
01:07:57,006 --> 01:07:58,808
There's no rush.
1399
01:07:58,874 --> 01:08:02,111
Me and Shawn have decided to take things extremely slow.
1400
01:08:03,245 --> 01:08:05,047
And to be honest with you,
1401
01:08:05,114 --> 01:08:07,483
outside of your little antics and you're trying
1402
01:08:07,550 --> 01:08:09,618
to make me feel like a child in my own home,
1403
01:08:10,653 --> 01:08:12,054
I actually really enjoy
1404
01:08:12,121 --> 01:08:13,789
your company here as my roommate.
1405
01:08:16,525 --> 01:08:18,794
Annie, you're more than welcome to stay here
1406
01:08:18,861 --> 01:08:20,796
and take as much time as you need.
1407
01:08:21,964 --> 01:08:24,600
But seriously, enough is enough.
1408
01:08:28,370 --> 01:08:29,605
Congrats again.
1409
01:08:35,311 --> 01:08:38,881
[foreboding music]
1410
01:08:42,151 --> 01:08:45,087
[Tiyana] [chuckles] All right. Let me see it.
1411
01:08:45,154 --> 01:08:48,624
Ooh. I love it. Wow.
1412
01:08:48,691 --> 01:08:50,526
Girl, I can't believe it's finally happening.
1413
01:08:50,593 --> 01:08:53,362
I can't believe it's finally happening.
1414
01:08:53,429 --> 01:08:54,730
You think I'm ready, T?
1415
01:08:54,797 --> 01:08:56,532
Oh, yeah. You're ready.
1416
01:08:56,599 --> 01:08:58,701
I don't know what took you so long
1417
01:08:58,767 --> 01:09:00,803
or better yet, what took him so long?
1418
01:09:00,870 --> 01:09:02,071
[Raven chuckles]
1419
01:09:03,439 --> 01:09:07,309
So what did weirdo Welma have to say about it?
1420
01:09:08,410 --> 01:09:10,012
T, stop.
1421
01:09:10,079 --> 01:09:11,780
I mean, she's happy.
1422
01:09:13,282 --> 01:09:14,683
But, you know, now that I think of it,
1423
01:09:14,750 --> 01:09:16,952
this morning, she really did spook me.
1424
01:09:18,320 --> 01:09:20,456
So I went spent the night with Shawn.
1425
01:09:20,523 --> 01:09:23,592
I got back this morning and she was awake.
1426
01:09:23,659 --> 01:09:26,095
She was really upset and she was questioning
1427
01:09:26,162 --> 01:09:28,964
my whereabouts like I was some child.
1428
01:09:29,031 --> 01:09:31,433
She apologized and said she was worried,
1429
01:09:31,500 --> 01:09:33,636
which I get only because, I mean,
1430
01:09:33,702 --> 01:09:36,038
I'm always in bed no later than 11:00
1431
01:09:36,105 --> 01:09:38,007
-and we're always together. -[Tiyana] See, Rae?
1432
01:09:38,073 --> 01:09:40,109
I told you about that girl.
1433
01:09:40,176 --> 01:09:41,911
You need to get her out of your house.
1434
01:09:41,977 --> 01:09:44,580
I mean, she has enough money to get her own place.
1435
01:09:45,581 --> 01:09:47,516
She'll be moving soon.
1436
01:09:47,583 --> 01:09:49,952
Yeah. Well, sooner is better
1437
01:09:50,019 --> 01:09:51,654
than later with that one.
1438
01:09:51,720 --> 01:09:54,757
Mmm. We need another round of shot.
1439
01:09:54,823 --> 01:09:57,660
Excuse me. Can I get a double, please?
1440
01:09:57,726 --> 01:09:59,028
Thank you.
1441
01:10:03,699 --> 01:10:05,367
Great news, everyone.
1442
01:10:05,434 --> 01:10:07,636
We officially have a new investment company
1443
01:10:07,703 --> 01:10:10,573
that's gonna sponsor us, which means
1444
01:10:10,639 --> 01:10:12,074
I get the opportunity
1445
01:10:12,141 --> 01:10:14,176
to officially expand my practice.
1446
01:10:14,243 --> 01:10:15,411
-Woo! -[applauding]
1447
01:10:15,477 --> 01:10:16,946
Yes!
1448
01:10:17,012 --> 01:10:18,147
0Yay!
1449
01:10:18,214 --> 01:10:19,682
And the Wellington Company
1450
01:10:19,748 --> 01:10:22,918
only picks one independent business a year.
1451
01:10:22,985 --> 01:10:25,754
And this year they chose us!
1452
01:10:25,821 --> 01:10:27,423
So I'm really thinking we should do
1453
01:10:27,489 --> 01:10:29,191
a big social media push.
1454
01:10:29,258 --> 01:10:31,360
You know, something to just give us more exposure.
1455
01:10:31,427 --> 01:10:32,861
We definitely need that.
1456
01:10:32,928 --> 01:10:34,863
No offense, Rae, but times are changing
1457
01:10:34,930 --> 01:10:37,466
and I think it's time for us to just, you know, keep up.
1458
01:10:37,533 --> 01:10:39,969
[chuckles]
1459
01:10:40,035 --> 01:10:42,471
Annie, I don't recall asking
1460
01:10:42,538 --> 01:10:45,007
for any suggestions at the moment.
1461
01:10:45,074 --> 01:10:47,676
I'm sorry if I spoke out of place.
1462
01:10:47,743 --> 01:10:49,645
I just...I was just trying to help.
1463
01:10:49,712 --> 01:10:51,313
It's fine.
1464
01:10:51,380 --> 01:10:53,482
Amanda, do you mind?
1465
01:10:55,451 --> 01:10:57,052
What the hell was that, Annie?
1466
01:10:57,119 --> 01:10:59,054
-I'm sorry. I thought that-- -What?
1467
01:10:59,121 --> 01:11:02,191
That you could make a suggestion while I was talking?
1468
01:11:02,258 --> 01:11:05,160
You don't speak when the boss is speaking,
1469
01:11:05,227 --> 01:11:07,730
especially in front of my staff.
1470
01:11:07,796 --> 01:11:10,332
I already said I was sorry a hundred times.
1471
01:11:10,399 --> 01:11:12,067
You need to understand the difference
1472
01:11:12,134 --> 01:11:14,670
between business and personal.
1473
01:11:14,737 --> 01:11:16,472
At home, I am your friend,
1474
01:11:16,538 --> 01:11:19,041
but here, I am your boss.
1475
01:11:19,108 --> 01:11:22,645
And you have to follow protocol, otherwise,
1476
01:11:22,711 --> 01:11:24,313
you will be looking for another job.
1477
01:11:26,315 --> 01:11:28,817
Family doesn't follow protocol, Raven.
1478
01:11:28,884 --> 01:11:31,387
So either we're family or we're not.
1479
01:11:31,453 --> 01:11:33,656
And you will have to understand that
1480
01:11:33,722 --> 01:11:35,724
or you will be looking for a new assistant.
1481
01:11:35,791 --> 01:11:38,827
[ominous music]
1482
01:11:45,434 --> 01:11:47,703
[crickets chirping]
1483
01:11:47,770 --> 01:11:49,972
[Annie] Okay. You have got to try this.
1484
01:11:50,039 --> 01:11:52,107
I will.
1485
01:11:52,174 --> 01:11:54,043
-Mmm. It's good, right? -Yeah. That's good.
1486
01:11:54,109 --> 01:11:55,311
-Mmm. -Hi.
1487
01:11:55,377 --> 01:11:57,746
Hi, baby. Hey, you did not tell me
1488
01:11:57,813 --> 01:11:58,914
that Annie know how to throw down
1489
01:11:58,981 --> 01:12:00,482
like this in the kitchen.
1490
01:12:00,549 --> 01:12:01,784
You know how I love me some good cooking.
1491
01:12:01,850 --> 01:12:03,585
She says she does it all the time.
1492
01:12:03,652 --> 01:12:06,155
Funny, I didn't realize you were the chef type.
1493
01:12:06,221 --> 01:12:07,556
No. Well, a girl can't reveal
1494
01:12:07,623 --> 01:12:09,291
all her special talents at once.
1495
01:12:09,358 --> 01:12:12,261
[chuckles]
1496
01:12:12,328 --> 01:12:14,063
Matching aprons?
1497
01:12:14,129 --> 01:12:16,632
Oh. Yeah, yeah. It was--it was Annie's idea.
1498
01:12:16,699 --> 01:12:18,567
She says you like it and you get a kick out of it.
1499
01:12:18,634 --> 01:12:21,070
[both chuckles]
1500
01:12:21,136 --> 01:12:24,073
You learn something new every day.
1501
01:12:24,139 --> 01:12:26,742
Yeah. My sister and I grew up in a cooking household.
1502
01:12:26,809 --> 01:12:28,477
We used to always help my mother out in the kitchen.
1503
01:12:30,312 --> 01:12:34,083
My sis was always better than me at everything, though.
1504
01:12:35,951 --> 01:12:37,653
She was everyone's favorite.
1505
01:12:38,987 --> 01:12:41,790
Always doing everything right.
1506
01:12:41,857 --> 01:12:44,827
Then there was little Annie,
1507
01:12:44,893 --> 01:12:46,562
couldn't do anything right.
1508
01:12:48,197 --> 01:12:49,832
I always looked up to my sister,
1509
01:12:49,898 --> 01:12:52,768
even though she was younger than me.
1510
01:12:52,835 --> 01:12:55,738
I wanted to be just like her.
1511
01:12:57,506 --> 01:12:59,641
My mother had to give me special treatment
1512
01:12:59,708 --> 01:13:03,712
because she knew I was only second best.
1513
01:13:04,747 --> 01:13:06,882
Just like you Rae.
1514
01:13:06,949 --> 01:13:09,017
You always treat me extra special.
1515
01:13:09,084 --> 01:13:11,387
[chuckles]
1516
01:13:11,453 --> 01:13:13,555
[sighs]
1517
01:13:13,622 --> 01:13:15,524
My mother was a mess.
1518
01:13:15,591 --> 01:13:18,627
Nothing like you, Raven.
1519
01:13:18,694 --> 01:13:20,295
You are perfect.
1520
01:13:21,864 --> 01:13:24,533
You're more than mother to me than I ever had.
1521
01:13:28,437 --> 01:13:31,473
[mouthing]
1522
01:13:35,577 --> 01:13:37,546
[Annie] I figured out that you don't know how to cook.
1523
01:13:37,613 --> 01:13:38,981
Hey, not totally. I've been cooking since
1524
01:13:39,047 --> 01:13:40,682
I was a little kid, you know.
1525
01:13:40,749 --> 01:13:44,186
[laughter]
1526
01:13:44,253 --> 01:13:45,821
Crazy.
1527
01:13:45,888 --> 01:13:47,156
-Oh, my God. -Oh, cheers.
1528
01:13:47,222 --> 01:13:49,525
-Thank you so much for the help. -Cheers. Yeah. Anytime.
1529
01:13:49,591 --> 01:13:51,326
Anytime. Because you're gonna help me later.
1530
01:13:51,393 --> 01:13:52,861
Yes. Yes.
1531
01:13:52,928 --> 01:13:54,563
Listen, listen, our little secret now.
1532
01:13:54,630 --> 01:13:55,664
Most of the time.
1533
01:13:59,435 --> 01:14:01,670
We have got to be quiet.
1534
01:14:01,737 --> 01:14:04,106
If Raven knew you were without me asking,
1535
01:14:04,173 --> 01:14:05,941
she would flip.
1536
01:14:06,008 --> 01:14:08,710
When are you going to tell her I've been living here?
1537
01:14:08,777 --> 01:14:11,280
-It's been a minute. -I know.
1538
01:14:11,346 --> 01:14:15,484
But like Raven says, timing is everything.
1539
01:14:17,286 --> 01:14:20,489
I just...I don't wanna do anything to upset Raven.
1540
01:14:20,556 --> 01:14:22,991
She's already letting me stay here.
1541
01:14:23,058 --> 01:14:25,861
She's done a lot for me already.
1542
01:14:27,129 --> 01:14:29,031
I've got to get my attitude in check.
1543
01:14:29,097 --> 01:14:30,399
[sighs]
1544
01:14:30,466 --> 01:14:34,102
Annie, would you relax?
1545
01:14:34,169 --> 01:14:38,340
You need to stop letting this job control you.
1546
01:14:38,407 --> 01:14:40,175
[knocks on door]
1547
01:14:43,011 --> 01:14:45,013
-Hey, Annie. -Hey.
1548
01:14:45,080 --> 01:14:46,782
Who are you talking to?
1549
01:14:46,849 --> 01:14:49,551
Oh. I was just on the phone with Heather.
1550
01:14:49,618 --> 01:14:51,286
Actually, she wanted me to ask you
1551
01:14:51,353 --> 01:14:54,623
if it would be okay for her to come visit soon?
1552
01:14:54,690 --> 01:14:56,658
Sure. Anytime.
1553
01:14:58,193 --> 01:14:59,628
What are you doing down here?
1554
01:14:59,695 --> 01:15:01,163
Shouldn't you be upstairs
1555
01:15:01,230 --> 01:15:03,265
with your fiance having a good time?
1556
01:15:03,332 --> 01:15:05,234
-[chuckles] -Yeah.
1557
01:15:05,300 --> 01:15:07,269
Just wanted to check on you before bed.
1558
01:15:09,404 --> 01:15:11,173
See you in the morning?
1559
01:15:11,240 --> 01:15:13,175
Sweet dreams.
1560
01:15:13,242 --> 01:15:14,443
Night, Rae.
1561
01:15:16,044 --> 01:15:20,048
I told you. You're gonna get us caught.
1562
01:15:20,115 --> 01:15:21,250
Never.
1563
01:15:21,316 --> 01:15:23,085
That was a close one.
1564
01:15:23,151 --> 01:15:26,889
Now, if you wanna get rid of Shawn,
1565
01:15:26,955 --> 01:15:31,159
I've got the perfect plan.
1566
01:15:31,226 --> 01:15:33,362
Really? How?
1567
01:15:34,830 --> 01:15:37,866
[suspenseful music]
1568
01:16:14,937 --> 01:16:16,505
[indistinct chatter]
1569
01:16:16,572 --> 01:16:18,407
[Annie giggling] Wait.
1570
01:16:18,473 --> 01:16:20,842
-That was not okay. -[Shawn] Yeah, seriously.
1571
01:16:22,544 --> 01:16:24,780
[Annie giggles] Like hold on a second.
1572
01:16:24,846 --> 01:16:26,048
-[Shawn] [indistinct] -[Annie] No.
1573
01:16:26,114 --> 01:16:27,482
[Shawn] You know, like, obviously,
1574
01:16:27,549 --> 01:16:29,217
I know that you guys didn't think that I've been discreet.
1575
01:16:29,284 --> 01:16:32,354
[Annie] Yeah, [giggles] like, hold on a second.
1576
01:16:32,421 --> 01:16:34,222
-[Raven clears throat] -[Annie] Hi.
1577
01:16:34,289 --> 01:16:35,991
-[clears throat] -[Annie] Good morning.
1578
01:16:36,058 --> 01:16:38,126
I was actually, uh, just coming to wake you guys up,
1579
01:16:38,193 --> 01:16:40,963
hoping I can make us all breakfast.
1580
01:16:41,029 --> 01:16:42,598
Um...
1581
01:16:44,399 --> 01:16:46,702
that's awfully thoughtful of you, Annie.
1582
01:16:46,768 --> 01:16:49,204
[chuckles]
1583
01:16:49,271 --> 01:16:52,174
But Shawn and I are gonna be spending some time together.
1584
01:16:52,240 --> 01:16:53,575
-[chuckles] -We're going out to eat.
1585
01:16:53,642 --> 01:16:54,910
Oh. Awesome.
1586
01:16:54,977 --> 01:16:56,678
How about I just go right in and put some clothes on
1587
01:16:56,745 --> 01:16:58,513
and we can all just go?
1588
01:16:58,580 --> 01:17:02,117
Oh. No, like, together
1589
01:17:02,184 --> 01:17:04,019
as in like a date.
1590
01:17:04,086 --> 01:17:06,722
You know, like quality time.
1591
01:17:06,788 --> 01:17:08,357
You know how it is.
1592
01:17:08,423 --> 01:17:10,125
Yeah. Of course. [chuckles]
1593
01:17:10,192 --> 01:17:11,893
You guys do deserve some alone time
1594
01:17:11,960 --> 01:17:13,428
without little ole me.
1595
01:17:13,495 --> 01:17:16,264
-Yes, we sure do. -Uh-hmm.
1596
01:17:16,331 --> 01:17:17,366
[laughter]
1597
01:17:20,502 --> 01:17:22,037
Hey, Annie.
1598
01:17:22,104 --> 01:17:24,406
Uh, maybe tomorrow morning you could cook us
1599
01:17:24,473 --> 01:17:25,941
some breakfast.
1600
01:17:26,008 --> 01:17:27,209
Hmm?
1601
01:17:28,744 --> 01:17:32,280
Actually, yeah. I would like that.
1602
01:17:32,347 --> 01:17:34,616
Okay, cool. I know the perfect thing to make.
1603
01:17:34,683 --> 01:17:36,385
All right. As long as it's French toast.
1604
01:17:36,451 --> 01:17:37,753
I got you.
1605
01:17:37,819 --> 01:17:39,287
Have fun, guys.
1606
01:17:39,354 --> 01:17:40,689
I'd put in those strawberries on them.
1607
01:17:40,756 --> 01:17:42,124
[laughter]
1608
01:17:42,190 --> 01:17:44,559
-Well, are you ready? -I'm ready.
1609
01:17:44,626 --> 01:17:49,765
[singer] ♪ Oh ♪
1610
01:17:49,831 --> 01:17:52,601
♪ Facing the truth is breaking us down ♪
1611
01:17:52,668 --> 01:17:54,369
[Shawn] I don't understand why we gotta keep
1612
01:17:54,436 --> 01:17:56,772
looking for a house. You should just move in with me.
1613
01:17:56,838 --> 01:18:00,142
[Raven] Shawn, I already told you.
1614
01:18:00,208 --> 01:18:02,244
I want a fresh start.
1615
01:18:02,310 --> 01:18:05,147
A new house, new environment.
1616
01:18:05,213 --> 01:18:06,682
-Uh-hmm. -A new me.
1617
01:18:06,748 --> 01:18:08,116
-Uh-hmm. -And you.
1618
01:18:08,183 --> 01:18:11,753
-Hmm. I like that. -[chuckles]
1619
01:18:11,820 --> 01:18:16,291
Well, whatever my baby wants, my baby gets.
1620
01:18:18,193 --> 01:18:20,128
I'm a little worried about Annie.
1621
01:18:20,195 --> 01:18:21,596
Don't be worried about Annie.
1622
01:18:21,663 --> 01:18:22,798
She'd be all right.
1623
01:18:22,864 --> 01:18:25,000
[chuckles]
1624
01:18:25,067 --> 01:18:26,668
You don't know Annie like I do.
1625
01:18:26,735 --> 01:18:30,439
She doesn't have much friends except for me.
1626
01:18:30,505 --> 01:18:33,508
Listen, this is about us.
1627
01:18:33,575 --> 01:18:36,611
This is about you, this is about me.
1628
01:18:36,678 --> 01:18:38,680
our new life together.
1629
01:18:38,747 --> 01:18:41,650
Annie, she'll figure it out.
1630
01:18:41,717 --> 01:18:44,853
Trust me, all right?
1631
01:18:44,920 --> 01:18:47,389
-I trust you. -You better do.
1632
01:18:49,991 --> 01:18:51,626
Damn, you're so fine, baby.
1633
01:18:51,693 --> 01:18:53,295
Ooh. Just ask. What's happening?
1634
01:18:53,361 --> 01:18:55,030
Don't play with me. Don't play with me now.
1635
01:18:55,097 --> 01:18:56,498
-Don't play with me now. -[chuckles]
1636
01:18:56,565 --> 01:18:58,734
-Hold on. -Who's messing up the mood?
1637
01:18:58,800 --> 01:19:00,235
-T, of course. -Okay. Okay.
1638
01:19:00,302 --> 01:19:01,670
[laughs]
1639
01:19:01,737 --> 01:19:03,205
Hello?
1640
01:19:03,271 --> 01:19:04,740
Hey, girl.
1641
01:19:06,475 --> 01:19:10,245
Yeah, do you mind stopping by my place in the morning?
1642
01:19:12,748 --> 01:19:14,583
Yeah, I'm gonna stay over at Shawn's.
1643
01:19:14,649 --> 01:19:16,752
You can find the key under the mat.
1644
01:19:16,818 --> 01:19:20,055
All right, girl. I'll see you tomorrow.
1645
01:19:20,122 --> 01:19:22,424
-Everything cool? -Uh-hmm.
1646
01:19:22,491 --> 01:19:24,259
All right, now. I'm taking care of this hand
1647
01:19:24,326 --> 01:19:25,861
'cause this is the hand I want you to spank me with.
1648
01:19:25,927 --> 01:19:28,730
Mmm, like hug me and so I can spank you.
1649
01:19:28,797 --> 01:19:30,966
[chuckles]
1650
01:19:31,032 --> 01:19:34,970
[distant police siren wailing]
1651
01:19:35,036 --> 01:19:38,173
[suspenseful music]
1652
01:19:48,283 --> 01:19:50,118
Annie?
1653
01:19:59,127 --> 01:20:00,162
Annie?
1654
01:20:48,210 --> 01:20:50,879
I told Raven this girl was crazy.
1655
01:21:13,668 --> 01:21:16,705
[Raven] I get this is my house, but I don't know.
1656
01:21:16,771 --> 01:21:18,506
This feels so invasive, wrong.
1657
01:21:18,573 --> 01:21:22,043
I mean, this is her personal belongings.
1658
01:21:22,110 --> 01:21:24,312
Rae, are you on crack or something?
1659
01:21:24,379 --> 01:21:26,715
This girl is living in your house with a bag
1660
01:21:26,781 --> 01:21:28,216
full of creepy stuff.
1661
01:21:28,283 --> 01:21:30,819
Not to mention pics of you in it.
1662
01:21:30,886 --> 01:21:32,687
Doesn't it seem a little weird to you?
1663
01:21:32,754 --> 01:21:34,689
It is a little suspect.
1664
01:21:34,756 --> 01:21:36,191
A little?
1665
01:21:36,258 --> 01:21:37,859
Raven, you need to call the police.
1666
01:21:37,926 --> 01:21:40,295
You're so dramatic, T.
1667
01:21:40,362 --> 01:21:41,630
What if I inspire her?
1668
01:21:41,696 --> 01:21:43,765
I mean, these are public articles.
1669
01:21:43,832 --> 01:21:46,434
There's nothing really wrong with that.
1670
01:21:46,501 --> 01:21:48,570
Okay. You keep telling yourself that.
1671
01:21:54,409 --> 01:21:57,379
"Where is your sister?"
1672
01:21:57,445 --> 01:21:59,314
Huh?
1673
01:21:59,381 --> 01:22:01,650
Nothing, T.
1674
01:22:17,499 --> 01:22:20,602
T, do me a favor, I gotta make a quick run.
1675
01:22:20,669 --> 01:22:22,837
Just meet me back here in a couple of hours.
1676
01:22:24,272 --> 01:22:26,207
I'll call you as soon as I get back.
1677
01:22:26,274 --> 01:22:27,309
Okay.
1678
01:22:29,978 --> 01:22:31,780
-What the? -Oh, my.
1679
01:22:31,846 --> 01:22:35,884
Yeah, I wanted to just see if you needed fresh towels.
1680
01:22:35,951 --> 01:22:38,853
And you needed Tiyana's help with that?
1681
01:22:38,920 --> 01:22:42,023
I was just leaving.
1682
01:22:42,090 --> 01:22:44,092
Going through my stuff now?
1683
01:22:44,159 --> 01:22:46,061
I was actually just looking for something.
1684
01:22:46,127 --> 01:22:48,697
I wasn't trying to invade your privacy.
1685
01:22:48,763 --> 01:22:50,098
Where were you?
1686
01:22:50,165 --> 01:22:53,268
-We needed toilet paper. -Oh. Thanks.
1687
01:22:53,335 --> 01:22:56,871
Oh, um, I checked out some of those apartments,
1688
01:22:56,938 --> 01:22:59,107
and I think I found one I really like.
1689
01:22:59,174 --> 01:23:01,409
They say I can move in next week.
1690
01:23:01,476 --> 01:23:03,111
You're supposed to come with me.
1691
01:23:03,178 --> 01:23:05,613
What happened? You got caught up with Shawn?
1692
01:23:05,680 --> 01:23:08,783
Yeah, actually, we just came back from same places ourselves.
1693
01:23:08,850 --> 01:23:10,785
How fun.
1694
01:23:10,852 --> 01:23:13,088
You know, being in the shelter so long,
1695
01:23:13,154 --> 01:23:14,789
and then here, I kinda forgot
1696
01:23:14,856 --> 01:23:17,292
what it feels like to be alone.
1697
01:23:17,359 --> 01:23:18,994
I'm actually a little nervous.
1698
01:23:19,060 --> 01:23:20,595
What about your sister?
1699
01:23:20,662 --> 01:23:22,764
You can go stay with her for a while.
1700
01:23:22,831 --> 01:23:24,632
You guys have been spending a lot of time together
1701
01:23:24,699 --> 01:23:26,267
lately, right?
1702
01:23:26,334 --> 01:23:28,970
Yeah, but, you know, she has a husband
1703
01:23:29,037 --> 01:23:30,739
and a whole life,
1704
01:23:30,805 --> 01:23:33,641
so she doesn't really have a lot of time for me.
1705
01:23:33,708 --> 01:23:36,911
No one has time for me.
1706
01:23:36,978 --> 01:23:39,447
Except you, Rae.
1707
01:23:39,514 --> 01:23:41,983
But I guess that's, um, kinda changed now
1708
01:23:42,050 --> 01:23:44,753
since you're leaving me too.
1709
01:23:44,819 --> 01:23:46,721
Ah. Annie, I'm not leaving you.
1710
01:23:46,788 --> 01:23:48,957
It's just that me and Shawn wanna start
1711
01:23:49,024 --> 01:23:50,759
a new life together.
1712
01:23:50,825 --> 01:23:52,394
Yeah?
1713
01:23:52,460 --> 01:23:54,162
And where was Shawn when you needed him most?
1714
01:23:54,229 --> 01:23:56,965
Hmm? Off with another woman not worried
1715
01:23:57,032 --> 01:23:59,100
about you or your feelings.
1716
01:23:59,167 --> 01:24:01,336
That is not fair, Annie.
1717
01:24:01,403 --> 01:24:03,571
In fact, you don't even know the situation.
1718
01:24:03,638 --> 01:24:06,408
But it's just...it seems to me like I'm the only one
1719
01:24:06,474 --> 01:24:08,009
who's been here for you.
1720
01:24:08,076 --> 01:24:10,011
I mean, even when Randy quit.
1721
01:24:10,078 --> 01:24:11,980
It was me who stepped in.
1722
01:24:12,047 --> 01:24:13,982
Me! No one else.
1723
01:24:14,049 --> 01:24:16,618
I'm the one who helped you get your life back together.
1724
01:24:16,684 --> 01:24:18,953
And now the cheater Shawn
1725
01:24:19,020 --> 01:24:20,555
just gets to get all your attention
1726
01:24:20,622 --> 01:24:21,856
and you're just gonna kick me to the side?
1727
01:24:21,923 --> 01:24:24,492
It is not like that, Annie.
1728
01:24:24,559 --> 01:24:27,595
It's just what happens when two people are in love.
1729
01:24:29,097 --> 01:24:30,732
Don't you know what it's like?
1730
01:24:30,799 --> 01:24:31,833
No.
1731
01:24:33,368 --> 01:24:36,337
I do not know what that's like.
1732
01:24:36,404 --> 01:24:38,840
No one loves me like that.
1733
01:24:40,041 --> 01:24:42,343
I mean, look at me,
1734
01:24:42,410 --> 01:24:44,479
I am nothing like you.
1735
01:24:44,546 --> 01:24:48,283
I will never be someone's first choice.
1736
01:24:48,349 --> 01:24:51,719
You are so young and so beautiful.
1737
01:24:51,786 --> 01:24:54,556
And you have such a bright future ahead of you.
1738
01:24:54,622 --> 01:24:57,392
Yeah, thanks to you.
1739
01:24:57,459 --> 01:25:01,963
You're the one who made me feel like life is worth living again.
1740
01:25:02,030 --> 01:25:05,033
Like I was actually worth something.
1741
01:25:05,100 --> 01:25:08,203
Annie, you've always been a somebody.
1742
01:25:08,269 --> 01:25:10,338
In fact, I promise you,
1743
01:25:10,405 --> 01:25:12,307
everything is gonna work out for you.
1744
01:25:13,641 --> 01:25:16,211
Listen, I have to run a few errands,
1745
01:25:16,277 --> 01:25:18,279
I'll be back in a couple hours.
1746
01:25:18,346 --> 01:25:19,948
How about me and you just sit down
1747
01:25:20,014 --> 01:25:23,084
and have a glass of wine and have some girl talk?
1748
01:25:23,151 --> 01:25:25,086
Yes, please.
1749
01:25:25,153 --> 01:25:26,187
I would love that.
1750
01:25:28,089 --> 01:25:30,959
Okay. See you later.
1751
01:25:36,598 --> 01:25:39,801
You know you can be first choice, if you wanted to.
1752
01:25:39,868 --> 01:25:41,369
What do you mean?
1753
01:25:41,436 --> 01:25:43,037
That's impossible.
1754
01:25:43,104 --> 01:25:44,906
No, it's not.
1755
01:25:44,973 --> 01:25:46,841
You can if you want to.
1756
01:25:46,908 --> 01:25:50,445
I can never be pretty like Rae.
1757
01:25:52,147 --> 01:25:55,884
If you wanna look like Raven, then do it.
1758
01:25:58,453 --> 01:25:59,621
How?
1759
01:26:03,658 --> 01:26:06,694
[birds chirping]
1760
01:26:08,930 --> 01:26:10,532
[doorbell dings]
1761
01:26:10,598 --> 01:26:12,233
Come on in.
1762
01:26:12,300 --> 01:26:16,437
Uh, I gotta tell you it's, uh, it's so good to hear
1763
01:26:16,504 --> 01:26:20,742
my Annie is alive and well, you know?
1764
01:26:20,808 --> 01:26:22,443
Have a sit.
1765
01:26:22,510 --> 01:26:25,280
-[whistling kettle] -[Raven] Thank you.
1766
01:26:25,346 --> 01:26:26,915
I don't understand.
1767
01:26:26,981 --> 01:26:29,617
When was the last time you spoke to Annie?
1768
01:26:32,921 --> 01:26:34,522
I'm sorry.
1769
01:26:35,690 --> 01:26:37,292
Have some tea.
1770
01:26:39,360 --> 01:26:41,029
It's been, uh...
1771
01:26:41,095 --> 01:26:42,630
[chuckles]
1772
01:26:42,697 --> 01:26:44,999
it's been too long
1773
01:26:45,066 --> 01:26:46,834
right after her mother passed.
1774
01:26:48,369 --> 01:26:49,971
I'm so sorry to hear that.
1775
01:26:50,038 --> 01:26:51,506
Yeah.
1776
01:26:51,573 --> 01:26:53,641
Some days are worse than others
1777
01:26:53,708 --> 01:26:56,444
and some days...
1778
01:27:00,815 --> 01:27:04,752
my memories, yeah, they keep me smiling.
1779
01:27:04,819 --> 01:27:07,922
[laughs]
1780
01:27:07,989 --> 01:27:10,758
And you...I'm sorry, drink up.
1781
01:27:10,825 --> 01:27:12,093
Thanks.
1782
01:27:12,160 --> 01:27:14,429
You seem like such a sweet lady.
1783
01:27:14,495 --> 01:27:16,030
Uh, I'm sorry...
1784
01:27:17,432 --> 01:27:19,133
what'd you say your name was again?
1785
01:27:19,200 --> 01:27:21,903
Raven. Raven Fields.
1786
01:27:21,970 --> 01:27:25,173
And, uh, Ms. Fields,
1787
01:27:25,240 --> 01:27:26,474
how do you know my Annie?
1788
01:27:26,541 --> 01:27:28,509
We actually work together.
1789
01:27:29,777 --> 01:27:30,812
Here...
1790
01:27:33,748 --> 01:27:37,218
here's my business card, you can find my cell phone
1791
01:27:37,285 --> 01:27:39,854
and my home phone listed right on the back.
1792
01:27:42,323 --> 01:27:44,058
Mr. Dotson,
1793
01:27:44,125 --> 01:27:48,029
I honestly can't help but be confused.
1794
01:27:48,096 --> 01:27:51,132
Why would Annie tell me you were deceased?
1795
01:27:53,468 --> 01:27:56,571
Yeah. That's my Annie.
1796
01:27:56,638 --> 01:27:58,906
She, uh, she often says things
1797
01:27:58,973 --> 01:28:01,509
that aren't true.
1798
01:28:01,576 --> 01:28:03,811
I like to call her a little special.
1799
01:28:07,115 --> 01:28:09,550
I can definitely see that.
1800
01:28:09,617 --> 01:28:12,253
Can you tell me more about Annie's sister?
1801
01:28:12,320 --> 01:28:14,689
She tells me so much about her.
1802
01:28:18,259 --> 01:28:20,228
-Heather? -Yes, Heather.
1803
01:28:20,295 --> 01:28:23,731
Were they always so close?
1804
01:28:27,669 --> 01:28:28,603
Who are you?
1805
01:28:28,670 --> 01:28:30,538
Are you a cop?
1806
01:28:30,605 --> 01:28:33,207
I'm not letting you put my baby back in some box.
1807
01:28:33,274 --> 01:28:34,776
Mr. Dotson, I am so sorry.
1808
01:28:34,842 --> 01:28:36,244
I did not mean to offend you.
1809
01:28:36,311 --> 01:28:38,880
With all due respect, Ms. Fields,
1810
01:28:38,946 --> 01:28:41,482
I'd like to ask you to leave my house now.
1811
01:28:41,549 --> 01:28:44,252
-I am so sorry, Mr.-- -I said get out.
1812
01:28:45,853 --> 01:28:47,822
Get out!
1813
01:28:47,889 --> 01:28:50,958
[suspenseful music]
1814
01:29:05,940 --> 01:29:07,542
Do you like it?
1815
01:29:09,143 --> 01:29:10,578
Are you serious?
1816
01:29:10,645 --> 01:29:12,413
I hope you don't mind.
1817
01:29:12,480 --> 01:29:14,916
I got this out of your closet and Heather helped me.
1818
01:29:16,617 --> 01:29:18,820
Looks good on you.
1819
01:29:18,886 --> 01:29:20,922
Thanks, mom.
1820
01:29:20,988 --> 01:29:23,091
Oh, um, I'm sorry.
1821
01:29:23,157 --> 01:29:24,359
That totally slipped out.
1822
01:29:24,425 --> 01:29:26,327
I mean, thanks, Rae. [giggles]
1823
01:29:26,394 --> 01:29:29,831
[Raven] Annie, we seriously have to have a talk.
1824
01:29:29,897 --> 01:29:32,834
Oh, yes. Definitely, I wouldn't love to talk.
1825
01:29:32,900 --> 01:29:35,436
But I'm actually running late to meet Heather.
1826
01:29:35,503 --> 01:29:39,607
Um, but when I get back, please let's talk.
1827
01:29:39,674 --> 01:29:41,442
[chuckles]
1828
01:29:46,214 --> 01:29:48,316
[Tiyana] Hmm, Rae, you need to get this girl
1829
01:29:48,383 --> 01:29:49,984
out of your house.
1830
01:29:50,051 --> 01:29:53,254
She sounds crazy. And her dad sounds crazy too.
1831
01:29:53,321 --> 01:29:55,857
Look, I tried to warn you, but you wouldn't listen.
1832
01:29:55,923 --> 01:29:57,759
Now, you're living with a psycho.
1833
01:29:57,825 --> 01:30:00,528
It's not as easy as you make it seem, T.
1834
01:30:00,595 --> 01:30:02,964
Something clearly happened to this girl.
1835
01:30:03,030 --> 01:30:05,266
And I'm not putting her out on the street.
1836
01:30:05,333 --> 01:30:07,301
[Tiyana] Well, then, call the Police.
1837
01:30:07,368 --> 01:30:09,170
She might be crazier than what we think.
1838
01:30:09,237 --> 01:30:11,639
[suspenseful music]
1839
01:30:11,706 --> 01:30:13,508
[Tiyana] Look, if you want my help, I can call
1840
01:30:13,574 --> 01:30:17,445
my uncle's friend's cousin, he's a police officer.
1841
01:30:17,512 --> 01:30:20,448
But I can't do that.
1842
01:30:20,515 --> 01:30:24,252
She may be strange but she's not a bad person.
1843
01:30:24,318 --> 01:30:26,254
[Tiyana] Raven, the things you're telling me
1844
01:30:26,320 --> 01:30:28,189
about this chick, she seems like she needs a strait jacket.
1845
01:30:28,256 --> 01:30:30,892
Probably the same one she just came out of.
1846
01:30:30,958 --> 01:30:32,827
[Raven] I'll talk to her tonight.
1847
01:30:32,894 --> 01:30:35,763
She did mention she'll be moving out in the next week or so,
1848
01:30:35,830 --> 01:30:37,532
maybe there's somewhere else she could stay.
1849
01:30:37,598 --> 01:30:39,066
[Tiyana] Uh-uh. Uh-uh.
1850
01:30:39,133 --> 01:30:40,435
You need to do this quicker than that.
1851
01:30:40,501 --> 01:30:42,069
Look, if you want me to do it,
1852
01:30:42,136 --> 01:30:43,504
I'll get her out of here.
1853
01:30:43,571 --> 01:30:46,707
You always have my back, T.
1854
01:30:46,774 --> 01:30:50,044
But I think I got this one.
1855
01:30:50,111 --> 01:30:52,180
Ain't nobody gonna run me out of my house.
1856
01:30:53,915 --> 01:30:55,383
All right.
1857
01:30:55,450 --> 01:30:57,185
Look, I'mma call and check on you.
1858
01:30:57,251 --> 01:30:59,487
But if you need me, you know I'm right next door.
1859
01:31:07,094 --> 01:31:09,864
-I love you. -I love you, too.
1860
01:31:13,935 --> 01:31:17,405
[crickets chirping]
1861
01:31:17,472 --> 01:31:20,508
-[man] [indistinct] -[woman] That was amazing.
1862
01:31:21,776 --> 01:31:23,544
[man] I mean, I just started but...
1863
01:31:25,179 --> 01:31:26,113
it's about my mom.
1864
01:31:26,180 --> 01:31:28,282
[suspenseful music]
1865
01:31:28,349 --> 01:31:32,220
[woman] I think [indistinct]
1866
01:31:32,286 --> 01:31:34,055
[man] She died a year ago.
1867
01:31:36,457 --> 01:31:37,425
Hmm.
1868
01:31:37,492 --> 01:31:39,760
[man] I'm right here [indistinct]
1869
01:31:39,827 --> 01:31:43,764
[woman] All right [indistinct]
1870
01:31:43,831 --> 01:31:45,366
[sighs]
1871
01:31:46,701 --> 01:31:49,237
[woman] [indistinct] I should provide you.
1872
01:31:49,303 --> 01:31:51,072
[man] Yeah.
1873
01:31:51,138 --> 01:31:52,673
She's actually the one who encouraged me to
1874
01:31:52,740 --> 01:31:54,342
[indistinct] do interviews.
1875
01:31:56,344 --> 01:31:57,979
[sighs]
1876
01:32:00,147 --> 01:32:01,916
[bottles clinks]
1877
01:32:01,983 --> 01:32:05,019
[indistinct chatter on TV]
1878
01:32:12,727 --> 01:32:14,295
[man] You're the best.
1879
01:32:14,362 --> 01:32:16,731
[woman] I say anybody [indistinct]
1880
01:32:16,797 --> 01:32:18,633
[bottle pops]
1881
01:32:18,699 --> 01:32:21,569
[suspenseful music]
1882
01:32:26,040 --> 01:32:27,842
[Tiyana screams]
1883
01:32:27,909 --> 01:32:31,479
[grunts and groans]
1884
01:32:31,546 --> 01:32:33,748
[suspenseful music]
1885
01:33:14,622 --> 01:33:15,990
[woman] [indistinct]
1886
01:33:16,057 --> 01:33:17,725
Coming, mom.
1887
01:33:17,792 --> 01:33:20,828
[suspenseful music]
1888
01:33:30,204 --> 01:33:31,906
[Raven] Hello?
1889
01:33:31,973 --> 01:33:33,574
Is this Ms. Fields?
1890
01:33:33,641 --> 01:33:35,376
[Raven] Yes, this is.
1891
01:33:36,811 --> 01:33:39,580
You know, you, uh--
1892
01:33:39,647 --> 01:33:42,416
you seemed like such a sweet lady.
1893
01:33:42,483 --> 01:33:45,019
[Raven] Mr. Dotson, is everything okay?
1894
01:33:47,822 --> 01:33:48,856
No.
1895
01:33:50,658 --> 01:33:52,360
No, it's not.
1896
01:33:52,426 --> 01:33:53,961
Not for you anyway.
1897
01:33:55,763 --> 01:33:57,999
You asked about the other sister.
1898
01:34:00,701 --> 01:34:02,603
Annie is an only child.
1899
01:34:03,738 --> 01:34:08,342
I mean, she's supposed to have a sister.
1900
01:34:08,409 --> 01:34:10,311
A twin, actually.
1901
01:34:11,579 --> 01:34:15,282
During her mother's labor, there were complications.
1902
01:34:15,349 --> 01:34:17,218
[doctor] Donna.
1903
01:34:17,284 --> 01:34:18,886
[Marcus] It was either save the baby or save the mother.
1904
01:34:18,953 --> 01:34:20,621
And that day, well...
1905
01:34:20,688 --> 01:34:22,657
that doctor chose the mother.
1906
01:34:23,691 --> 01:34:26,160
Her twin died.
1907
01:34:27,428 --> 01:34:28,562
[Raven sighs]
1908
01:34:28,629 --> 01:34:30,798
When Annie was four years old,
1909
01:34:30,865 --> 01:34:33,668
she started imagining she had a sister.
1910
01:34:33,734 --> 01:34:35,736
Thank you, you show up.
1911
01:34:35,803 --> 01:34:39,106
She would play with her, talk to her.
1912
01:34:40,975 --> 01:34:42,510
I love you, sis.
1913
01:34:43,711 --> 01:34:46,847
[Marcus] I mean, to Annie, she was real.
1914
01:34:46,914 --> 01:34:50,184
When are you going to tell her I've been living here?
1915
01:34:50,251 --> 01:34:52,253
-[Raven] Hey, Annie. -Hey.
1916
01:34:52,319 --> 01:34:55,089
Who are you talking to?
1917
01:34:55,156 --> 01:34:58,092
[Marcus] But listen to me, you're in danger.
1918
01:34:58,159 --> 01:34:59,660
If Annie's telling you Heather is
1919
01:34:59,727 --> 01:35:01,862
anywhere around, you need to call the police.
1920
01:35:02,863 --> 01:35:05,132
Heather doesn't exist.
1921
01:35:05,199 --> 01:35:09,336
I know, because I killed her.
1922
01:35:10,871 --> 01:35:12,740
[Marcus] What are you talking about?
1923
01:35:12,807 --> 01:35:14,308
[Raven] I'll call you back.
1924
01:35:14,375 --> 01:35:17,411
[suspenseful music]
1925
01:35:23,484 --> 01:35:27,121
Annie, it was an accident.
1926
01:35:28,489 --> 01:35:30,624
I was just a kid myself.
1927
01:35:31,926 --> 01:35:33,594
I tried everything.
1928
01:35:34,695 --> 01:35:36,330
I had no choice.
1929
01:35:36,397 --> 01:35:38,132
[Annie] You had a choice.
1930
01:35:38,199 --> 01:35:41,669
You chose to save my crackhead mother over Heather.
1931
01:35:41,736 --> 01:35:43,070
Listen to me.
1932
01:35:43,137 --> 01:35:45,706
Your mother was extremely unhealthy.
1933
01:35:45,773 --> 01:35:47,408
She went into shock.
1934
01:35:48,709 --> 01:35:50,945
Your sister just didn't survive.
1935
01:35:52,279 --> 01:35:53,581
It wasn't my fault.
1936
01:35:53,647 --> 01:35:55,349
It is your fault.
1937
01:35:55,416 --> 01:35:58,819
It's all your fault I had to grow up alone.
1938
01:35:58,886 --> 01:36:01,922
Can you imagine how exciting
1939
01:36:01,989 --> 01:36:04,425
it would have been to have a twin?
1940
01:36:04,492 --> 01:36:08,562
All the opportunities I would have had, the fun.
1941
01:36:08,629 --> 01:36:11,732
Instead, I had to grow up with an abusive mother
1942
01:36:11,799 --> 01:36:14,368
who blamed me for killing her baby.
1943
01:36:14,435 --> 01:36:17,738
And she beat me every day.
1944
01:36:17,805 --> 01:36:19,373
But it was you.
1945
01:36:19,440 --> 01:36:22,143
You're the one who killed Heather, not me!
1946
01:36:22,209 --> 01:36:23,711
And now you're gonna pay.
1947
01:36:23,778 --> 01:36:28,015
Annie, I'm your friend.
1948
01:36:29,416 --> 01:36:32,253
I'm the only one that would help you.
1949
01:36:33,420 --> 01:36:34,855
I can help you now.
1950
01:36:34,922 --> 01:36:36,724
You don't care about me.
1951
01:36:36,791 --> 01:36:41,028
You're just like the rest of them, pretending to care.
1952
01:36:41,095 --> 01:36:43,430
You just wanna get rid of me so you and Shawn
1953
01:36:43,497 --> 01:36:45,199
can live happily ever after.
1954
01:36:45,266 --> 01:36:48,602
We can get you professional help if that's what you need.
1955
01:36:48,669 --> 01:36:51,238
You don't have to go through this alone.
1956
01:36:51,305 --> 01:36:53,774
You're just gonna let her talk to you like that?
1957
01:36:53,841 --> 01:36:56,911
Like, you're the liar, knowing mom was the crazy one?
1958
01:36:56,977 --> 01:36:59,647
Not right now, Heather.
1959
01:37:00,848 --> 01:37:02,049
[Raven] Annie...
1960
01:37:05,319 --> 01:37:06,821
is she here with us now?
1961
01:37:07,955 --> 01:37:10,191
You really don't see her, right?
1962
01:37:11,425 --> 01:37:15,129
She's right there, right next to you.
1963
01:37:16,363 --> 01:37:17,865
Annie...
1964
01:37:19,433 --> 01:37:21,902
there's nobody here but me and you.
1965
01:37:21,969 --> 01:37:24,338
Set your keys down, Raven.
1966
01:37:26,340 --> 01:37:28,442
Tell her to sit down.
1967
01:37:28,509 --> 01:37:30,244
Sit down, Raven.
1968
01:37:30,311 --> 01:37:32,279
I said sit!
1969
01:37:32,346 --> 01:37:34,548
Okay. Clam down.
1970
01:37:34,615 --> 01:37:36,116
I'm sitting. I'm sitting.
1971
01:37:36,183 --> 01:37:37,318
Calm down.
1972
01:37:37,384 --> 01:37:39,486
You really...you don't see her?
1973
01:37:39,553 --> 01:37:43,357
[Heather] She is really playing with your mind, Annie.
1974
01:37:43,424 --> 01:37:46,026
We've got to get rid of her just like we did
1975
01:37:46,093 --> 01:37:49,763
the neighbor and mom and the rest of them.
1976
01:37:49,830 --> 01:37:51,498
Because if we don't get rid of her,
1977
01:37:51,565 --> 01:37:53,367
she's gonna try and get rid of you.
1978
01:37:53,434 --> 01:37:56,437
And we are not going back to that place again.
1979
01:37:56,503 --> 01:37:58,572
-Do you hear me? -Heather, stop!
1980
01:38:00,407 --> 01:38:02,776
Raven is my only friend.
1981
01:38:04,712 --> 01:38:08,382
She's the only one who's been here for me.
1982
01:38:08,449 --> 01:38:11,085
She took me in.
1983
01:38:11,151 --> 01:38:13,053
She took care of me...
1984
01:38:14,255 --> 01:38:16,924
like a real mom.
1985
01:38:16,991 --> 01:38:19,426
[Raven] Annie, there's no one here
1986
01:38:19,493 --> 01:38:20,794
but me and you.
1987
01:38:20,861 --> 01:38:22,529
Rae, why?
1988
01:38:22,596 --> 01:38:25,532
Why can't we have the family I never had?
1989
01:38:25,599 --> 01:38:26,800
We can.
1990
01:38:28,669 --> 01:38:30,204
[Heather] Wow.
1991
01:38:30,271 --> 01:38:33,674
You're really just gonna try and get rid of me
1992
01:38:33,741 --> 01:38:36,277
for this woman that you don't even know?
1993
01:38:36,343 --> 01:38:39,179
I'm your family, Annie, not her.
1994
01:38:39,246 --> 01:38:41,982
Heather, shut up!
1995
01:38:42,049 --> 01:38:44,385
[Heather] Yeah? Well, make me.
1996
01:38:44,451 --> 01:38:45,753
[Raven] Annie...
1997
01:38:47,321 --> 01:38:49,690
Heather's dead.
1998
01:38:49,757 --> 01:38:51,692
Please.
1999
01:38:51,759 --> 01:38:54,395
I can get you help. We can get help together.
2000
01:38:54,461 --> 01:38:55,930
Please.
2001
01:38:55,996 --> 01:39:00,734
You know, I am sick and tired of you
2002
01:39:00,801 --> 01:39:03,003
telling me that I need help.
2003
01:39:03,070 --> 01:39:05,439
It's kind of pissing me off.
2004
01:39:05,506 --> 01:39:08,342
You're the one who needs help, Raven.
2005
01:39:08,409 --> 01:39:09,877
You're the murderer.
2006
01:39:09,944 --> 01:39:12,379
You killed Heather and then you made me
2007
01:39:12,446 --> 01:39:16,083
kill my mother because she would not stop hurting me!
2008
01:39:16,150 --> 01:39:18,719
And now I guess I got to kill Shawn too
2009
01:39:18,786 --> 01:39:21,322
because all he's gonna do is just tell on me.
2010
01:39:21,388 --> 01:39:26,226
And we are not going back in that box again!
2011
01:39:26,293 --> 01:39:27,995
So, yeah, I'm really feeling
2012
01:39:28,062 --> 01:39:30,264
like we're all just gonna have to die here,
2013
01:39:30,331 --> 01:39:33,334
me, you, Heather, and Shawn.
2014
01:39:33,400 --> 01:39:34,768
Annie, put the gun down.
2015
01:39:34,835 --> 01:39:36,337
No one has to die.
2016
01:39:36,403 --> 01:39:37,638
It's okay. It's gonna be okay.
2017
01:39:37,705 --> 01:39:41,008
-We're all gonna be together. -[Raven] No, Annie.
2018
01:39:41,075 --> 01:39:43,377
She clearly does not care about you
2019
01:39:43,444 --> 01:39:45,412
the way that she thought she does.
2020
01:39:45,479 --> 01:39:48,382
You know what, you're right, Heather.
2021
01:39:48,449 --> 01:39:51,318
Why do I even try, you know?
2022
01:39:51,385 --> 01:39:53,988
And who would actually even want to be my friend?
2023
01:39:54,054 --> 01:39:55,689
I'm your friend, Annie.
2024
01:39:57,057 --> 01:40:00,361
In fact, you're like the daughter I never had.
2025
01:40:03,664 --> 01:40:05,399
Really?
2026
01:40:05,466 --> 01:40:07,334
Why else would I have done all of this?
2027
01:40:07,401 --> 01:40:11,405
Wait. You really look at me like I'm your daughter?
2028
01:40:13,007 --> 01:40:14,274
[Raven] Think about it.
2029
01:40:14,341 --> 01:40:16,710
You needed me and I needed you
2030
01:40:16,777 --> 01:40:18,345
and we needed each other.
2031
01:40:20,014 --> 01:40:21,982
[Heather] Kill her, Annie.
2032
01:40:22,049 --> 01:40:23,250
She doesn't deserve you.
2033
01:40:23,317 --> 01:40:25,586
Shut up, Heather!
2034
01:40:25,652 --> 01:40:27,654
-Shut up! -[gunshots]
2035
01:40:28,889 --> 01:40:31,959
Annie? Please, sweetie.
2036
01:40:32,026 --> 01:40:34,895
Please. Don't hurt me.
2037
01:40:34,962 --> 01:40:36,430
I'm not gonna hurt you, Rae.
2038
01:40:36,497 --> 01:40:38,132
-Annie, please. -I'm not.
2039
01:40:38,198 --> 01:40:40,167
I'm not gonna hurt you. I got this for Shawn.
2040
01:40:40,234 --> 01:40:42,169
We're gonna finally get rid of him.
2041
01:40:42,236 --> 01:40:44,438
It's gonna be me and you.
2042
01:40:44,505 --> 01:40:46,006
We're gonna be mother and daughter.
2043
01:40:46,073 --> 01:40:47,875
Just like you said, we need each other.
2044
01:40:47,941 --> 01:40:49,276
[Shawn] Babe, what's going on? I heard this noise.
2045
01:40:49,343 --> 01:40:51,111
-No! -[gunshot]
2046
01:40:52,946 --> 01:40:55,816
[grunts and groans]
2047
01:40:55,883 --> 01:40:58,652
[suspenseful music]
2048
01:41:13,233 --> 01:41:15,169
Die, bitch.
2049
01:41:15,235 --> 01:41:17,471
[Annie coughs]
2050
01:41:17,538 --> 01:41:20,107
[suspenseful music]
2051
01:41:25,913 --> 01:41:27,748
[indistinct] Rae!
2052
01:41:31,518 --> 01:41:32,786
I'm gonna kill you!
2053
01:41:32,853 --> 01:41:36,290
[suspenseful music]
2054
01:41:49,670 --> 01:41:53,140
Baby! Baby, you [indistinct]
2055
01:41:55,609 --> 01:41:58,178
[screams] Baby!
2056
01:41:58,245 --> 01:42:00,681
[grunts and groans]
2057
01:42:00,747 --> 01:42:02,883
[suspenseful music]
2058
01:42:07,621 --> 01:42:08,856
[screams]
2059
01:42:34,281 --> 01:42:35,883
[gunshot]
2060
01:42:39,453 --> 01:42:40,387
[Raven] Thank God.
2061
01:42:40,454 --> 01:42:42,456
[panting]
2062
01:42:44,525 --> 01:42:47,027
[dramatic music]
2063
01:42:49,196 --> 01:42:51,465
-[sobbing] -Come on. Now call 911.
2064
01:42:51,532 --> 01:42:54,301
-Is Shawn okay? -Yeah. He's breathing.
2065
01:42:54,368 --> 01:42:57,337
-Come on. -[Raven sobbing]
2066
01:42:57,404 --> 01:42:59,606
Shh. It's gonna be okay.
2067
01:42:59,673 --> 01:43:02,709
[dramatic music]
2068
01:43:10,184 --> 01:43:12,152
-Mail. -Hi, Kevin.
2069
01:43:12,219 --> 01:43:13,654
You can leave it right by my door.
2070
01:43:13,720 --> 01:43:15,522
You got it, Mrs. Houston.
2071
01:43:19,893 --> 01:43:20,994
The same as well.
2072
01:43:21,061 --> 01:43:22,029
-You know-- -Oh, thank you.
2073
01:43:22,095 --> 01:43:23,964
---I enjoy your company. -No problem.
2074
01:43:24,031 --> 01:43:26,633
Oh, hello. Dr. Houston.
2075
01:43:26,700 --> 01:43:28,302
Oh. Here you go, boss.
2076
01:43:28,368 --> 01:43:30,437
You look like you could use this.
2077
01:43:30,504 --> 01:43:32,005
So, you're the new intern?
2078
01:43:32,072 --> 01:43:34,174
Hmm, something like that.
2079
01:43:35,475 --> 01:43:37,811
[singer] ♪ People keep calling me crazy ♪
2080
01:43:37,878 --> 01:43:40,147
♪ People keep calling me crazy ♪
2081
01:43:40,214 --> 01:43:42,683
♪ People keep calling me crazy ♪
2082
01:43:42,749 --> 01:43:45,018
♪ People keep calling me crazy ♪
2083
01:43:45,085 --> 01:43:49,323
♪ It's too dangerous trying to be from the matrix ♪
2084
01:43:49,389 --> 01:43:51,825
♪ Had a nice run but it's over ♪
2085
01:43:51,892 --> 01:43:53,427
♪ Now it's my turn ♪
2086
01:43:53,493 --> 01:43:55,529
♪ I'm down for the ride [indistinct] other side ♪
2087
01:43:55,596 --> 01:43:56,897
♪ When I pull up ♪
2088
01:43:56,964 --> 01:43:59,333
♪ No, it's dangerous, afraid ♪
2089
01:43:59,399 --> 01:44:01,368
♪ Don't wanna play with us ♪
2090
01:44:01,435 --> 01:44:05,906
♪ 42 on my hip when we got to ask [indistinct] ♪
2091
01:44:05,973 --> 01:44:09,176
♪ I wanna [indistinct] I know it hurts ♪
2092
01:44:09,243 --> 01:44:11,812
♪ But it won't take much ♪
2093
01:44:11,878 --> 01:44:17,384
♪ Before it's too late to be what they want ♪
2094
01:44:17,451 --> 01:44:22,322
♪ I know it hurts but it won't take much ♪
2095
01:44:22,389 --> 01:44:27,327
♪ Before it's too late to be what they want ♪
2096
01:44:27,394 --> 01:44:29,730
♪ People keep calling me crazy ♪
2097
01:44:29,796 --> 01:44:32,399
♪ What's up? No, could be, maybe ♪
2098
01:44:32,466 --> 01:44:35,002
♪ I'm just trying to feel the rush ♪
2099
01:44:35,068 --> 01:44:37,571
♪ Too much [indistinct] in my blood ♪
2100
01:44:37,638 --> 01:44:40,173
♪ People keep calling me crazy ♪
2101
01:44:40,240 --> 01:44:42,743
♪ I've been feeling myself lately ♪
2102
01:44:42,809 --> 01:44:45,279
♪ I'm just trying to feel the rush... ♪
147317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.