All language subtitles for Squidbillies.S02E07.The.Tiniest.Princess.1080p.HMAX.WEBRip.DD.2.0.x265-edge2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,016 --> 00:00:05,018 [static] 2 00:00:05,020 --> 00:00:11,005 - ♪ you run off And took her only chicken ♪ 3 00:00:11,007 --> 00:00:16,013 ♪ when I broke jail The house was burnt and bare ♪ 4 00:00:16,015 --> 00:00:21,024 ♪ the japs moved the plant Back to osaki ♪ 5 00:00:21,026 --> 00:00:24,027 ♪ some days life just don't Seem that fair ♪ 6 00:00:24,029 --> 00:00:27,005 ♪ I don't even care 7 00:00:27,007 --> 00:00:28,012 ♪ I'm telling you, I just don't ♪ 8 00:00:28,014 --> 00:00:30,007 - my turn! - hell, no. 9 00:00:30,009 --> 00:00:31,023 - hey, man, let me drive That thing! Come on! 10 00:00:31,025 --> 00:00:32,025 - do not touch the trim! 11 00:00:51,011 --> 00:00:53,016 - [gasp] Oh, my god! 12 00:00:53,018 --> 00:00:55,003 Don't you look precious. 13 00:00:55,005 --> 00:00:56,012 - trick or treat. 14 00:00:56,014 --> 00:00:57,024 - here's your candy, Little girl. 15 00:00:57,026 --> 00:00:59,027 Now what do you say? 16 00:00:59,029 --> 00:01:01,028 - I say put all your Electronicals in this here bag! 17 00:01:02,000 --> 00:01:03,010 I need a blow-dryer And a curling iron and-- 18 00:01:03,012 --> 00:01:04,018 - all right. All right. Good. 19 00:01:04,020 --> 00:01:06,023 Not great, but good. 20 00:01:06,025 --> 00:01:09,014 Granted, this here was A stimulation, 21 00:01:09,016 --> 00:01:10,029 But in the event of A real trick-or-treatery, 22 00:01:11,001 --> 00:01:13,019 You're gonna need this. 23 00:01:13,021 --> 00:01:15,018 - oh, some magic fairy dust? 24 00:01:15,020 --> 00:01:17,023 Ow! My eyes! - unmagical chili powder, 25 00:01:17,025 --> 00:01:19,009 And it's got to be right, Uh, in the orbitals 26 00:01:19,011 --> 00:01:21,015 So they can't Identitize you. 27 00:01:21,017 --> 00:01:23,017 - hey, why don't we just break In when they ain't home? 28 00:01:23,019 --> 00:01:25,010 - son, it ain't The destination. 29 00:01:25,012 --> 00:01:27,003 It's the journey. 30 00:01:27,005 --> 00:01:28,017 Now come on. 31 00:01:28,019 --> 00:01:30,000 Let's go get us A damn bread-maker. 32 00:01:30,002 --> 00:01:31,008 Whoo! 33 00:01:31,010 --> 00:01:34,001 - lo and beware. 34 00:01:34,003 --> 00:01:36,027 The monster thirsts for blood 35 00:01:36,029 --> 00:01:39,008 In the shadows of the mountain. 36 00:01:39,010 --> 00:01:41,001 - leaky mouth woman! 37 00:01:41,003 --> 00:01:42,017 Get on back inside the house And take your 38 00:01:42,019 --> 00:01:46,014 I'm-so-old-I'm-gonna-damn-die Pills. 39 00:01:46,016 --> 00:01:49,012 - every hallow's eve he lurks. 40 00:01:49,014 --> 00:01:54,002 And he waits. 41 00:01:54,004 --> 00:01:55,023 And... 42 00:01:55,025 --> 00:01:58,028 He lurks. 43 00:01:59,000 --> 00:02:00,009 And he waits. 44 00:02:00,011 --> 00:02:02,000 - what? 45 00:02:02,002 --> 00:02:04,004 - he, uh, does stand about Quite a bit. 46 00:02:04,006 --> 00:02:08,001 - and he lets time pass quietly 47 00:02:08,003 --> 00:02:11,029 While anticipating future Goings-on. 48 00:02:12,001 --> 00:02:14,006 Hellish jay, they call him. 49 00:02:14,008 --> 00:02:17,000 Hellish jay from elijay. 50 00:02:17,002 --> 00:02:18,008 - there's a monster up here, Daddy? 51 00:02:18,010 --> 00:02:19,005 Out in the woods? 52 00:02:19,007 --> 00:02:21,003 - yes, in the woods. 53 00:02:21,005 --> 00:02:22,013 Now come on. Let's go out in the woods. 54 00:02:22,015 --> 00:02:23,013 - whoa, hold on a second. 55 00:02:23,015 --> 00:02:24,022 What's he look like? 56 00:02:24,024 --> 00:02:27,028 - about yea high. 57 00:02:28,000 --> 00:02:30,003 No hair... 58 00:02:30,005 --> 00:02:32,024 Or skin. 59 00:02:32,026 --> 00:02:35,024 And a devilishly tight ass. 60 00:02:35,026 --> 00:02:37,010 - huh? - he got a 'lectronic ass. 61 00:02:37,012 --> 00:02:38,018 - yeah. 62 00:02:38,020 --> 00:02:40,003 - and a long, straw-like, 63 00:02:40,005 --> 00:02:41,029 Uh... 64 00:02:42,001 --> 00:02:44,022 Um... 65 00:02:44,024 --> 00:02:46,016 Damn. 66 00:02:46,018 --> 00:02:48,006 All right, look. You ever seen 67 00:02:48,008 --> 00:02:49,028 One of them Insulation blowing-hose pipes? 68 00:02:50,000 --> 00:02:51,017 - nuh-uh. 69 00:02:51,019 --> 00:02:53,001 - blows the damn insulation Into you? 70 00:02:53,003 --> 00:02:54,018 - he blows insulation into you? 71 00:02:54,020 --> 00:02:56,021 - he does? God almighty! - oh, my god! 72 00:02:56,023 --> 00:02:59,011 - no, no, no. It's a blood pipe. 73 00:02:59,013 --> 00:03:00,019 - oh, yeah, yeah, yeah. That's right. 74 00:03:00,021 --> 00:03:02,004 - that's better, then. 75 00:03:02,006 --> 00:03:03,015 - he sucks your blood with it. 76 00:03:03,017 --> 00:03:06,015 [scream] 77 00:03:06,017 --> 00:03:08,017 - what was that? 78 00:03:08,019 --> 00:03:10,006 - that's just my sound effects Record. 79 00:03:10,008 --> 00:03:11,019 [boing] 80 00:03:11,021 --> 00:03:14,008 He's afraid of sound effects. 81 00:03:14,010 --> 00:03:15,026 [burp] 82 00:03:15,028 --> 00:03:17,009 They say. 83 00:03:17,011 --> 00:03:21,003 [firework] 84 00:03:21,005 --> 00:03:26,006 Years ago, one year ago, 85 00:03:26,008 --> 00:03:28,013 He was stung on this mountain 86 00:03:28,015 --> 00:03:32,022 By thousands of fire ants. 87 00:03:32,024 --> 00:03:38,012 And some say he turned Into a fire ant himself. 88 00:03:38,014 --> 00:03:41,024 But every halloween, 89 00:03:41,026 --> 00:03:44,022 Most likely starting from Next halloween, 90 00:03:44,024 --> 00:03:49,013 He come up here looking for His lost cell phone. 91 00:03:49,015 --> 00:03:51,014 - time out. Wait a minute. 92 00:03:51,016 --> 00:03:53,014 Hello. 93 00:03:53,016 --> 00:03:55,008 I done told you A numertous times 94 00:03:55,010 --> 00:03:57,010 There ain't no jay here. 95 00:03:57,012 --> 00:03:59,025 - aah! - that's--that's him! 96 00:03:59,027 --> 00:04:00,025 Hellish jay! 97 00:04:00,027 --> 00:04:02,018 - aah! 98 00:04:02,020 --> 00:04:04,027 - daddy, give him his phone! - hell, no! 99 00:04:04,029 --> 00:04:06,014 I got 250 prepaid minutes On this son of a bitch. 100 00:04:06,016 --> 00:04:07,023 It's mine! 101 00:04:07,025 --> 00:04:09,029 - aah! - we're all gonna die! 102 00:04:10,001 --> 00:04:11,022 - everyone get in the fire! It's the only way! 103 00:04:11,024 --> 00:04:14,011 - fire, dad! Come on! 104 00:04:14,013 --> 00:04:16,014 - wait a minute. - what--wait. 105 00:04:16,016 --> 00:04:18,010 - this is stupid. Get out of the fire! 106 00:04:18,012 --> 00:04:20,016 Everyone out of the fire! I'm on fire! 107 00:04:20,018 --> 00:04:21,022 - get out of here, monster! Get out of here! 108 00:04:21,024 --> 00:04:23,002 - relax, son. 109 00:04:23,004 --> 00:04:25,023 Hell, I baited the damn Perimeter. 110 00:04:25,025 --> 00:04:27,023 - [sniffing] 111 00:04:27,025 --> 00:04:30,000 - you didn't use all my date Rape drug, did you? 112 00:04:30,002 --> 00:04:32,016 - I didn't see your name on it. 113 00:04:32,018 --> 00:04:34,014 - boy, I told you about dipping Into my date rape-- 114 00:04:34,016 --> 00:04:35,020 - hold your thought. 115 00:04:35,022 --> 00:04:36,020 Talk to me. 116 00:04:36,022 --> 00:04:37,026 - [muffled voice] 117 00:04:37,028 --> 00:04:39,003 - you gonna eat who? 118 00:04:39,005 --> 00:04:41,009 - aah! - who the hell is this? 119 00:04:41,011 --> 00:04:43,020 - aah! - what? 120 00:04:43,022 --> 00:04:46,001 - he must have bought Another phone. 121 00:04:46,003 --> 00:04:47,023 - hey, what the hell you need Two cellar phones for? 122 00:04:47,025 --> 00:04:49,007 - hmm? 123 00:04:49,009 --> 00:04:50,019 - that's right. You don't. 124 00:04:50,021 --> 00:04:52,014 - daddy, don't get him All excited. 125 00:04:52,016 --> 00:04:54,000 - now go on! Run off like The sissy bitch that you is. 126 00:04:54,002 --> 00:04:56,006 - don't rile him up. 127 00:04:56,008 --> 00:04:57,023 - maybe you'll trip on a root And drop that damn phone, too. 128 00:04:57,025 --> 00:04:58,027 Then we get us another one. 129 00:04:58,029 --> 00:05:00,016 Yeah. Start us a family plan. 130 00:05:00,018 --> 00:05:03,010 - aah! 131 00:05:03,012 --> 00:05:05,018 - hell, yeah, I said it. Bring it on, ding dong. 132 00:05:05,020 --> 00:05:07,023 - daddy, you ain't gotta Do that, now. 133 00:05:07,025 --> 00:05:08,025 - show me them teeth, You son of a bitch! 134 00:05:08,027 --> 00:05:10,026 - aah! 135 00:05:10,028 --> 00:05:12,012 - now, how do I go about 136 00:05:12,014 --> 00:05:15,013 Sending you a picture of you All pissed off? 137 00:05:15,015 --> 00:05:16,028 [cell phone playing music] 138 00:05:17,000 --> 00:05:18,026 Damn, this thing's Got tet-ris. 139 00:05:18,028 --> 00:05:20,019 - aah! 140 00:05:20,021 --> 00:05:22,023 - where have I heard that Before? 141 00:05:22,025 --> 00:05:23,027 Oh, yeah. 142 00:05:23,029 --> 00:05:25,013 From you! 143 00:05:25,015 --> 00:05:27,005 - sheriff, he's getting closer. 144 00:05:27,007 --> 00:05:29,018 - well, that's just what He does, rusty. 145 00:05:29,020 --> 00:05:33,015 He just gets close to you, But he's just playing games. 146 00:05:33,017 --> 00:05:35,014 Just messing around With your emotions, 147 00:05:35,016 --> 00:05:37,017 And the next thing you know, 148 00:05:37,019 --> 00:05:40,019 You're just overwhelmed by All this attention. 149 00:05:40,021 --> 00:05:42,010 'cause he's already telling you 150 00:05:42,012 --> 00:05:44,020 That you're the only one on The face of the earth 151 00:05:44,022 --> 00:05:46,001 That he cares for. 152 00:05:46,003 --> 00:05:47,027 No one else matters. 153 00:05:47,029 --> 00:05:51,027 You think, "Hey, I could go for This, all the damn way." 154 00:05:51,029 --> 00:05:54,005 And then you plan a trip To costa rica together, 155 00:05:54,007 --> 00:05:56,006 And then 3 days later, you Hadn't heard from him, 156 00:05:56,008 --> 00:05:57,016 Except you find out He's got a refund 157 00:05:57,018 --> 00:05:59,027 On the tickets, and then... 158 00:05:59,029 --> 00:06:03,003 This! 159 00:06:03,005 --> 00:06:04,021 I mean, uh... 160 00:06:04,023 --> 00:06:06,011 Well, that's the legend, anyway. 161 00:06:06,013 --> 00:06:08,007 - d-does that mean he's a jew? 162 00:06:08,009 --> 00:06:09,021 - no, early. It don't mean that at all. 163 00:06:09,023 --> 00:06:11,012 - [roaring] 164 00:06:11,014 --> 00:06:13,009 - sheriff, look out behind you! - whatever. 165 00:06:13,011 --> 00:06:15,023 - [roaring] - let's go over here. 166 00:06:15,025 --> 00:06:18,018 - well, damn, it looks just Like the other one. 167 00:06:18,020 --> 00:06:19,026 - well, they both want Your blood, rusty. 168 00:06:19,028 --> 00:06:21,010 - aah! 169 00:06:21,012 --> 00:06:22,019 - but this one over here-- 170 00:06:22,021 --> 00:06:24,010 Well, he's actually cool About it. 171 00:06:24,012 --> 00:06:26,003 - what up, dog? 172 00:06:26,005 --> 00:06:28,021 - well, skuyler, You dang rascal. 173 00:06:28,023 --> 00:06:30,020 - there's that chick over there. She's totally scoping me, man. 174 00:06:30,022 --> 00:06:32,003 - how you doing, boy? 175 00:06:32,005 --> 00:06:33,012 - I'd be doing a lot better 176 00:06:33,014 --> 00:06:35,008 If I sucked down some Blood shooters. 177 00:06:35,010 --> 00:06:36,014 Body shots? Body shots? 178 00:06:36,016 --> 00:06:38,001 - I'll do a body shot! 179 00:06:38,003 --> 00:06:39,012 - way to nut up, bloodsack. Let's do this. 180 00:06:39,014 --> 00:06:41,004 - you don't want that, rusty. 181 00:06:41,006 --> 00:06:43,006 He'll suck your intestines out Through your navel. 182 00:06:43,008 --> 00:06:45,010 - whoa, dudes, take the knife Out of my back. 183 00:06:45,012 --> 00:06:46,015 You know I don't roll like that. 184 00:06:46,017 --> 00:06:48,021 - aah! 185 00:06:48,023 --> 00:06:50,020 - let's kind of scoot over To this side. 186 00:06:50,022 --> 00:06:52,018 - hell if I'm gonna retreat For no damn monster! 187 00:06:52,020 --> 00:06:54,011 - early. - hell, I say kill 'em both! 188 00:06:54,013 --> 00:06:56,017 Let god almighty sort it out! Whoo! 189 00:06:56,019 --> 00:06:57,017 - no! - yeah! 190 00:06:57,019 --> 00:06:59,000 - he's got a kind heart! 191 00:06:59,002 --> 00:07:00,006 - whoo! You son of a bitch! 192 00:07:00,008 --> 00:07:01,020 Die! 193 00:07:01,022 --> 00:07:03,009 - early, no. They're immortal. 194 00:07:03,011 --> 00:07:04,013 - you ain't got to do that now. 195 00:07:04,015 --> 00:07:07,023 - they can't be killed. 196 00:07:07,025 --> 00:07:09,018 Oh. Well, I guess I was... 197 00:07:09,020 --> 00:07:12,028 They can be killed. 198 00:07:13,000 --> 00:07:14,019 - yeah, that was kind of easy. 199 00:07:14,021 --> 00:07:16,006 Like that time I beat up That baby. 200 00:07:16,008 --> 00:07:17,025 - wait a minute. 201 00:07:17,027 --> 00:07:19,016 - oh, great. 202 00:07:19,018 --> 00:07:21,026 Now we're dealing with damn Monster ghosts. 203 00:07:21,028 --> 00:07:24,008 - about to be of the dead Variety. 204 00:07:24,010 --> 00:07:26,012 - aah! 205 00:07:26,014 --> 00:07:28,009 - you better get your ass back On back to monsterville. 206 00:07:32,028 --> 00:07:34,013 Damn it. 207 00:07:34,015 --> 00:07:36,005 - I ain't dressed for this. 208 00:07:36,007 --> 00:07:38,010 They won't hurt babies. 209 00:07:38,012 --> 00:07:40,021 - aah! 210 00:07:40,023 --> 00:07:42,027 - mmm! They hate babies! 211 00:07:42,029 --> 00:07:45,012 Quick! Nobody dress like a baby! 212 00:07:45,014 --> 00:07:47,021 - damn! Look at those guns. 213 00:07:47,023 --> 00:07:49,022 My god, your forearms are Massive! 214 00:07:49,024 --> 00:07:52,001 Come on, baby. 215 00:07:52,003 --> 00:07:54,001 I wasn't trying to come on To you or nothing. 216 00:07:54,003 --> 00:07:56,015 We're just talking about, You know... 217 00:07:56,017 --> 00:08:02,014 [moaning] 218 00:08:02,016 --> 00:08:05,014 - and we just wait for one of Them to start sucking our blood? 219 00:08:05,016 --> 00:08:06,025 - I think they busy, son. 220 00:08:06,027 --> 00:08:08,008 - ooh, that's hot. 221 00:08:08,010 --> 00:08:10,021 - I can't wait For when he dumps you, 222 00:08:10,023 --> 00:08:14,027 And you're back here on earth With all the rest of us! 223 00:08:14,029 --> 00:08:16,020 - yeah. Come on, sheriff. You don't need to see this. 224 00:08:16,022 --> 00:08:18,008 - god, I hate him! - come here. 225 00:08:18,010 --> 00:08:20,008 Let me hold you. 226 00:08:20,010 --> 00:08:22,024 - uh... You're a good friend, early. 227 00:08:22,026 --> 00:08:24,008 - are you jacking my ass Around? 228 00:08:24,010 --> 00:08:25,026 - early? 229 00:08:25,028 --> 00:08:27,017 - hell, I would never say that. 230 00:08:27,019 --> 00:08:28,025 - oh, lord. 231 00:08:28,027 --> 00:08:31,024 - [roaring] 232 00:08:31,026 --> 00:08:34,023 - 1, 2, 3, 4, 5... 233 00:08:34,025 --> 00:08:36,027 - oh, I know this guy. 234 00:08:36,029 --> 00:08:41,005 He's the, uh, counter Of the mounter...Tain. 235 00:08:41,007 --> 00:08:44,028 - wow. That's a real good name. 236 00:08:45,000 --> 00:08:48,003 - now, years back on halloween At midnight, 237 00:08:48,005 --> 00:08:51,020 His whole family came up To this hilltop right here. 238 00:08:51,022 --> 00:08:55,011 Dark and windy. 239 00:08:55,013 --> 00:08:59,003 And they all choked to death... 240 00:08:59,005 --> 00:09:01,007 On a calculator. 241 00:09:01,009 --> 00:09:02,029 - calculator? 242 00:09:03,001 --> 00:09:05,005 - was it a evil calculator? 243 00:09:05,007 --> 00:09:07,013 - well, why else would it eat His whole family? 244 00:09:07,015 --> 00:09:10,005 - well, it choked them To death, actually. 245 00:09:10,007 --> 00:09:13,007 - so the whole family choked On one calculator? 246 00:09:13,009 --> 00:09:15,015 - I'm just telling you. - his whole family? 247 00:09:15,017 --> 00:09:17,013 - what do you mean, like, A living calculator Or something? 248 00:09:17,015 --> 00:09:19,001 - I guess it'd have to be For a whole family 249 00:09:19,003 --> 00:09:22,020 To choke On one calculator. 250 00:09:22,022 --> 00:09:23,026 - look, I didn't write it. 251 00:09:23,028 --> 00:09:27,005 Anyway, every halloween eve, 252 00:09:27,007 --> 00:09:29,005 If you hear counting In the woods, 253 00:09:29,007 --> 00:09:31,017 You know that he's extending 254 00:09:31,019 --> 00:09:36,000 And retracting his claws Exactly 36 times. 255 00:09:36,002 --> 00:09:37,029 - 37. That's what comes next. 256 00:09:38,001 --> 00:09:39,028 Oh, no, no, no! 257 00:09:40,000 --> 00:09:41,018 - before he feels totally Comfortable 258 00:09:41,020 --> 00:09:43,017 To claim another Victim. 259 00:09:43,019 --> 00:09:45,024 - why 36? 260 00:09:45,026 --> 00:09:48,004 - otherwise, he just feels like His day won't go right. 261 00:09:48,006 --> 00:09:49,013 - you ain't saying he's a jew. 262 00:09:49,015 --> 00:09:51,003 - no, he's not a damn Jew, early. 263 00:09:51,005 --> 00:09:52,004 - don't you judge me, now. 264 00:09:52,006 --> 00:09:54,000 - [roaring] 265 00:09:54,002 --> 00:09:55,015 - I don't want to interrupt, 266 00:09:55,017 --> 00:09:57,002 But we'd better take a step To the left. 267 00:09:57,004 --> 00:09:59,013 - no! Do not move! 268 00:09:59,015 --> 00:10:01,006 A leaf blew in front of you. 269 00:10:01,008 --> 00:10:03,006 I just wanted to get that Out of there. 270 00:10:03,008 --> 00:10:04,025 It's driving me nuts. Ok, sorry. 271 00:10:04,027 --> 00:10:06,014 You know what? 272 00:10:06,016 --> 00:10:07,024 Let me do it an even number Of times. 273 00:10:07,026 --> 00:10:08,025 It helps me. 274 00:10:08,027 --> 00:10:10,004 There--two times. 275 00:10:10,006 --> 00:10:12,008 1, 2, 3. 276 00:10:12,010 --> 00:10:13,024 Damn that leaf. 277 00:10:13,026 --> 00:10:16,003 Ok, hang on one second. 278 00:10:16,005 --> 00:10:17,008 That second one didn't Really count. 279 00:10:17,010 --> 00:10:18,012 It wasn't a whole one. 280 00:10:18,014 --> 00:10:19,024 - come on, y'all. Let's go. 281 00:10:19,026 --> 00:10:21,017 - there--it's a whole. - all right, now. 282 00:10:21,019 --> 00:10:22,029 - y'all have a good one, now. 283 00:10:23,001 --> 00:10:24,010 - happy halloween, You son of a bitches. 284 00:10:24,012 --> 00:10:26,016 - 6, 7, 8, 9... 285 00:10:26,018 --> 00:10:27,021 - granny, you coming with us, Hon? 286 00:10:27,023 --> 00:10:29,007 - no. 287 00:10:29,009 --> 00:10:30,017 I'm ready to die. 288 00:10:30,019 --> 00:10:32,007 - ok. 289 00:10:32,009 --> 00:10:33,020 You have a good 'n. 290 00:10:33,022 --> 00:10:37,008 - ...32, 33, 34, 35, 36. 291 00:10:40,014 --> 00:10:42,020 No one, uh... 292 00:10:42,022 --> 00:10:45,002 No one ever lets me get That far. 293 00:10:45,004 --> 00:10:46,024 What, uh... 294 00:10:46,026 --> 00:10:48,010 What do you want to do? 295 00:10:48,012 --> 00:10:52,021 - just like this. 296 00:10:52,023 --> 00:10:55,008 Can you do the hat? 297 00:10:55,010 --> 00:10:58,023 Now say it just right. 298 00:10:58,025 --> 00:11:02,010 - it's monday night of rowdy Friend of football. 299 00:11:02,012 --> 00:11:05,011 Monday football night. 300 00:11:05,013 --> 00:11:07,023 - well, that's close enough. 301 00:11:07,025 --> 00:11:09,015 I think the 69ers are playing 302 00:11:09,017 --> 00:11:11,000 The packers tonight. 303 00:11:11,002 --> 00:11:12,026 [guitar playing] 20632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.