Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:03,241
Every story has a beginning.
2
00:00:03,242 --> 00:00:07,206
We were just an ordinary family until...
Hold on!
3
00:00:07,217 --> 00:00:08,429
Oh, my God!
4
00:00:09,792 --> 00:00:12,440
Something extraordinary
has happened.
5
00:00:12,441 --> 00:00:13,883
You can jump just
over a quarter mile,
6
00:00:13,884 --> 00:00:15,961
can lift 11,000 pounds.
7
00:00:16,773 --> 00:00:17,904
I'm fast.
8
00:00:18,453 --> 00:00:20,687
I can see and hear
people's thoughts.
9
00:00:21,067 --> 00:00:22,775
I've got, like, this super-brain.
10
00:00:22,900 --> 00:00:25,207
Our arrangement is over. I'm done.
11
00:00:25,581 --> 00:00:27,203
He's refusing to
take his injections,
12
00:00:27,204 --> 00:00:31,240
and, Victoria, I know
exactly how you can help me.
13
00:00:40,623 --> 00:00:41,748
Good morning.
14
00:00:41,991 --> 00:00:44,952
Breakfast is almost ready.
Can you set the table?
15
00:00:44,953 --> 00:00:48,620
Sorry. I have a student council
meeting this morning. Uh, J.J.
16
00:00:48,624 --> 00:00:50,604
I'm making eggs,
just the way you like them.
17
00:00:50,605 --> 00:00:52,133
No can do. I'm meeting Natalie
18
00:00:52,134 --> 00:00:53,583
for an early morning cram session.
19
00:00:53,584 --> 00:00:56,063
And that's not a euphemism.
They're actually studying.
20
00:00:56,064 --> 00:00:57,815
All right, when was the last
time we all ate together,
21
00:00:57,816 --> 00:01:00,464
just the 4 of us? Hmm?
Uh, 4:00 P.M.
22
00:01:00,465 --> 00:01:02,509
Pacific Standard Time,
on Christmas Eve.
23
00:01:02,652 --> 00:01:07,032
Oh. That was a long time.
Uh, dinner tonight... no excuses.
24
00:01:07,033 --> 00:01:07,865
Absolutely.
25
00:01:07,866 --> 00:01:09,036
Absolutely.
26
00:01:12,760 --> 00:01:16,222
Yeah, I don't leave a room that
fast even when I use my powers.
27
00:01:17,730 --> 00:01:19,172
Well, there's nothing
I'd like more
28
00:01:19,173 --> 00:01:22,074
than to have breakfast
with you. Mm.
29
00:01:22,477 --> 00:01:24,761
Right after I talk to George.
30
00:01:25,212 --> 00:01:26,243
Hello, George.
31
00:01:26,244 --> 00:01:28,429
Good morning.
New one for you...
32
00:01:28,430 --> 00:01:31,319
escaped cons on the
run as we speak.
33
00:01:31,396 --> 00:01:32,817
Escaped cons?
34
00:01:33,464 --> 00:01:36,601
- How many? - Four. And they've
already taken out a couple cops.
35
00:01:36,602 --> 00:01:37,598
The ringleader is
36
00:01:37,599 --> 00:01:39,180
Austin Davies...
37
00:01:39,181 --> 00:01:42,325
last seen on foot,
headed to Pacific Bay College.
38
00:01:42,326 --> 00:01:45,578
He's dangerous,
so be careful, Jim. Go, now.
39
00:01:46,507 --> 00:01:47,356
Move!
40
00:01:54,169 --> 00:01:55,453
Police! Stop!
41
00:02:01,301 --> 00:02:03,712
Out of the way! Move! Oh!
42
00:02:04,424 --> 00:02:05,340
Aah! Move it!
43
00:02:05,653 --> 00:02:08,831
Hey, watch out! Go!
Go! Coming through!
44
00:02:09,923 --> 00:02:11,943
Move! Out of the way!
Out of the way! Aah!
45
00:02:13,802 --> 00:02:14,991
Look out! Whoa!
46
00:02:27,155 --> 00:02:28,757
All right, face down. Come on.
47
00:02:29,285 --> 00:02:30,468
China's Tang Dynasty,
48
00:02:30,469 --> 00:02:34,028
which lasted from 618 A.D. to 907 A.D...
49
00:02:34,029 --> 00:02:35,472
This is torture.
50
00:02:35,676 --> 00:02:38,112
Will Daphne Powell
ever stop talking?
51
00:02:39,110 --> 00:02:42,715
Um... and... and... and much
like Europe's Renaissance era,
52
00:02:42,716 --> 00:02:44,768
the Tang Dynasty, uh...
53
00:02:44,769 --> 00:02:46,438
Gotta drown out that voice.
54
00:02:48,274 --> 00:02:51,501
Uh, faltering, uh,
I mean flowering...
55
00:02:52,225 --> 00:02:53,853
Daphne, is everything okay?
56
00:02:54,033 --> 00:02:57,261
Sorry. It's just really hard
to concentrate with that music.
57
00:02:58,337 --> 00:02:59,612
Christopher Minor.
58
00:03:04,361 --> 00:03:06,133
Give me that little music box.
59
00:03:08,896 --> 00:03:11,876
And in exchange, I'll be
giving you detention. Ohh!
60
00:03:12,307 --> 00:03:15,306
Ooh! Okay, miss Franco,
we're ready for your report.
61
00:03:15,312 --> 00:03:15,996
It wasn't enough that
62
00:03:15,997 --> 00:03:18,249
you got my brother suspended,
now you get me detention?
63
00:03:18,308 --> 00:03:20,727
Uh, it's not my fault
you're a total jerk.
64
00:03:20,788 --> 00:03:22,188
Just explain to me why who I am
65
00:03:22,189 --> 00:03:24,030
and what I do is so
interesting to you.
66
00:03:24,031 --> 00:03:26,637
"Interesting" is not the
adjective I would use.
67
00:03:26,784 --> 00:03:28,462
Uh, annoying, repugnant.
68
00:03:28,578 --> 00:03:30,293
I'd continue going on,
but I wouldn't want
69
00:03:30,294 --> 00:03:33,365
to annoy you with my voice.
Miss Powell.
70
00:03:33,366 --> 00:03:35,038
Since you can't seem
to give this class
71
00:03:35,039 --> 00:03:37,125
as much attention as
you're giving Mr. Minor,
72
00:03:37,126 --> 00:03:38,822
perhaps you'll enjoy
keeping him company
73
00:03:38,823 --> 00:03:40,819
in detention this afternoon.
Ohh!
74
00:03:41,285 --> 00:03:42,289
Yes, ma'am.
75
00:03:45,622 --> 00:03:46,557
Hello?
76
00:03:46,909 --> 00:03:50,116
Hi. It's me... Katie.
Although I didn't need
77
00:03:50,117 --> 00:03:52,291
to say "it's me," because I
said my name right afterwards.
78
00:03:52,292 --> 00:03:54,111
Why are you whispering?
Is everything okay?
79
00:03:54,164 --> 00:03:57,731
Yeah, it's Joshua.
He's not getting any better.
80
00:03:57,732 --> 00:03:59,898
Well, then you should take him to a doctor.
I know.
81
00:03:59,899 --> 00:04:02,423
I've been trying,
but he refuses to go.
82
00:04:03,411 --> 00:04:05,019
I'm really worried about him.
83
00:04:05,020 --> 00:04:07,795
Do you think that you
could take a look at him?
84
00:04:07,796 --> 00:04:09,634
I guess you could bring him here
to the lab. It's pretty empty.
85
00:04:09,635 --> 00:04:11,879
Everyone's at that
conference on quantum dots.
86
00:04:12,123 --> 00:04:14,720
So just get him here,
and I'll see what I can do.
87
00:04:16,453 --> 00:04:17,415
Right,
88
00:04:17,763 --> 00:04:20,215
just... get him to the lab.
89
00:04:24,332 --> 00:04:27,154
I don't mean to brag, but I did
manage to take down the perp
90
00:04:27,155 --> 00:04:28,737
without anyone seeing me,
91
00:04:28,738 --> 00:04:31,839
and I even made it home in
time for breakfast with Steph.
92
00:04:34,860 --> 00:04:37,104
Look, I-I know it's not the most
interesting story in the world,
93
00:04:37,105 --> 00:04:40,053
but it does involve a
motorcycle takedown.
94
00:04:40,185 --> 00:04:41,744
Sorry. Do you know who that is?
95
00:04:41,745 --> 00:04:44,681
Another one of your
embarrassing blind date stories?
96
00:04:44,682 --> 00:04:46,840
Rachel Jacobs, I.A.B.
97
00:04:46,841 --> 00:04:48,157
Internal Affairs?
98
00:04:48,480 --> 00:04:51,191
What's she doing here?
Look, Jim, I didn't want to worry you,
99
00:04:51,192 --> 00:04:53,098
but I've heard rumors that
I.A.'s been looking into
100
00:04:53,099 --> 00:04:54,224
some of the arrests being made
101
00:04:54,225 --> 00:04:57,289
in Pacific Bay lately.
Why would that worry me?
102
00:04:57,290 --> 00:04:59,971
Two reasons... one,
all of the arrests in question
103
00:04:59,972 --> 00:05:02,688
are of criminals you
took down, and two...
104
00:05:02,836 --> 00:05:05,520
Well, with a one like that,
I'm not sure we need a two.
105
00:05:05,964 --> 00:05:07,448
Mr. St. Cloud.
106
00:05:09,019 --> 00:05:10,633
I have a few questions,
if you have a moment.
107
00:05:10,634 --> 00:05:11,623
Absolutely.
108
00:05:12,657 --> 00:05:14,981
Rachel Jacobs,
Internal Affairs Bureau.
109
00:05:16,034 --> 00:05:17,103
Uh, Jim Powell.
110
00:05:17,104 --> 00:05:19,077
I'm just a sketch artist.
111
00:05:19,889 --> 00:05:21,290
Okay, well, you wanna
get this over with?
112
00:05:21,291 --> 00:05:22,177
Please.
113
00:05:29,211 --> 00:05:30,360
As we've established,
114
00:05:30,361 --> 00:05:32,185
a radical is a
mathematical expression
115
00:05:32,186 --> 00:05:34,496
containing the square root symbol.
116
00:05:34,497 --> 00:05:36,604
To solve a radical expression,
117
00:05:36,605 --> 00:05:38,976
you must first find a number
118
00:05:39,244 --> 00:05:41,560
that when multiplied by itself...
119
00:05:42,286 --> 00:05:45,545
Yields the number
beneath the radical.
120
00:05:47,344 --> 00:05:48,340
Look at this. Ohh.
121
00:05:49,464 --> 00:05:51,231
Blossoming love via texting.
122
00:05:51,232 --> 00:05:54,864
I'm L.M.A.O. right now.
Mr. Litchfield, please don't.
123
00:05:54,889 --> 00:05:57,281
"What's your favorite color?
" Hers is Violet,
124
00:05:57,282 --> 00:06:00,612
his blue. Way to put yourself
out there, Mr. Powell.
125
00:06:01,491 --> 00:06:03,781
"Favorite childhood memory"?
126
00:06:03,938 --> 00:06:05,434
Miss Poston says
127
00:06:05,435 --> 00:06:07,489
"the day it snowed in
Visalia where I grew up.
128
00:06:07,490 --> 00:06:09,601
"It had never happened before,
and it made me believe
129
00:06:09,602 --> 00:06:12,007
that anything is possible."
Ugh.
130
00:06:13,658 --> 00:06:15,937
Well, there's one thing that
won't be possible, young lady...
131
00:06:15,938 --> 00:06:17,792
You going home after school today,
132
00:06:17,793 --> 00:06:21,453
because I'll be seeing
you both for detention.
133
00:06:26,729 --> 00:06:27,886
I'm sorry.
134
00:06:33,801 --> 00:06:35,675
I know. I've become
a walking cliché...
135
00:06:35,676 --> 00:06:37,706
a woman who can't find her wallet.
136
00:06:37,707 --> 00:06:39,740
But I'm pretty sure I
left it in my desk.
137
00:06:39,741 --> 00:06:40,895
Okay, let's just grab it and go.
138
00:06:40,896 --> 00:06:43,195
The air feels a little
stale in this place.
139
00:06:45,734 --> 00:06:46,857
Katie Andrews.
140
00:06:47,402 --> 00:06:49,662
Ms. Morrow.
I was surprised to hear
141
00:06:49,663 --> 00:06:52,731
you decided not to transfer
to the Miami facility.
142
00:06:52,744 --> 00:06:53,754
Well, uh...
143
00:06:54,695 --> 00:06:57,037
I had some pretty
compelling reasons to stay.
144
00:06:57,038 --> 00:06:59,593
Ah. I see.
145
00:07:00,966 --> 00:07:02,308
Victoria Morrow.
146
00:07:02,949 --> 00:07:04,094
Joshua.
147
00:07:05,135 --> 00:07:06,930
What is it that you do here?
148
00:07:07,039 --> 00:07:09,442
Victoria's the V.P.
of Human Resources.
149
00:07:09,502 --> 00:07:12,027
Human Resources...
that's interesting.
150
00:07:16,311 --> 00:07:18,266
Well, it was nice
to meet you, Joshua.
151
00:07:19,389 --> 00:07:21,130
I'm sure I'll see you again soon.
152
00:07:26,318 --> 00:07:28,452
Dr. Powell. What a surprise...
153
00:07:28,453 --> 00:07:32,275
To see you here in your own lab.
154
00:07:32,495 --> 00:07:35,819
Oh, Joshua. You don't
look so well. Are you...
155
00:07:35,820 --> 00:07:38,791
I'm... I'm fine. I'm just
fighting something off. Mm.
156
00:07:39,012 --> 00:07:40,576
Can we get out of here now? Uh,
157
00:07:40,844 --> 00:07:42,825
you know, you should let
me take a look at you.
158
00:07:42,826 --> 00:07:46,168
I might be able to help.
You planned this, didn't you?
159
00:07:46,169 --> 00:07:48,093
What? No. No.
160
00:07:48,529 --> 00:07:50,720
Yes. Look, I just
think that Dr. Powell
161
00:07:50,721 --> 00:07:53,504
can help you feel better.
Doctors can't help.
162
00:07:53,505 --> 00:07:54,437
Why not?
163
00:08:03,161 --> 00:08:05,399
Dr. Powell, w-what's going on?
Radiation alarm.
164
00:08:05,400 --> 00:08:07,250
There must be a leak
somewhere in the building.
165
00:08:08,557 --> 00:08:10,132
Oh, my God. The doors are sealed.
166
00:08:10,133 --> 00:08:11,339
We're in lockdown.
167
00:08:13,351 --> 00:08:15,074
Nobody's alleged
police brutality...
168
00:08:15,075 --> 00:08:18,036
Yet. But how long before one
of these perps file suit?
169
00:08:18,037 --> 00:08:19,908
We have a rogue cop here,
counselor,
170
00:08:19,909 --> 00:08:22,057
and it's my job to
find out who it is.
171
00:08:24,445 --> 00:08:25,983
All right, I'll get right on it.
172
00:08:35,439 --> 00:08:36,651
All right, Davies, let's go.
173
00:08:40,318 --> 00:08:41,211
Come on.
174
00:08:43,078 --> 00:08:44,101
Come on, Davies.
175
00:08:54,743 --> 00:08:56,112
You gotta relax, man.
176
00:08:57,035 --> 00:08:59,289
You... you are acting
like a suspect.
177
00:08:59,290 --> 00:09:01,044
That's probably because
I am a suspect.
178
00:09:01,045 --> 00:09:03,412
Not yet. Jacobs is
looking for a rogue cop,
179
00:09:03,413 --> 00:09:04,681
not a rogue sketch artist.
180
00:09:04,682 --> 00:09:07,244
Just... just be cool, and it'll
be over before you know it.
181
00:09:09,064 --> 00:09:11,807
Step forward. All the way through.
182
00:09:13,323 --> 00:09:15,853
Eyes facing forward.
Toes on the yellow line.
183
00:09:15,854 --> 00:09:16,736
Let's go.
184
00:09:20,694 --> 00:09:22,145
Toes on the yellow line.
185
00:09:24,725 --> 00:09:25,609
Go.
186
00:09:32,368 --> 00:09:33,311
Move! Move!
187
00:09:39,433 --> 00:09:40,573
What the hell was that?
188
00:09:42,045 --> 00:09:42,889
What was that?!
189
00:09:43,222 --> 00:09:44,565
Gun! Hold still.
190
00:09:44,566 --> 00:09:46,263
Let her go. Anybody moves,
and she's dead.
191
00:09:46,264 --> 00:09:49,235
Drop your weapons now!
Yeah, I'm gonna get right on that.
192
00:09:49,236 --> 00:09:50,944
Ten of us and only one of you.
193
00:09:50,945 --> 00:09:52,974
I think your math
is a bit off, ace.
194
00:09:53,173 --> 00:09:56,245
Put your weapons down!
Get 'em down, now!
195
00:09:56,246 --> 00:09:59,721
Now! Back off. Now get back.
Back up. Back up.
196
00:09:59,722 --> 00:10:01,871
Don't do anything stupid.
Get back!
197
00:10:01,969 --> 00:10:05,341
Move now! Turn around!
Get back! Move!
198
00:10:05,473 --> 00:10:07,517
You didn't have any plans
for lunch, did you?
199
00:10:08,621 --> 00:10:09,569
Turn around!
200
00:10:25,773 --> 00:10:28,313
Get in there! Move! Lock 'em up.
201
00:10:29,770 --> 00:10:30,650
Move!
202
00:10:33,965 --> 00:10:36,226
What the hell are we gonna do?
Tough question.
203
00:10:36,227 --> 00:10:39,887
If only we knew a guy who could stop bullets.
That's your plan?
204
00:10:40,187 --> 00:10:43,760
To out myself in front of an
entire precinct full of cops?
205
00:10:44,587 --> 00:10:46,016
Okay, that's a good point.
206
00:10:47,211 --> 00:10:49,043
Wait a minute.
Did you ever see "Die Hard"?
207
00:10:49,255 --> 00:10:53,028
Did you just ask... I am
insulted that you asked me that.
208
00:10:53,029 --> 00:10:56,108
Air vents. I'll bet these go
to anywhere in the building.
209
00:10:57,270 --> 00:10:59,579
- So? - Like you said, Jacobs
will get a little suspicious
210
00:10:59,580 --> 00:11:01,275
if you jump down in the
middle of the squad room
211
00:11:01,276 --> 00:11:03,028
and took out four armed felons.
212
00:11:03,029 --> 00:11:05,558
That's why John McClane didn't
take on all the terrorists
213
00:11:05,559 --> 00:11:07,377
at the same time.
214
00:11:07,672 --> 00:11:09,762
He picked 'em off one by one.
215
00:11:11,109 --> 00:11:12,353
Oh, I get it.
216
00:11:12,550 --> 00:11:15,944
But in order to get them alone,
you need a man on the inside.
217
00:11:16,197 --> 00:11:17,594
Oh, no, it's too dangerous.
Hey,
218
00:11:17,595 --> 00:11:19,721
Bruce Willis would've never
gotten out of there alive
219
00:11:19,722 --> 00:11:21,767
if he didn't have that
black dude helping him.
220
00:11:22,075 --> 00:11:25,261
Jim, let me be your black dude.
221
00:11:26,107 --> 00:11:29,803
Okay, Katie, don't lose your cool.
Um, it's not a big deal.
222
00:11:29,804 --> 00:11:31,132
You're just trapped
223
00:11:31,133 --> 00:11:33,315
in a glass room in
a steel building
224
00:11:33,316 --> 00:11:34,964
with absolutely no possible
225
00:11:34,965 --> 00:11:37,260
means of escape.
You're gonna be fine.
226
00:11:37,261 --> 00:11:40,239
Just take some deep breaths.
No. No deep breaths.
227
00:11:40,240 --> 00:11:41,868
You're gonna use
up all the oxygen.
228
00:11:41,960 --> 00:11:43,855
Oh. Oh, God.
229
00:11:43,856 --> 00:11:45,275
See? We're already back online.
230
00:11:45,276 --> 00:11:47,584
Just a matter of time.
Oh, my God.
231
00:11:48,076 --> 00:11:49,017
Oh.
232
00:11:49,628 --> 00:11:50,808
He's burning up.
233
00:11:53,637 --> 00:11:54,186
All right.
234
00:11:54,187 --> 00:11:57,076
Look, Josh, I'm gonna
need to examine you.
235
00:11:57,192 --> 00:11:58,291
All right, we're all trapped here,
236
00:11:58,292 --> 00:11:59,476
breathing the same recycled air.
237
00:11:59,477 --> 00:12:01,311
We need to know what
it is you're carrying.
238
00:12:01,312 --> 00:12:03,349
Good idea. He looks terrible.
239
00:12:03,762 --> 00:12:06,138
It seems we've had a contaminant
leak in the specimen room.
240
00:12:06,139 --> 00:12:08,121
I was able to unlock
the interior doors,
241
00:12:08,122 --> 00:12:10,608
but I'm afraid that the rest of
the building's under quarantine
242
00:12:10,609 --> 00:12:12,850
until security finishes its sweep.
243
00:12:12,851 --> 00:12:14,905
Look, I know I'm new here,
but isn't there some kind
244
00:12:14,906 --> 00:12:17,100
of clearance level that could
help us override the system?
245
00:12:17,101 --> 00:12:20,545
Yes, a black key card.
Dr. Powell has one.
246
00:12:20,546 --> 00:12:22,457
Well, she's clearly
busy with your friend,
247
00:12:22,458 --> 00:12:26,941
but perhaps she'd let you use it.
Oh. Yeah.
248
00:12:26,942 --> 00:12:30,275
I'll take good care of him. Go.
Get us out of here. Thank you.
249
00:12:31,889 --> 00:12:34,622
Katie, wait. Stay here with me?
250
00:12:34,623 --> 00:12:36,413
You're in good hands
with Dr. Powell.
251
00:12:36,847 --> 00:12:38,091
We'll be right back.
252
00:12:41,958 --> 00:12:45,206
The rules are as follows...
no electronic devices,
253
00:12:45,207 --> 00:12:48,357
no talking, no exiting this
classroom without my permission,
254
00:12:48,358 --> 00:12:51,201
and keep your eyes on your
homework at all times.
255
00:12:51,399 --> 00:12:53,997
What if I've already completed my homework?
Then you can work
256
00:12:53,998 --> 00:12:56,650
on the Latin translation for
"not my problem."
257
00:12:56,862 --> 00:12:58,521
Bailey, are you sure you're
in the right classroom?
258
00:12:58,522 --> 00:13:01,128
This is detention. I'm exactly
where I'm supposed to be,
259
00:13:01,129 --> 00:13:03,774
but thanks for the concern,
president Powell.
260
00:13:06,626 --> 00:13:09,032
I've important work to attend
to in the teachers' lounge,
261
00:13:09,033 --> 00:13:11,731
but I will be checking in,
regularly.
262
00:13:17,014 --> 00:13:18,253
Litchfield's a joke.
263
00:13:18,254 --> 00:13:20,843
He'll stick his caterpillar
eyebrows in here, like, once.
264
00:13:21,369 --> 00:13:23,335
We should blow out.
Just do what he says.
265
00:13:23,336 --> 00:13:25,264
I don't want to get
in any more trouble.
266
00:13:25,265 --> 00:13:26,317
Think of it this way...
267
00:13:26,635 --> 00:13:28,861
We get to spend some
quality time together.
268
00:13:29,216 --> 00:13:30,765
Actually, about that...
269
00:13:30,977 --> 00:13:32,996
J.J., I need to break up with you.
270
00:13:46,257 --> 00:13:48,389
All right, let me
simplify this for you...
271
00:13:48,714 --> 00:13:51,469
Every half-hour,
I shoot another hostage.
272
00:13:52,202 --> 00:13:53,520
If you want to keep
the body count down,
273
00:13:53,521 --> 00:13:55,053
you get me that plane.
274
00:13:56,530 --> 00:14:00,278
Whew! City bureaucracy.
Am I right?
275
00:14:00,455 --> 00:14:03,369
What? Back in the '90s, man,
one hostage would guarantee you
276
00:14:03,370 --> 00:14:04,794
a plane out of the
closest airport...
277
00:14:04,795 --> 00:14:06,550
One of them private ones,
too, you know,
278
00:14:06,551 --> 00:14:08,390
with the leather...
What are you talking about?
279
00:14:09,104 --> 00:14:10,768
You just got off the phone
with the department negotiator,
280
00:14:10,769 --> 00:14:12,913
am I right? Asked you to
talk about your feelings
281
00:14:12,914 --> 00:14:15,191
or something? All I'm saying is,
you need to have a professional
282
00:14:15,192 --> 00:14:17,589
doing the talking for you.
I'm an attorney.
283
00:14:17,714 --> 00:14:19,324
Negotiating's what I get paid for.
284
00:14:19,325 --> 00:14:22,110
And my first piece of advice...
Do not violate the civil rights
285
00:14:22,111 --> 00:14:24,625
of these hostages.
You will only piss off the guys
286
00:14:24,626 --> 00:14:26,527
you're trying to get
that plane from.
287
00:14:27,532 --> 00:14:30,143
Start by getting that young
lady right there some snacks.
288
00:14:30,525 --> 00:14:33,167
Fed hostages are happy hostages.
289
00:14:35,083 --> 00:14:36,520
Go find some food.
290
00:14:38,446 --> 00:14:40,074
Outside the supply room,
291
00:14:41,035 --> 00:14:42,471
there's some vending machines.
292
00:14:43,844 --> 00:14:45,039
In the hallway,
293
00:14:45,259 --> 00:14:47,309
just outside the supply room.
294
00:14:48,121 --> 00:14:49,536
Yippee-ki-yay.
295
00:14:54,609 --> 00:14:56,770
That was brutal,
how she did you like that.
296
00:14:56,771 --> 00:14:59,872
She went all "shock and awe"
on your heart, man.
297
00:14:59,963 --> 00:15:01,754
The worst part is that
we're stuck here together,
298
00:15:01,755 --> 00:15:04,687
so it's like reverse
Stockholm syndrome.
299
00:15:04,965 --> 00:15:06,416
Who says you're stuck here?
300
00:15:07,004 --> 00:15:08,795
You do know what
"detention" means, right?
301
00:15:08,796 --> 00:15:11,682
Come on. Let's get outta here,
liberate my iPod.
302
00:15:11,939 --> 00:15:13,381
Serious? Are you sure...
Look...
303
00:15:13,382 --> 00:15:15,501
Hey, that's the problem
with you smart kids...
304
00:15:15,502 --> 00:15:17,072
too much time
thinking about things,
305
00:15:17,073 --> 00:15:19,976
not enough time doing 'em.
And as a bonus,
306
00:15:19,977 --> 00:15:22,088
we show that girl that you
got better things to do
307
00:15:22,089 --> 00:15:23,669
than sit around,
thinking about her.
308
00:15:27,330 --> 00:15:28,679
Where you guys going?
309
00:15:28,810 --> 00:15:31,730
Uh, anywhere but here.
Are you crazy? You can't leave.
310
00:15:31,731 --> 00:15:33,949
I can't? I thought that
if it can snow in Visalia,
311
00:15:33,950 --> 00:15:35,636
anything's possible.
312
00:15:43,911 --> 00:15:44,947
Idiots.
313
00:16:00,847 --> 00:16:01,867
How you doin'?
314
00:16:11,182 --> 00:16:12,076
Hey.
315
00:16:12,390 --> 00:16:13,177
Where's your friend?
316
00:16:13,178 --> 00:16:15,620
Hmm? The jumpy guy
with the bald head.
317
00:16:15,986 --> 00:16:16,971
I don't know. Why?
I was
318
00:16:16,972 --> 00:16:19,353
pretty sure he was here
when all this went down.
319
00:16:19,500 --> 00:16:22,881
Hey, Davies. Davies.
He's not in there.
320
00:16:22,900 --> 00:16:26,207
What? Nothing but a busted vending
machine and a lot of chips.
321
00:16:38,523 --> 00:16:40,984
I don't know a lot
about you, Joshua,
322
00:16:41,613 --> 00:16:44,914
but I do know a little
bit about your symptoms,
323
00:16:44,915 --> 00:16:48,567
so... why don't you
tell me what you're on?
324
00:16:48,653 --> 00:16:51,267
I appreciate your concern,
but I'm not on drugs.
325
00:16:51,268 --> 00:16:54,216
Right. Then you won't mind
if I take a blood sample,
326
00:16:54,217 --> 00:16:58,756
- so I can...
- No needles, no samples. Look, I'm fine.
327
00:16:59,138 --> 00:17:00,573
I just need some air.
328
00:17:01,362 --> 00:17:03,249
The building's completely
secured. You...
329
00:17:03,250 --> 00:17:05,180
Oh, I'm sure I could
find a way out
330
00:17:05,181 --> 00:17:06,709
if I put my mind to it.
331
00:17:29,442 --> 00:17:30,669
That door's locked.
332
00:17:31,241 --> 00:17:33,709
We can't go anywhere
until the system's reset.
333
00:17:33,864 --> 00:17:35,492
I'm not going back in that lab,
334
00:17:35,744 --> 00:17:37,659
and I'm not taking any tests.
335
00:17:38,184 --> 00:17:39,772
I don't want to test you.
336
00:17:41,047 --> 00:17:43,055
I just want to help
you feel better.
337
00:17:43,446 --> 00:17:44,674
Katie, not now.
338
00:17:45,391 --> 00:17:46,401
Why not?
339
00:17:47,302 --> 00:17:48,254
It's just you and me here.
340
00:17:48,255 --> 00:17:51,291
It's just Joshua and Katie.
341
00:17:56,911 --> 00:17:58,042
You're not Katie.
342
00:18:02,141 --> 00:18:03,235
Did you miss me?
343
00:18:05,110 --> 00:18:06,202
Where is she?
344
00:18:06,695 --> 00:18:07,826
Where is she?!
345
00:18:21,613 --> 00:18:23,995
What are you doing here?
Taking care of you.
346
00:18:24,194 --> 00:18:26,017
Clearly, Ms. Andrews
isn't up to the task.
347
00:18:26,018 --> 00:18:27,757
Just stay away from us.
348
00:18:28,771 --> 00:18:29,638
Aw, how adorable.
349
00:18:29,639 --> 00:18:32,435
Standing up for her when you
can barely stand on your own.
350
00:18:32,456 --> 00:18:36,348
I see chivalry isn't dead.
You, on the other hand...
351
00:18:36,824 --> 00:18:39,413
It's been too long since
your last treatment.
352
00:18:39,550 --> 00:18:41,867
You're going through
severe withdrawal.
353
00:18:46,511 --> 00:18:48,027
All this pain can go away,
354
00:18:49,271 --> 00:18:50,763
if you just come back to us,
355
00:18:51,904 --> 00:18:52,914
to me.
356
00:19:02,438 --> 00:19:05,490
Fine. We can do it the hard way.
357
00:19:06,581 --> 00:19:07,661
In about 20 minutes,
358
00:19:07,662 --> 00:19:10,323
your organs are going
to shut down one by one.
359
00:19:10,324 --> 00:19:12,808
And when you're finally too
weak to put up a fight,
360
00:19:13,149 --> 00:19:15,744
I'll inject you and
bring you to Dr. King.
361
00:19:15,911 --> 00:19:17,100
Don't you see, Joshua,
362
00:19:17,101 --> 00:19:21,322
either way, this little
flirtation with a normal life
363
00:19:21,630 --> 00:19:23,202
will soon be over.
364
00:19:33,806 --> 00:19:35,619
What are you looking at?
Me?
365
00:19:35,620 --> 00:19:38,894
No. The other A.D.A. who keeps
staring up at the air vents.
366
00:19:38,980 --> 00:19:41,298
I was wondering when they were
gonna turn the A.C. on in here.
367
00:19:41,299 --> 00:19:44,705
It's hot. Guys, it's Waid.
I need help.
368
00:19:44,706 --> 00:19:47,206
Waid, where the hell are you?
I think we missed one of the cops.
369
00:19:47,207 --> 00:19:51,201
I've got him pinned down near the
gun cage, but I need help. Go.
370
00:19:51,202 --> 00:19:52,126
Go!
371
00:19:56,187 --> 00:19:57,128
Waid?
372
00:19:57,279 --> 00:19:58,369
You there, man?
373
00:20:06,599 --> 00:20:07,923
How you doin'?
374
00:20:08,871 --> 00:20:10,395
They should've been back by now.
375
00:20:10,396 --> 00:20:12,218
Maybe we should go
looking for them.
376
00:20:12,668 --> 00:20:15,890
You worried about J.J. or Chris?
377
00:20:16,703 --> 00:20:18,780
Oh, don't even bother. I know
you're into that little felon.
378
00:20:18,781 --> 00:20:22,729
He's not a felon, and I'm not into him.
I heard he got arrested.
379
00:20:23,022 --> 00:20:25,446
But whatevs. I guess
that's hot in its own way.
380
00:20:25,447 --> 00:20:26,925
Can we please be quiet?
I can't
381
00:20:26,926 --> 00:20:30,365
afford another detention.
I almost forgot you were here.
382
00:20:30,485 --> 00:20:32,531
So why'd you dump the
president's brother?
383
00:20:32,532 --> 00:20:35,020
Bailey. No, it's fine.
I like J.J.,
384
00:20:35,021 --> 00:20:37,770
but he was just getting in
the way of my schoolwork.
385
00:20:37,771 --> 00:20:41,307
What an expected yet
depressing answer. In fact,
386
00:20:41,308 --> 00:20:43,167
breaking up with a
guy as smart as J.J.
387
00:20:43,168 --> 00:20:45,326
is shortsighted.
What do you mean?
388
00:20:45,327 --> 00:20:47,899
I mean, whoever dated Bill
Gates in the ninth grade
389
00:20:47,900 --> 00:20:50,312
is totally kicking
herself right now.
390
00:20:54,676 --> 00:20:56,082
Quesada, you there?
391
00:20:56,724 --> 00:20:58,264
What the hell's going on?!
392
00:21:10,598 --> 00:21:12,570
Someone is taking out his men.
393
00:21:13,008 --> 00:21:14,340
"Taking out his men"?
394
00:21:14,840 --> 00:21:16,873
You've got one hell of
an active imagination.
395
00:21:16,874 --> 00:21:19,897
Maybe. But one thing
I didn't imagine was
396
00:21:19,898 --> 00:21:21,684
that your buddy was here
when all this went down.
397
00:21:21,685 --> 00:21:24,509
Come on. The only way that Jim
can make bad guys disappear is
398
00:21:24,510 --> 00:21:28,180
with his eraser.
Well, whoever it is, he's not a cop.
399
00:21:28,181 --> 00:21:30,732
Anyone with an ounce of
law enforcement training
400
00:21:30,733 --> 00:21:33,353
would know that they're
putting everyone here at risk.
401
00:21:33,424 --> 00:21:34,621
You and I want to
live through this,
402
00:21:34,622 --> 00:21:36,746
we better pray that
they catch him.
403
00:21:45,502 --> 00:21:46,641
Where's Joshua?
404
00:21:47,149 --> 00:21:50,449
Uh, he followed you when
you left with Victoria.
405
00:21:51,853 --> 00:21:54,098
Any closer to figuring out
what's wrong with him?
406
00:21:54,101 --> 00:21:55,539
Look, Katie,
407
00:21:55,790 --> 00:21:57,843
I hope it's nothing serious.
408
00:21:58,284 --> 00:21:59,380
I mean, we're a research facility.
409
00:21:59,381 --> 00:22:02,817
We don't have advanced medicines
that might be required.
410
00:22:03,725 --> 00:22:06,084
Well, we do have access
411
00:22:06,085 --> 00:22:09,959
to one kind of very
advanced medicine.
412
00:22:10,157 --> 00:22:11,900
Yes, but we don't know the extent
413
00:22:11,901 --> 00:22:14,440
to which that plant
can affect people.
414
00:22:14,455 --> 00:22:16,085
We know it has a
chance of helping them.
415
00:22:16,086 --> 00:22:18,937
And we know that when Dr. Chiles
injected his subjects,
416
00:22:18,938 --> 00:22:20,522
that they developed
uncontrollable abilities
417
00:22:20,523 --> 00:22:23,642
that destroyed their lives.
If someone you loved was in danger...
418
00:22:23,643 --> 00:22:26,251
if this was Jim or
J.J. or Daphne...
419
00:22:26,252 --> 00:22:28,135
you would inject
them in a heartbeat.
420
00:22:32,075 --> 00:22:34,576
Don't... trust Katie.
421
00:22:45,340 --> 00:22:48,935
Is he gonna be okay?
Katie, I'm gonna do everything I can.
422
00:22:49,102 --> 00:22:49,790
But what did he mean when
423
00:22:49,791 --> 00:22:52,899
he said I can't trust you?
I have no idea.
424
00:22:53,031 --> 00:22:55,693
Maybe the fever's induced
some sort of mild aphasia?
425
00:22:55,694 --> 00:22:57,660
You need to get something to
bring his temperature down.
426
00:22:57,661 --> 00:23:01,276
Ice packs. Um, I could get
some from the... kitchen.
427
00:23:01,277 --> 00:23:02,859
Good idea. That should help.
428
00:23:07,112 --> 00:23:08,842
Katie, why are you
staring like that?
429
00:23:09,027 --> 00:23:10,028
Well, uh...
430
00:23:10,503 --> 00:23:13,195
Well, it just amazes me
that you can do that.
431
00:23:14,568 --> 00:23:15,357
Can you just give me a minute?
432
00:23:15,358 --> 00:23:16,837
I'm gonna go check on the E.T.A.
433
00:23:16,838 --> 00:23:18,907
for getting us out of here.
All right.
434
00:23:24,719 --> 00:23:26,475
Brueur, pick a hostage.
435
00:23:26,830 --> 00:23:29,443
I'm not gonna wait while
these cops try to screw me.
436
00:23:29,477 --> 00:23:31,614
Actually, one of the hostages
wants to talk to you.
437
00:23:31,615 --> 00:23:33,802
Perfect. A volunteer.
Put a bullet in his head.
438
00:23:33,803 --> 00:23:36,480
Do that and you'll never know
who's taking out your men.
439
00:23:40,171 --> 00:23:41,520
So let me get this straight...
440
00:23:41,521 --> 00:23:43,367
The guy who's been
offing my men...
441
00:23:43,368 --> 00:23:44,830
Is quite possibly the same guy
442
00:23:44,831 --> 00:23:46,174
who's been running
around this city
443
00:23:46,175 --> 00:23:49,214
apprehending criminals,
including you.
444
00:23:49,215 --> 00:23:52,082
Before you got laid out,
did you catch a look at the guy?
445
00:23:52,083 --> 00:23:56,491
Yeah. I think he was a stocky guy, bald...
Excuse me!
446
00:23:56,548 --> 00:23:59,076
Excuse me. Can I... can I get some
assistance over here, please?
447
00:24:00,868 --> 00:24:01,814
Is there something I
can help you with,
448
00:24:01,815 --> 00:24:03,803
counselor?
Look, man, I had a venti latte
449
00:24:03,804 --> 00:24:06,529
before you guys went all
"Black Hawk Down" in here.
450
00:24:06,558 --> 00:24:09,152
Okay, I think the milk was off.
I got a nervous stomach
451
00:24:09,153 --> 00:24:12,341
without all the guns being
pointed at me, you know,
452
00:24:12,420 --> 00:24:14,247
so I gotta go, man.
I gotta go bad.
453
00:24:16,850 --> 00:24:18,097
Look, speaking as your attorney,
454
00:24:18,098 --> 00:24:19,961
I strongly advise you
against preventing a man
455
00:24:19,962 --> 00:24:23,230
from doing his business.
Well, speaking as the guy with the gun,
456
00:24:23,231 --> 00:24:25,116
I'd advise you to hold it.
457
00:24:27,530 --> 00:24:30,268
This fox running
around my henhouse...
458
00:24:30,514 --> 00:24:31,715
What's his name?
459
00:24:34,056 --> 00:24:35,525
Litchfield almost caught us.
460
00:24:35,526 --> 00:24:38,659
I mean, I was sweating,
but J.J. was ice.
461
00:24:39,495 --> 00:24:42,483
Wow, you guys are like
"Ocean's 11"...
462
00:24:42,526 --> 00:24:44,074
minus the hot guys, nice suits,
463
00:24:44,075 --> 00:24:45,744
and anything remotely interesting.
464
00:24:45,745 --> 00:24:47,149
Oh, yeah? What do you
have to talk about
465
00:24:47,150 --> 00:24:50,204
that's so interesting, Bailey,
besides, hmm, padded bras
466
00:24:50,205 --> 00:24:54,165
and trust funds? How about
a game of truth or dare?
467
00:24:54,166 --> 00:24:56,263
No. God, please,
can we just be quiet
468
00:24:56,264 --> 00:24:59,380
so we don't get in any more trouble?
I'm up for it.
469
00:25:00,338 --> 00:25:03,772
I'll play... if everyone plays.
470
00:25:04,817 --> 00:25:07,349
Fine. Truth or dare?
471
00:25:08,284 --> 00:25:10,850
Truth. Heard a rumor
you've been arrested.
472
00:25:10,851 --> 00:25:12,137
Do you believe
everything you hear?
473
00:25:12,138 --> 00:25:14,061
Kinda depends on how she hears it.
474
00:25:14,146 --> 00:25:16,668
Ahem. So...
475
00:25:18,109 --> 00:25:19,124
Is it true?
476
00:25:22,569 --> 00:25:23,486
No.
477
00:25:23,770 --> 00:25:25,473
Okay. Daphne...
478
00:25:26,514 --> 00:25:28,526
Truth or dare?
479
00:25:28,874 --> 00:25:31,412
Truth. No, uh, dare.
480
00:25:31,450 --> 00:25:32,982
I dare you to kiss Chris.
481
00:25:35,517 --> 00:25:37,031
Really mature, Bailey.
482
00:25:37,529 --> 00:25:39,136
I'll do it. No problem.
483
00:25:53,829 --> 00:25:54,947
You're under arrest.
484
00:25:54,948 --> 00:25:56,888
You have the right
to remain silent.
485
00:26:13,056 --> 00:26:14,994
Excuse me, Mr. Hero,
486
00:26:15,471 --> 00:26:17,835
Mr. Guy Taking Out My Men,
487
00:26:18,662 --> 00:26:20,921
I have one question for you...
488
00:26:21,622 --> 00:26:26,391
How did a guy who looks like you
get a girl who looks like this
489
00:26:26,392 --> 00:26:29,576
to marry you? And these kids...
I mean, they're beautiful.
490
00:26:29,577 --> 00:26:31,080
Certainly don't look
anything like you.
491
00:26:31,081 --> 00:26:34,367
You leave my family out of this.
And there we go.
492
00:26:34,499 --> 00:26:37,205
Hello there, Mr. Powell.
493
00:26:37,564 --> 00:26:39,444
I see you like playing "Die Hard."
494
00:26:39,445 --> 00:26:42,953
I really like that movie,
too, especially the part
495
00:26:42,954 --> 00:26:45,555
where Hans starts going
through the hostages
496
00:26:45,556 --> 00:26:48,247
to find the one that
McClane really cares about.
497
00:26:48,404 --> 00:26:50,206
I'm giving you five seconds.
498
00:26:50,485 --> 00:26:52,854
Five, four,
499
00:26:53,940 --> 00:26:54,983
three...
500
00:26:56,591 --> 00:26:59,043
No. Wait! Don't!
501
00:27:02,222 --> 00:27:04,011
I admit, she's not
the obvious choice,
502
00:27:04,012 --> 00:27:06,888
but at least now we know what
kind of hero you really are.
503
00:27:08,299 --> 00:27:10,223
Sacrificing yourself
504
00:27:10,515 --> 00:27:12,880
for the bitch that's
trying to bust you...
505
00:27:13,756 --> 00:27:15,055
that's commendable.
506
00:27:15,909 --> 00:27:18,771
Stupid, but commendable.
507
00:27:18,772 --> 00:27:20,761
Just don't hurt anyone else.
508
00:27:21,370 --> 00:27:22,767
I'm the one you want.
509
00:27:26,307 --> 00:27:27,610
All right, Natalie,
510
00:27:28,150 --> 00:27:31,542
you're next. How about a
little truth, if you dare?
511
00:27:31,543 --> 00:27:32,914
Fine. Whatever.
512
00:27:33,440 --> 00:27:34,451
Why'd you break up with J.J.?
513
00:27:34,452 --> 00:27:37,712
Boring. We already did this.
No, I want to know why.
514
00:27:38,420 --> 00:27:40,176
J.J., I move around a lot.
515
00:27:40,177 --> 00:27:42,334
Okay, it's just better if...
Why do you move?
516
00:27:45,433 --> 00:27:47,532
It doesn't matter. I just do.
It matters to me.
517
00:27:47,533 --> 00:27:50,678
And me. I want to hear something
juicy out of all this.
518
00:27:53,946 --> 00:27:57,296
I move because I
never knew my dad,
519
00:27:57,338 --> 00:27:59,432
and my mom died when I was 4.
520
00:27:59,433 --> 00:28:03,130
So I just bounce around from
one foster family to another.
521
00:28:03,871 --> 00:28:05,795
That's why I can't get
distracted by anything
522
00:28:05,796 --> 00:28:06,954
or anyone...
523
00:28:07,588 --> 00:28:09,040
Because if I don't
get good grades,
524
00:28:09,041 --> 00:28:11,846
get a scholarship,
then my life stays like this...
525
00:28:12,649 --> 00:28:13,590
Forever.
526
00:28:15,863 --> 00:28:16,494
And I'm sorry,
527
00:28:16,495 --> 00:28:18,838
but I just can't risk that.
528
00:28:26,555 --> 00:28:27,297
Katie, what's wrong?
529
00:28:27,298 --> 00:28:30,920
I don't know. Okay, one minute,
I'm wandering down the hall,
530
00:28:30,921 --> 00:28:32,997
I'm wondering if you would
beat the flash in a race,
531
00:28:32,998 --> 00:28:36,386
and the next, I am waking up on
the floor of the specimen room.
532
00:28:36,672 --> 00:28:40,442
I think someone might've...
What the hell is going on?
533
00:28:41,214 --> 00:28:42,226
Oh, my God.
534
00:28:53,931 --> 00:28:54,815
Okay,
535
00:28:54,887 --> 00:28:57,584
I don't know who she is
or why she looks like me...
536
00:28:57,585 --> 00:28:59,889
I look like you? You look like me!
537
00:28:59,890 --> 00:29:01,637
I don't know what's going on here,
538
00:29:01,638 --> 00:29:03,771
but somehow one of you is a fake.
539
00:29:03,772 --> 00:29:07,417
She is. She's some sort of body snatcher. She is.
She's wearing some sort of prosthetic mask.
540
00:29:07,418 --> 00:29:08,593
Okay, shape-shifting is
541
00:29:08,594 --> 00:29:10,586
a very common trait
among super villains,
542
00:29:10,587 --> 00:29:12,800
and she would know that
if she were the real me.
543
00:29:12,801 --> 00:29:14,574
Enough. Neither one of you is
544
00:29:14,575 --> 00:29:16,968
leaving this room until I
know who you really are.
545
00:29:16,969 --> 00:29:19,059
Oh, I know. A quiz.
546
00:29:19,327 --> 00:29:20,555
Well, that's...
547
00:29:21,559 --> 00:29:24,508
Actually a very solid method
of determining the imposter.
548
00:29:24,599 --> 00:29:26,650
Okay, a quiz.
Okay.
549
00:29:28,135 --> 00:29:30,047
Ah. Who is your favorite X-Man?
550
00:29:30,048 --> 00:29:31,292
Kitty Pryde.
Kitty Pryde.
551
00:29:35,405 --> 00:29:36,360
All right, uh...
552
00:29:37,095 --> 00:29:39,143
Who is the president on
the Battlestar Galactica?
553
00:29:39,144 --> 00:29:41,796
- Laura Roslin! - No! - Until she
was replaced by Lee Adama.
554
00:29:42,334 --> 00:29:43,982
Okay, this is ridiculous.
555
00:29:43,983 --> 00:29:45,906
Whoever she is, she has
clearly studied up on me.
556
00:29:45,907 --> 00:29:47,711
Okay, Katies,
557
00:29:48,282 --> 00:29:52,048
what did you do last week
for the very first time?
558
00:29:58,324 --> 00:30:00,008
Um... whoa, whoa, whoa, whoa.
No. What are you doing?
559
00:30:00,009 --> 00:30:03,397
Stephanie, watch out.
Don't come closer. T-t-t... stay.
560
00:30:04,211 --> 00:30:06,573
Both of you answer the question.
561
00:30:06,574 --> 00:30:07,780
I will. I'm...
562
00:30:08,936 --> 00:30:10,555
I don't want to say
it in front of her.
563
00:30:11,185 --> 00:30:14,582
It's embarrassing to be
a 28-year-old virgin.
564
00:30:16,473 --> 00:30:17,454
Oh, Katie.
565
00:30:24,032 --> 00:30:25,558
Now it's just you...
566
00:30:26,013 --> 00:30:27,790
And me.
567
00:30:31,199 --> 00:30:32,738
Come on. Hand it over.
568
00:30:33,720 --> 00:30:35,439
Listen, we'll get
you what you want,
569
00:30:35,440 --> 00:30:37,440
but right now she needs
medical attention.
570
00:30:37,441 --> 00:30:40,196
Oh, is this the part where you
appeal to my sense of decency?
571
00:30:41,903 --> 00:30:42,820
Get it.
572
00:30:44,457 --> 00:30:45,398
You see, the way I see it...
573
00:30:45,399 --> 00:30:47,891
Today is gonna play
out one of two ways...
574
00:30:47,924 --> 00:30:51,026
Either I'm gonna get outta here
or I'm gonna go back to prison.
575
00:30:51,167 --> 00:30:53,078
The only thing killing
somebody's gonna change
576
00:30:53,079 --> 00:30:55,042
is how much there's to
clean up when I'm done.
577
00:30:55,043 --> 00:30:57,289
Whoa, whoa, whoa, whoa.
You don't need to do this.
578
00:30:57,290 --> 00:30:59,100
And you didn't have to play hero.
579
00:30:59,443 --> 00:31:01,264
I guess we're both
in over our heads.
580
00:31:01,265 --> 00:31:04,482
Wait. They're giving us
everything you asked for.
581
00:31:05,504 --> 00:31:07,433
The jet, the money, all of it?
All of it.
582
00:31:07,819 --> 00:31:10,646
Whew. Great.
No one has to die.
583
00:31:10,647 --> 00:31:11,989
You got what you want.
Just bounce.
584
00:31:11,990 --> 00:31:14,435
Send us a postcard from Morocco,
Lebanon, wherever...
585
00:31:14,436 --> 00:31:15,608
Well, that'd be great.
586
00:31:16,996 --> 00:31:18,924
Except they probably got
snipers all over the precinct,
587
00:31:18,925 --> 00:31:21,112
biding their time
for an open shot.
588
00:31:23,141 --> 00:31:24,315
Take me with you.
589
00:31:24,316 --> 00:31:24,869
What?
What?
590
00:31:24,870 --> 00:31:27,609
As your insurance,
to keep the cops honest.
591
00:31:28,175 --> 00:31:29,402
Not a bad idea.
592
00:31:34,725 --> 00:31:36,379
Come on. Come on.
593
00:31:36,859 --> 00:31:38,679
Come on. What are you doing?
594
00:31:39,145 --> 00:31:42,062
You keep the cops honest,
and she keeps you honest.
595
00:31:42,063 --> 00:31:43,057
Let's move.
596
00:31:44,666 --> 00:31:46,586
J.J., you're up.
597
00:31:48,358 --> 00:31:49,355
Truth.
598
00:31:49,448 --> 00:31:52,210
Tell us something no
one knows about you.
599
00:31:54,919 --> 00:31:56,190
I'm gonna tell 'em
about my powers.
600
00:31:56,191 --> 00:31:57,931
Then Natalie will
want to be with me.
601
00:31:57,932 --> 00:31:59,135
J.J., no.
602
00:32:01,974 --> 00:32:03,568
Instead of telling you guys,
603
00:32:05,283 --> 00:32:06,420
I'll just show you.
604
00:32:25,467 --> 00:32:28,746
Four months ago,
I was flunking out of school,
605
00:32:29,507 --> 00:32:32,472
and I thought I knew exactly
how my life was gonna turn out.
606
00:32:32,834 --> 00:32:33,950
Then one day,
607
00:32:34,659 --> 00:32:36,152
everything changed.
608
00:32:41,691 --> 00:32:43,158
And I realized...
609
00:32:44,349 --> 00:32:46,952
Like seeing something
miraculous for the first time...
610
00:33:00,492 --> 00:33:02,409
I knew that anything is possible.
611
00:33:08,203 --> 00:33:09,417
Just leave me alone.
612
00:33:09,523 --> 00:33:11,416
I didn't want it to end this way.
613
00:33:11,724 --> 00:33:14,992
You seem like a really sweet girl.
Stay away from me.
614
00:33:14,993 --> 00:33:17,688
I can't do that. You've already
caused us enough problems,
615
00:33:17,689 --> 00:33:19,353
especially with Joshua.
616
00:33:19,354 --> 00:33:21,824
What are you talking about?
You don't even know him.
617
00:33:21,825 --> 00:33:23,451
Oh, I know him, Katie,
618
00:33:23,496 --> 00:33:25,750
quite a bit better than you.
619
00:33:25,951 --> 00:33:29,047
For instance, I know what's
happening to his body right now,
620
00:33:30,988 --> 00:33:33,192
I know he's not who
you think he is...
621
00:33:36,417 --> 00:33:38,070
And I know that
when you're gone...
622
00:33:40,889 --> 00:33:42,565
None of this will matter.
623
00:33:59,970 --> 00:34:01,158
Katie, you all right?
624
00:34:01,817 --> 00:34:02,972
Who are you?
625
00:34:05,681 --> 00:34:06,947
This is all your fault.
626
00:34:06,948 --> 00:34:09,051
My fault? I saved you. I
627
00:34:09,052 --> 00:34:10,754
wouldn't need saving if you
weren't running around,
628
00:34:10,755 --> 00:34:12,083
ignoring department protocol.
629
00:34:12,084 --> 00:34:14,460
Protocol? I was
protecting the hostages.
630
00:34:14,461 --> 00:34:17,732
No, you were endangering them
by agitating the hostage takers.
631
00:34:17,733 --> 00:34:21,394
Actually, I'm finding all of
this conversation agitating.
632
00:34:21,607 --> 00:34:23,387
Why don't you just let her go?
633
00:34:23,388 --> 00:34:25,562
I mean, you have me.
You don't need both of us.
634
00:34:25,563 --> 00:34:27,535
You know what? You're right.
635
00:34:31,028 --> 00:34:34,161
For what it's worth, I agree.
It was all his fault.
636
00:34:34,585 --> 00:34:35,422
Come on!
637
00:34:41,669 --> 00:34:42,745
This area better be clear!
638
00:34:42,746 --> 00:34:45,118
I see one badge, and I end her.
639
00:34:45,846 --> 00:34:46,979
Get it started.
640
00:35:05,537 --> 00:35:07,529
How the hell are you still alive?
641
00:35:20,240 --> 00:35:21,508
You should be dead.
642
00:35:21,645 --> 00:35:25,094
Well, that's pretty harsh,
even from Internal Affairs.
643
00:35:25,095 --> 00:35:28,403
You know what I mean.
I saw you get shot point-blank.
644
00:35:28,686 --> 00:35:31,781
Well, it helps to be bulletproof.
645
00:35:34,679 --> 00:35:35,946
Kevlar vest.
646
00:35:37,711 --> 00:35:39,140
It's been you, hasn't it?
647
00:35:39,192 --> 00:35:41,925
Running around the city
the past six months?
648
00:35:45,159 --> 00:35:47,559
You should get going.
S.W.A.T. will be here any minute.
649
00:35:47,656 --> 00:35:49,748
What, you're not...
650
00:35:49,749 --> 00:35:51,969
No. Why?
651
00:35:53,310 --> 00:35:54,710
Because you're a hero.
652
00:35:56,973 --> 00:35:58,001
You should go.
653
00:36:11,366 --> 00:36:12,506
You did that.
654
00:36:12,702 --> 00:36:14,464
You moved her without
touching her.
655
00:36:15,105 --> 00:36:16,257
Dr. Powell.
656
00:36:17,364 --> 00:36:18,391
You all right?
657
00:36:19,429 --> 00:36:20,452
Yeah.
658
00:36:23,420 --> 00:36:25,241
Oh, my God.
What happened?
659
00:36:25,424 --> 00:36:27,551
Uh, Victoria... she... was me.
660
00:36:27,552 --> 00:36:30,878
I mean, she looked like me,
and then she tried to kill me,
661
00:36:30,879 --> 00:36:36,324
and then Joshua was there,
and he saved my life.
662
00:36:37,278 --> 00:36:39,132
I told you I just
needed to sweat it out.
663
00:36:43,207 --> 00:36:44,740
Doors must be working.
664
00:36:44,927 --> 00:36:47,931
Hey. What are we gonna
do about Victoria?
665
00:36:48,399 --> 00:36:49,739
Whoever she is.
666
00:36:51,415 --> 00:36:54,909
She's gone. What do you
think she was doing here?
667
00:36:54,910 --> 00:36:57,432
I don't know.
I think more importantly,
668
00:36:57,433 --> 00:36:59,734
who is she gonna be the
next time she shows up?
669
00:37:12,090 --> 00:37:14,046
Glad to find you all so quiet.
670
00:37:14,474 --> 00:37:16,954
Huh. Though I can't imagine
671
00:37:16,955 --> 00:37:20,168
any of you had much to
say to each other anyway.
672
00:37:22,291 --> 00:37:23,470
Miss Browning.
673
00:37:23,763 --> 00:37:24,895
Miss Powell.
674
00:37:25,530 --> 00:37:27,640
Mr. Minor, here is your phone.
675
00:37:43,356 --> 00:37:45,762
Chris, can I ask you a question?
676
00:37:46,012 --> 00:37:47,114
Game's over.
677
00:37:47,115 --> 00:37:48,800
It's not part of the game.
678
00:37:49,379 --> 00:37:51,928
Tell me why you got arrested,
and, please,
679
00:37:52,251 --> 00:37:53,425
don't lie to me.
680
00:37:53,539 --> 00:37:55,446
I can always tell
when people are lying.
681
00:38:01,804 --> 00:38:03,384
I was out to dinner with my dad,
682
00:38:04,571 --> 00:38:06,207
which meant he was drinking,
683
00:38:07,124 --> 00:38:08,640
more than usual this time.
684
00:38:09,190 --> 00:38:11,228
I didn't want him to drive,
so I took his keys.
685
00:38:11,229 --> 00:38:13,567
And he said,
"you're such a big man,"
686
00:38:13,675 --> 00:38:15,263
that I should drive us home.
687
00:38:17,783 --> 00:38:21,000
But I was nervous. I barely
knew how to work the clutch.
688
00:38:21,116 --> 00:38:22,103
And then...
689
00:38:25,533 --> 00:38:26,719
I didn't see the tree.
690
00:38:28,658 --> 00:38:31,545
I got arrested for driving
without a license,
691
00:38:32,107 --> 00:38:34,691
and my dad? Well,
they say there's a chance
692
00:38:34,692 --> 00:38:36,123
he might walk again.
693
00:38:42,322 --> 00:38:45,630
Because you took his keys,
you probably saved his life.
694
00:38:45,640 --> 00:38:46,963
I guess we'll never know.
695
00:38:48,615 --> 00:38:50,331
Hey, you know what?
696
00:38:50,975 --> 00:38:53,011
You never shared any
secrets with us today.
697
00:38:56,034 --> 00:38:57,778
My secret is...
698
00:39:02,102 --> 00:39:03,123
I like you.
699
00:39:04,758 --> 00:39:05,947
That's a good secret.
700
00:39:19,490 --> 00:39:20,485
Hey, Nat.
701
00:39:21,169 --> 00:39:23,831
Hey. I'm really n...
702
00:39:23,832 --> 00:39:24,460
I'm really glad I know
703
00:39:24,461 --> 00:39:27,141
what's finally going
on in your life. J.J....
704
00:39:27,142 --> 00:39:29,111
and I could totally
be here for you.
705
00:39:30,384 --> 00:39:32,720
I'll... I'll... I'll help you
with all your school stuff.
706
00:39:33,692 --> 00:39:35,095
You can hang out at my house.
707
00:39:35,126 --> 00:39:38,889
I know what you're trying to do,
J.J., and it's sweet,
708
00:39:38,988 --> 00:39:43,221
but... I've been taking care
of myself for a long time.
709
00:39:43,949 --> 00:39:46,637
I don't really know how
to do it any other way.
710
00:39:48,037 --> 00:39:49,341
But thanks
711
00:39:49,342 --> 00:39:51,471
for reminding me
what's possible again.
712
00:40:00,261 --> 00:40:01,153
Hey.
713
00:40:01,869 --> 00:40:03,538
Listen, J.J.,
714
00:40:03,551 --> 00:40:06,365
you're smart enough to know
things happen for a reason.
715
00:40:07,053 --> 00:40:09,084
Don't waste your time
thinking about her.
716
00:40:14,677 --> 00:40:15,755
I'm sure there are better girls
717
00:40:15,756 --> 00:40:17,734
to waste your time thinking about.
718
00:40:34,163 --> 00:40:35,223
I was sick,
719
00:40:36,003 --> 00:40:38,439
and there was a treatment
that somehow made me better,
720
00:40:38,755 --> 00:40:39,895
but it also...
721
00:40:40,875 --> 00:40:42,289
Made me different.
722
00:40:43,475 --> 00:40:44,687
It made me special.
723
00:40:46,018 --> 00:40:48,622
When I met you, I realized
I didn't need this serum
724
00:40:49,258 --> 00:40:50,786
to make me feel that way.
725
00:40:52,166 --> 00:40:54,994
So then you were going through
some sort of withdrawal?
726
00:40:58,419 --> 00:40:59,280
Okay.
727
00:41:01,011 --> 00:41:03,324
We'll try again.
We just need to tell Dr. Powell
728
00:41:03,325 --> 00:41:03,833
everything that's really going...
729
00:41:03,834 --> 00:41:07,253
No, no. No. No one
else can know about me.
730
00:41:08,169 --> 00:41:09,985
Wh-what else is there to know?
731
00:41:10,428 --> 00:41:12,336
I don't even know what you can do.
732
00:41:25,969 --> 00:41:27,576
What I can do doesn't matter.
733
00:41:28,649 --> 00:41:30,613
What matters is what I want to do,
734
00:41:33,225 --> 00:41:34,697
and that's be with you.
735
00:41:43,321 --> 00:41:44,534
Is that possible?
736
00:41:53,640 --> 00:41:55,529
♪ Pages turning ♪
737
00:41:55,530 --> 00:41:57,374
♪ lights are burning ♪
738
00:41:57,375 --> 00:42:00,516
♪ see what you could not see ♪
739
00:42:01,450 --> 00:42:02,692
♪ as plain as the day ♪
740
00:42:02,693 --> 00:42:04,310
Hey, mama.
Oh, hey, sweetie.
741
00:42:07,539 --> 00:42:09,873
Oh, looks great.
742
00:42:13,338 --> 00:42:15,423
Ah. So good to be home.
743
00:42:17,818 --> 00:42:18,765
So...
744
00:42:20,576 --> 00:42:22,001
Who wants to talk about their day?
745
00:42:22,002 --> 00:42:23,954
♪ Never been ♪
746
00:42:24,332 --> 00:42:26,147
♪ we won't run ♪
747
00:42:26,148 --> 00:42:28,218
♪ we can't fight ♪
748
00:42:28,219 --> 00:42:31,810
♪ all that keeps us up at night ♪
749
00:42:31,811 --> 00:42:33,471
You guys remember "Die Hard"?
750
00:42:33,797 --> 00:42:35,273
Yeah. Of course.
751
00:42:35,784 --> 00:42:36,917
Believe it or not...
752
00:42:38,486 --> 00:42:39,663
I did that.
753
00:42:40,255 --> 00:42:42,277
♪ of our lives ♪
754
00:42:42,439 --> 00:42:45,140
♪ our lives ♪
755
00:42:45,340 --> 00:42:55,540
Sync by YYeTs.net
Corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.