All language subtitles for Squidbillies.S02E06.Meth.O.D.to.My.Madness.1080p.HMAX.WEBRip.DD.2.0.x265-edge2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,012 --> 00:00:03,010 [radio static] 2 00:00:03,012 --> 00:00:06,018 [tunes to song] 3 00:00:06,020 --> 00:00:11,023 - ♪ my dreams Are all dead and buried ♪ 4 00:00:11,025 --> 00:00:17,000 ♪ sometimes I wish the sun Would just explode ♪ 5 00:00:17,002 --> 00:00:22,004 ♪ when god comes and calls me To his kingdom ♪ 6 00:00:22,006 --> 00:00:25,014 ♪ I'll take all you sons Of bitches when I go ♪ 7 00:00:25,016 --> 00:00:29,005 ♪ when I blow 8 00:00:29,007 --> 00:00:30,027 - my turn. - hell, no. 9 00:00:30,029 --> 00:00:32,017 - hey, man, let me drive That thing! Come on. 10 00:00:32,019 --> 00:00:35,007 - don't touch the trim! 11 00:00:50,023 --> 00:00:54,002 [gunshots] 12 00:00:56,011 --> 00:00:58,019 [rap music playing] 13 00:01:06,026 --> 00:01:09,023 - [roaring] 14 00:01:43,024 --> 00:01:45,020 - we done made ourselves A deal. 15 00:01:45,022 --> 00:01:46,014 - all right, good! - hey, where you going? 16 00:01:46,016 --> 00:01:48,010 Hey! 17 00:01:50,012 --> 00:01:52,016 This is the grandest damn day Of my life. 18 00:01:52,018 --> 00:01:54,023 - hey, daddy? What's that smell? 19 00:01:54,025 --> 00:01:56,018 - it's your future, son. 20 00:01:56,020 --> 00:01:59,005 Go on now. Breath it in. 21 00:01:59,007 --> 00:02:01,026 - your future smells Like [bleep]. 22 00:02:01,028 --> 00:02:03,012 - that's just the Reinrichification of the soil 23 00:02:03,014 --> 00:02:05,017 Being richer reinrichified. 24 00:02:05,019 --> 00:02:06,022 Go on, take them damn Blinders off. 25 00:02:06,024 --> 00:02:07,018 - oh! 26 00:02:07,020 --> 00:02:09,004 Oh, my god. 27 00:02:09,006 --> 00:02:10,012 - that's right! 28 00:02:10,014 --> 00:02:13,006 It's all cuyler land! Yeah! 29 00:02:13,008 --> 00:02:14,025 Stretching from diarrhea creek Over yonder 30 00:02:14,027 --> 00:02:16,023 Right here to this Here skeleton. 31 00:02:16,025 --> 00:02:18,008 - big damn deal. You bought a hog farm. 32 00:02:18,010 --> 00:02:19,028 [gunshot] 33 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 - this here is a damn Hunting camp... 34 00:02:21,002 --> 00:02:22,025 For hunters. 35 00:02:22,027 --> 00:02:24,017 Hot damn! It is the only place In the region 36 00:02:24,019 --> 00:02:26,005 Where you can stalk and kill, 37 00:02:26,007 --> 00:02:29,009 Cut, gut, and dress your Own damn ham. 38 00:02:29,011 --> 00:02:30,014 - how much did you pay For this? 39 00:02:30,016 --> 00:02:32,022 - $37.50. 40 00:02:32,024 --> 00:02:34,007 - what?! 41 00:02:34,009 --> 00:02:35,014 - you got your head Up your ass? 42 00:02:35,016 --> 00:02:37,003 - sounds like a lot now. How we gonna eat? 43 00:02:37,005 --> 00:02:38,009 - what are we gonna do if we Ain't got no damn money? 44 00:02:38,011 --> 00:02:39,004 - whoa, whoa, whoa! Calm down now, damn it! 45 00:02:39,006 --> 00:02:40,020 I done worked it out. 46 00:02:40,022 --> 00:02:42,009 - but--but that's a lot Of money, ain't it? 47 00:02:42,011 --> 00:02:44,004 - hell, yeah. I mean, If I had it all 48 00:02:44,006 --> 00:02:45,023 Gathered together Here in a garbage bag, 49 00:02:45,025 --> 00:02:47,019 You'd think I was travis tritt 50 00:02:47,021 --> 00:02:50,005 A-strutting my fine ass On down to florida. 51 00:02:50,007 --> 00:02:52,021 But you see, son, usury allows The little man 52 00:02:52,023 --> 00:02:55,016 To have that What he desires. 53 00:02:57,022 --> 00:03:00,003 - this sumptuous tract Of real estate-- 54 00:03:00,005 --> 00:03:03,014 50 luscious acres-- 55 00:03:03,016 --> 00:03:05,017 Currently unzoned For habitation-- 56 00:03:05,019 --> 00:03:08,018 Features picturesque Views of these... 57 00:03:08,020 --> 00:03:11,022 Scenic blue tarps. 58 00:03:11,024 --> 00:03:13,018 Can we start the bidding at... 59 00:03:13,020 --> 00:03:15,021 25? - oh, you bet. 60 00:03:15,023 --> 00:03:17,020 - yes! We have a 25, 25, 25. 61 00:03:17,022 --> 00:03:18,019 Do we hear a 30? - 30! 62 00:03:18,021 --> 00:03:20,005 - a 30. 63 00:03:20,007 --> 00:03:21,018 From the only person In the auction. 64 00:03:21,020 --> 00:03:23,026 Going once, going twice-- - 35! 65 00:03:23,028 --> 00:03:25,017 - and for some reason We have a 35. 66 00:03:25,019 --> 00:03:26,027 - 36! 67 00:03:26,029 --> 00:03:27,027 - you do understand how this-- 68 00:03:27,029 --> 00:03:28,029 - 37! 69 00:03:29,001 --> 00:03:30,023 - all right. I'm... 70 00:03:30,025 --> 00:03:31,023 I'm actually starting to feel Bad for you. 71 00:03:31,025 --> 00:03:32,025 - 37.50! - sold! 72 00:03:32,027 --> 00:03:35,000 - whoo-wee! 73 00:03:35,002 --> 00:03:37,004 - to the moron that knows Nothing about auction for 37.50. 74 00:03:37,006 --> 00:03:38,019 Now, how will you be paying? 75 00:03:38,021 --> 00:03:41,000 - these magic beans. 76 00:03:41,002 --> 00:03:43,027 - so, that's 37.50 amortized 77 00:03:43,029 --> 00:03:48,015 Over 500 years at 2,999%... 78 00:03:52,011 --> 00:03:54,018 Per annum... 79 00:03:58,001 --> 00:04:00,009 Can you make a down payment, Early? 80 00:04:00,011 --> 00:04:01,015 - well... 81 00:04:01,017 --> 00:04:04,018 Well, I got these uh... 82 00:04:04,020 --> 00:04:07,007 - that's no down payment. 83 00:04:07,009 --> 00:04:09,003 Technically, that's corn. 84 00:04:09,005 --> 00:04:10,025 The penalty for that is to add Additional escrow, 85 00:04:10,027 --> 00:04:12,013 Flo-jo-- racer From the olympics, 86 00:04:12,015 --> 00:04:13,003 You're not listening... 87 00:04:13,005 --> 00:04:14,029 [humming] 88 00:04:15,001 --> 00:04:16,023 And here we go. 89 00:04:16,025 --> 00:04:19,013 Here if your monthly payment. 90 00:04:19,015 --> 00:04:21,022 - ooh. Ooh. 91 00:04:21,024 --> 00:04:23,000 I ain't gotta pay that All at once, do I? 92 00:04:23,002 --> 00:04:24,018 - no, early, 93 00:04:24,020 --> 00:04:26,011 That's why I wasted The necessary time 94 00:04:26,013 --> 00:04:28,006 To say the word "Monthly." 95 00:04:28,008 --> 00:04:31,008 - sounds good! Send me the bill now. 96 00:04:31,010 --> 00:04:33,006 So, you see, son, 97 00:04:33,008 --> 00:04:35,013 Through jesus' gift of Financery, 98 00:04:35,015 --> 00:04:37,026 We gonna own this here Land outright 99 00:04:37,028 --> 00:04:40,007 In half a millenniasm. - hey! 100 00:04:40,009 --> 00:04:43,021 How we gonna pay $60 a month Monthly? 101 00:04:43,023 --> 00:04:45,021 - months? Where the hell you get months? 102 00:04:45,023 --> 00:04:47,015 Hell, I paid that all at once, Don't I? 103 00:04:47,017 --> 00:04:49,018 - uh, I don't think that's it, Daddy. 104 00:04:49,020 --> 00:04:50,018 - how much? 105 00:04:50,020 --> 00:04:52,008 - you said $60. 106 00:04:52,010 --> 00:04:54,010 - 60?! God! We can't afford that! 107 00:04:54,012 --> 00:04:56,004 Son of a bitch! We need some damn money! 108 00:04:58,009 --> 00:05:00,008 - hey, darling. 109 00:05:00,010 --> 00:05:04,000 Let me have a carton of them High tar slims, um... 110 00:05:04,002 --> 00:05:07,002 This trans-am key chain, 111 00:05:07,004 --> 00:05:09,020 And all the nasifeds you got Back there. 112 00:05:09,022 --> 00:05:11,012 The blister packs. 113 00:05:11,014 --> 00:05:13,004 - must have quite a cold Gotcha down, lil, 114 00:05:13,006 --> 00:05:14,018 Wanting all that Nasifed and all that. 115 00:05:14,020 --> 00:05:15,029 - mmm. 116 00:05:16,001 --> 00:05:18,001 Got a tickle in my throat. 117 00:05:18,003 --> 00:05:19,021 - hmm. There's a big tickle In your throat 118 00:05:19,023 --> 00:05:21,003 About every two weeks, Don't you? 119 00:05:21,005 --> 00:05:22,014 - what's your point? 120 00:05:22,016 --> 00:05:24,015 - oh! Oh, nothing. It's just... 121 00:05:24,017 --> 00:05:26,013 I've been told By the authorities 122 00:05:26,015 --> 00:05:28,012 I'm supposed to ask you If you're planning to use 123 00:05:28,014 --> 00:05:30,005 These here pharmasweaticals In the production 124 00:05:30,007 --> 00:05:32,011 Of illegal Substances, you know? 125 00:05:32,013 --> 00:05:34,018 Druggery? 126 00:05:34,020 --> 00:05:36,011 - oh, come on! 127 00:05:36,013 --> 00:05:37,022 Please! 128 00:05:37,024 --> 00:05:40,008 This is ridiculous! 129 00:05:40,010 --> 00:05:43,003 - how's that crystal meth Coming? 130 00:05:43,005 --> 00:05:45,015 - real... Good. 131 00:05:45,017 --> 00:05:47,003 - hey, daddy, 132 00:05:47,005 --> 00:05:48,028 You talking about crystal Anametaphetamin? 133 00:05:49,000 --> 00:05:50,028 - yeah. - ain't that illegal? 134 00:05:51,000 --> 00:05:52,022 - look here, son. It ain't like we're buying it. 135 00:05:52,024 --> 00:05:54,003 That's what's wrong. 136 00:05:54,005 --> 00:05:56,002 We just make it and sell it... 137 00:05:57,012 --> 00:05:58,007 And take it. 138 00:05:58,009 --> 00:05:59,008 - ok. 139 00:05:59,010 --> 00:06:01,004 - look at this here. 140 00:06:01,006 --> 00:06:04,014 These here is the faces of meth. 141 00:06:04,016 --> 00:06:06,019 Now, look at this here Average woman. 142 00:06:06,021 --> 00:06:08,010 - that's at a woman, is it? - all right, below average. 143 00:06:08,012 --> 00:06:09,029 - oh, dang. 144 00:06:10,001 --> 00:06:11,023 - and this here is that Same exact woman-- 145 00:06:11,025 --> 00:06:13,025 - oh, lord. - after tangling with meth. 146 00:06:13,027 --> 00:06:15,002 - meth sure does make you... 147 00:06:15,004 --> 00:06:16,006 Boney. 148 00:06:16,008 --> 00:06:17,016 - yep. Boney. 149 00:06:17,018 --> 00:06:19,019 And easy. 150 00:06:19,021 --> 00:06:21,013 Now, look here at this picture Of what the woman done 151 00:06:21,015 --> 00:06:23,001 With just a teeny little bitty Taste of meth. 152 00:06:23,003 --> 00:06:24,019 - I can't--ugh! 153 00:06:24,021 --> 00:06:25,018 - see how she done degraded Herself? 154 00:06:25,020 --> 00:06:26,022 - too--too ugly. 155 00:06:26,024 --> 00:06:28,012 - with me? - ugh! 156 00:06:28,014 --> 00:06:30,013 - that's me right there. - oh. Is that? 157 00:06:30,015 --> 00:06:32,003 - and uncle travis. We was in gatlinburg. 158 00:06:32,005 --> 00:06:33,009 We tore the hell out of that Damn hotel room. 159 00:06:33,011 --> 00:06:34,026 We tore that sombitch up. 160 00:06:34,028 --> 00:06:37,003 - I ain't wanting to look At that right now. 161 00:06:37,005 --> 00:06:39,003 - I prefer the skinny type, Really. 162 00:06:39,005 --> 00:06:40,026 - daddy, I think It's raining pee! 163 00:06:40,028 --> 00:06:42,019 - it ain't raining pee. 164 00:06:54,002 --> 00:06:56,011 - hell, it ain't nothing But a thing. 165 00:07:06,007 --> 00:07:07,020 - ow! 166 00:07:07,022 --> 00:07:09,006 I ain't-- 167 00:07:09,008 --> 00:07:11,012 I ain't feeling so good About this. 168 00:07:11,014 --> 00:07:12,028 - if you can't take the pee, Get out of the pee-ery. 169 00:07:13,000 --> 00:07:14,022 Hey, how's the hunting there, Showtime? 170 00:07:14,024 --> 00:07:16,007 - uh-- - you bag one yet? 171 00:07:16,009 --> 00:07:18,001 - no, early, I haven't. 172 00:07:18,003 --> 00:07:20,011 It seems lord's bounty is Mighty thin out here. 173 00:07:20,013 --> 00:07:21,024 - what you need to do Is rent you 174 00:07:21,026 --> 00:07:23,007 One of these here Beating sticks. 175 00:07:23,009 --> 00:07:25,004 $60 each. 176 00:07:25,006 --> 00:07:27,015 - early, there ain't no meat To beat out here! 177 00:07:27,017 --> 00:07:28,026 - hold on, wait a minute! Russell! 178 00:07:28,028 --> 00:07:30,000 You the personnel man. 179 00:07:30,002 --> 00:07:31,027 Where's them damn hogs at? 180 00:07:31,029 --> 00:07:33,014 - daddy, I think something's Wrong with them hogs. 181 00:07:33,016 --> 00:07:35,028 They all skinny, paranoid, 182 00:07:36,000 --> 00:07:37,010 Showing up late to be killed. 183 00:07:37,012 --> 00:07:38,023 - your brochure lied! 184 00:07:38,025 --> 00:07:41,017 - shut up! I see one! 185 00:07:41,019 --> 00:07:42,027 Hey, snakeman, you seeing that? 186 00:07:42,029 --> 00:07:44,010 He's a fatty. 187 00:07:44,012 --> 00:07:46,019 Go get you some! 188 00:07:46,021 --> 00:07:48,001 - oh! Ow! Ow! 189 00:07:48,003 --> 00:07:49,008 Help, daddy! 190 00:07:49,010 --> 00:07:50,027 No, daddy! 191 00:07:50,029 --> 00:07:52,000 - whoa, whoa, whoa! Hey, hey! 192 00:07:52,002 --> 00:07:54,018 Snakeman! 193 00:07:54,020 --> 00:07:56,025 That damn hog's a'running off With my ride! 194 00:07:58,027 --> 00:08:00,026 [gunshot] 195 00:08:00,028 --> 00:08:02,024 - damn! Daddy! 196 00:08:02,026 --> 00:08:04,008 We done been cleaned out! 197 00:08:04,010 --> 00:08:06,004 - well, just what I thought. 198 00:08:06,006 --> 00:08:08,017 It looks like the work of hogs. 199 00:08:08,019 --> 00:08:11,007 - hey, man, the dale, junior Poster is gone! 200 00:08:11,009 --> 00:08:12,028 And the matching bandana, too! 201 00:08:13,000 --> 00:08:14,006 - good thing they didn't get 202 00:08:14,008 --> 00:08:17,004 My '96 atlanta olympic Barbeque pump. 203 00:08:17,006 --> 00:08:19,019 There we go. 204 00:08:19,021 --> 00:08:22,021 - early... You wouldn't be committing no... 205 00:08:22,023 --> 00:08:24,027 Insurance fraud there, Would you now? 206 00:08:24,029 --> 00:08:27,027 - insurance?! Hell, I ain't got no insurance. 207 00:08:27,029 --> 00:08:30,013 But I'm gonna sue the pants out Of the 1996 olympics 208 00:08:30,015 --> 00:08:32,009 For burning my som-bitching House down. 209 00:08:32,011 --> 00:08:33,028 Bunch of sick, Fire-toting freaks 210 00:08:34,000 --> 00:08:35,020 Hanging medals around Their necks. 211 00:08:35,022 --> 00:08:37,010 - hey, sheriff, what you Doing up here? 212 00:08:37,012 --> 00:08:38,028 - well, y'all ain't paid Your loan. 213 00:08:39,000 --> 00:08:40,022 So, I'm here to seize your Assets. 214 00:08:40,024 --> 00:08:42,019 Looks like someone beat me 215 00:08:42,021 --> 00:08:44,012 To the dale junior poster Though. 216 00:08:44,014 --> 00:08:45,011 - rusty, get a picture of this. 217 00:08:45,013 --> 00:08:47,027 - [coughing] 218 00:08:47,029 --> 00:08:50,012 Y'all gonna have to excuse me. 219 00:08:50,014 --> 00:08:53,011 This here smoke's just playing Hell with my sinuses and stuff. 220 00:08:53,013 --> 00:08:55,007 - oh! 221 00:08:55,009 --> 00:08:56,029 - oh, you so tense. 222 00:08:57,001 --> 00:08:58,019 - mmm! - oh, the tension. 223 00:08:58,021 --> 00:09:00,003 - oh, that's so nice. 224 00:09:00,005 --> 00:09:01,009 Wait. 225 00:09:01,011 --> 00:09:02,025 You ain't entering me in 226 00:09:02,027 --> 00:09:05,000 Another tough man competition, Are you? 227 00:09:05,002 --> 00:09:06,001 - no, granny. 228 00:09:06,003 --> 00:09:07,015 Hey, listen. 229 00:09:07,017 --> 00:09:09,009 You so stressed about Everything. 230 00:09:09,011 --> 00:09:10,024 I mean, look at this stress knot 231 00:09:10,026 --> 00:09:11,027 Right here in the middle Of your back. 232 00:09:11,029 --> 00:09:13,002 - ow! 233 00:09:13,004 --> 00:09:13,024 - there you go. 234 00:09:13,026 --> 00:09:14,029 That's a big 'un. 235 00:09:15,001 --> 00:09:16,023 - and I'm expected to believe 236 00:09:16,025 --> 00:09:19,008 That this is an authentic Mountain pork rind, early? 237 00:09:19,010 --> 00:09:20,006 - taste of it. 238 00:09:20,008 --> 00:09:21,029 - mmm! 239 00:09:22,001 --> 00:09:23,011 Mmm! Mmm! 240 00:09:23,013 --> 00:09:25,015 No. 241 00:09:25,017 --> 00:09:26,028 No, I don't think this is much Of a business plan. 242 00:09:27,000 --> 00:09:28,016 [whistles] 243 00:09:28,018 --> 00:09:30,027 Go on! Seize all the assets at once. 244 00:09:32,004 --> 00:09:33,019 - uh... 245 00:09:33,021 --> 00:09:35,021 You want me to pick up this... 246 00:09:35,023 --> 00:09:37,003 - yes. The skeleton! 247 00:09:37,005 --> 00:09:38,001 - well... 248 00:09:38,003 --> 00:09:39,016 Ok. 249 00:09:39,018 --> 00:09:41,015 I'm the law. 250 00:09:41,017 --> 00:09:43,009 [sniffing] 251 00:09:43,011 --> 00:09:45,008 Somebody's cooking meth up here. 252 00:09:45,010 --> 00:09:47,019 - meth? What?! How dare you? 253 00:09:47,021 --> 00:09:49,010 This is a legitimate pork Rindery. 254 00:09:49,012 --> 00:09:50,028 Look. - son of a bitch! 255 00:09:51,000 --> 00:09:51,029 - see?! 256 00:09:52,001 --> 00:09:54,009 [boom] 257 00:09:54,011 --> 00:09:55,026 - that was a meth lab Explosion. 258 00:09:55,028 --> 00:09:57,022 - what?! No, no. 259 00:09:57,024 --> 00:09:59,024 That's just a hog latrine Going off. 260 00:10:07,004 --> 00:10:09,001 [oinking] 261 00:10:09,003 --> 00:10:10,028 - oh, lord. 262 00:10:11,000 --> 00:10:12,029 But this hog's strung out On drugs. 263 00:10:13,001 --> 00:10:15,004 - how-- - call 911. 264 00:10:15,006 --> 00:10:16,011 - hell, that hog can't be On drugs. 265 00:10:16,013 --> 00:10:18,000 - one, two, three. 266 00:10:18,002 --> 00:10:19,020 - how could a hog, What ain't got no money, 267 00:10:19,022 --> 00:10:21,014 Pay money for damn drugs?! 268 00:10:21,016 --> 00:10:23,005 Lil? 269 00:10:23,007 --> 00:10:26,013 - the first taste is Always free. 270 00:10:26,015 --> 00:10:27,026 - there's no damn pulse. 271 00:10:27,028 --> 00:10:29,015 One, two, three. 272 00:10:29,017 --> 00:10:31,005 [blows] 273 00:10:31,007 --> 00:10:32,023 One, two, three. 274 00:10:32,025 --> 00:10:34,022 [blows] 275 00:10:34,024 --> 00:10:35,026 Come on, you fat bastard! 276 00:10:35,028 --> 00:10:36,029 Live! 277 00:10:37,001 --> 00:10:38,012 One, two, three. 278 00:10:38,014 --> 00:10:40,002 [blows] 279 00:10:40,004 --> 00:10:43,011 One, two, three. 280 00:10:46,009 --> 00:10:48,009 I'm afraid I did all I could. 281 00:10:48,011 --> 00:10:50,014 This hog... 282 00:10:50,016 --> 00:10:52,009 Is dead. 283 00:10:58,001 --> 00:10:59,027 - is your hog on drugs? 284 00:10:59,029 --> 00:11:01,010 How would you know? 285 00:11:01,012 --> 00:11:03,005 How could you Tell? 286 00:11:03,007 --> 00:11:05,025 Look for these here Warning signs: 287 00:11:05,027 --> 00:11:08,019 Sudden weight loss... 288 00:11:08,021 --> 00:11:12,002 Euphoria leading to paranoia... 289 00:11:12,004 --> 00:11:14,014 Stealatization of your things, 290 00:11:14,016 --> 00:11:16,001 And jibbery style oinkery 291 00:11:16,003 --> 00:11:18,007 What make no sense at all. 292 00:11:18,009 --> 00:11:20,012 Warn your hogs about The dangers of meth 293 00:11:20,014 --> 00:11:23,003 Before it's too damn Late. 294 00:11:23,005 --> 00:11:25,006 I'm early cuyler, 295 00:11:25,008 --> 00:11:27,025 And that concludes my Court-ordered community service. 296 00:11:27,027 --> 00:11:29,012 Don't it? 297 00:11:29,014 --> 00:11:31,002 Come on, randy. 298 00:11:31,004 --> 00:11:32,003 Let me the [bleep] Out. 19866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.