Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,479 --> 00:00:04,483
♪♪ (hip-hop)
2
00:00:14,368 --> 00:00:16,495
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
3
00:00:16,579 --> 00:00:19,040
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
4
00:00:19,123 --> 00:00:21,167
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
5
00:00:21,250 --> 00:00:23,335
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
6
00:00:23,419 --> 00:00:26,547
(singer moaning)
7
00:00:26,630 --> 00:00:29,133
MAN (rapping):
♪ Wanna roll some grass
Go and do that ♪
8
00:00:29,175 --> 00:00:31,260
♪ Y'ain't tryin' to pass
Don't do that ♪
9
00:00:31,343 --> 00:00:33,387
♪ You gotta drink to mask
Don't do that ♪
♪ Lookee here ♪
10
00:00:33,471 --> 00:00:35,639
♪ Finna act an ass
Go and do that ♪
11
00:00:35,681 --> 00:00:38,100
♪ Say what now?
Finna get loose ♪
12
00:00:38,184 --> 00:00:39,393
Oww!
Huh?
13
00:00:39,477 --> 00:00:40,603
♪ Finna get loose ♪
14
00:00:40,686 --> 00:00:43,647
♪ Where you from?
Where that at? ♪
15
00:00:43,689 --> 00:00:46,525
♪ Where you headed?
What is that? ♪
16
00:00:46,609 --> 00:00:49,195
♪ What you doin'?
Feelin' that ♪♪
17
00:00:49,278 --> 00:00:52,573
(chattering)
♪♪ (continues)
18
00:00:52,656 --> 00:00:54,325
Nick, be good.
19
00:00:54,367 --> 00:00:56,494
Ladies, are we
having a good time?
20
00:00:59,372 --> 00:01:02,541
- (woman giggles)
- Shayla, you know you're
my brown sugar Barbie.
21
00:01:02,625 --> 00:01:05,211
And you're
my Asian daddy.
22
00:01:05,293 --> 00:01:06,629
You're a naughty girl,
Shayla.
23
00:01:06,712 --> 00:01:08,547
Wait.
I'll be right back.
Don't tease me.
24
00:01:08,631 --> 00:01:10,883
You ready?
Oh, my God.
25
00:01:10,925 --> 00:01:13,511
Okay, jus-- Yes. Yes.
26
00:01:13,552 --> 00:01:17,556
Bounce the mouse, big daddy!
Bounce the mouse! Oh, spank me!
27
00:01:17,598 --> 00:01:20,559
You are the nastiest
of all girls.
28
00:01:20,601 --> 00:01:22,228
Cool.
(whispers)
Damn it.
29
00:01:22,269 --> 00:01:24,313
Hold that thought.
I gotta go. Screen shot.
30
00:01:24,355 --> 00:01:26,232
(clicks)
31
00:01:28,567 --> 00:01:31,153
- Looking good.
- We call those "ladies."
32
00:01:31,237 --> 00:01:34,448
But of course, you wouldn't
know that because you've
never been with one before.
33
00:01:34,532 --> 00:01:36,242
Come on, man.
34
00:01:37,535 --> 00:01:40,162
That old hackers
being nerds cliché,
that's pretty dated now.
35
00:01:40,246 --> 00:01:42,248
I do a'ight.
36
00:01:42,331 --> 00:01:43,582
(gulps)
37
00:01:43,666 --> 00:01:46,585
Okay, the encoded cell phone
is nearly done.
38
00:01:46,669 --> 00:01:50,715
And all I gots to do is slap
a little Bone Machine on it.
39
00:01:50,756 --> 00:01:53,175
Stop talking.
Just get me a secure line.
40
00:01:53,259 --> 00:01:56,137
And stop speaking to me
as if I care.
41
00:01:56,220 --> 00:01:58,681
- (chimes)
- There you go.
42
00:01:58,764 --> 00:02:02,184
(whispers)
God, I hate you so much.
43
00:02:02,268 --> 00:02:05,312
Eavesdropping here.
(chuckles)
44
00:02:06,272 --> 00:02:08,440
(phone ringing)
45
00:02:09,984 --> 00:02:11,402
(beeps)
46
00:02:11,444 --> 00:02:12,445
It's Griffin.
47
00:02:12,528 --> 00:02:17,241
You owe me a million dollars
and a sincere apology.
48
00:02:17,283 --> 00:02:19,243
Antonio.
What are you talking about?
49
00:02:19,285 --> 00:02:23,956
In the language of bribes,
taking the money
equals "I accept."
50
00:02:23,998 --> 00:02:28,294
I see that you took the money,
so we have an implied agreement.
51
00:02:28,335 --> 00:02:31,630
The commissioner of ports
is a team player. Yay!
52
00:02:31,714 --> 00:02:35,259
Then my shipment gets busted?
Come on. Boo.
53
00:02:35,301 --> 00:02:38,637
Your shipment was held up
'cause I didn't get the money.
Thought you called it off.
54
00:02:38,679 --> 00:02:42,433
- You had a job to do.
- I have a job to do
when I get my--
55
00:02:43,601 --> 00:02:45,770
Ooh. Oh, is my guy there?
Tell him to wait.
56
00:02:45,811 --> 00:02:48,314
Wait! He said wait.
Antonio, listen, please.
57
00:02:48,397 --> 00:02:51,734
- If I knew the deal
was still on, I would--
- Put it on speaker, please.
58
00:02:53,486 --> 00:02:56,697
- (beeps)
- There. Now I feel like
I'm participating.
59
00:02:56,781 --> 00:03:00,326
Now... go for it.
60
00:03:00,409 --> 00:03:02,244
- (silenced gunshots)
- (gasps)
61
00:03:03,996 --> 00:03:05,706
ANTONIO:
So, if he didn't
get the money,
62
00:03:05,790 --> 00:03:09,627
find out who in my organization
stole from me and kill them.
63
00:03:09,668 --> 00:03:11,670
Oh, shit.
64
00:03:12,838 --> 00:03:14,507
(feedback squeal)
65
00:03:15,674 --> 00:03:19,220
Now, my little lovely,
where were we?
66
00:03:28,479 --> 00:03:30,648
(sirens wailing)
MAN:
♪ Fast ♪
67
00:03:31,691 --> 00:03:33,567
♪ Faster ♪
68
00:03:34,694 --> 00:03:36,320
♪ Fast ♪
69
00:03:37,697 --> 00:03:39,657
♪ Faster ♪
70
00:03:39,699 --> 00:03:42,576
MAN (rapping):
♪ Say you wanna live faster
Faster ♪
71
00:03:42,660 --> 00:03:44,412
♪ I got what you asked for ♪
72
00:03:45,705 --> 00:03:46,872
♪ All the girls
standin' in the line
for the bathroom ♪
73
00:03:48,541 --> 00:03:49,709
♪ You ain't that shy, baby
Don't be actin' bashful ♪
74
00:03:49,750 --> 00:03:51,502
(engine revving)
♪ Hands all in it ♪
75
00:03:51,544 --> 00:03:53,587
♪ Like I'm pickin' out
a raffle ♪
76
00:03:53,671 --> 00:03:56,340
♪ R-R-Roll up
Light a candle ♪
77
00:03:56,382 --> 00:03:59,593
♪ Shot after shot
Never runnin' out of ammo ♪♪
78
00:03:59,677 --> 00:04:02,304
♪♪ (continues)
I got my eye
on our man, Troy.
79
00:04:02,388 --> 00:04:06,308
That's the biggest MCAT dealer
south of Knoxville right there.
80
00:04:06,392 --> 00:04:09,395
We got 100K
in impound cash
81
00:04:09,437 --> 00:04:13,482
and a lieutenant
with real trust issues.
82
00:04:13,566 --> 00:04:15,276
This could get interesting.
83
00:04:15,359 --> 00:04:16,860
Ready, partner?
84
00:04:16,901 --> 00:04:19,572
All day, every day.
85
00:04:19,655 --> 00:04:21,657
Twice on Sundays.
86
00:04:23,075 --> 00:04:27,329
Stay frosty out there,
Mayfield. This guy
can be trigger happy.
87
00:04:27,413 --> 00:04:30,332
Don't worry.
I got your back.
88
00:04:30,416 --> 00:04:32,835
MAN (on radio):
I got your back too, James.
Way before he had your back.
89
00:04:32,918 --> 00:04:36,756
What part of
"Stay off the goddamn mike"
don't you understand, Ben?
90
00:04:36,839 --> 00:04:39,508
You're just a beat cop
one month out the academy.
91
00:04:39,592 --> 00:04:42,094
You're lucky I let you
shadow us. Now shut up.
Copy that.
92
00:04:42,136 --> 00:04:46,348
James, real quick, just before
I start shadowing, I don't know
about this Mayfield guy.
93
00:04:46,432 --> 00:04:49,643
I mean, he's big and all,
and that's fine if we trying
to start a rap label.
94
00:04:49,727 --> 00:04:51,604
But we're here
to be detectives.
95
00:04:51,687 --> 00:04:53,773
And you know what
you need to be a detective?
A big brain.
96
00:04:53,856 --> 00:04:57,860
I'm not convinced you got a big
brain inside that tiny head.
So say you.
97
00:04:57,943 --> 00:05:00,446
It's a physiological
impossibility.
98
00:05:00,488 --> 00:05:02,615
Oh, look who's breaking out
the double-point Scrabble words.
99
00:05:02,698 --> 00:05:03,783
Everybody
just be quiet.
100
00:05:03,866 --> 00:05:06,327
And, Ben, stay off
the goddamn radio.
101
00:05:12,458 --> 00:05:14,627
These are them now,
boss.
102
00:05:18,839 --> 00:05:20,800
- Got what we need?
- Cash first.
103
00:05:20,883 --> 00:05:22,843
- (scoffs)
- Must be a misunderstanding.
104
00:05:22,927 --> 00:05:25,638
Look, we can do this
two ways--
105
00:05:25,721 --> 00:05:27,681
our way or the hard way.
106
00:05:28,641 --> 00:05:30,643
Which is our way anyway.
107
00:05:32,812 --> 00:05:36,399
Well, since you
put it that way,
we got ourselves a deal.
108
00:05:40,611 --> 00:05:42,655
- (whispers)
Shit. It's a gun.
- Zoom in.
109
00:05:42,738 --> 00:05:45,449
- (chuckles)
- Guys, I'm coming out there
right now.
110
00:05:45,491 --> 00:05:46,742
Sit tight.
James' orders.
111
00:05:47,993 --> 00:05:49,870
You don't know James like I do.
That's the look of needing Ben.
112
00:05:49,954 --> 00:05:52,957
He's shaking with terror!
That's my partner out there!
113
00:05:52,998 --> 00:05:56,377
You hear me?
I'm coming in hot!
Call it in.
114
00:05:56,460 --> 00:05:59,839
- Why you wanna go and do that?
- Just hand over that cash,
and we got ourselves a deal.
115
00:05:59,922 --> 00:06:03,509
- Now, are you sure
you wanna go this route?
- Oh, I'm sure.
116
00:06:04,677 --> 00:06:08,472
♪♪ (horn honking melody)
117
00:06:08,514 --> 00:06:10,599
The hell?
118
00:06:10,683 --> 00:06:13,394
♪♪ (hip-hop)
(engine revving)
119
00:06:13,477 --> 00:06:16,522
WOMAN:
♪ I'm so fancy ♪
120
00:06:16,605 --> 00:06:17,982
♪ You already know ♪
121
00:06:18,024 --> 00:06:20,985
♪ I'm in the fast lane ♪
122
00:06:21,027 --> 00:06:23,404
- ♪ From LA to Tokyo ♪
- Oh, shit.
123
00:06:23,487 --> 00:06:25,448
♪ I'm so fancy ♪
124
00:06:26,240 --> 00:06:27,867
♪ Can't you taste
this gold? ♪
125
00:06:27,950 --> 00:06:30,536
- ♪ Remember my name ♪
- (horn tooting)
126
00:06:30,619 --> 00:06:32,663
♪ 'Bout to blow ♪
127
00:06:32,705 --> 00:06:34,915
One second.
Oh, shit.
128
00:06:34,999 --> 00:06:37,626
Oh, sh--
Come on, turn off.
129
00:06:37,710 --> 00:06:40,004
♪♪ (continues)
Goddamn it.
Stop.
130
00:06:40,046 --> 00:06:43,215
♪ I-G-G-Y
B-B-Blo-ow-ow-ow-ow ♪
131
00:06:43,257 --> 00:06:45,885
♪ Wh-Wh-Wh-Who dat? Who dat?
I-G-G-Y ♪
132
00:06:45,968 --> 00:06:48,429
♪ Do dat, do dat
I-G-G-Y ♪
133
00:06:48,512 --> 00:06:51,807
♪ G-G-G-Go-o-o-o-o-o ♪♪
134
00:06:52,975 --> 00:06:54,769
(hydraulics wheeze)
135
00:06:54,852 --> 00:06:56,896
Ha-ha-ha!
136
00:06:57,980 --> 00:06:59,774
Did I interrupt
something?
137
00:06:59,857 --> 00:07:00,900
Huh?
(mouths words)
138
00:07:00,983 --> 00:07:02,735
Did I break up
your party?
139
00:07:03,736 --> 00:07:05,029
Funny thing is,
140
00:07:05,071 --> 00:07:07,615
I see all these muscle cars,
141
00:07:07,698 --> 00:07:09,909
but I don't see no muscle.
142
00:07:09,950 --> 00:07:13,579
- Boss, you want me to put
a slug in this one first?
- That supposed to scare me?
143
00:07:13,662 --> 00:07:16,916
Let me ask you a question.
Would you be scared
if you knew this?
144
00:07:16,999 --> 00:07:20,544
(muttering, screaming)
145
00:07:21,295 --> 00:07:23,798
That's that Muay Thai
kicking back in.
146
00:07:23,881 --> 00:07:25,800
Muscle memory.
Unconscious.
147
00:07:25,883 --> 00:07:28,594
Are you eyeballing me?
148
00:07:28,969 --> 00:07:30,805
You sneaking up on me?
149
00:07:30,888 --> 00:07:33,516
'Cause this is all open.
150
00:07:33,599 --> 00:07:35,684
Hah!
151
00:07:35,768 --> 00:07:36,769
Kick move!
152
00:07:42,817 --> 00:07:44,944
Is that yours?
153
00:07:50,282 --> 00:07:52,618
(gunshot)
154
00:07:52,702 --> 00:07:54,829
(man rapping)
♪ When the shots go off ♪
155
00:07:54,912 --> 00:07:57,707
(bystanders screaming)
♪ Everybody get down
Everybody get down ♪
156
00:07:57,790 --> 00:07:59,625
Mayfield!
157
00:08:01,627 --> 00:08:03,838
♪ Everybody get down
Everybody get down ♪
158
00:08:05,673 --> 00:08:08,634
I got you, James!
Gimme-- I got him!
159
00:08:08,718 --> 00:08:09,844
Foot chase!
160
00:08:09,927 --> 00:08:11,554
♪ Everybody get down ♪
161
00:08:11,637 --> 00:08:13,097
Foot chase!
162
00:08:13,139 --> 00:08:15,057
- Hey! Ben!
- Everybody move! Police!
163
00:08:15,141 --> 00:08:17,935
♪ Everybody get down
Everybody get down ♪
164
00:08:17,977 --> 00:08:19,979
(tires squealing)
165
00:08:20,021 --> 00:08:23,733
♪ Super clean
Patched up, strapped up ♪
166
00:08:23,816 --> 00:08:25,860
♪ I got back up on
anything that drama brings ♪
167
00:08:25,943 --> 00:08:28,571
(laughs)
Damn pig.
168
00:08:28,654 --> 00:08:30,573
♪♪ (rapping continues)
169
00:08:38,664 --> 00:08:40,875
- Thanks for the ride.
- (grunting)
170
00:08:41,333 --> 00:08:43,669
(shouts)
171
00:08:44,628 --> 00:08:46,547
Hold on.
172
00:08:49,091 --> 00:08:52,595
♪ Everybody get down
Everybody get down ♪
173
00:08:53,804 --> 00:08:54,764
Shit!
174
00:08:57,016 --> 00:09:00,686
(panting)
Oh, God.
♪♪ (winding down)
175
00:09:00,770 --> 00:09:03,022
- ♪♪ (normal speed)
- (grunting)
176
00:09:03,064 --> 00:09:04,815
♪ Everybody get down
Everybody get down ♪
177
00:09:04,857 --> 00:09:05,816
Stop!
178
00:09:05,858 --> 00:09:08,694
♪ When the shots go off
When the shots go off ♪
179
00:09:08,778 --> 00:09:11,030
- Ben, move!
- You think I'm playing games?
180
00:09:11,113 --> 00:09:12,823
- (screams)
- Move!
181
00:09:14,700 --> 00:09:16,118
Oh, no, he didn't!
182
00:09:17,119 --> 00:09:18,871
♪♪ (continues)
183
00:09:23,834 --> 00:09:26,670
James! Watch out!
Watch out!
184
00:09:26,712 --> 00:09:27,963
Oh, shit!
185
00:09:35,679 --> 00:09:37,056
Oh!
186
00:09:40,184 --> 00:09:43,104
♪ Everybody get down
Everybody get down ♪
187
00:09:43,187 --> 00:09:45,064
♪ When the shots go off ♪
(screaming)
188
00:09:45,147 --> 00:09:46,649
♪ When the shots go off ♪
189
00:09:47,149 --> 00:09:48,192
♪ Everybody get down ♪♪
190
00:09:48,234 --> 00:09:51,737
(alarms blaring)
(horns honking)
191
00:09:56,742 --> 00:09:58,202
Oh, James.
192
00:09:58,244 --> 00:10:01,163
- What, did we kill him?
- Just a little fender-bender.
193
00:10:01,247 --> 00:10:02,915
Little fender-bender,
my ass!
194
00:10:05,918 --> 00:10:08,087
(man grunting)
195
00:10:08,170 --> 00:10:09,422
Get up!
196
00:10:09,463 --> 00:10:11,757
That's for shooting
my partner.
197
00:10:13,217 --> 00:10:15,678
- What you got here?
- (sirens wailing)
198
00:10:17,054 --> 00:10:19,223
This looks like
more than just drugs.
199
00:10:26,188 --> 00:10:29,734
BEN: Mayfield is out
for weeks because of you,
and you bring him flowers?
200
00:10:29,775 --> 00:10:31,736
It's a bad choice.
I disagree.
201
00:10:31,777 --> 00:10:35,114
I'm the only one
that got Mayfield something.
You the one that got him shot!
202
00:10:35,156 --> 00:10:37,742
I went to the gift shop.
They had two choices.
203
00:10:37,783 --> 00:10:40,661
He's not pregnant,
so I went with this.
It was a better fit.
204
00:10:40,745 --> 00:10:42,079
Just get rid of them.
Fine.
205
00:10:43,330 --> 00:10:44,665
Hey, man, congratulations.
Everybody heard
about what you did.
206
00:10:45,583 --> 00:10:46,709
- All right.
- TOGETHER:
What do you got?
207
00:10:48,002 --> 00:10:50,671
Are you gonna
head this one?
Go, go.
208
00:10:50,755 --> 00:10:52,131
Yeah.
209
00:10:52,214 --> 00:10:53,716
What you got for me?
210
00:10:54,759 --> 00:10:56,761
I tried to get into this,
and it fried my computer.
211
00:10:56,802 --> 00:10:59,138
- It's like
it's got acid for blood.
- Aliens.
212
00:10:59,221 --> 00:11:00,806
- Mm-hmm.
- (chuckles)
213
00:11:01,932 --> 00:11:04,769
Go.
I've never seen a device
locked this tight.
214
00:11:04,810 --> 00:11:07,897
- Someone encrypted this
to a level we can't crack.
- Hackers.
215
00:11:07,980 --> 00:11:11,692
Like, freelance hackers.
Which would make a hacker
a fracker.
216
00:11:11,776 --> 00:11:14,153
Do you ever listen
to the shit
that fly out your mouth?
217
00:11:14,236 --> 00:11:17,281
- No.
- This is next-level hacking.
218
00:11:17,323 --> 00:11:21,285
The only way we got lucky
is because our guy has an ego
and he left his tag.
219
00:11:21,327 --> 00:11:23,704
- Who would do that?
- This guy, out of Miami.
220
00:11:23,788 --> 00:11:27,041
- He look like
a low-budget-ass Jackie Chan.
- (chuckling)
221
00:11:27,124 --> 00:11:28,793
- That was a good one.
- I know.
222
00:11:28,834 --> 00:11:30,961
And get this.
His handle is Bone Machine.
223
00:11:31,003 --> 00:11:32,838
Let me talk to Brooks.
224
00:11:32,922 --> 00:11:35,174
You want me
to come with you?
No.
225
00:11:35,257 --> 00:11:38,302
So Troy is trying to become
the new kingpin of Atlanta,
and what do you do?
226
00:11:38,344 --> 00:11:42,765
Lose a hundred grand of the
city's money, wind up completely
destroying a parking structure.
227
00:11:42,848 --> 00:11:44,266
You get your partner shot?
Nice.
228
00:11:44,350 --> 00:11:46,977
Well, in his defense,
Mayfield wasn't
his true partner.
229
00:11:47,019 --> 00:11:48,938
The grown-ups
are speaking, Ben.
230
00:11:50,731 --> 00:11:53,025
Get me something on this guy.
I've got three, maybe four days
before I have to let him go.
231
00:11:53,109 --> 00:11:56,862
I found a guy in Miami
that encrypted
Troy's flash drive.
232
00:11:56,904 --> 00:11:59,782
I think he can lead me
to Troy's supplier.
233
00:11:59,865 --> 00:12:03,994
I need to go down there
and scoop this dude up.
Two days, tops. Milk run.
234
00:12:04,036 --> 00:12:06,789
Good.
So get a team together
and fix this.
235
00:12:06,872 --> 00:12:08,874
(clears throat)
236
00:12:08,958 --> 00:12:11,293
What was that?
Something went in there.
237
00:12:11,377 --> 00:12:14,088
Did it get you too, or no?
(clears throat)
238
00:12:14,171 --> 00:12:16,090
Pollen or something.
I don't know.
239
00:12:16,173 --> 00:12:18,968
I'm free though,
so if you guys wanna
put that team together--
240
00:12:19,051 --> 00:12:21,303
But you're not a detective, Ben.
You're barely even
a probationary officer.
241
00:12:21,387 --> 00:12:24,306
- After this mess, you're about
an inch from being fired.
- Okay, listen.
242
00:12:24,390 --> 00:12:26,559
Sir, you can't teach
what I have.
243
00:12:26,600 --> 00:12:28,102
I'm like a cat.
Hmm?
244
00:12:28,185 --> 00:12:31,105
I'm like half cop, half puma,
but I'm all detective.
245
00:12:31,188 --> 00:12:33,899
Like, I'll get in your ass.
(hisses)
246
00:12:33,941 --> 00:12:37,236
You know what?
The psych department wants me
to take less responsibility.
247
00:12:37,319 --> 00:12:42,199
James, Mr. Barber here is still
in his work placement, so if you
wanna take him to Miami you can.
248
00:12:42,241 --> 00:12:45,369
But if he screws up
in any way, it's on you.
249
00:12:45,411 --> 00:12:46,912
(whispers)
Come on.
250
00:12:46,996 --> 00:12:49,915
No. Everybody's busy.
I'll fly solo.
251
00:12:49,999 --> 00:12:51,375
All right.
252
00:12:55,588 --> 00:12:59,300
What was that, man?
You're supposed to have my back
back there, James.
253
00:12:59,383 --> 00:13:02,595
We family. Family's not supposed
to let shit go down like--
Wait, stop. Stop.
254
00:13:02,636 --> 00:13:06,265
It's not about family.
It's not about friends.
It's not about feelings.
255
00:13:06,348 --> 00:13:10,269
It's about you not knowing
how serious this work is.
I know how serious this work is.
256
00:13:10,352 --> 00:13:13,272
That's why I know
I need to be on the team.
No, you don't.
257
00:13:13,356 --> 00:13:16,942
You're just a rookie.
You got lucky on your first
little police case, man.
258
00:13:17,026 --> 00:13:20,404
That was the worst thing
to ever happen to you.
Turned you into a monster.
259
00:13:20,446 --> 00:13:24,033
Now you think you're ready,
but you're not.
James, I am ready, man!
260
00:13:24,116 --> 00:13:27,370
You need to take me so I can
prove it to you, the lieutenant
and everybody else.
261
00:13:27,453 --> 00:13:30,873
Whoa. You don't gotta
prove nothing to me.
You almost got us killed.
262
00:13:30,956 --> 00:13:32,249
Don't let one incident
define me.
263
00:13:32,291 --> 00:13:34,085
You trying to say that
with a straight face?
264
00:13:34,126 --> 00:13:36,837
Do you wanna be responsible
for ruining my career?
I don't care!
265
00:13:36,921 --> 00:13:39,298
And you shouldn't either.
You're getting married
in a week.
266
00:13:39,382 --> 00:13:41,384
Stay here and help Angela
with the wedding.
267
00:13:41,467 --> 00:13:44,470
You said it's a milk run.
Two days, tops.
Those are your words.
268
00:13:44,512 --> 00:13:46,847
I can't go back
to marry Angela
as no scrub.
269
00:13:46,931 --> 00:13:50,309
You told me to prove myself.
That's what I'm trying to do!
Let me do it!
270
00:13:50,393 --> 00:13:52,186
Nope.
You don't listen.
271
00:13:52,269 --> 00:13:55,147
James, what I'm--
Listen!
(engine starts)
272
00:14:02,154 --> 00:14:06,075
It's bullshit, James,
not taking me to Miami.
273
00:14:06,158 --> 00:14:07,910
That's ridiculous, man.
274
00:14:07,993 --> 00:14:10,996
I am ready to be a detective.
I'm 100% ready.
275
00:14:11,080 --> 00:14:12,957
(horn honking)
MAN (on game):
What's up, Black Hammer?
276
00:14:12,998 --> 00:14:15,459
Move, AssFace.
I'm not in the mood right now.
Y'all done made me mad.
277
00:14:15,501 --> 00:14:18,879
I'm-a show Lieutenant Brooks.
I'm-a show all y'all.
278
00:14:18,963 --> 00:14:22,091
People, get out of my way.
I'm getting in my zone.
279
00:14:22,174 --> 00:14:26,095
I don't care.
I'm-a show you what happens
when you chase me.
280
00:14:26,178 --> 00:14:28,472
That's what happen
when you make Ben mad.
Spin out.
281
00:14:28,514 --> 00:14:31,350
Oh! And take it out.
282
00:14:31,434 --> 00:14:34,895
Yeah. I see a car I want.
Get out the car, Grandma.
You need some help?
283
00:14:34,979 --> 00:14:38,232
Get your Bengay-using ass
out the car.
Get your old ass on that ground.
284
00:14:38,315 --> 00:14:41,110
- This ain't a game to me.
- GRANDMA:
Bitch!
285
00:14:41,193 --> 00:14:45,031
Where'd she get the bat from?
Grandma-- Hey. Hey! Oh!
286
00:14:45,072 --> 00:14:47,950
Oh! Oh! Oh!
287
00:14:47,992 --> 00:14:51,162
- Grandma playing dirty.
- We turning it up now.
288
00:14:51,203 --> 00:14:54,373
She pulled a gun out her ass?
Grandma, it ain't
even got to go here.
289
00:14:54,457 --> 00:14:57,376
Oh! I just got shot
by a grandma!
290
00:14:57,418 --> 00:15:01,380
(woman laughing)
WOMAN #2: That is why I hired
you, Cori. You're the best.
291
00:15:01,422 --> 00:15:04,508
I know. We have
12 tables over here.
292
00:15:04,550 --> 00:15:09,972
If we put flower arrangements
at about half, then we can do
a vase with crystal around it.
293
00:15:10,056 --> 00:15:12,016
- I love it.
- Cori?
294
00:15:12,058 --> 00:15:13,267
Ben.
295
00:15:13,350 --> 00:15:15,394
I didn't know we were
having a meeting today.
296
00:15:15,478 --> 00:15:17,313
I didn't get that memo.
297
00:15:17,355 --> 00:15:21,025
We just thought
we could do some last-minute
wedding details, that's all.
298
00:15:21,067 --> 00:15:24,070
Oh. Oh, w-without me?
299
00:15:24,111 --> 00:15:25,321
Oh.
300
00:15:26,530 --> 00:15:29,408
Well, if that's the case,
then I'll just--
(clicks tongue)
301
00:15:31,035 --> 00:15:32,411
listen from afar.
302
00:15:32,495 --> 00:15:34,038
Hmph.
303
00:15:34,080 --> 00:15:36,290
Thank you, Ben.
Yep.
304
00:15:36,374 --> 00:15:38,542
I am so excited
to tell you,
305
00:15:38,584 --> 00:15:43,297
my associate has the best
hydrangea connection
in all of Atlanta.
306
00:15:43,381 --> 00:15:45,007
No.
307
00:15:46,425 --> 00:15:50,012
For the final seating chart,
I've decided to move everyone
to table five
308
00:15:50,096 --> 00:15:52,473
because I don't want anything
overshadowing your wedding.
309
00:15:52,556 --> 00:15:54,475
- Perfect.
- Table five,
that's the perfect table.
310
00:15:54,558 --> 00:15:57,228
No, we can't
sit them there.
Why?
311
00:15:57,269 --> 00:16:01,107
We can't put my uncle and Carol
at the same table. They used to
be on that stuff together.
312
00:16:01,190 --> 00:16:03,567
You want all these people
Electric Sliding all night?
That's what'll happen.
313
00:16:03,609 --> 00:16:05,569
Fine. I'll move him.
But--
314
00:16:05,611 --> 00:16:08,239
Angela, no!
You're not moving
anyone.
315
00:16:08,280 --> 00:16:11,283
Ben. You've had
your opportunity.
316
00:16:11,367 --> 00:16:14,203
And you've ignored them all.
Let me ask you a question.
317
00:16:14,286 --> 00:16:18,249
Have you looked at
my Dreamboard I posted online?
My color wheel? My glam shots?
318
00:16:18,290 --> 00:16:22,086
Why am I going
back and forth with you?
This is my wedding!
319
00:16:22,128 --> 00:16:24,088
And I got a vision
for my wedding.
320
00:16:24,130 --> 00:16:27,216
A magnificent vision
that will not be ignored by you.
321
00:16:27,299 --> 00:16:29,593
She's not ignoring.
Baby, she is
ignoring it.
322
00:16:29,635 --> 00:16:31,262
She hasn't
addressed it.
Excuse me.
323
00:16:31,303 --> 00:16:33,139
What are you all walkin' up,
all swellin' up?
324
00:16:33,222 --> 00:16:36,350
Do you know the level
of who you're dealing with?
325
00:16:36,434 --> 00:16:38,227
I'm a first-ballot
hall of famer.
326
00:16:39,770 --> 00:16:41,397
- I crap out high-end clients.
- That's a little too much
information for me.
327
00:16:41,480 --> 00:16:45,026
And they keep coming back.
Why? Because I have taste.
328
00:16:45,109 --> 00:16:48,487
-I'm not gonna do this with you.
The reason why is because--
-Baby. Baby.
329
00:16:48,571 --> 00:16:51,449
Just help me up.
I'm not intimidated by you.
330
00:16:51,490 --> 00:16:55,286
I'm a cop.
Real badge. Authentic.
What you gonna do is respect it.
331
00:16:55,327 --> 00:16:58,289
Also respect the fact
that you are my employee!
332
00:16:58,330 --> 00:16:59,498
- Your employee?
- That's right.
333
00:16:59,582 --> 00:17:01,459
Don't you step--
Look, cop.
334
00:17:01,500 --> 00:17:04,378
What you need to do is,
you need to step the hell back
335
00:17:04,462 --> 00:17:07,255
and let me create
the wedding of your dreams!
336
00:17:07,339 --> 00:17:09,466
What I'm gonna do
is step up!
337
00:17:09,508 --> 00:17:11,510
- No!
- I'm sick of this shit.
338
00:17:13,637 --> 00:17:16,139
- Ben.
- (Ben groaning)
339
00:17:16,182 --> 00:17:18,267
So I guess we'll go
with my vision now.
340
00:17:18,350 --> 00:17:21,103
Get out of my house, Cori!
341
00:17:21,186 --> 00:17:24,648
ANGELA:
Look, just let Cori do her job,
which is to plan the wedding.
342
00:17:24,690 --> 00:17:27,360
Cori's job should be
to show a little respect.
343
00:17:27,443 --> 00:17:30,488
I specifically told Cori,
I said, "No hydrangeas."
344
00:17:30,529 --> 00:17:33,115
And what does she show up
here with? Hydrangeas!
345
00:17:33,199 --> 00:17:35,409
ANGELA:
I keep forgetting
that you're the bride.
346
00:17:35,493 --> 00:17:37,411
Why does nobody want
to show me respect?
347
00:17:37,495 --> 00:17:40,122
That's what
I wanna know, Ange.
348
00:17:44,210 --> 00:17:46,170
Oh, I respect you.
349
00:17:46,212 --> 00:17:49,507
Well, obviously not,
because we're sitting here
talking about my passion and--
350
00:17:51,425 --> 00:17:53,511
Wow. I respect that.
351
00:17:53,552 --> 00:17:56,555
I do. A lot.
352
00:17:56,597 --> 00:17:58,557
Practice run
for the wedding night?
353
00:17:58,599 --> 00:18:01,227
Yeah.
I mean, we're here.
354
00:18:01,310 --> 00:18:04,188
- I'm taking you into custody.
- (exhales)
355
00:18:04,230 --> 00:18:06,649
You are going down...
356
00:18:07,441 --> 00:18:08,651
town.
357
00:18:08,734 --> 00:18:11,570
Well, I like that.
'Cause of the play on words.
358
00:18:11,654 --> 00:18:12,822
Yeah-- What are you--
359
00:18:14,448 --> 00:18:16,701
What is that?
What you trying to do?
No, stop. Don't do that.
360
00:18:16,742 --> 00:18:18,327
Stop.
361
00:18:18,411 --> 00:18:20,621
You have the right
to stay silent.
362
00:18:20,705 --> 00:18:22,581
You have the right
to remain silent.
363
00:18:22,665 --> 00:18:25,251
You have the right
to remain silent.
Anything--
364
00:18:25,292 --> 00:18:28,379
Let me stop you right here.
I want you to Mirandize me.
365
00:18:28,421 --> 00:18:30,715
I want you to Mirandize
the hell out of me.
366
00:18:30,756 --> 00:18:35,469
But first I need to go
in that bathroom and wash all
this Atlanta crime off my butt.
367
00:18:35,553 --> 00:18:38,431
When I'm done,
I'm-a come out clean
and give myself to the law.
368
00:18:38,472 --> 00:18:41,392
Take me.
Handcuff me to the bed.
Mm-hmm.
369
00:18:41,434 --> 00:18:44,270
Babe, put that baton down.
You break it,
I'm-a have to pay for it.
370
00:18:44,353 --> 00:18:47,189
What is going on
in my stomach? I gotta
get in the bathroom.
371
00:18:47,273 --> 00:18:49,150
(sighs)
(door closes)
372
00:18:49,942 --> 00:18:51,736
Okay.
373
00:18:51,777 --> 00:18:53,612
(phone chimes)
374
00:18:53,696 --> 00:18:55,281
Hey, Sis.
Everything okay?
375
00:18:55,364 --> 00:18:58,659
I need you to do something
for me, for the wedding.
376
00:18:58,743 --> 00:19:01,203
If this is about me
not bringing a date--
377
00:19:01,287 --> 00:19:03,247
That's not what
I'm calling you about.
378
00:19:03,330 --> 00:19:07,293
I was wondering,
did you get me a gift
for the wedding yet?
379
00:19:07,376 --> 00:19:09,295
Sound like
you want a favor.
380
00:19:09,378 --> 00:19:11,213
BEN (shouts):
Ange!
381
00:19:11,297 --> 00:19:13,299
Ben really wants
to go to Miami.
382
00:19:13,382 --> 00:19:16,761
He told me
you wouldn't take him.
Oh, hell no. You crazy?
383
00:19:16,802 --> 00:19:20,306
- It would mean so much to him.
- I don't care
what it'd mean to him.
384
00:19:20,347 --> 00:19:24,268
Look, is this about him
or about you getting him
out of your hair for a few days?
385
00:19:24,310 --> 00:19:26,437
BEN (shouts):
Ange!
A little bit of both.
386
00:19:26,479 --> 00:19:29,440
No can do, Sis.
Get the dwarf a sedative.
387
00:19:29,482 --> 00:19:32,693
He's not going with me.
This is way too important.
He just wants to prove himself.
388
00:19:32,777 --> 00:19:35,321
- The answer is no.
- (line buzzes)
389
00:19:35,363 --> 00:19:36,447
Hello?
390
00:19:36,489 --> 00:19:38,657
(laughs)
This girl crazy.
391
00:19:38,741 --> 00:19:42,536
Now, why would you want me
to take this little flea
to Miami?
392
00:19:42,620 --> 00:19:45,581
(engine starts)
To show what kind
of a idiot he i--
393
00:19:51,712 --> 00:19:54,757
(doorbell ringing)
394
00:19:56,008 --> 00:19:58,302
Baby?
(ringing continues)
395
00:19:58,344 --> 00:19:59,595
Baby!
Yeah?
396
00:19:59,678 --> 00:20:01,597
The door.
Someone's at the door.
397
00:20:01,680 --> 00:20:04,350
All right.
They'll go away, Ange.
398
00:20:04,392 --> 00:20:07,353
(ringing continues)
No, they're not.
They're not going away.
399
00:20:07,395 --> 00:20:09,355
(sighs)
400
00:20:11,691 --> 00:20:14,819
(ringing continues)
401
00:20:14,860 --> 00:20:18,239
I learned my lesson.
I didn't break in.
402
00:20:18,322 --> 00:20:21,367
- I see that, James.
- At least not this time.
403
00:20:21,409 --> 00:20:23,285
What are you wearing?
404
00:20:24,704 --> 00:20:27,665
"What am I wearing?"
It's called a kimono, James.
They make them for men.
405
00:20:27,707 --> 00:20:29,709
You need to
expand your horizons.
406
00:20:29,792 --> 00:20:33,045
Well, just please
don't bring this bullshit
to Miami with us.
407
00:20:33,087 --> 00:20:34,839
Well, I won't br--
408
00:20:34,880 --> 00:20:37,717
Wait a minute. Hold on.
Miami, James? I'm going?
409
00:20:37,800 --> 00:20:41,470
- You taking me to Miami?
- I'm leaving in five minutes.
You better hurry up.
410
00:20:41,554 --> 00:20:42,930
Come here, man--
411
00:20:43,013 --> 00:20:45,850
All right. It's too soon.
Baby steps. I'm okay with that.
412
00:20:45,891 --> 00:20:51,272
I knew you were gonna change
your mind, 'cause when we were
talking, you looked at me like--
413
00:20:52,732 --> 00:20:56,485
And I was like,
"He's thinking about it."
You were mulling it over.
414
00:20:56,569 --> 00:20:57,778
I'm pumped up.
415
00:20:57,862 --> 00:20:59,739
Oh. Okay.
416
00:20:59,822 --> 00:21:01,407
This is
a little awkward, babe.
417
00:21:01,449 --> 00:21:07,747
Uh, James wants me to go away
with him for a couple days
on official police business.
418
00:21:07,830 --> 00:21:09,707
I don't wanna go.
I don't.
419
00:21:09,749 --> 00:21:11,417
But James needs me.
420
00:21:11,500 --> 00:21:14,336
Okay, yeah. Baby,
do what you need to do.
421
00:21:14,420 --> 00:21:15,755
Really?
Yeah.
422
00:21:17,089 --> 00:21:18,549
Just make sure you're
back in time to make me
Mrs. Black Hammer.
423
00:21:19,425 --> 00:21:21,552
Yes! Of course!
I can't wait to get back.
424
00:21:23,095 --> 00:21:25,556
Because as soon as I get here,
you and I, we are gonna marry
the hell out of each other.
425
00:21:25,598 --> 00:21:28,517
We are gonna marry
our asses off. Okay?
426
00:21:28,601 --> 00:21:30,394
Give me three.
427
00:21:30,436 --> 00:21:31,645
I love you.
All right.
428
00:21:31,729 --> 00:21:33,898
You!
Hey, what can I say?
429
00:21:33,939 --> 00:21:36,776
You just--
Miami!
Oh.
430
00:21:36,859 --> 00:21:39,653
- Hurry up.
- I'm hurrying.
431
00:21:39,737 --> 00:21:42,365
Don't think
I'm not grateful.
Mm-hmm.
432
00:21:42,448 --> 00:21:43,908
But why did you
change your mind?
433
00:21:43,949 --> 00:21:46,535
Ben is never gonna
make detective.
434
00:21:46,619 --> 00:21:48,788
And everybody
on the force
knows this.
435
00:21:48,871 --> 00:21:53,876
But he thinks if he makes
this Miami run with me that
he'll prove us all wrong.
436
00:21:53,959 --> 00:21:56,754
So I'm taking him
so he can see for hisself.
437
00:21:56,796 --> 00:21:59,924
'Cause I don't wanna
hear him complaining
for the rest of my life
438
00:21:59,965 --> 00:22:02,385
that I never
gave him a chance.
439
00:22:02,968 --> 00:22:05,471
You never know.
He may surprise you.
440
00:22:05,554 --> 00:22:06,931
I doubt it.
He's done it before.
441
00:22:06,972 --> 00:22:09,809
Beginner's luck.
(scoffs)
Okay.
442
00:22:09,892 --> 00:22:11,811
You'll be careful,
right?
443
00:22:13,437 --> 00:22:15,439
Don't worry. I'll have
your little man child
back here safe and sound.
444
00:22:15,481 --> 00:22:16,899
Oh, he's all man.
445
00:22:16,982 --> 00:22:18,025
BEN:
Hey, Ange?
Yeah, babe?
446
00:22:18,109 --> 00:22:21,153
- You know where my thong is?
- The silver or the gold?
447
00:22:21,195 --> 00:22:23,823
- The silver one.
- Check my top right drawer.
448
00:22:23,906 --> 00:22:26,158
- Wow.
- Don't mix up our thongs again.
449
00:22:26,200 --> 00:22:28,160
I'm out.
BEN:
Oh. I got 'em.
450
00:22:28,202 --> 00:22:31,914
They were in my panty drawer,
not yours. Thank you.
You're welcome!
451
00:22:33,666 --> 00:22:35,835
♪ Now tell me what it is ♪
452
00:22:35,918 --> 00:22:38,921
♪ Now tell me what they say ♪
453
00:22:39,004 --> 00:22:41,507
♪ You know what it is
when you see them boys ♪
454
00:22:41,549 --> 00:22:43,384
♪♪ (continues)
455
00:22:43,467 --> 00:22:44,635
Whoo! James!
456
00:22:44,677 --> 00:22:46,554
♪ But her ass is delirious ♪
457
00:22:46,637 --> 00:22:48,514
♪ So much radio play
I got my own stand
No, I'm serious ♪
458
00:22:48,597 --> 00:22:50,725
♪ You want that little
crazy Cuban from Miami
Here he is ♪
459
00:22:50,808 --> 00:22:52,977
♪ I don't talk shit
I talk numbers ♪♪
460
00:22:53,018 --> 00:22:55,980
Look at this, man!
James, do you see this?
461
00:22:56,022 --> 00:22:58,524
This is Miami!
The 305!
462
00:22:58,566 --> 00:22:59,942
Remember,
this ain't no vacation.
463
00:23:01,235 --> 00:23:03,654
First thing we gonna do
is go by Miami PD,
let them know we here.
464
00:23:03,738 --> 00:23:06,574
You can't just slide in
somebody's backyard,
start doing police work
465
00:23:06,657 --> 00:23:08,701
without letting them know
you in town.
466
00:23:08,743 --> 00:23:12,455
- If that's the case,
we gotta stop so I can change.
- Why? What's the reason?
467
00:23:12,538 --> 00:23:15,750
MAN:
♪ I don't know
what you heard about me ♪
468
00:23:15,833 --> 00:23:18,711
♪ But a bitch
can't get a dollar outta me ♪
469
00:23:18,794 --> 00:23:21,547
♪ No Cadillac, no perms
You can't see ♪
470
00:23:21,589 --> 00:23:23,883
♪ That I'm a mother--
P.I.M.P. ♪
471
00:23:23,966 --> 00:23:25,760
This is just wrong.
472
00:23:25,843 --> 00:23:28,429
If linen is wrong,
I don't wanna be right.
473
00:23:28,512 --> 00:23:31,515
- You look like
you're in a damn cult.
- Tommy Bahama run a cult?
474
00:23:31,557 --> 00:23:34,018
If so, good.
Where can I sign up?
475
00:23:34,060 --> 00:23:36,562
If we're gonna be a team,
you gotta coordinate.
476
00:23:36,604 --> 00:23:39,732
Listen to me, James.
We gotta complement
each other.
477
00:23:39,815 --> 00:23:41,525
I'm not trying to
complement no marshmallow.
478
00:23:41,567 --> 00:23:44,945
A good detective knows how
to blend in with the locals so
his prey never sees him coming.
479
00:23:45,029 --> 00:23:46,906
Yeah, you blending,
all right.
480
00:23:46,947 --> 00:23:51,952
The right gust of wind
hit this thing,
I'm giving you '90s P. Diddy.
481
00:23:52,036 --> 00:23:54,497
♪ I don't know
what you heard about me ♪
Yeah!
482
00:23:54,580 --> 00:23:57,083
♪ But a bitch
can't get a dollar outta me ♪
Whoo!
483
00:23:57,124 --> 00:24:00,461
♪ No Cadillac, no perms
You can't see ♪
Uh-huh.
484
00:24:00,544 --> 00:24:03,506
♪ That I'm a mother--
P.I.M.P. ♪
All right, wait here.
485
00:24:03,589 --> 00:24:05,883
Why I gotta
wait here?
Why you gotta talk?
486
00:24:08,844 --> 00:24:10,888
Detective,
I'm asking nicely.
487
00:24:10,930 --> 00:24:13,057
Please.
I need a suspect.
488
00:24:15,601 --> 00:24:16,894
You're
the Atlanta fella.
489
00:24:16,936 --> 00:24:19,271
Captain Pedro Hernandez.
Honored to meet you.
490
00:24:19,313 --> 00:24:22,066
Detective James Payton.
We just wanted to
give you a heads-up.
491
00:24:22,108 --> 00:24:25,611
We're gonna be working
in your jurisdiction,
questioning a possible witness.
492
00:24:25,695 --> 00:24:27,655
HERNANDEZ:
Thanks for the heads-up.
493
00:24:30,950 --> 00:24:32,618
What?
Hydrangeas?
494
00:24:32,660 --> 00:24:34,620
Ugh!
495
00:24:36,622 --> 00:24:39,625
(men laughing, chattering)
496
00:24:42,294 --> 00:24:45,756
- What's up with this?
- The Antonio Pope Foundation's
annual fund-raiser.
497
00:24:45,798 --> 00:24:48,843
That's Antonio himself.
He's a big donor.
498
00:24:48,926 --> 00:24:51,971
He owns one of the largest
shipping companies
on the East Coast.
499
00:24:58,769 --> 00:25:01,313
- Oh! What is your problem?
- You're at my desk.
500
00:25:01,355 --> 00:25:03,607
I'm sorry. I'm just looking
at some floral arrangements.
Well, don't.
501
00:25:03,649 --> 00:25:06,610
Don't touch my computer.
Don't look at my computer.
This stuff is sensitive.
502
00:25:06,652 --> 00:25:08,112
That is fine.
I'll log out.
503
00:25:08,154 --> 00:25:10,614
- Oh, you're gonna log out?
- Oh. Girl!
504
00:25:10,656 --> 00:25:12,867
- I said don't touch!
- Ohh! (groans)
505
00:25:12,950 --> 00:25:16,662
- It hurts. I know.
- (yelling) James! Oh!
506
00:25:16,704 --> 00:25:18,956
Soft-tissue
manipulation.
507
00:25:18,998 --> 00:25:20,875
- Pressure points.
- Oh!
508
00:25:20,958 --> 00:25:23,794
- You should be able
to get out of that.
- She got my appendix, James.
509
00:25:23,836 --> 00:25:26,338
- She locked this whole side up.
- Can he get out of this?
510
00:25:26,380 --> 00:25:29,675
- (groaning, shouting)
- I don't know about that one.
511
00:25:29,717 --> 00:25:32,553
- Ohh!
- Come on, Ben. You're
embarrassing me. Man up.
512
00:25:32,636 --> 00:25:34,013
- Yeah, you're embarrassing him.
- You're pathetic.
513
00:25:34,096 --> 00:25:36,891
- BEN: I tap out!
- Detective Payton,
Atlanta Vice.
514
00:25:36,974 --> 00:25:39,894
- Down here a couple of days
on assignment.
- Oh, my hat!
515
00:25:39,977 --> 00:25:41,854
Detective Cruz.
Homicide.
516
00:25:43,856 --> 00:25:47,151
- I'm Officer Ben Barber,
and I am his partner.
- No, he's not.
517
00:25:47,193 --> 00:25:49,904
I'm not
shaking your hand
after that.
518
00:25:49,987 --> 00:25:53,991
Come on, James.
Let's go before I
have to bust her ass.
519
00:25:54,033 --> 00:25:56,660
Come on, James.
'Cause she's too much.
520
00:25:56,702 --> 00:25:59,830
Don't know
what her problem is.
521
00:26:02,166 --> 00:26:04,168
MAN:
♪ Don't waste my time, girl ♪
522
00:26:04,210 --> 00:26:05,711
♪ I ain't lyin' ♪
523
00:26:06,712 --> 00:26:08,130
♪ It's on your mind
Just let me in ♪♪
524
00:26:08,214 --> 00:26:11,133
♪♪ (continues)
525
00:26:11,217 --> 00:26:14,637
James, it's really cool
that you need me to
come down here and all.
526
00:26:14,720 --> 00:26:18,057
But I feel bad
'cause then you had to
cancel all your plans.
527
00:26:18,140 --> 00:26:20,393
What plans?
My bachelor party.
528
00:26:20,434 --> 00:26:22,812
I didn't have
nothin' planned.
Yeah, right.
529
00:26:22,895 --> 00:26:24,939
Boy, if you don't stop--
(chuckles)
530
00:26:25,022 --> 00:26:27,983
Seriously,
you didn't have anything?
Nothing? You--
531
00:26:29,402 --> 00:26:31,904
James,
I'm not even into that--
strippers and--
532
00:26:31,946 --> 00:26:35,658
I'm not trying to come home
to the Lady Hammer
with glitter all on me.
533
00:26:35,741 --> 00:26:39,120
Mm-hmm.
Hey, Angela need to know who
you're bringing to the wedding.
534
00:26:39,203 --> 00:26:43,624
Either, uh, Nicki Minaj
or Patti LaBelle.
535
00:26:43,708 --> 00:26:45,793
You know what you're doing?
You're road-blocking.
536
00:26:47,420 --> 00:26:49,922
That's what you're doing, man.
You're still holding on to
something. I know what it is.
537
00:26:51,757 --> 00:26:54,176
You're afraid that when me and
Angela sail off into the sunset,
you're gonna be by yourself.
538
00:26:56,053 --> 00:26:58,097
But here's the thing, James.
You can sail off into the sunset
with me and Angela.
539
00:26:58,139 --> 00:27:00,891
After the honeymoon though.
You can't go there.
540
00:27:00,933 --> 00:27:03,227
'Cause that's when
me and Angela gets busy.
541
00:27:03,269 --> 00:27:06,772
You say that one more time,
I'm-a shoot you in the face.
542
00:27:06,856 --> 00:27:10,693
Again, it doesn't bother me.
You know why, James?
Because it's just banter.
543
00:27:10,776 --> 00:27:13,696
Is that right?
It's a trademark
of all great partnerships.
544
00:27:13,779 --> 00:27:16,782
No, no. It's a trademark
of the brothers-in-law.
545
00:27:16,866 --> 00:27:19,952
Uh-oh!
Guess who just showed up.
546
00:27:20,036 --> 00:27:21,704
The brothers-in-law.
547
00:27:21,787 --> 00:27:23,664
Look, man.
That ain't gonna fly.
548
00:27:23,748 --> 00:27:25,041
One more, one more.
549
00:27:26,417 --> 00:27:28,169
Everybody settle down!
Because the brothers-in-law
just got to town.
550
00:27:28,252 --> 00:27:31,797
You say that again,
and I'm-a shoot you
in the face too.
551
00:27:33,299 --> 00:27:35,926
You-- All right, fine.
552
00:27:38,971 --> 00:27:41,140
(phone buzzing)
553
00:27:44,810 --> 00:27:47,813
Oh, you funny.
It's gonna stick.
554
00:27:56,155 --> 00:27:58,824
All right.
(clears throat)
555
00:27:58,908 --> 00:28:01,827
How you wanna handle
this whole thing with A.J.?
556
00:28:01,911 --> 00:28:04,288
Wanna do Good Cop-Bad Cop?
Prisoner's Dilemma?
557
00:28:04,330 --> 00:28:06,832
Leave that by-the-book shit
at the academy.
558
00:28:06,916 --> 00:28:10,836
We're gonna assess the situation
and play it on instincts--
my instincts.
559
00:28:10,878 --> 00:28:13,798
With all due respect,
we should do the Reid technique.
I done studied it.
560
00:28:13,839 --> 00:28:17,718
Why don't we try the "Ben,
shut the hell up" technique?
Let's run that all day.
561
00:28:17,802 --> 00:28:19,303
(pounding on door)
A.J., open up!
562
00:28:20,346 --> 00:28:22,848
I'm gonna go check
around the window.
563
00:28:29,146 --> 00:28:31,774
Hey! Police! Stop!
You better stop!
564
00:28:31,857 --> 00:28:33,526
James! He running!
565
00:28:33,567 --> 00:28:35,861
- Oh, that's a foot chase!
- Don't say foot--
566
00:28:36,237 --> 00:28:37,947
It's a foot chase!
567
00:28:38,030 --> 00:28:40,783
It's a foot chase, James!
Stop right there!
568
00:28:40,866 --> 00:28:42,993
- You ain't gotta say
"Foot chase!"
- Stop!
569
00:28:43,035 --> 00:28:44,745
Hey! Relax!
(Ben groans)
570
00:28:44,829 --> 00:28:46,539
James! I'm okay!
571
00:28:46,580 --> 00:28:49,333
- (groans)
What'd I say?
- (grunting)
572
00:28:51,210 --> 00:28:53,212
BEN:
Police! Stop!
573
00:28:53,254 --> 00:28:56,048
Slow down! Shit!
574
00:28:57,174 --> 00:28:59,885
Police! Stop!
Hey! Stop!
575
00:28:59,969 --> 00:29:02,096
Stop! Stop!
576
00:29:03,055 --> 00:29:05,891
Police!
(groans)
577
00:29:05,975 --> 00:29:08,144
Goddamn rookie.
578
00:29:08,894 --> 00:29:10,813
(alarm chirps)
579
00:29:10,896 --> 00:29:13,983
(whimpering)
Enjoy your barbecue!
580
00:29:14,066 --> 00:29:15,901
Get down!
I see you! Stop!
581
00:29:21,907 --> 00:29:23,200
(screams)
582
00:29:26,120 --> 00:29:28,122
Police, stop!
583
00:29:28,205 --> 00:29:29,915
That's it!
I'm-a shoot you!
584
00:29:33,919 --> 00:29:36,338
A.J.!
A.J., don't you jump--
585
00:29:37,923 --> 00:29:39,884
- (shrieks)
- Damn it!
586
00:29:39,925 --> 00:29:41,343
A.J.!
587
00:29:44,430 --> 00:29:48,392
(grunting, shrieking)
588
00:29:48,434 --> 00:29:50,853
Oh! I got you, A.J.!
589
00:29:52,605 --> 00:29:54,940
Goddamn it, I missed.
590
00:29:54,982 --> 00:29:56,859
You'll be okay.
Doesn't look that bad!
591
00:29:56,942 --> 00:29:58,944
A.J., get your ass--
A.J.!
592
00:30:01,405 --> 00:30:03,282
- A.J.!
- (boy screams)
593
00:30:03,366 --> 00:30:05,368
(groaning)
594
00:30:06,369 --> 00:30:08,954
(muttering)
Get in that room.
595
00:30:08,996 --> 00:30:10,164
(gasps)
596
00:30:10,247 --> 00:30:14,043
Ohh! Aah!
(grunting)
597
00:30:14,126 --> 00:30:15,294
Stop! Stop!
598
00:30:17,338 --> 00:30:19,882
Stop! Stop!
599
00:30:19,965 --> 00:30:21,425
- (barking)
- Oh, shit!
600
00:30:21,467 --> 00:30:24,970
- (woman screaming)
- Heel! Heel!
601
00:30:27,264 --> 00:30:28,808
Police!
602
00:30:31,977 --> 00:30:34,188
- ♪ Come on, shake your body
Baby, do that conga ♪
- ♪♪ (whistling)
603
00:30:34,271 --> 00:30:36,941
- Goddamn it.
- Aah!
604
00:30:36,982 --> 00:30:38,317
- (grunting)
- (grunting)
605
00:30:38,401 --> 00:30:40,945
Goddamn it.
Aah! Oh, shit!
606
00:30:40,986 --> 00:30:43,447
(hens clucking)
607
00:30:43,489 --> 00:30:45,658
Get out of here!
Get out!
608
00:30:45,700 --> 00:30:47,868
(screaming)
609
00:30:52,248 --> 00:30:55,292
(onlookers gasping,
chattering)
610
00:30:55,334 --> 00:30:58,921
Oh, A.J.
You okay, man?
611
00:30:59,004 --> 00:31:00,381
Damn, I didn't see you.
612
00:31:00,464 --> 00:31:03,050
It's all right.
This is my friend.
We just playing.
613
00:31:03,134 --> 00:31:05,052
He's okay.
We just playing.
614
00:31:05,136 --> 00:31:07,221
What's up, Bone Machine?
What you running from?
615
00:31:07,304 --> 00:31:10,015
Why you chasing me?
Why you running
from the police?
616
00:31:10,057 --> 00:31:11,475
I didn't know
you were "po-lice."
617
00:31:11,517 --> 00:31:13,978
You didn't hear us say,
"Stop! We the police"?
618
00:31:14,019 --> 00:31:15,354
Hey.
I didn't see a badge.
619
00:31:15,396 --> 00:31:18,482
All I saw was
two mean-looking
bla... entlemen.
620
00:31:18,524 --> 00:31:22,445
"Blentlemen"?
That ain't even a word, A.J.
What you trying to say, man?
621
00:31:22,528 --> 00:31:26,032
Just forget about it.
Say what you mean.
Have some balls! Say it!
622
00:31:26,699 --> 00:31:29,118
Okay. Black.
623
00:31:29,201 --> 00:31:32,371
You ran from us
just 'cause we black?
624
00:31:32,455 --> 00:31:34,373
Look at you.
625
00:31:34,457 --> 00:31:37,126
You would run from you.
Okay?
626
00:31:37,209 --> 00:31:40,254
Look, all we wanna do
is talk to you, A.J.
627
00:31:40,337 --> 00:31:45,259
You and your son over there
should be ashamed of yourselves
for trying to intimidate me!
628
00:31:45,342 --> 00:31:47,970
- Hey!
- You can't hear me calling you?
Running after you in flats?
629
00:31:48,054 --> 00:31:51,015
- Ben! What are you doing?
- He got me running
through alleyways!
630
00:31:51,057 --> 00:31:54,268
People's houses! Chasing you
through chicken coops
and dogs and shit!
631
00:31:54,351 --> 00:31:58,022
In flats, James?
Look at my outfit. I can't
get another one of these.
632
00:31:58,064 --> 00:32:00,191
- Where's my hat at?
- Hey! Hey, hey, hey.
Come here.
633
00:32:00,232 --> 00:32:04,236
Stay focused. Stay focused.
Let me show you how a real
detective handles this.
634
00:32:05,279 --> 00:32:06,989
Damn.
635
00:32:07,073 --> 00:32:10,034
A.J., look, man.
636
00:32:10,076 --> 00:32:14,538
All we trying to do
is have a little conversation
about your boy Troy in Atlanta.
637
00:32:14,580 --> 00:32:18,542
Troy who?
(chuckles) You just
encrypted a drive for Troy.
638
00:32:18,584 --> 00:32:22,254
Troy?
I-It doesn't ring a bell.
I don't know any Troy.
639
00:32:22,338 --> 00:32:25,007
It don't ring a bell?
No, it does not.
640
00:32:25,091 --> 00:32:27,468
- I'm taking your ass to jail.
- Come on, man!
641
00:32:27,551 --> 00:32:31,972
Until you let me know what's
on that secret drive of Troy's,
your ass is locked up.
642
00:32:32,056 --> 00:32:34,558
My word is my rep.
And this is oppression.
643
00:32:34,600 --> 00:32:36,394
Get your ass in there.
644
00:32:38,229 --> 00:32:41,023
Why you lookin'
so nervous, A.J.?
645
00:32:41,107 --> 00:32:43,317
- Why your legs so twitchy?
- Got restless leg syndrome.
646
00:32:43,401 --> 00:32:46,237
Your legs won't rest
when you get to jail.
647
00:32:46,278 --> 00:32:50,074
They gonna be working overtime
to keep them "blentlemen"
off your back.
648
00:32:50,116 --> 00:32:53,452
Last thing
they're gonna do with your ass
is be "blentle."
649
00:32:53,536 --> 00:32:56,539
Whoa, whoa, whoa.
I am not a criminal,
and you know that.
650
00:32:56,622 --> 00:33:00,084
- This is not fair!
- It's not fair?
Welcome to the real world.
651
00:33:00,126 --> 00:33:03,587
I'm sorry it's not fair here.
You know why? It's a world where
your feelings can get hurt.
652
00:33:03,629 --> 00:33:07,216
It's a world where a guy
can get married and not be
thrown a bachelor party.
653
00:33:07,299 --> 00:33:08,592
- You getting married?
- Yes.
654
00:33:08,634 --> 00:33:10,261
Congratulations.
Thank you.
655
00:33:10,302 --> 00:33:13,055
This guy here is about to
be my brother... in-law.
656
00:33:13,139 --> 00:33:16,517
Whoa, whoa, whoa. Your partner
is marrying your sister?
657
00:33:16,600 --> 00:33:19,270
He's not my partner.
That's gotta be weird.
658
00:33:19,311 --> 00:33:22,148
It's not weird at all.
It's actually magical.
Brings us closer together.
659
00:33:22,189 --> 00:33:26,068
- Ben. Stay focused.
- What makes you think
I'm not focused?
660
00:33:26,152 --> 00:33:28,362
- Let me ask you a question.
- Go ahead.
661
00:33:28,446 --> 00:33:30,614
- Your girl. His sister.
- Yeah?
662
00:33:30,656 --> 00:33:35,369
She hefty?
I hope she's not a twin,
all bearded and grumpy.
663
00:33:35,453 --> 00:33:36,996
Oh, no,
they don't look alike.
664
00:33:37,079 --> 00:33:41,542
My whole point is, your partner
marrying your sister
has got to be tough on you.
665
00:33:41,625 --> 00:33:44,295
The sex part.
Think about it.
666
00:33:44,336 --> 00:33:46,589
Your partner, boning--
667
00:33:46,672 --> 00:33:49,258
- No, we don't bone.
- ...your sister.
668
00:33:49,341 --> 00:33:51,385
- Don't-- That's not-- No.
- Mmm.
669
00:33:51,469 --> 00:33:54,096
- A.J., you better cool out.
- Me so horny.
670
00:33:54,180 --> 00:33:55,473
(tires screech)
671
00:33:55,514 --> 00:33:57,349
- Geez!
- BEN:
Been there.
672
00:33:57,391 --> 00:34:00,186
- (snickers)
- I think you broke my nose.
673
00:34:00,269 --> 00:34:04,523
That's a lawsuit right there!
You just made me
a very rich man!
674
00:34:04,565 --> 00:34:07,318
Can't spend no money
in the pen. Or dead.
No.
675
00:34:07,360 --> 00:34:10,571
- (chuckles)
What's it gonna be?
- Okay, okay.
676
00:34:10,653 --> 00:34:14,658
I may have a master code key
for emergencies.
677
00:34:14,700 --> 00:34:16,577
- You "may"?
- Okay. I do have one.
678
00:34:18,204 --> 00:34:20,664
But it's too dangerous
to keep on me. I keep it
in my man Stevie B's safe.
679
00:34:20,706 --> 00:34:23,124
Where's the safe?
680
00:34:23,209 --> 00:34:25,169
It's at the club he owns.
Tell you what.
681
00:34:25,211 --> 00:34:29,090
I get that for you,
you can crack Troy's computer
and we're good.
682
00:34:29,173 --> 00:34:32,343
What you think?
Sound like a plan to me, James.
683
00:34:32,385 --> 00:34:34,220
MAN (on speakers, singing)
♪ Turn up the bass ♪
684
00:34:34,303 --> 00:34:36,430
♪♪ (man rapping)
685
00:34:36,514 --> 00:34:38,557
(whooping, shouting)
686
00:34:38,641 --> 00:34:40,434
Have you been
watching this?
What?
687
00:34:40,517 --> 00:34:43,479
Since we walked in,
everybody he walk by,
handshake or hug.
688
00:34:43,562 --> 00:34:45,231
Hey, Candi.
Hi, sweetie.
689
00:34:45,314 --> 00:34:46,691
How are you?
Fine.
690
00:34:46,731 --> 00:34:48,109
Usual table?
Mm-hmm.
691
00:34:48,191 --> 00:34:50,361
And please
tell the guys that
692
00:34:50,403 --> 00:34:52,530
midnight
is coming early tonight.
693
00:34:52,571 --> 00:34:53,698
Yes, sir.
All right.
694
00:34:53,738 --> 00:34:56,283
♪ T-T-T-Turn up the bass ♪
695
00:34:56,367 --> 00:34:59,245
♪♪ (continues)
696
00:34:59,286 --> 00:35:01,497
(cheering, shouting)
697
00:35:01,580 --> 00:35:03,541
(laughs)
I know that look.
698
00:35:03,582 --> 00:35:06,127
"How come the nerd
is with all the hotties?"
699
00:35:06,210 --> 00:35:09,588
Well, anyway,
Stevie B's gonna be here
in an hour, tops.
700
00:35:09,672 --> 00:35:14,593
You said you didn't get
a bachelor party, and we are
in a club with ladies.
701
00:35:14,635 --> 00:35:18,264
And we are on official
police business, so--
702
00:35:18,347 --> 00:35:21,600
You want to look like cops?
Think about it.
Maybe scare my guy off?
703
00:35:21,684 --> 00:35:24,562
James,
I hate to agree with A.J.,
but he's got a point.
704
00:35:24,603 --> 00:35:27,606
Loosen up a little bit.
Yeah! (barks)
705
00:35:27,648 --> 00:35:30,735
- Hey, where you going?
- I'm-a get some drinks, man.
Chillax.
706
00:35:30,776 --> 00:35:34,238
What is your problem?
If he wanna get us
a couple of drinks, let him!
707
00:35:34,280 --> 00:35:37,408
He is working you
like a rookie, and if you
lose him, it's your fault.
708
00:35:37,450 --> 00:35:39,577
Stop it.
You don't think
I know that?
709
00:35:39,618 --> 00:35:43,164
Here's the play, James.
We sit here until
his friend gets here.
710
00:35:43,247 --> 00:35:46,459
We act as if this
is a bachelor party,
let him get loose,
711
00:35:46,542 --> 00:35:48,586
get the information we need
and then we leave.
712
00:35:48,627 --> 00:35:50,504
Key word is "act."
713
00:35:50,588 --> 00:35:52,631
- That's what you're doing?
- I'm acting.
714
00:35:53,466 --> 00:35:56,218
It's my bachelor party!
715
00:35:56,302 --> 00:35:58,721
♪♪ (speakers: hip-hop)
(cheering)
716
00:36:06,479 --> 00:36:09,190
(both shouting, laughing)
717
00:36:09,273 --> 00:36:11,525
I got you!
I got him!
718
00:36:11,609 --> 00:36:14,779
- One more time!
- (crowd chanting)
One more time!
719
00:36:14,820 --> 00:36:16,614
One more time!
720
00:36:23,496 --> 00:36:25,623
Oh!
Oh, wait a minute.
721
00:36:25,664 --> 00:36:27,333
What's happening,
Black Hammer?
722
00:36:27,416 --> 00:36:28,709
- AssFace!
- Hey!
723
00:36:28,793 --> 00:36:30,419
- What?
- What are you doing?
724
00:36:31,796 --> 00:36:33,547
-Skyping in the rest
of the bachelor party!
-Get off the table!
725
00:36:33,631 --> 00:36:34,799
(whispers)
I'm acting.
726
00:36:34,840 --> 00:36:38,677
Ben, I want you to meet
my new lady friends.
727
00:36:38,761 --> 00:36:40,679
They love to
get loose and party,
728
00:36:40,721 --> 00:36:42,765
but they are not
prostitutes.
729
00:36:42,848 --> 00:36:45,684
It's his bachelor party.
Let it rip. (snarls)
730
00:36:45,768 --> 00:36:48,312
No, that's too much, ladies.
Hands off.
731
00:36:48,354 --> 00:36:50,231
- Hey, Ben, take a photo for me?
- Okay.
732
00:36:50,314 --> 00:36:53,567
One, two--
I can't breathe no more.
I can't breathe no more.
733
00:36:53,651 --> 00:36:54,694
I got it.
734
00:36:55,653 --> 00:36:59,240
(wand squealing)
735
00:36:59,323 --> 00:37:01,575
Go ahead.
736
00:37:01,659 --> 00:37:03,703
Ange is such a strong woman.
737
00:37:03,786 --> 00:37:06,580
I don't wanna
give her anything
that's girly or ratchet.
738
00:37:06,664 --> 00:37:09,291
Nobody's information is safe
unless A.J. makes it safe.
739
00:37:09,375 --> 00:37:11,377
BEN:
That's a great idea!
740
00:37:11,419 --> 00:37:13,295
- A.J.
- Hey, hey, hey.
741
00:37:13,379 --> 00:37:16,340
- Where is Stevie B?
We need to find him!
- You're ruining my clothes.
742
00:37:16,382 --> 00:37:17,758
JAMES:
I'm sick of
waiting on you.
743
00:37:17,842 --> 00:37:19,844
We gotta toast the groom.
Toast! Toast!
744
00:37:19,885 --> 00:37:23,389
(all chanting)
Toast! Toast! Toast!
Toast! Toast!
745
00:37:23,472 --> 00:37:26,517
Would it kill you to say
something nice about me?
746
00:37:26,559 --> 00:37:28,060
- You want a toast?
- Yes!
747
00:37:28,102 --> 00:37:30,604
- All right.
Give me my water.
- Here!
748
00:37:30,688 --> 00:37:34,608
I've never gotten him
to do anything like this.
Come on. Let's hear it!
749
00:37:34,692 --> 00:37:37,737
- To my brother-in-law,
Benjamin Barber.
- That's me.
750
00:37:37,820 --> 00:37:41,615
He's 5'4".
Uh, gonna marry my sister.
751
00:37:41,699 --> 00:37:43,617
Just graduated
from the academy.
752
00:37:45,077 --> 00:37:46,746
You're not doing anything
but stating facts. Give me
something from the heart!
753
00:37:47,830 --> 00:37:49,623
That's all I got.
We ain't even here
for this!
754
00:37:49,707 --> 00:37:52,418
Guys, do you know
what time it is?
755
00:37:52,501 --> 00:37:55,755
- It's midnight!
- (cheering)
756
00:37:55,796 --> 00:37:57,381
Whoo!
757
00:37:57,423 --> 00:37:58,841
Bachelor party!
758
00:37:58,924 --> 00:38:01,886
♪♪ (speakers:
rapping in Spanish)
759
00:38:04,722 --> 00:38:06,766
(A.J., Ben laughing)
760
00:38:08,559 --> 00:38:09,894
- What?
- He's gone!
761
00:38:11,812 --> 00:38:14,440
Excuse me, ladies!
Oh, shit.
762
00:38:14,523 --> 00:38:16,650
I'll give the money back!
I swear!
763
00:38:16,734 --> 00:38:19,570
- (gasps, whimpering)
- MAN: Easy, dude!
764
00:38:20,780 --> 00:38:22,573
Gun! Gun!
765
00:38:22,615 --> 00:38:24,742
(crowd screaming)
766
00:38:28,662 --> 00:38:31,457
- Freeze!
- (gunshot)
767
00:38:32,875 --> 00:38:35,544
Everybody down!
Down! Get down!
768
00:38:35,628 --> 00:38:38,381
Get up, A.J.!
Get your ass up!
769
00:38:45,805 --> 00:38:49,392
- Every time I go to a club
with you, I get into trouble.
- It's probably that jacket.
770
00:38:49,475 --> 00:38:52,395
He's shooting a FN 5.7, James!
That gun is serious!
771
00:38:52,478 --> 00:38:54,689
- I'm-a push him back.
- Don't go now.
772
00:38:54,772 --> 00:38:57,483
- Too many people!
- Told you not to go!
773
00:38:57,566 --> 00:38:59,902
- Thirteen. Fourteen.
- What are you counting?
774
00:38:59,985 --> 00:39:01,821
He's out!
775
00:39:08,160 --> 00:39:10,788
Everybody stay down!
Stay down!
776
00:39:12,206 --> 00:39:13,833
A.J.
777
00:39:18,629 --> 00:39:19,922
What?
778
00:39:20,005 --> 00:39:21,674
He's gone.
779
00:39:24,719 --> 00:39:26,429
Hey.
780
00:39:26,512 --> 00:39:28,848
There was no code key
in the damn safe.
781
00:39:28,931 --> 00:39:30,975
A.J. played us.
782
00:39:31,934 --> 00:39:34,019
You okay?
783
00:39:34,061 --> 00:39:36,647
No.
No, I am not.
784
00:39:36,689 --> 00:39:39,984
Let me ask you
a serious question.
Maybe you not cut out for this.
785
00:39:40,026 --> 00:39:42,194
That's not a question.
It's a statement.
786
00:39:42,236 --> 00:39:45,740
You was having such a good time
at your bachelor party,
you wasn't even ready.
787
00:39:45,823 --> 00:39:48,451
Don't act like I wanted
to go to this club
788
00:39:48,534 --> 00:39:51,704
and party with
a bunch of hot women.
789
00:39:51,787 --> 00:39:53,831
That didn't come out right.
I'm gonna start over.
790
00:39:53,873 --> 00:39:56,459
- (siren wails)
- (tires screech)
791
00:40:01,881 --> 00:40:04,884
Oh, my God.
Detective by day,
hottie by night.
792
00:40:04,967 --> 00:40:08,012
- What the hell's going on?
- I'll tell you what's not
going on-- a Pilates class.
793
00:40:08,054 --> 00:40:11,432
Don't know
what you're dressed for,
but it's stupid.
794
00:40:11,515 --> 00:40:13,517
- What happened?
- One shooter.
795
00:40:13,559 --> 00:40:16,479
Obviously a professional.
Went right after A.J.
796
00:40:16,562 --> 00:40:19,774
- Who the hell is A.J.?
- A.J.'s the hacker that we
came out here to question.
797
00:40:19,857 --> 00:40:23,736
Now, your guys think
it's gang-related.
I say that's bullshit.
798
00:40:23,819 --> 00:40:27,031
- Because you're an expert
on local gangs?
- I'm an expert on bullshit.
799
00:40:27,073 --> 00:40:30,034
- Well, expert,
how'd he get the gun in?
- Gun was ceramic.
800
00:40:30,910 --> 00:40:32,620
Or plastic.
I saw it.
801
00:40:32,703 --> 00:40:34,705
It was a FN 5.7.
It's undetectable.
802
00:40:34,747 --> 00:40:39,710
It's a downloadable
super pack on my video game.
You get that pack, game over!
803
00:40:39,752 --> 00:40:41,754
That's how
he got the gun in.
804
00:40:42,922 --> 00:40:44,882
The case
I'm working on right now?
805
00:40:44,924 --> 00:40:48,052
Shooter got a gun
inside of a secured area.
And get this.
806
00:40:48,094 --> 00:40:53,516
The threads on the bullet
matched the casings
of an FN 5.7.
807
00:40:53,599 --> 00:40:55,559
Same MO.
Could be the same shooter.
808
00:40:55,601 --> 00:40:56,936
- Who was shot?
- Port commissioner.
809
00:40:58,771 --> 00:41:00,981
(together)
Could be connected.
810
00:41:01,065 --> 00:41:03,943
Ugh. It's like
watching rams mate.
811
00:41:04,026 --> 00:41:07,029
Why would somebody hire
a professional hit man
812
00:41:07,071 --> 00:41:09,031
to take out
a computer guy
813
00:41:09,115 --> 00:41:10,616
for a mid-level
Atlanta dealer?
814
00:41:12,785 --> 00:41:14,912
- 'Cause he's annoying.
- If that was the case,
you'd be dead a long time ago.
815
00:41:14,954 --> 00:41:17,623
- I'm just spitballing.
- Fact is, he wouldn't.
816
00:41:17,665 --> 00:41:21,711
So the guy who hit the port
commissioner is the same guy
who tried to hit your hacker.
817
00:41:21,794 --> 00:41:24,630
Maybe he's involved
with something bigger.
818
00:41:24,714 --> 00:41:27,758
You know what? She
should be your "plus-one"
for the wedding.
819
00:41:27,800 --> 00:41:30,720
- Get in the car.
- I need to get
somebody for you.
820
00:41:30,803 --> 00:41:33,723
- Get in the car.
- You wanna just have
an empty plate there--
821
00:41:33,806 --> 00:41:37,768
I'm not gonna keep doing this.
There's so much disrespect.
What's funny to me, James?
822
00:41:37,810 --> 00:41:40,855
The plastic gun?
I detected that. But you don't
say nothing about that, do you?
823
00:41:40,938 --> 00:41:44,066
- A professional hitter
on a hacker?
- Club full of witnesses?
824
00:41:44,150 --> 00:41:45,735
- BEN:
I'm driving.
- No, you're not.
825
00:41:46,902 --> 00:41:47,987
I'm in the driver's seat, James,
which means I'm driving.
826
00:41:49,363 --> 00:41:52,658
- Give me my keys.
- Your car smell like
burnt toast. It stinks.
827
00:41:52,742 --> 00:41:56,662
- That's not toast.
Get out of the car.
- Get off my neck!
828
00:41:56,704 --> 00:41:58,873
- Get off me!
- (beeping)
829
00:42:11,802 --> 00:42:13,679
You guys okay?
830
00:42:18,809 --> 00:42:21,729
Do you have any idea
what your insurance is gonna be?
831
00:42:21,812 --> 00:42:24,815
That's the second car
you done got blown up!
Gonna go through the roof!
832
00:42:24,857 --> 00:42:27,151
REPORTER: Police
are no closer
to a suspect
833
00:42:27,193 --> 00:42:29,904
in the shocking murder
of Port Commissioner
Douglas Griffin.
834
00:42:29,987 --> 00:42:32,156
And although
the investigation continues,
835
00:42:32,198 --> 00:42:34,784
the city has wasted no time
in appointing Charles Nuñez
as his successor.
836
00:42:34,867 --> 00:42:36,911
I will carry on
my predecessor's mission
837
00:42:36,994 --> 00:42:39,955
to eradicate corruption
and clean up the port,
838
00:42:40,039 --> 00:42:41,791
no matter the cost.
839
00:42:41,874 --> 00:42:44,710
- (receiver hangs up)
- No sign of him
at the house.
840
00:42:44,794 --> 00:42:47,046
He's not going
back to the house.
He's a wanted man.
841
00:42:47,129 --> 00:42:51,050
Whoever's after A.J. needs
to get to him, even if that
means killing you guys to do it.
842
00:42:52,051 --> 00:42:54,845
Guys, guys, guys.
843
00:42:54,887 --> 00:42:56,597
I'm a little disappointed.
844
00:42:57,848 --> 00:42:59,642
Since you've been here
I've had a nightclub
shooting downtown,
845
00:43:00,851 --> 00:43:03,896
I've fielded about
20 trespassing complaints
in Little Havana.
846
00:43:03,938 --> 00:43:06,857
- And a freaking car blew up.
- We didn't plant the car bomb.
847
00:43:06,899 --> 00:43:08,901
Yeah, but we did
the other stuff, James.
848
00:43:08,984 --> 00:43:12,988
I spoke to your lieutenant
in Atlanta, and he'd love it
if you went home.
849
00:43:13,948 --> 00:43:16,075
Happy travels, guys.
850
00:43:16,158 --> 00:43:18,869
Happy travels, my ass.
We ain't going nowhere.
851
00:43:18,911 --> 00:43:21,080
- (phone chiming)
- Answer that phone.
852
00:43:21,163 --> 00:43:22,665
- It's not my phone.
- It's in your pocket.
853
00:43:22,748 --> 00:43:24,750
- Ain't no phone in--
- (chiming continues)
854
00:43:24,834 --> 00:43:27,169
There is a phone
in my pocket.
855
00:43:27,253 --> 00:43:29,839
A.J.'s phone.
I never gave A.J. back
his phone.
856
00:43:29,922 --> 00:43:32,675
The phone's been going off
the last couple of hours.
857
00:43:32,758 --> 00:43:36,095
There's texts in here
from Tasha, Bree, Colette.
858
00:43:36,178 --> 00:43:39,682
First of all,
A.J. is a "slore."
I'm-a call Tasha right now.
859
00:43:39,765 --> 00:43:42,935
No, that's gonna
raise a red flag.
See if she got a work number.
860
00:43:44,186 --> 00:43:46,230
- "Tasha work."
Good thinking, James.
- I know.
861
00:43:46,272 --> 00:43:48,107
- I'm just telling you.
- You ain't gotta tell me.
862
00:43:48,149 --> 00:43:49,775
I should.
You did a good--
Just call.
863
00:43:51,152 --> 00:43:53,154
You know what your problem is?
You think you're cute,
but you're not.
864
00:43:53,237 --> 00:43:56,032
You're ugly.
And you got man hands.
865
00:43:56,949 --> 00:43:58,701
(phone: line ringing)
866
00:43:58,784 --> 00:44:01,078
WOMAN:
Beach Kitten of South Beach,
open seven days a week--
867
00:44:01,120 --> 00:44:03,247
- Blam-a-lam-bam!
- Guess we're going
to Tasha's job.
868
00:44:03,289 --> 00:44:06,167
I took this from your car.
I'm gonna go
see my explosives guy.
869
00:44:06,250 --> 00:44:09,170
Maybe he can tell us
what kind of ordnance
it was.
870
00:44:09,253 --> 00:44:11,964
Damn, that's what left
of your trunk.
They got you good.
871
00:44:12,048 --> 00:44:15,801
- We're gonna need a new ride.
- I can help you with that.
872
00:44:17,011 --> 00:44:20,014
Oh, I gotta tell Angela.
Don't tell her
what we drivin'.
873
00:44:20,097 --> 00:44:23,017
Feel like a dope dealer.
Stop it. This is the best car
from the impound lot.
874
00:44:23,100 --> 00:44:25,895
- (line rings)
- Hey, baby.
875
00:44:25,978 --> 00:44:27,938
- Guess what I call
me and James?
- What?
876
00:44:27,980 --> 00:44:29,315
Don't.
The brothers-in-law!
877
00:44:29,357 --> 00:44:31,901
ANGELA (laughs):
I love it.
Don't say that no more.
878
00:44:31,984 --> 00:44:34,820
So, Ben, I don't have to
worry about not seeing you
on Saturday, right?
879
00:44:34,904 --> 00:44:37,031
I'll be home
way before the wedding.
880
00:44:37,114 --> 00:44:41,160
You're finishing things up?
I just got a lead. We're about
to crack this thing wide open.
881
00:44:41,202 --> 00:44:44,747
Well, you do that.
Everything's all right here.
We've got it all covered.
882
00:44:44,830 --> 00:44:46,749
"We"?
Ange, is Cori over there?
883
00:44:46,832 --> 00:44:49,210
- Is that Ben?
Let me talk to him.
- No, don't put her--
884
00:44:49,293 --> 00:44:53,798
What kind of man leaves town
a week before the wedding?
885
00:44:53,839 --> 00:44:55,758
- A detective man.
- You're not a detective.
886
00:44:55,841 --> 00:44:59,512
I'm not gonna shout
with you right now.
Respect my choices, Cori.
887
00:44:59,553 --> 00:45:03,057
-You gotta earn respect from me.
-Why you gotta keep
going off-menu?
888
00:45:03,140 --> 00:45:05,851
Because your menu
is dog shit!
889
00:45:05,893 --> 00:45:07,978
- Menu is not dog--
- Yes, it is, Ben.
890
00:45:08,020 --> 00:45:11,857
- That's why I put my Dreambook
on Pinterest.
- Pinterest this! Bye!
891
00:45:12,983 --> 00:45:14,860
Cori.
892
00:45:14,944 --> 00:45:16,070
Cori?
893
00:45:16,153 --> 00:45:19,156
I can't believe
she just hung up on me.
894
00:45:22,159 --> 00:45:23,994
You know
your biggest problem?
895
00:45:24,036 --> 00:45:26,205
- Here we go.
- You don't know
how to stay focused.
896
00:45:26,288 --> 00:45:29,792
I'm going through a crisis,
and it'd be real nice to get
support from my brother.
897
00:45:29,875 --> 00:45:33,879
You ain't got no brother.
What do you call the guy that's
about to marry your sister?
898
00:45:33,963 --> 00:45:37,341
Not my brother.
That would be incest,
and that would be nasty.
899
00:45:37,383 --> 00:45:41,345
You're twisting stuff.
You twist things because you
don't have the ability to love.
900
00:45:41,387 --> 00:45:43,264
I'll prove it.
Let me take the lead.
901
00:45:43,347 --> 00:45:44,682
I'll show you
I could be a detective.
Hell no.
902
00:45:44,724 --> 00:45:48,561
Tell me why.
This girl's probably not gonna
wanna talk to us in public.
903
00:45:48,602 --> 00:45:52,356
So it's not gonna be a good look
if you get all screechy
or accidentally shoot the girl.
904
00:45:52,398 --> 00:45:55,067
Why can't you let the past
be the past?
You can't even handle Cori!
905
00:45:55,151 --> 00:45:58,571
She's irrelevant right now.
The girl is the devil's
spawn with lady parts.
906
00:45:58,612 --> 00:46:00,906
I'm taking the lead
'cause I'm the detective.
907
00:46:00,990 --> 00:46:04,910
Fine. It's like I'm
dealing with a child.
908
00:46:04,952 --> 00:46:07,163
BEN:
Oh, my God.
909
00:46:07,246 --> 00:46:09,248
James,
do you see this?
Yep.
910
00:46:09,331 --> 00:46:11,876
It's like a Costco
for supermodels.
Look at this.
911
00:46:11,917 --> 00:46:13,919
James.
She's like a dolphin.
912
00:46:14,003 --> 00:46:15,379
Hey, stay focused.
I'm focused.
913
00:46:15,421 --> 00:46:17,214
At the same time,
I'm not.
914
00:46:18,924 --> 00:46:21,969
(clears throat)
Hello. (chuckles)
915
00:46:22,053 --> 00:46:24,346
Can I help you?
Yep.
916
00:46:24,430 --> 00:46:29,393
- Where's Tasha?
- Give me a second.
I gotta get her from the back.
917
00:46:29,435 --> 00:46:33,314
- Tasha? Two police officers
here to see you.
- All right.
918
00:46:33,397 --> 00:46:36,317
- Can I get anybody
a bottled water?
- No, no, no. I'm fine.
919
00:46:36,400 --> 00:46:38,027
- I'm about to get married.
- Oh.
920
00:46:38,110 --> 00:46:40,029
I'm engaged right now, so--
921
00:46:40,112 --> 00:46:42,073
- Didn't nobody ask you that.
- I'm just letting her know.
922
00:46:42,114 --> 00:46:45,159
You can't put
a fish in the water
if you don't want him to swim.
923
00:46:45,242 --> 00:46:48,287
I don't know where he is,
and if I did
I wouldn't tell you.
924
00:46:48,371 --> 00:46:50,873
You will if you wanna
see him alive again.
925
00:46:50,956 --> 00:46:54,043
A.J. is in way over his head
and we just trying to help him.
926
00:46:54,126 --> 00:46:56,420
Why should I believe you?
I didn't come here
to play with you.
927
00:46:56,462 --> 00:46:59,882
You think I'm gonna
give up my man?
Oh, you're gonna give him up.
928
00:46:59,965 --> 00:47:02,176
- Nope, I'm not.
- Stop. It's a little too much.
929
00:47:02,259 --> 00:47:07,181
Tasha, James may not understand
what you're saying, but I do.
930
00:47:07,264 --> 00:47:10,434
You and A.J. obviously
have a connection and you're
trying to honor him right now.
931
00:47:10,476 --> 00:47:12,436
Right, James?
932
00:47:12,478 --> 00:47:15,189
My question to everyone
standing here is,
933
00:47:15,272 --> 00:47:17,650
"Is he honoring you,
Tasha?"
934
00:47:17,692 --> 00:47:20,319
Because when I went through
this phone here,
935
00:47:20,403 --> 00:47:23,322
I was kinda thrown off
by what was going on
in the contact list.
936
00:47:23,406 --> 00:47:24,949
Especially
the favorites.
937
00:47:24,990 --> 00:47:27,201
Because the first name
I came across was Colette.
938
00:47:27,284 --> 00:47:30,079
I said, "Who is Colette?"
More importantly,
"What's her ringtone?"
939
00:47:30,162 --> 00:47:31,914
So I played it.
940
00:47:31,997 --> 00:47:33,332
♪ Booty, booty
Booty alert ♪
941
00:47:33,416 --> 00:47:35,376
♪ Booty, booty
Booty alert ♪
942
00:47:35,459 --> 00:47:38,212
I don't know about you,
but that throws me off
'cause it's hypersexual.
943
00:47:38,295 --> 00:47:41,006
What's that relationship about?
So I said,
"Maybe that's the only one."
944
00:47:41,090 --> 00:47:43,217
But then right underneath it,
I see "Bree."
Bree?
945
00:47:43,300 --> 00:47:46,512
Yeah. Who is that?
What's her ringtone?
So I played it.
946
00:47:46,554 --> 00:47:49,473
♪ Let me lick you
up and down ♪
947
00:47:49,515 --> 00:47:52,101
- James, do you hear that?
- Let me see.
948
00:47:52,184 --> 00:47:55,104
- Oh, yeah, he licking that
up and down, no doubt.
- That's a little graphic.
949
00:47:55,187 --> 00:47:57,231
- It's true.
- Well-- Disregard that.
950
00:47:57,314 --> 00:47:59,900
So then I started
thinking about you.
951
00:47:59,984 --> 00:48:02,028
You're priority.
At least I thought you were.
952
00:48:02,111 --> 00:48:06,198
But then I see your name
at the bottom of the list?
"Maybe he saved best for last."
953
00:48:06,240 --> 00:48:09,285
Then I played
your ringtone, Tasha.
This is where it got dark.
954
00:48:09,368 --> 00:48:12,038
- ♪♪ (phone chiming)
- Ugh.
955
00:48:12,121 --> 00:48:13,914
Tasha,
that's a Apple chime.
956
00:48:16,042 --> 00:48:17,418
That's
a factory ringtone.
957
00:48:17,501 --> 00:48:19,253
That cost
absolutely nothing.
958
00:48:19,336 --> 00:48:21,964
That's the guy
that you wanna take up for?
959
00:48:22,048 --> 00:48:23,966
Mr. Generic Ringtone
For My Lady?
960
00:48:24,050 --> 00:48:26,260
I'm just asking.
961
00:48:26,343 --> 00:48:28,512
That is how you
talk to a woman.
962
00:48:28,554 --> 00:48:31,724
I got A.J.'s
cell phone burner number
just like that.
963
00:48:31,766 --> 00:48:34,351
Shh-shh.
Okay. When did we
start doing that?
964
00:48:34,435 --> 00:48:37,521
- Maya, what you got?
- My guy Alonso's following
a lead on the explosives.
965
00:48:37,563 --> 00:48:40,358
It's definitely not
from the States.
We got a number on A.J.
966
00:48:40,399 --> 00:48:42,485
No, Ben
got a number on A.J.
967
00:48:42,568 --> 00:48:45,279
His girl say he stole
some money, but she
didn't know from who.
968
00:48:45,363 --> 00:48:47,031
Let me know
when you find him.
WOMAN: Champagne?
969
00:48:47,073 --> 00:48:49,075
Hey.
What are you doing?
970
00:48:49,158 --> 00:48:51,535
Why is it so hard for you
to say the word "we"?
971
00:48:51,577 --> 00:48:54,372
What is wrong with you?
What's wrong with you?
You--
972
00:48:54,413 --> 00:48:57,083
Is that her number saved
to your phone already?
973
00:48:57,166 --> 00:48:59,543
With a smiley face
next to it?
Let's go.
974
00:48:59,585 --> 00:49:02,963
The smiley face
with the tongue sticking out
is what you're doing now?
975
00:49:03,047 --> 00:49:06,300
You know why Tasha
gave us the number?
I got the human touch.
976
00:49:06,384 --> 00:49:08,302
You just gotta be open.
977
00:49:08,386 --> 00:49:13,224
And let me tell you,
that is much more important
than being focused.
978
00:49:13,265 --> 00:49:16,227
Half a second. Listen.
Here's what we're going
to focus on from now on.
979
00:49:16,268 --> 00:49:19,438
I'm gonna deal with
all of the human parts,
male or female.
980
00:49:19,522 --> 00:49:22,191
Oh, you wanna deal with
all the male human parts?
That's not what I said.
981
00:49:22,274 --> 00:49:23,984
That's exactly
what you said.
Don't twist my words.
982
00:49:24,068 --> 00:49:26,987
(phone ringing)
983
00:49:28,489 --> 00:49:30,408
- Hello?
- Ben Barber speaking.
984
00:49:32,159 --> 00:49:34,245
- How'd you get this number?
- A little something called
platinum-level detectiveness.
985
00:49:34,286 --> 00:49:36,038
Give me that phone.
A.J.
986
00:49:36,122 --> 00:49:37,581
Your girlfriend told us
about the money you stole.
987
00:49:37,623 --> 00:49:40,459
- I didn't steal any money.
- Be open.
988
00:49:40,501 --> 00:49:43,087
Turn yourself in, man.
We need to keep you safe.
989
00:49:43,129 --> 00:49:45,214
How do I know you weren't in
on trying to kill me?
990
00:49:45,297 --> 00:49:47,466
If I wanted to smoke you,
you'd be dead already.
991
00:49:47,550 --> 00:49:52,304
You got some major heat on you,
the kind of heat that
your skinny ass can't take.
992
00:49:52,388 --> 00:49:54,473
I hang up, A.J.,
you dead in 24 hours.
993
00:49:54,557 --> 00:49:58,018
Look around, man.
We the only friends
you got.
994
00:49:58,102 --> 00:50:01,313
You know what?
I'm sick of talking
to your ass. Here.
995
00:50:01,397 --> 00:50:03,607
Wait, wait, wait!
Wait! Wait! Hello?
996
00:50:03,649 --> 00:50:05,484
(high-pitched)
Hello? Hello?
Hello?
997
00:50:05,568 --> 00:50:08,112
(lower pitch)
Hello. Ben Barber
back on the phone.
998
00:50:08,154 --> 00:50:11,449
I'll text you
a time and location.
Just you, or I bolt.
999
00:50:11,490 --> 00:50:13,325
(beeps)
1000
00:50:13,367 --> 00:50:16,495
What was that?
It worked, didn't it?
1001
00:50:16,537 --> 00:50:21,167
POPE: This nerd steals my money,
exposes my operation, and
he's still walking the streets?
1002
00:50:21,208 --> 00:50:23,377
I put my best guys
on him.
You'd better.
1003
00:50:23,461 --> 00:50:25,629
The livelihood of merchants
across the globe depend on it.
1004
00:50:25,671 --> 00:50:28,090
I get it.
I don't think you do.
1005
00:50:28,174 --> 00:50:31,635
My pipeline is opening.
We are exposed.
1006
00:50:31,677 --> 00:50:33,345
Kill him.
1007
00:50:33,429 --> 00:50:35,514
Yes, sir.
1008
00:50:35,598 --> 00:50:39,351
And what about the payment?
Did it get through,
or did that get stolen too?
1009
00:50:39,435 --> 00:50:42,396
Receipt confirmed
by the new commissioner.
Oh, look at that.
1010
00:50:42,480 --> 00:50:45,524
One thing done right.
Things are looking up.
1011
00:50:45,608 --> 00:50:47,485
Now get out of here.
I'm late.
1012
00:50:59,330 --> 00:51:02,208
(phone chimes)
Here it is.
1013
00:51:03,209 --> 00:51:05,378
- Remember what I told you.
- Yeah.
1014
00:51:05,461 --> 00:51:07,463
One eye on him
and one eye out.
1015
00:51:13,594 --> 00:51:15,596
I can't do it.
Show me how.
1016
00:51:15,679 --> 00:51:19,225
Man, you not a lizard.
Just scan.
Well, you have to say that.
1017
00:51:19,266 --> 00:51:20,434
Get out.
Okay.
1018
00:51:20,518 --> 00:51:22,478
I'll be listening.
All right.
1019
00:51:26,565 --> 00:51:29,276
BEN: I'm walking
on the damn beach.
1020
00:51:29,360 --> 00:51:31,737
Listen, A.J.,
I don't have time
to play games with you.
1021
00:51:31,779 --> 00:51:34,740
- Where are you?
- Whoa, slow your roll, son.
It's not that easy.
1022
00:51:34,782 --> 00:51:37,118
- We gotta
make sure we're clear.
- Watch your tone.
1023
00:51:37,201 --> 00:51:40,204
- I didn't come out here
to be sassed by you.
- Okay, walk to the booth.
1024
00:51:40,246 --> 00:51:42,415
What booth? Where?
The other way.
Turn around.
1025
00:51:42,498 --> 00:51:44,375
- This booth?
- Yeah, that booth right there.
1026
00:51:44,417 --> 00:51:46,252
Okay, I'm walking.
Going to the booth.
1027
00:51:47,753 --> 00:51:49,463
- Now what? I'm here.
- Okay, I want you
to pick up a can.
1028
00:51:49,547 --> 00:51:51,465
- I got it.
- Now put it back down.
1029
00:51:51,549 --> 00:51:53,259
A.J., what are we
doing right now?
1030
00:51:53,342 --> 00:51:55,177
I'm seeing
if you're being followed.
1031
00:51:55,261 --> 00:51:57,263
Then say that.
That makes sense.
Say that.
1032
00:51:57,304 --> 00:51:59,223
Just walk.
All right, walking.
1033
00:51:59,265 --> 00:52:01,392
Stop.
Remove your shirt.
1034
00:52:01,434 --> 00:52:04,520
- Why am I removing my shirt?
- To make sure you're not wired.
1035
00:52:04,603 --> 00:52:06,272
See that?
There's no wire.
1036
00:52:06,313 --> 00:52:09,233
Ooh. You are shredded.
Abs of steel.
1037
00:52:09,275 --> 00:52:11,360
- Stop playing games.
- Okay, walk to the trash can.
1038
00:52:11,444 --> 00:52:13,279
To the trash can? Going.
1039
00:52:13,362 --> 00:52:15,531
All right.
1040
00:52:15,614 --> 00:52:18,743
Now what?
Now reach into the trash can
and take out whatever's on top.
1041
00:52:21,287 --> 00:52:23,497
Is he digging in the trash?
I got it.
1042
00:52:23,581 --> 00:52:26,417
Okay, open the contents
and tell me what it is.
1043
00:52:30,004 --> 00:52:33,215
It's, uh, just
some half-eaten nachos
1044
00:52:33,299 --> 00:52:35,801
with sauce and guacamole
and hair all in it.
1045
00:52:35,843 --> 00:52:37,636
Good. That's perfect.
1046
00:52:37,720 --> 00:52:39,680
Eat it.
I'm sorry. What?
1047
00:52:39,764 --> 00:52:42,767
Eat... it.
I'm not eat-- No!
I'm not eating this.
1048
00:52:42,808 --> 00:52:45,519
- Do it, or I walk.
- You better not eat that.
1049
00:52:56,572 --> 00:52:58,699
- (chuckles)
- That's just nasty.
1050
00:52:58,783 --> 00:53:01,702
That was sick.
I can't believe
you actually did that.
1051
00:53:01,786 --> 00:53:04,497
- (spits)
- That shit was gross.
1052
00:53:04,580 --> 00:53:06,374
BEN:
Get your ass out here
right now.
1053
00:53:06,457 --> 00:53:10,544
A.J., you got two seconds
to get out here
before you go to jail.
1054
00:53:10,628 --> 00:53:13,339
We gotta get out of here.
This is not the place for this.
1055
00:53:13,422 --> 00:53:17,343
Then why would you ask me
to meet you out here?
I didn't think it through.
1056
00:53:17,385 --> 00:53:19,512
A.J. A.J.
1057
00:53:26,394 --> 00:53:28,729
JAMES: Hey, A.J., somebody
is trying to kill all of us.
1058
00:53:28,813 --> 00:53:30,439
They blew up my car
looking for you,
1059
00:53:30,523 --> 00:53:33,275
so you need to come clean
and tell us who it is.
1060
00:53:33,359 --> 00:53:35,611
I already told you
everything.
1061
00:53:36,821 --> 00:53:38,489
- Ah, we got company.
- (gunfire)
1062
00:53:38,531 --> 00:53:40,616
- Whoa! Get down!
- Shit!
1063
00:53:42,368 --> 00:53:44,328
What are you doing?
I'm about
to start shooting!
1064
00:53:44,370 --> 00:53:45,746
You ain't never shot
out of a moving car!
1065
00:53:45,830 --> 00:53:47,707
You gonna drive.
or you gonna shoot, James?
Pick one!
1066
00:53:47,790 --> 00:53:49,583
Shit!
1067
00:53:49,667 --> 00:53:51,460
- (gunfire continues)
- Switch!
1068
00:53:51,544 --> 00:53:53,379
I'm going over.
Hurry!
1069
00:53:53,462 --> 00:53:56,298
- You guys
are gonna do that now?
- (horn honking)
1070
00:53:58,592 --> 00:54:00,469
Stop!
Get your ass off of me!
1071
00:54:00,553 --> 00:54:02,555
James, you didn't move!
1072
00:54:03,514 --> 00:54:04,849
I got it! I got it!
1073
00:54:06,767 --> 00:54:09,395
(horn honks)
1074
00:54:09,478 --> 00:54:10,646
(shrieks)
Oh, my God!
1075
00:54:11,731 --> 00:54:14,567
Why you got the damn seat
so far back, James?
1076
00:54:18,612 --> 00:54:20,531
- Front!
- James!
1077
00:54:20,573 --> 00:54:22,742
- All right.
Don't head straight at 'em!
- Not right now, James.
1078
00:54:22,825 --> 00:54:25,411
- I'm getting in my mode.
- What mode?
1079
00:54:27,747 --> 00:54:29,749
What the hell are you doing?
Ben!
1080
00:54:38,424 --> 00:54:39,550
Fuck!
1081
00:54:41,761 --> 00:54:43,429
Get back!
1082
00:54:47,933 --> 00:54:49,894
- (gunshot)
- They're coming back!
1083
00:54:49,935 --> 00:54:52,563
- I got it.
- (horn honking)
1084
00:54:57,818 --> 00:54:59,612
Hold on!
1085
00:55:10,831 --> 00:55:13,584
- What the hell was that?
- What?
1086
00:55:13,626 --> 00:55:16,128
- Huh?
- That's called driving!
1087
00:55:16,170 --> 00:55:17,838
Where you learn
how to drive, man?
1088
00:55:17,922 --> 00:55:21,550
James, just get off my back
and let me do me.
1089
00:55:21,634 --> 00:55:23,469
- Bust a "U"!
- Hold on!
1090
00:55:24,136 --> 00:55:25,304
Aaah!
1091
00:55:28,140 --> 00:55:30,476
Lose them!
I'm driving. I don't need
that type of pressure.
1092
00:55:30,518 --> 00:55:32,395
- Let me out of here!
- Worried about what I'm doing?
1093
00:55:32,478 --> 00:55:34,563
How about
you shoot somebody?
1094
00:55:34,647 --> 00:55:35,856
Lean back!
1095
00:55:35,940 --> 00:55:37,817
Don't shoot across my face
like that!
1096
00:55:46,867 --> 00:55:48,744
Are you signaling?
1097
00:55:49,870 --> 00:55:51,664
I'm sorry. It's a habit.
1098
00:55:56,001 --> 00:55:58,504
He's making a right.
This is too easy!
1099
00:55:58,921 --> 00:56:00,840
Aaah!
1100
00:56:05,845 --> 00:56:08,848
- He told you not to do that!
- Listen, I got a plan.
1101
00:56:08,889 --> 00:56:11,392
Well, execute the goddamn plan!
1102
00:56:14,687 --> 00:56:16,522
- Here we go!
- (clicking)
1103
00:56:17,857 --> 00:56:19,692
- He's making another right.
- Everybody hold on.
1104
00:56:22,695 --> 00:56:24,530
(horn honking)
1105
00:56:24,613 --> 00:56:26,699
Shit! He went left!
1106
00:56:30,870 --> 00:56:33,539
- Yeah!
- I'm Ben Barber, bitch!
1107
00:56:35,875 --> 00:56:37,752
MAN (deep voice):
Game over.
1108
00:56:48,888 --> 00:56:50,681
Get your ass out.
Come on, dude!
1109
00:56:50,723 --> 00:56:52,892
Ow! Let me go.
You guys are nuts.
1110
00:56:52,975 --> 00:56:54,894
- Where the hell are we?
- Safe house.
1111
00:56:54,935 --> 00:56:57,980
We staying here till
we find out who we can trust.
1112
00:56:59,231 --> 00:57:00,900
- Really, fellas?
- Whose house is this?
1113
00:57:00,983 --> 00:57:03,235
Alonso's.
My explosives guy.
1114
00:57:03,277 --> 00:57:05,029
He's out on a case.
1115
00:57:05,071 --> 00:57:07,573
Who the hell is she?
I'm Miami Homicide.
1116
00:57:07,656 --> 00:57:10,034
James, if you
give me to the cops,
1117
00:57:10,076 --> 00:57:12,036
I will be hanging
from a bedsheet.
1118
00:57:12,078 --> 00:57:14,497
You think
I give a damn, A.J.?
1119
00:57:14,580 --> 00:57:16,499
Who did you steal from,
and who's shooting at us?
1120
00:57:16,582 --> 00:57:18,667
I ain't telling you shit.
Is that right?
1121
00:57:18,751 --> 00:57:20,586
(screams)
Pope! Antonio Pope!
1122
00:57:20,669 --> 00:57:22,505
A-N-T-O-N-I-O!
MAYA:
Antonio Pope?
1123
00:57:22,588 --> 00:57:24,590
- That's bullshit.
- It's not bullshit, all right?
1124
00:57:24,632 --> 00:57:27,927
Everyone thinks Pope
is this legit businessman,
but he's so not.
1125
00:57:28,010 --> 00:57:31,055
He is a huge criminal,
into everything.
1126
00:57:31,097 --> 00:57:34,600
Drugs, guns.
So Troy must be
his Atlanta boy.
1127
00:57:34,683 --> 00:57:36,519
Yes!
1128
00:57:36,602 --> 00:57:39,689
That's a big operation.
Catching Pope would get us
Troy for sure.
1129
00:57:39,772 --> 00:57:42,733
To sum up, I'm his
cyber dark arts guy.
1130
00:57:42,775 --> 00:57:45,611
I hack into his competition.
I install his systems.
1131
00:57:45,695 --> 00:57:47,530
I launder his money.
1132
00:57:47,613 --> 00:57:49,740
You just admitted
to about four or five
crimes right there.
1133
00:57:49,782 --> 00:57:51,742
That's Fifth Amendment.
A couple of days ago,
1134
00:57:51,784 --> 00:57:54,829
I may have taken some money
from his account
1135
00:57:54,912 --> 00:57:56,706
and put it into mine.
1136
00:57:56,789 --> 00:57:58,833
- BEN: You "may have"?
- I didn't think he'd notice.
1137
00:57:58,916 --> 00:58:00,835
- Apparently, he did.
- Maya, what the hell is that--
1138
00:58:00,918 --> 00:58:02,920
- (all shouting)
- Drop your gun, man!
1139
00:58:02,962 --> 00:58:04,505
- Put it down!
- Drop it!
1140
00:58:04,588 --> 00:58:05,756
MAYA: Hold on!
(screaming)
1141
00:58:05,798 --> 00:58:07,967
- A.J., stop screaming!
- I'll shoot your face!
1142
00:58:08,050 --> 00:58:10,970
- This is Alonso,
my explosives guy.
- Put it down, now!
1143
00:58:11,011 --> 00:58:13,848
- Alonso, holster your weapon.
They're cops.
- You better drop it!
1144
00:58:13,931 --> 00:58:16,892
- Put your gun away.
- Put it down, Castro!
- Drop it!
1145
00:58:18,644 --> 00:58:20,646
It's down, okay?
You put it down.
Ben, we're good.
1146
00:58:20,730 --> 00:58:22,523
BEN:
All right.
1147
00:58:24,775 --> 00:58:26,027
What the hell?
1148
00:58:26,110 --> 00:58:27,820
- (Alonso groans)
- Again?
1149
00:58:27,903 --> 00:58:29,989
- You've done this before?
- I don't know what to tell you.
1150
00:58:30,072 --> 00:58:31,323
BEN:
I'm on edge.
We're cop killers!
1151
00:58:31,365 --> 00:58:33,784
My nerves is bad, man!
I told you to focus!
1152
00:58:33,826 --> 00:58:35,786
You think I meant to do it?
I thought he shot.
1153
00:58:35,828 --> 00:58:37,038
You didn't shoot,
so I shot!
(gasps)
1154
00:58:37,121 --> 00:58:39,999
Oh, my God!
He a zombie!
1155
00:58:40,082 --> 00:58:42,710
- Head shot!
- Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
1156
00:58:42,793 --> 00:58:44,962
- Hold up! Hold up! Hold up!
- (gunshot)
1157
00:58:45,004 --> 00:58:46,589
It's a vest!
1158
00:58:47,048 --> 00:58:48,883
Idiots.
1159
00:58:48,966 --> 00:58:50,051
It's a vest.
1160
00:58:53,637 --> 00:58:55,890
That's why I need a vest, James.
Accidents like this.
1161
00:58:55,973 --> 00:58:58,684
Who are these two fools,
and what are they doing
in my house?
1162
00:58:58,726 --> 00:59:00,936
They're the officers
from Atlanta. It was
their car that exploded.
1163
00:59:01,020 --> 00:59:03,147
Hey, man.
I'm Ben Barber.
I apologize.
1164
00:59:03,189 --> 00:59:05,649
- Hey, man.
Cállate la boca.
- What?
1165
00:59:05,691 --> 00:59:08,652
Or I reach into your chest
and snatch out
your midget heart.
1166
00:59:08,694 --> 00:59:10,029
Okay. I came over here
to apologize.
1167
00:59:10,112 --> 00:59:11,697
You shot me.
Well, I take it back.
1168
00:59:11,781 --> 00:59:13,157
- Take the sorry with you
and leave.
- Fine!
1169
00:59:13,199 --> 00:59:16,702
Can we just stay focused?
Did you find anything out?
1170
00:59:16,786 --> 00:59:19,080
The explosive from the car
and the detonator are both rare.
1171
00:59:19,163 --> 00:59:21,791
- Eastern European, actually.
- It's freaking Pope!
1172
00:59:21,874 --> 00:59:24,710
- Can you stop with that?
- Hold on, Maya. He could be
telling the truth.
1173
00:59:24,794 --> 00:59:27,880
It would take someone with
serious reach to locate that
kind of untraceable device.
1174
00:59:29,048 --> 00:59:31,675
You're gonna help me get
some hard evidence on him.
1175
00:59:31,717 --> 00:59:34,845
Pope ain't gonna stop
shooting at your ass, so we
the only choice you got.
1176
00:59:34,887 --> 00:59:37,181
You set up his computer,
right?
1177
00:59:37,223 --> 00:59:39,642
So, can you get us into it?
1178
00:59:39,725 --> 00:59:41,852
Someone would need to get
to his home computer
1179
00:59:41,894 --> 00:59:43,979
and download
the shipping manifests.
1180
00:59:44,063 --> 00:59:46,065
Well, Pope's having a party
at his mansion tonight.
1181
00:59:46,107 --> 00:59:47,525
Security's
gonna be tight.
1182
00:59:49,276 --> 00:59:50,945
- There's gonna be a lot
of foreign dignitaries there.
- No problem.
1183
00:59:51,028 --> 00:59:52,738
We're gonna get in there
undetected.
1184
00:59:52,780 --> 00:59:54,824
He's gonna let us know
where the computer is
1185
00:59:54,907 --> 00:59:56,659
and he gonna
talk us through.
1186
00:59:56,742 --> 00:59:58,202
How do we get in
undetected?
1187
01:00:00,454 --> 01:00:05,042
♪♪ (man singing
in African language)
1188
01:00:11,757 --> 01:00:13,217
Name?
1189
01:00:13,259 --> 01:00:14,885
My name.
1190
01:00:14,927 --> 01:00:16,637
My name.
1191
01:00:16,721 --> 01:00:18,222
Prince Admiral
Steven Matumbe.
1192
01:00:18,264 --> 01:00:20,182
Nigerian consul.
1193
01:00:21,267 --> 01:00:24,645
Plus two.
My two servants.
1194
01:00:24,729 --> 01:00:26,105
I don't have you
on the list.
1195
01:00:26,147 --> 01:00:30,109
Then check the VIP list.
And do not look me in my eye.
1196
01:00:30,192 --> 01:00:31,861
Don't look at me.
1197
01:00:31,944 --> 01:00:33,988
You look at the pad.
You read the names.
1198
01:00:34,071 --> 01:00:35,990
You look at me,
and you close your eyes.
1199
01:00:36,073 --> 01:00:37,867
Look at me.
Don't look at me.
1200
01:00:37,950 --> 01:00:39,994
Look at me!
That was a test.
1201
01:00:40,077 --> 01:00:43,122
- You failed.
- You... aren't on it.
1202
01:00:43,164 --> 01:00:45,082
All right.
Stall him, guys.
1203
01:00:45,124 --> 01:00:47,460
- A.J.'s on it.
- Step aside, por favor.
1204
01:00:47,501 --> 01:00:48,961
Wait!
1205
01:00:51,005 --> 01:00:52,423
This is all your fault.
1206
01:00:52,506 --> 01:00:55,801
You know I do
what I am supposed to do.
1207
01:00:55,843 --> 01:00:58,137
I clothe you, I feed you,
1208
01:00:58,179 --> 01:01:01,766
and yet your incompetence
infuriates me.
1209
01:01:01,807 --> 01:01:03,142
Sir.
1210
01:01:03,225 --> 01:01:05,770
I'm your bodyguard,
not your servant.
1211
01:01:05,811 --> 01:01:07,813
(shouts)
1212
01:01:08,814 --> 01:01:11,025
You are what I say you are!
1213
01:01:11,817 --> 01:01:13,235
Oh, God.
1214
01:01:14,028 --> 01:01:15,738
Sorry, sir.
1215
01:01:15,821 --> 01:01:17,156
You got a fly
on your face.
1216
01:01:21,202 --> 01:01:23,704
Traditional.
A sign of respect.
1217
01:01:24,246 --> 01:01:26,040
(chimes)
1218
01:01:26,123 --> 01:01:28,167
A.J.:
Okay, try it now.
Check the list one more time.
1219
01:01:30,002 --> 01:01:31,712
(chuckles)
There it is.
1220
01:01:32,880 --> 01:01:34,298
Sorry about that.
Head right in.
1221
01:01:34,340 --> 01:01:36,175
I will go.
1222
01:01:36,217 --> 01:01:37,927
No, no, no!
Release me!
1223
01:01:38,010 --> 01:01:41,180
- This way.
- Where are we?
I cannot feel my face.
1224
01:01:41,222 --> 01:01:43,265
And you're welcome.
1225
01:01:46,060 --> 01:01:50,022
Hello.
Remember, we're
on the defense.
1226
01:01:50,106 --> 01:01:54,193
A.J. is on the earpiece.
All you gotta do
is download the file.
1227
01:01:54,235 --> 01:01:57,071
You trust him
to do this?
Of course not.
1228
01:01:57,154 --> 01:02:00,116
Do we have a choice?
First of all,
Ben can hear you.
1229
01:02:01,992 --> 01:02:04,787
James, look at that.
They got a Baccarat
diamond dolphin.
1230
01:02:04,870 --> 01:02:06,831
Yeah, he probably got
a Gucci toilet too.
1231
01:02:06,872 --> 01:02:09,041
Do I look like I care?
Stay on point.
Just walk.
1232
01:02:09,083 --> 01:02:11,794
If he got a Gucci toilet,
I'm sitting on it.
1233
01:02:18,217 --> 01:02:21,095
There he is.
A.J., can you hear us?
1234
01:02:21,178 --> 01:02:24,557
Hey, is this a passed app event?
'Cause I'd love a wonton or two.
1235
01:02:24,598 --> 01:02:27,101
- It's not racist if I say it.
- Where are we going?
1236
01:02:27,184 --> 01:02:29,145
First, you have to get
to the north hallway.
1237
01:02:29,228 --> 01:02:31,147
It leads to the other wing
of the house.
1238
01:02:31,230 --> 01:02:33,024
I'm gonna create
a distraction.
1239
01:02:33,065 --> 01:02:36,068
You guys, act casual
until you see an opening.
1240
01:02:39,864 --> 01:02:42,908
♪♪ (men singing in Spanish)
1241
01:02:44,410 --> 01:02:46,120
What you doing?
Put your hands down.
1242
01:02:46,203 --> 01:02:48,956
- I'm waving.
- (woman squealing)
1243
01:02:55,087 --> 01:02:57,923
Law enforcement
is always welcome
at my functions.
1244
01:02:58,007 --> 01:03:00,843
So, Mr. Pope,
do you dance?
1245
01:03:00,926 --> 01:03:03,095
Do I dance?
1246
01:03:03,971 --> 01:03:06,098
You're in for a treat.
1247
01:03:10,061 --> 01:03:13,105
♪♪ (new song starts: up-tempo)
1248
01:03:20,404 --> 01:03:24,116
♪♪ (woman singing in Spanish)
1249
01:03:27,119 --> 01:03:28,913
Are you dancing?
Yes.
1250
01:03:28,954 --> 01:03:30,289
Well, stop.
1251
01:03:39,632 --> 01:03:42,134
Okay, it worked.
1252
01:03:42,218 --> 01:03:44,970
Let's get busy.
He's really good though.
1253
01:03:45,054 --> 01:03:46,847
I'm not sure--
Let's go.
1254
01:03:51,310 --> 01:03:53,437
Okay, Ben, go up
the first set of stairs.
1255
01:03:53,479 --> 01:03:56,190
Roger that.
And proceed to the end
of the hallway.
1256
01:03:56,273 --> 01:03:59,193
All right, James.
It's stealth mode time.
1257
01:03:59,276 --> 01:04:01,320
Do you even know
what "stealth mode" mean?
1258
01:04:01,404 --> 01:04:04,073
Yes, it's from
Assassin's Creed.
It means be undetectable.
1259
01:04:04,156 --> 01:04:06,325
The double doors to his office
are on the left.
1260
01:04:06,409 --> 01:04:07,993
Okay.
Tell me when you're there.
1261
01:04:08,077 --> 01:04:10,037
All right, A.J.
This must be it here.
1262
01:04:10,121 --> 01:04:12,289
(rattling)
1263
01:04:12,331 --> 01:04:14,166
It's locked, A.J.
Okay, you know what?
1264
01:04:14,250 --> 01:04:16,335
Guest bathroom
is down the hallway.
We'll get in from there.
1265
01:04:16,419 --> 01:04:18,087
Okay.
1266
01:04:18,170 --> 01:04:21,340
(radio chatter)
Go, go, go. I got this.
1267
01:04:23,008 --> 01:04:26,011
Hey, man.
Did you see her?
See who?
1268
01:04:26,053 --> 01:04:28,431
I think she went down there.
She said she was gonna
have my baby.
1269
01:04:28,514 --> 01:04:30,182
No, man, you can't be up--
(gags)
1270
01:04:31,308 --> 01:04:32,476
Get downstairs.
Use the bathroom downstairs.
Get down there.
1271
01:04:34,061 --> 01:04:35,354
A.J.:
Okay, I need you to go over
to the window and open it.
1272
01:04:35,438 --> 01:04:37,982
Okay, I see it.
I see it. I see it.
1273
01:04:38,024 --> 01:04:39,358
Okay.
1274
01:04:39,442 --> 01:04:41,152
- All right, it's open.
- Climb out.
1275
01:04:41,193 --> 01:04:44,238
I'm sorry. What?
You heard me.
I said climb out.
1276
01:04:48,325 --> 01:04:50,244
Uh, A.J., I'm two stories up.
1277
01:04:50,327 --> 01:04:51,662
Look, we're here now,
so own it.
1278
01:04:53,372 --> 01:04:55,041
Nobody say nothing to me
about getting out of no window
two stories up.
1279
01:04:56,167 --> 01:04:57,960
- Ben, get on that damn ledge.
- I'm two stories up, James!
1280
01:04:58,044 --> 01:05:00,296
You heard me.
Get on that ledge now.
1281
01:05:03,299 --> 01:05:05,259
They got a Gucci toilet,
James.
1282
01:05:13,059 --> 01:05:14,477
Come on, Ben.
1283
01:05:17,271 --> 01:05:18,981
Okay.
1284
01:05:20,191 --> 01:05:21,942
Okay.
1285
01:05:27,490 --> 01:05:30,993
Hey, guys?
I'm in-between two lamps
and a hard place.
1286
01:05:32,495 --> 01:05:35,414
I'm just gonna try
to reach for it.
1287
01:05:35,498 --> 01:05:39,210
Okay? No, no!
Guys! Lost balance!
1288
01:05:39,251 --> 01:05:42,254
(screams)
Oh, God!
1289
01:05:43,130 --> 01:05:44,507
Stupid.
1290
01:05:47,134 --> 01:05:48,969
(growling)
1291
01:05:50,346 --> 01:05:52,973
- (screaming)
- (roaring)
1292
01:05:53,057 --> 01:05:55,226
Ah!
Excuse me, sir.
1293
01:05:55,267 --> 01:05:57,561
- Can I offer you
a lamb burger?
- Stop! James!
1294
01:05:58,521 --> 01:06:00,106
Get back! Get back!
1295
01:06:00,189 --> 01:06:01,440
Lamb burger?
Yeah.
1296
01:06:01,524 --> 01:06:03,484
I ain't never had one of them.
Let me see.
1297
01:06:03,567 --> 01:06:06,112
Help!
(screaming)
1298
01:06:06,195 --> 01:06:09,031
(whimpering)
Oh, my God!
1299
01:06:09,115 --> 01:06:12,034
- Got a Spanish kick to it.
What kind of cheese is that?
- Manchego cheese.
1300
01:06:12,118 --> 01:06:13,536
Manchego?
1301
01:06:16,122 --> 01:06:18,999
♪♪ (continues)
1302
01:06:21,127 --> 01:06:23,379
- Leave me alone!
- Nah, this is--
1303
01:06:25,297 --> 01:06:27,466
Help!
You didn't
cook these, did you?
1304
01:06:27,508 --> 01:06:30,010
Get your ass back!
1305
01:06:30,094 --> 01:06:31,470
- (high-pitched screaming)
- Ben, what's going on?
1306
01:06:32,513 --> 01:06:35,307
Get back!
Gator got my foot!
1307
01:06:36,308 --> 01:06:38,477
Get off!
Get off my ankle!
1308
01:06:39,478 --> 01:06:41,313
Leave me alone!
(growls)
1309
01:06:42,648 --> 01:06:45,151
(whimpering)
I don't wanna die like this!
1310
01:06:48,320 --> 01:06:50,031
I don't care!
You can keep it!
1311
01:06:53,367 --> 01:06:55,077
♪♪ (ends)
1312
01:06:56,454 --> 01:06:58,497
(grunts)
A.J.:
Ben, you okay?
1313
01:06:58,581 --> 01:07:01,083
Are you okay? Confirm.
Shut the hell up, A.J.!
1314
01:07:01,167 --> 01:07:03,627
- You couldn't tell me
that he had a alligator?
- I dropped the ball on that.
1315
01:07:03,669 --> 01:07:05,379
- I won't lie to you.
- A alligator!
1316
01:07:05,463 --> 01:07:08,507
- Did Marcus bite you?
- Can I offer you a drink?
1317
01:07:08,591 --> 01:07:10,509
Oh. No.
1318
01:07:10,593 --> 01:07:12,595
BEN: Wait. Maya,
I need more time!
1319
01:07:12,678 --> 01:07:14,346
A gator got my shoe.
1320
01:07:14,430 --> 01:07:18,100
Yes, I-I would actually
love to have a drink.
1321
01:07:18,184 --> 01:07:19,477
Fantastic.
1322
01:07:19,518 --> 01:07:22,188
Do you like tequila?
Yeah.
1323
01:07:22,271 --> 01:07:23,647
All right.
What's going on?
1324
01:07:23,689 --> 01:07:25,858
Hold on, James.
1325
01:07:25,900 --> 01:07:27,401
Okay.
1326
01:07:27,485 --> 01:07:29,528
Okay, A.J., I'm headed
in the office right now.
1327
01:07:29,612 --> 01:07:32,365
- Wait, wait!
- What? What? What?
He got a alligator in here?
1328
01:07:32,448 --> 01:07:34,658
No. It's gator-free
from here on out.
1329
01:07:34,700 --> 01:07:37,536
- There's an audio alarm system.
- When were you gonna
tell me that?
1330
01:07:37,578 --> 01:07:40,331
- You don't think that's
need-to-know information?
- No one's perfect.
1331
01:07:40,373 --> 01:07:42,541
Just get to the desk quietly.
1332
01:07:42,583 --> 01:07:44,377
Stop playing.
This is serious.
1333
01:07:44,418 --> 01:07:47,088
Okay.
Going to the desk now.
1334
01:07:48,547 --> 01:07:51,342
Oh! He got
a black panther!
1335
01:07:51,384 --> 01:07:53,469
Jesus!
1336
01:07:53,552 --> 01:07:56,138
- Quietly, Ben!
- (gasping)
1337
01:07:56,222 --> 01:07:58,224
MAN:
The alarm system is picking up
some audio in Pope's office.
1338
01:07:58,307 --> 01:07:59,683
Check it out.
Copy.
1339
01:07:59,725 --> 01:08:01,602
James?
Ben set off the alarm.
1340
01:08:01,685 --> 01:08:03,896
You're gonna have to
run interference.
East hallway.
1341
01:08:03,938 --> 01:08:06,565
- He's traveling towards you.
- Okay.
1342
01:08:06,649 --> 01:08:08,317
Okay.
1343
01:08:11,237 --> 01:08:13,197
Got hydrangeas.
1344
01:08:13,239 --> 01:08:15,157
He's got hydrangeas.
1345
01:08:15,241 --> 01:08:16,909
(snorts)
Sorry.
1346
01:08:16,951 --> 01:08:21,163
(stifled sneezing)
1347
01:08:23,541 --> 01:08:27,253
Okay, A.J.
I'm at the computer.
Guide me through it.
1348
01:08:27,294 --> 01:08:30,464
There's a seven-digit code
that he inputted himself,
so I don't know it.
1349
01:08:30,548 --> 01:08:33,217
But I use my own personal code
on there as well
1350
01:08:33,259 --> 01:08:34,593
'cause, you know, why not?
1351
01:08:34,677 --> 01:08:36,594
You really are a criminal,
aren't you, A.J.?
1352
01:08:36,637 --> 01:08:38,264
What's the code?
Open bracket-O-
1353
01:08:38,347 --> 01:08:41,683
close bracket-space-
open bracket-O-close bracket.
1354
01:08:41,767 --> 01:08:44,270
Wait a minute.
Wait. Are they--
1355
01:08:44,770 --> 01:08:47,231
Titties, yep.
1356
01:08:47,273 --> 01:08:51,192
- What now, A.J.?
- Plug in that flash drive
and open the file on it.
1357
01:08:51,235 --> 01:08:53,737
- All right, I got it.
- The rest takes care of itself.
1358
01:08:53,779 --> 01:08:56,157
Thank you, my darling.
My pleasure.
1359
01:08:56,240 --> 01:08:58,241
So tell me
about this tequila.
Is it rare?
1360
01:08:58,284 --> 01:09:01,203
One of the rarest on the market.
Impossible to purchase.
1361
01:09:01,286 --> 01:09:02,496
Salud.
1362
01:09:03,998 --> 01:09:05,791
(grunting)
1363
01:09:06,709 --> 01:09:08,419
A.J.:
Moments away, guys.
1364
01:09:08,460 --> 01:09:10,295
Look, you guys need to hurry up.
1365
01:09:10,337 --> 01:09:12,465
I ain't gonna keep
knocking people out all night.
1366
01:09:14,258 --> 01:09:16,302
- Okay, it's done.
- Did you know--
1367
01:09:16,343 --> 01:09:18,471
JAMES:
Maya, let's roll.
Oh, I gotta go.
1368
01:09:18,554 --> 01:09:21,307
Mmm. Thank you.
Okay. My hand.
1369
01:09:21,389 --> 01:09:23,976
I gotta-- I gotta go.
High five.
1370
01:09:24,018 --> 01:09:26,437
Here you go.
1371
01:09:26,478 --> 01:09:28,773
This has got to be one
of the worst goddamn days.
1372
01:09:28,813 --> 01:09:32,735
Alligators, hydrangeas,
swords all over the place.
1373
01:09:32,817 --> 01:09:35,279
Where your shoe?
It's a long story, James.
1374
01:09:35,321 --> 01:09:37,656
The man got
a damn alligator.
You look silly!
1375
01:09:37,697 --> 01:09:39,532
You know what?
1376
01:09:39,616 --> 01:09:41,535
This look better, James?
1377
01:09:41,619 --> 01:09:43,329
Huh?
Is that better now?
1378
01:09:43,371 --> 01:09:45,539
Hey, guys,
did you get it?
Yes. I'm a professional!
1379
01:09:45,623 --> 01:09:48,334
Okay, we gotta go.
1380
01:09:48,416 --> 01:09:50,585
Officers.
1381
01:09:52,630 --> 01:09:54,673
- Interesting look.
- Interesting home.
1382
01:09:54,757 --> 01:09:56,300
- In my country--
- Cut the act.
1383
01:09:56,342 --> 01:09:58,469
- Yes.
- The party is this way.
1384
01:09:58,511 --> 01:10:01,222
- I insist.
- Okay.
1385
01:10:02,640 --> 01:10:04,558
Have a drink.
1386
01:10:04,642 --> 01:10:06,685
Rémy? Dom?
1387
01:10:06,769 --> 01:10:08,813
I got this shit
from Peru.
1388
01:10:08,854 --> 01:10:13,275
Illegal in the States,
but, uh, it can keep you
up all night.
1389
01:10:13,359 --> 01:10:15,361
If you know what I mean.
1390
01:10:17,321 --> 01:10:19,699
No. We're not thirsty.
1391
01:10:20,700 --> 01:10:22,326
(whispers)
I'm not thirsty.
1392
01:10:22,368 --> 01:10:25,746
(laughing) Look at that.
Class is still in session.
1393
01:10:25,830 --> 01:10:29,458
When are you going to let Ben
make his own mistakes, James?
1394
01:10:29,542 --> 01:10:31,711
Yes, that's right.
I know your names.
1395
01:10:31,794 --> 01:10:34,255
Does that surprise you?
1396
01:10:34,338 --> 01:10:37,675
Perhaps the bigger question is,
why are the Atlanta police
crashing my party?
1397
01:10:37,717 --> 01:10:42,388
Well, we thought
that you might have
a problem with theft.
1398
01:10:42,471 --> 01:10:47,268
Now that you mention it,
I did have an embezzlement
issue this week.
1399
01:10:47,351 --> 01:10:49,603
Don't remember
reporting it though.
1400
01:10:49,687 --> 01:10:51,564
I'm guessing that you
found the culprit.
1401
01:10:51,647 --> 01:10:54,525
- Hmm?
- Oh, you douche bag.
1402
01:10:54,567 --> 01:10:56,068
I think you know
who took from me.
1403
01:10:56,110 --> 01:10:58,529
And if I don't get
some answers soon,
1404
01:10:58,571 --> 01:11:01,741
a few of my city official
friends in Atlanta
won't be too happy to learn
1405
01:11:01,824 --> 01:11:04,368
that one of their benefactors
is being harassed.
1406
01:11:04,410 --> 01:11:05,828
In his own home, no less.
1407
01:11:05,911 --> 01:11:08,539
You gonna snitch on us?
Do you think we care?
1408
01:11:08,581 --> 01:11:11,751
It is true that one of you
might just receive a reprimand.
1409
01:11:11,834 --> 01:11:15,629
But what if one of you is still
on his probationary period?
1410
01:11:15,713 --> 01:11:20,718
That particular officer,
he could be eliminated...
just like that.
1411
01:11:20,760 --> 01:11:23,596
Wait, wait, wait.
I don't think we need to ruin
anybody's careers here.
1412
01:11:23,637 --> 01:11:26,766
Especially with
the unemployment rate being
so high amongst blacks now.
1413
01:11:26,849 --> 01:11:28,893
- Tranquilo.
- I'm sorry, what?
1414
01:11:28,934 --> 01:11:32,855
Listen, all I know
is that I'm a victim
of a hacker who stole from me.
1415
01:11:32,938 --> 01:11:34,357
I don't even want
to have him arrested.
1416
01:11:36,150 --> 01:11:38,611
I want to figure out how
he got in so I can prevent it
from happening again.
1417
01:11:38,694 --> 01:11:41,781
I'm worried
that my charities
are vulnerable.
1418
01:11:41,864 --> 01:11:45,659
So, if you are not here to help,
why did you come?
1419
01:11:45,743 --> 01:11:48,454
I heard you had
a Gucci toilet.
1420
01:11:51,665 --> 01:11:55,461
I think we're done here.
My men will show you out.
1421
01:11:55,503 --> 01:11:59,757
And the next time you want
to come to one of my parties,
just ask.
1422
01:11:59,799 --> 01:12:01,634
Your parties suck.
1423
01:12:06,138 --> 01:12:08,516
What went wrong?
1424
01:12:08,599 --> 01:12:12,812
Now I'm feeding these people
sliders and having conversations
I don't want to be having?
1425
01:12:12,853 --> 01:12:14,814
Take it easy.
I'm not going to shoot you.
1426
01:12:14,855 --> 01:12:17,358
This is just a prop
to make my point.
1427
01:12:17,441 --> 01:12:19,610
We are multinational now.
1428
01:12:19,652 --> 01:12:23,656
Any mistakes will be
way too costly, hmm?
1429
01:12:23,739 --> 01:12:26,450
No more
annoying conversations.
1430
01:12:26,492 --> 01:12:27,952
No more excuses.
1431
01:12:27,993 --> 01:12:32,415
Just get the job done.
1432
01:12:35,668 --> 01:12:37,962
Sorry, Antonio.
1433
01:12:38,003 --> 01:12:41,006
Definitely kill them.
I just don't want to
get blood on my pants.
1434
01:12:45,177 --> 01:12:48,597
Okay, I found a discussion
he tried to erase
on his big solar project.
1435
01:12:48,681 --> 01:12:52,601
Looks like Pope orders his guy
to delete certain shipments
from the manifest.
1436
01:12:52,685 --> 01:12:55,855
But he specifically
tells that guy to leave
other shipments alone.
1437
01:12:55,938 --> 01:12:58,399
Why would he wanna hide
shipments of solar panels?
1438
01:12:58,482 --> 01:12:59,900
Because it's not solar panels.
1439
01:12:59,984 --> 01:13:03,654
Well, he's got one
of them hidden shipments
arriving tomorrow.
1440
01:13:03,696 --> 01:13:05,740
JAMES: We need to find out
what's in that shipment.
1441
01:13:05,823 --> 01:13:07,742
Wait. Does that mean
what I think it means?
1442
01:13:07,825 --> 01:13:09,744
We are on a stakeout!
1443
01:13:09,827 --> 01:13:12,455
Longtime dream achievement
unlocked.
1444
01:13:12,538 --> 01:13:14,165
I think I really
proved myself this trip.
1445
01:13:14,206 --> 01:13:18,544
- I guarantee you, James, that
truck will be full of drugs.
- All right, man, slow down.
1446
01:13:18,627 --> 01:13:22,465
If the port commissioner
wasn't cooperating,
it could be a problem.
1447
01:13:22,548 --> 01:13:23,591
One to kill for.
1448
01:13:23,674 --> 01:13:26,761
He tried to cooperate,
but Pope still
killed him anyway.
1449
01:13:26,844 --> 01:13:29,638
- How do you know that?
- I was there, on Pope's yacht.
1450
01:13:29,722 --> 01:13:32,850
I told you to tell me everything
you know. Why you didn't tell me
everything you knew?
1451
01:13:32,892 --> 01:13:35,644
I didn't see anything.
I was listening in
on his phone.
1452
01:13:35,728 --> 01:13:37,480
Then shut up
with all that hearsay.
1453
01:13:37,563 --> 01:13:38,898
It's not admissible
in court.
1454
01:13:42,276 --> 01:13:45,488
Star Wars, the original trilogy.
Name 'em and rank 'em. Let's go.
1455
01:13:45,571 --> 01:13:47,907
Episode V:
Empire Strikes Back.
Episode IV: New Hope.
1456
01:13:47,948 --> 01:13:49,700
Episode VI, Jedi.
Boom.
1457
01:13:49,742 --> 01:13:52,453
- Empire Strikes Back?
- What?
1458
01:13:52,536 --> 01:13:55,539
- Return of the Jedi.
- Jedi! Oh, my God.
Those Ewoks?
1459
01:13:55,581 --> 01:13:57,875
The Ewoks are what
made Star Wars.
(chittering)
1460
01:13:57,917 --> 01:13:59,710
They're so annoying.
No, no.
1461
01:13:59,752 --> 01:14:01,587
James. James.
Maya. Maya.
1462
01:14:01,670 --> 01:14:02,797
- James, real quick.
- Maya.
1463
01:14:02,880 --> 01:14:04,548
- James.
- Maya.
- James.
- Maya.
1464
01:14:04,590 --> 01:14:06,592
You could
be a shark or a eagle,
which would you be?
1465
01:14:06,675 --> 01:14:08,052
Shark!
You got so many disadvantages
being a shark.
1466
01:14:08,094 --> 01:14:09,929
If you're an eagle,
you're flying!
1467
01:14:09,970 --> 01:14:12,556
I saw a eagle take
this lady baby one time.
No!
1468
01:14:12,598 --> 01:14:15,601
Biggie Smalls.
Is he slightly overrated?
1469
01:14:15,643 --> 01:14:17,770
He's no Sir Mix-A-Lot.
What?
1470
01:14:17,853 --> 01:14:18,938
- Maya?
- Maya?
- Maya?
1471
01:14:19,021 --> 01:14:20,606
- Maya?
- James?
- James?
1472
01:14:20,648 --> 01:14:22,525
- James?
- BOTH: Shut up!
1473
01:14:22,608 --> 01:14:23,859
(scoffs)
1474
01:14:25,945 --> 01:14:28,489
Damn.
1475
01:14:29,615 --> 01:14:31,033
They got some nerve.
1476
01:14:33,577 --> 01:14:36,497
He never stops talking.
He's got to be able to breathe.
1477
01:14:36,580 --> 01:14:38,958
Yep.
Trust me, I know.
(laughs)
1478
01:14:39,041 --> 01:14:41,127
Nine out of 10 things
out that dude mouth
1479
01:14:41,168 --> 01:14:44,630
is either crazy,
irrational or silly.
1480
01:14:44,714 --> 01:14:46,716
But that 10th thing--
1481
01:14:47,967 --> 01:14:50,928
10th thing
goes beyond crazy, you know,
1482
01:14:50,970 --> 01:14:55,725
into a, like,
accidental genius realm.
1483
01:14:55,808 --> 01:14:57,852
I'm gonna
ask you something.
1484
01:14:57,935 --> 01:15:00,980
If you really feel that way,
why are you so tough
on that guy?
1485
01:15:01,063 --> 01:15:03,983
All he wants is
to be a detective.
1486
01:15:04,066 --> 01:15:07,653
He's setting hisself up
for a disappointment
when we get back, so--
1487
01:15:13,868 --> 01:15:15,661
Trucks!
1488
01:15:15,745 --> 01:15:17,955
James!
I see the trucks!
1489
01:15:17,997 --> 01:15:19,999
The trucks are coming.
Look!
Give it to me.
1490
01:15:24,003 --> 01:15:27,131
A.J., get ready
to check the container numbers
against the port's manifest.
1491
01:15:27,173 --> 01:15:28,591
Copy that.
1492
01:15:28,674 --> 01:15:30,676
Where are we going?
Where are we going?
1493
01:15:30,760 --> 01:15:32,595
- This the one right here.
- What's the number?
1494
01:15:32,678 --> 01:15:35,848
4552345B.
1495
01:15:35,931 --> 01:15:37,141
(beeps)
1496
01:15:37,183 --> 01:15:38,976
That number does not exist.
It's a ghost.
1497
01:15:39,018 --> 01:15:40,603
Jackpot.
1498
01:15:49,862 --> 01:15:51,906
- There you go.
- MAYA: Copy that.
1499
01:15:51,989 --> 01:15:54,075
We're heading west
on Port Bridge.
1500
01:15:54,158 --> 01:15:58,079
Bring all units
on outbound lanes and set up
a blockade at Biscayne.
1501
01:15:58,162 --> 01:16:00,206
MAN (on radio):
This is MDPD Air One.
1502
01:16:00,247 --> 01:16:02,124
En route following
westbound 886.
1503
01:16:02,208 --> 01:16:04,126
(sirens wailing)
1504
01:16:06,962 --> 01:16:08,714
(speaker beeping)
1505
01:16:12,385 --> 01:16:14,053
Okay. Here we go.
1506
01:16:24,230 --> 01:16:26,691
- Hands! Hands up!
- Get your hands up!
1507
01:16:26,732 --> 01:16:28,818
Get them hands up!
Put your hands up!
1508
01:16:28,901 --> 01:16:31,404
Ben, get the door.
1509
01:16:31,445 --> 01:16:33,739
Out the cab, Slim!
1510
01:16:34,699 --> 01:16:36,033
Hurry up! Turn around!
1511
01:16:36,075 --> 01:16:37,952
You know who
this truck belong to?
1512
01:16:38,035 --> 01:16:39,745
Yeah, it belong to me.
1513
01:16:39,787 --> 01:16:42,623
Us. It's our first bust.
1514
01:16:42,707 --> 01:16:44,083
As the brothers-in-law.
1515
01:16:44,125 --> 01:16:47,169
Get to the back.
Right. I'm on it.
1516
01:16:47,253 --> 01:16:49,755
(sirens wailing)
1517
01:16:51,173 --> 01:16:53,217
Open it up!
1518
01:17:01,267 --> 01:17:05,062
All right, Ben?
Let me know what we got,
partner!
1519
01:17:05,104 --> 01:17:07,982
Is it my birthday?
No!
1520
01:17:08,065 --> 01:17:09,775
Okay,
it must be Christmas!
1521
01:17:10,985 --> 01:17:13,029
What we got?
1522
01:17:16,073 --> 01:17:18,284
HERNANDEZ:
Department's about
to get sued for harassment.
1523
01:17:18,325 --> 01:17:20,870
And I get to explain
to the new port commissioner
1524
01:17:20,953 --> 01:17:22,997
why we've made a mess
of his front yard!
1525
01:17:23,080 --> 01:17:26,876
We had good intel.
It was an unregistered,
off-the-books shipment.
1526
01:17:26,959 --> 01:17:29,003
It was a clerical error.
1527
01:17:29,086 --> 01:17:31,297
I really don't understand
what I gotta do
1528
01:17:31,338 --> 01:17:34,175
to get off whatever shit list
I seem to be on here.
1529
01:17:34,258 --> 01:17:36,135
Mr. Pope,
let me apologize.
1530
01:17:36,177 --> 01:17:38,012
See, I don't get it.
1531
01:17:38,095 --> 01:17:40,931
I've tried to be nice.
I've tried to be cool.
1532
01:17:40,973 --> 01:17:44,143
Did I press charges
when you three
crashed my party? No.
1533
01:17:44,226 --> 01:17:45,811
But now--
1534
01:17:45,895 --> 01:17:48,147
See, now I'm pissed.
1535
01:17:48,230 --> 01:17:50,941
I have a reputation
to protect.
1536
01:17:50,983 --> 01:17:52,943
This is gonna
come out weird,
1537
01:17:52,985 --> 01:17:55,946
but I'm really,
really rich.
1538
01:17:55,988 --> 01:17:57,782
I mean,
I make sick money.
1539
01:17:57,823 --> 01:18:00,117
And do you know
what that money buys me?
1540
01:18:00,159 --> 01:18:01,702
Hmm?
1541
01:18:01,786 --> 01:18:03,162
Access.
1542
01:18:05,498 --> 01:18:08,959
So, you can imagine
that I have already begun
1543
01:18:09,001 --> 01:18:11,837
to make calls
up the chain of command.
1544
01:18:11,879 --> 01:18:13,839
So, James,
it looks to me
1545
01:18:13,923 --> 01:18:16,801
like your training day
is officially over.
1546
01:18:16,842 --> 01:18:22,723
But, hey, good luck
on your future careers,
or... whatever.
1547
01:18:28,979 --> 01:18:31,857
Captain!
Can I have a word?
1548
01:18:34,026 --> 01:18:38,739
You, come with me.
You can help me explain this
mess to the new commissioner.
1549
01:18:39,365 --> 01:18:41,117
Shit.
1550
01:18:42,284 --> 01:18:44,995
Ouch.
That went really badly.
1551
01:18:45,037 --> 01:18:46,997
It's kind of hard
to think of any outcome
1552
01:18:47,039 --> 01:18:48,791
that's gonna be worse
than that, right there.
1553
01:18:48,874 --> 01:18:51,210
♪♪ (phone chiming)
1554
01:18:53,045 --> 01:18:55,798
It's about to get worse.
1555
01:18:55,881 --> 01:18:57,258
- Hello?
- Milk run, huh?
1556
01:18:58,759 --> 01:19:00,761
I'm gonna assume you've
been chewed out already,
so I'm gonna save my voice.
1557
01:19:00,845 --> 01:19:02,805
James, we're talking about
a lengthy suspension.
1558
01:19:02,888 --> 01:19:05,224
Ben, you're still probationary,
so there's really no choice.
1559
01:19:05,307 --> 01:19:07,393
Wait, Lieutenant Brooks.
Now, hold on now.
1560
01:19:07,435 --> 01:19:10,813
There'll be a hearing,
but it's just a formality.
You're done as a cop, Ben.
1561
01:19:10,896 --> 01:19:12,231
Like "done" done?
1562
01:19:12,314 --> 01:19:14,275
Lieutenant, you don't wanna
hear my side of the story?
1563
01:19:14,358 --> 01:19:16,027
No! Just get
your asses back here!
1564
01:19:16,068 --> 01:19:18,154
- Please don't do this.
- You did this!
1565
01:19:18,237 --> 01:19:20,281
- You and James.
- Lieutenant.
1566
01:19:20,364 --> 01:19:22,074
(line clicks)
Lieut--
1567
01:19:22,908 --> 01:19:24,910
Here, man.
1568
01:19:36,881 --> 01:19:39,884
What the hell
did we miss?
1569
01:19:39,925 --> 01:19:42,928
I know that shipment
ain't nothing but a front
to move coke.
1570
01:19:42,970 --> 01:19:45,931
Yeah, but the containers
was empty, James.
1571
01:19:46,015 --> 01:19:49,393
Maybe the container
was made of coke.
1572
01:19:49,435 --> 01:19:52,396
I'll put a pin in that.
I gotta use the bathroom
so bad.
1573
01:19:52,438 --> 01:19:55,941
(phone ringing)
1574
01:19:56,025 --> 01:19:57,610
This is Ange.
1575
01:19:57,651 --> 01:20:00,446
- Hey, what's up, babe?
- Ben, I need you here now.
1576
01:20:00,488 --> 01:20:02,615
Angela?
Cori is driving me crazy.
1577
01:20:02,656 --> 01:20:04,158
You said two days.
I know.
1578
01:20:04,241 --> 01:20:06,869
I'm marrying someone
on Saturday.
1579
01:20:06,952 --> 01:20:08,245
I'd prefer it to be you.
1580
01:20:08,287 --> 01:20:10,039
The whole thing
just went pear-shaped.
1581
01:20:10,081 --> 01:20:12,958
We took a swing
and we missed bad, Ange.
We missed real bad.
1582
01:20:13,042 --> 01:20:15,252
I am so sorry.
1583
01:20:15,294 --> 01:20:18,964
But no matter how bad it went,
I still have faith in you.
1584
01:20:19,048 --> 01:20:21,300
I appreciate that, babe,
but you got--
1585
01:20:21,384 --> 01:20:26,097
And I always will.
We can get through anything
together.
1586
01:20:27,390 --> 01:20:29,433
I just want you to know
that I love you.
1587
01:20:29,475 --> 01:20:31,352
I love you so much.
1588
01:20:31,435 --> 01:20:33,145
Love you.
1589
01:20:35,022 --> 01:20:36,399
(beeps)
1590
01:20:37,983 --> 01:20:39,944
I was about to tell her
I lost my job,
1591
01:20:39,985 --> 01:20:42,196
but I started thinking,
"No, just wait till you
get home because--"
1592
01:20:42,279 --> 01:20:45,282
Hey, guys.
I was just thinking about the
port commissioner's replacement.
1593
01:20:45,324 --> 01:20:48,119
It's weird how
he showed up on the bridge
right after Pope.
1594
01:20:48,160 --> 01:20:50,121
- So?
- You don't kill
the port commissioner
1595
01:20:50,162 --> 01:20:53,332
if you don't control
the replacement.
1596
01:20:53,416 --> 01:20:55,334
- Makes sense.
- That makes a lot of sense.
1597
01:20:55,418 --> 01:20:59,088
Jukebox is ready.
Got that Taylor Swift song
you wanted, player.
1598
01:20:59,171 --> 01:21:01,006
Look, if Nuñez
is in on it,
1599
01:21:01,090 --> 01:21:04,009
that means Pope
is moving contraband
through the port.
1600
01:21:04,093 --> 01:21:06,095
Nuñez?
Charlie Nuñez?
1601
01:21:06,178 --> 01:21:09,974
That was one of the names
on Pope's payroll report
on his computer.
1602
01:21:10,015 --> 01:21:12,017
(chuckles)
1603
01:21:13,227 --> 01:21:16,022
- Was that important?
- Asshole played us.
1604
01:21:16,105 --> 01:21:17,940
He planted the info
on his computer,
1605
01:21:18,024 --> 01:21:20,234
let us find that container,
got us to prove his innocence
1606
01:21:20,317 --> 01:21:22,236
so that the other containers
could skate through.
1607
01:21:22,319 --> 01:21:24,405
- Son of a bitch.
- When is the next shipment,
A.J.?
1608
01:21:24,488 --> 01:21:26,240
One every morning
this week.
1609
01:21:26,323 --> 01:21:29,118
- We gotta hit him
in the morning then.
- Let's do it!
1610
01:21:29,201 --> 01:21:31,037
- Let's do it!
- A.J.: Let's go.
1611
01:21:31,120 --> 01:21:33,247
I should have
put that together.
Let me talk to you.
1612
01:21:33,330 --> 01:21:36,042
Okay. James?
Look, I knew about
the containers.
1613
01:21:36,125 --> 01:21:38,169
But my thing is,
I didn't think further
than that.
1614
01:21:38,210 --> 01:21:40,046
That's where I went wrong.
I just want to--
1615
01:21:40,129 --> 01:21:42,256
You don't have to say it.
I already know what
you're gonna say.
1616
01:21:42,339 --> 01:21:46,260
Listen, man, I just brought
you over here to tell you
you're not going.
1617
01:21:46,343 --> 01:21:49,013
What are you talking about?
I am going.
1618
01:21:49,055 --> 01:21:51,140
No, you're not.
Yes, I am, James.
1619
01:21:51,223 --> 01:21:53,267
No, you're not!
You just got kicked
off the force.
1620
01:21:53,350 --> 01:21:56,979
James, I've been
out here putting
my life on the line
1621
01:21:57,063 --> 01:21:59,106
to prove to you
that I can be a detective.
1622
01:21:59,190 --> 01:22:02,193
I don't know what
your real problem is, James,
but this is what I wanna--
1623
01:22:02,234 --> 01:22:03,402
Listen!
1624
01:22:03,486 --> 01:22:06,072
You getting married
to my sister.
1625
01:22:06,155 --> 01:22:09,075
This thing goes wrong,
you can end up in jail.
1626
01:22:09,158 --> 01:22:10,993
Or worse.
1627
01:22:11,077 --> 01:22:14,080
You can end up dead.
1628
01:22:17,333 --> 01:22:20,169
I'm sorry, Ben, but this
is for your own good.
1629
01:22:20,252 --> 01:22:22,296
They're not gonna let us
within a mile of the port.
1630
01:22:22,380 --> 01:22:24,507
- We gotta take a boat
and head north.
- You got a boat?
1631
01:22:24,590 --> 01:22:26,425
James! Hey, stop! James!
1632
01:22:26,509 --> 01:22:29,178
I'll tell you
how it goes.
What-- A.J. A.J.
1633
01:22:29,261 --> 01:22:32,223
A.J. A.J. A.J.! A.J.!
1634
01:22:39,397 --> 01:22:42,441
Look, our best bet
is to take a boat
across the bay at dawn.
1635
01:22:42,483 --> 01:22:45,486
So your captain just lets you
take out cars and boats
whenever you want to?
1636
01:22:45,569 --> 01:22:48,114
I don't know.
I don't ask him.
1637
01:22:53,285 --> 01:22:54,995
Come on.
1638
01:22:57,456 --> 01:22:59,291
Hey, don't shoot me, man!
1639
01:22:59,333 --> 01:23:01,252
- Ain't nobody gonna shoot you.
- Show me your hands.
1640
01:23:01,293 --> 01:23:03,129
Stop it!
Come on, get up!
I need your help.
1641
01:23:03,170 --> 01:23:04,463
For what?
1642
01:23:33,576 --> 01:23:36,620
All right, A.J.
When we get up here,
I need you to hide.
1643
01:23:49,175 --> 01:23:51,385
Okay.
1644
01:23:51,469 --> 01:23:54,388
What do you wanna do?
Slice his hamstrings,
take him down?
1645
01:23:54,472 --> 01:23:57,349
Wow. (chuckles)
That's a bit aggressive.
1646
01:23:57,433 --> 01:23:59,560
I think
there's a different way
we could do this.
1647
01:23:59,643 --> 01:24:04,190
♪♪ ("Ride of the Valkyries")
1648
01:24:13,532 --> 01:24:15,576
Hey, man, do you know
where South Beach is?
1649
01:24:15,659 --> 01:24:17,661
'Cause my GPS
ain't working worth a d--
1650
01:24:17,703 --> 01:24:19,538
(grunting)
That is pretty impressive.
1651
01:24:19,580 --> 01:24:21,540
Wanna give it a try?
Can I get him under here?
1652
01:24:21,624 --> 01:24:24,377
- Now twist.
- (groaning)
1653
01:24:24,460 --> 01:24:26,545
Right?
Yeah. You know,
I gotta do this on Ben.
1654
01:24:26,587 --> 01:24:30,091
Let me show you
how we do it in the "A"
though.
1655
01:24:30,174 --> 01:24:31,425
Yeah.
Well, that works too.
1656
01:24:42,895 --> 01:24:45,606
We got him.
Send a car over
to pick up Pope's ass.
1657
01:24:45,690 --> 01:24:48,192
- I'm already here.
- JAMES: Freeze!
1658
01:24:48,234 --> 01:24:50,236
As a matter of fact,
I'm everywhere.
1659
01:24:50,319 --> 01:24:51,696
(guns cocking)
1660
01:24:54,365 --> 01:24:55,741
Psst.
God!
1661
01:24:55,783 --> 01:24:58,452
You scared the shit out of me.
How'd you get out of--
1662
01:24:58,536 --> 01:25:00,454
Don't worry about it.
Where's James and Maya at?
1663
01:25:00,538 --> 01:25:03,249
Checking a container
somewhere over there.
The container yard.
1664
01:25:03,332 --> 01:25:07,253
This is classic boss level.
Something always goes down
in the container yard.
1665
01:25:07,294 --> 01:25:11,424
And it's not just cocaine.
I'm opening a contraband
superhighway.
1666
01:25:11,465 --> 01:25:14,719
Guns, drugs,
freaking whale meat.
Whatever.
1667
01:25:14,760 --> 01:25:18,597
I think there's
even a pygmy giraffe
in one of these.
1668
01:25:18,681 --> 01:25:22,268
Fun. I had to come down
to see it for myself.
1669
01:25:22,351 --> 01:25:23,728
And look what I find.
1670
01:25:26,230 --> 01:25:28,733
Shit. Pope's got 'em.
1671
01:25:28,774 --> 01:25:32,361
You stay here.
I got an idea.
1672
01:25:35,322 --> 01:25:37,366
(chuckling)
1673
01:25:37,450 --> 01:25:39,285
You look discouraged.
1674
01:25:39,368 --> 01:25:41,245
I feel bad for you guys.
1675
01:25:41,287 --> 01:25:43,622
It's like when my nephew
loses a soccer game.
1676
01:25:43,664 --> 01:25:47,209
I wanna give you a hug
and a Capri Sun.
1677
01:25:47,293 --> 01:25:48,544
But I feel worse
for these guys.
1678
01:25:48,627 --> 01:25:52,506
They have to kill
two rogue cops who they
mistook for terrorists.
1679
01:25:52,590 --> 01:25:55,468
Uncool. They have to
live with that.
1680
01:25:55,551 --> 01:25:59,472
(alarm beeping)
1681
01:26:00,347 --> 01:26:02,516
I have a better idea.
1682
01:26:02,600 --> 01:26:06,312
How 'bout
having a professional
take care of it?
1683
01:26:08,022 --> 01:26:10,441
Ben Barber, bitches!
1684
01:26:15,988 --> 01:26:17,782
Hold up, James!
I got it!
1685
01:26:17,823 --> 01:26:20,326
Yeah!
1686
01:26:28,459 --> 01:26:30,252
Did I do that?
1687
01:26:33,631 --> 01:26:35,257
Oh, shit!
1688
01:26:38,677 --> 01:26:40,262
Oh, shit!
1689
01:26:40,346 --> 01:26:42,014
- (shouting)
- (screams)
1690
01:26:42,056 --> 01:26:45,267
Backup!
I need backup!
1691
01:26:45,351 --> 01:26:47,353
Help! Help!
1692
01:26:47,436 --> 01:26:49,689
Hey! Hurt Locker!
Oh, God!
1693
01:27:15,881 --> 01:27:17,717
Maya, down!
1694
01:27:21,804 --> 01:27:23,639
You're welcome.
Let's go.
1695
01:27:24,890 --> 01:27:29,311
You have been
a real nuisance.
1696
01:27:29,395 --> 01:27:31,856
I swear,
I'm a double-secret spy.
1697
01:27:31,897 --> 01:27:35,693
I volunteered
to infiltrate myself
in the group.
1698
01:27:43,576 --> 01:27:45,536
(gunfire)
1699
01:27:45,578 --> 01:27:47,288
Shit.
1700
01:27:51,834 --> 01:27:54,420
Aaah!
I'm sorry! I'm sorry!
I won't do it again!
1701
01:28:06,640 --> 01:28:08,642
Look!
1702
01:28:16,901 --> 01:28:18,778
Here we go!
1703
01:28:25,117 --> 01:28:27,370
Aaah!
1704
01:28:27,453 --> 01:28:28,788
Oh, shit!
1705
01:28:29,789 --> 01:28:32,333
Come on, Ben!
1706
01:28:48,891 --> 01:28:51,477
I got you now.
1707
01:28:53,479 --> 01:28:55,773
Take this, Pope!
1708
01:29:12,915 --> 01:29:15,418
All right, Pope!
It's over!
1709
01:29:15,501 --> 01:29:18,379
Let me see them hands!
Out the cab, now!
1710
01:29:18,462 --> 01:29:19,839
Get out, Pope!
Out the cab--
1711
01:29:22,508 --> 01:29:24,510
- It's clear!
- Oye, chicos.
1712
01:29:24,593 --> 01:29:26,721
Are you looking
for something?
1713
01:29:26,804 --> 01:29:28,723
Put the gun down, please.
1714
01:29:29,640 --> 01:29:32,518
Put down your weapons now.
1715
01:29:32,601 --> 01:29:34,937
(gun hits ground)
1716
01:29:35,021 --> 01:29:39,442
Now, this is the part
where I needlessly tell you
that you are going to die.
1717
01:29:39,525 --> 01:29:40,609
Blah, blah, blah.
1718
01:29:40,693 --> 01:29:42,945
But of course,
you already know that.
1719
01:29:44,530 --> 01:29:46,991
So, which one of you
would like to go first?
Hmm?
1720
01:29:47,033 --> 01:29:49,869
James,
let's start with you.
1721
01:29:50,786 --> 01:29:52,872
(shouts)
1722
01:30:01,255 --> 01:30:04,008
Ben!
Why'd you do that, man?
1723
01:30:04,050 --> 01:30:07,470
You're always trying
some Assassin's Creed,
Call of Duty stuff.
1724
01:30:09,889 --> 01:30:12,558
Got on a vest.
You got on a vest?
1725
01:30:12,641 --> 01:30:14,727
(groans)
1726
01:30:14,810 --> 01:30:17,772
See that?
We protect each other, James.
1727
01:30:17,855 --> 01:30:20,733
I don't know about that.
Technically, you got a vest on.
1728
01:30:20,775 --> 01:30:22,693
I definitely
saved your life, man.
1729
01:30:22,735 --> 01:30:24,570
(laughs)
Don't go too far now.
1730
01:30:24,653 --> 01:30:26,739
He could've shot me
in the damn head, James.
He didn't.
1731
01:30:26,822 --> 01:30:28,783
Maya, did I save his life?
1732
01:30:28,866 --> 01:30:30,701
- Maybe a little.
- Thank you.
1733
01:30:45,716 --> 01:30:47,468
James!
1734
01:30:53,933 --> 01:30:56,602
It's clear!
1735
01:30:56,685 --> 01:30:58,938
You know what?
You might have saved
my life that time.
1736
01:30:59,021 --> 01:31:01,065
- I'm telling Angela.
- Come on, walk it off.
1737
01:31:02,274 --> 01:31:03,984
- I can't walk.
- Rub some dirt on it.
1738
01:31:04,068 --> 01:31:06,070
Don't put no dirt
on no bullet holes.
1739
01:31:06,112 --> 01:31:08,781
- Hey, man,
we the brothers-in-law!
- Not anymore.
1740
01:31:10,741 --> 01:31:13,577
Offer is off the table.
(sirens approaching)
1741
01:31:13,619 --> 01:31:17,748
No brother-in-law of mine
would do that to me.
1742
01:31:17,790 --> 01:31:20,501
You tried to kill me.
1743
01:31:20,584 --> 01:31:24,630
You took down a drug dealer
and a crooked politician
in three days. I'm impressed.
1744
01:31:24,714 --> 01:31:26,632
- I know.
- That's how we do it
in Atlanta, Cap.
1745
01:31:26,674 --> 01:31:29,051
- It's a pleasure.
- Thanks, Captain.
1746
01:31:29,135 --> 01:31:31,554
- Thanks for everything, Cap.
- Good luck, guys.
1747
01:31:32,638 --> 01:31:34,724
Okay, look,
we got eight hours
to make it back.
1748
01:31:34,807 --> 01:31:36,976
The only way we're
gonna make it back
is by plane.
1749
01:31:37,059 --> 01:31:38,811
Do I look like a bird?
I'm serious.
1750
01:31:40,146 --> 01:31:40,980
That's the only way
we're going to make it back.
I don't fly.
1751
01:31:41,772 --> 01:31:44,525
This is my wedding,
James.
Hey!
1752
01:31:44,608 --> 01:31:47,653
After all that,
you guys were gonna leave
without saying anything?
1753
01:31:47,737 --> 01:31:50,322
We was actually
trying to figure out
how we was gonna get back.
1754
01:31:50,364 --> 01:31:52,992
Figured that.
So I got you something.
1755
01:31:54,994 --> 01:31:58,622
- It's one of Pope's cars.
- Oh, my God!
1756
01:31:58,664 --> 01:32:00,875
Oh! Let me have it.
James.
It's nice.
1757
01:32:00,958 --> 01:32:03,669
Bring it back
with no bullet holes.
Oh, man!
1758
01:32:04,920 --> 01:32:07,089
James! You gotta make her
your "plus-one," James!
1759
01:32:07,173 --> 01:32:09,800
Ask her how to open it.
I don't see the handle.
1760
01:32:09,842 --> 01:32:12,595
You've got to
let me drive this!
Whoo!
1761
01:32:12,678 --> 01:32:13,888
So, um--
Sure.
1762
01:32:13,971 --> 01:32:15,681
Huh?
1763
01:32:17,058 --> 01:32:20,102
You were inviting me
to the wedding, right?
1764
01:32:20,186 --> 01:32:22,730
I guess so.
I answered too quick,
didn't I?
1765
01:32:22,813 --> 01:32:24,690
When I said "Sure"?
It's okay.
1766
01:32:24,774 --> 01:32:28,027
I was waiting for you to--
But I thought that you--
1767
01:32:28,069 --> 01:32:29,695
Um-- Sorry.
1768
01:32:31,906 --> 01:32:33,616
See you later.
1769
01:32:33,991 --> 01:32:35,701
James.
What?
1770
01:32:36,869 --> 01:32:38,662
How do I--
Hey, I gotta drive this.
You don't need to open it.
1771
01:32:38,704 --> 01:32:40,581
Give me the key.
No, I'm gonna drive.
1772
01:32:40,664 --> 01:32:42,708
- Don't play with me.
- I'm-a drive this time.
1773
01:32:42,792 --> 01:32:45,378
- Give me that damn key.
- James, I'm not gonna do this.
1774
01:32:45,419 --> 01:32:47,922
Are you serious right now?
Give me the damn key!
1775
01:32:48,005 --> 01:32:49,632
Get off!
Maya, call the cops!
1776
01:32:49,715 --> 01:32:52,635
James, you better wait.
Wait till I get in.
1777
01:32:52,676 --> 01:32:56,722
Maya, this is great!
Hey, I'll see you
at the wedding!
1778
01:32:58,140 --> 01:33:01,227
Here I come, Angela!
1779
01:33:01,268 --> 01:33:02,937
Yeah!
1780
01:33:07,149 --> 01:33:09,819
Ladies and gentlemen,
I present to you
1781
01:33:09,902 --> 01:33:12,613
Mr. and Mrs. Black Hammer.
1782
01:33:13,239 --> 01:33:15,741
Black Hammer!
1783
01:33:16,784 --> 01:33:18,953
James, come here.
1784
01:33:19,036 --> 01:33:21,706
I'm your brother-in-law.
1785
01:33:26,752 --> 01:33:28,754
I did it!
(laughing)
1786
01:33:28,838 --> 01:33:31,048
I love you.
I love you.
1787
01:33:31,090 --> 01:33:34,427
Hey, Cori,
I just wanted to say
thank you.
1788
01:33:34,468 --> 01:33:36,929
You did
a really amazing job.
I did a what?
1789
01:33:36,971 --> 01:33:39,265
You did an amazing job.
You don't
have to tell me that.
1790
01:33:39,306 --> 01:33:42,768
The fact that you think
I couldn't do it makes me want
to hit you in your sack.
1791
01:33:42,852 --> 01:33:45,855
What?
But you know what?
It's your day. Enjoy it.
1792
01:33:45,938 --> 01:33:49,984
Working it--
We're low on run.
We should go on a rum.
1793
01:33:50,067 --> 01:33:53,696
A.J., what are you doing?
I didn't invite you, man.
Okay, I'll get it myself.
1794
01:33:53,779 --> 01:33:56,240
Happy Kwanzaa, Ben.
Sorry for your loss.
1795
01:33:56,282 --> 01:33:58,951
AssFace,
let me borrow your keys!
It's a wedding, A.J.
1796
01:33:59,035 --> 01:34:00,703
Ain't nobody die.
1797
01:34:00,786 --> 01:34:04,123
(applause)
Thank you, babe.
1798
01:34:04,165 --> 01:34:06,917
Oh, stop, guys.
1799
01:34:06,959 --> 01:34:09,211
Look, I should have
told you earlier,
but I didn't.
1800
01:34:09,295 --> 01:34:11,756
I'm glad you decided
to finally join us.
1801
01:34:11,797 --> 01:34:15,134
You look really nice today.
Like, handsome.
1802
01:34:15,217 --> 01:34:17,011
- Ben.
- No, it's okay.
1803
01:34:17,094 --> 01:34:19,013
It's a compliment.
Just take it.
Not really a compliment.
1804
01:34:19,096 --> 01:34:22,016
You need to accept it
because you're not gonna
get many from him.
1805
01:34:22,099 --> 01:34:25,728
- About to get on the boat
and drive off with my wife.
- Yep.
1806
01:34:25,811 --> 01:34:28,022
You wanna say
anything nice to me,
this would be the time.
1807
01:34:28,105 --> 01:34:30,191
Oh. Bye.
1808
01:34:30,274 --> 01:34:32,818
(slaps)
You wanna say something?
1809
01:34:32,902 --> 01:34:35,821
- Good-bye.
- James wants to make a toast!
Go ahead!
1810
01:34:35,905 --> 01:34:37,281
Toast!
Toast!
You said it.
1811
01:34:37,323 --> 01:34:39,909
Toast! Toast! Toast! Toast!
1812
01:34:39,992 --> 01:34:41,994
Come on, big guy.
Toast.
1813
01:34:42,078 --> 01:34:44,121
- Toast.
- MAN: Sure, James.
1814
01:34:45,122 --> 01:34:47,833
To Ben.
You've set me on fire,
1815
01:34:47,875 --> 01:34:49,752
- stabbed me--
- You stabbed him?
1816
01:34:49,835 --> 01:34:51,962
- It was a accident.
- Got two of my cars blown up.
1817
01:34:52,004 --> 01:34:53,798
(clears throat)
1818
01:34:53,839 --> 01:34:56,842
And almost got me killed
more times than I can count.
1819
01:34:56,926 --> 01:34:59,220
Now, usually,
I'd toss him off the dock,
1820
01:34:59,303 --> 01:35:01,847
but in this case...
1821
01:35:01,889 --> 01:35:03,182
I can't do that.
1822
01:35:04,308 --> 01:35:06,102
'Cause, dude,
you saved my life,
1823
01:35:07,186 --> 01:35:10,940
made my sister happier
than I've ever seen her.
1824
01:35:11,023 --> 01:35:13,234
Don't you do this to me,
James. Not here.
1825
01:35:13,317 --> 01:35:15,736
And in a crazy kinda way,
1826
01:35:15,820 --> 01:35:18,739
made me a better person
and a better cop.
1827
01:35:18,823 --> 01:35:20,282
(inhales)
Fight it, Ben.
1828
01:35:20,366 --> 01:35:22,284
To my brother-in-law.
1829
01:35:22,368 --> 01:35:24,954
Family.
1830
01:35:25,037 --> 01:35:26,831
You finally said "family,"
James.
1831
01:35:26,872 --> 01:35:29,208
- To Ben and Angela.
- Ben and Angela!
1832
01:35:29,291 --> 01:35:31,794
(cheering)
1833
01:35:31,877 --> 01:35:33,796
You are something else,
buddy.
1834
01:35:33,879 --> 01:35:35,965
- Come on, Ange.
- You ready?
1835
01:35:36,048 --> 01:35:37,341
Yes!
1836
01:35:38,092 --> 01:35:39,885
(laughs)
1837
01:35:41,011 --> 01:35:43,013
(motor revving)
Whoa! You hear that?
1838
01:35:43,055 --> 01:35:44,974
- I hear it.
- (imitating motor revving)
1839
01:35:46,058 --> 01:35:48,561
It's like a Le Tigre.
That's French for "puma."
1840
01:35:48,602 --> 01:35:50,312
It's not actually.
1841
01:35:51,772 --> 01:35:54,066
Just go with the moment.
People back there want a show.
Let's give 'em one.
1842
01:35:55,067 --> 01:35:56,986
- Baby, you know what I want?
- What?
1843
01:35:57,069 --> 01:36:00,072
- The Black Hammer.
- Then we need to get this boat
out of here then.
1844
01:36:00,906 --> 01:36:02,283
WOMAN:
Bye!
1845
01:36:02,366 --> 01:36:04,910
MAN:
Whoo!
1846
01:36:04,994 --> 01:36:08,998
- Ben, I like this.
- Before we go, let's loop
back around one more time.
1847
01:36:09,081 --> 01:36:11,375
- I'm-a show 'em
what we capable of, baby!
- Slow down a little bit.
1848
01:36:11,417 --> 01:36:14,045
You ain't got
nothing to worry about!
You with the Black Hammer!
1849
01:36:14,086 --> 01:36:16,922
- I'm gonna give it more speed!
- There's a boat right
in front of us.
1850
01:36:17,006 --> 01:36:21,052
I know how to drive this boat!
That's the first thing
they teach you. Aaah!
1851
01:36:21,093 --> 01:36:23,095
(all groaning)
1852
01:36:23,179 --> 01:36:25,890
Ben, hold on!
Hold on!
1853
01:36:25,931 --> 01:36:28,809
Angela! Stop the boat!
1854
01:36:28,893 --> 01:36:30,936
(cheering)
1855
01:36:31,020 --> 01:36:32,063
Ooh.
Ooh.
1856
01:36:32,104 --> 01:36:34,190
Ben, how do I
stop this thing?
1857
01:36:35,274 --> 01:36:37,151
- Angela!
- What?
1858
01:36:37,234 --> 01:36:40,154
This marriage
will never last.
Let's just pray for him.
1859
01:36:40,237 --> 01:36:42,156
Can he swim?
I hope not.
1860
01:36:42,239 --> 01:36:44,241
Stop the boat!
1861
01:36:44,283 --> 01:36:45,618
James!
1862
01:36:45,659 --> 01:36:47,828
Welcome to the family,
brother-in-law!
1863
01:36:47,912 --> 01:36:50,998
Angela!
Are you trying to kill me?
1864
01:36:51,082 --> 01:36:54,043
♪ I don't like it
No, I love it ♪
1865
01:36:54,126 --> 01:36:55,419
♪ I love it ♪
Dodge the buoys!
1866
01:36:55,461 --> 01:36:58,089
Whoa!
(clangs)
1867
01:36:58,130 --> 01:37:00,841
♪ Woop! Woop!
That's the sound
of da police ♪
1868
01:37:00,925 --> 01:37:02,885
♪ Woop! Woop!
That's the sound
of the beast ♪
1869
01:37:02,968 --> 01:37:05,638
♪ Yes, indeed ♪
♪ Woop! Woop! That's
the sound of da police ♪
1870
01:37:05,679 --> 01:37:08,182
♪ Woop! Woop!
That's the sound
of the beast ♪
1871
01:37:08,265 --> 01:37:10,851
♪ Woop! Woop!
That's the sound
of da police ♪
1872
01:37:10,935 --> 01:37:13,437
♪ Woop! Woop!
That's the sound
of the beast ♪
1873
01:37:13,479 --> 01:37:15,314
♪ Stand clear
Don man a-talk ♪
1874
01:37:16,649 --> 01:37:18,234
♪ You can't stand where I stand
You can't walk where I walk ♪
1875
01:37:18,317 --> 01:37:20,861
♪ Watch out
We run New York ♪
1876
01:37:20,945 --> 01:37:23,197
♪ Policeman come
We bust him out the park ♪
1877
01:37:23,280 --> 01:37:25,866
♪ I know this for a fact
You don't like how I act ♪
1878
01:37:25,950 --> 01:37:28,327
♪ You claim I'm sellin' crack,
but you be doin' that ♪
1879
01:37:28,369 --> 01:37:30,996
♪ I'd rather say "see ya"
'cause I would never be ya ♪
1880
01:37:31,080 --> 01:37:33,332
♪ Be an officer?
You wicked overseer ♪
1881
01:37:33,416 --> 01:37:36,001
♪ You hotshot
Wanna get props
and be a savior ♪
1882
01:37:36,085 --> 01:37:38,379
♪ First show a little respect,
change your behavior ♪
1883
01:37:38,462 --> 01:37:40,923
♪ Change your attitude
Change your plan ♪
1884
01:37:41,006 --> 01:37:43,926
♪ There could never really be
justice on stolen land ♪
1885
01:37:44,009 --> 01:37:46,095
♪ Are you really
for peace and equality? ♪
1886
01:37:46,178 --> 01:37:49,181
♪ Or when my car is hooked up,
you know you wanna follow me ♪
1887
01:37:49,223 --> 01:37:51,267
♪ Your laws are minimal ♪
1888
01:37:51,350 --> 01:37:54,687
♪ 'Cause you won't
even think about lookin'
at the real criminal ♪
1889
01:37:54,729 --> 01:37:55,938
♪ This has got to cease ♪
1890
01:37:56,022 --> 01:37:58,941
♪ 'Cause we be getting hyped
to the sound of da police ♪
1891
01:37:59,025 --> 01:38:01,235
♪ Woop! Woop!
That's the sound
of da police ♪
1892
01:38:01,318 --> 01:38:03,988
♪ Woop! Woop!
That's the sound
of the beast ♪
1893
01:38:04,071 --> 01:38:06,240
♪ Woop! Woop!
That's the sound
of da police ♪
1894
01:38:06,323 --> 01:38:08,993
♪ Woop! Woop!
That's the sound
of the beast ♪
1895
01:38:09,035 --> 01:38:11,120
♪ Now here's a likkle truth
Open up your eye ♪
1896
01:38:11,203 --> 01:38:14,081
♪ While you're
checking out the boom-bap,
check the exercise ♪
1897
01:38:14,165 --> 01:38:16,459
♪ Take the word "overseer"
like a sample ♪
1898
01:38:16,542 --> 01:38:19,170
♪ Repeat it very quickly
in a crew, for example ♪
1899
01:38:19,211 --> 01:38:22,381
♪ Overseer, overseer
overseer, overseer ♪
1900
01:38:22,465 --> 01:38:24,383
♪ Officer, officer,
officer, officer ♪
1901
01:38:24,467 --> 01:38:26,427
♪ Yeah, officer from overseer ♪
1902
01:38:26,510 --> 01:38:29,263
♪ You need a little clarity?
Check the similarity ♪
1903
01:38:29,346 --> 01:38:31,974
♪ The overseer rode around
the plantation ♪
1904
01:38:32,016 --> 01:38:34,268
♪ The officer is off
patrolling all the nation ♪
1905
01:38:34,351 --> 01:38:36,729
♪ The overseer could stop you
what you're doing ♪
1906
01:38:36,771 --> 01:38:39,357
♪ The officer will pull you over
just when he's pursuing ♪
1907
01:38:39,398 --> 01:38:41,734
♪ The overseer
had the right to get ill ♪
1908
01:38:41,776 --> 01:38:44,445
♪ And if you fought back,
the overseer had
the right to kill ♪
1909
01:38:44,528 --> 01:38:46,989
♪ The officer
has the right to arrest ♪
1910
01:38:47,073 --> 01:38:49,408
♪ And if you fight back,
they put a hole
in your chest ♪
1911
01:38:49,492 --> 01:38:51,535
♪ Woop!
They both ride horses ♪
1912
01:38:51,577 --> 01:38:54,997
♪ After 400 years,
I've got no choices ♪
1913
01:38:55,081 --> 01:38:57,041
♪ The police,
them have a little gun ♪
1914
01:38:57,083 --> 01:38:59,418
♪ So when I'm on the streets
I walk around
with a bigger one ♪
1915
01:38:59,502 --> 01:39:02,129
♪ Woop! Woop!
I hear it all day ♪
1916
01:39:02,213 --> 01:39:05,466
♪ Just so they can run the light
and be upon their way ♪
1917
01:39:05,549 --> 01:39:08,177
♪ Yes, indeed ♪
1918
01:39:08,260 --> 01:39:12,056
♪ Yes, indeed ♪
♪ Woop! Woop! That's
the sound of da police ♪
1919
01:39:12,098 --> 01:39:14,475
♪ Woop! Woop!
That's the sound
of the beast ♪
1920
01:39:14,558 --> 01:39:17,228
♪ Woop! Woop!
That's the sound
of da police ♪
1921
01:39:17,269 --> 01:39:20,022
♪ Woop! Woop!
That's the sound
of the beast ♪
1922
01:39:20,106 --> 01:39:22,191
♪ Check out the message
in a rough stylee ♪
1923
01:39:22,274 --> 01:39:24,443
♪ The real criminals
are the C-O-P ♪
1924
01:39:24,527 --> 01:39:27,196
♪ You check for undercover
and the one PD ♪
1925
01:39:27,279 --> 01:39:29,573
♪ But just a mere black man,
them want check me ♪
1926
01:39:29,615 --> 01:39:32,243
♪ They check out me car
for it shine like the sun ♪
1927
01:39:32,284 --> 01:39:35,204
♪ But them jealous or them vexed
'cause them can't afford one ♪
1928
01:39:35,287 --> 01:39:37,248
♪ Black people still slaves
up till today ♪
1929
01:39:37,289 --> 01:39:40,209
♪ But the black police officer
nah see it that way ♪
1930
01:39:40,292 --> 01:39:42,211
♪ Him want a salary
Him want it ♪
1931
01:39:42,294 --> 01:39:45,214
♪ So he put on a badge
and kill people for it ♪
1932
01:39:45,297 --> 01:39:47,550
♪ My grandfather
had to deal with the cops ♪
1933
01:39:47,633 --> 01:39:49,802
♪ My great-grandfather
dealt with the cops ♪
1934
01:39:49,844 --> 01:39:52,263
♪ My great-grandfather
had to deal with the cops ♪
1935
01:39:52,346 --> 01:39:55,224
♪ And then
my great-great-great-great--
When it's gonna stop? ♪
1936
01:39:55,307 --> 01:39:57,476
♪ Woop! Woop!
That's the sound
of da police ♪
1937
01:39:57,560 --> 01:40:00,104
♪ Woop! Woop!
That's the sound
of the beast ♪
1938
01:40:00,187 --> 01:40:02,523
♪ Woop! Woop!
That's the sound
of da police ♪
1939
01:40:02,606 --> 01:40:05,359
♪ Woop! Woop!
That's the sound
of the beast ♪
1940
01:40:06,318 --> 01:40:08,612
♪ Yes, indeed ♪
1941
01:40:08,654 --> 01:40:11,323
♪ Yes, indeed ♪
1942
01:40:11,407 --> 01:40:14,035
♪ Yes, indeed ♪
1943
01:40:14,118 --> 01:40:15,244
♪ Yes, indeed ♪
1944
01:40:15,327 --> 01:40:18,080
♪ Woop! Woop!
That's the sound
of da police ♪
1945
01:40:18,164 --> 01:40:22,334
♪ Woop! Woop!
That's the sound
of the beast ♪♪
1946
01:41:00,331 --> 01:41:02,375
(whistle blowing)
1947
01:41:02,416 --> 01:41:05,211
♪♪ (singing in Spanish)
1948
01:41:21,394 --> 01:41:23,229
♪♪ (ends)
1949
01:41:23,229 --> 01:41:28,229
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1950
01:41:23,229 --> 01:41:33,229
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
150343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.