All language subtitles for Suits.L.A.S01E10.Slugfest.1080p.HEVC.x265-MeGusta.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:08,268 I think that you are an outstanding lawyer, 2 00:00:08,269 --> 00:00:09,660 and I just think that we could do great things together. 3 00:00:09,661 --> 00:00:10,835 No doubt we could. 4 00:00:10,836 --> 00:00:12,272 You must feel like you're responsible 5 00:00:12,273 --> 00:00:13,838 for this woman's death, and as far as I'm concerned, 6 00:00:13,839 --> 00:00:15,840 if you don't do something about it, you are. 7 00:00:15,841 --> 00:00:17,494 Bowie says he couldn't have murdered the woman 8 00:00:17,495 --> 00:00:19,627 because he was busy breaking into Greg Fisher's house. 9 00:00:19,628 --> 00:00:21,194 - The movie producer? - I need you to get him 10 00:00:21,195 --> 00:00:23,109 to give us the security footage from his cameras. 11 00:00:23,110 --> 00:00:24,327 He signed with Erica. 12 00:00:24,328 --> 00:00:25,981 - You want this? - What do you want for it? 13 00:00:25,982 --> 00:00:28,244 You have something of mine, and I'm here to take it back. 14 00:00:28,245 --> 00:00:29,593 You saw something you wanted, 15 00:00:29,594 --> 00:00:31,030 you knew how much it mattered to me, 16 00:00:31,031 --> 00:00:32,074 yet you didn't give a damn. 17 00:00:32,075 --> 00:00:33,293 You still think I did it. 18 00:00:33,294 --> 00:00:35,469 Why is it so important I believe you? 19 00:00:35,470 --> 00:00:37,340 Because I'm a human being, Stuart, 20 00:00:37,341 --> 00:00:40,213 and I would never take another life. 21 00:00:40,214 --> 00:00:41,779 I can't come in and run this division 22 00:00:41,780 --> 00:00:44,391 and then fall into some kind of relationship 23 00:00:44,392 --> 00:00:46,393 with a name partner. Gotta be one or the other. 24 00:00:46,394 --> 00:00:48,134 Can I have some time to think about it? 25 00:00:48,135 --> 00:00:50,179 - Don't take too long. - I won't. 26 00:00:50,180 --> 00:00:51,833 As your friend, I'm telling you, 27 00:00:51,834 --> 00:00:53,922 you'll look like an idiot if you bring charges. 28 00:00:53,923 --> 00:00:55,358 Told you this was a courtesy. 29 00:00:55,359 --> 00:00:57,405 We arrested him ten minutes before I walked in here. 30 00:01:00,495 --> 00:01:03,192 I'm thinking about getting a earring. 31 00:01:03,193 --> 00:01:05,151 - No. - No? 32 00:01:05,152 --> 00:01:08,545 You had one. - I was--I was 13. 33 00:01:08,546 --> 00:01:11,374 And it looked way better on me than it ever would on you. 34 00:01:11,375 --> 00:01:13,289 Man, why you got to be like that? 35 00:01:13,290 --> 00:01:15,030 For your own protection, Stuart. 36 00:01:15,031 --> 00:01:16,640 - Time will tell. - No, it won't. 37 00:01:16,641 --> 00:01:18,338 Fine. 38 00:01:18,339 --> 00:01:20,557 You think it's going to be you? - I know it's going to be me. 39 00:01:20,558 --> 00:01:23,125 - Excuse me. - Look at the facts, Stuart. 40 00:01:23,126 --> 00:01:24,735 The facts are, I've outscored you 41 00:01:24,736 --> 00:01:27,216 on every test we've ever taken since our first year. 42 00:01:27,217 --> 00:01:28,609 I'm sorry, I almost fell asleep there, 43 00:01:28,610 --> 00:01:31,786 like every professor during every oral argument 44 00:01:31,787 --> 00:01:33,527 that you have ever given. 45 00:01:33,528 --> 00:01:35,659 It was one time. Callahan had a new baby. 46 00:01:35,660 --> 00:01:37,357 He got no sleep the night before. 47 00:01:37,358 --> 00:01:40,011 He got plenty of sleep-- during your presentation. 48 00:01:40,012 --> 00:01:41,578 All right, gentlemen. 49 00:01:41,579 --> 00:01:44,103 I'm sure you're both dying to know which one of you 50 00:01:44,104 --> 00:01:46,148 is number one and which is number two. 51 00:01:46,149 --> 00:01:48,846 Dean Harris, deliver the bad news. 52 00:01:48,847 --> 00:01:50,283 Put Stuart out of his misery. 53 00:01:50,284 --> 00:01:52,372 Not so fast, Mr. Black. 54 00:01:52,373 --> 00:01:55,331 For the first time in the history of Columbia Law, 55 00:01:55,332 --> 00:01:58,160 the top two students are exactly tied. 56 00:01:58,161 --> 00:01:59,422 - What? - Really? 57 00:01:59,423 --> 00:02:01,294 Therefore, for the first time, 58 00:02:01,295 --> 00:02:03,252 the winner will be determined by a mock trial. 59 00:02:03,253 --> 00:02:04,514 Thank God. 60 00:02:04,515 --> 00:02:05,428 Can't we just take a test or something? 61 00:02:05,429 --> 00:02:07,822 This is a test, Mr. Lane. 62 00:02:07,823 --> 00:02:10,825 A father and two sons were in a car. 63 00:02:10,826 --> 00:02:13,132 All three tested drunk. 64 00:02:13,133 --> 00:02:14,350 The older brother was driving. 65 00:02:14,351 --> 00:02:15,743 The father was in the front seat. 66 00:02:15,744 --> 00:02:17,484 The younger brother, who is now in a coma, 67 00:02:17,485 --> 00:02:19,268 was passed out in the back when the older brother 68 00:02:19,269 --> 00:02:20,530 hit and killed a pedestrian. 69 00:02:20,531 --> 00:02:22,445 You'll recruit people to play their parts. 70 00:02:22,446 --> 00:02:24,186 The real question is, which one of you 71 00:02:24,187 --> 00:02:25,535 is going to be the prosecution 72 00:02:25,536 --> 00:02:26,754 and who is going to be the defense? 73 00:02:26,755 --> 00:02:28,712 I don't ever want to be defense, ever. 74 00:02:28,713 --> 00:02:30,975 - That's fine by me. - Prosecution. 75 00:02:30,976 --> 00:02:33,021 - Thank you. - Defense. 76 00:02:33,022 --> 00:02:34,544 One more thing-- 77 00:02:34,545 --> 00:02:36,677 you'll each be allowed to change one fact or detail 78 00:02:36,678 --> 00:02:38,026 about the case, 79 00:02:38,027 --> 00:02:39,332 because in the real world, 80 00:02:39,333 --> 00:02:42,204 curveballs come up at court every day. 81 00:02:53,347 --> 00:02:55,217 Got your ass-kicking tie on. 82 00:02:55,218 --> 00:02:57,132 They're all ass-kicking ties. 83 00:02:57,133 --> 00:03:00,004 Well, if you're about to go kick Isaac's ass, 84 00:03:00,005 --> 00:03:02,355 why'd you have so much trouble sleeping last night? 85 00:03:02,356 --> 00:03:04,008 I thought we agreed no analyzing me 86 00:03:04,009 --> 00:03:06,315 before I go to court. - When did we agree to that? 87 00:03:06,316 --> 00:03:07,664 Right now when I just said it. 88 00:03:11,669 --> 00:03:14,236 Isaac said something to me. It got to me. 89 00:03:14,237 --> 00:03:16,673 He said I'm responsible for this murder 90 00:03:16,674 --> 00:03:19,676 because I shared information he gave me with my client, 91 00:03:19,677 --> 00:03:21,940 and four hours later, a woman was dead. 92 00:03:24,204 --> 00:03:27,162 Well, did you have any idea that this might happen 93 00:03:27,163 --> 00:03:28,772 when you shared it with your client? 94 00:03:28,773 --> 00:03:30,078 Of course not. 95 00:03:30,079 --> 00:03:31,601 Well, maybe Isaac's saying it's your fault 96 00:03:31,602 --> 00:03:33,212 because he really thinks it's his. 97 00:03:33,213 --> 00:03:34,604 What good does that do me? 98 00:03:34,605 --> 00:03:36,780 If you can see that it isn't his fault, 99 00:03:36,781 --> 00:03:39,219 maybe you can see it isn't yours. 100 00:03:41,525 --> 00:03:43,265 Okay, what was so important it couldn't wait? 101 00:03:43,266 --> 00:03:44,832 Your Honor, I asked for this hearing 102 00:03:44,833 --> 00:03:46,790 because this case should never go to trial. 103 00:03:46,791 --> 00:03:48,662 Said every defense lawyer ever. 104 00:03:48,663 --> 00:03:50,316 We have more than enough evidence to proceed. 105 00:03:50,317 --> 00:03:53,320 And last I checked, the judge is the one who decides that. 106 00:03:54,277 --> 00:03:55,669 What's this? 107 00:03:55,670 --> 00:03:57,888 Security-camera footage which proves David Bowie 108 00:03:57,889 --> 00:04:00,805 was at a different location when Janet Fields was murdered. 109 00:04:05,636 --> 00:04:06,941 You've got to be kidding me. 110 00:04:06,942 --> 00:04:08,943 You're saying he couldn't have murdered her 111 00:04:08,944 --> 00:04:10,858 because he was robbing someone else? 112 00:04:10,859 --> 00:04:12,033 Yes, I am, and if you want to charge him 113 00:04:12,034 --> 00:04:13,252 with that, Isaac, be my guest. 114 00:04:13,253 --> 00:04:14,470 I have to say, 115 00:04:14,471 --> 00:04:15,776 this is compelling grounds for dismissal. 116 00:04:15,777 --> 00:04:17,168 Your Honor, I want to subpoena the person 117 00:04:17,169 --> 00:04:18,257 who gave him this footage. 118 00:04:18,258 --> 00:04:19,432 He has nothing to do with this. 119 00:04:19,433 --> 00:04:21,303 They're using this footage as an alibi, 120 00:04:21,304 --> 00:04:22,739 and I don't know anything about where it came from 121 00:04:22,740 --> 00:04:24,219 or the person who gave it to them. 122 00:04:24,220 --> 00:04:25,873 Would you like to examine the guy who installed 123 00:04:25,874 --> 00:04:27,178 the security cameras? 124 00:04:27,179 --> 00:04:28,615 Or, oh, what about the man who invented film? 125 00:04:28,616 --> 00:04:30,007 If it helps prove that evidence is a lie, 126 00:04:30,008 --> 00:04:31,182 I'll subpoena your mother. 127 00:04:31,183 --> 00:04:32,271 My mother wouldn't get caught on film. 128 00:04:32,272 --> 00:04:33,968 Okay, that's enough. 129 00:04:33,969 --> 00:04:36,536 The footage is compelling, but Mr. Adani can question 130 00:04:36,537 --> 00:04:38,625 the man who provided it. - Your Honor, I think-- 131 00:04:38,626 --> 00:04:40,322 Whatever you're going to say, save it till next time. 132 00:04:40,323 --> 00:04:43,673 We're done here. 133 00:04:43,674 --> 00:04:47,503 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 134 00:04:47,504 --> 00:04:50,593 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 135 00:04:50,594 --> 00:04:53,944 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 136 00:04:53,945 --> 00:04:57,600 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 137 00:04:57,601 --> 00:05:00,821 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 138 00:05:00,822 --> 00:05:04,433 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 139 00:05:04,434 --> 00:05:05,782 ♪ All right 140 00:05:05,783 --> 00:05:11,135 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 141 00:05:11,136 --> 00:05:13,313 ♪ The greenback boogie 142 00:05:16,011 --> 00:05:18,229 Okay, I'm here. 143 00:05:18,230 --> 00:05:19,448 What's going on? 144 00:05:19,449 --> 00:05:21,102 I just got a subpoena for Greg Fisher 145 00:05:21,103 --> 00:05:23,365 to answer questions about that security footage. 146 00:05:23,366 --> 00:05:25,019 - And? - I need you to make sure 147 00:05:25,020 --> 00:05:27,543 Greg's dirty laundry doesn't get aired in public. 148 00:05:27,544 --> 00:05:29,371 Why are you asking me and not Stuart? 149 00:05:29,372 --> 00:05:34,507 A few years ago, Stuart took something from me. 150 00:05:34,508 --> 00:05:35,899 I couldn't stand it. 151 00:05:35,900 --> 00:05:38,467 And I couldn't stand the way he took it. 152 00:05:38,468 --> 00:05:41,644 So I used that security footage as leverage to get it back, 153 00:05:41,645 --> 00:05:43,385 and I didn't do it gently. 154 00:05:43,386 --> 00:05:45,561 So he won't do this for you, but he might do it for me. 155 00:05:45,562 --> 00:05:47,171 Yes. 156 00:05:47,172 --> 00:05:48,695 I'll take care of it. 157 00:05:48,696 --> 00:05:50,437 Thank you. 158 00:05:52,439 --> 00:05:53,917 Wait a second. 159 00:05:53,918 --> 00:05:56,833 Is this why your mother's sculpture suddenly reappeared? 160 00:05:56,834 --> 00:05:58,400 It is. 161 00:05:58,401 --> 00:06:01,011 What do you mean you couldn't stand the way he took it? 162 00:06:01,012 --> 00:06:02,404 He stole it? 163 00:06:02,405 --> 00:06:03,971 No, he tricked me. 164 00:06:03,972 --> 00:06:06,626 He made me look like a fool. 165 00:06:06,627 --> 00:06:08,628 How? 166 00:06:11,109 --> 00:06:14,329 Ted, I want to go over the ground rules. 167 00:06:14,330 --> 00:06:17,202 Can it wait a minute, Stuart? I'm going to go on a run. 168 00:06:19,683 --> 00:06:22,163 Unless you'd like to join me. - You know I can't do that. 169 00:06:22,164 --> 00:06:23,860 The Lane men suffer from knock-knees. 170 00:06:23,861 --> 00:06:25,471 It's not a laughing matter. 171 00:06:25,472 --> 00:06:27,777 I'm sorry. It's not a laughing matter. 172 00:06:27,778 --> 00:06:31,128 Okay, Stuart. Hit me. What would you like to discuss? 173 00:06:31,129 --> 00:06:33,348 I want to know if we're in a gunfight or a knife fight. 174 00:06:33,349 --> 00:06:36,090 Stuart, you're my roommate, my best friend, and I love you, 175 00:06:36,091 --> 00:06:38,353 but I'm going to tear you to pieces, 176 00:06:38,354 --> 00:06:42,227 and I don't want you to come crying to me when I win. 177 00:06:43,315 --> 00:06:45,578 That's exactly what I wanted to hear, 178 00:06:45,579 --> 00:06:47,797 because when this is all said and done, 179 00:06:47,798 --> 00:06:49,538 you're going to be the one crying. 180 00:06:49,539 --> 00:06:51,018 Okay. 181 00:06:51,019 --> 00:06:52,933 Um... 182 00:06:52,934 --> 00:06:55,588 B-before we actually get started here, 183 00:06:55,589 --> 00:06:57,024 there is--there is one thing. 184 00:06:57,025 --> 00:06:59,374 I would... 185 00:06:59,375 --> 00:07:02,769 I would really like Eddie to play the younger brother. 186 00:07:02,770 --> 00:07:05,293 The brother's in a coma. He won't have anything to do. 187 00:07:05,294 --> 00:07:07,338 I know, but I want him to have a chance 188 00:07:07,339 --> 00:07:10,559 to feel like he's part of the action. 189 00:07:10,560 --> 00:07:12,039 That's a great idea. 190 00:07:12,040 --> 00:07:13,867 Of course... 191 00:07:13,868 --> 00:07:15,825 on one condition. 192 00:07:15,826 --> 00:07:17,740 I get to pick all the other parts. 193 00:07:17,741 --> 00:07:19,176 Are you kidding me? 194 00:07:19,177 --> 00:07:21,048 I'm trying to do a nice thing for my brother here. 195 00:07:21,049 --> 00:07:22,353 You're going to leverage it? 196 00:07:22,354 --> 00:07:24,443 You just said we're in a gunfight. 197 00:07:24,444 --> 00:07:26,836 This is war. War is hell. 198 00:07:26,837 --> 00:07:29,491 That was a test. I wouldn't have it any other way. 199 00:07:29,492 --> 00:07:32,102 All right, hey, you want to do the thing one time 200 00:07:32,103 --> 00:07:33,495 before we're on opposite sides? 201 00:07:33,496 --> 00:07:35,062 We're already on opposite sides. 202 00:07:35,063 --> 00:07:36,585 Come on. 203 00:07:36,586 --> 00:07:38,369 Okay. 204 00:07:38,370 --> 00:07:39,545 Really? 205 00:07:39,546 --> 00:07:41,764 No. 206 00:07:41,765 --> 00:07:44,289 War really is hell. 207 00:07:45,552 --> 00:07:48,031 May I speak with you for a second? 208 00:07:48,032 --> 00:07:50,033 - What is it? - The last time that we spoke, 209 00:07:50,034 --> 00:07:52,732 you were, uh, looking for an answer, 210 00:07:52,733 --> 00:07:54,690 and I had some unexpected business in New York. 211 00:07:54,691 --> 00:07:58,041 But I thought about it a lot, and I have one. 212 00:07:58,042 --> 00:07:59,260 It doesn't matter. 213 00:07:59,261 --> 00:08:00,609 I thought that we were going to have 214 00:08:00,610 --> 00:08:02,089 a conversation about this. - I thought so, too. 215 00:08:02,090 --> 00:08:03,786 And then you disappeared for a week. 216 00:08:03,787 --> 00:08:05,266 So that's it? 217 00:08:05,267 --> 00:08:06,920 I don't know what you want me to say. 218 00:08:06,921 --> 00:08:08,617 Actions speak louder than words. 219 00:08:08,618 --> 00:08:10,053 I've been up and running 220 00:08:10,054 --> 00:08:11,533 as the head of the Criminal Division since Monday. 221 00:08:11,534 --> 00:08:12,622 Okay. 222 00:08:14,581 --> 00:08:17,974 Well, uh, if you are up and running, 223 00:08:17,975 --> 00:08:19,106 then we need to make an announcement 224 00:08:19,107 --> 00:08:20,673 as soon as possible. 225 00:08:20,674 --> 00:08:23,589 Big, splashy case, preferably related to entertainment-- 226 00:08:23,590 --> 00:08:25,416 Do you have anything that fits the bill? 227 00:08:25,417 --> 00:08:27,636 - You know Sierra Carson? - Of course I do. 228 00:08:27,637 --> 00:08:29,638 Teen star accused of assaulting her father. 229 00:08:29,639 --> 00:08:31,422 That will make a great announcement. 230 00:08:31,423 --> 00:08:33,294 - Not quite. - Why? 231 00:08:33,295 --> 00:08:35,296 Because I still haven't signed her. 232 00:08:35,297 --> 00:08:36,819 Then we're getting off on the wrong foot. 233 00:08:36,820 --> 00:08:38,473 - What's going on, Ted? - Nothing's going on. 234 00:08:38,474 --> 00:08:40,170 But the answer to the question, 235 00:08:40,171 --> 00:08:42,782 "do you have anything that fits the bill?" should've been no. 236 00:08:46,787 --> 00:08:48,352 Let me get this straight. 237 00:08:48,353 --> 00:08:51,225 You want me to play the part of a therapist? 238 00:08:51,226 --> 00:08:53,140 Well, you are studying to be a therapist. 239 00:08:53,141 --> 00:08:54,968 I think that's a bad idea. 240 00:08:54,969 --> 00:08:56,143 Why? 241 00:08:56,144 --> 00:08:57,361 Because you and Ted are friends. 242 00:08:57,362 --> 00:08:58,885 This has trouble written all over it, 243 00:08:58,886 --> 00:09:01,148 not to mention that you said the gloves are off. 244 00:09:01,149 --> 00:09:02,628 I mean, he's going to use me against you. 245 00:09:02,629 --> 00:09:04,107 All Ted can do is ask 246 00:09:04,108 --> 00:09:06,501 if the brother admitted to feeling guilt in session. 247 00:09:06,502 --> 00:09:07,807 And when he does, I come in and say, 248 00:09:07,808 --> 00:09:09,417 you're covered by doctor-patient privilege. 249 00:09:09,418 --> 00:09:11,419 Nothing more can happen. Trust me. 250 00:09:11,420 --> 00:09:14,161 Stuart, why is this so important to you? 251 00:09:14,162 --> 00:09:17,251 You told me you fell in love with Alan Sepiol 252 00:09:17,252 --> 00:09:19,688 while watching him win debate club regionals. 253 00:09:19,689 --> 00:09:21,037 That was high school. 254 00:09:21,038 --> 00:09:22,386 I saw the look on your face 255 00:09:22,387 --> 00:09:25,041 when you were telling me about watching him. 256 00:09:25,042 --> 00:09:27,043 And you want me to have that same look 257 00:09:27,044 --> 00:09:29,002 when I'm watching you? - Yes. 258 00:09:29,003 --> 00:09:31,352 And the only reason you'd say no 259 00:09:31,353 --> 00:09:33,572 is if you think I can't beat him. 260 00:09:33,573 --> 00:09:36,226 You have got to get over this chip on your shoulder 261 00:09:36,227 --> 00:09:38,185 that you think he's better than you. 262 00:09:38,186 --> 00:09:40,709 What do you think I'm trying to do? 263 00:09:40,710 --> 00:09:44,365 - Okay, I'll do it. - You're the best. 264 00:09:44,366 --> 00:09:46,149 Yeah, I'm the best girlfriend ever. 265 00:09:48,457 --> 00:09:51,241 Hey, we need to talk, and we need to talk now. 266 00:09:51,242 --> 00:09:53,200 - Excuse me? - Erica did us a solid 267 00:09:53,201 --> 00:09:54,680 by giving us that footage, 268 00:09:54,681 --> 00:09:56,638 and now her client is being dragged into your case. 269 00:09:56,639 --> 00:09:58,422 I'm not the one who called Fisher as a witness. 270 00:09:58,423 --> 00:10:00,424 No, but you're the one that knows what was stolen. 271 00:10:00,425 --> 00:10:02,339 You mean I know the identity of Fisher's co-star 272 00:10:02,340 --> 00:10:03,950 on that sex tape? - Yes. 273 00:10:03,951 --> 00:10:06,605 And you better make damn sure that none of that comes out. 274 00:10:06,606 --> 00:10:08,868 - I don't appreciate your tone. - I don't care. 275 00:10:08,869 --> 00:10:10,086 You asked for my help. 276 00:10:10,087 --> 00:10:11,914 I got Erica to do this. We owe her. 277 00:10:11,915 --> 00:10:12,872 Well, he's got to say something 278 00:10:12,873 --> 00:10:14,003 about what was stolen. 279 00:10:14,004 --> 00:10:16,571 What he's going to say is the truth. 280 00:10:16,572 --> 00:10:18,747 Two pieces of jewelry and 20,000 in cash 281 00:10:18,748 --> 00:10:21,837 were taken from that safe, and that is it. 282 00:10:21,838 --> 00:10:23,491 Fine. 283 00:10:23,492 --> 00:10:25,580 I'll do my best to keep the rest out of it. 284 00:10:25,581 --> 00:10:27,582 No, that's not good enough. 285 00:10:27,583 --> 00:10:30,672 Erica told me what you did to get her mother's sculpture, 286 00:10:30,673 --> 00:10:34,154 and you owe her a hell of a lot more than just giving it back. 287 00:10:34,155 --> 00:10:35,808 Whether I owe Erica or not, 288 00:10:35,809 --> 00:10:38,288 my job is to serve my client, not your girlfriend. 289 00:10:38,289 --> 00:10:39,638 And if one conflicts with the other, 290 00:10:39,639 --> 00:10:42,510 you know what's going to happen. 291 00:10:48,822 --> 00:10:51,737 Ladies and gentlemen of the jury, I'll be brief. 292 00:10:51,738 --> 00:10:53,913 The defendant was drunk. 293 00:10:53,914 --> 00:10:55,305 He plowed into the victim, 294 00:10:55,306 --> 00:10:57,481 killing him in his father's BMW, 295 00:10:57,482 --> 00:11:00,267 and he admitted to all of this at the scene. 296 00:11:00,268 --> 00:11:01,877 This trial will be short. 297 00:11:01,878 --> 00:11:05,534 Your only job is deciding what the punishment should be. 298 00:11:10,931 --> 00:11:13,628 Your Honor, the prosecution and I agree on one thing. 299 00:11:13,629 --> 00:11:15,325 This is going to be a short trial, 300 00:11:15,326 --> 00:11:17,110 because in lieu of opening statements, 301 00:11:17,111 --> 00:11:18,589 I move for a directed verdict. 302 00:11:18,590 --> 00:11:20,200 Objection. On what basis? 303 00:11:20,201 --> 00:11:22,289 On the basis they got the wrong guy. 304 00:11:22,290 --> 00:11:24,117 I have a witness I'd like to call to the stand. 305 00:11:24,118 --> 00:11:25,466 What witness? 306 00:11:25,467 --> 00:11:27,729 The father of the man on trial. 307 00:11:33,170 --> 00:11:35,650 - What are you doing? - Winning. 308 00:11:39,960 --> 00:11:41,351 Who was driving the car 309 00:11:41,352 --> 00:11:43,092 on the night the victim was killed? 310 00:11:43,093 --> 00:11:44,659 - I was. - And yet, at the scene, 311 00:11:44,660 --> 00:11:46,052 your son said he was the one driving. 312 00:11:46,053 --> 00:11:47,140 Why would he do that? 313 00:11:47,141 --> 00:11:48,794 Because he wanted to protect me. 314 00:11:48,795 --> 00:11:50,970 - Why would you let him do it? - Because I was drunk. 315 00:11:50,971 --> 00:11:54,408 And I was touched by the depth of his feelings for me. 316 00:11:54,409 --> 00:11:56,584 But I had to come forward, 317 00:11:56,585 --> 00:12:00,153 because as much as he loves me, I love him even more. 318 00:12:00,154 --> 00:12:01,589 Dean, I'm sorry to break character, 319 00:12:01,590 --> 00:12:03,025 but I want to go on the record as saying 320 00:12:03,026 --> 00:12:04,548 that if Stuart is going to go down this road, 321 00:12:04,549 --> 00:12:06,594 this counts as his one allowance 322 00:12:06,595 --> 00:12:08,161 to change the facts of the case. 323 00:12:08,162 --> 00:12:09,162 I didn't change anything. 324 00:12:09,163 --> 00:12:10,598 I simply informed my client 325 00:12:10,599 --> 00:12:12,774 if his father was really the one driving that car, 326 00:12:12,775 --> 00:12:14,254 this case would be over. 327 00:12:14,255 --> 00:12:15,603 You mean you got that bastard to lie on the stand? 328 00:12:15,604 --> 00:12:17,257 I would never suborn perjury in a moot court 329 00:12:17,258 --> 00:12:18,562 or anywhere else. 330 00:12:18,563 --> 00:12:20,869 No, you'd just bring my father into it. 331 00:12:20,870 --> 00:12:22,305 All right, that's enough. 332 00:12:22,306 --> 00:12:24,438 The only thing he did was pull one hell of a move. 333 00:12:24,439 --> 00:12:26,222 He didn't change any facts. 334 00:12:26,223 --> 00:12:28,007 I'm going to give you 15 minutes 335 00:12:28,008 --> 00:12:29,182 to prepare for cross. 336 00:12:31,576 --> 00:12:33,099 What the hell are you doing? 337 00:12:33,100 --> 00:12:35,405 I'm representing my client to the best of my ability. 338 00:12:35,406 --> 00:12:36,929 I mean picking my father to play that part 339 00:12:36,930 --> 00:12:39,018 when you could have had anybody else? 340 00:12:39,019 --> 00:12:40,410 Oh, get over it, Ted. 341 00:12:40,411 --> 00:12:42,499 All you got to do is prove that he lied up there. 342 00:12:42,500 --> 00:12:44,023 The only way to do that is to get him to say 343 00:12:44,024 --> 00:12:46,025 that he was sacrificing himself for his son, 344 00:12:46,026 --> 00:12:48,723 which is something that he would never do. 345 00:12:48,724 --> 00:12:50,029 Sounds to me like you're saying 346 00:12:50,030 --> 00:12:51,900 I picked the right choice to play your father. 347 00:12:51,901 --> 00:12:54,076 Remember, 348 00:12:54,077 --> 00:12:56,035 you started this. 349 00:13:03,217 --> 00:13:05,305 I'm not going to have to say anything about the sex tape, 350 00:13:05,306 --> 00:13:06,567 correct? 351 00:13:06,568 --> 00:13:09,526 - No, you're not. - You're sure? 352 00:13:09,527 --> 00:13:11,225 I'm about to make sure. 353 00:13:18,885 --> 00:13:21,538 Amanda, what is it? I am a little busy. 354 00:13:21,539 --> 00:13:22,844 I'm trying to sign a client 355 00:13:22,845 --> 00:13:24,890 that has an entertainment element, 356 00:13:24,891 --> 00:13:26,717 and I could use a little background on her. 357 00:13:26,718 --> 00:13:28,154 - Who's the client? - Sierra Carson. 358 00:13:28,155 --> 00:13:29,677 When are you going to meet with her? 359 00:13:29,678 --> 00:13:31,461 - I'm due in court in an hour. - Then I can't help you. 360 00:13:31,462 --> 00:13:35,075 Because right in this moment, I am in court myself. 361 00:13:36,772 --> 00:13:39,556 Hey, just so we're clear-- 362 00:13:39,557 --> 00:13:41,907 that sex tape, off the table. 363 00:13:41,908 --> 00:13:44,213 You want clarity? I'll tell you what I told Rick. 364 00:13:44,214 --> 00:13:46,563 I'll do my best, but I make no guarantees, 365 00:13:46,564 --> 00:13:47,782 because my client's best interest 366 00:13:47,783 --> 00:13:49,436 is more important than yours. 367 00:13:49,437 --> 00:13:51,134 Gentlemen, are we ready? 368 00:13:53,267 --> 00:13:54,745 Mr. Fisher, 369 00:13:54,746 --> 00:13:57,139 what exactly was stolen the night your security camera 370 00:13:57,140 --> 00:13:59,359 conveniently caught Mr. Bowie on tape? 371 00:13:59,360 --> 00:14:02,101 A watch, a bracelet that belonged to my grandmother, 372 00:14:02,102 --> 00:14:03,711 and $20,000 cash. 373 00:14:03,712 --> 00:14:04,930 Family heirloom. How sad. 374 00:14:04,931 --> 00:14:06,235 You must have called the police 375 00:14:06,236 --> 00:14:07,889 the second you discovered what was missing. 376 00:14:07,890 --> 00:14:09,412 I never called the police. 377 00:14:09,413 --> 00:14:11,893 So money and things of sentimental value were stolen, 378 00:14:11,894 --> 00:14:13,895 yet you never reported it. 379 00:14:13,896 --> 00:14:15,157 Why would that be? 380 00:14:15,158 --> 00:14:17,072 I used other channels to get it back. 381 00:14:17,073 --> 00:14:18,465 I think you didn't report it 382 00:14:18,466 --> 00:14:20,075 because you staged this whole thing 383 00:14:20,076 --> 00:14:22,077 as a favor to David Bowie. - Objection. 384 00:14:22,078 --> 00:14:23,862 There's no evidence of that. - Yes, there is. 385 00:14:23,863 --> 00:14:25,864 Mr. Fisher, isn't it true that you hired David Bowie 386 00:14:25,865 --> 00:14:27,822 six months ago? 387 00:14:27,823 --> 00:14:28,954 Yes, I did. 388 00:14:28,955 --> 00:14:30,651 - For what? - I'd rather not say. 389 00:14:30,652 --> 00:14:32,132 And I'd rather you did. 390 00:14:35,135 --> 00:14:38,267 I hired him to retrieve an item of mine 391 00:14:38,268 --> 00:14:39,399 that someone else had. 392 00:14:39,400 --> 00:14:40,922 So you hired him to commit a crime? 393 00:14:40,923 --> 00:14:42,358 I didn't ask how he got it back. 394 00:14:42,359 --> 00:14:44,447 You mean you didn't care how he got it back. 395 00:14:44,448 --> 00:14:46,406 - Objection. - He committed a crime for you 396 00:14:46,407 --> 00:14:47,973 or got it back by some miracle. 397 00:14:47,974 --> 00:14:49,931 Either way, you have a soft spot in your heart for him. 398 00:14:49,932 --> 00:14:51,498 I don't care if he-- 399 00:14:51,499 --> 00:14:53,587 You set up this whole fake robbery to create an alibi. 400 00:14:53,588 --> 00:14:56,677 - Your Honor. Your Honor! - That's enough. 401 00:14:56,678 --> 00:14:58,940 I have to say, Mr. Adani has created enough doubt 402 00:14:58,941 --> 00:15:01,203 about the motives of this witness 403 00:15:01,204 --> 00:15:02,770 for us to move forward with trial. 404 00:15:06,079 --> 00:15:09,472 Your Honor, what if I could prove this man hates my client 405 00:15:09,473 --> 00:15:12,301 and would never lift a finger to help him? 406 00:15:12,302 --> 00:15:14,260 Stuart, do not do this. 407 00:15:14,261 --> 00:15:16,175 - I'll do what I have to do. - You know what? 408 00:15:16,176 --> 00:15:17,872 This is why people don't like you. 409 00:15:17,873 --> 00:15:20,831 You put yourself above the team every time. 410 00:15:20,832 --> 00:15:23,008 I'm putting my client above everything else, 411 00:15:23,009 --> 00:15:25,488 which is what a lawyer is supposed to do. 412 00:15:29,885 --> 00:15:32,843 Teddy, this is great. We're all in the trial. 413 00:15:32,844 --> 00:15:34,497 Yeah, Eddie, it's really great. 414 00:15:34,498 --> 00:15:36,805 Do you mind if I talk to Dad for a second? 415 00:15:41,027 --> 00:15:42,679 I saw you storm off earlier. 416 00:15:42,680 --> 00:15:44,725 You all finished with your temper tantrum? 417 00:15:44,726 --> 00:15:45,944 What are you even doing here? 418 00:15:45,945 --> 00:15:47,336 I'm here to see what kind of man you are. 419 00:15:47,337 --> 00:15:48,729 Walk me through that. 420 00:15:48,730 --> 00:15:49,817 I knew this would put you in a tough position. 421 00:15:49,818 --> 00:15:51,819 So will you rise to the occasion, 422 00:15:51,820 --> 00:15:52,951 or did your mother make you weak? 423 00:15:52,952 --> 00:15:54,213 My mother raised me and Eddie. 424 00:15:54,214 --> 00:15:55,997 She didn't prepare you for things like this 425 00:15:55,998 --> 00:15:57,694 that happen in real life. 426 00:15:57,695 --> 00:15:59,827 In real life, you wouldn't be lying about driving that car. 427 00:15:59,828 --> 00:16:01,394 You would have been driving that car, 428 00:16:01,395 --> 00:16:04,005 and then you would have pressured me or Eddie 429 00:16:04,006 --> 00:16:05,485 to say that it was us. 430 00:16:05,486 --> 00:16:08,662 Teddy, I don't like this. 431 00:16:08,663 --> 00:16:10,359 Mr. Black, 432 00:16:10,360 --> 00:16:12,405 are you ready to cross-examine the father? 433 00:16:12,406 --> 00:16:15,190 Your Honor, I was going to call this man up there 434 00:16:15,191 --> 00:16:16,975 and say that his confession was a lie, 435 00:16:16,976 --> 00:16:19,629 that he was only claiming to be behind the wheel 436 00:16:19,630 --> 00:16:22,371 because he loves his son. 437 00:16:22,372 --> 00:16:25,940 But the truth is that he has no love for his son, 438 00:16:25,941 --> 00:16:28,943 and he actually was the one driving the car. 439 00:16:28,944 --> 00:16:30,249 - What's going on here? - And therefore, 440 00:16:30,250 --> 00:16:32,425 I move to place him under arrest 441 00:16:32,426 --> 00:16:35,732 for vehicular manslaughter. - No, no, this is my client. 442 00:16:35,733 --> 00:16:38,605 If he's found innocent, I win. - Except for one thing. 443 00:16:38,606 --> 00:16:41,869 I'm using my one change to make the father the new defendant. 444 00:16:41,870 --> 00:16:43,523 Stuart, I'm afraid that Ted's right. 445 00:16:43,524 --> 00:16:46,656 And since the new defendant has just confessed to the crime 446 00:16:46,657 --> 00:16:48,919 in front of the jury, 447 00:16:48,920 --> 00:16:50,399 I rest my case. 448 00:16:50,400 --> 00:16:52,488 Okay. 449 00:16:52,489 --> 00:16:55,361 We'll pick this up tomorrow with Mr. Lane. 450 00:16:55,362 --> 00:16:58,233 I have to say, this is proving to be quite the battle. 451 00:16:58,234 --> 00:16:59,887 You may think I'm weak, 452 00:16:59,888 --> 00:17:01,454 but I'm certainly not stupid, 453 00:17:01,455 --> 00:17:04,022 because I just found a way to call you a terrible father 454 00:17:04,023 --> 00:17:07,242 and win my trial, all at the same time. 455 00:17:13,336 --> 00:17:14,336 You going to ice me out all night, 456 00:17:14,337 --> 00:17:15,946 or do you want to talk about it? 457 00:17:15,947 --> 00:17:18,253 I don't know, Stuart--you got any more surprises for me? 458 00:17:18,254 --> 00:17:21,082 Maybe you want to call Adolf Hitler to the stand. 459 00:17:21,083 --> 00:17:24,259 You're going to compare your father with Adolf Hitler? 460 00:17:24,260 --> 00:17:27,002 He was a really bad father. 461 00:17:28,873 --> 00:17:32,963 My father and I had a blowup in front of Eddie, Stuart. 462 00:17:32,964 --> 00:17:35,096 You know how much that upsets him. 463 00:17:35,097 --> 00:17:36,619 How would you feel 464 00:17:36,620 --> 00:17:38,752 if I had done something like that to you? 465 00:17:38,753 --> 00:17:42,451 I'd think it's not personal. You're just trying to win. 466 00:17:44,715 --> 00:17:46,455 Look, man, if that's-- 467 00:17:46,456 --> 00:17:50,112 if that's what you think, then that's what you think. 468 00:17:54,986 --> 00:17:57,901 Ms. Carson, aggravated assault of a loved one 469 00:17:57,902 --> 00:17:59,468 is a serious allegation. 470 00:17:59,469 --> 00:18:01,644 Do you have anything to say before I rule on your bail? 471 00:18:01,645 --> 00:18:03,603 I'd prefer my client not answer, Your Honor. 472 00:18:03,604 --> 00:18:05,822 - Are you sure? - Your Honor, if I may. 473 00:18:05,823 --> 00:18:08,608 Ms. Carson is a public figure without a passport. 474 00:18:08,609 --> 00:18:11,263 Not only should her bail be set at zero, 475 00:18:11,264 --> 00:18:12,786 she should be given a new attorney. 476 00:18:12,787 --> 00:18:14,962 - I'm her attorney. - This person is not qualified. 477 00:18:14,963 --> 00:18:16,790 He was appointed by the court. 478 00:18:16,791 --> 00:18:18,357 Because Ms. Carson was told 479 00:18:18,358 --> 00:18:19,880 she couldn't afford one herself. 480 00:18:19,881 --> 00:18:21,882 - I can't. - Yes, you can. 481 00:18:21,883 --> 00:18:23,623 Your Honor, I'd like to file a motion 482 00:18:23,624 --> 00:18:24,841 for conservator-in-limine. 483 00:18:24,842 --> 00:18:26,800 She already has a conservator. 484 00:18:26,801 --> 00:18:28,584 Yes, her father, the man she's accused of assaulting. 485 00:18:28,585 --> 00:18:30,108 Do we think that's the best person 486 00:18:30,109 --> 00:18:32,110 to decide whether or not she can spend money she earned 487 00:18:32,111 --> 00:18:34,721 on a competent attorney? - I take offense at that. 488 00:18:34,722 --> 00:18:36,331 Be that as it may, Arnold, 489 00:18:36,332 --> 00:18:39,465 it appears you are not as up to the task as Ms. Stevens. 490 00:18:39,466 --> 00:18:41,467 But I don't want to force representation on anyone. 491 00:18:41,468 --> 00:18:42,859 Ms. Carson, 492 00:18:42,860 --> 00:18:45,341 would you prefer to be represented by this woman? 493 00:18:47,691 --> 00:18:49,301 Don't you want to know if I did it? 494 00:18:49,302 --> 00:18:51,041 - Not right now. - Why not? 495 00:18:51,042 --> 00:18:53,479 Because if you didn't, I'll believe you. 496 00:18:53,480 --> 00:18:56,308 And if you did, I'm going to prove he deserved it. 497 00:18:56,309 --> 00:18:58,658 How can you know all that? 498 00:18:58,659 --> 00:19:01,051 Because I was emancipated from my father. 499 00:19:04,186 --> 00:19:07,057 I believe I have myself a new attorney, Your Honor. 500 00:19:09,322 --> 00:19:12,193 You're the therapist of the former defendant, correct? 501 00:19:12,194 --> 00:19:13,629 I am. 502 00:19:13,630 --> 00:19:15,153 And did the two of you ever talk about his feelings? 503 00:19:15,154 --> 00:19:17,372 Of course we did. That's the point of therapy. 504 00:19:17,373 --> 00:19:21,202 In that case, did the former defendant, my new client's son, 505 00:19:21,203 --> 00:19:24,684 ever say anything about feeling guilty about driving his car 506 00:19:24,685 --> 00:19:26,294 into the victim? - Yes, many times. 507 00:19:26,295 --> 00:19:27,730 Objection. 508 00:19:27,731 --> 00:19:29,515 That answer is subject to doctor-patient privilege. 509 00:19:29,516 --> 00:19:30,951 Your Honor, that privilege only applies 510 00:19:30,952 --> 00:19:32,605 when the patient is in jeopardy. 511 00:19:32,606 --> 00:19:35,608 And since the prosecution saw fit to dismiss 512 00:19:35,609 --> 00:19:38,176 the former defendant's case, there is no jeopardy. 513 00:19:38,177 --> 00:19:39,699 Objection overruled. 514 00:19:39,700 --> 00:19:43,355 So since my new client clearly wasn't driving the car, 515 00:19:43,356 --> 00:19:44,791 why would he say he was? 516 00:19:44,792 --> 00:19:46,575 You don't have to be a therapist to answer that. 517 00:19:46,576 --> 00:19:48,055 I mean, what father wouldn't lie 518 00:19:48,056 --> 00:19:50,449 about being behind the wheel to protect his own son? 519 00:19:50,450 --> 00:19:52,755 Which means he wasn't behind the wheel 520 00:19:52,756 --> 00:19:56,324 and my new client is innocent. 521 00:19:56,325 --> 00:19:58,588 No more questions, Your Honor. 522 00:20:00,895 --> 00:20:03,723 For the record, who paid for those therapy sessions? 523 00:20:03,724 --> 00:20:05,768 Was it your patient, or was it his father? 524 00:20:05,769 --> 00:20:07,248 - His father. - So you owe the man. 525 00:20:07,249 --> 00:20:08,380 I don't owe anyone. 526 00:20:08,381 --> 00:20:10,251 My responsibility is to my patient, 527 00:20:10,252 --> 00:20:11,861 not the man who pays his bills. 528 00:20:11,862 --> 00:20:13,036 So to clarify, 529 00:20:13,037 --> 00:20:14,560 you wouldn't lie to protect the defendant? 530 00:20:14,561 --> 00:20:15,865 - No, I wouldn't. - Good. 531 00:20:15,866 --> 00:20:17,606 Because my real question is, would you lie 532 00:20:17,607 --> 00:20:18,999 to protect his attorney? - What? 533 00:20:19,000 --> 00:20:20,392 Isn't it true that you're in a relationship 534 00:20:20,393 --> 00:20:22,045 with Stuart Lane? - Yes, but-- 535 00:20:22,046 --> 00:20:25,224 Did you not recently tell me that you wanted to marry him? 536 00:20:29,402 --> 00:20:31,272 I told you that in confidence. 537 00:20:31,273 --> 00:20:32,534 - Your Honor-- - And if you want to marry him, 538 00:20:32,535 --> 00:20:33,796 doesn't it stand to reason 539 00:20:33,797 --> 00:20:35,929 that you would do anything within your power 540 00:20:35,930 --> 00:20:37,974 to help him get ahead? - Dean! 541 00:20:37,975 --> 00:20:40,629 Isn't it true that your future with Stuart Lane 542 00:20:40,630 --> 00:20:45,155 is far more secure if he finishes first in this class 543 00:20:45,156 --> 00:20:46,374 rather than second? 544 00:20:46,375 --> 00:20:47,288 Yes, but I wouldn't ever lie for him-- 545 00:20:47,289 --> 00:20:48,681 But you just said, 546 00:20:48,682 --> 00:20:52,293 what father wouldn't lie to protect his own son? 547 00:20:52,294 --> 00:20:55,470 Do you expect a jury to buy that a future wife 548 00:20:55,471 --> 00:20:58,081 wouldn't lie to protect her own husband? 549 00:20:58,082 --> 00:21:00,954 Okay, I am done with this entire thing. 550 00:21:03,827 --> 00:21:06,655 Helen. Helen, wait. 551 00:21:06,656 --> 00:21:08,527 Damn it, Stuart, 552 00:21:08,528 --> 00:21:09,963 Ted just revealed something intimate 553 00:21:09,964 --> 00:21:11,530 that I wanted to share with you myself. 554 00:21:11,531 --> 00:21:13,009 I know it's upsetting, 555 00:21:13,010 --> 00:21:15,403 but, Helen, hearing you want to marry me is good news. 556 00:21:15,404 --> 00:21:17,144 That doesn't make it any better. 557 00:21:17,145 --> 00:21:19,146 And on top of that, he attacked my integrity 558 00:21:19,147 --> 00:21:21,235 in front of everyone in that stupid room. 559 00:21:21,236 --> 00:21:22,845 He didn't say those things about you. 560 00:21:22,846 --> 00:21:24,673 He said them about the character you're playing. 561 00:21:24,674 --> 00:21:26,153 Are you kidding me? 562 00:21:26,154 --> 00:21:29,069 I tell you how I feel, and you're going to lawyer me? 563 00:21:29,070 --> 00:21:30,984 Do you even understand me at all? 564 00:21:30,985 --> 00:21:33,160 How am I the bad guy here? Ted did this. 565 00:21:33,161 --> 00:21:34,770 I'll tell you how. 566 00:21:34,771 --> 00:21:37,033 I told you I didn't want to do this, and you didn't listen. 567 00:21:37,034 --> 00:21:41,168 So go back in there and do what you have to do, but I am done. 568 00:21:49,830 --> 00:21:52,527 Mr. Lane, another five minutes, 569 00:21:52,528 --> 00:21:54,007 I was going to declare a winner, 570 00:21:54,008 --> 00:21:55,748 and it wasn't going to be you. - I'm sorry, Your Honor. 571 00:21:55,749 --> 00:21:57,358 How would you like to proceed? 572 00:22:02,364 --> 00:22:03,451 Defense would like to call 573 00:22:03,452 --> 00:22:04,626 the younger brother to the stand. 574 00:22:04,627 --> 00:22:06,498 What? No, he can't do that. 575 00:22:06,499 --> 00:22:08,674 The--the younger brother is in a coma. 576 00:22:08,675 --> 00:22:10,502 He was, but I want to use my one change 577 00:22:10,503 --> 00:22:11,677 to say he just woke up. 578 00:22:11,678 --> 00:22:13,200 He was passed out the entire time. 579 00:22:13,201 --> 00:22:14,854 He doesn't know anything. 580 00:22:14,855 --> 00:22:17,857 He can still speak about both his brother and his father. 581 00:22:17,858 --> 00:22:19,641 In that case, we'll convene tomorrow 582 00:22:19,642 --> 00:22:22,427 with the brother on the stand. 583 00:22:22,428 --> 00:22:24,342 Stuart, don't do this. 584 00:22:24,343 --> 00:22:25,473 It's too late for that. 585 00:22:25,474 --> 00:22:26,735 You went after Helen. 586 00:22:26,736 --> 00:22:28,215 I'm going after Eddie. 587 00:22:33,656 --> 00:22:36,745 Mr. Fisher, you said you hired my client 588 00:22:36,746 --> 00:22:38,399 to retrieve an item someone had taken. 589 00:22:38,400 --> 00:22:40,967 Was this item part of what was stolen that night? 590 00:22:40,968 --> 00:22:43,056 - It was. - I'm confused. 591 00:22:43,057 --> 00:22:45,711 Why would my client want to steal something 592 00:22:45,712 --> 00:22:47,582 he retrieved for you in the first place? 593 00:22:47,583 --> 00:22:48,714 I really can't be sure. 594 00:22:48,715 --> 00:22:49,889 Well, I think we'd all be sure 595 00:22:49,890 --> 00:22:52,327 if you just told us what the item was. 596 00:22:56,418 --> 00:22:58,027 It was a sex tape. 597 00:22:58,028 --> 00:22:59,725 What the hell does this have to do with anything? 598 00:22:59,726 --> 00:23:01,074 You're about to find out, Isaac, 599 00:23:01,075 --> 00:23:02,684 because Mr. Fisher is about to tell us 600 00:23:02,685 --> 00:23:04,643 the name of the woman he is with on that tape. 601 00:23:04,644 --> 00:23:06,471 Your Honor, my client's right to privacy 602 00:23:06,472 --> 00:23:08,908 precludes him from being forced to answer this question. 603 00:23:08,909 --> 00:23:10,388 - It doesn't preclude me. - Stuart. 604 00:23:10,389 --> 00:23:13,216 You filmed yourself having sex with Dana David, 605 00:23:13,217 --> 00:23:14,914 who's married to the head of the studio 606 00:23:14,915 --> 00:23:16,916 who controls every project you have. 607 00:23:16,917 --> 00:23:18,396 And isn't it true that affair coming out 608 00:23:18,397 --> 00:23:19,527 could ruin your career? 609 00:23:19,528 --> 00:23:20,920 I guess we're about to find out. 610 00:23:20,921 --> 00:23:23,401 So he stole that tape to blackmail you, 611 00:23:23,402 --> 00:23:26,839 and you hate him for it? - He did, and I do. 612 00:23:26,840 --> 00:23:28,841 Your Honor... 613 00:23:28,842 --> 00:23:31,234 we've provided rock-solid evidence 614 00:23:31,235 --> 00:23:33,193 David Bowie could not have committed this murder. 615 00:23:33,194 --> 00:23:35,064 The prosecution's ridiculous theory 616 00:23:35,065 --> 00:23:37,023 that these two fabricated this evidence 617 00:23:37,024 --> 00:23:38,328 has been blown out of the water. 618 00:23:38,329 --> 00:23:40,983 He tried. He failed. 619 00:23:40,984 --> 00:23:42,463 This case never should have been brought 620 00:23:42,464 --> 00:23:43,464 in the first place. 621 00:23:43,465 --> 00:23:44,813 It's time for it to be dismissed. 622 00:23:44,814 --> 00:23:46,293 - Your Honor, the people-- - I've heard enough. 623 00:23:46,294 --> 00:23:49,209 I'm dismissing the charges. This case is over. 624 00:23:53,867 --> 00:23:55,607 Look, I know we had some issues along the way, 625 00:23:55,608 --> 00:23:57,086 but I was wrong about you. 626 00:23:57,087 --> 00:23:59,567 You got the job done. Thanks, Stuart. 627 00:24:02,615 --> 00:24:04,572 I don't care what just happened. 628 00:24:04,573 --> 00:24:05,878 You told him about Janet Fields. 629 00:24:05,879 --> 00:24:08,184 He killed her, 630 00:24:08,185 --> 00:24:09,403 and you know it. 631 00:24:15,192 --> 00:24:17,280 Stuart, I need to know what you're planning for Eddie. 632 00:24:17,281 --> 00:24:18,978 I'm going to ask him some questions. 633 00:24:18,979 --> 00:24:20,632 He's going to read from a script 634 00:24:20,633 --> 00:24:23,373 that says the father said that he was the one driving the car 635 00:24:23,374 --> 00:24:24,984 to protect the brother. 636 00:24:24,985 --> 00:24:27,726 And the brother let him do it because he hates the father, 637 00:24:27,727 --> 00:24:30,424 hates Eddie, and is a selfish bastard 638 00:24:30,425 --> 00:24:34,559 that would do anything to protect his own skin. 639 00:24:34,560 --> 00:24:37,344 Are you seriously going to make Eddie say that I hate him? 640 00:24:37,345 --> 00:24:39,477 No, I'm going to have him say his fictitious brother 641 00:24:39,478 --> 00:24:40,782 hates his character. 642 00:24:40,783 --> 00:24:42,392 He can't tell the difference, Stuart. 643 00:24:42,393 --> 00:24:43,393 Neither could Helen. 644 00:24:43,394 --> 00:24:44,786 You're the one who picked her. 645 00:24:44,787 --> 00:24:46,527 - And you picked Eddie. - Not to testify. 646 00:24:46,528 --> 00:24:48,703 I wanted him to feel like he was a part of things. 647 00:24:48,704 --> 00:24:49,965 Well, now he is a part of things. 648 00:24:49,966 --> 00:24:51,271 And if him getting a little upset 649 00:24:51,272 --> 00:24:52,620 is the price he has to pay for me winning-- 650 00:24:52,621 --> 00:24:55,841 Jesus, Stuart, you used my father, I used Helen! 651 00:24:55,842 --> 00:24:57,451 We're even! 652 00:24:57,452 --> 00:24:59,235 I don't want to be even! 653 00:24:59,236 --> 00:25:01,107 Okay. All right, no, I get it. 654 00:25:01,108 --> 00:25:04,197 This is about you being jealous of me 655 00:25:04,198 --> 00:25:06,504 and just doing anything to win. 656 00:25:06,505 --> 00:25:09,681 No, this is about you being jealous that I'm going to win. 657 00:25:09,682 --> 00:25:11,900 If you want to stop me from putting Eddie on the stand, 658 00:25:11,901 --> 00:25:13,859 all you have to do is forfeit. 659 00:25:13,860 --> 00:25:15,513 But you'll never do that, 660 00:25:15,514 --> 00:25:17,558 because it would mean admitting to everyone 661 00:25:17,559 --> 00:25:18,777 that I'm better than you. 662 00:25:29,440 --> 00:25:31,659 I hear things went well. 663 00:25:31,660 --> 00:25:34,140 Why do you look like someone killed your puppy? 664 00:25:34,141 --> 00:25:36,273 Because I used falsified evidence. 665 00:25:38,798 --> 00:25:40,929 - What am I looking at? - Bowie's alibi. 666 00:25:40,930 --> 00:25:42,801 Something about it kept gnawing at me, 667 00:25:42,802 --> 00:25:44,542 so I came back to take a look at it. 668 00:25:44,543 --> 00:25:46,500 He doctored the time stamp? 669 00:25:46,501 --> 00:25:48,546 - It's not even him. - I see his face right there. 670 00:25:48,547 --> 00:25:49,808 That's what he wants you to focus on. 671 00:25:49,809 --> 00:25:51,592 But inside, he's masked the whole time. 672 00:25:51,593 --> 00:25:53,812 He breaks in at the time of Janet Fields' death, 673 00:25:53,813 --> 00:25:56,858 voids the alarms, hacks the safe, gets the goods. 674 00:25:56,859 --> 00:25:59,644 By the time we get to this last shot, it's an hour later. 675 00:25:59,645 --> 00:26:01,602 - Isn't it continuous? - Almost. 676 00:26:01,603 --> 00:26:05,388 He reaches the door at 2:35 a.m. and 37 seconds. 677 00:26:05,389 --> 00:26:09,001 Then he goes out of frame and reappears outside... 678 00:26:09,002 --> 00:26:11,960 20 feet away. - At 2:35 a.m. and 37 seconds. 679 00:26:11,961 --> 00:26:15,442 So, unless he can teleport in zero time... 680 00:26:15,443 --> 00:26:17,226 - This isn't real. - No, it's not. 681 00:26:17,227 --> 00:26:19,359 I was so stuck on the fact that if Bowie were guilty, 682 00:26:19,360 --> 00:26:20,882 he must have hired someone to kill her. 683 00:26:20,883 --> 00:26:22,101 But the more I thought about it, 684 00:26:22,102 --> 00:26:23,406 if he wanted Janet Fields dead, 685 00:26:23,407 --> 00:26:24,799 he would have done it himself. 686 00:26:24,800 --> 00:26:26,322 - Stuart. - He murdered that woman 687 00:26:26,323 --> 00:26:28,324 because of me, and I'm the reason he got away with it. 688 00:26:28,325 --> 00:26:29,891 Stuart, do not do what you are thinking. 689 00:26:29,892 --> 00:26:31,937 I have an obligation. I know that evidence was false. 690 00:26:31,938 --> 00:26:33,808 No, you don't, because you shouldn't have looked 691 00:26:33,809 --> 00:26:35,157 at it in the first place. - God damn it! 692 00:26:35,158 --> 00:26:36,986 Her blood is on my hands! 693 00:26:39,772 --> 00:26:43,252 Stuart, I don't like this case or this client, 694 00:26:43,253 --> 00:26:44,863 but you didn't kill this woman. 695 00:26:44,864 --> 00:26:47,256 Take the damn win... 696 00:26:47,257 --> 00:26:49,215 and move on. 697 00:26:53,089 --> 00:26:54,569 Hey. 698 00:26:56,397 --> 00:26:57,702 Helen, what are you doing here? 699 00:26:57,703 --> 00:26:59,268 You were supposed to come home two hours ago 700 00:26:59,269 --> 00:27:00,923 and you didn't call. 701 00:27:02,533 --> 00:27:03,969 What's going on? 702 00:27:08,148 --> 00:27:10,018 Helen. 703 00:27:10,019 --> 00:27:11,759 What are you doing here? 704 00:27:11,760 --> 00:27:15,241 I came to tell you that I'm not mad at you anymore. 705 00:27:15,242 --> 00:27:17,243 I meant I thought you wouldn't want to come here 706 00:27:17,244 --> 00:27:18,679 if you thought Ted were here. 707 00:27:18,680 --> 00:27:21,551 Well, I knew Ted wasn't going to be here 708 00:27:21,552 --> 00:27:24,729 because he came to see me. - No. 709 00:27:24,730 --> 00:27:27,122 Stuart, look, he--he apologized to me. 710 00:27:27,123 --> 00:27:29,429 He came to you, told you what I was going to do, 711 00:27:29,430 --> 00:27:30,996 and now you're here to talk me out of it. 712 00:27:30,997 --> 00:27:32,911 Yes, I am. 713 00:27:32,912 --> 00:27:34,695 Do you know what something like this 714 00:27:34,696 --> 00:27:36,392 could do to someone like Eddie? 715 00:27:36,393 --> 00:27:38,003 Because I do. 716 00:27:38,004 --> 00:27:39,744 He wouldn't back down if the shoe were on the other foot. 717 00:27:39,745 --> 00:27:41,571 We're not talking about what Ted would do. 718 00:27:41,572 --> 00:27:43,138 We're talking about what you're going to do. 719 00:27:43,139 --> 00:27:44,618 I'm going to win. 720 00:27:44,619 --> 00:27:45,663 You said that you wanted to spend 721 00:27:45,664 --> 00:27:47,316 the rest of your life with me. 722 00:27:47,317 --> 00:27:49,710 This is about me being number one and setting up our future. 723 00:27:49,711 --> 00:27:51,843 No, it's proving to the world that you're better than Ted 724 00:27:51,844 --> 00:27:53,105 at all costs. 725 00:27:53,106 --> 00:27:55,412 I never get to be the best at anything! 726 00:27:59,721 --> 00:28:05,073 Why don't you just go tell him to forfeit to save Eddie? 727 00:28:05,074 --> 00:28:07,989 Because he's not the man I love, Stuart. 728 00:28:07,990 --> 00:28:09,861 You are. 729 00:28:13,692 --> 00:28:15,301 I'm here early, like you asked. 730 00:28:15,302 --> 00:28:17,303 Eddie, why don't you hop up on the witness stand 731 00:28:17,304 --> 00:28:19,045 and wait for Stuart? 732 00:28:22,091 --> 00:28:24,092 Okay, before Eddie has to testify, 733 00:28:24,093 --> 00:28:25,790 I want you to change your plea to guilty 734 00:28:25,791 --> 00:28:28,097 and throw yourself on the mercy of the court. 735 00:28:30,230 --> 00:28:33,058 Oh, I get it. You want to win by cheating. 736 00:28:33,059 --> 00:28:34,407 I didn't know you had that in you. 737 00:28:34,408 --> 00:28:35,713 I like that. - I'm not cheating. 738 00:28:35,714 --> 00:28:37,018 I'm asking for this... 739 00:28:37,019 --> 00:28:39,152 So that Eddie doesn't have to take the stand. 740 00:28:42,155 --> 00:28:43,851 Well, then I'm not going to do it. 741 00:28:43,852 --> 00:28:45,244 Why not? 742 00:28:45,245 --> 00:28:47,942 Because he has always been your Achilles' heel. 743 00:28:47,943 --> 00:28:50,162 He's made you weak since you were little, 744 00:28:50,163 --> 00:28:51,859 and now you're asking me to get you out of this. 745 00:28:51,860 --> 00:28:53,513 The answer is no. - Dad, come-- 746 00:28:53,514 --> 00:28:55,994 Would you toughen the hell up? 747 00:28:55,995 --> 00:28:57,560 You let that clown defense attorney 748 00:28:57,561 --> 00:28:59,562 do whatever it is he's going to do, 749 00:28:59,563 --> 00:29:01,086 and then you cross-examine Eddie, 750 00:29:01,087 --> 00:29:03,566 and you rip him to pieces. - I'm not going to do that. 751 00:29:03,567 --> 00:29:05,481 Then lay down and forfeit. 752 00:29:05,482 --> 00:29:07,048 But stop blaming me for your problems. 753 00:29:07,049 --> 00:29:09,224 I'm sick of it. - You're a real son of a bitch. 754 00:29:09,225 --> 00:29:11,357 You don't have the first clue how the world works-- 755 00:29:11,358 --> 00:29:12,751 Stop fighting. 756 00:29:15,449 --> 00:29:18,495 Looks like everyone's here. Is the defense ready? 757 00:29:20,280 --> 00:29:22,064 Stuart? 758 00:29:26,677 --> 00:29:29,723 I'm not calling any more witnesses. 759 00:29:29,724 --> 00:29:31,770 Defense rests, Your Honor. 760 00:29:37,819 --> 00:29:40,299 Then it's time for closing statements. 761 00:29:40,300 --> 00:29:42,649 Is the prosecution ready? 762 00:29:49,657 --> 00:29:53,834 The prosecution withdraws its case, Your Honor. 763 00:29:53,835 --> 00:29:56,445 We got the wrong guy. 764 00:29:56,446 --> 00:29:58,360 Well, this has never happened before. 765 00:29:58,361 --> 00:30:00,710 Maybe not, but... 766 00:30:00,711 --> 00:30:04,889 as a prosecutor, I want to understand that... 767 00:30:04,890 --> 00:30:07,935 justice is more important than winning. 768 00:30:07,936 --> 00:30:10,416 Well, then I guess we're all done here. 769 00:30:15,204 --> 00:30:17,205 I knew it. 770 00:30:17,206 --> 00:30:19,468 Weak is the kind of lawyer you want to be. 771 00:30:19,469 --> 00:30:21,731 This isn't about what kind of lawyer I want to be. 772 00:30:21,732 --> 00:30:23,385 This is about what kind of man I am. 773 00:30:23,386 --> 00:30:24,560 And like always, 774 00:30:24,561 --> 00:30:26,127 it's the opposite of you. 775 00:30:33,527 --> 00:30:35,223 Thank you, Stuart. 776 00:30:35,224 --> 00:30:37,009 Right back at you. 777 00:30:38,749 --> 00:30:40,489 Now can we do it? 778 00:30:40,490 --> 00:30:42,665 You bet your ass we can. 779 00:30:45,582 --> 00:30:47,714 Hey, coming in. 780 00:30:47,715 --> 00:30:49,455 - Come on. - Come on in, buddy. 781 00:30:49,456 --> 00:30:51,152 Group hug. 782 00:30:54,983 --> 00:30:58,377 You wanted something for a splashy press release. 783 00:30:58,378 --> 00:31:00,119 Here you go. 784 00:31:08,040 --> 00:31:10,824 You signed her. How'd you make that happen? 785 00:31:10,825 --> 00:31:12,870 From the time she was a kid, 786 00:31:12,871 --> 00:31:15,176 her father managed every move, 787 00:31:15,177 --> 00:31:16,961 dictated every choice. 788 00:31:16,962 --> 00:31:19,267 She felt trapped with no way out. 789 00:31:19,268 --> 00:31:20,834 I related to that. 790 00:31:20,835 --> 00:31:22,270 I was under the impression 791 00:31:22,271 --> 00:31:24,229 that you had a good relationship with your father. 792 00:31:24,230 --> 00:31:26,448 That's my stepfather. 793 00:31:26,449 --> 00:31:30,062 My biological father... 794 00:31:32,151 --> 00:31:34,195 Real piece of work. 795 00:31:34,196 --> 00:31:35,719 Mine too. 796 00:31:36,895 --> 00:31:38,852 When Sierra was arrested, 797 00:31:38,853 --> 00:31:40,898 she said she was innocent-- do you believe her? 798 00:31:40,899 --> 00:31:42,812 I'm pretty sure she did it. 799 00:31:42,813 --> 00:31:44,031 Is that going to be a problem? 800 00:31:44,032 --> 00:31:45,728 When I offered you the position, 801 00:31:45,729 --> 00:31:47,469 I said that you could do with the department 802 00:31:47,470 --> 00:31:50,951 what you see fit, and I meant it. 803 00:31:50,952 --> 00:31:54,433 - Good. - Ah, hey, just... 804 00:31:54,434 --> 00:31:57,566 I--the other day... 805 00:31:57,567 --> 00:32:00,091 I shouldn't have snapped at you like that. 806 00:32:00,092 --> 00:32:02,571 I think my... 807 00:32:02,572 --> 00:32:04,965 feelings might have been a little hurt. 808 00:32:04,966 --> 00:32:08,273 If I'm being honest, 809 00:32:08,274 --> 00:32:10,840 maybe mine were, too. 810 00:32:10,841 --> 00:32:13,365 I should have called you when I was in New York. 811 00:32:13,366 --> 00:32:15,062 I should have waited for you to come back. 812 00:32:15,063 --> 00:32:18,587 Are you sure that this is what you want? 813 00:32:18,588 --> 00:32:19,675 Because-- - Ted, 814 00:32:19,676 --> 00:32:21,852 this is how it has to be for now. 815 00:32:25,030 --> 00:32:27,596 - I got to take that. - Yeah. 816 00:32:37,085 --> 00:32:38,216 Hey. 817 00:32:38,217 --> 00:32:39,565 I heard about what happened in court. 818 00:32:39,566 --> 00:32:41,219 I know that is not what you wanted. 819 00:32:41,220 --> 00:32:43,264 Did you hear Greg Fisher dropped me? 820 00:32:43,265 --> 00:32:44,613 No, I didn't. 821 00:32:44,614 --> 00:32:46,572 I came to you because I thought you understood 822 00:32:46,573 --> 00:32:48,139 this was important to me. - I did. 823 00:32:48,140 --> 00:32:51,011 Then I revealed to you things that I'd rather not have. 824 00:32:51,012 --> 00:32:53,274 You said you'd take care of it. 825 00:32:53,275 --> 00:32:55,320 - I did take care of it. - In what goddamn way? 826 00:32:55,321 --> 00:32:57,626 I got him to say he would do his best. 827 00:32:57,627 --> 00:32:59,498 I'm sorry it didn't work. - He did his best, all right. 828 00:32:59,499 --> 00:33:01,761 He humiliated my client and ruined my reputation 829 00:33:01,762 --> 00:33:03,284 all in one shot. 830 00:33:03,285 --> 00:33:05,808 Then why the hell are you coming to me and not Stuart? 831 00:33:05,809 --> 00:33:08,115 Because this all started when you asked me to do him a favor, 832 00:33:08,116 --> 00:33:10,291 and it ended up biting me in the ass. 833 00:33:10,292 --> 00:33:12,946 No, you used that to get your mother's sculpture back, 834 00:33:12,947 --> 00:33:14,556 so that is not what this is about. 835 00:33:14,557 --> 00:33:15,949 What are you getting at? 836 00:33:15,950 --> 00:33:18,647 This is you, once again, using what is going on 837 00:33:18,648 --> 00:33:20,562 to find a reason to be near me 838 00:33:20,563 --> 00:33:23,304 instead of just admitting 839 00:33:23,305 --> 00:33:25,828 being near me is really what you want. 840 00:33:25,829 --> 00:33:29,310 This all started with you. 841 00:33:29,311 --> 00:33:31,965 Your fake client and wanting a quote 842 00:33:31,966 --> 00:33:34,141 and calling and the flirting 843 00:33:34,142 --> 00:33:37,144 when you know that I-- - You what? 844 00:33:37,145 --> 00:33:40,539 And don't say that you don't like it, because you do. 845 00:33:43,021 --> 00:33:44,673 What is stopping you? 846 00:33:44,674 --> 00:33:47,024 ♪ Tell me love comes with conditions ♪ 847 00:33:47,025 --> 00:33:48,764 ♪ Sit, you need to listen 848 00:33:48,765 --> 00:33:53,943 ♪ 'Cause who am I if I don't fit in your palm ♪ 849 00:33:53,944 --> 00:33:56,337 I can't. 850 00:33:56,338 --> 00:33:58,948 ♪ All I want to do is run 851 00:34:02,214 --> 00:34:04,563 Well, then I can't do this anymore. 852 00:34:04,564 --> 00:34:05,999 What are you saying? 853 00:34:06,000 --> 00:34:09,742 I've been honest with you about what I want. 854 00:34:09,743 --> 00:34:11,874 I want to be with you. 855 00:34:14,052 --> 00:34:15,530 If you don't want to be with me... 856 00:34:20,188 --> 00:34:23,582 I think we just need to stay away from each other. 857 00:34:31,460 --> 00:34:33,548 ♪ Covert narcissism 858 00:34:33,549 --> 00:34:38,380 ♪ Tell me I'm the cause of your condition ♪ 859 00:34:58,052 --> 00:35:01,489 Not so fast, Counselor. 860 00:35:01,490 --> 00:35:03,535 Bowie. What are you doing here? 861 00:35:03,536 --> 00:35:06,277 Could ask you the same, but I already know the answer. 862 00:35:06,278 --> 00:35:08,366 'Cause that's Isaac Adani's house. 863 00:35:08,367 --> 00:35:10,019 You found out something, 864 00:35:10,020 --> 00:35:12,805 and you're here to clear your conscience. 865 00:35:12,806 --> 00:35:14,502 I figured out you doctored that footage, 866 00:35:14,503 --> 00:35:16,417 which means you're a murderer. 867 00:35:16,418 --> 00:35:18,245 And you used me to pinpoint your victim 868 00:35:18,246 --> 00:35:19,594 and hand-deliver your alibi. 869 00:35:19,595 --> 00:35:22,162 You tell that to Adani, you get disbarred. 870 00:35:22,163 --> 00:35:24,208 - I know how the law works. - I'm just here to remind you. 871 00:35:24,209 --> 00:35:25,861 Remind me of what? 872 00:35:25,862 --> 00:35:28,168 That you'd kill any witness that would testify against you? 873 00:35:28,169 --> 00:35:31,171 Yeah, I killed Janet Fields, 874 00:35:31,172 --> 00:35:32,999 and I will kill you. 875 00:35:33,000 --> 00:35:34,392 But I'm not going to have to, 876 00:35:34,393 --> 00:35:36,089 because you don't want to hurt Helen 877 00:35:36,090 --> 00:35:40,398 or your sweet children or even poor Isaac Adani. 878 00:35:40,399 --> 00:35:42,748 There is nothing I won't do 879 00:35:42,749 --> 00:35:45,185 to keep myself from going to prison. 880 00:35:47,754 --> 00:35:50,712 Well, before you go ahead and put me down, 881 00:35:50,713 --> 00:35:53,062 you should know that Isaac Adani 882 00:35:53,063 --> 00:35:55,152 is in that house right now watching us. 883 00:35:55,153 --> 00:35:56,457 No, he's not. 884 00:35:56,458 --> 00:35:58,503 Isaac Adani is out to dinner with his wife. 885 00:35:58,504 --> 00:36:03,247 Isaac Adani might be out for dinner... 886 00:36:03,248 --> 00:36:04,596 but I'm not. 887 00:36:04,597 --> 00:36:06,337 - Ted. - Stuart, how are you? 888 00:36:06,338 --> 00:36:07,468 I know you. You're Ted Black. 889 00:36:07,469 --> 00:36:08,861 Yes, I am, 890 00:36:08,862 --> 00:36:11,472 and I recorded everything that you just said. 891 00:36:11,473 --> 00:36:15,868 So if anything ever happens to my good friend, 892 00:36:15,869 --> 00:36:19,219 you are going to spend the rest of your miserable life 893 00:36:19,220 --> 00:36:20,612 in prison. - Uh-uh. 894 00:36:20,613 --> 00:36:22,440 I know how the law works. 895 00:36:22,441 --> 00:36:24,224 I didn't consent to being recorded, 896 00:36:24,225 --> 00:36:25,486 so you can't use that. 897 00:36:25,487 --> 00:36:27,314 I'm sorry, you misunderstood. 898 00:36:27,315 --> 00:36:28,620 I got here 899 00:36:28,621 --> 00:36:31,579 about an hour before you even showed up. 900 00:36:31,580 --> 00:36:34,278 You see, I'm collecting footage for a documentary 901 00:36:34,279 --> 00:36:35,757 that I'm putting together. 902 00:36:35,758 --> 00:36:38,282 It's on the mating habits of the pileated woodpecker. 903 00:36:38,283 --> 00:36:40,893 Your voice was a byproduct 904 00:36:40,894 --> 00:36:43,025 and therefore completely admissible. 905 00:36:43,026 --> 00:36:44,679 And before you start whining 906 00:36:44,680 --> 00:36:46,812 about attorney-client privilege, 907 00:36:46,813 --> 00:36:49,293 Black & Associates is not your law firm. 908 00:36:51,557 --> 00:36:53,819 Now be on your goddamn way. 909 00:36:56,126 --> 00:36:57,866 Okay. 910 00:36:57,867 --> 00:37:00,260 I was never here. 911 00:37:00,261 --> 00:37:03,176 But if that gets heard... 912 00:37:03,177 --> 00:37:05,439 you know what I'm capable of. 913 00:37:13,709 --> 00:37:16,233 Ted... 914 00:37:16,234 --> 00:37:17,973 I don't get it. How are you here? 915 00:37:17,974 --> 00:37:20,324 Helen called and wanted me to take care of you. 916 00:37:20,325 --> 00:37:24,676 She told you to set up Bowie outside of Adani's house? 917 00:37:24,677 --> 00:37:26,025 She wanted me to talk you out of coming here 918 00:37:26,026 --> 00:37:27,331 in the first place, 919 00:37:27,332 --> 00:37:28,723 but I knew that you were going to do it anyway, 920 00:37:28,724 --> 00:37:30,725 like I know a guy like Bowie 921 00:37:30,726 --> 00:37:32,249 isn't going to take his eyes off you 922 00:37:32,250 --> 00:37:35,643 until he's sure it's over. 923 00:37:35,644 --> 00:37:39,734 So I did the next best thing. 924 00:37:39,735 --> 00:37:41,214 So you didn't listen to my wife? 925 00:37:41,215 --> 00:37:44,348 Well, she just goes on and on, and blah, blah, blah. 926 00:37:44,349 --> 00:37:47,002 And, "Ted, protect my husband." 927 00:37:47,003 --> 00:37:48,874 It's enough already. 928 00:37:51,747 --> 00:37:54,227 Thank you, brother. - Hey. Hey, hey, hey. 929 00:37:54,228 --> 00:37:57,404 Hey, hey. 930 00:37:57,405 --> 00:38:00,102 Let's get you home, all right? 931 00:38:00,103 --> 00:38:01,713 Pileated woodpecker? 932 00:38:01,714 --> 00:38:03,932 What? I mean, I'm--I'm a birdsmith. 933 00:38:03,933 --> 00:38:06,935 - You're a something. - Did you pee your pants? 934 00:38:06,936 --> 00:38:10,417 The contents of my underpants are none of your business. 935 00:38:10,418 --> 00:38:12,289 It's like a damn mudslide in there. 936 00:38:15,031 --> 00:38:17,294 I got to say, you take away us casting 937 00:38:17,295 --> 00:38:18,730 only people we cared about, 938 00:38:18,731 --> 00:38:20,384 it was one hell of a heavyweight fight. 939 00:38:20,385 --> 00:38:21,820 You're not kidding. 940 00:38:21,821 --> 00:38:24,605 Getting the father to admit he did it was masterful. 941 00:38:24,606 --> 00:38:26,433 You countering by arresting the father 942 00:38:26,434 --> 00:38:27,739 was a stroke of genius. 943 00:38:27,740 --> 00:38:29,306 Using the therapist against her own patient. 944 00:38:29,307 --> 00:38:31,395 Forcing her to admit to an improper relationship 945 00:38:31,396 --> 00:38:34,398 with the defense attorney--it was one haymaker after another. 946 00:38:34,399 --> 00:38:36,226 It sure was a slugfest. 947 00:38:39,360 --> 00:38:41,100 Speaking of the therapist... 948 00:38:41,101 --> 00:38:43,102 Yeah. 949 00:38:43,103 --> 00:38:45,757 When exactly did Helen tell you she wanted to marry me? 950 00:38:45,758 --> 00:38:47,846 - A few months ago. - "A few months ago"? 951 00:38:47,847 --> 00:38:49,587 You kept this to yourself the entire time? 952 00:38:49,588 --> 00:38:50,805 Didn't want to clue me in? 953 00:38:50,806 --> 00:38:52,503 She asked me to keep it a secret, Stuart, 954 00:38:52,504 --> 00:38:53,808 and I didn't want to betray her trust. 955 00:38:53,809 --> 00:38:55,419 Except in front of a room full of strangers. 956 00:38:55,420 --> 00:38:56,768 Let's not relive that. 957 00:38:56,769 --> 00:38:59,858 Just tell me-- what exactly did she say? 958 00:38:59,859 --> 00:39:02,121 She said that if she met me first, she'd be with me. 959 00:39:02,122 --> 00:39:04,602 - Oh, my God, seriously! - And she-- 960 00:39:04,603 --> 00:39:06,081 I am being serious, Stuart. 961 00:39:06,082 --> 00:39:08,170 I mean, she didn't exactly say that, but come on. 962 00:39:08,171 --> 00:39:10,390 I'm the smoothest man with the ladies you know. 963 00:39:10,391 --> 00:39:11,478 Hey, boys. 964 00:39:11,479 --> 00:39:14,612 Ted, this is my friend Samantha. 965 00:39:14,613 --> 00:39:16,701 - Hi. - Um... 966 00:39:16,702 --> 00:39:17,789 Sorry. - Are you okay? 967 00:39:17,790 --> 00:39:18,964 Uh, yeah, I'm fine. 968 00:39:18,965 --> 00:39:21,445 It's nice to "seet" you, Mamantha. 969 00:39:21,446 --> 00:39:24,622 Nice to "seet" you, too, Fred. 970 00:39:24,623 --> 00:39:26,450 - It's Ted. - I know. 971 00:39:26,451 --> 00:39:30,105 Oh. 972 00:39:33,196 --> 00:39:34,371 Smoothest guy I know. 973 00:39:43,903 --> 00:39:46,600 Okay, he's settled. 974 00:39:46,601 --> 00:39:51,213 He said he was going to take a shower, and... 975 00:39:51,214 --> 00:39:53,477 he's in your hands now. 976 00:39:53,478 --> 00:39:55,957 Ted, I can't thank you enough. 977 00:39:55,958 --> 00:39:58,438 I know you and Stuart have had your differences lately, 978 00:39:58,439 --> 00:39:59,657 but... 979 00:39:59,658 --> 00:40:01,876 you're still family. 980 00:40:01,877 --> 00:40:03,878 I know. 981 00:40:03,879 --> 00:40:05,315 You too. 982 00:40:14,324 --> 00:40:17,414 ♪ Hold 983 00:40:17,415 --> 00:40:19,677 ♪ Hold on 984 00:40:19,678 --> 00:40:22,027 ♪ Hold on to me 985 00:40:22,028 --> 00:40:26,510 ♪ 'Cause I'm a little unsteady ♪ 986 00:40:26,511 --> 00:40:30,731 ♪ A little unsteady 987 00:40:39,741 --> 00:40:43,875 ♪ Mama, come here 988 00:40:43,876 --> 00:40:47,922 ♪ Approach, appear 989 00:40:47,923 --> 00:40:51,491 ♪ Daddy, I'm alone 990 00:40:51,492 --> 00:40:56,757 ♪ 'Cause this house don't feel like home ♪ 991 00:40:56,758 --> 00:41:00,718 ♪ If you love me, don't let go ♪ 992 00:41:03,069 --> 00:41:05,070 ♪ Whoa 993 00:41:05,071 --> 00:41:09,117 ♪ If you love me, don't let go ♪ 994 00:41:11,773 --> 00:41:14,732 ♪ Hold 995 00:41:14,733 --> 00:41:17,386 ♪ Hold on 996 00:41:17,387 --> 00:41:19,258 ♪ Hold on to me 997 00:41:19,259 --> 00:41:23,784 ♪ 'Cause I'm a little unsteady ♪ 998 00:41:23,785 --> 00:41:26,266 ♪ A little unsteady 999 00:41:37,407 --> 00:41:41,454 ♪ Mama, come here 1000 00:41:41,455 --> 00:41:45,371 ♪ Approach, appear 1001 00:41:45,372 --> 00:41:48,983 ♪ Daddy, I'm alone 1002 00:41:48,984 --> 00:41:54,162 ♪ 'Cause this house don't feel like home ♪ 1003 00:41:54,163 --> 00:41:58,515 ♪ If you love me, don't let go ♪ 1004 00:41:58,516 --> 00:42:00,648 Aaron. Aaron! 72001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.