Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:04,003
[ static ]
2
00:00:04,005 --> 00:00:06,002
[ country music plays ]
3
00:00:06,004 --> 00:00:07,014
>> ♪ somehow I got spinal
4
00:00:07,016 --> 00:00:10,018
Meningitis ♪
5
00:00:10,020 --> 00:00:13,003
♪ injecting all that hairspray
6
00:00:13,005 --> 00:00:16,003
In my spine ♪
7
00:00:16,005 --> 00:00:18,020
♪ it's a super cheap way
8
00:00:18,022 --> 00:00:21,008
To party ♪
9
00:00:21,010 --> 00:00:23,003
♪ if you aim to kill some
10
00:00:23,005 --> 00:00:25,000
Brain cells and some time ♪
11
00:00:25,002 --> 00:00:25,022
Good luck getting that
12
00:00:26,000 --> 00:00:26,023
Child support check from me now.
13
00:00:27,001 --> 00:00:28,008
>> rusty: my turn.
14
00:00:28,010 --> 00:00:29,018
>> early: hell no.
15
00:00:29,020 --> 00:00:30,018
>> rusty: let me drive that
16
00:00:30,020 --> 00:00:31,005
Thing!
17
00:00:31,007 --> 00:00:33,009
>> early: do not touch the trim!
18
00:00:36,001 --> 00:00:37,001
>> the mysteries of the
19
00:00:37,003 --> 00:00:40,009
Universe -- soon, they shall be
20
00:00:40,011 --> 00:00:43,005
Mysteries no longer.
21
00:00:43,007 --> 00:00:45,021
Behold the colossal subterranean
22
00:00:45,023 --> 00:00:48,000
Particle accelerator.
23
00:00:48,002 --> 00:00:50,004
This marvel of technology is...
24
00:00:50,006 --> 00:00:51,002
>> dan halen: good god.
25
00:00:51,004 --> 00:00:53,001
I have no time for your puffery.
26
00:00:53,003 --> 00:00:54,022
Does it make a black hole or
27
00:00:55,000 --> 00:00:56,003
Not?
28
00:00:56,005 --> 00:00:58,001
>> well, basically, it smashes
29
00:00:58,003 --> 00:00:59,022
Protons into each other.
30
00:01:00,000 --> 00:01:00,014
>> dan halen: yes, yes, I got
31
00:01:00,016 --> 00:01:01,015
That, and that's leading to a
32
00:01:01,017 --> 00:01:04,001
Giant...What?
33
00:01:04,003 --> 00:01:07,002
>> a giant...Understanding of
34
00:01:07,004 --> 00:01:08,009
Subatomic particles.
35
00:01:08,011 --> 00:01:10,010
>> dan halen: yes, but after
36
00:01:10,012 --> 00:01:12,014
That, ultimately, in the end,
37
00:01:12,016 --> 00:01:15,002
Opening a giant...
38
00:01:15,004 --> 00:01:16,000
>> uh, window to the
39
00:01:16,002 --> 00:01:17,004
Understanding of --
40
00:01:17,006 --> 00:01:18,010
>> dan halen: just say it!
41
00:01:18,012 --> 00:01:19,007
>> a hole, okay?
42
00:01:19,009 --> 00:01:20,019
Fine, I said it. A hole.
43
00:01:20,021 --> 00:01:22,000
>> dan halen: all right.
44
00:01:22,002 --> 00:01:25,001
Allow me to pose a hypothesis.
45
00:01:25,003 --> 00:01:26,010
Say that hypothetically, I
46
00:01:26,012 --> 00:01:28,006
Accidentally slayed a prostitute
47
00:01:28,008 --> 00:01:30,001
During an eight ball-fueled
48
00:01:30,003 --> 00:01:31,008
Weekend of debauchery.
49
00:01:31,010 --> 00:01:32,008
[ laughs ]
50
00:01:32,010 --> 00:01:34,003
I know it sounds silly, but just
51
00:01:34,005 --> 00:01:35,008
Stick with me.
52
00:01:35,010 --> 00:01:38,002
Would this rift in space-time be
53
00:01:38,004 --> 00:01:40,015
A good place to dispose of such
54
00:01:40,017 --> 00:01:43,006
A hypothetical and now entirely
55
00:01:43,008 --> 00:01:44,011
Lifeless body?
56
00:01:44,013 --> 00:01:46,017
>> well, yeah, but it would also
57
00:01:46,019 --> 00:01:48,005
Shear everything in existence
58
00:01:48,007 --> 00:01:49,017
Down to subatomic --
59
00:01:49,019 --> 00:01:51,000
>> dan halen: then you have my
60
00:01:51,002 --> 00:01:52,002
Interest.
61
00:01:52,004 --> 00:01:55,002
I trust you will keep georgia on
62
00:01:55,004 --> 00:01:56,001
Your mind.
63
00:01:56,003 --> 00:01:58,001
[ laughing evilly ]
64
00:01:58,003 --> 00:02:00,003
>> so that's your offer for this
65
00:02:00,005 --> 00:02:02,001
Massive works project -- a
66
00:02:02,003 --> 00:02:03,006
Bushel of peaches?
67
00:02:03,008 --> 00:02:04,008
>> dan halen: why?
68
00:02:04,010 --> 00:02:06,004
What is dothan offering you?
69
00:02:06,006 --> 00:02:07,023
>> nine farm-fresh eggs.
70
00:02:08,001 --> 00:02:09,016
>> dan halen: a moron's dozen.
71
00:02:09,018 --> 00:02:11,000
Leave it to dothan.
72
00:02:11,002 --> 00:02:12,002
Then it's settled.
73
00:02:12,004 --> 00:02:13,019
Peaches trump eggs!
74
00:02:13,021 --> 00:02:16,002
You, frame out the harlot!
75
00:02:16,004 --> 00:02:17,003
And smile.
76
00:02:17,005 --> 00:02:20,003
[ camera shutter clicks ]
77
00:02:20,005 --> 00:02:21,016
>> uh, based on what I'm seeing
78
00:02:21,018 --> 00:02:23,001
Here, I think this is gonna be a
79
00:02:23,003 --> 00:02:24,002
Tough sell.
80
00:02:24,004 --> 00:02:25,007
>> dan halen: no, no, no.
81
00:02:25,009 --> 00:02:26,013
I've tailored your video to
82
00:02:26,015 --> 00:02:28,001
Appeal more to the local
83
00:02:28,003 --> 00:02:30,004
Populace as they drag their jaws
84
00:02:30,006 --> 00:02:32,006
Through the street like common
85
00:02:32,008 --> 00:02:33,003
Simians.
86
00:02:33,005 --> 00:02:35,021
Roll it!
87
00:02:35,023 --> 00:02:38,002
>> y'all like you some science?
88
00:02:38,004 --> 00:02:41,014
Then y'all gonna love this
89
00:02:41,016 --> 00:02:43,016
(boom). Folks call me dr. Horny.
90
00:02:43,018 --> 00:02:45,018
You know what that means.
91
00:02:45,020 --> 00:02:47,006
I love poontang.
92
00:02:47,008 --> 00:02:47,018
>> hey!
93
00:02:47,020 --> 00:02:49,005
>> but enough about your mom.
94
00:02:49,007 --> 00:02:50,009
I'm here to tell you about
95
00:02:50,011 --> 00:02:52,000
Something y'all need in your
96
00:02:52,002 --> 00:02:53,006
Town.
97
00:02:53,008 --> 00:02:54,012
This here thing's called
98
00:02:54,014 --> 00:02:56,004
Dougal county speedway.
99
00:02:56,006 --> 00:02:57,022
It's just one big-ass racetrack
100
00:02:58,000 --> 00:02:59,013
For teensy little stock cars.
101
00:02:59,015 --> 00:03:00,004
[ boing! ]
102
00:03:00,006 --> 00:03:03,004
It's cool as hell.
103
00:03:03,006 --> 00:03:06,005
Whoo, show us your tits.
104
00:03:06,007 --> 00:03:07,013
Let us build one of these in
105
00:03:07,015 --> 00:03:09,008
Your municipality, and I ain't
106
00:03:09,010 --> 00:03:11,003
Saying your pecker will grow an
107
00:03:11,005 --> 00:03:12,017
Inch, but I ain't not saying it
108
00:03:12,019 --> 00:03:13,013
Ain't, either.
109
00:03:13,015 --> 00:03:15,001
>> sheriff: hell, you don't need
110
00:03:15,003 --> 00:03:15,018
Science for that.
111
00:03:15,020 --> 00:03:16,018
Happens to me all the time in
112
00:03:16,020 --> 00:03:17,012
The bathtub.
113
00:03:17,014 --> 00:03:19,000
>> rusty: ain't that one of them
114
00:03:19,002 --> 00:03:20,004
Things that makes a black hole
115
00:03:20,006 --> 00:03:21,008
That swallows up space and time?
116
00:03:21,010 --> 00:03:22,020
You know, uh, not even light can
117
00:03:22,022 --> 00:03:23,010
Escape and all.
118
00:03:23,012 --> 00:03:24,017
>> early: don't rush to
119
00:03:24,019 --> 00:03:25,009
Judgment, boy.
120
00:03:25,011 --> 00:03:27,004
In matters of science, you must
121
00:03:27,006 --> 00:03:28,000
Turn to religion.
122
00:03:28,002 --> 00:03:29,007
>> [ groans ]
123
00:03:29,009 --> 00:03:30,023
I don't understand it.
124
00:03:31,001 --> 00:03:32,016
So it's an abomination!
125
00:03:32,018 --> 00:03:34,003
[ indistinct shouting ]
126
00:03:34,005 --> 00:03:35,011
>> oh, boy. Here we go.
127
00:03:35,013 --> 00:03:37,006
>> dan halen: please, let us
128
00:03:37,008 --> 00:03:38,011
Rise above ignorance.
129
00:03:38,013 --> 00:03:40,009
Let us embrace modern science
130
00:03:40,011 --> 00:03:41,023
And let this man build the
131
00:03:42,001 --> 00:03:43,011
Earth-swallowing black hole!
132
00:03:43,013 --> 00:03:45,006
>> uh, I don't think they're
133
00:03:45,008 --> 00:03:46,004
Buying it.
134
00:03:46,006 --> 00:03:48,000
>> dan halen: fine, fine, fine!
135
00:03:48,002 --> 00:03:49,015
I hereby declare a period for
136
00:03:49,017 --> 00:03:50,018
Public comment.
137
00:03:50,020 --> 00:03:52,015
>> granny: ooh, I want to make a
138
00:03:52,017 --> 00:03:53,004
Public comment.
139
00:03:53,006 --> 00:03:54,006
>> early: hold on, woman.
140
00:03:54,008 --> 00:03:55,010
>> sheriff: be civil, now.
141
00:03:55,012 --> 00:03:56,013
>> early: it's my turn to
142
00:03:56,015 --> 00:03:57,009
Public comment!
143
00:03:57,011 --> 00:03:58,005
Uh, let's see.
144
00:03:58,007 --> 00:03:59,003
Today, I ate me some of them
145
00:03:59,005 --> 00:04:00,008
Dill pickles I got.
146
00:04:00,010 --> 00:04:01,009
>> dan halen: go now!
147
00:04:01,011 --> 00:04:02,011
Build your whore-swallowing
148
00:04:02,013 --> 00:04:03,004
Machine quickly!
149
00:04:03,006 --> 00:04:04,014
>> actually, you know what?
150
00:04:04,016 --> 00:04:05,014
I'm having some ethical
151
00:04:05,016 --> 00:04:06,014
Concerns.
152
00:04:06,016 --> 00:04:07,015
You know, if this thing works,
153
00:04:07,017 --> 00:04:08,021
It could bring the end --
154
00:04:08,023 --> 00:04:10,004
>> dan halen: oh, no, no.
155
00:04:10,006 --> 00:04:10,018
I understand.
156
00:04:10,020 --> 00:04:12,004
We wouldn't want to lose any or
157
00:04:12,006 --> 00:04:13,010
All of these valuable members of
158
00:04:13,012 --> 00:04:14,003
Society...
159
00:04:14,005 --> 00:04:15,009
>> early: you can spread them on
160
00:04:15,011 --> 00:04:16,006
A sombitchin' cracker.
161
00:04:16,008 --> 00:04:17,006
You know, it just melt in your
162
00:04:17,008 --> 00:04:18,000
Mouth.
163
00:04:18,002 --> 00:04:18,022
>> dan halen: ...And their
164
00:04:19,000 --> 00:04:21,005
Pressing pickle concerns.
165
00:04:21,007 --> 00:04:22,009
>> we'll go get those footings.
166
00:04:22,011 --> 00:04:23,016
>> dan halen: okay, then.
167
00:04:23,018 --> 00:04:24,022
>> early: what else y'all hear
168
00:04:25,000 --> 00:04:25,015
About me?
169
00:04:25,017 --> 00:04:27,001
>> baba booey, baba booey,
170
00:04:27,003 --> 00:04:28,012
Baba booey.
171
00:04:28,014 --> 00:04:30,006
>> hearken to my words, devils!
172
00:04:30,008 --> 00:04:32,006
>> granny: yes, you devils!
173
00:04:32,008 --> 00:04:33,014
>> we want no part of your
174
00:04:33,016 --> 00:04:35,009
Sinful and godless mathematics!
175
00:04:35,011 --> 00:04:36,019
>> granny: out, out!
176
00:04:36,021 --> 00:04:38,005
>> come out, unholy lasers!
177
00:04:38,007 --> 00:04:39,007
Come out!
178
00:04:39,009 --> 00:04:40,014
>> granny: wait a minute.
179
00:04:40,016 --> 00:04:43,009
Holes and lasers?
180
00:04:43,011 --> 00:04:44,020
Oh, I've been saving six years
181
00:04:44,022 --> 00:04:45,021
For that treatment.
182
00:04:45,023 --> 00:04:46,021
>> uh, no, sister.
183
00:04:46,023 --> 00:04:48,004
>> granny: yoo-hoo! Fire it up!
184
00:04:48,006 --> 00:04:49,005
>> please!
185
00:04:49,007 --> 00:04:50,014
>> granny: we're gonna hem these
186
00:04:50,016 --> 00:04:52,005
Curtains up and let some light
187
00:04:52,007 --> 00:04:53,011
Back into the pelvic parlor,
188
00:04:53,013 --> 00:04:54,004
Boys.
189
00:04:54,006 --> 00:04:55,013
>> early: hey, you think you can
190
00:04:55,015 --> 00:04:57,006
Kick my ass with your mouth?
191
00:04:57,008 --> 00:04:57,020
Do you, huh?
192
00:04:57,022 --> 00:04:58,007
Let's go!
193
00:04:58,009 --> 00:04:59,017
Oh, you writing something now?
194
00:04:59,019 --> 00:05:01,008
You trying to formulate on how
195
00:05:01,010 --> 00:05:02,005
You gonna kick my ass?
196
00:05:02,007 --> 00:05:03,015
>> rusty: hey, man, you got them
197
00:05:03,017 --> 00:05:04,015
Georgia tech nerds shaking,
198
00:05:04,017 --> 00:05:05,010
Daddy.
199
00:05:05,012 --> 00:05:06,009
>> early: come on!
200
00:05:06,011 --> 00:05:07,001
Come and get me!
201
00:05:07,003 --> 00:05:08,003
I ain't a-going nowhere.
202
00:05:08,005 --> 00:05:09,008
>> rusty: you better watch out!
203
00:05:09,010 --> 00:05:10,005
He's an unknown quantity.
204
00:05:10,007 --> 00:05:11,010
>> early: my mass times my
205
00:05:11,012 --> 00:05:12,022
Velocity equals your ass hitting
206
00:05:13,000 --> 00:05:13,013
The floor!
207
00:05:13,015 --> 00:05:14,013
>> rusty: whoo, boy, you got
208
00:05:14,015 --> 00:05:15,018
Them nerds on the run now!
209
00:05:15,020 --> 00:05:16,018
They're gonna be pooping in
210
00:05:16,020 --> 00:05:17,010
Their pants!
211
00:05:17,012 --> 00:05:18,020
>> early: I'm gonna come down
212
00:05:18,022 --> 00:05:19,020
There and kick your ass!
213
00:05:19,022 --> 00:05:20,007
>> denied.
214
00:05:20,009 --> 00:05:21,011
>> early: aw, damn it!
215
00:05:21,013 --> 00:05:22,005
What time you get off?!
216
00:05:22,007 --> 00:05:23,005
Oh, hey, sheriff.
217
00:05:23,007 --> 00:05:25,007
>> sheriff: now, just so y'all
218
00:05:25,009 --> 00:05:26,023
Know, mr. Halen says I got to
219
00:05:27,001 --> 00:05:28,016
Impose brutal martial law on
220
00:05:28,018 --> 00:05:30,011
Y'all if you step out of line.
221
00:05:30,013 --> 00:05:32,008
But life's so short, and if you
222
00:05:32,010 --> 00:05:34,008
Boys feel like you need to open
223
00:05:34,010 --> 00:05:36,010
A can on that stranger over
224
00:05:36,012 --> 00:05:37,022
There, well, just follow your
225
00:05:38,000 --> 00:05:38,013
Bliss.
226
00:05:38,015 --> 00:05:40,005
>> rusty: hey, now, if we all
227
00:05:40,007 --> 00:05:41,013
Gonna die anyway when this thing
228
00:05:41,015 --> 00:05:43,003
Turns on, how come we ain't
229
00:05:43,005 --> 00:05:44,009
Smashing stuff up more?
230
00:05:44,011 --> 00:05:45,005
>> sheriff: hmm.
231
00:05:45,007 --> 00:05:46,003
That makes sense.
232
00:05:46,005 --> 00:05:47,005
>> rusty: all right!
233
00:05:47,007 --> 00:05:48,009
I say we raise some real hell!
234
00:05:48,011 --> 00:05:50,007
>> it's the wrath of god working
235
00:05:50,009 --> 00:05:51,004
Through me!
236
00:05:51,006 --> 00:05:52,016
>> dan halen: stop it! Animals!
237
00:05:52,018 --> 00:05:54,007
They know they've got nothing to
238
00:05:54,009 --> 00:05:55,000
Lose.
239
00:05:55,002 --> 00:05:56,000
Fire up your whore swallower
240
00:05:56,002 --> 00:05:56,018
Now!
241
00:05:56,020 --> 00:05:57,016
>> yeah. You know what?
242
00:05:57,018 --> 00:05:58,016
I really wish you wouldn't call
243
00:05:58,018 --> 00:05:59,011
It that.
244
00:05:59,013 --> 00:06:00,009
>> dan halen: fine!
245
00:06:00,011 --> 00:06:01,006
How does "Coke-hogging slut
246
00:06:01,008 --> 00:06:02,008
Drain" grab you?
247
00:06:02,010 --> 00:06:03,022
You think this is the only
248
00:06:04,000 --> 00:06:05,007
Illegal thing I have to do
249
00:06:05,009 --> 00:06:06,008
Today?!
250
00:06:06,010 --> 00:06:07,008
Fire the weapon!
251
00:06:07,010 --> 00:06:09,012
[ alarm blaring ]
252
00:06:11,014 --> 00:06:13,018
Come on.
253
00:06:13,020 --> 00:06:17,008
Work, damn you.
254
00:06:17,010 --> 00:06:19,012
[ blaring intensifies ]
255
00:06:22,006 --> 00:06:23,022
Yes!
256
00:06:24,000 --> 00:06:26,009
[ groaning ]
257
00:06:26,011 --> 00:06:27,015
Damn it. Come on.
258
00:06:27,017 --> 00:06:29,005
Halen here.
259
00:06:29,007 --> 00:06:30,009
[ groans ]
260
00:06:30,011 --> 00:06:32,013
[ black hole hissing ]
261
00:06:40,011 --> 00:06:41,003
All right.
262
00:06:41,005 --> 00:06:42,012
Shut it down and dismantle it.
263
00:06:42,014 --> 00:06:43,020
>> that's not how it works,
264
00:06:43,022 --> 00:06:44,008
Okay?
265
00:06:44,010 --> 00:06:46,001
You can't just shut it down.
266
00:06:46,003 --> 00:06:47,012
>> dan halen: oh, that's right!
267
00:06:47,014 --> 00:06:49,006
Leave it on. Leave it on.
268
00:06:49,008 --> 00:06:50,009
They have bingo, bridge.
269
00:06:50,011 --> 00:06:52,009
You can be with people your own
270
00:06:52,011 --> 00:06:53,014
Age who relate to your
271
00:06:53,016 --> 00:06:55,001
Interminable stories.
272
00:06:55,003 --> 00:06:56,009
>> it's dark in there.
273
00:06:56,011 --> 00:06:57,020
>> dan halen: your eyes will
274
00:06:57,022 --> 00:06:58,011
Adjust!
275
00:06:58,013 --> 00:06:59,011
Seal it forever!
276
00:06:59,013 --> 00:07:01,020
[ thunder crashes ]
277
00:07:05,013 --> 00:07:06,005
>> lord!
278
00:07:06,007 --> 00:07:07,005
>> dan halen: nice talking to
279
00:07:07,007 --> 00:07:07,021
You.
280
00:07:07,023 --> 00:07:09,008
I have a thing at noon.
281
00:07:09,010 --> 00:07:11,014
>> men of science, you have torn
282
00:07:11,016 --> 00:07:13,020
Asunder the great, good works of
283
00:07:13,022 --> 00:07:14,020
The creator!
284
00:07:14,022 --> 00:07:16,021
>> lord, secretly, I've always
285
00:07:16,023 --> 00:07:17,019
Believed --
286
00:07:17,021 --> 00:07:19,004
[ thunder crashes ]
287
00:07:19,006 --> 00:07:20,016
>> that is a load, my friend!
288
00:07:20,018 --> 00:07:21,010
>> oh! God!
289
00:07:21,012 --> 00:07:23,010
Take me with you to heaven!
290
00:07:23,012 --> 00:07:24,018
>> no, no, no, no, no, no!
291
00:07:24,020 --> 00:07:27,013
I am not your god.
292
00:07:27,015 --> 00:07:29,014
H-he's my stepbrother.
293
00:07:29,016 --> 00:07:31,016
>> the lord god has no...
294
00:07:31,018 --> 00:07:34,008
Father, uh, who was divorced!
295
00:07:34,010 --> 00:07:35,009
>> twice, bro.
296
00:07:35,011 --> 00:07:36,009
>> [ voice breaking ] No!
297
00:07:36,011 --> 00:07:38,010
>> that didn't make "The book."
298
00:07:38,012 --> 00:07:39,015
>> granny: don't talk trash
299
00:07:39,017 --> 00:07:40,010
About him now.
300
00:07:40,012 --> 00:07:41,014
>> oh, come on!
301
00:07:41,016 --> 00:07:42,019
You think he's powerful?
302
00:07:42,021 --> 00:07:43,021
Check this out.
303
00:07:43,023 --> 00:07:45,007
[ thunder crashes ]
304
00:07:45,009 --> 00:07:46,011
Blam! [ laughs ]
305
00:07:46,013 --> 00:07:47,015
Alternate universe.
306
00:07:47,017 --> 00:07:49,011
Six days plus a day of rest.
307
00:07:49,013 --> 00:07:50,010
One day here.
308
00:07:50,012 --> 00:07:50,022
What up?
309
00:07:51,000 --> 00:07:52,012
Do the math, chinese people.
310
00:07:52,014 --> 00:07:53,015
>> early: what the hell you
311
00:07:53,017 --> 00:07:54,008
Looking at?!
312
00:07:54,010 --> 00:07:55,002
>> hell, I don't know!
313
00:07:55,004 --> 00:07:56,005
I ain't quite figured it out.
314
00:07:56,007 --> 00:07:57,007
>> early: all right, well, who
315
00:07:57,009 --> 00:07:57,020
In the hell does?
316
00:07:57,022 --> 00:07:58,020
>> you sure got you a hell of a
317
00:07:58,022 --> 00:07:59,014
Lot of questions, there,
318
00:07:59,016 --> 00:08:00,015
Chinaman.
319
00:08:00,017 --> 00:08:01,015
>> you calling me a fool now?!
320
00:08:01,017 --> 00:08:02,012
>> hell yeah!
321
00:08:02,014 --> 00:08:03,010
>> early: maybe you out to come
322
00:08:03,012 --> 00:08:04,010
Down here and explain it to me!
323
00:08:04,012 --> 00:08:05,005
>> wait.
324
00:08:05,007 --> 00:08:06,012
How can two early cuylers exist
325
00:08:06,014 --> 00:08:07,012
In the same space-time
326
00:08:07,014 --> 00:08:08,014
Continuum?
327
00:08:08,016 --> 00:08:10,006
>> early: it's a damn conundrum!
328
00:08:10,008 --> 00:08:11,009
Hey, you drink party liquor?
329
00:08:11,011 --> 00:08:12,019
>> well, hell yeah I do!
330
00:08:12,021 --> 00:08:13,017
Drink hell out of it.
331
00:08:13,019 --> 00:08:14,012
>> oh!
332
00:08:14,014 --> 00:08:15,011
>> [ screams ]
333
00:08:15,013 --> 00:08:16,011
>> finger slip.
334
00:08:16,013 --> 00:08:17,020
>> early: my soul mate!
335
00:08:17,022 --> 00:08:19,010
>> sucks for you, man.
336
00:08:19,012 --> 00:08:20,022
>> early: he was the only one
337
00:08:21,001 --> 00:08:22,011
Who truly understood me.
338
00:08:22,013 --> 00:08:23,004
[ sobs ]
339
00:08:23,006 --> 00:08:24,007
Kid rock, too.
340
00:08:24,009 --> 00:08:26,008
That damn midget wouldn't let me
341
00:08:26,010 --> 00:08:27,001
Near him!
342
00:08:27,003 --> 00:08:28,012
>> so, your only sit-down
343
00:08:28,014 --> 00:08:30,011
Restaurant is also your gas
344
00:08:30,013 --> 00:08:31,007
Station?
345
00:08:31,009 --> 00:08:32,013
[ laughs ] What a (beep)hole!
346
00:08:32,015 --> 00:08:34,014
Come on, let's stack mountains
347
00:08:34,016 --> 00:08:36,004
On each other or something fun.
348
00:08:36,006 --> 00:08:37,011
Let's turn cows inside out!
349
00:08:37,013 --> 00:08:38,016
[ thunder crashes ]
350
00:08:38,018 --> 00:08:41,022
[ laughs ]
351
00:08:42,000 --> 00:08:43,018
How do you live here?!
352
00:08:43,020 --> 00:08:46,012
There is nothing to do! Nothing!
353
00:08:46,014 --> 00:08:48,017
>> brother, perhaps you were
354
00:08:48,019 --> 00:08:53,023
Brought unto us for a reason.
355
00:08:54,001 --> 00:08:55,006
>> yeah, I doubt this was
356
00:08:55,008 --> 00:08:55,023
The reason.
357
00:08:56,001 --> 00:08:57,012
>> what a thrill to see the
358
00:08:57,014 --> 00:08:58,017
Entire filmed works of
359
00:08:58,019 --> 00:09:01,023
Kirk cameron back to back, quite
360
00:09:02,001 --> 00:09:03,018
Literally in the right hand of
361
00:09:03,020 --> 00:09:04,013
God's...
362
00:09:04,015 --> 00:09:05,012
>> stepbro.
363
00:09:05,014 --> 00:09:08,000
>> stepbrother/sibling almighty.
364
00:09:08,002 --> 00:09:09,012
>> I got to set you down, bro.
365
00:09:09,014 --> 00:09:09,023
My wrist.
366
00:09:10,001 --> 00:09:10,011
[ groans ]
367
00:09:10,013 --> 00:09:12,000
>> ready for another one, gang?
368
00:09:12,002 --> 00:09:12,019
>> you know what?
369
00:09:12,021 --> 00:09:13,018
[ thunder crashes ]
370
00:09:13,020 --> 00:09:14,013
Ka-kow!
371
00:09:14,015 --> 00:09:15,016
>> w-what's going on here?
372
00:09:15,018 --> 00:09:16,014
>> kirk! All right!
373
00:09:16,016 --> 00:09:17,016
>> rusty: hi, mr. Cameron.
374
00:09:17,018 --> 00:09:18,017
My name's rusty.
375
00:09:18,019 --> 00:09:20,002
>> rusty: did you know that the
376
00:09:20,004 --> 00:09:21,008
Banana is the perfect --
377
00:09:21,010 --> 00:09:22,013
>> rusty: [ screams ]
378
00:09:22,015 --> 00:09:23,013
>> whoops! [ laughs ]
379
00:09:23,015 --> 00:09:24,000
What?!
380
00:09:24,002 --> 00:09:25,013
I'm working in mysterious ways
381
00:09:25,015 --> 00:09:26,000
Here!
382
00:09:26,002 --> 00:09:27,007
>> rusty: oh, no!
383
00:09:27,009 --> 00:09:28,012
>> [ laughing ]
384
00:09:28,014 --> 00:09:30,012
>> rusty: oh, mike seaver!
385
00:09:30,014 --> 00:09:32,007
>> lil: oh, wah, wah, wah!
386
00:09:32,009 --> 00:09:34,000
They were crappy movies.
387
00:09:34,002 --> 00:09:35,013
>> I heard that.
388
00:09:35,015 --> 00:09:36,015
Forget this.
389
00:09:36,017 --> 00:09:38,014
Anyone cool, come with me.
390
00:09:38,016 --> 00:09:39,015
Whoa, whoa.
391
00:09:39,017 --> 00:09:41,013
Purple, where are you going?
392
00:09:41,015 --> 00:09:43,016
>> granny: but I'm really cool.
393
00:09:43,018 --> 00:09:45,003
[ door closes ]
394
00:09:45,005 --> 00:09:46,009
Oh!
395
00:09:46,011 --> 00:09:47,014
>> rusty: well, now, why don't
396
00:09:47,016 --> 00:09:48,015
You try using your powers to
397
00:09:48,017 --> 00:09:49,020
Create your own universe?
398
00:09:49,022 --> 00:09:51,003
You know, get a fresh start and
399
00:09:51,005 --> 00:09:51,014
Everything.
400
00:09:51,016 --> 00:09:52,015
>> gay!
401
00:09:52,017 --> 00:09:53,010
>> rusty: all right.
402
00:09:53,012 --> 00:09:54,013
Can I have a minibike?
403
00:09:54,015 --> 00:09:56,012
>> uh...How about a slightly
404
00:09:56,014 --> 00:09:58,009
Used trooper cruiser?
405
00:09:58,011 --> 00:10:00,016
Back me up here, now, all right?
406
00:10:00,018 --> 00:10:01,015
[ alarm blaring ]
407
00:10:01,017 --> 00:10:02,015
Just keep looking that way.
408
00:10:02,017 --> 00:10:04,013
No, no, no, no. Straight ahead.
409
00:10:04,015 --> 00:10:05,023
And, uh, okay...
410
00:10:06,001 --> 00:10:07,015
Oh. There we go.
411
00:10:07,017 --> 00:10:09,008
Magic. Look out.
412
00:10:09,010 --> 00:10:10,011
>> rusty: I ain't even got my
413
00:10:10,013 --> 00:10:11,005
Learner's permit yet.
414
00:10:11,007 --> 00:10:12,006
>> I'll just make it legal.
415
00:10:12,008 --> 00:10:13,009
>> sheriff: boy, to do that,
416
00:10:13,011 --> 00:10:14,014
You'd probably have to go down
417
00:10:14,016 --> 00:10:16,008
To the courthouse.
418
00:10:16,010 --> 00:10:17,015
>> all right. It's legal.
419
00:10:17,017 --> 00:10:19,008
>> rusty: whoo! I'm a policeman!
420
00:10:19,010 --> 00:10:19,019
Whoo-hoo!
421
00:10:19,021 --> 00:10:21,015
You're a just and righteous god.
422
00:10:21,017 --> 00:10:22,009
[ static ]
423
00:10:24,015 --> 00:10:26,001
[ siren wailing ]
424
00:10:26,003 --> 00:10:27,019
>> suck-up.
425
00:10:27,021 --> 00:10:29,004
You love god, lil?
426
00:10:29,006 --> 00:10:29,021
>> lil: eh.
427
00:10:29,023 --> 00:10:31,021
I suppose I'd love him more if I
428
00:10:31,023 --> 00:10:33,014
Got sick or something.
429
00:10:33,016 --> 00:10:34,006
[ coughs ]
430
00:10:34,008 --> 00:10:35,023
>> what the hell does he have
431
00:10:36,001 --> 00:10:37,000
That I don't?!
432
00:10:37,002 --> 00:10:38,017
>> not a thing, sailor.
433
00:10:38,019 --> 00:10:40,017
You're a bad boy, and I like it!
434
00:10:40,019 --> 00:10:42,004
>> yeah, uh, I'm getting a
435
00:10:42,006 --> 00:10:43,021
Little old to play that card.
436
00:10:43,023 --> 00:10:45,014
When my bro was building this
437
00:10:45,016 --> 00:10:47,016
Whole universe thing, I'd call
438
00:10:47,018 --> 00:10:49,015
Him a nerd, try to make him mess
439
00:10:49,017 --> 00:10:51,012
Up by revving my harley real
440
00:10:51,014 --> 00:10:52,012
Loud.
441
00:10:52,014 --> 00:10:55,017
It was funny. It was tits.
442
00:10:55,019 --> 00:10:57,016
Look at him now.
443
00:10:57,018 --> 00:10:59,007
Look at me.
444
00:10:59,009 --> 00:11:00,019
>> lil: you own a harley?
445
00:11:00,021 --> 00:11:01,016
>> yeah.
446
00:11:01,018 --> 00:11:02,018
>> lil: damn, where is it?
447
00:11:02,020 --> 00:11:04,000
[ engine revs ]
448
00:11:04,002 --> 00:11:05,012
[ both laughing ]
449
00:11:05,014 --> 00:11:07,000
Yeah! Whoa, whoa!
450
00:11:07,002 --> 00:11:08,007
>> yeah!
451
00:11:08,009 --> 00:11:11,020
[ both laughing ]
452
00:11:11,022 --> 00:11:14,014
[ sobbing ]
453
00:11:14,016 --> 00:11:16,010
>> lil: what the hell's the
454
00:11:16,012 --> 00:11:17,015
Matter with you?
455
00:11:17,017 --> 00:11:19,019
>> why don't you love me, dad?!
456
00:11:20,019 --> 00:11:23,007
[ country music plays ]
28183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.