All language subtitles for Segredos.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.x264-darkcompany
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,000 --> 00:03:23,291
Thank you.
2
00:03:23,750 --> 00:03:26,708
Thank you.
3
00:03:29,083 --> 00:03:30,625
Thank you.
4
00:03:32,875 --> 00:03:33,875
Thank you.
5
00:03:40,083 --> 00:03:43,666
It is with great pleasure
that I would like to announce
6
00:03:43,958 --> 00:03:45,708
that the Embassy of Switzerland
7
00:03:46,083 --> 00:03:48,541
and the Department of Foreign Culture
8
00:03:48,791 --> 00:03:49,958
will provide
9
00:03:50,500 --> 00:03:53,375
for this wonderful house of arts
10
00:03:54,125 --> 00:03:57,416
the resources to ensure
11
00:03:57,833 --> 00:04:01,041
a whole season
of theatrical productions
12
00:04:01,166 --> 00:04:02,541
for next year.
13
00:04:09,791 --> 00:04:12,458
But only if you promise me, Maestro,
14
00:04:12,541 --> 00:04:14,375
that the first production will be:
15
00:04:14,958 --> 00:04:16,875
"The Barber of Seville."
16
00:04:16,958 --> 00:04:18,416
My wife's favorite.
17
00:04:25,333 --> 00:04:28,958
Please accept, Maestro,
and I don’t want to sleep on the couch tonight.
18
00:04:42,916 --> 00:04:45,250
Now. Who is next?
19
00:04:46,791 --> 00:04:48,083
Thank you.
20
00:04:51,041 --> 00:04:52,041
Thank you.
21
00:04:54,958 --> 00:04:56,416
Thank you.
22
00:05:08,708 --> 00:05:11,416
Now let's make a toast
23
00:05:11,708 --> 00:05:13,458
to Harmony Lira.
24
00:05:13,833 --> 00:05:14,833
Cheers!
25
00:05:37,375 --> 00:05:40,708
So, I always say, that's it.
26
00:05:40,791 --> 00:05:42,041
What happens, you know?
27
00:05:42,125 --> 00:05:44,916
When I was in New York
and I met her,
28
00:05:45,250 --> 00:05:48,166
it was incredible, it was love at first sight.
29
00:05:48,291 --> 00:05:50,791
I was in school at Yale
30
00:05:50,916 --> 00:05:52,291
and I saw her
31
00:05:52,375 --> 00:05:54,750
and it was magical.
32
00:05:57,875 --> 00:05:59,833
She was beautiful.
33
00:06:03,333 --> 00:06:04,666
And yes,
34
00:06:05,541 --> 00:06:06,583
it was incredible.
35
00:07:05,250 --> 00:07:07,791
Do you think Naomi will do this?
36
00:07:08,666 --> 00:07:09,958
I will convince her.
37
00:07:18,458 --> 00:07:19,750
She is beautiful.
38
00:07:21,583 --> 00:07:23,541
Yes, I know.
39
00:07:24,708 --> 00:07:25,833
Excuse me.
40
00:07:26,541 --> 00:07:28,500
We are finished.
41
00:07:29,458 --> 00:07:30,666
Film.
42
00:07:36,375 --> 00:07:37,375
Let's go.
43
00:07:49,041 --> 00:07:50,750
I had to marry her.
44
00:07:51,416 --> 00:07:53,583
Paying for a full-time translator
45
00:07:53,666 --> 00:07:55,833
was much more expensive!
46
00:07:57,041 --> 00:07:58,625
I don't think that was it.
47
00:07:58,791 --> 00:08:01,916
Why would you say that
about your lovely wife?
48
00:08:02,083 --> 00:08:05,750
Don't worry about me, Trudy.
I'll make him pay.
49
00:08:06,416 --> 00:08:08,958
Yes, in blood, sweat, and tears!
50
00:08:09,541 --> 00:08:12,166
Or half a kilo of meat,
or whatever is faster.
51
00:08:12,583 --> 00:08:14,750
Very Shakespearean of you.
52
00:08:15,125 --> 00:08:19,375
We cannot forget
that she has a degree in English literature.
53
00:08:19,500 --> 00:08:22,958
Yes, I am very versed
in tragic relationships.
54
00:08:23,041 --> 00:08:26,833
I can smell from a kilometer away
when something is rotten in Denmark.
55
00:08:26,916 --> 00:08:27,916
Right.
56
00:08:28,000 --> 00:08:30,208
Where is your husband, Miwa?
57
00:08:30,791 --> 00:08:33,500
Too bad he had to miss
58
00:08:33,666 --> 00:08:35,541
such a beautiful event.
59
00:08:35,750 --> 00:08:39,583
My father couldn't come,
he had business to handle in New York.
60
00:08:39,958 --> 00:08:44,125
New York! Work, work...
61
00:08:44,208 --> 00:08:46,625
Fortunately, Antonia is a good friend
62
00:08:46,708 --> 00:08:50,458
and is happy to join me
for a "girls' night."
63
00:08:52,291 --> 00:08:54,625
How long have you two been friends?
64
00:08:56,416 --> 00:08:57,833
It's been 24 years.
65
00:08:58,791 --> 00:09:00,750
What a blessing!
66
00:09:00,833 --> 00:09:04,541
I wish I could have a friendship
that lasted that long.
67
00:09:08,791 --> 00:09:11,458
I need a drink. Excuse me.
68
00:09:11,583 --> 00:09:13,041
Yes, excuse me.
69
00:09:22,166 --> 00:09:23,500
- Good evening.
- Good evening.
70
00:09:23,583 --> 00:09:25,666
- Excuse me, sir.
- Thank you, dear.
71
00:09:25,750 --> 00:09:26,750
Welcome.
72
00:09:34,625 --> 00:09:38,291
We should have stayed in a hotel.
This is a work trip.
73
00:09:38,375 --> 00:09:40,625
The embassy is making cuts.
I told you.
74
00:09:41,375 --> 00:09:43,875
And is a private plane less expensive?
75
00:09:44,833 --> 00:09:47,666
It's exhausting traveling
through the night like this.
76
00:09:48,500 --> 00:09:50,416
The longest day ever.
77
00:09:52,708 --> 00:09:54,000
Does it bother you, dear,
78
00:09:54,083 --> 00:09:57,125
that we were the only ones
who couldn't stay for the after party?
79
00:09:58,250 --> 00:10:00,500
I couldn't care less
about what other people do.
80
00:10:03,666 --> 00:10:05,208
Are you still hungry?
81
00:10:05,500 --> 00:10:06,791
Certainly.
82
00:10:07,250 --> 00:10:08,791
Those canapés were horrible.
83
00:10:08,958 --> 00:10:11,208
- Who hired that chef?
- Don’t eat fast food.
84
00:10:11,375 --> 00:10:13,375
I will cook something for you
when we get home.
85
00:10:13,500 --> 00:10:16,250
It’s Hanna’s day off
and you can’t cook without her.
86
00:10:18,291 --> 00:10:19,500
You are right.
87
00:10:20,583 --> 00:10:22,041
I can’t do anything.
88
00:10:43,958 --> 00:10:48,500
SECRETS
89
00:11:08,458 --> 00:11:09,458
Good night.
90
00:11:11,416 --> 00:11:12,416
Good night.
91
00:12:18,541 --> 00:12:19,583
I...
92
00:12:22,125 --> 00:12:24,250
I just realized that I ordered too much food.
93
00:12:28,625 --> 00:12:29,833
Do you want to join me?
94
00:12:30,500 --> 00:12:31,833
I’m not hungry.
95
00:12:36,625 --> 00:12:38,458
You took off your engagement ring.
96
00:12:39,958 --> 00:12:41,333
It’s very heavy.
97
00:12:44,416 --> 00:12:47,041
It was fine when I bought it
ten years ago.
98
00:12:47,916 --> 00:12:49,958
I think my hands are weak now.
99
00:12:50,500 --> 00:12:53,625
They can’t hold it.
Not for long, at least.
100
00:12:56,041 --> 00:12:58,875
And wearing it to the party
was all you could handle.
101
00:13:01,333 --> 00:13:04,250
You are not the only one
with diplomatic functions.
102
00:13:16,708 --> 00:13:19,625
I told Lucy to
change the sheets on your bed.
103
00:13:20,583 --> 00:13:24,458
Please check if she did that
when you go to sleep.
104
00:14:27,541 --> 00:14:28,541
Shit.
105
00:14:54,625 --> 00:14:55,791
Noah.
106
00:14:59,208 --> 00:15:00,250
Noah?
107
00:15:09,666 --> 00:15:10,666
Noah?
108
00:15:16,625 --> 00:15:18,083
We are out of power.
109
00:15:20,375 --> 00:15:21,375
Seriously?
110
00:15:22,250 --> 00:15:23,833
I didn't notice.
111
00:15:25,958 --> 00:15:29,416
Don't we have a generator
for something like this?
112
00:15:29,750 --> 00:15:31,833
Yes, it's in the garage.
113
00:15:33,375 --> 00:15:35,666
We are prepared
for special occasions.
114
00:15:36,875 --> 00:15:40,750
It's the daily power outage
that worries me.
115
00:15:42,666 --> 00:15:45,416
The lights have been flickering a lot
during the day lately.
116
00:15:47,750 --> 00:15:48,958
I can only imagine.
117
00:15:53,250 --> 00:15:54,750
What do we do now?
118
00:15:57,833 --> 00:16:01,250
I will check the generator.
You call the electric company.
119
00:16:01,958 --> 00:16:03,458
I can't find my cell phone.
120
00:16:04,583 --> 00:16:08,541
The landline is in your studio,
then, and you don't want...
121
00:16:08,791 --> 00:16:10,833
All right, I will make the call.
122
00:16:11,208 --> 00:16:12,208
Okay.
123
00:16:12,625 --> 00:16:16,333
I will go down to get some candles
and the number.
124
00:16:17,791 --> 00:16:19,458
What number?
125
00:16:21,166 --> 00:16:22,625
Of the electric company.
126
00:16:23,291 --> 00:16:24,291
Okay.
127
00:18:11,250 --> 00:18:12,250
Noah?
128
00:18:13,500 --> 00:18:14,666
It's not working.
129
00:18:16,291 --> 00:18:17,291
What?
130
00:18:17,458 --> 00:18:19,666
The generator isn't working.
131
00:18:21,333 --> 00:18:22,333
Why not?
132
00:18:23,583 --> 00:18:26,458
I think it's getting old.
We need something new.
133
00:18:27,541 --> 00:18:29,541
Okay. Take this.
134
00:18:29,916 --> 00:18:30,916
Thank you.
135
00:18:33,291 --> 00:18:34,291
What is this?
136
00:18:34,916 --> 00:18:36,500
The phone number of the company.
137
00:18:36,666 --> 00:18:38,375
You said you would make the call.
138
00:18:40,875 --> 00:18:43,583
Didn't the generator come with the house?
139
00:18:44,791 --> 00:18:46,833
A lot can happen in five years.
140
00:18:49,458 --> 00:18:51,500
I will look for a flashlight,
141
00:18:51,791 --> 00:18:53,791
or something that doesn't need matches.
142
00:18:54,166 --> 00:18:55,916
I can hardly see anything.
143
00:18:57,208 --> 00:18:59,083
Candles are great for me.
144
00:19:00,625 --> 00:19:03,416
We will be bumping
into each other constantly.
145
00:19:06,250 --> 00:19:07,250
Well,
146
00:19:07,583 --> 00:19:08,666
I don't care.
147
00:19:10,583 --> 00:19:11,750
Make the call.
148
00:19:11,958 --> 00:19:14,625
I am making the call right now.
149
00:20:25,166 --> 00:20:26,291
Thank you very much.
150
00:20:43,625 --> 00:20:44,750
What is this?
151
00:20:48,958 --> 00:20:50,541
What does it look like?
152
00:20:53,500 --> 00:20:55,250
Like a ring.
153
00:21:13,291 --> 00:21:14,541
Will you marry me?
154
00:22:04,708 --> 00:22:06,666
COLLECTED POEMS
155
00:23:12,583 --> 00:23:14,125
There you were.
156
00:24:39,750 --> 00:24:41,916
Is there anything
that you want to confess?
157
00:24:43,083 --> 00:24:44,083
Yes.
158
00:24:45,666 --> 00:24:49,333
Searching for a dish in this house
is not as easy as it seems.
159
00:24:50,083 --> 00:24:52,666
How the hell does Lucy find
anything here?
160
00:24:53,916 --> 00:24:55,625
Did you call the company?
161
00:24:55,791 --> 00:25:00,041
Yes. They are fixing something.
Maintenance work, or something like that.
162
00:25:04,708 --> 00:25:07,625
It can happen again
at any moment.
163
00:25:12,500 --> 00:25:15,958
I can't remember the last time
we had dinner by candlelight.
164
00:25:17,416 --> 00:25:18,958
When you proposed to me.
165
00:25:19,833 --> 00:25:20,833
Yes.
166
00:25:21,083 --> 00:25:22,083
In Rome.
167
00:25:22,791 --> 00:25:23,875
I remember.
168
00:25:25,041 --> 00:25:27,125
I was back home for Christmas.
169
00:25:32,333 --> 00:25:33,333
It's cold.
170
00:25:34,125 --> 00:25:36,541
That's okay. I like it more like this.
171
00:25:39,458 --> 00:25:40,583
Look at you.
172
00:25:42,333 --> 00:25:46,291
What would your father say
about his daughter graduated from Yale,
173
00:25:46,500 --> 00:25:48,750
eating greasy food from a box.
174
00:25:49,250 --> 00:25:52,833
He would say that the blame is on her husband
graduated from Yale.
175
00:25:53,541 --> 00:25:54,541
No,
176
00:25:55,208 --> 00:25:56,291
he wouldn't say that.
177
00:25:57,875 --> 00:25:59,375
Your parents love me.
178
00:26:01,083 --> 00:26:02,166
That's true.
179
00:26:03,291 --> 00:26:04,625
They love you.
180
00:26:07,458 --> 00:26:08,458
And you?
181
00:26:09,875 --> 00:26:10,875
Me what?
182
00:26:14,166 --> 00:26:15,416
Do you love me?
183
00:26:18,708 --> 00:26:19,791
Damn.
184
00:26:23,458 --> 00:26:24,458
Damn.
185
00:26:34,041 --> 00:26:35,041
Take her out.
186
00:26:35,666 --> 00:26:37,458
- What?
- Take her out.
187
00:26:37,833 --> 00:26:39,791
You need water
to remove this stain.
188
00:26:40,666 --> 00:26:42,833
Lucy can take her
to the laundromat tomorrow.
189
00:26:43,875 --> 00:26:46,541
It’s easier to remove the stain
if you wet it now.
190
00:26:49,875 --> 00:26:51,625
You don’t want to ruin the shirt, do you?
191
00:26:52,125 --> 00:26:53,125
No.
192
00:26:54,625 --> 00:26:55,833
I want to fix this.
193
00:27:00,458 --> 00:27:01,958
So, maybe I can help.
194
00:27:30,750 --> 00:27:32,208
I, Naomi,
195
00:27:32,750 --> 00:27:34,083
accept you, Noah,
196
00:27:34,916 --> 00:27:36,291
to be my husband,
197
00:27:36,875 --> 00:27:38,583
my constant friend,
198
00:27:39,166 --> 00:27:41,750
and my love from this day forward.
199
00:27:44,666 --> 00:27:46,458
In the presence of God,
200
00:27:47,166 --> 00:27:48,666
our family and friends,
201
00:27:49,625 --> 00:27:51,916
I offer you my solemn vote
202
00:27:52,583 --> 00:27:54,666
to be your faithful partner
203
00:27:55,291 --> 00:27:56,708
in sickness
204
00:27:57,083 --> 00:27:58,333
and in health,
205
00:27:59,583 --> 00:28:02,291
in good times and in bad,
206
00:28:03,166 --> 00:28:06,666
and in joy as well as in sadness.
207
00:28:23,541 --> 00:28:26,041
I promise to love you unconditionally,
208
00:28:26,708 --> 00:28:28,791
to support you in your goals,
209
00:28:29,458 --> 00:28:31,750
to honor you and respect you,
210
00:28:32,541 --> 00:28:34,833
to laugh and cry with you,
211
00:28:35,541 --> 00:28:36,875
and to care
212
00:28:37,458 --> 00:28:39,958
for you as long as we both live.
213
00:29:33,041 --> 00:29:34,041
Hi.
214
00:29:35,416 --> 00:29:36,541
I am almost done.
215
00:29:37,500 --> 00:29:40,916
I was going to the pool
and realized I grabbed an extra cup.
216
00:29:42,833 --> 00:29:44,041
How foolish of you.
217
00:29:44,916 --> 00:29:46,125
How foolish of me?
218
00:29:49,083 --> 00:29:50,458
I will be right back.
219
00:29:50,916 --> 00:29:52,916
As soon as I find the soap.
220
00:30:27,250 --> 00:30:28,250
Here.
221
00:31:00,708 --> 00:31:03,333
I AM FREE TOMORROW AT LUNCH TIME.
WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH NAOMI?
222
00:31:54,875 --> 00:31:55,916
Bingo!
223
00:32:09,666 --> 00:32:12,125
Is it far? I am getting dizzy.
224
00:32:12,208 --> 00:32:15,250
We are almost there, stop complaining. Alright?
225
00:32:19,791 --> 00:32:20,833
And...
226
00:32:21,791 --> 00:32:23,291
Stop here.
227
00:32:24,083 --> 00:32:25,375
Just a second.
228
00:32:26,208 --> 00:32:27,750
You can take it now.
229
00:32:28,166 --> 00:32:30,125
And, done!
230
00:32:32,750 --> 00:32:33,750
Well,
231
00:32:34,416 --> 00:32:35,500
do you like it?
232
00:32:36,583 --> 00:32:38,625
Yes, it is a beautiful house,
233
00:32:39,833 --> 00:32:42,083
but I do not understand.
234
00:32:42,666 --> 00:32:45,166
It is our new house. New home!
235
00:32:45,791 --> 00:32:47,916
The embassy is providing
our accommodation now.
236
00:32:49,041 --> 00:32:50,083
And...
237
00:32:50,625 --> 00:32:52,333
We need a bigger place.
238
00:32:53,958 --> 00:32:55,166
But how...
239
00:32:55,791 --> 00:32:57,125
Do not worry about that, baby.
240
00:32:57,708 --> 00:32:59,708
Everything is ready,
you do not even need to decorate.
241
00:32:59,833 --> 00:33:01,125
Everything you need to do
242
00:33:01,708 --> 00:33:02,833
is turn the key.
243
00:33:33,625 --> 00:33:34,625
Naomi...
244
00:33:37,458 --> 00:33:39,041
It's good that you could join me.
245
00:33:40,500 --> 00:33:44,500
No, I just wanted to say
that I left your shirt in the kitchen.
246
00:33:45,666 --> 00:33:48,708
I have a headache. I'm going upstairs.
247
00:33:49,041 --> 00:33:52,416
Wait, stay, please. Just a little.
248
00:33:52,791 --> 00:33:53,916
Drink a little wine.
249
00:33:54,625 --> 00:33:56,750
This will take away your headache.
250
00:33:57,416 --> 00:33:58,916
Wine doesn't do that.
251
00:33:59,041 --> 00:34:00,458
This one does.
252
00:34:00,666 --> 00:34:02,000
It's a special wine.
253
00:34:02,458 --> 00:34:03,458
Trust me.
254
00:34:05,875 --> 00:34:07,916
Alright. That's fine.
255
00:34:27,166 --> 00:34:28,166
So,
256
00:34:28,625 --> 00:34:30,666
what are we drinking to?
257
00:34:32,833 --> 00:34:33,916
To honesty.
258
00:34:38,416 --> 00:34:39,500
And to family.
259
00:34:41,958 --> 00:34:42,958
Cheers!
260
00:34:45,041 --> 00:34:46,083
Cheers.
261
00:35:33,541 --> 00:35:36,958
I have the annual brunch
at the Meisner Foundation tomorrow.
262
00:35:39,041 --> 00:35:40,375
Do you want to come with me?
263
00:35:41,208 --> 00:35:43,541
We just got back from a dinner.
264
00:35:44,291 --> 00:35:45,875
A dinner is not a brunch.
265
00:35:46,291 --> 00:35:48,833
Yes, but...
266
00:35:49,500 --> 00:35:52,250
Different meal, same purpose.
267
00:35:53,708 --> 00:35:55,791
But we had fun tonight, didn't we?
268
00:35:56,125 --> 00:35:58,416
Yes, we had fun.
269
00:36:02,125 --> 00:36:05,416
Okay, well, it doesn't matter.
If you don't want to come with me, that's fine.
270
00:36:06,166 --> 00:36:08,083
It's not that I don't want to.
271
00:36:09,166 --> 00:36:10,208
I can't.
272
00:36:19,333 --> 00:36:20,416
Why not?
273
00:36:20,666 --> 00:36:22,083
Are you busy tomorrow?
274
00:36:22,791 --> 00:36:24,291
I have a date tomorrow.
275
00:36:25,791 --> 00:36:27,458
I have a date with a woman.
276
00:36:31,291 --> 00:36:32,333
What time?
277
00:36:33,875 --> 00:36:36,625
I don't know. That's with her.
278
00:36:40,083 --> 00:36:41,291
Do I know her?
279
00:36:44,666 --> 00:36:47,375
Not as much as you think.
280
00:36:48,708 --> 00:36:51,333
But I spent most of the night with her.
281
00:36:59,375 --> 00:37:00,750
It's you, silly.
282
00:37:13,958 --> 00:37:15,000
You're right,
283
00:37:15,541 --> 00:37:17,708
we had a lot of fun tonight.
284
00:37:18,458 --> 00:37:21,416
So I was thinking
that we could continue this until tomorrow.
285
00:37:22,583 --> 00:37:23,583
What?
286
00:37:38,375 --> 00:37:40,166
We're still having a lot of fun.
287
00:37:41,916 --> 00:37:43,333
Let's stay home tomorrow.
288
00:37:45,333 --> 00:37:46,458
I miss you.
289
00:37:47,833 --> 00:37:49,000
Don't you miss me?
290
00:38:11,041 --> 00:38:12,375
Let's make a baby.
291
00:38:15,875 --> 00:38:16,875
Noah,
292
00:38:17,291 --> 00:38:18,291
wait.
293
00:38:18,833 --> 00:38:20,833
I want us to be
a real family.
294
00:38:22,666 --> 00:38:24,750
Stop, Noah.
295
00:38:25,458 --> 00:38:26,541
Stop!
296
00:38:30,583 --> 00:38:32,416
I don't want to have a family with you!
297
00:38:43,583 --> 00:38:44,583
Naomi!
298
00:38:55,333 --> 00:38:56,416
Naomi!
299
00:39:00,250 --> 00:39:01,250
Naomi!
300
00:39:05,333 --> 00:39:06,375
Naomi!
301
00:39:09,708 --> 00:39:10,708
Naomi!
302
00:39:13,958 --> 00:39:15,708
Naomi, buddy.
303
00:39:15,791 --> 00:39:17,166
Please!
304
00:39:17,416 --> 00:39:20,333
I can’t understand
if you don’t talk to me.
305
00:39:20,625 --> 00:39:21,833
I don’t want a child.
306
00:39:22,041 --> 00:39:24,291
We barely talk.
How can we have a baby?
307
00:39:24,375 --> 00:39:25,625
That’s where I want to get.
308
00:39:25,958 --> 00:39:28,125
I know we are going through
a tough phase right now.
309
00:39:28,208 --> 00:39:29,833
- "A tough phase"?
- But I think we need to go
310
00:39:29,916 --> 00:39:32,500
to the next level.
A baby will bring us closer.
311
00:39:32,583 --> 00:39:33,875
I had an abortion.
312
00:39:34,333 --> 00:39:35,333
What?
313
00:39:37,208 --> 00:39:39,916
I had an abortion a year ago.
314
00:39:41,583 --> 00:39:44,541
Did you have an abortion?
315
00:39:46,041 --> 00:39:47,041
No.
316
00:39:48,750 --> 00:39:50,416
It wasn’t an accident.
317
00:40:22,500 --> 00:40:23,500
Damn!
318
00:40:25,083 --> 00:40:27,458
I know we are going through
a tough phase right now.
319
00:40:27,958 --> 00:40:30,666
A baby will bring us closer.
320
00:40:31,791 --> 00:40:33,166
I had an abortion.
321
00:44:36,291 --> 00:44:37,416
I need to know.
322
00:44:37,791 --> 00:44:39,333
There is nothing more to know.
323
00:44:42,375 --> 00:44:44,541
I think you owe me more than that.
324
00:44:46,541 --> 00:44:47,875
Do I "owe" you?
325
00:44:49,750 --> 00:44:51,791
I don’t owe shit.
326
00:44:53,583 --> 00:44:55,666
And what do you owe me?
327
00:44:58,541 --> 00:45:00,916
You’re not exactly
with clean credit right now.
328
00:45:01,000 --> 00:45:03,125
- Stop. Just stop.
- "Stop" what?
329
00:45:03,208 --> 00:45:04,375
I don’t want to fight.
330
00:45:04,458 --> 00:45:06,041
At least we are fighting.
331
00:45:06,541 --> 00:45:09,000
- This is invigorating.
- What do you mean?
332
00:45:09,208 --> 00:45:11,833
How can you be
so disconnected from everything?
333
00:45:12,375 --> 00:45:14,916
So oblivious to our lack of substance?
334
00:45:14,958 --> 00:45:18,625
How come wanting to have a child
is a lack of substance?
335
00:45:18,875 --> 00:45:21,708
I want to take our relationship
to the next level,
336
00:45:21,791 --> 00:45:23,166
to be a real family.
337
00:45:23,250 --> 00:45:25,750
We haven’t shared a bed in months,
338
00:45:26,291 --> 00:45:29,791
let alone had a conversation
with more than three words.
339
00:45:30,333 --> 00:45:33,083
Do you expect me to bring
a child into this?
340
00:45:35,000 --> 00:45:37,791
No, no more. I don’t want to!
341
00:45:40,458 --> 00:45:42,958
I will not apologize
for making this decision.
342
00:45:44,291 --> 00:45:45,625
I do not want you to apologize for that.
343
00:45:48,166 --> 00:45:49,333
But I think
344
00:45:50,041 --> 00:45:53,041
that you should apologize
for depriving me of the opportunity
345
00:45:53,166 --> 00:45:54,750
to do the same.
346
00:45:54,958 --> 00:45:57,041
You are a hypocrite.
347
00:45:58,500 --> 00:46:01,291
If I hadn’t told you,
you would never have discovered.
348
00:46:01,375 --> 00:46:03,875
Yes. Aren’t you proud of that?
349
00:46:03,958 --> 00:46:05,000
And you, are you?
350
00:46:05,708 --> 00:46:08,166
You think I am a cold-hearted bitch.
351
00:46:08,250 --> 00:46:10,791
You think it was easy for me
to make this decision.
352
00:46:10,875 --> 00:46:12,625
Stop telling me what I think.
353
00:46:12,708 --> 00:46:14,750
You are wrong, so stop.
354
00:46:30,166 --> 00:46:31,166
When?
355
00:46:31,500 --> 00:46:32,791
Noah, leave it be.
356
00:46:34,375 --> 00:46:35,958
Just tell me when.
357
00:46:42,125 --> 00:46:43,666
It’s been almost a year.
358
00:46:46,541 --> 00:46:48,250
Eleven months, actually.
359
00:46:51,791 --> 00:46:53,208
Eleven months ago?
360
00:46:54,291 --> 00:46:57,500
Weren’t we in Saint Barth 11 months ago?
361
00:47:03,583 --> 00:47:05,416
It was where I got pregnant.
362
00:47:07,583 --> 00:47:11,375
Three weeks after we returned,
the doctor confirmed my suspicions.
363
00:47:13,125 --> 00:47:14,416
In Saint Barth?
364
00:47:16,833 --> 00:47:19,000
I don't know why you seem so surprised.
365
00:47:19,750 --> 00:47:21,916
We already had problems before that.
366
00:47:22,291 --> 00:47:23,291
Yes.
367
00:47:25,708 --> 00:47:26,708
I know.
368
00:47:26,875 --> 00:47:27,958
And now?
369
00:47:28,375 --> 00:47:29,500
What do you mean?
370
00:47:31,541 --> 00:47:33,750
After that, what are we going to do?
371
00:47:37,541 --> 00:47:40,458
I don't think there is an "after".
372
00:47:42,875 --> 00:47:44,291
We are broken.
373
00:47:44,375 --> 00:47:47,416
I am so tired
of you giving up constantly.
374
00:47:47,625 --> 00:47:49,208
I am not giving up.
375
00:47:49,708 --> 00:47:51,875
I am recognizing the fact
that this is over.
376
00:47:51,958 --> 00:47:53,208
This is not over.
377
00:47:53,291 --> 00:47:54,416
Let's gain momentum.
378
00:47:54,583 --> 00:47:56,333
We need to get over this.
379
00:47:57,416 --> 00:47:59,458
How can you detach
yourself so easily?
380
00:47:59,791 --> 00:48:03,041
- How can you not care?
- "Not care"?
381
00:48:03,666 --> 00:48:06,666
Where were you when I found out
that I was pregnant?
382
00:48:07,333 --> 00:48:09,375
I was away for three days
383
00:48:09,541 --> 00:48:12,916
and you didn't notice
until the day after my departure.
384
00:48:14,416 --> 00:48:16,708
Do you remember the lie I told on the phone?
385
00:48:16,791 --> 00:48:17,958
Do you remember that?
386
00:48:19,083 --> 00:48:20,458
That moment,
387
00:48:21,250 --> 00:48:23,875
the moment that you don't even remember,
388
00:48:24,083 --> 00:48:25,583
was my moment.
389
00:48:26,958 --> 00:48:29,708
It's easy not to give up
when you're not even there.
390
00:48:29,791 --> 00:48:32,041
That is a double negative.
391
00:48:32,416 --> 00:48:33,416
No.
392
00:48:33,666 --> 00:48:36,958
Double negative was the only thing
that I received from you.
393
00:48:42,708 --> 00:48:43,750
Cheers!
394
00:48:57,791 --> 00:49:00,208
There you go again, giving up!
395
00:49:00,333 --> 00:49:03,583
I think you have no idea
how it is to fight for something.
396
00:49:03,708 --> 00:49:06,083
Your father can't fix this, Naomi!
397
00:49:06,166 --> 00:49:09,041
He can't pay to get out of this!
398
00:49:14,666 --> 00:49:16,625
I won't let you run away anymore!
399
00:49:16,708 --> 00:49:18,458
This is not about my father.
400
00:49:18,583 --> 00:49:21,208
It's about you being unable
to see that it's over!
401
00:49:21,291 --> 00:49:24,083
No, it is about you managing my life
402
00:49:24,166 --> 00:49:26,791
like the spoiled brat
that you have always been!
403
00:49:26,875 --> 00:49:28,250
Let me go, Noah.
404
00:49:28,625 --> 00:49:30,500
You can no longer control us.
405
00:49:31,458 --> 00:49:34,041
Do you think I made this decision alone,
406
00:49:34,333 --> 00:49:36,750
but the truth is that you made it with me.
407
00:49:36,875 --> 00:49:39,166
I did not know
that I was making a choice.
408
00:49:39,750 --> 00:49:41,625
And whose fault is this?
409
00:50:29,166 --> 00:50:31,708
WHY DIDN'T YOU ANSWER?
410
00:50:31,791 --> 00:50:34,375
ARE WE MEETING TODAY?
411
00:50:35,791 --> 00:50:38,041
I AM FREE TOMORROW AT LUNCH TIME.
412
00:50:38,125 --> 00:50:40,000
WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH NAOMI?
413
00:50:40,083 --> 00:50:42,250
WHY DIDN'T YOU ANSWER?
ARE WE MEETING TODAY?
414
00:51:32,666 --> 00:51:34,916
"Everything is bland.
415
00:51:39,416 --> 00:51:41,708
Everything is colorless.
416
00:51:45,875 --> 00:51:50,125
Everything is covered
by a thin layer of gray dust.
417
00:51:54,916 --> 00:51:57,041
Nothing has meaning anymore.
418
00:52:00,750 --> 00:52:02,333
Everything is past.
419
00:52:09,083 --> 00:52:11,041
I cannot smell anything,
420
00:52:14,083 --> 00:52:15,708
I cannot touch,
421
00:52:17,333 --> 00:52:18,833
I cannot hold.
422
00:52:22,875 --> 00:52:25,458
Everything is escaping,
423
00:52:27,541 --> 00:52:30,875
- and I don't even care".
- You touched my cell phone.
424
00:53:07,708 --> 00:53:09,958
Naomi? Your name is Naomi, right?
425
00:53:10,166 --> 00:53:11,166
Yes.
426
00:53:11,291 --> 00:53:12,458
I am called Noah.
427
00:53:13,583 --> 00:53:14,708
Right.
428
00:53:14,958 --> 00:53:17,125
Nice to meet you. I think.
429
00:54:21,666 --> 00:54:22,708
Sorry.
430
00:54:23,041 --> 00:54:24,125
Wait, listen...
431
00:54:24,750 --> 00:54:27,041
I really liked
what you said today,
432
00:54:27,166 --> 00:54:30,625
how you read the poem. It was perfect.
433
00:54:31,125 --> 00:54:32,125
Thank you.
434
00:55:08,166 --> 00:55:09,958
Do you like Dylan Thomas?
435
00:55:10,041 --> 00:55:11,666
Well, no.
436
00:55:12,375 --> 00:55:14,000
Poetry is not my thing.
437
00:55:14,625 --> 00:55:18,958
But I was wondering
why you like it so much.
438
00:55:19,833 --> 00:55:21,916
It seemed very sad to me.
439
00:55:23,000 --> 00:55:25,625
I like it because it shows balance.
440
00:55:25,958 --> 00:55:28,500
The way life really works.
441
00:55:30,750 --> 00:55:31,750
What do you mean?
442
00:55:33,916 --> 00:55:36,375
In all good things there is something bad.
443
00:55:36,708 --> 00:55:39,625
But there is also something good
in all bad things.
444
00:55:40,375 --> 00:55:41,375
Yes.
445
00:55:44,458 --> 00:55:47,125
Come on, girls, don't be shy.
446
00:55:48,125 --> 00:55:50,500
- Hi! How are you?
- Now, together.
447
00:55:50,833 --> 00:55:52,166
Beautiful.
448
00:55:52,750 --> 00:55:55,250
Cool, smile.
449
00:55:57,291 --> 00:56:00,750
- Ready!
- Cool!
450
00:56:01,375 --> 00:56:03,666
- It turned out amazing.
- Thank you.
451
00:56:41,083 --> 00:56:43,750
YOU DO NOT ANSWER THE PHONE.
I NEED MORE MONEY.
452
00:56:43,833 --> 00:56:45,458
I WILL CALL YOU LATER.
453
00:56:45,541 --> 00:56:47,250
I NEED MORE MONEY.
454
00:56:47,333 --> 00:56:48,666
PLEASE.
455
00:56:48,750 --> 00:56:50,666
I WILL CALL YOU LATER.
456
00:57:51,125 --> 00:57:52,125
Naomi.
457
00:57:58,375 --> 00:57:59,375
Naomi!
458
00:58:03,291 --> 00:58:04,458
Naomi!
459
00:58:04,666 --> 00:58:06,000
We need to talk!
460
00:58:08,791 --> 00:58:10,333
Naomi?
461
00:58:11,375 --> 00:58:12,750
Open the door!
462
00:58:14,041 --> 00:58:15,541
Go away, Noah.
463
00:58:18,916 --> 00:58:20,083
Naomi!
464
00:58:22,583 --> 00:58:24,000
Open the door, Naomi!
465
00:58:24,916 --> 00:58:26,208
We need to talk.
466
00:58:27,291 --> 00:58:29,125
I have nothing more to say.
467
00:58:31,000 --> 00:58:32,541
Leave me alone.
468
00:58:40,416 --> 00:58:41,958
Naomi, open the door!
469
00:58:43,250 --> 00:58:44,666
Go to your room.
470
00:58:44,750 --> 00:58:46,708
Give me some space.
471
00:58:55,666 --> 00:58:56,666
Naomi.
472
00:58:57,041 --> 00:58:58,708
Don't lock yourself in there.
473
00:58:58,875 --> 00:59:00,750
I am not locking myself in here,
474
00:59:01,041 --> 00:59:02,500
I am locking you out there.
475
00:59:02,750 --> 00:59:05,083
What’s the difference?
476
00:59:20,041 --> 00:59:21,083
Naomi.
477
01:00:20,041 --> 01:00:23,083
Just yesterday you were such a small child.
478
01:00:23,583 --> 01:00:26,875
And suddenly you became a beautiful bride!
479
01:00:50,041 --> 01:00:51,041
But,
480
01:00:52,000 --> 01:00:55,000
seeing my daughter getting married is...
481
01:00:55,833 --> 01:00:57,416
very difficult.
482
01:00:58,500 --> 01:01:00,958
Dad, I am already an adult.
483
01:01:01,333 --> 01:01:02,541
Stop it, Hiroshi.
484
01:01:06,416 --> 01:01:07,958
You alcoholic.
485
01:04:27,708 --> 01:04:28,708
Naomi,
486
01:04:29,291 --> 01:04:30,291
please,
487
01:04:30,875 --> 01:04:32,958
I know you are not sleeping.
488
01:04:33,791 --> 01:04:35,541
Not after what happened.
489
01:04:39,458 --> 01:04:41,458
I don't think you are insensitive.
490
01:04:42,666 --> 01:04:45,375
You may not want to talk,
491
01:04:46,833 --> 01:04:47,833
but...
492
01:04:48,333 --> 01:04:49,875
I have a lot to say.
493
01:04:58,500 --> 01:04:59,500
Thank you.
494
01:05:12,541 --> 01:05:14,083
THE LIGHT BREAKS WHERE THE SUN DOES NOT SHINE
495
01:05:14,166 --> 01:05:15,833
WHERE THE SEA DOES NOT FLOW,
THE WATERS OF THE HEART...
496
01:05:15,916 --> 01:05:17,250
COME WITH THEIR OWN TIDE
497
01:05:17,333 --> 01:05:18,916
AND BROKEN GHOSTS
WITH FIREFLIES IN THEIR HEAD.
498
01:05:18,958 --> 01:05:20,833
THE THINGS OF LIGHT
499
01:05:20,916 --> 01:05:23,958
COVER WITH SKIN,
WHERE THERE IS NO SKIN ON THE BONES.
500
01:05:38,083 --> 01:05:40,041
Aren't you going to say anything?
501
01:05:46,958 --> 01:05:48,791
All right, so I say.
502
01:05:49,666 --> 01:05:50,666
Yes.
503
01:05:53,791 --> 01:05:55,416
Who is Katharine?
504
01:05:58,583 --> 01:06:00,333
I met her at the theater.
505
01:06:01,166 --> 01:06:04,208
She is a couples therapist.
506
01:06:04,791 --> 01:06:05,791
For us.
507
01:06:07,041 --> 01:06:10,333
Are you going around telling
others about our problems?
508
01:06:11,125 --> 01:06:14,125
We need all the help
we can get, Naomi,
509
01:06:14,208 --> 01:06:15,416
we are drowning!
510
01:06:20,958 --> 01:06:22,416
Why are you fixated on this,
511
01:06:22,791 --> 01:06:24,416
on wanting to save us?
512
01:06:51,291 --> 01:06:52,458
That's why here.
513
01:07:00,958 --> 01:07:02,958
Someone once told me that
514
01:07:03,625 --> 01:07:07,166
there is something bad in all good things.
515
01:07:07,250 --> 01:07:08,416
And something
516
01:07:09,083 --> 01:07:11,541
good in all bad things.
517
01:07:13,541 --> 01:07:15,500
And which one are we?
518
01:07:16,250 --> 01:07:18,041
The good with a bad side
519
01:07:18,250 --> 01:07:19,958
or the bad with a good side?
520
01:07:32,583 --> 01:07:34,041
And does it matter?
521
01:07:36,041 --> 01:07:37,500
I no longer know anything.
522
01:07:38,791 --> 01:07:40,916
We need to go to this therapist.
523
01:07:45,333 --> 01:07:48,041
I know you think
that there is nothing more to do.
524
01:07:49,208 --> 01:07:50,791
Nothing to save.
525
01:07:51,541 --> 01:07:52,750
But I think there is.
526
01:07:53,625 --> 01:07:54,666
And...
527
01:07:55,250 --> 01:07:57,000
if I do nothing again,
528
01:07:57,083 --> 01:07:59,041
then I will be letting
you ruin my life...
529
01:08:00,666 --> 01:08:01,958
Please, Naomi.
530
01:08:03,125 --> 01:08:05,333
Give me some space to try.
531
01:08:12,875 --> 01:08:15,250
I think you need
more time for us.
532
01:08:22,791 --> 01:08:24,041
Where are you going?
533
01:08:24,958 --> 01:08:29,458
I am going to change.
I am going to the lake by boat.
534
01:08:30,791 --> 01:08:31,833
Noah...
535
01:08:33,208 --> 01:08:37,458
Did you really try to turn on the generator
when the power was out?
536
01:08:59,708 --> 01:09:01,708
HELLO, MAN, HOW ARE YOU?
537
01:09:01,791 --> 01:09:03,916
AMAZING PARTY... STILL TIRED.
AND YOU, NOAH?
538
01:09:04,000 --> 01:09:05,083
GOOD.
539
01:09:05,166 --> 01:09:06,416
IS EVERYTHING ALL RIGHT?
540
01:09:06,500 --> 01:09:07,750
YES, YOU KNOW.
541
01:09:07,833 --> 01:09:09,125
I WANT TO TALK TO YOU.
542
01:09:09,208 --> 01:09:11,666
YACHT AND BEERS?
543
01:09:21,416 --> 01:09:22,541
RIGHT.
544
01:09:26,125 --> 01:09:27,583
GREAT.
545
01:12:04,208 --> 01:12:05,291
Noah?
546
01:12:06,333 --> 01:12:07,541
Are you here?
547
01:12:20,958 --> 01:12:22,041
Noah?
548
01:12:32,500 --> 01:12:33,500
Noah?
549
01:12:41,583 --> 01:12:42,583
Noah?
550
01:12:49,583 --> 01:12:50,625
Noah?
551
01:12:57,083 --> 01:12:58,875
Noah? Are you there?
552
01:12:59,541 --> 01:13:01,125
Yes, I am here!
553
01:13:07,583 --> 01:13:08,916
What are you doing here?
554
01:13:09,458 --> 01:13:13,125
I thought I should try to call
the electric company.
555
01:13:13,500 --> 01:13:15,666
To really try to find out
what is happening.
556
01:13:16,250 --> 01:13:17,875
Can’t you do that on your cellphone?
557
01:13:17,958 --> 01:13:20,750
I like to use
the landline for that.
558
01:13:20,958 --> 01:13:22,666
There are no signal problems.
559
01:13:23,083 --> 01:13:24,708
Right, but...
560
01:13:33,041 --> 01:13:38,125
Can you prepare a breakfast
delicious that only you know how to make?
561
01:13:38,208 --> 01:13:41,958
We want to take together.
There is no need to wait for Hanna.
562
01:13:43,250 --> 01:13:45,958
How is your son?
Getting ready for university?
563
01:14:13,375 --> 01:14:16,375
Shall we talk about the true
reason we are here?
564
01:14:27,583 --> 01:14:28,583
Noah!
565
01:14:29,083 --> 01:14:30,083
Noah!
566
01:14:32,916 --> 01:14:33,958
How is Naomi?
567
01:14:36,833 --> 01:14:38,041
I am not sure.
568
01:14:39,833 --> 01:14:41,166
Sometimes good,
569
01:14:41,875 --> 01:14:43,875
sometimes not so good.
570
01:14:45,375 --> 01:14:47,375
And, most of the time,
simply horrible.
571
01:14:48,708 --> 01:14:51,500
If we are talking,
we are probably fighting.
572
01:14:51,583 --> 01:14:55,541
You, young people,
need to understand that marriage
573
01:14:56,208 --> 01:14:58,250
means getting stronger.
574
01:15:00,416 --> 01:15:05,250
Either you strengthen or you distance yourselves.
575
01:15:07,083 --> 01:15:08,458
There is no third option.
576
01:15:10,833 --> 01:15:14,208
Have you and Trudy ever
come close to divorcing?
577
01:15:19,791 --> 01:15:21,625
Is it that bad?
578
01:15:22,250 --> 01:15:23,250
Yes.
579
01:15:28,583 --> 01:15:31,458
Well, Trudy and I definitely
had our tough moments.
580
01:15:34,791 --> 01:15:37,541
But we had a trick.
581
01:15:38,500 --> 01:15:42,916
Especially when
we couldn't stop fighting
582
01:15:42,958 --> 01:15:46,708
and all we did
was spend days barking like dogs.
583
01:15:49,958 --> 01:15:51,083
What was the trick?
584
01:15:57,833 --> 01:15:59,083
"Bubble time."
585
01:16:00,958 --> 01:16:02,083
What?
586
01:16:05,208 --> 01:16:06,708
"Bubble time."
587
01:16:07,666 --> 01:16:09,208
Trudy invented this many years ago.
588
01:16:09,291 --> 01:16:11,833
I call it "limbo time,"
acho better.
589
01:16:12,000 --> 01:16:13,000
Makes sense.
590
01:16:14,250 --> 01:16:16,791
We had been fighting nonstop for days.
591
01:16:16,875 --> 01:16:18,958
And, at some point,
592
01:16:19,458 --> 01:16:21,166
she picked up a deck of cards,
593
01:16:21,375 --> 01:16:24,625
placed it in front of me
and said we were going to take a break.
594
01:16:26,583 --> 01:16:30,208
She grabbed the kitchen timer
and set it for 60 minutes.
595
01:16:32,458 --> 01:16:34,791
And for 60 minutes we wouldn't fight,
596
01:16:34,875 --> 01:16:38,625
nor talk about work,
kids, our lives.
597
01:16:39,458 --> 01:16:41,958
For 60 minutes we would just play.
598
01:16:44,958 --> 01:16:47,166
Yes, yes.
599
01:16:53,666 --> 01:16:55,958
I don't know if Naomi would agree to that.
600
01:17:00,416 --> 01:17:02,250
And what about Katharine?
601
01:17:02,916 --> 01:17:04,958
- Did you talk to her?
- Yes.
602
01:17:06,875 --> 01:17:09,541
I think she might be
our best chance.
603
01:17:22,166 --> 01:17:23,458
Noah!
604
01:17:24,583 --> 01:17:26,583
Courage!
605
01:17:27,125 --> 01:17:30,250
You've been through worse.
You'll get through this.
606
01:17:32,750 --> 01:17:33,750
Let's go.
607
01:17:36,083 --> 01:17:37,166
Cheers, buddy!
608
01:18:22,208 --> 01:18:23,833
- Hi!
- Hello!
609
01:18:24,875 --> 01:18:28,833
- How was it with David?
- Good. It was nice to go out.
610
01:18:31,291 --> 01:18:34,041
I'm going to make an iced tea. Want some?
611
01:18:34,458 --> 01:18:36,166
Can't you ask Lucy
to do this?
612
01:18:36,750 --> 01:18:39,333
No, I will do it myself.
613
01:18:40,375 --> 01:18:41,416
Alright then.
614
01:18:41,583 --> 01:18:44,125
Sure, I would like an iced tea.
615
01:18:44,750 --> 01:18:47,625
Go ahead. I'll meet you in the kitchen.
616
01:18:51,125 --> 01:18:52,625
- Did you get lucky?
- How?
617
01:18:54,583 --> 01:18:57,333
At the lake. Did you catch anything?
618
01:18:58,541 --> 01:19:00,875
No, I didn't. David caught.
619
01:19:01,166 --> 01:19:03,958
I think there is nothing
in that lake for me.
620
01:19:39,041 --> 01:19:40,208
What are you looking for?
621
01:19:41,958 --> 01:19:43,750
Our cups for iced tea.
622
01:19:44,416 --> 01:19:46,458
Do we have special cups for that?
623
01:19:46,541 --> 01:19:50,000
Yes, we have. We never used them, but we have.
624
01:19:51,125 --> 01:19:52,541
Maybe in the pantry.
625
01:19:52,958 --> 01:19:56,958
- Do you want me to go get them?
- No. You don’t even know what they are like.
626
01:19:57,666 --> 01:19:59,458
Take care of the kettle, I will go get them.
627
01:19:59,666 --> 01:20:01,541
I will clean the table.
628
01:20:27,625 --> 01:20:28,750
I found it!
629
01:20:28,833 --> 01:20:29,833
Me too.
630
01:20:38,416 --> 01:20:40,500
- Noah?
- What is it?
631
01:20:40,875 --> 01:20:43,250
- What are you doing?
- I was just cleaning.
632
01:20:51,583 --> 01:20:55,250
- What is that there?
- The cups I told you about.
633
01:20:56,666 --> 01:20:58,916
And did we pay for them? They are horrible.
634
01:20:59,458 --> 01:21:00,625
No, we didn’t pay.
635
01:21:01,291 --> 01:21:03,666
My aunt Sayuri gifted them to us.
636
01:21:04,625 --> 01:21:07,416
Do you remember when she stayed here for a month?
637
01:21:07,916 --> 01:21:11,250
- When she broke her leg.
- Yes, I remember.
638
01:21:11,500 --> 01:21:15,708
You are wrong, we paid for them
with blood, sweat, and tears.
639
01:21:16,875 --> 01:21:18,708
I thought Lucy would give up.
640
01:21:18,791 --> 01:21:21,166
I am surprised she hasn’t
shot herself in the head.
641
01:21:22,250 --> 01:21:24,916
My aunt is evil, but Lucy is not suicidal.
642
01:21:24,958 --> 01:21:27,250
No, I mean
a bullet to the head of your aunt.
643
01:21:27,583 --> 01:21:29,625
Sayuri is an unbearable woman.
644
01:21:30,458 --> 01:21:34,458
She can turn an altar boy
into a killer in less than 15 minutes.
645
01:21:37,875 --> 01:21:40,791
What are you doing?
Aren't we going to drink this?
646
01:21:40,875 --> 01:21:43,458
It needs to chill for about an hour.
647
01:21:43,541 --> 01:21:45,041
- An hour?
- Yes.
648
01:21:48,083 --> 01:21:49,333
I had an idea.
649
01:22:01,041 --> 01:22:02,208
And now?
650
01:22:03,875 --> 01:22:05,916
Now begins "the bubble hour".
651
01:22:06,875 --> 01:22:07,875
What does that mean?
652
01:22:09,083 --> 01:22:10,750
- "The bubble hour"?
- Yes.
653
01:22:11,625 --> 01:22:15,833
Didn't you say it would take an hour
until the iced tea is ready?
654
01:22:16,875 --> 01:22:17,875
So,
655
01:22:18,625 --> 01:22:21,875
I propose that we give ourselves that hour.
656
01:22:30,625 --> 01:22:31,833
Later,
657
01:22:32,375 --> 01:22:35,750
we can come back and drink the iced tea,
658
01:22:36,083 --> 01:22:38,208
while we discuss
where we go from here.
659
01:22:39,750 --> 01:22:43,541
But, for now, let's just forget.
660
01:22:44,083 --> 01:22:45,875
Let's go back...
661
01:22:47,208 --> 01:22:49,833
Let's go back to a time,
662
01:22:50,916 --> 01:22:52,958
without blackouts,
663
01:22:53,500 --> 01:22:55,333
without useless parties,
664
01:22:56,166 --> 01:22:57,208
without Katharine.
665
01:22:57,666 --> 01:23:01,083
Without Saint Barth. Without embassy.
666
01:23:02,583 --> 01:23:06,875
Let's go back to a time
when it was just us.
667
01:23:09,500 --> 01:23:12,166
I don't know what will happen if...
668
01:23:12,375 --> 01:23:13,500
Look, Naomi,
669
01:23:13,750 --> 01:23:17,291
this whole weekend
is already a work of fiction.
670
01:23:17,500 --> 01:23:19,666
By your work or mine.
671
01:23:20,708 --> 01:23:23,333
We staged this whole situation.
672
01:23:23,791 --> 01:23:26,791
It ended up being more real than we expected.
673
01:23:28,291 --> 01:23:31,333
You said you don't know
if we'll have an "after."
674
01:23:32,875 --> 01:23:35,916
But we have a "before."
675
01:23:37,708 --> 01:23:38,833
And I miss that.
676
01:23:43,083 --> 01:23:44,083
Me too.
677
01:23:48,666 --> 01:23:50,166
Give it a break!
678
01:23:50,791 --> 01:23:53,833
- When did you get so good?
- I've always been this good.
679
01:23:53,916 --> 01:23:57,750
No, that's not true.
I beat you in that bet.
680
01:23:58,583 --> 01:23:59,875
You didn't win.
681
01:24:00,500 --> 01:24:02,791
I won, yes. Of course I won.
682
01:24:03,791 --> 01:24:05,208
I beat you in a game of pool.
683
01:24:05,291 --> 01:24:09,208
And my prize was that you
had to go out with me. Remember?
684
01:24:09,583 --> 01:24:12,625
Yes, I remember, of course. You didn’t win.
685
01:24:13,750 --> 01:24:15,333
Did you lose on purpose?
686
01:24:17,708 --> 01:24:19,125
I felt used.
687
01:24:21,500 --> 01:24:22,791
Let’s have a rematch.
688
01:24:23,375 --> 01:24:27,458
I was an innocent college student
689
01:24:28,500 --> 01:24:31,625
and you used me like a sex toy.
690
01:24:31,791 --> 01:24:33,250
Poor boy.
691
01:24:34,083 --> 01:24:36,000
Do you want to start? Or should I start?
692
01:24:36,583 --> 01:24:39,375
Okay, now you’re
trying to scare me.
693
01:24:39,791 --> 01:24:41,666
- I start.
- Okay.
694
01:24:51,458 --> 01:24:53,041
Nine of swords.
695
01:24:54,416 --> 01:24:55,583
It’s a seven.
696
01:24:56,208 --> 01:24:59,166
Of swords! That’s 50% of the card!
697
01:24:59,833 --> 01:25:01,875
That’s half of the luck in the guess.
698
01:25:01,958 --> 01:25:04,375
No, that wasn’t it. Take another one.
699
01:25:05,958 --> 01:25:06,958
Alright.
700
01:25:16,166 --> 01:25:17,458
Two of cups.
701
01:25:19,541 --> 01:25:21,708
Are you seeing? I'm not kicking.
702
01:25:21,791 --> 01:25:24,625
If I concentrate,
I can tell which card is coming.
703
01:25:24,708 --> 01:25:28,833
- Another lucky guess.
- No, it's not.
704
01:25:29,958 --> 01:25:33,333
I know which one is next.
This time, draw a three.
705
01:25:33,708 --> 01:25:36,208
Are you sure? That might hurt.
706
01:25:36,291 --> 01:25:38,958
No, because I know which one is next.
707
01:25:39,583 --> 01:25:40,666
Right, then.
708
01:25:51,041 --> 01:25:53,041
Queen of spades.
709
01:25:54,708 --> 01:25:56,500
King of spades.
710
01:25:57,250 --> 01:25:58,458
Ace of hearts.
711
01:26:00,083 --> 01:26:01,333
Are you serious?
712
01:26:02,875 --> 01:26:04,708
I can't believe you fell for that!
713
01:26:05,583 --> 01:26:09,000
You are a cruel woman.
714
01:26:09,166 --> 01:26:10,208
Yes, I am.
715
01:26:15,458 --> 01:26:16,458
I won.
716
01:26:17,625 --> 01:26:20,125
- I thought we were playing poker.
- Sorry.
717
01:26:21,708 --> 01:26:22,750
Stop!
718
01:26:23,125 --> 01:26:25,958
Professor Meriwether? Seriously?
719
01:26:26,041 --> 01:26:28,416
- Seriously.
- But he seemed so...
720
01:26:28,500 --> 01:26:30,750
I know. Here it is.
721
01:26:32,208 --> 01:26:37,250
"Love has the face of a woman
with dark eyes."
722
01:26:37,500 --> 01:26:39,458
What a tacky jerk!
723
01:26:39,750 --> 01:26:41,625
He wasn't 60 years old
724
01:26:41,708 --> 01:26:43,916
- when did you attend his classes?
- 64!
725
01:26:43,958 --> 01:26:46,500
He gave me this book
at the end of a lecture,
726
01:26:46,875 --> 01:26:49,958
and invited me
to his birthday party.
727
01:26:51,166 --> 01:26:53,333
- Did you go?
- Of course not,
728
01:26:54,250 --> 01:26:55,833
but my friend Leah went.
729
01:26:56,333 --> 01:26:57,333
And?
730
01:26:57,666 --> 01:27:00,916
And it turned out to be a private party.
731
01:27:01,416 --> 01:27:02,958
Dirty old man!
732
01:27:06,250 --> 01:27:08,916
Wasn't Leah the blonde with braids?
733
01:27:09,041 --> 01:27:10,041
Yes.
734
01:27:13,541 --> 01:27:16,125
Looks like the braids worked on him.
735
01:27:16,375 --> 01:27:19,541
I think the braids also
worked on her.
736
01:27:20,833 --> 01:27:23,000
- Seriously?
- Yes.
737
01:27:24,875 --> 01:27:27,000
"What will we do tomorrow?
738
01:27:27,458 --> 01:27:29,500
What will we do?"
739
01:27:53,416 --> 01:27:54,666
Let's make a toast.
740
01:27:55,333 --> 01:27:58,708
Another? The last one wasn't very good.
741
01:27:59,500 --> 01:28:03,166
We need to make a toast
about a broader subject, something useful.
742
01:28:03,958 --> 01:28:06,250
Alright. What do you propose?
743
01:28:08,250 --> 01:28:09,250
To peace.
744
01:28:10,208 --> 01:28:11,708
What kind of peace?
745
01:28:13,375 --> 01:28:14,916
Are you joking with me now?
746
01:28:16,500 --> 01:28:17,500
Alright...
747
01:28:18,541 --> 01:28:20,000
To peace of mind.
748
01:28:21,500 --> 01:28:22,625
To peace of mind.
749
01:28:24,083 --> 01:28:25,083
Health.
750
01:28:26,041 --> 01:28:27,125
Cheers!
751
01:28:33,083 --> 01:28:34,083
Good!
752
01:28:42,708 --> 01:28:44,125
It's a beautiful night.
753
01:28:45,958 --> 01:28:49,708
Noah, I think we have already gone
past the trivial conversation.
754
01:28:50,666 --> 01:28:51,666
Yes.
755
01:28:53,833 --> 01:28:54,833
You are right.
756
01:28:56,833 --> 01:28:58,916
We said we would talk, so...
757
01:29:04,291 --> 01:29:06,875
Who is this so-called Katharine?
758
01:29:10,791 --> 01:29:13,458
It's been a while since I've talked to David
about our problems and...
759
01:29:13,541 --> 01:29:14,791
Did you tell David?
760
01:29:16,083 --> 01:29:19,541
Yes. He is my friend
and I needed someone to talk to.
761
01:29:19,666 --> 01:29:21,833
He is also your colleague at work.
762
01:29:22,041 --> 01:29:25,625
He and Trudy have been married for 40 years!
763
01:29:26,625 --> 01:29:27,875
Does Trudy know?
764
01:29:27,958 --> 01:29:29,791
I don't know. What does it matter?
765
01:29:29,875 --> 01:29:31,166
It matters to me!
766
01:29:31,375 --> 01:29:34,375
How could you tell people
at work about us?
767
01:29:34,666 --> 01:29:37,416
How could you violate
our privacy like this?
768
01:29:38,041 --> 01:29:39,541
I can't believe it!
769
01:29:40,416 --> 01:29:43,291
Well, I couldn't exactly
talk to you about it, could I?
770
01:29:57,208 --> 01:30:00,250
David introduced me
to Katharine there at the theater.
771
01:30:00,708 --> 01:30:01,708
And...
772
01:30:02,125 --> 01:30:04,666
I asked her for professional help.
773
01:30:05,416 --> 01:30:10,083
I told her we needed
a consultation as soon as possible.
774
01:30:11,458 --> 01:30:14,416
And that's why she sent you
a message in the middle of the night?
775
01:30:16,375 --> 01:30:20,250
Yes, I asked if we could
meet with her tomorrow.
776
01:30:20,666 --> 01:30:21,666
Today.
777
01:30:22,375 --> 01:30:26,291
- What?
- Today. There is no tomorrow. Tomorrow is today.
778
01:30:26,500 --> 01:30:27,541
Yes!
779
01:30:27,791 --> 01:30:31,250
Today is the day I wanted
to meet with Katharine
780
01:30:31,333 --> 01:30:34,916
to ambush you
for a consultation with her.
781
01:30:37,500 --> 01:30:40,791
And she is such a dedicated therapist
782
01:30:41,125 --> 01:30:43,833
that she left a party and went home,
783
01:30:44,000 --> 01:30:45,583
checked her schedule
784
01:30:45,708 --> 01:30:48,541
and sent a message to you
in the middle of the night?
785
01:30:49,083 --> 01:30:50,083
Yes!
786
01:30:51,750 --> 01:30:55,083
Well, what luck for us
that you found her!
787
01:30:56,416 --> 01:30:57,541
Are you jealous?
788
01:31:00,166 --> 01:31:05,208
You hardly knew of my existence
in the last year, and now you are jealous?
789
01:31:05,291 --> 01:31:08,875
- I am your wife! It is my right!
- I am not so sure about that anymore.
790
01:31:09,083 --> 01:31:12,000
You changed my rights without telling me,
791
01:31:12,125 --> 01:31:15,041
so why should your rights
remain the same?
792
01:31:17,250 --> 01:31:18,916
I can't believe we're back to this!
793
01:31:19,791 --> 01:31:21,166
We never got away from this!
794
01:31:21,916 --> 01:31:24,750
So, what was that
"time in the bubble" for?
795
01:31:27,208 --> 01:31:29,666
It was a diplomatic tactic
796
01:31:29,791 --> 01:31:32,916
to deceive your opponents
and lead them to an unfair agreement?
797
01:31:33,208 --> 01:31:35,000
Because I know you have done that before!
798
01:31:35,083 --> 01:31:37,333
I was not deceiving you.
That was real!
799
01:31:37,416 --> 01:31:40,041
You said you tried to deceive me
so that I would meet Katharine!
800
01:31:40,125 --> 01:31:42,125
Because you hardly spoke to me before!
801
01:31:42,958 --> 01:31:46,333
So, you needed
a therapist to "ambush" me?
802
01:31:46,500 --> 01:31:49,916
Sorry, do you prefer
the word "intervention"?
803
01:31:49,958 --> 01:31:51,333
Go to hell, Noah!
804
01:31:52,666 --> 01:31:54,833
I’m sorry, love.
805
01:31:59,708 --> 01:32:00,708
Did you get hurt?
806
01:32:02,958 --> 01:32:04,958
Yes, but I’m fine.
807
01:32:05,041 --> 01:32:07,125
- Don’t move. I will get you out of there.
- Don’t come here.
808
01:32:07,208 --> 01:32:09,541
- You’re going to step on some glass.
- Okay, alright.
809
01:32:09,625 --> 01:32:12,000
I will get out of here.
810
01:32:15,250 --> 01:32:16,250
Here.
811
01:32:16,625 --> 01:32:17,625
Take it.
812
01:32:31,750 --> 01:32:32,750
Sorry.
813
01:32:34,708 --> 01:32:35,750
It’s all fine.
814
01:32:40,208 --> 01:32:41,625
I made a mess.
815
01:32:43,375 --> 01:32:44,875
Look at it this way:
816
01:32:45,000 --> 01:32:50,250
at least, there’s one less of those
horrible swan cups in the world.
817
01:32:54,166 --> 01:32:56,166
- I’ll cover this, right?
- Yes.
818
01:32:56,500 --> 01:32:58,250
Just in case it starts
to bleed again.
819
01:33:02,083 --> 01:33:04,416
There. It’s as good as new.
820
01:33:07,583 --> 01:33:09,333
Naomi? Are you okay?
821
01:33:09,625 --> 01:33:10,625
No.
822
01:33:11,458 --> 01:33:13,458
Are you feeling dizzy? Do you want to lie down?
823
01:33:16,458 --> 01:33:18,208
I should never have told you.
824
01:33:20,208 --> 01:33:21,916
What is the purpose now?
825
01:33:23,166 --> 01:33:24,750
We can't go back.
826
01:33:25,750 --> 01:33:26,833
We tried,
827
01:33:27,500 --> 01:33:28,625
but it didn't work out.
828
01:33:29,250 --> 01:33:30,500
It didn't work.
829
01:33:34,250 --> 01:33:36,250
It only hurt you. Nothing more.
830
01:33:43,791 --> 01:33:45,208
I wanted to know.
831
01:33:47,375 --> 01:33:50,208
I still want to. Even if it hurts.
832
01:33:52,791 --> 01:33:54,916
I know it's your decision,
833
01:33:56,375 --> 01:33:59,916
but you told me
because it was the right thing to do.
834
01:34:03,791 --> 01:34:04,791
No.
835
01:34:06,416 --> 01:34:10,416
I said it because I needed
you to back down.
836
01:34:12,291 --> 01:34:14,458
I needed to hurt you.
837
01:34:15,625 --> 01:34:17,791
Because you weren't listening to me anymore.
838
01:34:21,083 --> 01:34:22,125
Do you want to know?
839
01:34:23,083 --> 01:34:24,583
Even if it hurts?
840
01:34:28,291 --> 01:34:29,291
Yes.
841
01:34:34,333 --> 01:34:36,333
I stopped talking
842
01:34:37,583 --> 01:34:40,250
because you stopped listening.
843
01:34:42,208 --> 01:34:44,916
And, after a while without talking,
844
01:34:46,791 --> 01:34:47,916
I forgot
845
01:34:49,083 --> 01:34:50,625
everything about me.
846
01:34:53,875 --> 01:34:55,583
When I look to the future
847
01:34:57,458 --> 01:34:59,041
there is nothing there,
848
01:35:00,875 --> 01:35:01,958
it is empty.
849
01:35:03,458 --> 01:35:04,666
I am empty.
850
01:35:08,166 --> 01:35:12,625
You just need some time
to sort things out.
851
01:35:12,916 --> 01:35:15,750
We can do this.
I can help you.
852
01:35:17,791 --> 01:35:19,208
No, you can't.
853
01:35:21,250 --> 01:35:22,375
Why not?
854
01:35:24,250 --> 01:35:25,833
Because you have...
855
01:35:26,625 --> 01:35:29,416
this perfect, aligned life.
856
01:35:30,541 --> 01:35:32,125
All these plans.
857
01:35:34,416 --> 01:35:38,416
My plans are not perfect,
they are just plans.
858
01:35:39,416 --> 01:35:42,916
Exactly. I don't even have that.
859
01:35:45,208 --> 01:35:46,791
And everything I see in you
860
01:35:46,875 --> 01:35:49,916
are all the things I should be,
but I can't.
861
01:35:51,875 --> 01:35:55,958
All that I see are my failures,
my imperfections,
862
01:35:56,500 --> 01:36:00,416
- how I am constantly failing.
- No, stop. Stop.
863
01:36:01,041 --> 01:36:04,708
I am not perfect nor are my plans.
864
01:36:05,166 --> 01:36:06,166
And you,
865
01:36:06,708 --> 01:36:08,041
are not a failure.
866
01:36:09,166 --> 01:36:10,250
And your failures,
867
01:36:10,625 --> 01:36:12,166
whatever they may be,
868
01:36:12,875 --> 01:36:14,833
are what make you perfect.
869
01:36:15,541 --> 01:36:18,000
- No.
- Yes, it's true.
870
01:36:18,708 --> 01:36:20,666
That makes you perfect for me,
871
01:36:21,958 --> 01:36:23,333
because your failures
872
01:36:23,791 --> 01:36:26,666
fit perfectly
with my failures.
873
01:37:42,625 --> 01:37:44,208
In your room or in mine?
874
01:37:44,625 --> 01:37:46,958
I would like to go back to our room,
875
01:37:47,458 --> 01:37:48,708
if you don't mind.
876
01:39:25,250 --> 01:39:28,833
I remember everything about the day
we met.
877
01:39:30,958 --> 01:39:33,166
I remember that your hair
was longer,
878
01:39:36,666 --> 01:39:38,541
and you were wearing a blue skirt.
879
01:39:40,208 --> 01:39:41,250
And...
880
01:39:41,875 --> 01:39:42,958
a white shirt,
881
01:39:44,208 --> 01:39:46,750
that had a...
882
01:39:49,125 --> 01:39:50,166
two...
883
01:39:52,041 --> 01:39:53,041
three...
884
01:39:53,583 --> 01:39:55,333
open buttons.
885
01:39:58,583 --> 01:39:59,708
I give up!
886
01:40:02,541 --> 01:40:05,666
You were so beautiful in front of the class,
887
01:40:06,541 --> 01:40:11,250
reciting Thomas and explaining
why he was very good.
888
01:40:13,125 --> 01:40:15,875
No one looks good reciting Thomas.
889
01:40:15,958 --> 01:40:17,000
You did.
890
01:40:19,083 --> 01:40:21,833
- Do you know why?
- Why?
891
01:40:22,166 --> 01:40:25,000
"Because in everything bad
there is something good".
892
01:40:26,541 --> 01:40:29,625
"And in all good things
there is something bad".
893
01:40:31,291 --> 01:40:32,416
Exactly.
894
01:40:33,166 --> 01:40:35,250
A beautiful first conversation.
895
01:40:35,375 --> 01:40:36,583
Very existential.
896
01:40:37,666 --> 01:40:39,833
I had to go out with you after this.
897
01:40:43,750 --> 01:40:44,750
What was it?
898
01:40:46,208 --> 01:40:49,125
I just remembered
the poem you created
899
01:40:49,291 --> 01:40:51,541
when you invited me out
for the first time.
900
01:40:58,791 --> 01:41:00,583
"Roses are red.
901
01:41:01,750 --> 01:41:03,333
Violets are blue.
902
01:41:05,583 --> 01:41:08,625
I want to date you What do you say to me?"
903
01:41:08,958 --> 01:41:10,333
How horrible.
904
01:41:14,541 --> 01:41:18,958
I opened my heart to you,
and you just left.
905
01:41:19,625 --> 01:41:21,250
Did not say a word.
906
01:41:21,333 --> 01:41:24,041
Did you expect that I would take you seriously?
907
01:41:24,125 --> 01:41:27,291
Yes! With so much good poetry in the world,
908
01:41:27,375 --> 01:41:29,708
there must be some space
for bad poetry.
909
01:41:29,791 --> 01:41:32,541
And I am a great poet,
you have to admit.
910
01:41:33,375 --> 01:41:36,750
"Your flaws fit
perfectly with my flaws."
911
01:41:37,375 --> 01:41:38,875
It's a great line.
912
01:41:39,666 --> 01:41:40,666
And I was sincere.
913
01:41:44,416 --> 01:41:45,583
So what is it?
914
01:41:47,083 --> 01:41:48,083
What is what?
915
01:41:48,333 --> 01:41:50,416
Your flaw, what is it?
916
01:41:53,291 --> 01:41:54,625
It doesn't matter now.
917
01:41:55,458 --> 01:41:56,833
It does matter, yes.
918
01:41:57,291 --> 01:42:00,625
I shared mine and I think it is important
that you share yours.
919
01:42:04,416 --> 01:42:06,416
This is one of those...
920
01:42:07,416 --> 01:42:10,791
"I show mine,
if you show me yours?"
921
01:42:10,875 --> 01:42:11,916
No.
922
01:42:12,416 --> 01:42:13,625
I am not kidding.
923
01:42:14,416 --> 01:42:15,916
This is important.
924
01:42:17,250 --> 01:42:19,125
If you really want this,
925
01:42:20,166 --> 01:42:23,708
we need to start a more honest version of both of us.
926
01:42:25,625 --> 01:42:28,125
I need to know and you need to tell me.
927
01:42:36,958 --> 01:42:38,458
Do you really want to know?
928
01:42:41,333 --> 01:42:42,333
Yes.
929
01:42:52,125 --> 01:42:53,125
Okay.
930
01:43:00,416 --> 01:43:01,708
Where are you going?
931
01:43:03,583 --> 01:43:05,125
I will show you my flaw.
932
01:43:15,458 --> 01:43:16,875
Should I go with you?
933
01:43:18,583 --> 01:43:19,583
No.
934
01:43:21,375 --> 01:43:22,375
Wait here.
935
01:44:39,125 --> 01:44:40,500
Why are you dressed?
936
01:44:42,083 --> 01:44:43,208
And you?
937
01:45:02,458 --> 01:45:03,458
What is happening?
938
01:45:06,250 --> 01:45:07,916
You are scaring me.
939
01:45:10,250 --> 01:45:11,250
What happened?
940
01:45:13,250 --> 01:45:16,125
You have to understand that it was an accident.
941
01:45:21,541 --> 01:45:22,958
Well, can you?
942
01:45:24,666 --> 01:45:25,666
Yes.
943
01:45:25,750 --> 01:45:27,791
And after it happened,
944
01:45:28,333 --> 01:45:31,625
I did what I thought was best for everyone.
945
01:45:32,208 --> 01:45:33,208
For us.
946
01:45:37,041 --> 01:45:38,291
I understand.
947
01:45:42,375 --> 01:45:43,416
It's okay.
948
01:46:24,125 --> 01:46:27,583
Did this happen in a nearby neighborhood?
949
01:46:28,916 --> 01:46:31,833
It happened on the road I take
to get to David's house.
950
01:46:33,458 --> 01:46:34,958
Did you know this person?
951
01:46:35,541 --> 01:46:36,583
The driver?
952
01:46:37,208 --> 01:46:38,541
No, the victim.
953
01:46:40,291 --> 01:46:44,458
No, but the driver, yes,
and you also know.
954
01:46:49,125 --> 01:46:52,208
My God! My God!
955
01:46:53,208 --> 01:46:55,333
- It was an accident.
- You killed someone!
956
01:46:55,416 --> 01:46:57,166
No! It was an accident!
957
01:47:02,208 --> 01:47:04,958
- No way!
- Yes, babe.
958
01:47:06,041 --> 01:47:07,125
I will go.
959
01:47:10,375 --> 01:47:11,375
What?
960
01:47:12,708 --> 01:47:15,208
This is not a "failure". This is a crime!
961
01:47:15,291 --> 01:47:16,791
It was an accident.
962
01:47:16,875 --> 01:47:19,541
- You have to go to the police.
- It was an accident.
963
01:47:19,625 --> 01:47:21,041
Don't come to me with that!
964
01:47:25,958 --> 01:47:29,333
It happened after one of those nights of poker that David used to organize.
965
01:47:29,916 --> 01:47:32,375
I was coming home and...
966
01:47:32,541 --> 01:47:34,041
He appeared out of nowhere.
967
01:47:34,166 --> 01:47:35,833
I didn't even see him.
968
01:47:36,041 --> 01:47:38,375
I panicked. In panic, okay?
969
01:47:38,458 --> 01:47:39,958
Didn't you stop?
970
01:47:42,166 --> 01:47:44,333
Maybe he was still alive.
971
01:47:45,583 --> 01:47:47,541
How can you live with that?
972
01:47:47,625 --> 01:47:50,125
Do you think I don't ask myself
that question every day?
973
01:47:50,208 --> 01:47:53,291
I don't know what you think anymore.
What happened after that?
974
01:47:53,375 --> 01:47:55,916
Did you just get home
and go to bed?
975
01:47:55,958 --> 01:47:57,208
No, no.
976
01:47:57,291 --> 01:48:00,875
I woke up Zhao and made a deal with him.
977
01:48:01,500 --> 01:48:04,291
I told him that if the police
came looking for me,
978
01:48:04,375 --> 01:48:08,333
he had to say that he drove me
to David's house.
979
01:48:08,416 --> 01:48:10,625
In exchange, I helped him get
980
01:48:10,708 --> 01:48:13,500
the immigration papers
for him and his family.
981
01:48:13,583 --> 01:48:17,125
We have an agreement with China,
so, I talked to some people...
982
01:48:17,583 --> 01:48:20,208
I told him to drive the car
to the junkyard,
983
01:48:20,291 --> 01:48:23,375
and I used the jack to open the gate
and the garage door.
984
01:48:23,458 --> 01:48:26,291
The next morning,
I reported the car theft.
985
01:48:26,375 --> 01:48:27,791
- And...
- And?
986
01:48:27,916 --> 01:48:29,541
And that was it. Nothing.
987
01:48:29,708 --> 01:48:34,916
The police came the next day,
I told them a version and that was it.
988
01:48:36,875 --> 01:48:38,208
Did you tell the truth to Zhao?
989
01:48:38,291 --> 01:48:42,041
No, I told him that I had gone
through a red light
990
01:48:42,125 --> 01:48:45,125
and my driver's license
was expired.
991
01:48:45,291 --> 01:48:47,041
And...
992
01:48:47,125 --> 01:48:52,916
Moreover, he was an illegal
immigrant, he wouldn't go to the police.
993
01:48:53,083 --> 01:48:55,208
The moment he received his papers,
994
01:48:55,291 --> 01:48:56,500
he forgot everything.
995
01:48:56,583 --> 01:48:59,833
If it was an accident,
why didn't you call the police?
996
01:49:00,208 --> 01:49:03,125
Why didn't you ask for their help? Why?
997
01:49:08,791 --> 01:49:11,166
I had had some beers
at David's house.
998
01:49:13,250 --> 01:49:14,708
Were you drunk?
999
01:49:14,791 --> 01:49:17,458
- Not drunk, just a little...
- Drunk! You were drunk!
1000
01:49:17,541 --> 01:49:19,375
No, I was distracted.
1001
01:49:20,500 --> 01:49:22,625
Does this "distraction" have a name?
1002
01:49:22,708 --> 01:49:24,833
No, that's not it.
1003
01:49:24,916 --> 01:49:26,250
No! No!
1004
01:49:28,083 --> 01:49:29,083
That!
1005
01:49:31,083 --> 01:49:32,083
Health.
1006
01:49:37,875 --> 01:49:40,416
Calm! Stay calm, Angel! Calm!
1007
01:49:40,500 --> 01:49:42,500
- Stay in the car.
- My God.
1008
01:49:42,666 --> 01:49:45,208
No! No!
1009
01:49:45,291 --> 01:49:47,125
Stay in the car! Stay in the car!
1010
01:49:47,625 --> 01:49:48,791
What the hell...
1011
01:49:56,916 --> 01:50:01,541
- Hi, man. It will be alright. Right?
- My God.
1012
01:50:02,541 --> 01:50:03,625
My God!
1013
01:50:03,708 --> 01:50:06,833
Stop! Stop! Call the police,
call an ambulance!
1014
01:50:09,166 --> 01:50:11,125
What? What happened?
1015
01:50:15,500 --> 01:50:18,125
Where is your cell phone? Where is it?
1016
01:50:18,208 --> 01:50:19,208
I can't...
1017
01:50:19,291 --> 01:50:21,583
Listen, let's tell them
that you are a friend.
1018
01:50:21,708 --> 01:50:24,208
- As soon as they know who I am...
- I am 16 years old!
1019
01:50:24,708 --> 01:50:25,708
What?
1020
01:50:25,791 --> 01:50:28,791
I am 16 years old! I'm sorry, dear.
1021
01:50:28,875 --> 01:50:31,000
- What?
- I'm sorry, dear.
1022
01:50:31,083 --> 01:50:33,000
- What?
- I'm sorry!
1023
01:50:34,166 --> 01:50:36,208
Damn! Damn!
1024
01:50:36,458 --> 01:50:37,916
You lied to me!
1025
01:50:38,166 --> 01:50:39,416
You lied to me!
1026
01:50:40,875 --> 01:50:42,625
How long have you been lying to me?
1027
01:50:42,708 --> 01:50:44,541
- I'm very sorry.
- You lied.
1028
01:50:45,375 --> 01:50:47,083
- I'm sorry.
- Crap!
1029
01:51:01,958 --> 01:51:03,833
I'm very sorry, dear.
1030
01:51:08,375 --> 01:51:09,833
My God!
1031
01:51:16,250 --> 01:51:17,333
I'm very sorry, boy.
1032
01:51:17,958 --> 01:51:20,291
I'm very sorry. I'm very sorry.
1033
01:51:20,375 --> 01:51:21,833
It's okay.
1034
01:51:24,291 --> 01:51:25,750
Everything will be okay.
1035
01:51:29,916 --> 01:51:32,958
I will do what is best
for all of us now, alright?
1036
01:51:39,083 --> 01:51:42,125
Just relax. Relax, okay?
1037
01:51:50,250 --> 01:51:51,291
I'm very sorry.
1038
01:51:53,583 --> 01:51:54,583
No.
1039
01:51:56,583 --> 01:51:57,583
I'm sorry.
1040
01:51:58,833 --> 01:52:00,291
Everything will be okay.
1041
01:52:12,500 --> 01:52:13,500
No!
1042
01:52:15,666 --> 01:52:16,791
What are you doing?
1043
01:52:42,083 --> 01:52:43,583
Get in the damn car!
1044
01:52:45,958 --> 01:52:48,416
Get in the damn car! Now!
1045
01:52:48,625 --> 01:52:49,625
Now!
1046
01:52:54,833 --> 01:52:56,416
You have to go to the police.
1047
01:52:56,500 --> 01:52:58,708
No, Naomi, it was an accident.
1048
01:52:58,791 --> 01:53:01,333
Hitting that man was an accident,
1049
01:53:01,416 --> 01:53:02,916
but not everything that happened afterward.
1050
01:53:05,083 --> 01:53:08,166
- I did what I thought was best!
- You didn't.
1051
01:53:08,291 --> 01:53:09,291
I don't think so.
1052
01:53:10,916 --> 01:53:13,666
Did this come out the next day?
1053
01:53:14,083 --> 01:53:16,166
Maybe a few days after the accident?
1054
01:53:17,583 --> 01:53:22,125
This article was published three days
before we went to Saint Barth.
1055
01:53:22,625 --> 01:53:23,875
I thought it would be better
1056
01:53:23,958 --> 01:53:26,375
if we weren't around.
To make sure.
1057
01:53:27,083 --> 01:53:29,375
So, we went to Saint Barth...
1058
01:53:30,250 --> 01:53:34,958
The surprise vacation you told me
that you planned for months?
1059
01:53:35,291 --> 01:53:37,166
To rekindle our relationship?
1060
01:53:37,250 --> 01:53:40,375
No, I was planning
this trip for months.
1061
01:53:40,708 --> 01:53:43,250
The circumstances
only accelerated the process.
1062
01:53:43,333 --> 01:53:46,541
- Lie!
- It worked anyway, didn't it?
1063
01:53:53,333 --> 01:53:54,333
Naomi...
1064
01:53:54,833 --> 01:53:56,791
You are a good diplomat.
1065
01:53:56,875 --> 01:53:58,208
Please, don't talk like that.
1066
01:53:59,208 --> 01:54:03,500
Either you are the best diplomat in the world,
or you are a cold-blooded killer.
1067
01:54:03,583 --> 01:54:05,625
- You choose.
- What should I do?
1068
01:54:06,375 --> 01:54:08,375
Tell you?
Talk about it with you?
1069
01:54:08,500 --> 01:54:10,750
No, of course not,
you couldn't do that!
1070
01:54:10,875 --> 01:54:13,125
That's why you involved me
in your lies.
1071
01:54:13,458 --> 01:54:15,791
I can't even say among all the things
that happened,
1072
01:54:15,875 --> 01:54:20,083
- what was real and what wasn't!
- Real? Do you want to know what was real?
1073
01:54:20,541 --> 01:54:25,375
Real was the car that disappeared
from our garage and you didn't even notice.
1074
01:54:25,583 --> 01:54:29,166
Real were the police
that interrogated me
1075
01:54:29,250 --> 01:54:30,583
in our living room,
1076
01:54:30,666 --> 01:54:36,458
while you were receiving donations
for, God knows, a ridiculous cause!
1077
01:54:36,916 --> 01:54:41,875
Real was the moment you asked
for me to take my things out of this room
1078
01:54:42,000 --> 01:54:43,875
so you could sleep alone,
1079
01:54:44,333 --> 01:54:46,625
but you never bothered
to ask why
1080
01:54:46,708 --> 01:54:48,958
I was leaving you so easily!
1081
01:54:49,208 --> 01:54:53,041
You got what you wanted,
that is all that matters to you!
1082
01:54:55,291 --> 01:54:57,291
How could you want a baby
after this?
1083
01:54:57,375 --> 01:54:59,916
- He was not a child.
- He was someone's son!
1084
01:55:00,000 --> 01:55:03,166
Just like our son that you aborted?
1085
01:55:37,291 --> 01:55:38,291
Hi.
1086
01:55:38,375 --> 01:55:40,458
- Hi, Trudy? It's Noah.
- Hi, Noah.
1087
01:55:40,708 --> 01:55:42,958
Sorry to bother you so early.
1088
01:55:43,958 --> 01:55:45,541
Can I speak to David?
1089
01:55:45,833 --> 01:55:47,416
Is everything okay?
1090
01:55:47,958 --> 01:55:49,250
Is Naomi okay?
1091
01:55:49,333 --> 01:55:50,875
Yes. We are okay.
1092
01:55:52,291 --> 01:55:54,083
It's urgent, that's all.
1093
01:55:54,375 --> 01:55:55,833
But I can call another time.
1094
01:55:55,916 --> 01:55:58,583
No, I will call David.
1095
01:55:58,750 --> 01:56:00,375
Okay? Wait a bit.
1096
01:56:13,416 --> 01:56:14,416
Noah?
1097
01:56:14,875 --> 01:56:19,041
Hi, David. Sorry to bother you
so early, but...
1098
01:56:20,083 --> 01:56:21,833
otherwise I would have ended up giving up.
1099
01:56:22,666 --> 01:56:24,333
What nonsense.
1100
01:56:24,416 --> 01:56:28,375
- Why did you wake up so early?
- I stayed awake all night.
1101
01:56:28,958 --> 01:56:30,208
Do you want to come here?
1102
01:56:30,458 --> 01:56:32,666
No, it is not necessary. Thank you.
1103
01:56:33,958 --> 01:56:35,708
The worst part has already passed.
1104
01:56:37,291 --> 01:56:40,750
Alright, then, what is happening?
1105
01:56:42,208 --> 01:56:43,541
Send the papers.
1106
01:56:52,958 --> 01:56:54,500
So,
1107
01:56:55,250 --> 01:56:56,791
did you talk about Katharine?
1108
01:56:58,541 --> 01:57:00,000
And the "hour in limbo"?
1109
01:57:00,375 --> 01:57:02,750
We have already passed that point, David.
1110
01:57:02,875 --> 01:57:07,916
The limbo has turned into purgatory
and now it is all a hell in flames.
1111
01:57:09,833 --> 01:57:14,708
Do you want to think about it
for a few more days?
1112
01:57:16,458 --> 01:57:17,458
No,
1113
01:57:18,041 --> 01:57:19,375
I have already made up my mind.
1114
01:57:20,458 --> 01:57:22,250
I want to request a divorce.
1115
01:57:39,500 --> 01:57:41,708
CALL ME, NOAH.
1116
01:57:46,708 --> 01:57:49,708
I’LL CALL YOU LATER.
1117
01:57:51,708 --> 01:57:53,916
DIAL THE NUMBER
1118
01:59:42,208 --> 01:59:45,000
INTERNATIONAL ORGANIZATION
OF CRIMINAL POLICE
1119
02:00:56,958 --> 02:01:00,333
Noah, it doesn’t have to end like this.
1120
02:01:01,875 --> 02:01:03,500
- I’m so sorry.
- No.
1121
02:01:03,583 --> 02:01:05,125
- I feel very sorry.
- No.
1122
02:01:07,666 --> 02:01:08,666
No.
1123
02:02:28,083 --> 02:02:31,708
SECRETS71444