All language subtitles for Segredos.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.x264-darkcompany

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,000 --> 00:03:23,291 Thank you. 2 00:03:23,750 --> 00:03:26,708 Thank you. 3 00:03:29,083 --> 00:03:30,625 Thank you. 4 00:03:32,875 --> 00:03:33,875 Thank you. 5 00:03:40,083 --> 00:03:43,666 It is with great pleasure that I would like to announce 6 00:03:43,958 --> 00:03:45,708 that the Embassy of Switzerland 7 00:03:46,083 --> 00:03:48,541 and the Department of Foreign Culture 8 00:03:48,791 --> 00:03:49,958 will provide 9 00:03:50,500 --> 00:03:53,375 for this wonderful house of arts 10 00:03:54,125 --> 00:03:57,416 the resources to ensure 11 00:03:57,833 --> 00:04:01,041 a whole season of theatrical productions 12 00:04:01,166 --> 00:04:02,541 for next year. 13 00:04:09,791 --> 00:04:12,458 But only if you promise me, Maestro, 14 00:04:12,541 --> 00:04:14,375 that the first production will be: 15 00:04:14,958 --> 00:04:16,875 "The Barber of Seville." 16 00:04:16,958 --> 00:04:18,416 My wife's favorite. 17 00:04:25,333 --> 00:04:28,958 Please accept, Maestro, and I don’t want to sleep on the couch tonight. 18 00:04:42,916 --> 00:04:45,250 Now. Who is next? 19 00:04:46,791 --> 00:04:48,083 Thank you. 20 00:04:51,041 --> 00:04:52,041 Thank you. 21 00:04:54,958 --> 00:04:56,416 Thank you. 22 00:05:08,708 --> 00:05:11,416 Now let's make a toast 23 00:05:11,708 --> 00:05:13,458 to Harmony Lira. 24 00:05:13,833 --> 00:05:14,833 Cheers! 25 00:05:37,375 --> 00:05:40,708 So, I always say, that's it. 26 00:05:40,791 --> 00:05:42,041 What happens, you know? 27 00:05:42,125 --> 00:05:44,916 When I was in New York and I met her, 28 00:05:45,250 --> 00:05:48,166 it was incredible, it was love at first sight. 29 00:05:48,291 --> 00:05:50,791 I was in school at Yale 30 00:05:50,916 --> 00:05:52,291 and I saw her 31 00:05:52,375 --> 00:05:54,750 and it was magical. 32 00:05:57,875 --> 00:05:59,833 She was beautiful. 33 00:06:03,333 --> 00:06:04,666 And yes, 34 00:06:05,541 --> 00:06:06,583 it was incredible. 35 00:07:05,250 --> 00:07:07,791 Do you think Naomi will do this? 36 00:07:08,666 --> 00:07:09,958 I will convince her. 37 00:07:18,458 --> 00:07:19,750 She is beautiful. 38 00:07:21,583 --> 00:07:23,541 Yes, I know. 39 00:07:24,708 --> 00:07:25,833 Excuse me. 40 00:07:26,541 --> 00:07:28,500 We are finished. 41 00:07:29,458 --> 00:07:30,666 Film. 42 00:07:36,375 --> 00:07:37,375 Let's go. 43 00:07:49,041 --> 00:07:50,750 I had to marry her. 44 00:07:51,416 --> 00:07:53,583 Paying for a full-time translator 45 00:07:53,666 --> 00:07:55,833 was much more expensive! 46 00:07:57,041 --> 00:07:58,625 I don't think that was it. 47 00:07:58,791 --> 00:08:01,916 Why would you say that about your lovely wife? 48 00:08:02,083 --> 00:08:05,750 Don't worry about me, Trudy. I'll make him pay. 49 00:08:06,416 --> 00:08:08,958 Yes, in blood, sweat, and tears! 50 00:08:09,541 --> 00:08:12,166 Or half a kilo of meat, or whatever is faster. 51 00:08:12,583 --> 00:08:14,750 Very Shakespearean of you. 52 00:08:15,125 --> 00:08:19,375 We cannot forget that she has a degree in English literature. 53 00:08:19,500 --> 00:08:22,958 Yes, I am very versed in tragic relationships. 54 00:08:23,041 --> 00:08:26,833 I can smell from a kilometer away when something is rotten in Denmark. 55 00:08:26,916 --> 00:08:27,916 Right. 56 00:08:28,000 --> 00:08:30,208 Where is your husband, Miwa? 57 00:08:30,791 --> 00:08:33,500 Too bad he had to miss 58 00:08:33,666 --> 00:08:35,541 such a beautiful event. 59 00:08:35,750 --> 00:08:39,583 My father couldn't come, he had business to handle in New York. 60 00:08:39,958 --> 00:08:44,125 New York! Work, work... 61 00:08:44,208 --> 00:08:46,625 Fortunately, Antonia is a good friend 62 00:08:46,708 --> 00:08:50,458 and is happy to join me for a "girls' night." 63 00:08:52,291 --> 00:08:54,625 How long have you two been friends? 64 00:08:56,416 --> 00:08:57,833 It's been 24 years. 65 00:08:58,791 --> 00:09:00,750 What a blessing! 66 00:09:00,833 --> 00:09:04,541 I wish I could have a friendship that lasted that long. 67 00:09:08,791 --> 00:09:11,458 I need a drink. Excuse me. 68 00:09:11,583 --> 00:09:13,041 Yes, excuse me. 69 00:09:22,166 --> 00:09:23,500 - Good evening. - Good evening. 70 00:09:23,583 --> 00:09:25,666 - Excuse me, sir. - Thank you, dear. 71 00:09:25,750 --> 00:09:26,750 Welcome. 72 00:09:34,625 --> 00:09:38,291 We should have stayed in a hotel. This is a work trip. 73 00:09:38,375 --> 00:09:40,625 The embassy is making cuts. I told you. 74 00:09:41,375 --> 00:09:43,875 And is a private plane less expensive? 75 00:09:44,833 --> 00:09:47,666 It's exhausting traveling through the night like this. 76 00:09:48,500 --> 00:09:50,416 The longest day ever. 77 00:09:52,708 --> 00:09:54,000 Does it bother you, dear, 78 00:09:54,083 --> 00:09:57,125 that we were the only ones who couldn't stay for the after party? 79 00:09:58,250 --> 00:10:00,500 I couldn't care less about what other people do. 80 00:10:03,666 --> 00:10:05,208 Are you still hungry? 81 00:10:05,500 --> 00:10:06,791 Certainly. 82 00:10:07,250 --> 00:10:08,791 Those canapés were horrible. 83 00:10:08,958 --> 00:10:11,208 - Who hired that chef? - Don’t eat fast food. 84 00:10:11,375 --> 00:10:13,375 I will cook something for you when we get home. 85 00:10:13,500 --> 00:10:16,250 It’s Hanna’s day off and you can’t cook without her. 86 00:10:18,291 --> 00:10:19,500 You are right. 87 00:10:20,583 --> 00:10:22,041 I can’t do anything. 88 00:10:43,958 --> 00:10:48,500 SECRETS 89 00:11:08,458 --> 00:11:09,458 Good night. 90 00:11:11,416 --> 00:11:12,416 Good night. 91 00:12:18,541 --> 00:12:19,583 I... 92 00:12:22,125 --> 00:12:24,250 I just realized that I ordered too much food. 93 00:12:28,625 --> 00:12:29,833 Do you want to join me? 94 00:12:30,500 --> 00:12:31,833 I’m not hungry. 95 00:12:36,625 --> 00:12:38,458 You took off your engagement ring. 96 00:12:39,958 --> 00:12:41,333 It’s very heavy. 97 00:12:44,416 --> 00:12:47,041 It was fine when I bought it ten years ago. 98 00:12:47,916 --> 00:12:49,958 I think my hands are weak now. 99 00:12:50,500 --> 00:12:53,625 They can’t hold it. Not for long, at least. 100 00:12:56,041 --> 00:12:58,875 And wearing it to the party was all you could handle. 101 00:13:01,333 --> 00:13:04,250 You are not the only one with diplomatic functions. 102 00:13:16,708 --> 00:13:19,625 I told Lucy to change the sheets on your bed. 103 00:13:20,583 --> 00:13:24,458 Please check if she did that when you go to sleep. 104 00:14:27,541 --> 00:14:28,541 Shit. 105 00:14:54,625 --> 00:14:55,791 Noah. 106 00:14:59,208 --> 00:15:00,250 Noah? 107 00:15:09,666 --> 00:15:10,666 Noah? 108 00:15:16,625 --> 00:15:18,083 We are out of power. 109 00:15:20,375 --> 00:15:21,375 Seriously? 110 00:15:22,250 --> 00:15:23,833 I didn't notice. 111 00:15:25,958 --> 00:15:29,416 Don't we have a generator for something like this? 112 00:15:29,750 --> 00:15:31,833 Yes, it's in the garage. 113 00:15:33,375 --> 00:15:35,666 We are prepared for special occasions. 114 00:15:36,875 --> 00:15:40,750 It's the daily power outage that worries me. 115 00:15:42,666 --> 00:15:45,416 The lights have been flickering a lot during the day lately. 116 00:15:47,750 --> 00:15:48,958 I can only imagine. 117 00:15:53,250 --> 00:15:54,750 What do we do now? 118 00:15:57,833 --> 00:16:01,250 I will check the generator. You call the electric company. 119 00:16:01,958 --> 00:16:03,458 I can't find my cell phone. 120 00:16:04,583 --> 00:16:08,541 The landline is in your studio, then, and you don't want... 121 00:16:08,791 --> 00:16:10,833 All right, I will make the call. 122 00:16:11,208 --> 00:16:12,208 Okay. 123 00:16:12,625 --> 00:16:16,333 I will go down to get some candles and the number. 124 00:16:17,791 --> 00:16:19,458 What number? 125 00:16:21,166 --> 00:16:22,625 Of the electric company. 126 00:16:23,291 --> 00:16:24,291 Okay. 127 00:18:11,250 --> 00:18:12,250 Noah? 128 00:18:13,500 --> 00:18:14,666 It's not working. 129 00:18:16,291 --> 00:18:17,291 What? 130 00:18:17,458 --> 00:18:19,666 The generator isn't working. 131 00:18:21,333 --> 00:18:22,333 Why not? 132 00:18:23,583 --> 00:18:26,458 I think it's getting old. We need something new. 133 00:18:27,541 --> 00:18:29,541 Okay. Take this. 134 00:18:29,916 --> 00:18:30,916 Thank you. 135 00:18:33,291 --> 00:18:34,291 What is this? 136 00:18:34,916 --> 00:18:36,500 The phone number of the company. 137 00:18:36,666 --> 00:18:38,375 You said you would make the call. 138 00:18:40,875 --> 00:18:43,583 Didn't the generator come with the house? 139 00:18:44,791 --> 00:18:46,833 A lot can happen in five years. 140 00:18:49,458 --> 00:18:51,500 I will look for a flashlight, 141 00:18:51,791 --> 00:18:53,791 or something that doesn't need matches. 142 00:18:54,166 --> 00:18:55,916 I can hardly see anything. 143 00:18:57,208 --> 00:18:59,083 Candles are great for me. 144 00:19:00,625 --> 00:19:03,416 We will be bumping into each other constantly. 145 00:19:06,250 --> 00:19:07,250 Well, 146 00:19:07,583 --> 00:19:08,666 I don't care. 147 00:19:10,583 --> 00:19:11,750 Make the call. 148 00:19:11,958 --> 00:19:14,625 I am making the call right now. 149 00:20:25,166 --> 00:20:26,291 Thank you very much. 150 00:20:43,625 --> 00:20:44,750 What is this? 151 00:20:48,958 --> 00:20:50,541 What does it look like? 152 00:20:53,500 --> 00:20:55,250 Like a ring. 153 00:21:13,291 --> 00:21:14,541 Will you marry me? 154 00:22:04,708 --> 00:22:06,666 COLLECTED POEMS 155 00:23:12,583 --> 00:23:14,125 There you were. 156 00:24:39,750 --> 00:24:41,916 Is there anything that you want to confess? 157 00:24:43,083 --> 00:24:44,083 Yes. 158 00:24:45,666 --> 00:24:49,333 Searching for a dish in this house is not as easy as it seems. 159 00:24:50,083 --> 00:24:52,666 How the hell does Lucy find anything here? 160 00:24:53,916 --> 00:24:55,625 Did you call the company? 161 00:24:55,791 --> 00:25:00,041 Yes. They are fixing something. Maintenance work, or something like that. 162 00:25:04,708 --> 00:25:07,625 It can happen again at any moment. 163 00:25:12,500 --> 00:25:15,958 I can't remember the last time we had dinner by candlelight. 164 00:25:17,416 --> 00:25:18,958 When you proposed to me. 165 00:25:19,833 --> 00:25:20,833 Yes. 166 00:25:21,083 --> 00:25:22,083 In Rome. 167 00:25:22,791 --> 00:25:23,875 I remember. 168 00:25:25,041 --> 00:25:27,125 I was back home for Christmas. 169 00:25:32,333 --> 00:25:33,333 It's cold. 170 00:25:34,125 --> 00:25:36,541 That's okay. I like it more like this. 171 00:25:39,458 --> 00:25:40,583 Look at you. 172 00:25:42,333 --> 00:25:46,291 What would your father say about his daughter graduated from Yale, 173 00:25:46,500 --> 00:25:48,750 eating greasy food from a box. 174 00:25:49,250 --> 00:25:52,833 He would say that the blame is on her husband graduated from Yale. 175 00:25:53,541 --> 00:25:54,541 No, 176 00:25:55,208 --> 00:25:56,291 he wouldn't say that. 177 00:25:57,875 --> 00:25:59,375 Your parents love me. 178 00:26:01,083 --> 00:26:02,166 That's true. 179 00:26:03,291 --> 00:26:04,625 They love you. 180 00:26:07,458 --> 00:26:08,458 And you? 181 00:26:09,875 --> 00:26:10,875 Me what? 182 00:26:14,166 --> 00:26:15,416 Do you love me? 183 00:26:18,708 --> 00:26:19,791 Damn. 184 00:26:23,458 --> 00:26:24,458 Damn. 185 00:26:34,041 --> 00:26:35,041 Take her out. 186 00:26:35,666 --> 00:26:37,458 - What? - Take her out. 187 00:26:37,833 --> 00:26:39,791 You need water to remove this stain. 188 00:26:40,666 --> 00:26:42,833 Lucy can take her to the laundromat tomorrow. 189 00:26:43,875 --> 00:26:46,541 It’s easier to remove the stain if you wet it now. 190 00:26:49,875 --> 00:26:51,625 You don’t want to ruin the shirt, do you? 191 00:26:52,125 --> 00:26:53,125 No. 192 00:26:54,625 --> 00:26:55,833 I want to fix this. 193 00:27:00,458 --> 00:27:01,958 So, maybe I can help. 194 00:27:30,750 --> 00:27:32,208 I, Naomi, 195 00:27:32,750 --> 00:27:34,083 accept you, Noah, 196 00:27:34,916 --> 00:27:36,291 to be my husband, 197 00:27:36,875 --> 00:27:38,583 my constant friend, 198 00:27:39,166 --> 00:27:41,750 and my love from this day forward. 199 00:27:44,666 --> 00:27:46,458 In the presence of God, 200 00:27:47,166 --> 00:27:48,666 our family and friends, 201 00:27:49,625 --> 00:27:51,916 I offer you my solemn vote 202 00:27:52,583 --> 00:27:54,666 to be your faithful partner 203 00:27:55,291 --> 00:27:56,708 in sickness 204 00:27:57,083 --> 00:27:58,333 and in health, 205 00:27:59,583 --> 00:28:02,291 in good times and in bad, 206 00:28:03,166 --> 00:28:06,666 and in joy as well as in sadness. 207 00:28:23,541 --> 00:28:26,041 I promise to love you unconditionally, 208 00:28:26,708 --> 00:28:28,791 to support you in your goals, 209 00:28:29,458 --> 00:28:31,750 to honor you and respect you, 210 00:28:32,541 --> 00:28:34,833 to laugh and cry with you, 211 00:28:35,541 --> 00:28:36,875 and to care 212 00:28:37,458 --> 00:28:39,958 for you as long as we both live. 213 00:29:33,041 --> 00:29:34,041 Hi. 214 00:29:35,416 --> 00:29:36,541 I am almost done. 215 00:29:37,500 --> 00:29:40,916 I was going to the pool and realized I grabbed an extra cup. 216 00:29:42,833 --> 00:29:44,041 How foolish of you. 217 00:29:44,916 --> 00:29:46,125 How foolish of me? 218 00:29:49,083 --> 00:29:50,458 I will be right back. 219 00:29:50,916 --> 00:29:52,916 As soon as I find the soap. 220 00:30:27,250 --> 00:30:28,250 Here. 221 00:31:00,708 --> 00:31:03,333 I AM FREE TOMORROW AT LUNCH TIME. WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH NAOMI? 222 00:31:54,875 --> 00:31:55,916 Bingo! 223 00:32:09,666 --> 00:32:12,125 Is it far? I am getting dizzy. 224 00:32:12,208 --> 00:32:15,250 We are almost there, stop complaining. Alright? 225 00:32:19,791 --> 00:32:20,833 And... 226 00:32:21,791 --> 00:32:23,291 Stop here. 227 00:32:24,083 --> 00:32:25,375 Just a second. 228 00:32:26,208 --> 00:32:27,750 You can take it now. 229 00:32:28,166 --> 00:32:30,125 And, done! 230 00:32:32,750 --> 00:32:33,750 Well, 231 00:32:34,416 --> 00:32:35,500 do you like it? 232 00:32:36,583 --> 00:32:38,625 Yes, it is a beautiful house, 233 00:32:39,833 --> 00:32:42,083 but I do not understand. 234 00:32:42,666 --> 00:32:45,166 It is our new house. New home! 235 00:32:45,791 --> 00:32:47,916 The embassy is providing our accommodation now. 236 00:32:49,041 --> 00:32:50,083 And... 237 00:32:50,625 --> 00:32:52,333 We need a bigger place. 238 00:32:53,958 --> 00:32:55,166 But how... 239 00:32:55,791 --> 00:32:57,125 Do not worry about that, baby. 240 00:32:57,708 --> 00:32:59,708 Everything is ready, you do not even need to decorate. 241 00:32:59,833 --> 00:33:01,125 Everything you need to do 242 00:33:01,708 --> 00:33:02,833 is turn the key. 243 00:33:33,625 --> 00:33:34,625 Naomi... 244 00:33:37,458 --> 00:33:39,041 It's good that you could join me. 245 00:33:40,500 --> 00:33:44,500 No, I just wanted to say that I left your shirt in the kitchen. 246 00:33:45,666 --> 00:33:48,708 I have a headache. I'm going upstairs. 247 00:33:49,041 --> 00:33:52,416 Wait, stay, please. Just a little. 248 00:33:52,791 --> 00:33:53,916 Drink a little wine. 249 00:33:54,625 --> 00:33:56,750 This will take away your headache. 250 00:33:57,416 --> 00:33:58,916 Wine doesn't do that. 251 00:33:59,041 --> 00:34:00,458 This one does. 252 00:34:00,666 --> 00:34:02,000 It's a special wine. 253 00:34:02,458 --> 00:34:03,458 Trust me. 254 00:34:05,875 --> 00:34:07,916 Alright. That's fine. 255 00:34:27,166 --> 00:34:28,166 So, 256 00:34:28,625 --> 00:34:30,666 what are we drinking to? 257 00:34:32,833 --> 00:34:33,916 To honesty. 258 00:34:38,416 --> 00:34:39,500 And to family. 259 00:34:41,958 --> 00:34:42,958 Cheers! 260 00:34:45,041 --> 00:34:46,083 Cheers. 261 00:35:33,541 --> 00:35:36,958 I have the annual brunch at the Meisner Foundation tomorrow. 262 00:35:39,041 --> 00:35:40,375 Do you want to come with me? 263 00:35:41,208 --> 00:35:43,541 We just got back from a dinner. 264 00:35:44,291 --> 00:35:45,875 A dinner is not a brunch. 265 00:35:46,291 --> 00:35:48,833 Yes, but... 266 00:35:49,500 --> 00:35:52,250 Different meal, same purpose. 267 00:35:53,708 --> 00:35:55,791 But we had fun tonight, didn't we? 268 00:35:56,125 --> 00:35:58,416 Yes, we had fun. 269 00:36:02,125 --> 00:36:05,416 Okay, well, it doesn't matter. If you don't want to come with me, that's fine. 270 00:36:06,166 --> 00:36:08,083 It's not that I don't want to. 271 00:36:09,166 --> 00:36:10,208 I can't. 272 00:36:19,333 --> 00:36:20,416 Why not? 273 00:36:20,666 --> 00:36:22,083 Are you busy tomorrow? 274 00:36:22,791 --> 00:36:24,291 I have a date tomorrow. 275 00:36:25,791 --> 00:36:27,458 I have a date with a woman. 276 00:36:31,291 --> 00:36:32,333 What time? 277 00:36:33,875 --> 00:36:36,625 I don't know. That's with her. 278 00:36:40,083 --> 00:36:41,291 Do I know her? 279 00:36:44,666 --> 00:36:47,375 Not as much as you think. 280 00:36:48,708 --> 00:36:51,333 But I spent most of the night with her. 281 00:36:59,375 --> 00:37:00,750 It's you, silly. 282 00:37:13,958 --> 00:37:15,000 You're right, 283 00:37:15,541 --> 00:37:17,708 we had a lot of fun tonight. 284 00:37:18,458 --> 00:37:21,416 So I was thinking that we could continue this until tomorrow. 285 00:37:22,583 --> 00:37:23,583 What? 286 00:37:38,375 --> 00:37:40,166 We're still having a lot of fun. 287 00:37:41,916 --> 00:37:43,333 Let's stay home tomorrow. 288 00:37:45,333 --> 00:37:46,458 I miss you. 289 00:37:47,833 --> 00:37:49,000 Don't you miss me? 290 00:38:11,041 --> 00:38:12,375 Let's make a baby. 291 00:38:15,875 --> 00:38:16,875 Noah, 292 00:38:17,291 --> 00:38:18,291 wait. 293 00:38:18,833 --> 00:38:20,833 I want us to be a real family. 294 00:38:22,666 --> 00:38:24,750 Stop, Noah. 295 00:38:25,458 --> 00:38:26,541 Stop! 296 00:38:30,583 --> 00:38:32,416 I don't want to have a family with you! 297 00:38:43,583 --> 00:38:44,583 Naomi! 298 00:38:55,333 --> 00:38:56,416 Naomi! 299 00:39:00,250 --> 00:39:01,250 Naomi! 300 00:39:05,333 --> 00:39:06,375 Naomi! 301 00:39:09,708 --> 00:39:10,708 Naomi! 302 00:39:13,958 --> 00:39:15,708 Naomi, buddy. 303 00:39:15,791 --> 00:39:17,166 Please! 304 00:39:17,416 --> 00:39:20,333 I can’t understand if you don’t talk to me. 305 00:39:20,625 --> 00:39:21,833 I don’t want a child. 306 00:39:22,041 --> 00:39:24,291 We barely talk. How can we have a baby? 307 00:39:24,375 --> 00:39:25,625 That’s where I want to get. 308 00:39:25,958 --> 00:39:28,125 I know we are going through a tough phase right now. 309 00:39:28,208 --> 00:39:29,833 - "A tough phase"? - But I think we need to go 310 00:39:29,916 --> 00:39:32,500 to the next level. A baby will bring us closer. 311 00:39:32,583 --> 00:39:33,875 I had an abortion. 312 00:39:34,333 --> 00:39:35,333 What? 313 00:39:37,208 --> 00:39:39,916 I had an abortion a year ago. 314 00:39:41,583 --> 00:39:44,541 Did you have an abortion? 315 00:39:46,041 --> 00:39:47,041 No. 316 00:39:48,750 --> 00:39:50,416 It wasn’t an accident. 317 00:40:22,500 --> 00:40:23,500 Damn! 318 00:40:25,083 --> 00:40:27,458 I know we are going through a tough phase right now. 319 00:40:27,958 --> 00:40:30,666 A baby will bring us closer. 320 00:40:31,791 --> 00:40:33,166 I had an abortion. 321 00:44:36,291 --> 00:44:37,416 I need to know. 322 00:44:37,791 --> 00:44:39,333 There is nothing more to know. 323 00:44:42,375 --> 00:44:44,541 I think you owe me more than that. 324 00:44:46,541 --> 00:44:47,875 Do I "owe" you? 325 00:44:49,750 --> 00:44:51,791 I don’t owe shit. 326 00:44:53,583 --> 00:44:55,666 And what do you owe me? 327 00:44:58,541 --> 00:45:00,916 You’re not exactly with clean credit right now. 328 00:45:01,000 --> 00:45:03,125 - Stop. Just stop. - "Stop" what? 329 00:45:03,208 --> 00:45:04,375 I don’t want to fight. 330 00:45:04,458 --> 00:45:06,041 At least we are fighting. 331 00:45:06,541 --> 00:45:09,000 - This is invigorating. - What do you mean? 332 00:45:09,208 --> 00:45:11,833 How can you be so disconnected from everything? 333 00:45:12,375 --> 00:45:14,916 So oblivious to our lack of substance? 334 00:45:14,958 --> 00:45:18,625 How come wanting to have a child is a lack of substance? 335 00:45:18,875 --> 00:45:21,708 I want to take our relationship to the next level, 336 00:45:21,791 --> 00:45:23,166 to be a real family. 337 00:45:23,250 --> 00:45:25,750 We haven’t shared a bed in months, 338 00:45:26,291 --> 00:45:29,791 let alone had a conversation with more than three words. 339 00:45:30,333 --> 00:45:33,083 Do you expect me to bring a child into this? 340 00:45:35,000 --> 00:45:37,791 No, no more. I don’t want to! 341 00:45:40,458 --> 00:45:42,958 I will not apologize for making this decision. 342 00:45:44,291 --> 00:45:45,625 I do not want you to apologize for that. 343 00:45:48,166 --> 00:45:49,333 But I think 344 00:45:50,041 --> 00:45:53,041 that you should apologize for depriving me of the opportunity 345 00:45:53,166 --> 00:45:54,750 to do the same. 346 00:45:54,958 --> 00:45:57,041 You are a hypocrite. 347 00:45:58,500 --> 00:46:01,291 If I hadn’t told you, you would never have discovered. 348 00:46:01,375 --> 00:46:03,875 Yes. Aren’t you proud of that? 349 00:46:03,958 --> 00:46:05,000 And you, are you? 350 00:46:05,708 --> 00:46:08,166 You think I am a cold-hearted bitch. 351 00:46:08,250 --> 00:46:10,791 You think it was easy for me to make this decision. 352 00:46:10,875 --> 00:46:12,625 Stop telling me what I think. 353 00:46:12,708 --> 00:46:14,750 You are wrong, so stop. 354 00:46:30,166 --> 00:46:31,166 When? 355 00:46:31,500 --> 00:46:32,791 Noah, leave it be. 356 00:46:34,375 --> 00:46:35,958 Just tell me when. 357 00:46:42,125 --> 00:46:43,666 It’s been almost a year. 358 00:46:46,541 --> 00:46:48,250 Eleven months, actually. 359 00:46:51,791 --> 00:46:53,208 Eleven months ago? 360 00:46:54,291 --> 00:46:57,500 Weren’t we in Saint Barth 11 months ago? 361 00:47:03,583 --> 00:47:05,416 It was where I got pregnant. 362 00:47:07,583 --> 00:47:11,375 Three weeks after we returned, the doctor confirmed my suspicions. 363 00:47:13,125 --> 00:47:14,416 In Saint Barth? 364 00:47:16,833 --> 00:47:19,000 I don't know why you seem so surprised. 365 00:47:19,750 --> 00:47:21,916 We already had problems before that. 366 00:47:22,291 --> 00:47:23,291 Yes. 367 00:47:25,708 --> 00:47:26,708 I know. 368 00:47:26,875 --> 00:47:27,958 And now? 369 00:47:28,375 --> 00:47:29,500 What do you mean? 370 00:47:31,541 --> 00:47:33,750 After that, what are we going to do? 371 00:47:37,541 --> 00:47:40,458 I don't think there is an "after". 372 00:47:42,875 --> 00:47:44,291 We are broken. 373 00:47:44,375 --> 00:47:47,416 I am so tired of you giving up constantly. 374 00:47:47,625 --> 00:47:49,208 I am not giving up. 375 00:47:49,708 --> 00:47:51,875 I am recognizing the fact that this is over. 376 00:47:51,958 --> 00:47:53,208 This is not over. 377 00:47:53,291 --> 00:47:54,416 Let's gain momentum. 378 00:47:54,583 --> 00:47:56,333 We need to get over this. 379 00:47:57,416 --> 00:47:59,458 How can you detach yourself so easily? 380 00:47:59,791 --> 00:48:03,041 - How can you not care? - "Not care"? 381 00:48:03,666 --> 00:48:06,666 Where were you when I found out that I was pregnant? 382 00:48:07,333 --> 00:48:09,375 I was away for three days 383 00:48:09,541 --> 00:48:12,916 and you didn't notice until the day after my departure. 384 00:48:14,416 --> 00:48:16,708 Do you remember the lie I told on the phone? 385 00:48:16,791 --> 00:48:17,958 Do you remember that? 386 00:48:19,083 --> 00:48:20,458 That moment, 387 00:48:21,250 --> 00:48:23,875 the moment that you don't even remember, 388 00:48:24,083 --> 00:48:25,583 was my moment. 389 00:48:26,958 --> 00:48:29,708 It's easy not to give up when you're not even there. 390 00:48:29,791 --> 00:48:32,041 That is a double negative. 391 00:48:32,416 --> 00:48:33,416 No. 392 00:48:33,666 --> 00:48:36,958 Double negative was the only thing that I received from you. 393 00:48:42,708 --> 00:48:43,750 Cheers! 394 00:48:57,791 --> 00:49:00,208 There you go again, giving up! 395 00:49:00,333 --> 00:49:03,583 I think you have no idea how it is to fight for something. 396 00:49:03,708 --> 00:49:06,083 Your father can't fix this, Naomi! 397 00:49:06,166 --> 00:49:09,041 He can't pay to get out of this! 398 00:49:14,666 --> 00:49:16,625 I won't let you run away anymore! 399 00:49:16,708 --> 00:49:18,458 This is not about my father. 400 00:49:18,583 --> 00:49:21,208 It's about you being unable to see that it's over! 401 00:49:21,291 --> 00:49:24,083 No, it is about you managing my life 402 00:49:24,166 --> 00:49:26,791 like the spoiled brat that you have always been! 403 00:49:26,875 --> 00:49:28,250 Let me go, Noah. 404 00:49:28,625 --> 00:49:30,500 You can no longer control us. 405 00:49:31,458 --> 00:49:34,041 Do you think I made this decision alone, 406 00:49:34,333 --> 00:49:36,750 but the truth is that you made it with me. 407 00:49:36,875 --> 00:49:39,166 I did not know that I was making a choice. 408 00:49:39,750 --> 00:49:41,625 And whose fault is this? 409 00:50:29,166 --> 00:50:31,708 WHY DIDN'T YOU ANSWER? 410 00:50:31,791 --> 00:50:34,375 ARE WE MEETING TODAY? 411 00:50:35,791 --> 00:50:38,041 I AM FREE TOMORROW AT LUNCH TIME. 412 00:50:38,125 --> 00:50:40,000 WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH NAOMI? 413 00:50:40,083 --> 00:50:42,250 WHY DIDN'T YOU ANSWER? ARE WE MEETING TODAY? 414 00:51:32,666 --> 00:51:34,916 "Everything is bland. 415 00:51:39,416 --> 00:51:41,708 Everything is colorless. 416 00:51:45,875 --> 00:51:50,125 Everything is covered by a thin layer of gray dust. 417 00:51:54,916 --> 00:51:57,041 Nothing has meaning anymore. 418 00:52:00,750 --> 00:52:02,333 Everything is past. 419 00:52:09,083 --> 00:52:11,041 I cannot smell anything, 420 00:52:14,083 --> 00:52:15,708 I cannot touch, 421 00:52:17,333 --> 00:52:18,833 I cannot hold. 422 00:52:22,875 --> 00:52:25,458 Everything is escaping, 423 00:52:27,541 --> 00:52:30,875 - and I don't even care". - You touched my cell phone. 424 00:53:07,708 --> 00:53:09,958 Naomi? Your name is Naomi, right? 425 00:53:10,166 --> 00:53:11,166 Yes. 426 00:53:11,291 --> 00:53:12,458 I am called Noah. 427 00:53:13,583 --> 00:53:14,708 Right. 428 00:53:14,958 --> 00:53:17,125 Nice to meet you. I think. 429 00:54:21,666 --> 00:54:22,708 Sorry. 430 00:54:23,041 --> 00:54:24,125 Wait, listen... 431 00:54:24,750 --> 00:54:27,041 I really liked what you said today, 432 00:54:27,166 --> 00:54:30,625 how you read the poem. It was perfect. 433 00:54:31,125 --> 00:54:32,125 Thank you. 434 00:55:08,166 --> 00:55:09,958 Do you like Dylan Thomas? 435 00:55:10,041 --> 00:55:11,666 Well, no. 436 00:55:12,375 --> 00:55:14,000 Poetry is not my thing. 437 00:55:14,625 --> 00:55:18,958 But I was wondering why you like it so much. 438 00:55:19,833 --> 00:55:21,916 It seemed very sad to me. 439 00:55:23,000 --> 00:55:25,625 I like it because it shows balance. 440 00:55:25,958 --> 00:55:28,500 The way life really works. 441 00:55:30,750 --> 00:55:31,750 What do you mean? 442 00:55:33,916 --> 00:55:36,375 In all good things there is something bad. 443 00:55:36,708 --> 00:55:39,625 But there is also something good in all bad things. 444 00:55:40,375 --> 00:55:41,375 Yes. 445 00:55:44,458 --> 00:55:47,125 Come on, girls, don't be shy. 446 00:55:48,125 --> 00:55:50,500 - Hi! How are you? - Now, together. 447 00:55:50,833 --> 00:55:52,166 Beautiful. 448 00:55:52,750 --> 00:55:55,250 Cool, smile. 449 00:55:57,291 --> 00:56:00,750 - Ready! - Cool! 450 00:56:01,375 --> 00:56:03,666 - It turned out amazing. - Thank you. 451 00:56:41,083 --> 00:56:43,750 YOU DO NOT ANSWER THE PHONE. I NEED MORE MONEY. 452 00:56:43,833 --> 00:56:45,458 I WILL CALL YOU LATER. 453 00:56:45,541 --> 00:56:47,250 I NEED MORE MONEY. 454 00:56:47,333 --> 00:56:48,666 PLEASE. 455 00:56:48,750 --> 00:56:50,666 I WILL CALL YOU LATER. 456 00:57:51,125 --> 00:57:52,125 Naomi. 457 00:57:58,375 --> 00:57:59,375 Naomi! 458 00:58:03,291 --> 00:58:04,458 Naomi! 459 00:58:04,666 --> 00:58:06,000 We need to talk! 460 00:58:08,791 --> 00:58:10,333 Naomi? 461 00:58:11,375 --> 00:58:12,750 Open the door! 462 00:58:14,041 --> 00:58:15,541 Go away, Noah. 463 00:58:18,916 --> 00:58:20,083 Naomi! 464 00:58:22,583 --> 00:58:24,000 Open the door, Naomi! 465 00:58:24,916 --> 00:58:26,208 We need to talk. 466 00:58:27,291 --> 00:58:29,125 I have nothing more to say. 467 00:58:31,000 --> 00:58:32,541 Leave me alone. 468 00:58:40,416 --> 00:58:41,958 Naomi, open the door! 469 00:58:43,250 --> 00:58:44,666 Go to your room. 470 00:58:44,750 --> 00:58:46,708 Give me some space. 471 00:58:55,666 --> 00:58:56,666 Naomi. 472 00:58:57,041 --> 00:58:58,708 Don't lock yourself in there. 473 00:58:58,875 --> 00:59:00,750 I am not locking myself in here, 474 00:59:01,041 --> 00:59:02,500 I am locking you out there. 475 00:59:02,750 --> 00:59:05,083 What’s the difference? 476 00:59:20,041 --> 00:59:21,083 Naomi. 477 01:00:20,041 --> 01:00:23,083 Just yesterday you were such a small child. 478 01:00:23,583 --> 01:00:26,875 And suddenly you became a beautiful bride! 479 01:00:50,041 --> 01:00:51,041 But, 480 01:00:52,000 --> 01:00:55,000 seeing my daughter getting married is... 481 01:00:55,833 --> 01:00:57,416 very difficult. 482 01:00:58,500 --> 01:01:00,958 Dad, I am already an adult. 483 01:01:01,333 --> 01:01:02,541 Stop it, Hiroshi. 484 01:01:06,416 --> 01:01:07,958 You alcoholic. 485 01:04:27,708 --> 01:04:28,708 Naomi, 486 01:04:29,291 --> 01:04:30,291 please, 487 01:04:30,875 --> 01:04:32,958 I know you are not sleeping. 488 01:04:33,791 --> 01:04:35,541 Not after what happened. 489 01:04:39,458 --> 01:04:41,458 I don't think you are insensitive. 490 01:04:42,666 --> 01:04:45,375 You may not want to talk, 491 01:04:46,833 --> 01:04:47,833 but... 492 01:04:48,333 --> 01:04:49,875 I have a lot to say. 493 01:04:58,500 --> 01:04:59,500 Thank you. 494 01:05:12,541 --> 01:05:14,083 THE LIGHT BREAKS WHERE THE SUN DOES NOT SHINE 495 01:05:14,166 --> 01:05:15,833 WHERE THE SEA DOES NOT FLOW, THE WATERS OF THE HEART... 496 01:05:15,916 --> 01:05:17,250 COME WITH THEIR OWN TIDE 497 01:05:17,333 --> 01:05:18,916 AND BROKEN GHOSTS WITH FIREFLIES IN THEIR HEAD. 498 01:05:18,958 --> 01:05:20,833 THE THINGS OF LIGHT 499 01:05:20,916 --> 01:05:23,958 COVER WITH SKIN, WHERE THERE IS NO SKIN ON THE BONES. 500 01:05:38,083 --> 01:05:40,041 Aren't you going to say anything? 501 01:05:46,958 --> 01:05:48,791 All right, so I say. 502 01:05:49,666 --> 01:05:50,666 Yes. 503 01:05:53,791 --> 01:05:55,416 Who is Katharine? 504 01:05:58,583 --> 01:06:00,333 I met her at the theater. 505 01:06:01,166 --> 01:06:04,208 She is a couples therapist. 506 01:06:04,791 --> 01:06:05,791 For us. 507 01:06:07,041 --> 01:06:10,333 Are you going around telling others about our problems? 508 01:06:11,125 --> 01:06:14,125 We need all the help we can get, Naomi, 509 01:06:14,208 --> 01:06:15,416 we are drowning! 510 01:06:20,958 --> 01:06:22,416 Why are you fixated on this, 511 01:06:22,791 --> 01:06:24,416 on wanting to save us? 512 01:06:51,291 --> 01:06:52,458 That's why here. 513 01:07:00,958 --> 01:07:02,958 Someone once told me that 514 01:07:03,625 --> 01:07:07,166 there is something bad in all good things. 515 01:07:07,250 --> 01:07:08,416 And something 516 01:07:09,083 --> 01:07:11,541 good in all bad things. 517 01:07:13,541 --> 01:07:15,500 And which one are we? 518 01:07:16,250 --> 01:07:18,041 The good with a bad side 519 01:07:18,250 --> 01:07:19,958 or the bad with a good side? 520 01:07:32,583 --> 01:07:34,041 And does it matter? 521 01:07:36,041 --> 01:07:37,500 I no longer know anything. 522 01:07:38,791 --> 01:07:40,916 We need to go to this therapist. 523 01:07:45,333 --> 01:07:48,041 I know you think that there is nothing more to do. 524 01:07:49,208 --> 01:07:50,791 Nothing to save. 525 01:07:51,541 --> 01:07:52,750 But I think there is. 526 01:07:53,625 --> 01:07:54,666 And... 527 01:07:55,250 --> 01:07:57,000 if I do nothing again, 528 01:07:57,083 --> 01:07:59,041 then I will be letting you ruin my life... 529 01:08:00,666 --> 01:08:01,958 Please, Naomi. 530 01:08:03,125 --> 01:08:05,333 Give me some space to try. 531 01:08:12,875 --> 01:08:15,250 I think you need more time for us. 532 01:08:22,791 --> 01:08:24,041 Where are you going? 533 01:08:24,958 --> 01:08:29,458 I am going to change. I am going to the lake by boat. 534 01:08:30,791 --> 01:08:31,833 Noah... 535 01:08:33,208 --> 01:08:37,458 Did you really try to turn on the generator when the power was out? 536 01:08:59,708 --> 01:09:01,708 HELLO, MAN, HOW ARE YOU? 537 01:09:01,791 --> 01:09:03,916 AMAZING PARTY... STILL TIRED. AND YOU, NOAH? 538 01:09:04,000 --> 01:09:05,083 GOOD. 539 01:09:05,166 --> 01:09:06,416 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 540 01:09:06,500 --> 01:09:07,750 YES, YOU KNOW. 541 01:09:07,833 --> 01:09:09,125 I WANT TO TALK TO YOU. 542 01:09:09,208 --> 01:09:11,666 YACHT AND BEERS? 543 01:09:21,416 --> 01:09:22,541 RIGHT. 544 01:09:26,125 --> 01:09:27,583 GREAT. 545 01:12:04,208 --> 01:12:05,291 Noah? 546 01:12:06,333 --> 01:12:07,541 Are you here? 547 01:12:20,958 --> 01:12:22,041 Noah? 548 01:12:32,500 --> 01:12:33,500 Noah? 549 01:12:41,583 --> 01:12:42,583 Noah? 550 01:12:49,583 --> 01:12:50,625 Noah? 551 01:12:57,083 --> 01:12:58,875 Noah? Are you there? 552 01:12:59,541 --> 01:13:01,125 Yes, I am here! 553 01:13:07,583 --> 01:13:08,916 What are you doing here? 554 01:13:09,458 --> 01:13:13,125 I thought I should try to call the electric company. 555 01:13:13,500 --> 01:13:15,666 To really try to find out what is happening. 556 01:13:16,250 --> 01:13:17,875 Can’t you do that on your cellphone? 557 01:13:17,958 --> 01:13:20,750 I like to use the landline for that. 558 01:13:20,958 --> 01:13:22,666 There are no signal problems. 559 01:13:23,083 --> 01:13:24,708 Right, but... 560 01:13:33,041 --> 01:13:38,125 Can you prepare a breakfast delicious that only you know how to make? 561 01:13:38,208 --> 01:13:41,958 We want to take together. There is no need to wait for Hanna. 562 01:13:43,250 --> 01:13:45,958 How is your son? Getting ready for university? 563 01:14:13,375 --> 01:14:16,375 Shall we talk about the true reason we are here? 564 01:14:27,583 --> 01:14:28,583 Noah! 565 01:14:29,083 --> 01:14:30,083 Noah! 566 01:14:32,916 --> 01:14:33,958 How is Naomi? 567 01:14:36,833 --> 01:14:38,041 I am not sure. 568 01:14:39,833 --> 01:14:41,166 Sometimes good, 569 01:14:41,875 --> 01:14:43,875 sometimes not so good. 570 01:14:45,375 --> 01:14:47,375 And, most of the time, simply horrible. 571 01:14:48,708 --> 01:14:51,500 If we are talking, we are probably fighting. 572 01:14:51,583 --> 01:14:55,541 You, young people, need to understand that marriage 573 01:14:56,208 --> 01:14:58,250 means getting stronger. 574 01:15:00,416 --> 01:15:05,250 Either you strengthen or you distance yourselves. 575 01:15:07,083 --> 01:15:08,458 There is no third option. 576 01:15:10,833 --> 01:15:14,208 Have you and Trudy ever come close to divorcing? 577 01:15:19,791 --> 01:15:21,625 Is it that bad? 578 01:15:22,250 --> 01:15:23,250 Yes. 579 01:15:28,583 --> 01:15:31,458 Well, Trudy and I definitely had our tough moments. 580 01:15:34,791 --> 01:15:37,541 But we had a trick. 581 01:15:38,500 --> 01:15:42,916 Especially when we couldn't stop fighting 582 01:15:42,958 --> 01:15:46,708 and all we did was spend days barking like dogs. 583 01:15:49,958 --> 01:15:51,083 What was the trick? 584 01:15:57,833 --> 01:15:59,083 "Bubble time." 585 01:16:00,958 --> 01:16:02,083 What? 586 01:16:05,208 --> 01:16:06,708 "Bubble time." 587 01:16:07,666 --> 01:16:09,208 Trudy invented this many years ago. 588 01:16:09,291 --> 01:16:11,833 I call it "limbo time," acho better. 589 01:16:12,000 --> 01:16:13,000 Makes sense. 590 01:16:14,250 --> 01:16:16,791 We had been fighting nonstop for days. 591 01:16:16,875 --> 01:16:18,958 And, at some point, 592 01:16:19,458 --> 01:16:21,166 she picked up a deck of cards, 593 01:16:21,375 --> 01:16:24,625 placed it in front of me and said we were going to take a break. 594 01:16:26,583 --> 01:16:30,208 She grabbed the kitchen timer and set it for 60 minutes. 595 01:16:32,458 --> 01:16:34,791 And for 60 minutes we wouldn't fight, 596 01:16:34,875 --> 01:16:38,625 nor talk about work, kids, our lives. 597 01:16:39,458 --> 01:16:41,958 For 60 minutes we would just play. 598 01:16:44,958 --> 01:16:47,166 Yes, yes. 599 01:16:53,666 --> 01:16:55,958 I don't know if Naomi would agree to that. 600 01:17:00,416 --> 01:17:02,250 And what about Katharine? 601 01:17:02,916 --> 01:17:04,958 - Did you talk to her? - Yes. 602 01:17:06,875 --> 01:17:09,541 I think she might be our best chance. 603 01:17:22,166 --> 01:17:23,458 Noah! 604 01:17:24,583 --> 01:17:26,583 Courage! 605 01:17:27,125 --> 01:17:30,250 You've been through worse. You'll get through this. 606 01:17:32,750 --> 01:17:33,750 Let's go. 607 01:17:36,083 --> 01:17:37,166 Cheers, buddy! 608 01:18:22,208 --> 01:18:23,833 - Hi! - Hello! 609 01:18:24,875 --> 01:18:28,833 - How was it with David? - Good. It was nice to go out. 610 01:18:31,291 --> 01:18:34,041 I'm going to make an iced tea. Want some? 611 01:18:34,458 --> 01:18:36,166 Can't you ask Lucy to do this? 612 01:18:36,750 --> 01:18:39,333 No, I will do it myself. 613 01:18:40,375 --> 01:18:41,416 Alright then. 614 01:18:41,583 --> 01:18:44,125 Sure, I would like an iced tea. 615 01:18:44,750 --> 01:18:47,625 Go ahead. I'll meet you in the kitchen. 616 01:18:51,125 --> 01:18:52,625 - Did you get lucky? - How? 617 01:18:54,583 --> 01:18:57,333 At the lake. Did you catch anything? 618 01:18:58,541 --> 01:19:00,875 No, I didn't. David caught. 619 01:19:01,166 --> 01:19:03,958 I think there is nothing in that lake for me. 620 01:19:39,041 --> 01:19:40,208 What are you looking for? 621 01:19:41,958 --> 01:19:43,750 Our cups for iced tea. 622 01:19:44,416 --> 01:19:46,458 Do we have special cups for that? 623 01:19:46,541 --> 01:19:50,000 Yes, we have. We never used them, but we have. 624 01:19:51,125 --> 01:19:52,541 Maybe in the pantry. 625 01:19:52,958 --> 01:19:56,958 - Do you want me to go get them? - No. You don’t even know what they are like. 626 01:19:57,666 --> 01:19:59,458 Take care of the kettle, I will go get them. 627 01:19:59,666 --> 01:20:01,541 I will clean the table. 628 01:20:27,625 --> 01:20:28,750 I found it! 629 01:20:28,833 --> 01:20:29,833 Me too. 630 01:20:38,416 --> 01:20:40,500 - Noah? - What is it? 631 01:20:40,875 --> 01:20:43,250 - What are you doing? - I was just cleaning. 632 01:20:51,583 --> 01:20:55,250 - What is that there? - The cups I told you about. 633 01:20:56,666 --> 01:20:58,916 And did we pay for them? They are horrible. 634 01:20:59,458 --> 01:21:00,625 No, we didn’t pay. 635 01:21:01,291 --> 01:21:03,666 My aunt Sayuri gifted them to us. 636 01:21:04,625 --> 01:21:07,416 Do you remember when she stayed here for a month? 637 01:21:07,916 --> 01:21:11,250 - When she broke her leg. - Yes, I remember. 638 01:21:11,500 --> 01:21:15,708 You are wrong, we paid for them with blood, sweat, and tears. 639 01:21:16,875 --> 01:21:18,708 I thought Lucy would give up. 640 01:21:18,791 --> 01:21:21,166 I am surprised she hasn’t shot herself in the head. 641 01:21:22,250 --> 01:21:24,916 My aunt is evil, but Lucy is not suicidal. 642 01:21:24,958 --> 01:21:27,250 No, I mean a bullet to the head of your aunt. 643 01:21:27,583 --> 01:21:29,625 Sayuri is an unbearable woman. 644 01:21:30,458 --> 01:21:34,458 She can turn an altar boy into a killer in less than 15 minutes. 645 01:21:37,875 --> 01:21:40,791 What are you doing? Aren't we going to drink this? 646 01:21:40,875 --> 01:21:43,458 It needs to chill for about an hour. 647 01:21:43,541 --> 01:21:45,041 - An hour? - Yes. 648 01:21:48,083 --> 01:21:49,333 I had an idea. 649 01:22:01,041 --> 01:22:02,208 And now? 650 01:22:03,875 --> 01:22:05,916 Now begins "the bubble hour". 651 01:22:06,875 --> 01:22:07,875 What does that mean? 652 01:22:09,083 --> 01:22:10,750 - "The bubble hour"? - Yes. 653 01:22:11,625 --> 01:22:15,833 Didn't you say it would take an hour until the iced tea is ready? 654 01:22:16,875 --> 01:22:17,875 So, 655 01:22:18,625 --> 01:22:21,875 I propose that we give ourselves that hour. 656 01:22:30,625 --> 01:22:31,833 Later, 657 01:22:32,375 --> 01:22:35,750 we can come back and drink the iced tea, 658 01:22:36,083 --> 01:22:38,208 while we discuss where we go from here. 659 01:22:39,750 --> 01:22:43,541 But, for now, let's just forget. 660 01:22:44,083 --> 01:22:45,875 Let's go back... 661 01:22:47,208 --> 01:22:49,833 Let's go back to a time, 662 01:22:50,916 --> 01:22:52,958 without blackouts, 663 01:22:53,500 --> 01:22:55,333 without useless parties, 664 01:22:56,166 --> 01:22:57,208 without Katharine. 665 01:22:57,666 --> 01:23:01,083 Without Saint Barth. Without embassy. 666 01:23:02,583 --> 01:23:06,875 Let's go back to a time when it was just us. 667 01:23:09,500 --> 01:23:12,166 I don't know what will happen if... 668 01:23:12,375 --> 01:23:13,500 Look, Naomi, 669 01:23:13,750 --> 01:23:17,291 this whole weekend is already a work of fiction. 670 01:23:17,500 --> 01:23:19,666 By your work or mine. 671 01:23:20,708 --> 01:23:23,333 We staged this whole situation. 672 01:23:23,791 --> 01:23:26,791 It ended up being more real than we expected. 673 01:23:28,291 --> 01:23:31,333 You said you don't know if we'll have an "after." 674 01:23:32,875 --> 01:23:35,916 But we have a "before." 675 01:23:37,708 --> 01:23:38,833 And I miss that. 676 01:23:43,083 --> 01:23:44,083 Me too. 677 01:23:48,666 --> 01:23:50,166 Give it a break! 678 01:23:50,791 --> 01:23:53,833 - When did you get so good? - I've always been this good. 679 01:23:53,916 --> 01:23:57,750 No, that's not true. I beat you in that bet. 680 01:23:58,583 --> 01:23:59,875 You didn't win. 681 01:24:00,500 --> 01:24:02,791 I won, yes. Of course I won. 682 01:24:03,791 --> 01:24:05,208 I beat you in a game of pool. 683 01:24:05,291 --> 01:24:09,208 And my prize was that you had to go out with me. Remember? 684 01:24:09,583 --> 01:24:12,625 Yes, I remember, of course. You didn’t win. 685 01:24:13,750 --> 01:24:15,333 Did you lose on purpose? 686 01:24:17,708 --> 01:24:19,125 I felt used. 687 01:24:21,500 --> 01:24:22,791 Let’s have a rematch. 688 01:24:23,375 --> 01:24:27,458 I was an innocent college student 689 01:24:28,500 --> 01:24:31,625 and you used me like a sex toy. 690 01:24:31,791 --> 01:24:33,250 Poor boy. 691 01:24:34,083 --> 01:24:36,000 Do you want to start? Or should I start? 692 01:24:36,583 --> 01:24:39,375 Okay, now you’re trying to scare me. 693 01:24:39,791 --> 01:24:41,666 - I start. - Okay. 694 01:24:51,458 --> 01:24:53,041 Nine of swords. 695 01:24:54,416 --> 01:24:55,583 It’s a seven. 696 01:24:56,208 --> 01:24:59,166 Of swords! That’s 50% of the card! 697 01:24:59,833 --> 01:25:01,875 That’s half of the luck in the guess. 698 01:25:01,958 --> 01:25:04,375 No, that wasn’t it. Take another one. 699 01:25:05,958 --> 01:25:06,958 Alright. 700 01:25:16,166 --> 01:25:17,458 Two of cups. 701 01:25:19,541 --> 01:25:21,708 Are you seeing? I'm not kicking. 702 01:25:21,791 --> 01:25:24,625 If I concentrate, I can tell which card is coming. 703 01:25:24,708 --> 01:25:28,833 - Another lucky guess. - No, it's not. 704 01:25:29,958 --> 01:25:33,333 I know which one is next. This time, draw a three. 705 01:25:33,708 --> 01:25:36,208 Are you sure? That might hurt. 706 01:25:36,291 --> 01:25:38,958 No, because I know which one is next. 707 01:25:39,583 --> 01:25:40,666 Right, then. 708 01:25:51,041 --> 01:25:53,041 Queen of spades. 709 01:25:54,708 --> 01:25:56,500 King of spades. 710 01:25:57,250 --> 01:25:58,458 Ace of hearts. 711 01:26:00,083 --> 01:26:01,333 Are you serious? 712 01:26:02,875 --> 01:26:04,708 I can't believe you fell for that! 713 01:26:05,583 --> 01:26:09,000 You are a cruel woman. 714 01:26:09,166 --> 01:26:10,208 Yes, I am. 715 01:26:15,458 --> 01:26:16,458 I won. 716 01:26:17,625 --> 01:26:20,125 - I thought we were playing poker. - Sorry. 717 01:26:21,708 --> 01:26:22,750 Stop! 718 01:26:23,125 --> 01:26:25,958 Professor Meriwether? Seriously? 719 01:26:26,041 --> 01:26:28,416 - Seriously. - But he seemed so... 720 01:26:28,500 --> 01:26:30,750 I know. Here it is. 721 01:26:32,208 --> 01:26:37,250 "Love has the face of a woman with dark eyes." 722 01:26:37,500 --> 01:26:39,458 What a tacky jerk! 723 01:26:39,750 --> 01:26:41,625 He wasn't 60 years old 724 01:26:41,708 --> 01:26:43,916 - when did you attend his classes? - 64! 725 01:26:43,958 --> 01:26:46,500 He gave me this book at the end of a lecture, 726 01:26:46,875 --> 01:26:49,958 and invited me to his birthday party. 727 01:26:51,166 --> 01:26:53,333 - Did you go? - Of course not, 728 01:26:54,250 --> 01:26:55,833 but my friend Leah went. 729 01:26:56,333 --> 01:26:57,333 And? 730 01:26:57,666 --> 01:27:00,916 And it turned out to be a private party. 731 01:27:01,416 --> 01:27:02,958 Dirty old man! 732 01:27:06,250 --> 01:27:08,916 Wasn't Leah the blonde with braids? 733 01:27:09,041 --> 01:27:10,041 Yes. 734 01:27:13,541 --> 01:27:16,125 Looks like the braids worked on him. 735 01:27:16,375 --> 01:27:19,541 I think the braids also worked on her. 736 01:27:20,833 --> 01:27:23,000 - Seriously? - Yes. 737 01:27:24,875 --> 01:27:27,000 "What will we do tomorrow? 738 01:27:27,458 --> 01:27:29,500 What will we do?" 739 01:27:53,416 --> 01:27:54,666 Let's make a toast. 740 01:27:55,333 --> 01:27:58,708 Another? The last one wasn't very good. 741 01:27:59,500 --> 01:28:03,166 We need to make a toast about a broader subject, something useful. 742 01:28:03,958 --> 01:28:06,250 Alright. What do you propose? 743 01:28:08,250 --> 01:28:09,250 To peace. 744 01:28:10,208 --> 01:28:11,708 What kind of peace? 745 01:28:13,375 --> 01:28:14,916 Are you joking with me now? 746 01:28:16,500 --> 01:28:17,500 Alright... 747 01:28:18,541 --> 01:28:20,000 To peace of mind. 748 01:28:21,500 --> 01:28:22,625 To peace of mind. 749 01:28:24,083 --> 01:28:25,083 Health. 750 01:28:26,041 --> 01:28:27,125 Cheers! 751 01:28:33,083 --> 01:28:34,083 Good! 752 01:28:42,708 --> 01:28:44,125 It's a beautiful night. 753 01:28:45,958 --> 01:28:49,708 Noah, I think we have already gone past the trivial conversation. 754 01:28:50,666 --> 01:28:51,666 Yes. 755 01:28:53,833 --> 01:28:54,833 You are right. 756 01:28:56,833 --> 01:28:58,916 We said we would talk, so... 757 01:29:04,291 --> 01:29:06,875 Who is this so-called Katharine? 758 01:29:10,791 --> 01:29:13,458 It's been a while since I've talked to David about our problems and... 759 01:29:13,541 --> 01:29:14,791 Did you tell David? 760 01:29:16,083 --> 01:29:19,541 Yes. He is my friend and I needed someone to talk to. 761 01:29:19,666 --> 01:29:21,833 He is also your colleague at work. 762 01:29:22,041 --> 01:29:25,625 He and Trudy have been married for 40 years! 763 01:29:26,625 --> 01:29:27,875 Does Trudy know? 764 01:29:27,958 --> 01:29:29,791 I don't know. What does it matter? 765 01:29:29,875 --> 01:29:31,166 It matters to me! 766 01:29:31,375 --> 01:29:34,375 How could you tell people at work about us? 767 01:29:34,666 --> 01:29:37,416 How could you violate our privacy like this? 768 01:29:38,041 --> 01:29:39,541 I can't believe it! 769 01:29:40,416 --> 01:29:43,291 Well, I couldn't exactly talk to you about it, could I? 770 01:29:57,208 --> 01:30:00,250 David introduced me to Katharine there at the theater. 771 01:30:00,708 --> 01:30:01,708 And... 772 01:30:02,125 --> 01:30:04,666 I asked her for professional help. 773 01:30:05,416 --> 01:30:10,083 I told her we needed a consultation as soon as possible. 774 01:30:11,458 --> 01:30:14,416 And that's why she sent you a message in the middle of the night? 775 01:30:16,375 --> 01:30:20,250 Yes, I asked if we could meet with her tomorrow. 776 01:30:20,666 --> 01:30:21,666 Today. 777 01:30:22,375 --> 01:30:26,291 - What? - Today. There is no tomorrow. Tomorrow is today. 778 01:30:26,500 --> 01:30:27,541 Yes! 779 01:30:27,791 --> 01:30:31,250 Today is the day I wanted to meet with Katharine 780 01:30:31,333 --> 01:30:34,916 to ambush you for a consultation with her. 781 01:30:37,500 --> 01:30:40,791 And she is such a dedicated therapist 782 01:30:41,125 --> 01:30:43,833 that she left a party and went home, 783 01:30:44,000 --> 01:30:45,583 checked her schedule 784 01:30:45,708 --> 01:30:48,541 and sent a message to you in the middle of the night? 785 01:30:49,083 --> 01:30:50,083 Yes! 786 01:30:51,750 --> 01:30:55,083 Well, what luck for us that you found her! 787 01:30:56,416 --> 01:30:57,541 Are you jealous? 788 01:31:00,166 --> 01:31:05,208 You hardly knew of my existence in the last year, and now you are jealous? 789 01:31:05,291 --> 01:31:08,875 - I am your wife! It is my right! - I am not so sure about that anymore. 790 01:31:09,083 --> 01:31:12,000 You changed my rights without telling me, 791 01:31:12,125 --> 01:31:15,041 so why should your rights remain the same? 792 01:31:17,250 --> 01:31:18,916 I can't believe we're back to this! 793 01:31:19,791 --> 01:31:21,166 We never got away from this! 794 01:31:21,916 --> 01:31:24,750 So, what was that "time in the bubble" for? 795 01:31:27,208 --> 01:31:29,666 It was a diplomatic tactic 796 01:31:29,791 --> 01:31:32,916 to deceive your opponents and lead them to an unfair agreement? 797 01:31:33,208 --> 01:31:35,000 Because I know you have done that before! 798 01:31:35,083 --> 01:31:37,333 I was not deceiving you. That was real! 799 01:31:37,416 --> 01:31:40,041 You said you tried to deceive me so that I would meet Katharine! 800 01:31:40,125 --> 01:31:42,125 Because you hardly spoke to me before! 801 01:31:42,958 --> 01:31:46,333 So, you needed a therapist to "ambush" me? 802 01:31:46,500 --> 01:31:49,916 Sorry, do you prefer the word "intervention"? 803 01:31:49,958 --> 01:31:51,333 Go to hell, Noah! 804 01:31:52,666 --> 01:31:54,833 I’m sorry, love. 805 01:31:59,708 --> 01:32:00,708 Did you get hurt? 806 01:32:02,958 --> 01:32:04,958 Yes, but I’m fine. 807 01:32:05,041 --> 01:32:07,125 - Don’t move. I will get you out of there. - Don’t come here. 808 01:32:07,208 --> 01:32:09,541 - You’re going to step on some glass. - Okay, alright. 809 01:32:09,625 --> 01:32:12,000 I will get out of here. 810 01:32:15,250 --> 01:32:16,250 Here. 811 01:32:16,625 --> 01:32:17,625 Take it. 812 01:32:31,750 --> 01:32:32,750 Sorry. 813 01:32:34,708 --> 01:32:35,750 It’s all fine. 814 01:32:40,208 --> 01:32:41,625 I made a mess. 815 01:32:43,375 --> 01:32:44,875 Look at it this way: 816 01:32:45,000 --> 01:32:50,250 at least, there’s one less of those horrible swan cups in the world. 817 01:32:54,166 --> 01:32:56,166 - I’ll cover this, right? - Yes. 818 01:32:56,500 --> 01:32:58,250 Just in case it starts to bleed again. 819 01:33:02,083 --> 01:33:04,416 There. It’s as good as new. 820 01:33:07,583 --> 01:33:09,333 Naomi? Are you okay? 821 01:33:09,625 --> 01:33:10,625 No. 822 01:33:11,458 --> 01:33:13,458 Are you feeling dizzy? Do you want to lie down? 823 01:33:16,458 --> 01:33:18,208 I should never have told you. 824 01:33:20,208 --> 01:33:21,916 What is the purpose now? 825 01:33:23,166 --> 01:33:24,750 We can't go back. 826 01:33:25,750 --> 01:33:26,833 We tried, 827 01:33:27,500 --> 01:33:28,625 but it didn't work out. 828 01:33:29,250 --> 01:33:30,500 It didn't work. 829 01:33:34,250 --> 01:33:36,250 It only hurt you. Nothing more. 830 01:33:43,791 --> 01:33:45,208 I wanted to know. 831 01:33:47,375 --> 01:33:50,208 I still want to. Even if it hurts. 832 01:33:52,791 --> 01:33:54,916 I know it's your decision, 833 01:33:56,375 --> 01:33:59,916 but you told me because it was the right thing to do. 834 01:34:03,791 --> 01:34:04,791 No. 835 01:34:06,416 --> 01:34:10,416 I said it because I needed you to back down. 836 01:34:12,291 --> 01:34:14,458 I needed to hurt you. 837 01:34:15,625 --> 01:34:17,791 Because you weren't listening to me anymore. 838 01:34:21,083 --> 01:34:22,125 Do you want to know? 839 01:34:23,083 --> 01:34:24,583 Even if it hurts? 840 01:34:28,291 --> 01:34:29,291 Yes. 841 01:34:34,333 --> 01:34:36,333 I stopped talking 842 01:34:37,583 --> 01:34:40,250 because you stopped listening. 843 01:34:42,208 --> 01:34:44,916 And, after a while without talking, 844 01:34:46,791 --> 01:34:47,916 I forgot 845 01:34:49,083 --> 01:34:50,625 everything about me. 846 01:34:53,875 --> 01:34:55,583 When I look to the future 847 01:34:57,458 --> 01:34:59,041 there is nothing there, 848 01:35:00,875 --> 01:35:01,958 it is empty. 849 01:35:03,458 --> 01:35:04,666 I am empty. 850 01:35:08,166 --> 01:35:12,625 You just need some time to sort things out. 851 01:35:12,916 --> 01:35:15,750 We can do this. I can help you. 852 01:35:17,791 --> 01:35:19,208 No, you can't. 853 01:35:21,250 --> 01:35:22,375 Why not? 854 01:35:24,250 --> 01:35:25,833 Because you have... 855 01:35:26,625 --> 01:35:29,416 this perfect, aligned life. 856 01:35:30,541 --> 01:35:32,125 All these plans. 857 01:35:34,416 --> 01:35:38,416 My plans are not perfect, they are just plans. 858 01:35:39,416 --> 01:35:42,916 Exactly. I don't even have that. 859 01:35:45,208 --> 01:35:46,791 And everything I see in you 860 01:35:46,875 --> 01:35:49,916 are all the things I should be, but I can't. 861 01:35:51,875 --> 01:35:55,958 All that I see are my failures, my imperfections, 862 01:35:56,500 --> 01:36:00,416 - how I am constantly failing. - No, stop. Stop. 863 01:36:01,041 --> 01:36:04,708 I am not perfect nor are my plans. 864 01:36:05,166 --> 01:36:06,166 And you, 865 01:36:06,708 --> 01:36:08,041 are not a failure. 866 01:36:09,166 --> 01:36:10,250 And your failures, 867 01:36:10,625 --> 01:36:12,166 whatever they may be, 868 01:36:12,875 --> 01:36:14,833 are what make you perfect. 869 01:36:15,541 --> 01:36:18,000 - No. - Yes, it's true. 870 01:36:18,708 --> 01:36:20,666 That makes you perfect for me, 871 01:36:21,958 --> 01:36:23,333 because your failures 872 01:36:23,791 --> 01:36:26,666 fit perfectly with my failures. 873 01:37:42,625 --> 01:37:44,208 In your room or in mine? 874 01:37:44,625 --> 01:37:46,958 I would like to go back to our room, 875 01:37:47,458 --> 01:37:48,708 if you don't mind. 876 01:39:25,250 --> 01:39:28,833 I remember everything about the day we met. 877 01:39:30,958 --> 01:39:33,166 I remember that your hair was longer, 878 01:39:36,666 --> 01:39:38,541 and you were wearing a blue skirt. 879 01:39:40,208 --> 01:39:41,250 And... 880 01:39:41,875 --> 01:39:42,958 a white shirt, 881 01:39:44,208 --> 01:39:46,750 that had a... 882 01:39:49,125 --> 01:39:50,166 two... 883 01:39:52,041 --> 01:39:53,041 three... 884 01:39:53,583 --> 01:39:55,333 open buttons. 885 01:39:58,583 --> 01:39:59,708 I give up! 886 01:40:02,541 --> 01:40:05,666 You were so beautiful in front of the class, 887 01:40:06,541 --> 01:40:11,250 reciting Thomas and explaining why he was very good. 888 01:40:13,125 --> 01:40:15,875 No one looks good reciting Thomas. 889 01:40:15,958 --> 01:40:17,000 You did. 890 01:40:19,083 --> 01:40:21,833 - Do you know why? - Why? 891 01:40:22,166 --> 01:40:25,000 "Because in everything bad there is something good". 892 01:40:26,541 --> 01:40:29,625 "And in all good things there is something bad". 893 01:40:31,291 --> 01:40:32,416 Exactly. 894 01:40:33,166 --> 01:40:35,250 A beautiful first conversation. 895 01:40:35,375 --> 01:40:36,583 Very existential. 896 01:40:37,666 --> 01:40:39,833 I had to go out with you after this. 897 01:40:43,750 --> 01:40:44,750 What was it? 898 01:40:46,208 --> 01:40:49,125 I just remembered the poem you created 899 01:40:49,291 --> 01:40:51,541 when you invited me out for the first time. 900 01:40:58,791 --> 01:41:00,583 "Roses are red. 901 01:41:01,750 --> 01:41:03,333 Violets are blue. 902 01:41:05,583 --> 01:41:08,625 I want to date you What do you say to me?" 903 01:41:08,958 --> 01:41:10,333 How horrible. 904 01:41:14,541 --> 01:41:18,958 I opened my heart to you, and you just left. 905 01:41:19,625 --> 01:41:21,250 Did not say a word. 906 01:41:21,333 --> 01:41:24,041 Did you expect that I would take you seriously? 907 01:41:24,125 --> 01:41:27,291 Yes! With so much good poetry in the world, 908 01:41:27,375 --> 01:41:29,708 there must be some space for bad poetry. 909 01:41:29,791 --> 01:41:32,541 And I am a great poet, you have to admit. 910 01:41:33,375 --> 01:41:36,750 "Your flaws fit perfectly with my flaws." 911 01:41:37,375 --> 01:41:38,875 It's a great line. 912 01:41:39,666 --> 01:41:40,666 And I was sincere. 913 01:41:44,416 --> 01:41:45,583 So what is it? 914 01:41:47,083 --> 01:41:48,083 What is what? 915 01:41:48,333 --> 01:41:50,416 Your flaw, what is it? 916 01:41:53,291 --> 01:41:54,625 It doesn't matter now. 917 01:41:55,458 --> 01:41:56,833 It does matter, yes. 918 01:41:57,291 --> 01:42:00,625 I shared mine and I think it is important that you share yours. 919 01:42:04,416 --> 01:42:06,416 This is one of those... 920 01:42:07,416 --> 01:42:10,791 "I show mine, if you show me yours?" 921 01:42:10,875 --> 01:42:11,916 No. 922 01:42:12,416 --> 01:42:13,625 I am not kidding. 923 01:42:14,416 --> 01:42:15,916 This is important. 924 01:42:17,250 --> 01:42:19,125 If you really want this, 925 01:42:20,166 --> 01:42:23,708 we need to start a more honest version of both of us. 926 01:42:25,625 --> 01:42:28,125 I need to know and you need to tell me. 927 01:42:36,958 --> 01:42:38,458 Do you really want to know? 928 01:42:41,333 --> 01:42:42,333 Yes. 929 01:42:52,125 --> 01:42:53,125 Okay. 930 01:43:00,416 --> 01:43:01,708 Where are you going? 931 01:43:03,583 --> 01:43:05,125 I will show you my flaw. 932 01:43:15,458 --> 01:43:16,875 Should I go with you? 933 01:43:18,583 --> 01:43:19,583 No. 934 01:43:21,375 --> 01:43:22,375 Wait here. 935 01:44:39,125 --> 01:44:40,500 Why are you dressed? 936 01:44:42,083 --> 01:44:43,208 And you? 937 01:45:02,458 --> 01:45:03,458 What is happening? 938 01:45:06,250 --> 01:45:07,916 You are scaring me. 939 01:45:10,250 --> 01:45:11,250 What happened? 940 01:45:13,250 --> 01:45:16,125 You have to understand that it was an accident. 941 01:45:21,541 --> 01:45:22,958 Well, can you? 942 01:45:24,666 --> 01:45:25,666 Yes. 943 01:45:25,750 --> 01:45:27,791 And after it happened, 944 01:45:28,333 --> 01:45:31,625 I did what I thought was best for everyone. 945 01:45:32,208 --> 01:45:33,208 For us. 946 01:45:37,041 --> 01:45:38,291 I understand. 947 01:45:42,375 --> 01:45:43,416 It's okay. 948 01:46:24,125 --> 01:46:27,583 Did this happen in a nearby neighborhood? 949 01:46:28,916 --> 01:46:31,833 It happened on the road I take to get to David's house. 950 01:46:33,458 --> 01:46:34,958 Did you know this person? 951 01:46:35,541 --> 01:46:36,583 The driver? 952 01:46:37,208 --> 01:46:38,541 No, the victim. 953 01:46:40,291 --> 01:46:44,458 No, but the driver, yes, and you also know. 954 01:46:49,125 --> 01:46:52,208 My God! My God! 955 01:46:53,208 --> 01:46:55,333 - It was an accident. - You killed someone! 956 01:46:55,416 --> 01:46:57,166 No! It was an accident! 957 01:47:02,208 --> 01:47:04,958 - No way! - Yes, babe. 958 01:47:06,041 --> 01:47:07,125 I will go. 959 01:47:10,375 --> 01:47:11,375 What? 960 01:47:12,708 --> 01:47:15,208 This is not a "failure". This is a crime! 961 01:47:15,291 --> 01:47:16,791 It was an accident. 962 01:47:16,875 --> 01:47:19,541 - You have to go to the police. - It was an accident. 963 01:47:19,625 --> 01:47:21,041 Don't come to me with that! 964 01:47:25,958 --> 01:47:29,333 It happened after one of those nights of poker that David used to organize. 965 01:47:29,916 --> 01:47:32,375 I was coming home and... 966 01:47:32,541 --> 01:47:34,041 He appeared out of nowhere. 967 01:47:34,166 --> 01:47:35,833 I didn't even see him. 968 01:47:36,041 --> 01:47:38,375 I panicked. In panic, okay? 969 01:47:38,458 --> 01:47:39,958 Didn't you stop? 970 01:47:42,166 --> 01:47:44,333 Maybe he was still alive. 971 01:47:45,583 --> 01:47:47,541 How can you live with that? 972 01:47:47,625 --> 01:47:50,125 Do you think I don't ask myself that question every day? 973 01:47:50,208 --> 01:47:53,291 I don't know what you think anymore. What happened after that? 974 01:47:53,375 --> 01:47:55,916 Did you just get home and go to bed? 975 01:47:55,958 --> 01:47:57,208 No, no. 976 01:47:57,291 --> 01:48:00,875 I woke up Zhao and made a deal with him. 977 01:48:01,500 --> 01:48:04,291 I told him that if the police came looking for me, 978 01:48:04,375 --> 01:48:08,333 he had to say that he drove me to David's house. 979 01:48:08,416 --> 01:48:10,625 In exchange, I helped him get 980 01:48:10,708 --> 01:48:13,500 the immigration papers for him and his family. 981 01:48:13,583 --> 01:48:17,125 We have an agreement with China, so, I talked to some people... 982 01:48:17,583 --> 01:48:20,208 I told him to drive the car to the junkyard, 983 01:48:20,291 --> 01:48:23,375 and I used the jack to open the gate and the garage door. 984 01:48:23,458 --> 01:48:26,291 The next morning, I reported the car theft. 985 01:48:26,375 --> 01:48:27,791 - And... - And? 986 01:48:27,916 --> 01:48:29,541 And that was it. Nothing. 987 01:48:29,708 --> 01:48:34,916 The police came the next day, I told them a version and that was it. 988 01:48:36,875 --> 01:48:38,208 Did you tell the truth to Zhao? 989 01:48:38,291 --> 01:48:42,041 No, I told him that I had gone through a red light 990 01:48:42,125 --> 01:48:45,125 and my driver's license was expired. 991 01:48:45,291 --> 01:48:47,041 And... 992 01:48:47,125 --> 01:48:52,916 Moreover, he was an illegal immigrant, he wouldn't go to the police. 993 01:48:53,083 --> 01:48:55,208 The moment he received his papers, 994 01:48:55,291 --> 01:48:56,500 he forgot everything. 995 01:48:56,583 --> 01:48:59,833 If it was an accident, why didn't you call the police? 996 01:49:00,208 --> 01:49:03,125 Why didn't you ask for their help? Why? 997 01:49:08,791 --> 01:49:11,166 I had had some beers at David's house. 998 01:49:13,250 --> 01:49:14,708 Were you drunk? 999 01:49:14,791 --> 01:49:17,458 - Not drunk, just a little... - Drunk! You were drunk! 1000 01:49:17,541 --> 01:49:19,375 No, I was distracted. 1001 01:49:20,500 --> 01:49:22,625 Does this "distraction" have a name? 1002 01:49:22,708 --> 01:49:24,833 No, that's not it. 1003 01:49:24,916 --> 01:49:26,250 No! No! 1004 01:49:28,083 --> 01:49:29,083 That! 1005 01:49:31,083 --> 01:49:32,083 Health. 1006 01:49:37,875 --> 01:49:40,416 Calm! Stay calm, Angel! Calm! 1007 01:49:40,500 --> 01:49:42,500 - Stay in the car. - My God. 1008 01:49:42,666 --> 01:49:45,208 No! No! 1009 01:49:45,291 --> 01:49:47,125 Stay in the car! Stay in the car! 1010 01:49:47,625 --> 01:49:48,791 What the hell... 1011 01:49:56,916 --> 01:50:01,541 - Hi, man. It will be alright. Right? - My God. 1012 01:50:02,541 --> 01:50:03,625 My God! 1013 01:50:03,708 --> 01:50:06,833 Stop! Stop! Call the police, call an ambulance! 1014 01:50:09,166 --> 01:50:11,125 What? What happened? 1015 01:50:15,500 --> 01:50:18,125 Where is your cell phone? Where is it? 1016 01:50:18,208 --> 01:50:19,208 I can't... 1017 01:50:19,291 --> 01:50:21,583 Listen, let's tell them that you are a friend. 1018 01:50:21,708 --> 01:50:24,208 - As soon as they know who I am... - I am 16 years old! 1019 01:50:24,708 --> 01:50:25,708 What? 1020 01:50:25,791 --> 01:50:28,791 I am 16 years old! I'm sorry, dear. 1021 01:50:28,875 --> 01:50:31,000 - What? - I'm sorry, dear. 1022 01:50:31,083 --> 01:50:33,000 - What? - I'm sorry! 1023 01:50:34,166 --> 01:50:36,208 Damn! Damn! 1024 01:50:36,458 --> 01:50:37,916 You lied to me! 1025 01:50:38,166 --> 01:50:39,416 You lied to me! 1026 01:50:40,875 --> 01:50:42,625 How long have you been lying to me? 1027 01:50:42,708 --> 01:50:44,541 - I'm very sorry. - You lied. 1028 01:50:45,375 --> 01:50:47,083 - I'm sorry. - Crap! 1029 01:51:01,958 --> 01:51:03,833 I'm very sorry, dear. 1030 01:51:08,375 --> 01:51:09,833 My God! 1031 01:51:16,250 --> 01:51:17,333 I'm very sorry, boy. 1032 01:51:17,958 --> 01:51:20,291 I'm very sorry. I'm very sorry. 1033 01:51:20,375 --> 01:51:21,833 It's okay. 1034 01:51:24,291 --> 01:51:25,750 Everything will be okay. 1035 01:51:29,916 --> 01:51:32,958 I will do what is best for all of us now, alright? 1036 01:51:39,083 --> 01:51:42,125 Just relax. Relax, okay? 1037 01:51:50,250 --> 01:51:51,291 I'm very sorry. 1038 01:51:53,583 --> 01:51:54,583 No. 1039 01:51:56,583 --> 01:51:57,583 I'm sorry. 1040 01:51:58,833 --> 01:52:00,291 Everything will be okay. 1041 01:52:12,500 --> 01:52:13,500 No! 1042 01:52:15,666 --> 01:52:16,791 What are you doing? 1043 01:52:42,083 --> 01:52:43,583 Get in the damn car! 1044 01:52:45,958 --> 01:52:48,416 Get in the damn car! Now! 1045 01:52:48,625 --> 01:52:49,625 Now! 1046 01:52:54,833 --> 01:52:56,416 You have to go to the police. 1047 01:52:56,500 --> 01:52:58,708 No, Naomi, it was an accident. 1048 01:52:58,791 --> 01:53:01,333 Hitting that man was an accident, 1049 01:53:01,416 --> 01:53:02,916 but not everything that happened afterward. 1050 01:53:05,083 --> 01:53:08,166 - I did what I thought was best! - You didn't. 1051 01:53:08,291 --> 01:53:09,291 I don't think so. 1052 01:53:10,916 --> 01:53:13,666 Did this come out the next day? 1053 01:53:14,083 --> 01:53:16,166 Maybe a few days after the accident? 1054 01:53:17,583 --> 01:53:22,125 This article was published three days before we went to Saint Barth. 1055 01:53:22,625 --> 01:53:23,875 I thought it would be better 1056 01:53:23,958 --> 01:53:26,375 if we weren't around. To make sure. 1057 01:53:27,083 --> 01:53:29,375 So, we went to Saint Barth... 1058 01:53:30,250 --> 01:53:34,958 The surprise vacation you told me that you planned for months? 1059 01:53:35,291 --> 01:53:37,166 To rekindle our relationship? 1060 01:53:37,250 --> 01:53:40,375 No, I was planning this trip for months. 1061 01:53:40,708 --> 01:53:43,250 The circumstances only accelerated the process. 1062 01:53:43,333 --> 01:53:46,541 - Lie! - It worked anyway, didn't it? 1063 01:53:53,333 --> 01:53:54,333 Naomi... 1064 01:53:54,833 --> 01:53:56,791 You are a good diplomat. 1065 01:53:56,875 --> 01:53:58,208 Please, don't talk like that. 1066 01:53:59,208 --> 01:54:03,500 Either you are the best diplomat in the world, or you are a cold-blooded killer. 1067 01:54:03,583 --> 01:54:05,625 - You choose. - What should I do? 1068 01:54:06,375 --> 01:54:08,375 Tell you? Talk about it with you? 1069 01:54:08,500 --> 01:54:10,750 No, of course not, you couldn't do that! 1070 01:54:10,875 --> 01:54:13,125 That's why you involved me in your lies. 1071 01:54:13,458 --> 01:54:15,791 I can't even say among all the things that happened, 1072 01:54:15,875 --> 01:54:20,083 - what was real and what wasn't! - Real? Do you want to know what was real? 1073 01:54:20,541 --> 01:54:25,375 Real was the car that disappeared from our garage and you didn't even notice. 1074 01:54:25,583 --> 01:54:29,166 Real were the police that interrogated me 1075 01:54:29,250 --> 01:54:30,583 in our living room, 1076 01:54:30,666 --> 01:54:36,458 while you were receiving donations for, God knows, a ridiculous cause! 1077 01:54:36,916 --> 01:54:41,875 Real was the moment you asked for me to take my things out of this room 1078 01:54:42,000 --> 01:54:43,875 so you could sleep alone, 1079 01:54:44,333 --> 01:54:46,625 but you never bothered to ask why 1080 01:54:46,708 --> 01:54:48,958 I was leaving you so easily! 1081 01:54:49,208 --> 01:54:53,041 You got what you wanted, that is all that matters to you! 1082 01:54:55,291 --> 01:54:57,291 How could you want a baby after this? 1083 01:54:57,375 --> 01:54:59,916 - He was not a child. - He was someone's son! 1084 01:55:00,000 --> 01:55:03,166 Just like our son that you aborted? 1085 01:55:37,291 --> 01:55:38,291 Hi. 1086 01:55:38,375 --> 01:55:40,458 - Hi, Trudy? It's Noah. - Hi, Noah. 1087 01:55:40,708 --> 01:55:42,958 Sorry to bother you so early. 1088 01:55:43,958 --> 01:55:45,541 Can I speak to David? 1089 01:55:45,833 --> 01:55:47,416 Is everything okay? 1090 01:55:47,958 --> 01:55:49,250 Is Naomi okay? 1091 01:55:49,333 --> 01:55:50,875 Yes. We are okay. 1092 01:55:52,291 --> 01:55:54,083 It's urgent, that's all. 1093 01:55:54,375 --> 01:55:55,833 But I can call another time. 1094 01:55:55,916 --> 01:55:58,583 No, I will call David. 1095 01:55:58,750 --> 01:56:00,375 Okay? Wait a bit. 1096 01:56:13,416 --> 01:56:14,416 Noah? 1097 01:56:14,875 --> 01:56:19,041 Hi, David. Sorry to bother you so early, but... 1098 01:56:20,083 --> 01:56:21,833 otherwise I would have ended up giving up. 1099 01:56:22,666 --> 01:56:24,333 What nonsense. 1100 01:56:24,416 --> 01:56:28,375 - Why did you wake up so early? - I stayed awake all night. 1101 01:56:28,958 --> 01:56:30,208 Do you want to come here? 1102 01:56:30,458 --> 01:56:32,666 No, it is not necessary. Thank you. 1103 01:56:33,958 --> 01:56:35,708 The worst part has already passed. 1104 01:56:37,291 --> 01:56:40,750 Alright, then, what is happening? 1105 01:56:42,208 --> 01:56:43,541 Send the papers. 1106 01:56:52,958 --> 01:56:54,500 So, 1107 01:56:55,250 --> 01:56:56,791 did you talk about Katharine? 1108 01:56:58,541 --> 01:57:00,000 And the "hour in limbo"? 1109 01:57:00,375 --> 01:57:02,750 We have already passed that point, David. 1110 01:57:02,875 --> 01:57:07,916 The limbo has turned into purgatory and now it is all a hell in flames. 1111 01:57:09,833 --> 01:57:14,708 Do you want to think about it for a few more days? 1112 01:57:16,458 --> 01:57:17,458 No, 1113 01:57:18,041 --> 01:57:19,375 I have already made up my mind. 1114 01:57:20,458 --> 01:57:22,250 I want to request a divorce. 1115 01:57:39,500 --> 01:57:41,708 CALL ME, NOAH. 1116 01:57:46,708 --> 01:57:49,708 I’LL CALL YOU LATER. 1117 01:57:51,708 --> 01:57:53,916 DIAL THE NUMBER 1118 01:59:42,208 --> 01:59:45,000 INTERNATIONAL ORGANIZATION OF CRIMINAL POLICE 1119 02:00:56,958 --> 02:01:00,333 Noah, it doesn’t have to end like this. 1120 02:01:01,875 --> 02:01:03,500 - I’m so sorry. - No. 1121 02:01:03,583 --> 02:01:05,125 - I feel very sorry. - No. 1122 02:01:07,666 --> 02:01:08,666 No. 1123 02:02:28,083 --> 02:02:31,708 SECRETS71444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.