All language subtitles for Save.The.Green.Planet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,804 --> 00:00:10,443 You probably think I'm crazy. 2 00:00:10,443 --> 00:00:17,417 At first, I couldn't believe it either, thinking that it only happens in movies 3 00:00:17,417 --> 00:00:19,686 Sly bastards! They are the ones 4 00:00:19,686 --> 00:00:22,856 Who made all those movies. 5 00:00:22,856 --> 00:00:26,917 No one believes me anymore. 6 00:00:27,660 --> 00:00:29,362 I believe in you, honey... 7 00:00:29,362 --> 00:00:33,099 No, you too will think I'm crazy If you watch this. 8 00:00:33,099 --> 00:00:36,535 No, you're not! 9 00:00:37,637 --> 00:00:41,733 Do you really want to see this? 10 00:00:42,242 --> 00:00:44,767 You're not crazy... 11 00:00:46,646 --> 00:00:48,341 Name: Kang, Man Shik 12 00:00:49,749 --> 00:00:51,649 Age: 45 13 00:00:53,286 --> 00:00:55,311 CEO of Yuje Chemical 14 00:00:56,823 --> 00:00:58,658 That's him. 15 00:00:58,658 --> 00:01:02,395 He's the leader. 16 00:01:02,395 --> 00:01:05,498 I'm positive. 17 00:01:05,498 --> 00:01:10,561 The only one with the royal genetic DNA code. 18 00:01:11,905 --> 00:01:15,475 A respectable job... 19 00:01:15,475 --> 00:01:18,578 a materialistic bitchy wife... 20 00:01:18,578 --> 00:01:21,247 and spoiled kids. 21 00:01:21,247 --> 00:01:25,581 They are all just disguises. 22 00:01:26,820 --> 00:01:29,289 The sly dog! 23 00:01:29,289 --> 00:01:33,326 He pretends to be an ordinary family man. 24 00:01:33,326 --> 00:01:38,898 But, ugly feature is hidden underneath that skin. 25 00:01:38,898 --> 00:01:44,359 In fact, he's an alien from Andromeda! 26 00:01:47,607 --> 00:01:50,210 It smells fishy... 27 00:01:50,210 --> 00:01:53,813 He's getting in touch with other aliens 28 00:01:53,813 --> 00:01:57,340 more and more these days... 29 00:01:57,784 --> 00:02:01,379 A sign that something's up. 30 00:02:03,123 --> 00:02:09,996 The alien prince will soon come from Andromeda at the next lunar eclipse. 31 00:02:09,996 --> 00:02:12,794 No time to waste! 32 00:02:15,235 --> 00:02:27,280 I must get him first. Otherwise it'll be a huge disaster. 33 00:02:27,280 --> 00:02:30,283 Then no one will survive. 34 00:02:30,283 --> 00:02:33,486 Not a single person. 35 00:02:33,486 --> 00:02:35,955 Nobody knows... 36 00:02:35,955 --> 00:02:38,082 We must save the earth! 37 00:02:45,498 --> 00:02:49,235 Why are you crying? 38 00:02:49,235 --> 00:02:52,033 I'm so scared, honey. 39 00:02:54,240 --> 00:02:55,434 Sooni! 40 00:02:57,744 --> 00:02:59,712 Honey! 41 00:03:00,780 --> 00:03:05,410 Save the Green Planet! 42 00:03:10,456 --> 00:03:13,726 The Earth 43 00:03:13,726 --> 00:03:17,184 7 days before lunar eclipse 44 00:03:52,665 --> 00:03:58,204 Sir? Sir! We're here, Sir! 45 00:03:58,204 --> 00:04:00,968 Get out, please! 46 00:04:03,776 --> 00:04:05,744 Oh shit! Are you okay, sir? 47 00:04:17,290 --> 00:04:19,859 Is this your place? 48 00:04:19,859 --> 00:04:24,664 Huh? Right. 49 00:04:24,664 --> 00:04:31,504 My house! All mine! I built it all myself. 50 00:04:31,504 --> 00:04:32,672 Yeah, you're a big shot. 51 00:04:32,672 --> 00:04:35,408 Thanks for today. Now go! 52 00:04:35,408 --> 00:04:39,479 Yes! 53 00:04:39,479 --> 00:04:41,481 Sir! Your fare... 54 00:04:41,481 --> 00:04:46,252 It's $40. Thank you sir. 55 00:04:46,252 --> 00:04:50,823 Sir! This is only $20. 56 00:04:50,823 --> 00:04:54,861 Hey! Why do you charge $40 for just a 10 minute drive? 57 00:04:54,861 --> 00:04:58,498 Well, it was over 30 minutes, but anyway it's a fixed rate. 58 00:04:58,498 --> 00:05:00,833 It's your fault! Get lost! 59 00:05:00,833 --> 00:05:03,002 Do you have any idea how much it costs to gas up this car? 60 00:05:03,002 --> 00:05:06,372 That's because your directions weren't clear and... 61 00:05:06,372 --> 00:05:10,243 Shut up! Now get out of my face! 62 00:05:10,243 --> 00:05:16,614 If you want to keep your job, shut up and leave! 63 00:05:23,022 --> 00:05:25,558 Shit! Fucking bastard! 64 00:05:25,558 --> 00:05:34,834 Money-grubbing son-of-a-bitch. Thinks I'm made of money... 65 00:05:34,834 --> 00:05:38,793 Where the hell is my regular driver today? 66 00:05:40,373 --> 00:05:44,207 Why does his mom's birthday come every year? 67 00:05:47,080 --> 00:05:50,015 Sir! Mr. Kang! 68 00:05:50,683 --> 00:05:52,708 Now what? 69 00:05:55,621 --> 00:06:01,461 You're Kang Man Shik, right? 70 00:06:01,461 --> 00:06:06,366 Yes. Who the hell are you? 71 00:06:06,366 --> 00:06:08,061 Don't you remember me? I'm from your hometown. 72 00:06:11,904 --> 00:06:15,475 My hometown? But I'm from Seoul! 73 00:06:15,475 --> 00:06:18,103 Not... 74 00:06:18,177 --> 00:06:20,543 Andromeda? 75 00:06:21,114 --> 00:06:23,082 What? 76 00:06:26,552 --> 00:06:32,525 I said Andromeda! 77 00:06:32,525 --> 00:06:35,858 You lousy alien! 78 00:06:40,666 --> 00:06:44,602 My eyes, my eyes... 79 00:07:05,391 --> 00:07:07,460 Help me! 80 00:07:07,460 --> 00:07:10,520 Somebody help me! 81 00:07:48,468 --> 00:07:51,335 Now what, honey? 82 00:08:01,514 --> 00:08:03,709 SHI N Ha-Kyun 83 00:08:05,518 --> 00:08:08,043 PACK Yoon-Sik 84 00:08:09,422 --> 00:08:11,890 Executive Producer: LEE Kang-Bok 85 00:08:20,199 --> 00:08:23,965 Producer: CHA Seung-Jae, RO Jong-Yoon 86 00:08:26,138 --> 00:08:29,471 Co-Producer: KI M Sun-A 87 00:08:29,542 --> 00:08:32,943 Cinematography: HONG Gyung-Pyo 88 00:08:33,546 --> 00:08:37,380 Editing: PARK Gok-Ji 89 00:08:37,884 --> 00:08:42,753 Production Design: JANG Geun-Young, KIM Gyung-Hee 90 00:08:48,528 --> 00:08:51,759 Computer Graphic: JANG Seong-Ho 91 00:08:55,902 --> 00:08:59,565 Music: Lee Dong-Jun 92 00:09:23,029 --> 00:09:27,363 Director/Screenplay: JANG Joon-Hwan 93 00:10:05,237 --> 00:10:06,898 Perfect! Absolutely no alien traits! 94 00:10:06,939 --> 00:10:12,673 He stands out from the others. 95 00:10:13,312 --> 00:10:16,482 Now he really looks like an alien. 96 00:10:16,482 --> 00:10:20,009 Not looks like! He is a real alien! 97 00:10:30,463 --> 00:10:35,534 By the way, why did you cut his hair? 98 00:10:35,534 --> 00:10:41,530 They use their hair to transmit telepathic signals. 99 00:10:42,041 --> 00:10:47,240 Like the antennas at broadcasting stations. 100 00:11:01,894 --> 00:11:04,530 He seems to be coming to... 101 00:11:04,530 --> 00:11:05,792 Already? 102 00:11:10,403 --> 00:11:12,735 See! He's an extraordinary one. 103 00:11:15,675 --> 00:11:18,405 No! God! It's dangerous! 104 00:11:18,911 --> 00:11:23,182 What're you doing? I told you never to take it off. 105 00:11:23,182 --> 00:11:26,652 Are you crazy? 106 00:11:26,652 --> 00:11:29,018 Honey... 107 00:11:33,592 --> 00:11:39,065 Sooni, his telepathy is still strong. 108 00:11:39,065 --> 00:11:44,937 Even from this distance, he can still hurt you bad. 109 00:11:44,937 --> 00:11:47,506 Honey, I'm sorry. 110 00:11:47,506 --> 00:11:52,273 I won't do it again. 111 00:11:54,380 --> 00:12:02,253 Okay. Always be careful! He's particularly dangerous. 112 00:12:04,657 --> 00:12:15,500 Then, I have to wear this? It causes headaches. 113 00:12:16,802 --> 00:12:19,772 Just a little bit longer. 114 00:12:19,772 --> 00:12:24,677 Until his nervous systems weakens. 115 00:12:24,677 --> 00:12:26,907 Really? How? 116 00:12:27,680 --> 00:12:29,307 < Super Mentholatum Rub > 117 00:12:29,348 --> 00:12:34,420 Strangely enough, their genetic structure is the same as ours. 118 00:12:34,420 --> 00:12:37,423 But their nervous system is totally different. 119 00:12:37,423 --> 00:12:42,228 The antihistamine in this mentholatum rub 120 00:12:42,228 --> 00:12:46,255 reacts with the neurotransmitters in their nervous system... 121 00:12:46,298 --> 00:12:53,005 and shuts it down, breaking it down. 122 00:12:53,005 --> 00:12:57,738 Then he becomes helpless. 123 00:13:01,313 --> 00:13:03,282 Can I rub it anywhere? 124 00:13:03,282 --> 00:13:08,721 No, they have 3 weak points. 125 00:13:08,721 --> 00:13:11,590 Three? 126 00:13:11,590 --> 00:13:13,359 Eyes 127 00:13:13,359 --> 00:13:15,327 Feet 128 00:13:15,327 --> 00:13:22,665 And... and... 129 00:13:28,641 --> 00:13:30,802 We'll start with the feet. 130 00:13:36,649 --> 00:13:38,450 Do I just rub it in? 131 00:13:38,450 --> 00:13:43,444 First, to help it absorb, we need to remove some skin. 132 00:13:58,504 --> 00:14:00,005 This will do. 133 00:14:00,005 --> 00:14:04,510 How am I doing? Is this too much? 134 00:14:04,510 --> 00:14:06,637 No, that's okay. 135 00:14:35,274 --> 00:14:38,038 It's working, honey! 136 00:14:38,410 --> 00:14:40,002 Spread evenly! 137 00:14:52,157 --> 00:14:54,026 Honey! 138 00:14:54,026 --> 00:14:56,221 Breakfast is ready! 139 00:15:21,820 --> 00:15:24,890 Good morning. This is YTN news at 9. 140 00:15:24,890 --> 00:15:32,665 Mr. Kang, CEO of Yuje Chemical and son-in-law of the Chief of Police... 141 00:15:32,665 --> 00:15:42,675 has been missing since yesterday. The police suspect it's someone... 142 00:15:42,675 --> 00:15:51,947 who knows Mr. Kang and is currently questioning his acquaintances... 143 00:15:59,892 --> 00:16:01,694 Hey! Detective Chu! 144 00:16:01,694 --> 00:16:05,564 What are you doing here? 145 00:16:05,564 --> 00:16:09,668 Smell money? 146 00:16:09,668 --> 00:16:13,339 Don't get in my way... 147 00:16:13,339 --> 00:16:15,671 ...if you value your life, got it? 148 00:16:21,747 --> 00:16:25,148 Crazy jerk! 149 00:16:25,417 --> 00:16:29,855 Search the place top to bottom. Don't miss a thing! 150 00:16:29,855 --> 00:16:33,791 Find me something. Evidence! 151 00:16:39,164 --> 00:16:44,436 Chief Chu! Chief Chu! It is you! 152 00:16:44,436 --> 00:16:47,530 You really look rumpled in person... 153 00:16:50,242 --> 00:16:52,437 You've found something, right? I know it! 154 00:16:54,680 --> 00:16:57,616 I don't know who you are but get the hell out of my face. 155 00:16:57,616 --> 00:17:00,652 Don't hang around with me. 156 00:17:00,652 --> 00:17:05,290 I know you're framed and it was a trap. 157 00:17:05,290 --> 00:17:08,227 Fuck off, boy... 158 00:17:08,227 --> 00:17:09,762 What? 159 00:17:09,762 --> 00:17:13,858 You're the graduate from Seoul National University? 160 00:17:15,901 --> 00:17:19,337 Yes, I'm Kim from the Violent Crimes Division. 161 00:17:21,373 --> 00:17:27,112 I'm a huge fan of yours... 162 00:17:27,112 --> 00:17:32,384 I remember the gas station case from when I was 15. 163 00:17:32,384 --> 00:17:33,719 Ever since then... you've been my hero. 164 00:17:33,719 --> 00:17:36,688 So you want my autograph? 165 00:17:36,688 --> 00:17:39,825 You want this case, right? I can help you. 166 00:17:39,825 --> 00:17:45,491 I don't need any help. Beat it. 167 00:17:45,697 --> 00:17:48,967 Fine! But I know that you won't drop this case. 168 00:17:48,967 --> 00:17:52,204 Chief Officer Lee isn't going to like it. 169 00:17:52,204 --> 00:17:54,940 Are you threatening me? 170 00:17:54,940 --> 00:17:59,845 No! Just helping. 171 00:17:59,845 --> 00:18:02,245 You made me what I am today. 172 00:18:04,817 --> 00:18:08,583 It's called "Intenz," a kind of methamphetamine. 173 00:18:11,457 --> 00:18:18,564 Like crystal meth. 3 of these and the world is yours. 174 00:18:18,564 --> 00:18:21,800 Even better when taken with alcohol 175 00:18:21,800 --> 00:18:27,673 There was no other evidence. This might be a good clue. 176 00:18:27,673 --> 00:18:29,163 Really? 177 00:18:34,012 --> 00:18:37,209 It takes only 5 seconds to kick in. 178 00:18:42,688 --> 00:18:46,385 Then I'll start with hospitals that use those pills. 179 00:18:52,064 --> 00:18:59,197 So will you arrest every single taker? 180 00:19:03,542 --> 00:19:08,313 Don't you get it? This is no ordinary psycho. 181 00:19:08,313 --> 00:19:12,784 Think he'd bother with prescriptions? 182 00:19:12,784 --> 00:19:16,021 Then you mean they're stolen? 183 00:19:16,021 --> 00:19:22,984 Aren't you jumping to conclusions? It's too early to conclude... 184 00:19:24,029 --> 00:19:30,369 This lottery ticket, just two possibilities. 185 00:19:30,369 --> 00:19:35,974 Jackpot or not. 186 00:19:35,974 --> 00:19:43,745 Guilty... or not. 187 00:19:48,487 --> 00:19:50,355 Think simple. 188 00:19:50,355 --> 00:19:53,882 50/50. 189 00:20:10,209 --> 00:20:11,642 Son of a bitch! 190 00:20:46,845 --> 00:20:50,415 You're a threat to this earth! 191 00:20:50,415 --> 00:20:54,286 No wonder aliens look down on us! 192 00:20:54,286 --> 00:20:56,021 Get it? 193 00:20:56,021 --> 00:20:58,615 Yes... 194 00:21:03,428 --> 00:21:05,831 Why aren't you answering me? 195 00:21:05,831 --> 00:21:11,603 Why so many metholatum sprays? Did you get beaten up again? 196 00:21:11,603 --> 00:21:14,039 It's for bee stings. 197 00:21:14,039 --> 00:21:16,441 You must have gotten stung a lot. 198 00:21:16,441 --> 00:21:21,344 Damn! Nothing's easy. I was thinking of keeping bees. 199 00:21:26,318 --> 00:21:29,855 Is ignoring me funny? 200 00:21:29,855 --> 00:21:35,127 We were in middle school, high school, and the factory together. 201 00:21:35,127 --> 00:21:39,931 We haven't seen each other for so long, and you don't even say "Hi" 202 00:21:39,931 --> 00:21:43,135 Be polite, bastard! 203 00:21:43,135 --> 00:21:47,506 OK... Nice to see you... 204 00:21:47,506 --> 00:21:52,177 Nice? Yeah, you'll see me more often from now on. 205 00:21:52,177 --> 00:21:55,613 I got laid off last week. 206 00:21:58,116 --> 00:22:02,487 Hey moron, be careful. 207 00:22:02,487 --> 00:22:05,724 I don't know what you're doing up on that mountain... 208 00:22:05,724 --> 00:22:09,227 but I'll be watching you. 209 00:22:09,227 --> 00:22:11,491 Okay. 210 00:22:14,032 --> 00:22:16,523 Get out of here. 211 00:22:22,674 --> 00:22:26,545 What's wrong? Who's that? 212 00:22:26,545 --> 00:22:34,384 That loser always ruins my day. 213 00:22:35,787 --> 00:22:36,754 Did you get them? 214 00:23:09,521 --> 00:23:14,659 It's funny, that someone like me is doing this... 215 00:23:14,659 --> 00:23:21,233 As if I still have something to live for. 216 00:23:21,233 --> 00:23:24,436 But that will change soon. 217 00:23:24,436 --> 00:23:27,539 People will know who really saved the Earth. 218 00:23:27,539 --> 00:23:31,943 They'll know who the real hero is. 219 00:23:31,943 --> 00:23:38,348 What's going on here? Where... am I? 220 00:23:41,586 --> 00:23:44,389 You're such a liar. 221 00:23:44,389 --> 00:23:47,426 Stop acting! I know everything. 222 00:23:47,426 --> 00:23:50,629 What do you know? 223 00:23:50,629 --> 00:23:56,301 I know why you came here from Andromeda. 224 00:23:56,301 --> 00:23:59,704 I know what you're up to! 225 00:23:59,704 --> 00:24:02,707 And I know what you did to my mother! 226 00:24:02,707 --> 00:24:11,550 I know your real name is. 227 00:24:11,550 --> 00:24:14,519 I know it all!! 228 00:24:20,992 --> 00:24:24,896 Surprised? You'll be even more surprised 229 00:24:24,896 --> 00:24:26,665 when you see your alien Prince sitting right beside you. 230 00:24:26,665 --> 00:24:28,266 P... prince? 231 00:24:28,266 --> 00:24:36,708 You're the only one who can contact him. The royal genetic DNA code! 232 00:24:36,708 --> 00:24:38,944 Royal what? 233 00:24:38,944 --> 00:24:43,949 Just let me meet him. I'll take care of the rest. 234 00:24:43,949 --> 00:24:50,522 What the hell are you talking about? What Andromeda? What prince? 235 00:24:50,522 --> 00:24:52,114 What kind of bullshit are you babbling about? 236 00:24:54,860 --> 00:24:58,956 Oh! You don't know? 237 00:25:00,232 --> 00:25:02,928 Then I'll make you know. 238 00:25:12,811 --> 00:25:15,814 Your kind is tough 239 00:25:15,814 --> 00:25:18,817 Humans die easily at 100 volts. 240 00:25:18,817 --> 00:25:21,186 But you're different. 241 00:25:21,186 --> 00:25:26,146 Your kind can withstand 200 volts Sooni! 242 00:25:29,227 --> 00:25:30,626 Higher. 243 00:25:37,536 --> 00:25:39,004 More. 244 00:25:39,004 --> 00:25:40,639 Honey... 245 00:25:40,639 --> 00:25:42,630 Higher! 246 00:26:10,201 --> 00:26:17,042 Everybody is the same. At first, you say you don't know a thing... 247 00:26:17,042 --> 00:26:22,347 but eventually you all confess. 248 00:26:22,347 --> 00:26:28,377 Because... pain is something you can never get used to. 249 00:26:37,562 --> 00:26:43,568 Why are you doing this to me? 250 00:26:43,568 --> 00:26:47,505 Do you know who I am? 251 00:26:47,505 --> 00:26:51,309 I know very well. 252 00:26:51,309 --> 00:26:56,615 What do you want? Money? I'll give you money! 253 00:26:56,615 --> 00:27:01,853 I even have secret accounts and can get you money that's untraceable. 254 00:27:01,853 --> 00:27:05,090 Money? 255 00:27:05,090 --> 00:27:07,859 Money! 256 00:27:07,859 --> 00:27:10,328 Money?!! 257 00:27:10,328 --> 00:27:12,731 Do you think I'm doing this just for money? 258 00:27:12,731 --> 00:27:16,768 This isn't for the money! You terrible extraterrestrial freak! 259 00:27:16,768 --> 00:27:20,499 N... no! 260 00:27:22,874 --> 00:27:25,844 It must be for the money. 261 00:27:25,844 --> 00:27:27,278 Jechun branch of Nonghyup Bank. 262 00:27:27,278 --> 00:27:29,814 2 minutes and he disappeared. 263 00:27:29,814 --> 00:27:30,782 How much? 264 00:27:30,782 --> 00:27:32,884 $4,000. 265 00:27:32,884 --> 00:27:34,719 Only $4,000? 266 00:27:34,719 --> 00:27:38,757 Kidnap the CEO of Yuje Chemicals just for $4,000? 267 00:27:38,757 --> 00:27:40,959 Maybe he's small-minded. 268 00:27:40,959 --> 00:27:45,089 Will he keep withdrawing like that? 269 00:27:45,664 --> 00:27:51,836 A genius or an idiot? 270 00:27:51,836 --> 00:27:57,075 What do you think? 271 00:27:57,075 --> 00:28:00,011 Well, I don't know. 272 00:28:00,011 --> 00:28:01,239 Don't cancel any of the cards. 273 00:28:02,847 --> 00:28:06,851 If the chief's daughter becomes a widow, we're done for. 274 00:28:06,851 --> 00:28:08,785 Yes, sir. 275 00:28:09,354 --> 00:28:11,345 Wait! 276 00:28:13,658 --> 00:28:16,286 Rewind it a bit. 277 00:28:19,230 --> 00:28:23,334 From there. 278 00:28:23,334 --> 00:28:25,768 Can you darken it? Yes. 279 00:28:27,806 --> 00:28:28,670 Just a little more. 280 00:28:32,377 --> 00:28:33,366 Stop. 281 00:28:35,447 --> 00:28:40,350 Enlarge it. Focus on the license plate. 282 00:28:46,224 --> 00:28:46,591 Can you read it? 283 00:28:46,591 --> 00:28:50,128 Yes, a few numbers. 284 00:28:50,128 --> 00:28:54,866 Good job! 285 00:28:54,866 --> 00:28:58,097 Now, get back to work! 286 00:28:58,970 --> 00:29:01,606 - Alleged involvement in stock fraud- 287 00:29:01,606 --> 00:29:03,742 - Not guilty- 288 00:29:03,742 --> 00:29:05,577 - Kang Man Shik's not guilty judging manipulated? 289 00:29:05,577 --> 00:29:07,067 - Unfaithful? Exec caught with top actress. - 290 00:29:08,980 --> 00:29:10,277 - Kang Man Shik assaulted- 291 00:29:10,315 --> 00:29:12,751 Is it for tomorrow? 292 00:29:12,751 --> 00:29:18,456 Boiled? Fried? I prefer boiled. 293 00:29:18,456 --> 00:29:22,093 I warned you already to stay away from me. 294 00:29:22,093 --> 00:29:24,896 It won't do you any good to hang around me. 295 00:29:24,896 --> 00:29:29,196 This is the list of hospitals that reported stolen pills. 296 00:29:30,135 --> 00:29:34,272 You're out of your mind. 297 00:29:34,272 --> 00:29:36,775 Don't worry. This might be easy. 298 00:29:36,775 --> 00:29:41,542 I got this because he withdrew $4,000 yesterday, using Kang's card. 299 00:29:43,681 --> 00:29:47,913 I said be simple, not stupid. 300 00:29:48,686 --> 00:29:53,792 Think and use what I taught you! 301 00:29:53,792 --> 00:29:58,797 Do you know how hard it is to kidnap a rich bastard like this? 302 00:29:58,797 --> 00:30:06,260 The walls around him are thick, and he does nothing by accident. 303 00:30:10,742 --> 00:30:14,445 The kidnapper has invested tons of time and effort on this. 304 00:30:14,445 --> 00:30:23,555 You think he'd show his face on camera for a measly $4,000? 305 00:30:23,555 --> 00:30:28,857 The crazy bastard I'm looking for isn't that stupid. 306 00:30:44,309 --> 00:30:47,912 Why do you think all these cases were done by the same person? 307 00:30:47,912 --> 00:30:52,083 Just a hunch. 308 00:30:52,083 --> 00:30:55,820 It's a gift... look into it. 309 00:30:55,820 --> 00:30:59,324 Well, well, well. Makes me jealous. 310 00:30:59,324 --> 00:31:06,025 What have we here? Secret meetings? 311 00:31:08,099 --> 00:31:12,968 They say you should never get your hopes up, because you'll just be disappointed. 312 00:31:16,040 --> 00:31:25,149 Look at yourself, leading kids astray. 313 00:31:25,149 --> 00:31:29,779 Tired of cooking lessons? 314 00:31:31,022 --> 00:31:35,960 Hey, Earth, my little dog. Why didn't you eat much? 315 00:31:35,960 --> 00:31:43,696 You want alien meat? I'll give you a treat soon, just wait. 316 00:31:45,270 --> 00:31:47,932 Earth's house 317 00:32:02,387 --> 00:32:03,752 Honey! 318 00:32:09,794 --> 00:32:16,029 See? You're still alive. I told you that you're an alien. 319 00:32:38,923 --> 00:32:42,894 Now will you help me meet the Prince? 320 00:32:42,894 --> 00:32:45,363 Now I remember who you are. 321 00:32:45,363 --> 00:32:52,003 Do you know what my I.Q. Is? Do you think I can forget guys like you? 322 00:32:52,003 --> 00:32:55,640 You were the one who threw eggs at me! 323 00:32:55,640 --> 00:33:01,909 Lee, Byung Goo. You worked at the Gangneung factory, right? 324 00:33:02,580 --> 00:33:05,550 Why are you doing this? Is this about your mother? 325 00:33:05,550 --> 00:33:11,689 I paid you enough, you bastard! What more do you want? 326 00:33:11,689 --> 00:33:14,759 What the hell am I supposed to do about it now? 327 00:33:14,759 --> 00:33:16,989 Or is this about your girlfriend? 328 00:33:19,130 --> 00:33:23,034 I didn't kill her, you crazy shit! 329 00:33:23,034 --> 00:33:27,869 It's not my goddamn problem. 330 00:33:43,321 --> 00:33:46,758 Where are you running to? Untie me right now! 331 00:33:46,758 --> 00:33:55,496 Untie me, you demented fuck. 332 00:34:02,974 --> 00:34:03,641 Byung Goo, honey... 333 00:34:03,641 --> 00:34:06,377 Leave me alone! 334 00:34:06,377 --> 00:34:07,912 Honey. 335 00:34:07,912 --> 00:34:10,676 That sly alien! 336 00:34:23,895 --> 00:34:27,932 Mom, do you remember those tiny umbrellas 337 00:34:27,932 --> 00:34:32,631 that you used to make when I was young? 338 00:34:33,971 --> 00:34:39,777 I used to get all wet. Can't you remember? 339 00:34:39,777 --> 00:34:42,246 The umbrellas that saved us... 340 00:34:42,246 --> 00:34:47,518 Oh, my Byung Goo. It must be hard for you. 341 00:34:47,518 --> 00:34:53,658 Still, you have to endure. 342 00:34:53,658 --> 00:34:56,024 Only you can... 343 00:34:56,094 --> 00:34:58,722 ...save the Earth. 344 00:35:00,565 --> 00:35:02,760 Mom... 345 00:36:02,026 --> 00:36:06,326 Sooni... Sooni! 346 00:36:24,715 --> 00:36:28,879 5 minutes later 347 00:36:37,595 --> 00:36:44,967 It's weird, I can't stop. 348 00:37:13,631 --> 00:37:18,302 Sooni! You think I'm an alien, too? 349 00:37:18,302 --> 00:37:22,534 Byung Goo's crazy. He's out of his mind. 350 00:37:22,573 --> 00:37:27,678 He must have watched too many movies. 351 00:37:27,678 --> 00:37:32,775 Sooni... you know it in your heart, right? 352 00:37:33,818 --> 00:37:42,326 Sooni, you must help him! Help him not to hurt anymore. 353 00:37:42,326 --> 00:37:45,318 I miss my kids. 354 00:37:52,870 --> 00:37:58,308 Sooni! Don't go. Come back and untie me! 355 00:37:58,743 --> 00:38:01,846 He doesn't love you! 356 00:38:01,846 --> 00:38:04,615 There was somebody else. 357 00:38:04,615 --> 00:38:09,587 This is revenge for his dead lover! 358 00:38:09,587 --> 00:38:13,624 He's using you! He never loved you! 359 00:38:13,624 --> 00:38:16,752 You're being deceived. 360 00:38:29,907 --> 00:38:34,844 Sooni! What's wrong? 361 00:38:35,813 --> 00:38:38,111 Sooni... 362 00:38:43,387 --> 00:38:46,190 Honey... I... 363 00:38:46,190 --> 00:38:48,592 Say it. 364 00:38:48,592 --> 00:38:56,734 Honey, do you love me? 365 00:38:56,734 --> 00:39:02,536 Sooni... I... 366 00:39:22,727 --> 00:39:26,997 Have a drink. People do this after breaking-up. 367 00:39:26,997 --> 00:39:33,766 Drink it. It will make it less painful. 368 00:39:47,051 --> 00:39:51,021 How did you make her leave? 369 00:39:51,021 --> 00:39:53,387 Telepathy? 370 00:39:56,193 --> 00:39:59,296 What? Who made who go? 371 00:39:59,296 --> 00:40:04,063 Good!! It's better that she left. 372 00:40:08,706 --> 00:40:14,011 She was too fragile... 373 00:40:14,011 --> 00:40:17,037 ...to endure this anyway. 26204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.