All language subtitles for Squidbillies.S03E07.The.Good.One.1080p.HMAX.WEBRip.DD.2.0.x265-edge2020_track3_[eng]
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
             
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
                   
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,018 --> 00:00:03,014
[ static ]
2
00:00:03,016 --> 00:00:05,009
[ country music plays ]
3
00:00:05,011 --> 00:00:07,022
>> ♪ somehow I got spinal
4
00:00:07,024 --> 00:00:10,029
Meningitis ♪
5
00:00:11,001 --> 00:00:13,008
♪ injecting all that hairspray
6
00:00:13,010 --> 00:00:15,029
In my spine ♪
7
00:00:16,001 --> 00:00:19,003
♪ it's a supercheap way for
8
00:00:19,005 --> 00:00:21,004
Parties ♪
9
00:00:21,006 --> 00:00:23,012
♪ if you ain't killed some brain
10
00:00:23,014 --> 00:00:25,017
Cells in due time ♪
11
00:00:25,019 --> 00:00:26,017
Good luck getting that
12
00:00:26,019 --> 00:00:28,008
Child-support check from me now.
13
00:00:28,010 --> 00:00:29,005
>> rusty: my turn.
14
00:00:29,007 --> 00:00:30,005
>> early: hell no.
15
00:00:30,007 --> 00:00:30,028
>> rusty: let me drive!
16
00:00:31,000 --> 00:00:33,002
>> early: do not touch the trim!
17
00:00:35,008 --> 00:00:39,006
>> granny: [ mumbling ]
18
00:00:39,008 --> 00:00:41,019
Goin' down for the kill?
19
00:00:41,021 --> 00:00:43,014
Hmm.
20
00:00:43,016 --> 00:00:45,015
[ mumbling ]
21
00:00:45,017 --> 00:00:47,026
Yeah, all juicy and free.
22
00:00:47,028 --> 00:00:49,004
>> rusty: ugh.
23
00:00:49,006 --> 00:00:50,016
>> granny: oh.
24
00:00:50,018 --> 00:00:51,015
Yeah!
25
00:00:51,017 --> 00:00:53,000
You just want to slap that thing
26
00:00:53,002 --> 00:00:54,024
Arou-- unh!
27
00:00:54,026 --> 00:00:57,013
[ car approaching ]
28
00:00:57,015 --> 00:01:00,028
[ metal crunching ]
29
00:01:01,000 --> 00:01:01,029
>> early: ♪ doo doo-doo,
30
00:01:02,001 --> 00:01:02,028
Doo-doo doo-doo ♪
31
00:01:03,000 --> 00:01:03,023
♪ doo-dee dah dah dah ♪
32
00:01:03,025 --> 00:01:04,026
>> rusty: damn, daddy.
33
00:01:04,028 --> 00:01:06,006
'bout knocked over the brakin'
34
00:01:06,008 --> 00:01:06,020
Tree.
35
00:01:06,022 --> 00:01:08,005
>> early: step 'round here and
36
00:01:08,007 --> 00:01:09,017
Feast your eyes on this here!
37
00:01:09,019 --> 00:01:10,008
>> rusty: damn!
38
00:01:10,010 --> 00:01:11,012
>> early: you seen it right.
39
00:01:11,014 --> 00:01:12,019
>> rusty: them some of them --
40
00:01:12,021 --> 00:01:14,003
>> early: truck nuts.
41
00:01:14,005 --> 00:01:15,006
>> rusty: well, I'll be damned.
42
00:01:15,008 --> 00:01:15,027
>> early: mm-hmm.
43
00:01:15,029 --> 00:01:17,001
>> rusty: you spent the brake
44
00:01:17,003 --> 00:01:18,010
Money on truck nuts, didn't you?
45
00:01:18,012 --> 00:01:19,006
>> early: yep.
46
00:01:19,008 --> 00:01:21,013
Now the world can know that this
47
00:01:21,015 --> 00:01:23,025
Truck here is a masculinified
48
00:01:23,027 --> 00:01:24,024
Man!
49
00:01:24,026 --> 00:01:25,025
>> rusty: well, I guess that
50
00:01:25,027 --> 00:01:26,024
Means granny's a man, too.
51
00:01:26,026 --> 00:01:27,028
>> early: what the hell you say?
52
00:01:28,000 --> 00:01:29,023
>> granny: here's you some nuts!
53
00:01:29,025 --> 00:01:31,015
Ooh, look at them dangle!
54
00:01:31,017 --> 00:01:32,016
>> early: where the hell'd you
55
00:01:32,018 --> 00:01:33,007
Get 'em in chrome?
56
00:01:33,009 --> 00:01:34,007
I mean, I looked everywhere.
57
00:01:34,009 --> 00:01:36,002
>> granny: chrometrucknuts.Org.
58
00:01:36,004 --> 00:01:37,012
>> early: aw, mainstream's
59
00:01:37,014 --> 00:01:38,009
Caught on.
60
00:01:38,011 --> 00:01:39,011
Pointless fad!
61
00:01:39,013 --> 00:01:40,015
>> granny: ooh, they's nice!
62
00:01:40,017 --> 00:01:41,020
>> early: buy any plastic
63
00:01:41,022 --> 00:01:42,026
Genital that comes down the
64
00:01:42,028 --> 00:01:43,016
Pipe.
65
00:01:43,018 --> 00:01:44,017
>> rusty: can I have one?
66
00:01:44,019 --> 00:01:45,020
>> early: go ahead!
67
00:01:45,022 --> 00:01:47,003
Strap 'em on your roller skates!
68
00:01:47,005 --> 00:01:48,009
Fun for the whole [bleep]
69
00:01:48,011 --> 00:01:49,000
Family!
70
00:01:49,002 --> 00:01:50,024
>> lil: [ loud groaning ]
71
00:01:50,026 --> 00:01:52,018
[ squishing, sloshing ]
72
00:01:52,020 --> 00:01:53,021
>> rusty: oh, my god!
73
00:01:53,023 --> 00:01:55,001
It's ridley scott's "Alien"!
74
00:01:55,003 --> 00:01:55,022
Look at it!
75
00:01:55,024 --> 00:01:56,015
Oh, my god.
76
00:01:56,017 --> 00:01:57,015
Oh, my god!
77
00:01:57,017 --> 00:01:58,025
>> early: no, son, it ain't
78
00:01:58,027 --> 00:02:01,003
Ridley scott's "Alien."
79
00:02:01,005 --> 00:02:03,013
It's worse.
80
00:02:03,015 --> 00:02:09,025
[ babies groaning ]
81
00:02:09,027 --> 00:02:11,027
Ain't we done been through this?
82
00:02:14,001 --> 00:02:14,016
Good!
83
00:02:14,018 --> 00:02:15,029
>> lil: hey! Get off my back.
84
00:02:16,001 --> 00:02:17,013
You know them guys don't like
85
00:02:17,015 --> 00:02:18,002
Condoms.
86
00:02:18,004 --> 00:02:19,004
>> early: and neither do I!
87
00:02:19,006 --> 00:02:20,005
Hell, I don't use 'em!
88
00:02:20,007 --> 00:02:22,002
It ain't the same!
89
00:02:22,004 --> 00:02:23,008
>> rusty: daddy, I think she's
90
00:02:23,010 --> 00:02:23,027
Out.
91
00:02:23,029 --> 00:02:26,023
>> early: double super bust.
92
00:02:26,025 --> 00:02:27,026
>> rusty: you know, daddy, they
93
00:02:27,028 --> 00:02:28,028
Kind of cute.
94
00:02:29,000 --> 00:02:30,019
I mean, well, now, what if we
95
00:02:30,021 --> 00:02:32,010
Just kept this batch, daddy?
96
00:02:32,012 --> 00:02:33,016
You know, become a family
97
00:02:33,018 --> 00:02:34,024
Proper.
98
00:02:34,026 --> 00:02:35,027
>> early: [ sighs ]
99
00:02:35,029 --> 00:02:36,023
You right, son.
100
00:02:36,025 --> 00:02:37,018
>> rusty: who, me?
101
00:02:37,020 --> 00:02:38,022
>> early: I'll tell you what.
102
00:02:38,024 --> 00:02:39,024
Round up all your new brothers
103
00:02:39,026 --> 00:02:40,012
And sisters.
104
00:02:40,014 --> 00:02:41,029
Hell, we goin' into town to see
105
00:02:42,001 --> 00:02:43,007
"Saw iii" at the dollar!
106
00:02:43,009 --> 00:02:44,009
>> rusty: hell, yeah!
107
00:02:44,011 --> 00:02:45,017
"Saw iii"!
108
00:02:45,019 --> 00:02:46,027
>> granny: I better get my gold
109
00:02:47,000 --> 00:02:50,001
Nuts!
110
00:02:50,003 --> 00:02:52,013
Everybody but me?
111
00:02:52,015 --> 00:02:53,015
>> early: correct!
112
00:02:53,017 --> 00:02:55,008
>> granny: oh.
113
00:02:55,010 --> 00:02:56,026
>> early: all right, come on,
114
00:02:56,028 --> 00:02:57,027
Y'all, come on.
115
00:02:57,029 --> 00:02:59,024
Step right in to the movies!
116
00:02:59,026 --> 00:03:01,017
Yeah, see what holly-weird has
117
00:03:01,019 --> 00:03:02,028
Cooked up next!
118
00:03:03,000 --> 00:03:04,015
Get you a good seat now.
119
00:03:04,017 --> 00:03:05,018
You don't want to miss them
120
00:03:05,020 --> 00:03:06,005
Previews.
121
00:03:06,007 --> 00:03:07,013
>> rusty: this ain't the movies.
122
00:03:07,015 --> 00:03:08,016
>> early: no movies.
123
00:03:08,018 --> 00:03:09,019
Lake boat.
124
00:03:09,021 --> 00:03:12,000
[ wood creaking ]
125
00:03:12,002 --> 00:03:13,019
But we got candy in here.
126
00:03:13,021 --> 00:03:15,008
You like candy, right?
127
00:03:15,010 --> 00:03:17,005
Yeah, satisfy your little sweet
128
00:03:17,007 --> 00:03:17,023
Tooth.
129
00:03:17,025 --> 00:03:19,027
Come on in!
130
00:03:19,029 --> 00:03:21,005
Get on in there.
131
00:03:21,007 --> 00:03:23,017
[ grunting ]
132
00:03:23,019 --> 00:03:24,012
All right, fine.
133
00:03:24,014 --> 00:03:25,006
Little too old.
134
00:03:25,008 --> 00:03:26,009
Maybe I should have got you
135
00:03:26,011 --> 00:03:26,028
Sooner.
136
00:03:27,000 --> 00:03:28,017
>> rusty: daddy, it's the fuzz!
137
00:03:28,019 --> 00:03:30,008
>> sheriff: stop right there!
138
00:03:30,010 --> 00:03:33,005
Drop that bag!
139
00:03:33,007 --> 00:03:35,007
And hop on this banana with me!
140
00:03:35,009 --> 00:03:37,002
This thing will go 80, man.
141
00:03:37,004 --> 00:03:38,005
>> rusty: damn, look at that.
142
00:03:38,007 --> 00:03:39,006
>> sheriff: and look on the
143
00:03:39,008 --> 00:03:39,022
Back.
144
00:03:39,024 --> 00:03:40,025
Truck nuts!
145
00:03:40,027 --> 00:03:42,007
>> early: damn bandwagon.
146
00:03:42,009 --> 00:03:44,000
>> sheriff: we'll tear ass all
147
00:03:44,002 --> 00:03:45,007
Over this lake!
148
00:03:45,009 --> 00:03:46,017
>> rusty: that is cool as hell,
149
00:03:46,019 --> 00:03:47,018
Let me tell you.
150
00:03:47,020 --> 00:03:49,005
Hey, sheriff, the taxpayers pay
151
00:03:49,007 --> 00:03:49,026
For that?
152
00:03:49,028 --> 00:03:51,004
>> sheriff: uh, well...
153
00:03:51,006 --> 00:03:52,004
Of course they did.
154
00:03:52,006 --> 00:03:55,000
It's part of my, uh...
155
00:03:55,002 --> 00:03:57,005
Al-qaeda is gone across the
156
00:03:57,007 --> 00:03:58,017
County line.
157
00:03:58,019 --> 00:04:02,021
The lake is secure now.
158
00:04:02,023 --> 00:04:04,026
Oh.
159
00:04:04,028 --> 00:04:06,017
Say, could you, uh...?
160
00:04:06,019 --> 00:04:07,021
>> rusty: you want me to get
161
00:04:07,023 --> 00:04:08,021
Your shoulders?
162
00:04:08,023 --> 00:04:10,014
>> sheriff: that's a big 10-4.
163
00:04:10,016 --> 00:04:12,014
You read my mind.
164
00:04:12,016 --> 00:04:14,007
Oh, that feels good.
165
00:04:14,009 --> 00:04:15,012
>> rusty: you like that?
166
00:04:15,014 --> 00:04:17,005
>> sheriff: mm-mmm!
167
00:04:17,007 --> 00:04:18,011
Little over to the left there,
168
00:04:18,013 --> 00:04:19,002
Rusty.
169
00:04:19,004 --> 00:04:20,009
There you go.
170
00:04:20,011 --> 00:04:21,012
>> rusty: you got broad
171
00:04:21,014 --> 00:04:21,027
Shoulders.
172
00:04:21,029 --> 00:04:23,007
>> sheriff: say, early --
173
00:04:23,009 --> 00:04:24,026
Don't stop, rusty.
174
00:04:24,028 --> 00:04:26,002
What you got in the bag there,
175
00:04:26,004 --> 00:04:26,021
Bud?
176
00:04:26,023 --> 00:04:27,026
>> early: nothing this lake
177
00:04:27,028 --> 00:04:28,014
Won't fix.
178
00:04:28,016 --> 00:04:29,018
>> sheriff: now hold on a
179
00:04:29,020 --> 00:04:30,019
Minute, early -- wait.
180
00:04:30,021 --> 00:04:31,029
What is this?
181
00:04:32,001 --> 00:04:33,011
[ baby squids crying ]
182
00:04:33,013 --> 00:04:34,001
[ sighs ]
183
00:04:34,003 --> 00:04:35,028
Early, I don't think I can let
184
00:04:36,000 --> 00:04:37,009
You off the hook on this one,
185
00:04:37,011 --> 00:04:38,010
Son.
186
00:04:38,012 --> 00:04:39,019
All right, then.
187
00:04:39,021 --> 00:04:41,017
Well, you're off the hook.
188
00:04:41,019 --> 00:04:42,026
Dfcs said they don't want any
189
00:04:42,028 --> 00:04:43,022
Part of this.
190
00:04:43,024 --> 00:04:45,001
>> rusty: sheriff, why these
191
00:04:45,003 --> 00:04:46,019
Babies ain't be movin' any much?
192
00:04:46,021 --> 00:04:47,028
>> sheriff: well, I'd say it's a
193
00:04:48,000 --> 00:04:49,018
Combination of maybe diabetes
194
00:04:49,020 --> 00:04:51,017
And an extremely powerful
195
00:04:51,019 --> 00:04:53,009
Addiction to crack.
196
00:04:53,011 --> 00:04:55,010
And these two are pregnant.
197
00:04:55,012 --> 00:04:57,000
And these three here, well,
198
00:04:57,002 --> 00:04:58,023
They've been fatally stabbed.
199
00:04:58,025 --> 00:04:59,029
Looks like.
200
00:05:00,001 --> 00:05:01,002
>> rusty: well, this one here's
201
00:05:01,004 --> 00:05:01,026
Feeling better.
202
00:05:01,028 --> 00:05:03,002
>> sheriff: well, look at you.
203
00:05:03,004 --> 00:05:03,028
[ chuckling ]
204
00:05:04,000 --> 00:05:05,009
Ain't you a little pistol?
205
00:05:05,011 --> 00:05:06,004
Ah!
206
00:05:06,006 --> 00:05:07,027
That is a pist-- aah!
207
00:05:07,029 --> 00:05:08,026
[ gurgling ]
208
00:05:08,028 --> 00:05:10,007
>> early: sweet bejesus!
209
00:05:10,009 --> 00:05:11,021
Somebody call the doctor!
210
00:05:11,023 --> 00:05:12,027
Tell him to bring that vision
211
00:05:12,029 --> 00:05:13,018
Machine he got!
212
00:05:13,020 --> 00:05:15,016
We gonna get this mess on tape!
213
00:05:15,018 --> 00:05:16,023
That little sumbitch done blew
214
00:05:16,025 --> 00:05:17,027
His head clean off!
215
00:05:17,029 --> 00:05:18,018
Whoo!
216
00:05:18,020 --> 00:05:19,000
>> whoo!
217
00:05:19,002 --> 00:05:20,004
>> rusty: daddy, sheriff's dead.
218
00:05:20,006 --> 00:05:21,008
>> early: ain't the first time.
219
00:05:21,010 --> 00:05:21,029
>> rusty: but, daddy --
220
00:05:22,001 --> 00:05:23,000
>> early: hold it, now.
221
00:05:23,002 --> 00:05:25,017
>> rusty: oh.
222
00:05:25,019 --> 00:05:26,023
>> early: whoo!
223
00:05:26,025 --> 00:05:28,003
>> whoo!
224
00:05:28,005 --> 00:05:29,007
>> early: whoo!
225
00:05:29,009 --> 00:05:30,012
>> whoo!
226
00:05:30,014 --> 00:05:31,012
>> rusty: whoo-wow!
227
00:05:31,014 --> 00:05:35,021
>> whoo-wow!
228
00:05:35,023 --> 00:05:36,011
>> early: whoo!
229
00:05:36,013 --> 00:05:37,000
>> whoo!
230
00:05:37,002 --> 00:05:38,008
>> early: well, hell, yeah!
231
00:05:38,010 --> 00:05:39,017
I tried to twist him up, but he
232
00:05:39,019 --> 00:05:40,013
Wouldn't have it!
233
00:05:40,015 --> 00:05:41,006
Hell, no!
234
00:05:41,008 --> 00:05:42,014
This old boy is wild!
235
00:05:42,016 --> 00:05:44,006
We might have to keep this one.
236
00:05:44,008 --> 00:05:45,017
>> rusty: what about all these?
237
00:05:45,019 --> 00:05:46,023
>> early: take them to the
238
00:05:46,025 --> 00:05:51,015
Movies.
239
00:05:51,017 --> 00:05:53,023
Come on, quickly.
240
00:05:53,025 --> 00:05:55,011
>> now, a lot of people use a
241
00:05:55,013 --> 00:05:57,002
Table saw to get a cut...
242
00:05:57,004 --> 00:05:58,002
[ cellphone rings ]
243
00:05:58,004 --> 00:05:58,020
>> hello.
244
00:05:58,022 --> 00:06:00,002
>> rusty: jimmy dean, now, who
245
00:06:00,004 --> 00:06:01,012
Would be calling you at this
246
00:06:01,014 --> 00:06:02,012
Hour?
247
00:06:02,014 --> 00:06:03,012
Ricky jay!
248
00:06:03,014 --> 00:06:05,007
Now I done told you, boy, talk
249
00:06:05,009 --> 00:06:06,021
To him after the movie.
250
00:06:06,023 --> 00:06:08,022
Family plans...
251
00:06:08,024 --> 00:06:09,022
>> early: come on.
252
00:06:09,024 --> 00:06:11,009
You got it. You got it!
253
00:06:11,011 --> 00:06:12,026
I'm barely holding you.
254
00:06:12,028 --> 00:06:14,006
Yeah, you doin' it!
255
00:06:14,008 --> 00:06:15,007
You doin' it.
256
00:06:15,009 --> 00:06:16,023
Come on, you got it.
257
00:06:16,025 --> 00:06:18,019
Make that shotgun hole bigger.
258
00:06:18,021 --> 00:06:19,026
Get a good flow.
259
00:06:19,028 --> 00:06:21,017
I'm barely shaking it.
260
00:06:21,019 --> 00:06:23,022
You're doing it!
261
00:06:23,024 --> 00:06:25,007
Come on, you got it!
262
00:06:25,009 --> 00:06:26,012
Cut that wheel!
263
00:06:26,014 --> 00:06:27,016
Cut the wheel!
264
00:06:27,018 --> 00:06:28,027
>> oh, deliver me unto the
265
00:06:28,029 --> 00:06:29,028
Sidewalk, oh, lord!
266
00:06:30,000 --> 00:06:31,008
>> early: you're doing it! Whoo!
267
00:06:31,010 --> 00:06:32,011
>> whoo-hoo!
268
00:06:32,013 --> 00:06:33,022
>> early: yeah, you got it.
269
00:06:33,024 --> 00:06:35,003
Now take your safety off.
270
00:06:35,005 --> 00:06:35,029
[ safety clicks ]
271
00:06:36,001 --> 00:06:37,001
That's right.
272
00:06:37,003 --> 00:06:39,001
Now show him you mean business.
273
00:06:39,003 --> 00:06:40,024
Blow his hand off now.
274
00:06:40,026 --> 00:06:41,009
>> ow!
275
00:06:41,011 --> 00:06:42,021
>> early: yeah, you doin' it!
276
00:06:42,023 --> 00:06:44,003
It's all you, baby!
277
00:06:44,005 --> 00:06:45,004
Yeah, come on!
278
00:06:45,006 --> 00:06:46,005
You can do it!
279
00:06:46,007 --> 00:06:47,001
You got it.
280
00:06:47,003 --> 00:06:48,008
Get them keys.
281
00:06:48,010 --> 00:06:49,006
That's right.
282
00:06:49,008 --> 00:06:50,010
I'm barely chokin' him.
283
00:06:50,012 --> 00:06:51,013
>> sheriff: I'm barely
284
00:06:51,015 --> 00:06:52,001
Breathing.
285
00:06:52,003 --> 00:06:53,015
>> early: well, looky there.
286
00:06:53,017 --> 00:06:55,002
>> sheriff: oh, he's adorable.
287
00:06:55,004 --> 00:06:56,005
>> early: I want them in glossy
288
00:06:56,007 --> 00:06:56,021
And matte.
289
00:06:56,023 --> 00:06:58,000
A high-gloss package!
290
00:06:58,002 --> 00:06:59,027
Ain't no skimpin' for my boy.
291
00:06:59,029 --> 00:07:01,029
[ metallic thud ]
292
00:07:05,025 --> 00:07:06,015
Yeah!
293
00:07:06,017 --> 00:07:07,009
>> whoo-hoo!
294
00:07:07,011 --> 00:07:08,013
>> early: [ laughing ]
295
00:07:08,015 --> 00:07:09,022
You done good, son!
296
00:07:09,024 --> 00:07:11,017
Here you go -- pull yourself a
297
00:07:11,019 --> 00:07:13,006
Dip, for you are now the
298
00:07:13,008 --> 00:07:15,001
Original gator hater. Whoo!
299
00:07:15,003 --> 00:07:15,016
>> whoo!
300
00:07:15,018 --> 00:07:16,021
>> rusty: but -- but you said
301
00:07:16,023 --> 00:07:17,025
Was the original gator hater,
302
00:07:17,027 --> 00:07:18,018
Daddy.
303
00:07:18,020 --> 00:07:19,007
>> early: nope.
304
00:07:19,009 --> 00:07:20,010
>> rusty: you remember -- that
305
00:07:20,012 --> 00:07:21,013
Time you punched out your own
306
00:07:21,015 --> 00:07:22,015
Teeth to show them gators how
307
00:07:22,017 --> 00:07:23,004
Tough you were?
308
00:07:23,006 --> 00:07:24,022
>> early: [ laughing ]
309
00:07:24,024 --> 00:07:25,017
Go, dog! Sic 'em!
310
00:07:25,019 --> 00:07:26,025
>> rusty: me and you, we had
311
00:07:26,027 --> 00:07:27,029
That bond, that gator hater
312
00:07:28,001 --> 00:07:28,014
Bond.
313
00:07:28,016 --> 00:07:29,029
>> early: I have re-envalutated
314
00:07:30,001 --> 00:07:31,006
The saturation, and I have
315
00:07:31,008 --> 00:07:33,006
Convoluted that you ain't wild,
316
00:07:33,008 --> 00:07:34,020
You're mild.
317
00:07:34,022 --> 00:07:35,020
'sides, I think you might have
318
00:07:35,022 --> 00:07:36,009
Got the gay gene.
319
00:07:36,011 --> 00:07:37,010
>> rusty: now wait a minute now!
320
00:07:37,012 --> 00:07:38,008
I ain't gay, daddy!
321
00:07:38,010 --> 00:07:39,014
>> early: no, no, don't beg.
322
00:07:39,016 --> 00:07:40,027
We had us a good run, son.
323
00:07:40,029 --> 00:07:41,023
You know.
324
00:07:41,025 --> 00:07:43,011
Good memories.
325
00:07:43,013 --> 00:07:44,027
But it's hershel's time now!
326
00:07:44,029 --> 00:07:46,012
>> rusty: but, daddy!
327
00:07:46,014 --> 00:07:47,017
D-did you say hershel?
328
00:07:47,019 --> 00:07:48,013
>> early: yes.
329
00:07:48,015 --> 00:07:49,014
I have dubbed thee
330
00:07:49,016 --> 00:07:50,019
Hershel walker cuyler "Them dogs
331
00:07:50,021 --> 00:07:52,002
Is hell, don't they"!
332
00:07:52,004 --> 00:07:52,023
>> whoo!
333
00:07:52,025 --> 00:07:53,026
>> early: he's a progidy.
334
00:07:53,028 --> 00:07:54,019
>> rusty: oh.
335
00:07:54,021 --> 00:07:55,015
>> early: let's go,
336
00:07:55,017 --> 00:07:56,025
Hershel walker cuyler "Them dogs
337
00:07:56,027 --> 00:07:57,024
Is hell, don't they?"
338
00:07:57,026 --> 00:07:59,000
>> rusty: where y'all going?
339
00:07:59,002 --> 00:08:00,007
>> early: the final test -- men
340
00:08:00,009 --> 00:08:01,003
Only.
341
00:08:01,005 --> 00:08:02,015
You stay here and breast-feed
342
00:08:02,017 --> 00:08:03,010
The sissy farm.
343
00:08:03,012 --> 00:08:04,011
>> rusty: but my milk ain't come
344
00:08:04,013 --> 00:08:04,025
In yet.
345
00:08:04,027 --> 00:08:06,006
>> early: whoo!
346
00:08:06,008 --> 00:08:07,005
[ baby squids crying ]
347
00:08:07,007 --> 00:08:08,010
>> rusty: dadgumit, all right,
348
00:08:08,012 --> 00:08:09,019
Ricky jack, I hear you and
349
00:08:09,021 --> 00:08:12,003
Jimmy dean, and I'm coming.
350
00:08:12,005 --> 00:08:13,017
>> early: aw, I was just
351
00:08:13,019 --> 00:08:14,006
Kidding.
352
00:08:14,008 --> 00:08:15,020
Didn't want that other feller
353
00:08:15,022 --> 00:08:17,007
Comin' -- trying to come along
354
00:08:17,009 --> 00:08:18,021
And ruin things.
355
00:08:18,023 --> 00:08:20,020
Always conservin' and safety and
356
00:08:20,022 --> 00:08:22,009
Head helmets and glasses.
357
00:08:22,011 --> 00:08:23,023
[ train horn blowing ]
358
00:08:23,025 --> 00:08:25,025
[ bell dinging ]
359
00:08:30,004 --> 00:08:33,026
Hershel walker, listen to me!
360
00:08:33,028 --> 00:08:36,022
This train will end soon!
361
00:08:36,024 --> 00:08:39,006
When it does, pull me to the
362
00:08:39,008 --> 00:08:40,008
Hospital!
363
00:08:40,010 --> 00:08:42,012
Wait, hershel walker!
364
00:08:42,014 --> 00:08:43,021
Don't leave me!
365
00:08:43,023 --> 00:08:45,026
Help!
366
00:08:45,028 --> 00:08:48,001
Son!
367
00:08:48,003 --> 00:08:51,009
[ groans ]
368
00:08:51,011 --> 00:08:53,025
[ hawks screeching ]
369
00:08:53,027 --> 00:08:56,001
Oh, thank the lord you're back!
370
00:08:56,003 --> 00:08:57,018
Please pull me to the --
371
00:08:57,020 --> 00:08:58,001
>> whoo!
372
00:08:58,003 --> 00:08:59,021
>> early: oh, my lid!
373
00:08:59,023 --> 00:09:01,018
My face will sunburn!
374
00:09:01,020 --> 00:09:03,004
Hershel!
375
00:09:03,006 --> 00:09:06,007
Hershel walker!
376
00:09:06,009 --> 00:09:10,011
Your trainin' is...Complete!
377
00:09:10,013 --> 00:09:12,022
[ groans ]
378
00:09:12,024 --> 00:09:14,017
>> rusty: daddy?
379
00:09:14,019 --> 00:09:16,000
Daddy, can you hear me?
380
00:09:16,002 --> 00:09:19,004
>> early: my...Baby...Boy.
381
00:09:19,006 --> 00:09:20,008
>> rusty: yeah, daddy, it's me.
382
00:09:20,010 --> 00:09:21,010
It's gonna be just fine now.
383
00:09:21,012 --> 00:09:22,013
>> early: he was adorable.
384
00:09:22,015 --> 00:09:23,012
>> rusty: but, daddy --
385
00:09:23,014 --> 00:09:25,003
>> early: here, take this image
386
00:09:25,005 --> 00:09:27,005
And emblazon it on a denim
387
00:09:27,007 --> 00:09:28,011
Jacket.
388
00:09:28,013 --> 00:09:30,011
Have it read...
389
00:09:30,013 --> 00:09:31,022
"The good one."
390
00:09:31,024 --> 00:09:32,025
>> rusty: come on, daddy.
391
00:09:32,027 --> 00:09:34,003
Let's try out our new tentacles
392
00:09:34,005 --> 00:09:35,008
Or something.
393
00:09:35,010 --> 00:09:36,016
Now come on.
394
00:09:36,018 --> 00:09:37,017
Now you got it.
395
00:09:37,019 --> 00:09:38,018
You're doing it, daddy.
396
00:09:38,020 --> 00:09:39,002
Come on!
397
00:09:39,004 --> 00:09:40,024
>> early: unh!
398
00:09:40,026 --> 00:09:41,019
Damn these legs.
399
00:09:41,021 --> 00:09:43,000
>> rusty: well, daddy, you got
400
00:09:43,002 --> 00:09:44,011
One of them disability checks.
401
00:09:44,013 --> 00:09:45,022
We could use that to buy you a
402
00:09:45,024 --> 00:09:46,017
Wheelchair or --
403
00:09:46,019 --> 00:09:47,008
>> early: no.
404
00:09:47,010 --> 00:09:48,025
You take this to town, and you
405
00:09:48,027 --> 00:09:50,009
Buy me one of them inflatable
406
00:09:50,011 --> 00:09:51,021
Rockin' santa clauses in the
407
00:09:51,023 --> 00:09:52,013
Bubble globe.
408
00:09:52,015 --> 00:09:53,014
>> rusty: where we gonna put
409
00:09:53,016 --> 00:09:53,029
That?
410
00:09:54,001 --> 00:09:55,001
>> early: on the trampoline in
411
00:09:55,003 --> 00:09:56,002
The yard, right next to the
412
00:09:56,004 --> 00:09:57,006
Elvis rocker jukebox.
413
00:09:57,008 --> 00:09:58,006
Now go on!
414
00:09:58,008 --> 00:10:00,008
>> rusty: all right then.
415
00:10:05,021 --> 00:10:06,023
>> early: [ thinking ] You never
416
00:10:06,025 --> 00:10:09,002
Get scored as a parent, like in
417
00:10:09,004 --> 00:10:12,010
Bowling, but you should.
418
00:10:12,012 --> 00:10:14,009
'cause then I would receive the
419
00:10:14,011 --> 00:10:17,003
Gold medal for love.
420
00:10:17,005 --> 00:10:19,003
I know that boy
421
00:10:19,005 --> 00:10:21,018
For hisself one day.
422
00:10:21,020 --> 00:10:25,014
He'll be a world-famous trucker.
423
00:10:25,016 --> 00:10:27,015
Or maybe I'll spot him one night
424
00:10:27,017 --> 00:10:29,016
In the battle cage, a mysterious
425
00:10:29,018 --> 00:10:31,017
Eight-legged scrapper, executing
426
00:10:31,019 --> 00:10:33,013
A perfect rear-naked choke on
427
00:10:33,015 --> 00:10:36,025
Tim "The maine-iac" sylvia.
428
00:10:36,027 --> 00:10:41,001
And I'll say, "That's my boy.
429
00:10:41,003 --> 00:10:43,003
That is
430
00:11:06,004 --> 00:11:08,003
>> ho ho ho!
431
00:11:08,005 --> 00:11:10,019
[ rock music plays ]
26134