Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,013 --> 00:00:03,016
[ static ]
2
00:00:03,018 --> 00:00:05,003
[ country music plays ]
3
00:00:05,005 --> 00:00:07,003
>> ♪ she run off and took our
4
00:00:07,005 --> 00:00:10,004
Only chicken ♪
5
00:00:10,006 --> 00:00:12,003
♪ when I broke jail, the house
6
00:00:12,005 --> 00:00:15,014
Was burnt and bare ♪
7
00:00:15,016 --> 00:00:17,021
♪ the japs moved the plant back
8
00:00:17,023 --> 00:00:21,000
To osaki ♪
9
00:00:21,002 --> 00:00:22,021
♪ some days, life just don't
10
00:00:22,023 --> 00:00:24,006
Seem that fair ♪
11
00:00:24,008 --> 00:00:26,003
I don't care.
12
00:00:26,005 --> 00:00:27,010
♪ some days, life just don't
13
00:00:27,012 --> 00:00:28,005
Seem that fair ♪
14
00:00:28,007 --> 00:00:28,028
>> rusty: my turn.
15
00:00:29,000 --> 00:00:29,015
>> early: hell no.
16
00:00:29,017 --> 00:00:30,018
>> rusty: man, let me drive that
17
00:00:30,020 --> 00:00:31,003
Thing!
18
00:00:31,005 --> 00:00:33,010
>> early: do not touch the trim!
19
00:00:35,004 --> 00:00:36,003
>> early: here we are, boy.
20
00:00:36,005 --> 00:00:37,007
>> rusty: whoo! I'm at the fair!
21
00:00:37,009 --> 00:00:38,011
>> early: don't you say I never
22
00:00:38,013 --> 00:00:39,012
Don't do nothin' for you, even
23
00:00:39,014 --> 00:00:40,008
If that
24
00:00:40,010 --> 00:00:41,006
>> rusty: sorry, daddy.
25
00:00:41,008 --> 00:00:42,005
Can I ride somethin' now?
26
00:00:42,007 --> 00:00:43,008
>> early: yeah, you go and hop
27
00:00:43,010 --> 00:00:44,011
In that little blue rocket ship
28
00:00:44,013 --> 00:00:45,000
Over there.
29
00:00:45,002 --> 00:00:45,029
>> rusty: whoo! All right!
30
00:00:46,001 --> 00:00:46,029
>> early: off to the moon!
31
00:00:47,001 --> 00:00:47,022
>> rusty: somebody take a
32
00:00:47,024 --> 00:00:48,013
Picture of me!
33
00:00:48,015 --> 00:00:49,019
Whoo! I'm goin' to space!
34
00:00:49,021 --> 00:00:50,029
Whoo! I'm an explorer!
35
00:00:51,001 --> 00:00:51,014
All right!
36
00:00:51,016 --> 00:00:52,021
>> early: to the
37
00:00:52,023 --> 00:00:54,008
>> granny: yippee!
38
00:00:54,010 --> 00:00:58,005
[ clanking ]
39
00:00:58,007 --> 00:00:59,017
>> early: we good here, right,
40
00:00:59,019 --> 00:01:00,003
Hoss?
41
00:01:00,005 --> 00:01:01,007
I clearly meet the height
42
00:01:01,009 --> 00:01:02,017
Requirements as such to tear
43
00:01:02,019 --> 00:01:04,001
This sumbitch up, do I not?
44
00:01:04,003 --> 00:01:05,015
>> granny: you're standin' on my
45
00:01:05,017 --> 00:01:06,000
Eye.
46
00:01:06,002 --> 00:01:07,011
>> whatever, man.
47
00:01:07,013 --> 00:01:08,013
[ chuckles ]
48
00:01:08,015 --> 00:01:09,009
I'm so high, man.
49
00:01:09,011 --> 00:01:10,018
>> early: you want me to sit on
50
00:01:10,020 --> 00:01:11,029
The safety bar or the cushy
51
00:01:12,001 --> 00:01:12,009
Part?
52
00:01:12,011 --> 00:01:13,012
>> make it your own, bro.
53
00:01:13,014 --> 00:01:14,015
[ whirring ]
54
00:01:14,017 --> 00:01:19,004
>> early: [ cheering ]
55
00:01:19,006 --> 00:01:19,029
Hell yeah!
56
00:01:20,001 --> 00:01:21,003
Granny, look here!
57
00:01:21,005 --> 00:01:22,021
Hold your hands up, like this!
58
00:01:22,023 --> 00:01:23,009
It's fun!
59
00:01:23,011 --> 00:01:24,008
>> granny: I'm afraid.
60
00:01:24,010 --> 00:01:25,014
>> early: hold your hands up,
61
00:01:25,016 --> 00:01:26,007
You dumb bitch!
62
00:01:26,009 --> 00:01:27,006
>> granny: aaaaaaaaaah!
63
00:01:27,008 --> 00:01:28,007
>> early: whoo!
64
00:01:28,009 --> 00:01:29,019
Now stand up, like this!
65
00:01:29,021 --> 00:01:31,002
Surfin', baby! Whoo!
66
00:01:31,004 --> 00:01:32,010
>> granny: aaaaaaah!
67
00:01:32,012 --> 00:01:34,002
>> early: now pull out that
68
00:01:34,004 --> 00:01:35,010
Shiny pin, like this!
69
00:01:35,012 --> 00:01:36,021
>> granny: aaaaaaah!
70
00:01:36,023 --> 00:01:37,015
[ creaking, rattling ]
71
00:01:37,017 --> 00:01:38,029
Whoa! What's happenin'?
72
00:01:39,001 --> 00:01:40,012
>> early: what in the hell?!
73
00:01:40,014 --> 00:01:42,006
>> granny: it ain't gonna hold,
74
00:01:42,008 --> 00:01:42,019
Early!
75
00:01:42,021 --> 00:01:43,022
>> rusty: daddy! Granny!
76
00:01:43,024 --> 00:01:45,002
>> early: we'll be fine!
77
00:01:45,004 --> 00:01:46,012
We -- we -- we just gotta stick
78
00:01:46,014 --> 00:01:47,001
Together!
79
00:01:47,003 --> 00:01:47,021
>> granny: ow!
80
00:01:47,023 --> 00:01:49,006
You said to stick together!
81
00:01:49,008 --> 00:01:50,021
>> early: then why'd you come at
82
00:01:50,023 --> 00:01:51,006
Me?!
83
00:01:51,008 --> 00:01:52,022
I...Had...No...Choice!
84
00:01:52,024 --> 00:01:55,005
>> granny: aaaaaaaaaaaaah!
85
00:01:55,007 --> 00:01:57,003
>> early: wowwww!
86
00:01:59,001 --> 00:02:00,019
I'll take a hat, two mugs, and a
87
00:02:00,021 --> 00:02:02,007
Button!
88
00:02:02,009 --> 00:02:03,007
Owww! Hell yeah!
89
00:02:03,009 --> 00:02:04,013
>> rusty: ohh, daddy!
90
00:02:04,015 --> 00:02:05,027
Thank god you're alive!
91
00:02:05,029 --> 00:02:07,013
>> early: and not a scratch on
92
00:02:07,015 --> 00:02:08,014
Me.
93
00:02:08,016 --> 00:02:09,010
I mean...
94
00:02:09,012 --> 00:02:10,029
M-m-my neck! My back!
95
00:02:11,001 --> 00:02:11,018
Uh, uh...
96
00:02:11,020 --> 00:02:13,017
I'll never do jobwork again!
97
00:02:13,019 --> 00:02:14,019
Oh, thank you, honey.
98
00:02:14,021 --> 00:02:16,005
>> granny: [ groaning ]
99
00:02:16,007 --> 00:02:17,016
>> rusty: gran-- granny!
100
00:02:17,018 --> 00:02:19,006
Somebody get an ambulance!
101
00:02:19,008 --> 00:02:19,017
Ohh!
102
00:02:19,019 --> 00:02:20,020
>> early: oh, no!
103
00:02:20,022 --> 00:02:21,018
Ohhhhhh!
104
00:02:21,020 --> 00:02:24,003
This was clearly propertated
105
00:02:24,005 --> 00:02:26,009
On someone else's perpity!
106
00:02:26,011 --> 00:02:28,018
Potential financery windfall
107
00:02:28,020 --> 00:02:29,016
Emitent!
108
00:02:29,018 --> 00:02:31,013
Oh, jackpot!
109
00:02:31,015 --> 00:02:32,019
[ cries ]
110
00:02:32,021 --> 00:02:33,014
[ blowtorch buzzing ]
111
00:02:33,016 --> 00:02:34,016
>> granny: [ groaning ]
112
00:02:34,018 --> 00:02:35,002
Ooh!
113
00:02:35,004 --> 00:02:36,015
>> sheriff: all right, early,
114
00:02:36,017 --> 00:02:38,001
Tell me what happened here.
115
00:02:38,003 --> 00:02:39,014
>> early: well, officer, last
116
00:02:39,016 --> 00:02:41,002
Thing I remember was, we was
117
00:02:41,004 --> 00:02:42,015
Buckled in safely on the ride
118
00:02:42,017 --> 00:02:44,005
With our hands and feet in the
119
00:02:44,007 --> 00:02:45,012
Vehicle at all times, in
120
00:02:45,014 --> 00:02:47,005
Accordance with the common sense
121
00:02:47,007 --> 00:02:48,007
And the park rules.
122
00:02:48,009 --> 00:02:49,029
>> sheriff: well, your hat, your
123
00:02:50,001 --> 00:02:51,013
Button, and your mug seem to say
124
00:02:51,015 --> 00:02:53,003
Different, early.
125
00:02:53,005 --> 00:02:55,004
And your -- your baseball jersey
126
00:02:55,006 --> 00:02:57,004
And your poster and what I hope
127
00:02:57,006 --> 00:02:59,010
Is a-a
128
00:02:59,012 --> 00:03:00,018
>> granny: [ groaning ]
129
00:03:00,020 --> 00:03:02,007
>> early: you hang on, little
130
00:03:02,009 --> 00:03:02,018
Gal.
131
00:03:02,020 --> 00:03:04,001
Till I say when, okay?
132
00:03:04,003 --> 00:03:05,002
>> rusty: come on, daddy.
133
00:03:05,004 --> 00:03:06,007
We need to go with her.
134
00:03:06,009 --> 00:03:07,028
>> early: yeah, we'll knock that
135
00:03:08,000 --> 00:03:08,008
Out.
136
00:03:08,010 --> 00:03:09,015
>> rusty: well, t-they're
137
00:03:09,017 --> 00:03:11,004
Leavin'
138
00:03:11,006 --> 00:03:12,011
Meet us at the hospital?
139
00:03:12,013 --> 00:03:13,020
>> early: oh, is
140
00:03:13,022 --> 00:03:14,014
Y'all goin'?
141
00:03:14,016 --> 00:03:16,015
Yeah, sure. We'll get there.
142
00:03:16,017 --> 00:03:20,013
[ engine idling ]
143
00:03:20,015 --> 00:03:22,006
>> rusty: okay, a-all right.
144
00:03:22,008 --> 00:03:23,000
Bye.
145
00:03:23,002 --> 00:03:23,029
[ door opens, closes ]
146
00:03:24,001 --> 00:03:25,007
>> early: catch you on the flop,
147
00:03:25,009 --> 00:03:25,015
Now.
148
00:03:25,017 --> 00:03:26,010
[ siren wails ]
149
00:03:26,012 --> 00:03:27,020
>> sheriff: that a new earring,
150
00:03:27,022 --> 00:03:28,013
There, early?
151
00:03:28,015 --> 00:03:29,008
>> early: yup.
152
00:03:29,010 --> 00:03:30,014
Shiny things appeal to me.
153
00:03:30,016 --> 00:03:31,009
It's my nature.
154
00:03:31,011 --> 00:03:32,017
>> sheriff: you know, early,
155
00:03:32,019 --> 00:03:34,001
That earring looks damn near
156
00:03:34,003 --> 00:03:35,011
Close to this critical piece of
157
00:03:35,013 --> 00:03:36,001
The ride.
158
00:03:36,003 --> 00:03:37,002
[ clatter, crash ]
159
00:03:37,004 --> 00:03:38,009
Oops. [ chuckles ]
160
00:03:38,011 --> 00:03:39,008
Sorry, boyd.
161
00:03:39,010 --> 00:03:41,003
Damn if I ain't got another
162
00:03:41,005 --> 00:03:42,013
Investigation to do.
163
00:03:42,015 --> 00:03:43,028
Early, you stick around here.
164
00:03:44,000 --> 00:03:44,029
Don't you leave town.
165
00:03:45,001 --> 00:03:46,006
>> early: hang on! Hang on!
166
00:03:46,008 --> 00:03:47,016
Don't the law say I'm supposed
167
00:03:47,018 --> 00:03:49,001
To get me some monies on here?
168
00:03:49,003 --> 00:03:50,013
>> sheriff: well, you might have
169
00:03:50,015 --> 00:03:51,020
A civil suit here, I think,
170
00:03:51,022 --> 00:03:52,021
Might, you know, be a
171
00:03:52,023 --> 00:03:55,001
Possibility.
172
00:03:55,003 --> 00:03:57,002
>> early: I'm suin'! Yes!
173
00:03:57,004 --> 00:03:58,011
>> dan halen: damn it!
174
00:03:58,013 --> 00:03:59,007
Civil suit!
175
00:03:59,009 --> 00:04:01,003
>> sheriff: yeah, he did mention
176
00:04:01,005 --> 00:04:02,009
Rentin' that blimp.
177
00:04:02,011 --> 00:04:04,003
>> dan halen: yes, that squid
178
00:04:04,005 --> 00:04:05,020
Has always been extremely...
179
00:04:05,022 --> 00:04:07,003
Litigious.
180
00:04:07,005 --> 00:04:07,016
[ whirring ]
181
00:04:07,018 --> 00:04:09,002
>> early: I ain't gettin' off at
182
00:04:09,004 --> 00:04:10,017
All sniffin' this mess!
183
00:04:10,019 --> 00:04:12,002
I'm suin'!
184
00:04:12,004 --> 00:04:13,019
I shouldn't even be drivin'
185
00:04:13,021 --> 00:04:14,008
This!
186
00:04:14,010 --> 00:04:15,008
I'll sue!
187
00:04:15,010 --> 00:04:16,014
And there ain't no damn
188
00:04:16,016 --> 00:04:18,001
Lactation room provided for
189
00:04:18,003 --> 00:04:19,005
Breast-feedin' mamas!
190
00:04:19,007 --> 00:04:20,001
I'm suin'!
191
00:04:20,003 --> 00:04:21,017
There's no two-way mirror in the
192
00:04:21,019 --> 00:04:23,004
Lactation room provided for
193
00:04:23,006 --> 00:04:23,028
Y'all mamas!
194
00:04:24,000 --> 00:04:25,002
Hell, I'm suin'!
195
00:04:25,004 --> 00:04:26,005
There ain't no...
196
00:04:26,007 --> 00:04:27,000
[ coughs ]
197
00:04:27,002 --> 00:04:28,021
...Company-provided fresh-air...
198
00:04:28,023 --> 00:04:29,015
[ coughs ]
199
00:04:29,017 --> 00:04:31,006
...Respirators, as required
200
00:04:31,008 --> 00:04:31,017
By osha.
201
00:04:31,019 --> 00:04:32,021
>> dan halen: let me guess --
202
00:04:32,023 --> 00:04:34,018
You're suing, right?
203
00:04:34,020 --> 00:04:35,019
>> early: [ coughing ]
204
00:04:35,021 --> 00:04:37,021
>> dan halen: we have discussed
205
00:04:37,023 --> 00:04:39,028
This with our lawyers, and I'm
206
00:04:40,000 --> 00:04:42,002
Prepared to make you an offer of
207
00:04:42,004 --> 00:04:43,029
One glug brand "Boozy susan
208
00:04:44,001 --> 00:04:45,028
Get the party started" kit --
209
00:04:46,000 --> 00:04:47,009
With hat attachment,
210
00:04:47,011 --> 00:04:48,006
Of course.
211
00:04:48,008 --> 00:04:50,001
>> early: so spinny.
212
00:04:50,003 --> 00:04:51,014
So spinny-shiny.
213
00:04:51,016 --> 00:04:52,009
[ chuckles ]
214
00:04:52,011 --> 00:04:53,018
So, uh, what's the catch?
215
00:04:53,020 --> 00:04:55,009
>> dan halen: there's no catch,
216
00:04:55,011 --> 00:04:55,029
Exactly.
217
00:04:56,001 --> 00:04:57,015
All we need is your signature on
218
00:04:57,017 --> 00:04:59,003
These forms relinquishing us
219
00:04:59,005 --> 00:05:00,002
From all responsibility.
220
00:05:00,004 --> 00:05:01,003
>> early: hey, gimme a pen,
221
00:05:01,005 --> 00:05:01,012
There.
222
00:05:01,014 --> 00:05:02,014
How you be spellin' "Early"?
223
00:05:02,016 --> 00:05:04,005
>> rusty: no, daddy! No, no!
224
00:05:04,007 --> 00:05:05,027
Now, we was actually thinkin'
225
00:05:05,029 --> 00:05:07,008
That
226
00:05:07,010 --> 00:05:10,004
Startin' point, right here.
227
00:05:10,006 --> 00:05:11,011
>> dan halen: 700 american
228
00:05:11,013 --> 00:05:11,029
Dollars!
229
00:05:12,001 --> 00:05:13,007
>> rusty: no, you need them
230
00:05:13,009 --> 00:05:14,000
Other pages.
231
00:05:14,002 --> 00:05:15,010
Hey, daddy, get him addendum 2
232
00:05:15,012 --> 00:05:16,016
Through 7 of the handout.
233
00:05:16,018 --> 00:05:17,016
>> early: here you go.
234
00:05:17,018 --> 00:05:19,001
You just place 'em all together
235
00:05:19,003 --> 00:05:20,007
In a big ol' line, like a big
236
00:05:20,009 --> 00:05:21,012
Ol' long money choo-choo.
237
00:05:21,014 --> 00:05:22,015
>> rusty: ♪ money train, money,
238
00:05:22,017 --> 00:05:23,010
Money, money train ♪
239
00:05:23,012 --> 00:05:23,027
Whoo-whoo!
240
00:05:23,029 --> 00:05:26,012
>> early: cashy. Cashy train.
241
00:05:26,014 --> 00:05:28,007
>> dan halen: hmm.
242
00:05:30,016 --> 00:05:33,004
Of what
243
00:05:33,006 --> 00:05:34,015
>> early: all right.
244
00:05:34,017 --> 00:05:36,013
I'm gonna write down a figure
245
00:05:36,015 --> 00:05:38,011
Here, and you tell me if this
246
00:05:38,013 --> 00:05:40,019
Will work.
247
00:05:40,021 --> 00:05:41,016
>> dan halen: hmm.
248
00:05:41,018 --> 00:05:43,001
>> early: I call it truckipede!
249
00:05:43,003 --> 00:05:44,007
>> rusty: I like to call it a
250
00:05:44,009 --> 00:05:45,000
Truckapillar.
251
00:05:45,002 --> 00:05:46,001
>> early: truckapillar!
252
00:05:46,003 --> 00:05:47,000
Point is, I want it.
253
00:05:47,002 --> 00:05:47,021
You give it to me!
254
00:05:47,023 --> 00:05:49,000
>> sheriff: so, uh, think
255
00:05:49,002 --> 00:05:50,003
That'll settle this whole
256
00:05:50,005 --> 00:05:50,014
Affair?
257
00:05:50,016 --> 00:05:51,010
>> dan halen: no.
258
00:05:51,012 --> 00:05:53,006
We'll see you in court.
259
00:05:53,008 --> 00:05:54,013
[ whirring ]
260
00:05:54,015 --> 00:05:55,017
>> early: you're lucky I'm
261
00:05:55,019 --> 00:05:56,015
Paralyzed by grief!
262
00:05:56,017 --> 00:05:58,000
I'm so damn sad on account of I
263
00:05:58,002 --> 00:05:59,007
Lost my granny 'cause of your
264
00:05:59,009 --> 00:05:59,015
Ass!
265
00:05:59,017 --> 00:06:00,027
>> sheriff: actually, I heard
266
00:06:00,029 --> 00:06:02,000
She's doin' a lot better.
267
00:06:02,002 --> 00:06:03,018
>> early: you what, now?
268
00:06:03,020 --> 00:06:07,006
>> granny: 9...
269
00:06:07,008 --> 00:06:08,010
10.
270
00:06:08,012 --> 00:06:09,002
Whoo!
271
00:06:09,004 --> 00:06:10,020
>> early: what the?!
272
00:06:10,022 --> 00:06:11,029
Are you out of your damn mind?!
273
00:06:12,001 --> 00:06:12,027
>> granny: come on, now.
274
00:06:12,029 --> 00:06:14,001
>> early: exertising like this!
275
00:06:14,003 --> 00:06:15,003
>> granny: I'm about to do my
276
00:06:15,005 --> 00:06:15,015
Super sets.
277
00:06:15,017 --> 00:06:16,015
>> early: you're gonna ruin
278
00:06:16,017 --> 00:06:17,008
Every damn thing!
279
00:06:17,010 --> 00:06:18,012
>> rusty: granny, granny, you're
280
00:06:18,014 --> 00:06:19,004
Okay, aren't ya?
281
00:06:19,006 --> 00:06:19,027
>> granny: [ slurps ]
282
00:06:19,029 --> 00:06:21,017
Who knew exercise and a good
283
00:06:21,019 --> 00:06:23,008
Diet would lead you to a
284
00:06:23,010 --> 00:06:24,017
Healthier lifestyle?
285
00:06:24,019 --> 00:06:25,018
[ slurps ]
286
00:06:25,020 --> 00:06:28,006
I ain't felt this good in all my
287
00:06:28,008 --> 00:06:29,005
48 years.
288
00:06:29,007 --> 00:06:30,008
>> early: crazy asshole bitch!
289
00:06:30,010 --> 00:06:31,011
>> rusty: oh, granny, I thought
290
00:06:31,013 --> 00:06:32,008
You was dead for sure.
291
00:06:32,010 --> 00:06:33,018
>> granny: me too.
292
00:06:33,020 --> 00:06:36,004
I was lyin' under that twisted
293
00:06:36,006 --> 00:06:39,009
Wreckage, and I seen a light.
294
00:06:39,011 --> 00:06:42,013
Oh, boy! It's finally time!
295
00:06:42,015 --> 00:06:43,017
I'm ready, lloyd!
296
00:06:43,019 --> 00:06:45,001
>> did she just call me "Lloyd"?
297
00:06:45,003 --> 00:06:45,029
>> granny: here I am!
298
00:06:46,001 --> 00:06:47,006
>> see if you can push it back.
299
00:06:47,008 --> 00:06:48,008
Just schedule it after the
300
00:06:48,010 --> 00:06:48,020
Holidays.
301
00:06:48,022 --> 00:06:49,015
She'll forget.
302
00:06:49,017 --> 00:06:51,004
>> granny: hey, what's all this?
303
00:06:51,006 --> 00:06:52,001
What's goin' on?
304
00:06:52,003 --> 00:06:53,014
You better be goin', now.
305
00:06:53,016 --> 00:06:55,019
Jesus is waitin' for me!
306
00:06:55,021 --> 00:06:57,029
I guess the lord had a higher
307
00:06:58,001 --> 00:06:58,016
Purp--
308
00:06:58,018 --> 00:07:00,009
>> early: no, hell, he don't!
309
00:07:00,011 --> 00:07:01,026
You gotta look busted up!
310
00:07:01,028 --> 00:07:03,013
My entire case relies on you.
311
00:07:03,015 --> 00:07:05,003
You know, your mony-- mony--
312
00:07:05,005 --> 00:07:05,026
Testimo--
313
00:07:05,028 --> 00:07:07,010
You know, your damn public
314
00:07:07,012 --> 00:07:07,029
Talky!
315
00:07:08,001 --> 00:07:08,015
[ gavel bangs ]
316
00:07:08,017 --> 00:07:09,015
>> all right, all right.
317
00:07:09,017 --> 00:07:11,007
Mr. Cuyler, you may proceed.
318
00:07:11,009 --> 00:07:12,027
>> early: thank you, judge.
319
00:07:12,029 --> 00:07:14,014
I call russell cuyler to the
320
00:07:14,016 --> 00:07:15,020
Stand.
321
00:07:15,022 --> 00:07:17,006
Do you swear to tell the truth,
322
00:07:17,008 --> 00:07:18,017
The whole truth, and nothin' but
323
00:07:18,019 --> 00:07:20,003
The truth, as I told it to you
324
00:07:20,005 --> 00:07:21,009
To tell you, with the exact
325
00:07:21,011 --> 00:07:22,020
Verbitage I done told you to say
326
00:07:22,022 --> 00:07:23,009
About it?
327
00:07:23,011 --> 00:07:24,007
>> rusty: sure do.
328
00:07:24,009 --> 00:07:25,014
>> sheriff: early, you just
329
00:07:25,016 --> 00:07:26,029
Swore him in on the july issue
330
00:07:27,001 --> 00:07:27,018
Of
331
00:07:27,020 --> 00:07:28,013
>> early: yeah, that'n.
332
00:07:28,015 --> 00:07:29,008
>> sheriff: [ sighs ]
333
00:07:29,010 --> 00:07:30,001
All right, go ahead.
334
00:07:30,003 --> 00:07:31,011
>> early: young man, do you
335
00:07:31,013 --> 00:07:33,002
Remember the story we carefully
336
00:07:33,004 --> 00:07:34,015
Made up so that we could make
337
00:07:34,017 --> 00:07:36,005
This whole courtroom thing come
338
00:07:36,007 --> 00:07:37,020
Out our way so we'd look gooder
339
00:07:37,022 --> 00:07:39,000
Than hell at the top?
340
00:07:39,002 --> 00:07:39,027
>> rusty: yes, sir.
341
00:07:39,029 --> 00:07:40,019
>> early: no further
342
00:07:40,021 --> 00:07:41,011
Questulations.
343
00:07:41,013 --> 00:07:43,007
>> dan halen: rusty, tell me how
344
00:07:43,009 --> 00:07:45,015
It's been for you these last few
345
00:07:45,017 --> 00:07:46,006
Days.
346
00:07:46,008 --> 00:07:47,014
>> rusty: oh, it ain't been bad.
347
00:07:47,016 --> 00:07:48,028
I mean, granny's actually been
348
00:07:49,000 --> 00:07:49,015
Doin' better --
349
00:07:49,017 --> 00:07:54,007
>> early: [ clearing throat ]
350
00:07:54,009 --> 00:07:55,008
>> rusty: o-oh, yeah.
351
00:07:55,010 --> 00:07:56,003
Oh, yeah, yeah.
352
00:07:56,005 --> 00:07:57,004
It's been a nightmare.
353
00:07:57,006 --> 00:07:58,010
I can't eat, I can't sleep,
354
00:07:58,012 --> 00:07:59,021
Thinkin' about how that terrible
355
00:07:59,023 --> 00:08:01,003
Ride took my granny from me.
356
00:08:01,005 --> 00:08:02,013
I mean, hell, I ain't even able
357
00:08:02,015 --> 00:08:03,029
To drink and see whores, like I
358
00:08:04,001 --> 00:08:04,015
Normally do.
359
00:08:04,017 --> 00:08:05,014
>> early: that's
360
00:08:05,016 --> 00:08:06,014
>> rusty: oh, yeah, right.
361
00:08:06,016 --> 00:08:07,014
I see you highlighted that.
362
00:08:07,016 --> 00:08:08,004
Anyway...
363
00:08:08,006 --> 00:08:09,016
[ voice breaking ] I don't think
364
00:08:09,018 --> 00:08:11,005
I'll ever be able to ride a ride
365
00:08:11,007 --> 00:08:11,014
Again!
366
00:08:11,016 --> 00:08:12,012
>> dan halen: mm-hmm.
367
00:08:12,014 --> 00:08:13,008
>> early: nailed it!
368
00:08:13,010 --> 00:08:14,014
>> dan halen: yes. Interesting.
369
00:08:14,016 --> 00:08:16,008
Well, tell me, is this a
370
00:08:16,010 --> 00:08:18,009
Photograph of -- of you?
371
00:08:18,011 --> 00:08:19,013
>> rusty: I-I don't recall.
372
00:08:19,015 --> 00:08:20,019
>> dan halen: you don't recall
373
00:08:20,021 --> 00:08:21,027
If you were on the ride
374
00:08:22,013 --> 00:08:23,011
>> rusty: I do not have
375
00:08:23,013 --> 00:08:24,007
Knowledge of that.
376
00:08:24,009 --> 00:08:25,010
>> dan halen: well, what about
377
00:08:25,012 --> 00:08:26,005
The day before
378
00:08:26,007 --> 00:08:27,000
>> rusty: I do not --
379
00:08:27,002 --> 00:08:28,002
>> dan halen: and the day before
380
00:08:28,015 --> 00:08:29,014
>> rusty: well, I suppose --
381
00:08:29,016 --> 00:08:30,015
>> dan halen: and again this
382
00:08:30,017 --> 00:08:31,005
Very morning?!
383
00:08:31,007 --> 00:08:32,001
[ spectators murmur ]
384
00:08:32,003 --> 00:08:33,004
>> rusty: I can't be expected to
385
00:08:33,006 --> 00:08:34,006
Keep track of every time I've
386
00:08:34,008 --> 00:08:35,009
Been able to ride that kick-ass
387
00:08:35,011 --> 00:08:36,011
Ride they got out there by the
388
00:08:36,013 --> 00:08:36,028
Pig-rite.
389
00:08:37,000 --> 00:08:37,020
>> early: hold on, judge!
390
00:08:37,022 --> 00:08:39,002
Hold on, now!
391
00:08:39,004 --> 00:08:40,016
Are you tellin' me that this
392
00:08:40,018 --> 00:08:42,004
Ride is still open?
393
00:08:42,006 --> 00:08:44,012
Even after all the tragedy?
394
00:08:44,014 --> 00:08:45,003
Whoo! Resale!
395
00:08:45,005 --> 00:08:46,011
>> rusty: hell yeah! I told you!
396
00:08:46,013 --> 00:08:47,014
>> early: 'course, it don't
397
00:08:47,016 --> 00:08:48,018
Quite seem as fast as before.
398
00:08:48,020 --> 00:08:50,001
>> rusty: can we ride it again?
399
00:08:50,003 --> 00:08:51,004
>> early: well, this
400
00:08:51,006 --> 00:08:52,013
Discovery phase.
401
00:08:52,015 --> 00:08:53,028
I'll allow it.
402
00:08:54,001 --> 00:08:56,001
I now call ruby jean cuyler to
403
00:08:56,003 --> 00:08:57,004
The stand.
404
00:08:57,006 --> 00:08:58,014
Now, this here's gonna have to
405
00:08:58,016 --> 00:08:59,029
Be a closed-coffin testimony,
406
00:09:00,001 --> 00:09:00,010
Judge.
407
00:09:00,012 --> 00:09:01,017
>> granny: [ muffled ] What'd
408
00:09:01,019 --> 00:09:02,006
You say?
409
00:09:02,008 --> 00:09:03,014
>> early: she's ill and very
410
00:09:03,016 --> 00:09:05,016
Dead and quite zombified.
411
00:09:05,018 --> 00:09:06,016
>> granny: wait. What?
412
00:09:06,018 --> 00:09:07,027
>> early: granny cuyler, if
413
00:09:07,029 --> 00:09:09,000
That's your real name...
414
00:09:09,002 --> 00:09:10,002
>> granny: do what, now?
415
00:09:10,004 --> 00:09:11,016
>> early: is it true that you
416
00:09:11,018 --> 00:09:13,006
One of them zombies what died
417
00:09:13,008 --> 00:09:14,027
And come back to talk to us on
418
00:09:14,029 --> 00:09:16,019
Account of his ride fell and
419
00:09:16,021 --> 00:09:18,017
Killed you dead?!
420
00:09:18,019 --> 00:09:19,009
>> granny: no.
421
00:09:19,011 --> 00:09:20,012
>> early: a simple "Yes" will
422
00:09:20,014 --> 00:09:20,028
Do.
423
00:09:21,000 --> 00:09:22,005
Let the record state that "Yes"
424
00:09:22,007 --> 00:09:23,010
Was the word what come out of
425
00:09:23,012 --> 00:09:24,000
The coffin.
426
00:09:24,002 --> 00:09:25,000
>> granny: I'm gettin'
427
00:09:25,002 --> 00:09:25,017
Claustrophobic!
428
00:09:25,019 --> 00:09:26,019
>> early: uh, we'll strike that
429
00:09:26,021 --> 00:09:27,010
From the record.
430
00:09:27,012 --> 00:09:28,014
Would it be accurate to say that
431
00:09:28,016 --> 00:09:30,004
My client here craves a
432
00:09:30,006 --> 00:09:32,004
Brand-new
433
00:09:32,006 --> 00:09:33,014
Of this whole deal here?
434
00:09:33,016 --> 00:09:34,012
>> granny: I guess so.
435
00:09:34,014 --> 00:09:35,014
>> early: and let the record
436
00:09:35,016 --> 00:09:36,019
State that he should have one!
437
00:09:36,021 --> 00:09:37,029
>> granny: could I please just
438
00:09:38,001 --> 00:09:38,027
Open the lid a little?
439
00:09:38,029 --> 00:09:39,017
>> early: thank you.
440
00:09:39,019 --> 00:09:40,014
No further questions.
441
00:09:40,016 --> 00:09:43,001
No further questions, zombie!
442
00:09:43,003 --> 00:09:46,005
>> dan halen: a zombie, eh?
443
00:09:46,007 --> 00:09:47,019
[ spectators murmur ]
444
00:09:47,021 --> 00:09:48,012
[ thud ]
445
00:09:48,014 --> 00:09:51,002
Isn't this gelatinous organ
446
00:09:51,004 --> 00:09:53,019
Something that the zombies of
447
00:09:53,021 --> 00:09:56,018
The world supposedly
448
00:09:56,020 --> 00:10:00,002
And yet you sit idly by --
449
00:10:00,004 --> 00:10:00,011
Oh.
450
00:10:00,013 --> 00:10:02,004
Oh, she -- oh, she
451
00:10:02,006 --> 00:10:03,008
>> granny: oh, good.
452
00:10:03,010 --> 00:10:04,014
>> dan halen: [ sighs ]
453
00:10:04,016 --> 00:10:06,007
>> granny: oh, I ain't a zombie.
454
00:10:06,009 --> 00:10:07,018
It's just we don't get much
455
00:10:07,020 --> 00:10:08,018
Protein out here.
456
00:10:08,020 --> 00:10:09,011
[ gavel bangs ]
457
00:10:09,013 --> 00:10:10,018
>> if you ain't no zombie, then
458
00:10:10,020 --> 00:10:11,011
You ain't dead.
459
00:10:11,013 --> 00:10:12,009
>> early: wait, wait!
460
00:10:12,011 --> 00:10:13,012
>> and he ain't suffered no
461
00:10:13,014 --> 00:10:13,028
Loss.
462
00:10:14,000 --> 00:10:14,013
>> early: no!
463
00:10:14,015 --> 00:10:15,018
>> so he can't claim any cash
464
00:10:15,020 --> 00:10:16,012
Reward from
465
00:10:16,014 --> 00:10:17,003
>> early: no!
466
00:10:17,005 --> 00:10:18,015
>> I hereby dismiss this case.
467
00:10:18,017 --> 00:10:19,021
>> early: wait, wait! No!
468
00:10:19,023 --> 00:10:20,019
Where you goin'?!
469
00:10:20,021 --> 00:10:22,005
Come on! We can work it out!
470
00:10:22,007 --> 00:10:23,020
I'm gonna be the bigger man and
471
00:10:23,022 --> 00:10:25,010
Put all this bitterness behind
472
00:10:25,012 --> 00:10:25,019
Us.
473
00:10:25,021 --> 00:10:28,002
Don't leave! Let's work it out!
474
00:10:28,004 --> 00:10:28,028
Wait a minute.
475
00:10:29,000 --> 00:10:30,005
This here's a truckipede!
476
00:10:30,007 --> 00:10:31,018
You was gonna settle with me?!
477
00:10:31,020 --> 00:10:33,001
Give it to me! I want it!
478
00:10:33,003 --> 00:10:33,017
It's mine!
479
00:10:33,019 --> 00:10:34,008
[ crunch ]
480
00:10:34,010 --> 00:10:35,012
Aaaah! My damn foot!
481
00:10:35,014 --> 00:10:36,019
>> dan halen: damn it!
482
00:10:36,021 --> 00:10:37,011
>> early: ow!
483
00:10:37,013 --> 00:10:38,010
I'll never walk again!
484
00:10:38,012 --> 00:10:39,006
I'm gonna sue you!
485
00:10:39,008 --> 00:10:40,011
I'm gonna sue you right now!
486
00:10:40,013 --> 00:10:41,013
>> dan halen: okay, fine.
487
00:10:41,015 --> 00:10:42,029
What do you want?
488
00:10:43,001 --> 00:10:44,014
>> early: ha ha! Joke's on him!
489
00:10:44,016 --> 00:10:45,017
It weren't my foot.
490
00:10:45,019 --> 00:10:47,004
It was a damn second penis.
491
00:10:47,006 --> 00:10:48,017
Hell, I weren't even usin' it.
492
00:10:48,019 --> 00:10:50,002
>> granny: a fool and his
493
00:10:50,004 --> 00:10:50,017
Money...
494
00:10:50,019 --> 00:10:52,015
>> early: together again!
30401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.