All language subtitles for No Ordinary Family - 1x07 - No Ordinary Mobster.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:03,342 Every story has a beginning. 2 00:00:03,343 --> 00:00:07,212 We were just an ordinary family until... hold on! 3 00:00:07,213 --> 00:00:08,408 Oh, my God! 4 00:00:09,991 --> 00:00:12,614 Something extraordinary has happened. 5 00:00:12,615 --> 00:00:13,941 You can jump just over a quarter mile, 6 00:00:13,942 --> 00:00:16,108 can lift 11,000 pounds. 7 00:00:16,768 --> 00:00:18,007 I'm fast. 8 00:00:18,831 --> 00:00:20,526 I can hear people's thoughts. 9 00:00:20,566 --> 00:00:22,351 I've got, like, this super-brain. 10 00:00:23,293 --> 00:00:26,687 Find out who knows about him, and then take care of it. 11 00:00:30,402 --> 00:00:32,939 Are you sure about this? The party starts in... 12 00:00:32,940 --> 00:00:34,267 Two hours. 13 00:00:34,370 --> 00:00:37,185 Yeah. I don't think you'll have enough time to put all those up. 14 00:00:37,186 --> 00:00:39,946 I think we can manage. 15 00:00:40,212 --> 00:00:41,565 Thanks. 16 00:00:46,139 --> 00:00:47,496 Two hours, huh? 17 00:00:47,631 --> 00:00:48,939 Yep. 18 00:01:08,717 --> 00:01:10,603 Oh, look at that, Jim. 19 00:01:10,812 --> 00:01:13,853 No problem. I'll take it from here. 20 00:01:14,810 --> 00:01:15,914 Ah. 21 00:01:21,446 --> 00:01:24,509 Oh, I love surprise parties. Have you called George yet? 22 00:01:24,510 --> 00:01:27,607 Just about to. Just need to finalize the details. 23 00:01:30,950 --> 00:01:31,613 Hey. 24 00:01:31,614 --> 00:01:33,962 Hey! Buddy! You ready for guys' night out... 25 00:01:34,276 --> 00:01:36,503 just the two of us... out... 26 00:01:36,709 --> 00:01:38,606 With no agenda whatsoever? 27 00:01:38,607 --> 00:01:41,577 Except for going to some surprise party 28 00:01:43,955 --> 00:01:46,125 exactly. Except that. 29 00:01:46,199 --> 00:01:47,773 She's standing right there, isn't she? 30 00:01:47,774 --> 00:01:48,962 Good instincts. 31 00:01:48,963 --> 00:01:54,189 Uh, so we should start about 8:00 at rococo? 32 00:01:54,190 --> 00:01:56,752 I am practicing my stunned expression as we speak. 33 00:01:56,753 --> 00:01:57,416 Perfect. 34 00:01:57,417 --> 00:01:58,451 Yes! 35 00:02:00,239 --> 00:02:02,515 George, you can relax. 36 00:02:02,516 --> 00:02:04,239 The jury loved you. 37 00:02:05,667 --> 00:02:06,896 I don't know. 38 00:02:08,750 --> 00:02:10,102 Can I ask you... 39 00:02:11,159 --> 00:02:13,808 Why are you gunning so hard for Luka anyway? 40 00:02:14,178 --> 00:02:15,266 No reason. 41 00:02:15,828 --> 00:02:16,833 Just doing my job. 42 00:02:17,856 --> 00:02:20,518 Well, you're good at it. 43 00:02:21,305 --> 00:02:22,939 Ms. Grayson, we haven't even scratched 44 00:02:22,940 --> 00:02:24,793 the surface of what I'm good at yet. 45 00:02:26,067 --> 00:02:28,400 Very smooth, counselor. 46 00:02:32,234 --> 00:02:35,371 In the matter of people vs. Silvan Luka, 47 00:02:35,437 --> 00:02:38,970 on the charges of racketeering and felony extortion, 48 00:02:38,971 --> 00:02:41,593 we, the jury, find the defendant 49 00:02:41,594 --> 00:02:43,796 not guilty. 50 00:02:49,523 --> 00:02:51,986 You tell your boss we'll be coming for him next. 51 00:02:54,618 --> 00:02:55,794 What was that? 52 00:03:00,019 --> 00:03:03,269 I said, tell your boss we'll be coming for him next. 53 00:03:03,828 --> 00:03:04,850 Okay. I will. 54 00:03:06,004 --> 00:03:07,886 I don't think Mr. Kadare will be all that worried, though, 55 00:03:07,887 --> 00:03:10,915 considering you guys couldn't even get me, right? 56 00:03:11,174 --> 00:03:12,479 Just a matter of time. 57 00:03:13,068 --> 00:03:14,382 I'll be so up in your business, 58 00:03:18,763 --> 00:03:19,952 Chuck that's clever. 59 00:03:20,781 --> 00:03:22,846 That's n very smart, though, counselor. 60 00:03:28,803 --> 00:03:30,356 It sounds like a threat. 61 00:03:30,386 --> 00:03:32,411 I know. My parents are making me go 62 00:03:32,412 --> 00:03:35,462 to my dad's friend's so-not-a-surprise party. 63 00:03:37,244 --> 00:03:39,701 You could have just asked me. I had plans. 64 00:03:39,702 --> 00:03:42,167 Yeah, with me. I thought we were spending the day together. 65 00:03:42,168 --> 00:03:44,506 I just didn't think we'd be doing something so boring. 66 00:03:44,507 --> 00:03:47,236 You know, he could date any girl in the school, 67 00:03:47,237 --> 00:03:49,951 even some of the guys, and he chooses her. 68 00:03:49,952 --> 00:03:52,052 I hate you! 69 00:03:56,856 --> 00:03:58,487 Should see her on a bad day. 70 00:04:02,188 --> 00:04:04,599 Surprise! 71 00:04:04,778 --> 00:04:08,197 What are you... okay, you know what? 72 00:04:08,198 --> 00:04:10,335 I-I'm gonna get you back, every last one of y'all. 73 00:04:10,336 --> 00:04:13,297 I didn't see it coming. Give me a second to just... ohh. Oh. 74 00:04:17,186 --> 00:04:19,628 You! Thank you. Ohh. 75 00:04:19,629 --> 00:04:21,563 Happy Birthday, George. 76 00:04:21,566 --> 00:04:23,087 Mm. Thank you. Were you surprised? I mean, you seemed surprised. 77 00:04:23,088 --> 00:04:26,191 Were you surprised? Honestly did not suspect a thing. I was... 78 00:04:26,233 --> 00:04:27,917 Should I have added "honestly"? 79 00:04:27,918 --> 00:04:30,473 For a lawyer, I'm a terrible liar. 80 00:04:30,913 --> 00:04:33,116 He was really surprised, mom. 81 00:04:36,867 --> 00:04:38,272 Way to go, Olivier. 82 00:04:40,378 --> 00:04:42,685 Hey. Surprise. Oh! Look who's here! 83 00:04:42,765 --> 00:04:44,768 You kept this from me all day? I tried. 84 00:04:44,769 --> 00:04:47,491 Oh, man. Oh, so, okay, 85 00:04:47,492 --> 00:04:50,410 this is Amanda, my co-counsel on the Luka trial. Oh. 86 00:04:50,629 --> 00:04:52,616 Amanda, well, this is Jim and Stephanie, 87 00:04:55,255 --> 00:04:57,088 it is so nice to meet you both. 88 00:04:57,089 --> 00:05:01,469 George has told me everything about you guys. Everything? Really? 89 00:05:01,563 --> 00:05:03,781 Well, everything you guys mean to him. Aw. 90 00:05:03,942 --> 00:05:04,828 I'll be right back. 91 00:05:04,829 --> 00:05:07,817 I think the birthday boy needs a glass of champagne. 92 00:05:09,779 --> 00:05:13,140 Uh, so... how long have you two been dating? 93 00:05:13,176 --> 00:05:14,022 Amanda? Mm-hmm. 94 00:05:14,023 --> 00:05:16,277 No, we... we work... I told you, we work k together. 95 00:05:16,278 --> 00:05:18,292 Well, she wants to... date you, I mean. 96 00:05:18,293 --> 00:05:21,001 How do you... how do you... how... how can you tell? 97 00:05:21,002 --> 00:05:24,180 Throbbing carotid, light moisture on her epidermal layer, 98 00:05:24,181 --> 00:05:27,955 dilated pupils... all classic symptoms of pheromone emissions. 99 00:05:29,300 --> 00:05:31,872 Ooh. I've been hanging out with Katie a little too much. 100 00:05:32,511 --> 00:05:34,028 Uh, excuse me. 101 00:05:37,296 --> 00:05:40,875 You should ask her out... or study her. Er. 102 00:05:48,970 --> 00:05:50,507 Hi. Are you okay sweetie? 103 00:05:50,523 --> 00:05:52,182 You ever try to extend a complex function 104 00:05:52,183 --> 00:05:55,100 with a differential open subset on a riemann surface? 105 00:05:55,101 --> 00:05:57,394 Mm. Not lately. 106 00:05:57,395 --> 00:05:59,255 Oh! Then don't start. 107 00:05:59,256 --> 00:06:01,469 Just me. It is not as easy as it sounds. 108 00:06:02,522 --> 00:06:05,406 Uh, maybe it's time we get you a tutor. 109 00:06:06,782 --> 00:06:09,874 Mom, tutors are for kids having trouble with school. 110 00:06:10,179 --> 00:06:11,289 You are. 111 00:06:11,339 --> 00:06:11,997 That's why you're taking 112 00:06:11,998 --> 00:06:14,139 graduate-level math classes online. 113 00:06:14,594 --> 00:06:17,413 We need to find you someone who can challenge you academically 114 00:06:17,414 --> 00:06:19,254 so you can fully realize your g gifts. 115 00:06:19,255 --> 00:06:22,759 Okay. And, uh, who can do that? 116 00:06:27,018 --> 00:06:30,320 Katie, it's a party. You're excused from work. 117 00:06:30,429 --> 00:06:31,426 No, no, no. I'm not working. 118 00:06:31,427 --> 00:06:34,693 I'm just, um, I'm returning an email from this guy 119 00:06:34,694 --> 00:06:36,296 that I met online. 120 00:06:36,297 --> 00:06:38,708 Everyone says that Internet dating is, like, 121 00:06:38,709 --> 00:06:40,685 for geeky, socially awkward types, 122 00:06:40,686 --> 00:06:42,804 but I meet a lot of people just like me. 123 00:06:44,252 --> 00:06:45,967 Right. Mm-hmm. 124 00:06:46,085 --> 00:06:50,143 Well, uh, on a completely unrelated note, j.J. Needs... 125 00:06:50,144 --> 00:06:51,897 you want me to tutor him. 126 00:06:52,235 --> 00:06:54,429 I knew it was just a matter of time before you realized 127 00:06:54,430 --> 00:06:57,382 he needed more intellectual stimulation. And you don't mind? 128 00:06:57,383 --> 00:06:59,126 I was gonna suggest it. 129 00:06:59,127 --> 00:07:01,156 I mean, this might be my only chance to tutor 130 00:07:01,157 --> 00:07:03,699 a-a burgeoning l Luthor or... 131 00:07:03,700 --> 00:07:06,316 Oh, even, say, a young Reed Richards. 132 00:07:07,912 --> 00:07:11,145 Okay, work might not be the only reason I'm single. 133 00:07:17,868 --> 00:07:19,237 I gotta be honest. 134 00:07:20,573 --> 00:07:21,839 A few hours ago, 135 00:07:22,434 --> 00:07:23,071 I was going through 136 00:07:23,072 --> 00:07:25,468 one of the worst days of my life. 137 00:07:26,793 --> 00:07:27,959 And now... 138 00:07:29,180 --> 00:07:30,644 Doesn't seem so bad. 139 00:07:33,052 --> 00:07:36,670 We're gonna get him, you know... Luka. 140 00:07:37,047 --> 00:07:39,165 Next time we'll make a better case. 141 00:07:39,166 --> 00:07:41,511 We'll find better witnesses. 142 00:07:41,512 --> 00:07:42,450 Definitely. 143 00:07:42,451 --> 00:07:44,363 I wouldn't bet against us. 144 00:07:47,962 --> 00:07:50,180 Speaking of us... 145 00:07:51,218 --> 00:07:52,250 Us? 146 00:07:52,495 --> 00:07:53,815 I mean... 147 00:07:54,117 --> 00:07:55,935 Since we're co-workers, 148 00:07:56,644 --> 00:07:59,509 we probably shouldn't... intermingle. 149 00:07:59,510 --> 00:08:00,788 No. 150 00:08:03,085 --> 00:08:04,622 Unless you think there might be 151 00:08:04,623 --> 00:08:06,712 some sort of birthday exemption. 152 00:08:07,287 --> 00:08:08,119 Definitely. 153 00:08:08,120 --> 00:08:10,085 I definitely think there should be a birthday... 154 00:08:20,552 --> 00:08:22,145 I' see you at the office. 155 00:08:22,535 --> 00:08:26,798 And... maybe out of the office, right? Maybe. 156 00:08:27,352 --> 00:08:29,491 Wh... Happy Birthday. 157 00:08:30,234 --> 00:08:31,477 Thank you. 158 00:08:45,100 --> 00:08:46,216 Hey! 159 00:08:48,795 --> 00:08:49,867 Amanda. 160 00:08:50,017 --> 00:08:51,707 No. It's okay. It's okay. 161 00:08:51,708 --> 00:08:53,692 I'm right here. I'm right here. 162 00:08:55,989 --> 00:08:56,615 I n... yeah. 163 00:08:56,616 --> 00:09:01,158 I need an ambulance at 4160 Dane canyon. 164 00:09:01,159 --> 00:09:02,864 A d.A.'S been shot. 165 00:09:02,865 --> 00:09:04,139 Help! 166 00:09:04,385 --> 00:09:05,427 It's okay. 167 00:09:08,875 --> 00:09:09,915 Help! 168 00:09:34,194 --> 00:09:36,423 George, are you all right? Is Amanda? 169 00:09:36,835 --> 00:09:38,648 They're operating on her right now. 170 00:09:38,649 --> 00:09:42,834 The bullet hit her lung. They won't even - don't know. 171 00:09:45,241 --> 00:09:46,486 If I had to guess, 172 00:09:46,487 --> 00:09:48,795 this guy I was prosecuting, silvan Luka. 173 00:09:48,796 --> 00:09:51,887 Well, you told me he got o off. Why would he... I threatened him. 174 00:09:51,888 --> 00:09:54,682 I told him after the verdict that I'd be coming after him. 175 00:09:54,898 --> 00:09:59,117 It's my fault... again. What? ? No. No, it isn't, George. 176 00:09:59,118 --> 00:10:00,196 You don't get it. 177 00:10:00,197 --> 00:10:02,608 Five years ago, when I was new in the d.A.'S office, 178 00:10:02,609 --> 00:10:05,487 I had a chance to put Luka away for aggravated assault. 179 00:10:05,488 --> 00:10:07,254 I screwed up the suppression hearing. 180 00:10:07,255 --> 00:10:08,016 His confession got thrown out, 181 00:10:08,017 --> 00:10:09,657 and he walked. But that... that doesn't mean 182 00:10:09,658 --> 00:10:11,816 you're responsible for everything he's done since. 183 00:10:11,817 --> 00:10:14,516 Actually, it kind of does. It's called vicarious liability. 184 00:10:14,517 --> 00:10:17,840 Every first-year law student knows it. Uh, f-fine. 185 00:10:18,515 --> 00:10:20,168 But now we're finally in a position 186 00:10:20,169 --> 00:10:21,550 to do something about it. 187 00:10:21,551 --> 00:10:23,135 Let me help you, George. 188 00:10:26,069 --> 00:10:27,920 Whatever you're thinking right now, 189 00:10:31,827 --> 00:10:34,712 what have you been training me for? You know, I-I don't know, 190 00:10:34,713 --> 00:10:37,452 but it wasn't for you to go after Albanian mobsters. 191 00:10:37,725 --> 00:10:39,461 I will wat him. I will wait. 192 00:10:39,462 --> 00:10:40,777 And when he does something illegal, 193 00:10:40,778 --> 00:10:43,630 I will pounce. No, you will leave this one be! 194 00:10:43,631 --> 00:10:45,513 You do not want silvan Luka in your life. 195 00:10:45,514 --> 00:10:46,988 You don't want him in your family's life. 196 00:10:46,989 --> 00:10:49,230 Please. I got enough to worry about right now, okay? 197 00:10:58,489 --> 00:10:59,052 Okay. 198 00:10:59,053 --> 00:11:03,017 Now before we begin any mind-elevating dialogue 199 00:11:03,018 --> 00:11:05,264 condescendingly labeled as "tutoring," 200 00:11:05,265 --> 00:11:08,123 I need to establish a baseline assessment of your abilities, 201 00:11:08,151 --> 00:11:10,269 so what I've done is I've started 202 00:11:10,270 --> 00:11:12,512 with the Wechsler adult intelligence scale, but... 203 00:11:12,669 --> 00:11:14,777 does this take into account the impact of stereotype threat 204 00:11:14,778 --> 00:11:16,267 on psychometrics? 205 00:11:16,668 --> 00:11:18,753 You need to develop a standard deviation algorithm 206 00:11:18,754 --> 00:11:20,336 that controls for a testing bias, 207 00:11:20,337 --> 00:11:22,185 and if you don't mind, I think 208 00:11:22,186 --> 00:11:25,794 I can tweak your methodology. Oh. Sure. Yeah. 209 00:11:28,482 --> 00:11:30,547 Let's see what we have here. 210 00:11:34,521 --> 00:11:37,028 Wow. I must've really freaked you out, 211 00:11:37,029 --> 00:11:39,400 if you're walking by without even saying hello. 212 00:11:40,483 --> 00:11:41,692 Where's Kristy? 213 00:11:42,948 --> 00:11:46,037 We don't spend a ton of time together since we broke up. 214 00:11:46,038 --> 00:11:48,377 Oh. Uh, I-I'm so sorry. 215 00:11:48,464 --> 00:11:50,461 It's... complicated... 216 00:11:50,785 --> 00:11:53,284 kinda like our whole relationship, actually. 217 00:11:53,470 --> 00:11:55,419 So what was yesterday's fight about? 218 00:11:55,420 --> 00:11:57,969 What they're always about... just stupid stuff. 219 00:11:58,501 --> 00:12:00,696 The modernism exhibit at the museum. 220 00:12:01,809 --> 00:12:03,181 I just thought I heard kris 221 00:12:03,182 --> 00:12:05,432 saying something about a museum? 222 00:12:05,433 --> 00:12:07,577 Yeah. I wanted to go check out this exhibit at the Gerhman, 223 00:12:07,578 --> 00:12:10,280 and she wanted to go to... the modernism exhibit? 224 00:12:10,281 --> 00:12:12,962 Yeah. How did, uh, how'd you know that? 225 00:12:13,668 --> 00:12:18,107 My dad. He told me about it. He's... kind of an artist. 226 00:12:18,452 --> 00:12:19,524 Really? 227 00:12:19,607 --> 00:12:21,197 Yeah. S my brother. 228 00:12:21,229 --> 00:12:24,271 That's kinda the reason why I wanted to go. Hey... 229 00:12:24,784 --> 00:12:26,104 Why don't we go? 230 00:12:26,559 --> 00:12:28,822 Together? Well, yeah, it's always more fun to go with someone 231 00:12:28,823 --> 00:12:31,188 you can actually talk about the art with, right? 232 00:12:31,858 --> 00:12:32,838 Right. 233 00:12:34,054 --> 00:12:34,998 Right. 234 00:12:35,316 --> 00:12:36,315 Ooh. 235 00:12:40,884 --> 00:12:42,391 Are we going skiing? 236 00:12:45,020 --> 00:12:46,218 Uh... 237 00:12:46,671 --> 00:12:47,601 No. 238 00:12:47,602 --> 00:12:49,958 I'm looking for a knit cap 239 00:12:49,959 --> 00:12:51,069 for my head... 240 00:12:51,528 --> 00:12:53,287 That gets cold sometimes. 241 00:12:53,297 --> 00:12:54,675 Whatever. Don't care. 242 00:12:54,699 --> 00:12:58,199 Um, I wanted to ow if I could borrow some of your art books. 243 00:12:58,200 --> 00:13:01,541 Sure. Yeah. Um, I'm glad you're taking an interest. 244 00:13:01,542 --> 00:13:02,719 They're in my studio. 245 00:13:02,720 --> 00:13:05,449 Thanks. Good luck with that. 246 00:13:14,546 --> 00:13:16,978 You told me you thought there was someone else out there 247 00:13:16,979 --> 00:13:18,953 with enhanced abilities. 248 00:13:19,183 --> 00:13:21,737 Any closer to finding out his identity? 249 00:13:21,799 --> 00:13:23,995 Still looking. Give me time. 250 00:13:23,996 --> 00:13:26,952 I have given you plenty of time. Get it done. 251 00:13:31,048 --> 00:13:32,513 Dr. Powell. Mm. 252 00:13:32,749 --> 00:13:35,194 Thank you for stopping by. Uh, well, 253 00:13:35,195 --> 00:13:37,816 you made it sound like I didn't have much of a choice. 254 00:13:37,906 --> 00:13:42,888 Well, uh, what I need to talk to you about is... 255 00:13:42,889 --> 00:13:43,521 It's delicate. 256 00:13:43,522 --> 00:13:46,083 It concerns Dr. Volson 257 00:13:46,114 --> 00:13:47,933 and his genomic research. 258 00:13:47,934 --> 00:13:49,830 I know you've been trying to find out more 259 00:13:49,831 --> 00:13:51,647 about the work he was doing. Well, 260 00:13:51,648 --> 00:13:54,624 yes, because it bears pretty remarkable similarities 261 00:13:54,625 --> 00:13:55,650 to my own work. 262 00:13:55,651 --> 00:13:56,968 Hence my conce**. 263 00:13:57,382 --> 00:13:58,765 I'm not following. 264 00:13:58,766 --> 00:14:01,501 Volson was a polarizing figure at this company. 265 00:14:01,643 --> 00:14:05,493 His work was considered "fringe" science. 266 00:14:05,494 --> 00:14:07,502 After global tech fired volson, 267 00:14:07,503 --> 00:14:10,119 he went off the deep end. 268 00:14:10,120 --> 00:14:11,787 He left the country. 269 00:14:13,866 --> 00:14:15,598 His suicide was a tragic ending 270 00:14:15,599 --> 00:14:17,749 to what must have been a difficult life. 271 00:14:17,869 --> 00:14:20,967 It's a cautionary tale to us all. 272 00:14:21,397 --> 00:14:22,885 My long-winded point... 273 00:14:22,886 --> 00:14:25,095 if you value your research at all, 274 00:14:25,224 --> 00:14:28,720 stay as far away from Douglas volson as possible. 275 00:14:31,137 --> 00:14:32,434 Well, uh... 276 00:14:32,435 --> 00:14:34,753 I appreciate you looking out for me. 277 00:14:35,891 --> 00:14:37,143 Always. 278 00:14:42,084 --> 00:14:43,066 Get out! 279 00:14:45,066 --> 00:14:46,468 Get over there! 280 00:14:53,251 --> 00:14:54,472 What did I tell you was gonna happen 281 00:14:54,473 --> 00:14:56,754 the next time the count came back short? 282 00:14:58,523 --> 00:15:00,010 Do you remember the conversation? 283 00:15:00,108 --> 00:15:01,387 Silvan, p-please don't. 284 00:15:01,388 --> 00:15:02,901 I remember. 285 00:15:03,210 --> 00:15:05,497 I remember, because I went through great pains 286 00:15:05,498 --> 00:15:08,151 to make it memorable for you. 287 00:15:12,216 --> 00:15:12,816 Huh? 288 00:15:12,817 --> 00:15:15,102 I-I didn't take it. You didn't take it? Who took it? 289 00:15:15,103 --> 00:15:19,051 9-1-1. I'd like to report a crime in progress. 290 00:15:19,204 --> 00:15:21,546 Springfield street in the warehouse district. 291 00:15:21,763 --> 00:15:23,245 Are you in any danger? 292 00:15:25,791 --> 00:15:27,736 I think I can handle myself. 293 00:15:32,004 --> 00:15:36,050 Hey. Please. 294 00:15:36,051 --> 00:15:37,617 I want my money, Skel. 295 00:15:41,020 --> 00:15:41,774 Please don't. 296 00:15:41,775 --> 00:15:44,124 What? Please. 297 00:15:58,205 --> 00:15:59,398 Go get him! 298 00:16:42,868 --> 00:16:45,267 Aah! 299 00:17:04,539 --> 00:17:06,593 Freeze! Your hands... let me see 'em! 300 00:17:06,594 --> 00:17:08,174 Get your hands up, buddy! 301 00:17:28,501 --> 00:17:29,551 Hello? 302 00:17:29,552 --> 00:17:30,527 Unbelievable. 303 00:17:30,528 --> 00:17:32,839 George? You don't listen to me worth a damn, 304 00:17:32,840 --> 00:17:34,827 but you are unbelievable. 305 00:17:34,943 --> 00:17:37,295 Luka had a very bad night last night, 306 00:17:37,296 --> 00:17:39,683 and I have a funny feeling that you're the reason why. 307 00:17:39,684 --> 00:17:41,499 Yeah, I might have had a hand in that. 308 00:17:41,500 --> 00:17:45,621 I knew it! I kn... cops said they found 309 00:17:45,622 --> 00:17:48,444 squished bullets all over the place, and I'm like, 310 00:17:48,663 --> 00:17:50,456 ye, that would be my boy Jim. 311 00:17:51,534 --> 00:17:53,340 So you're not t mad? 312 00:17:53,341 --> 00:17:55,691 At you giving me another shot at Luka? 313 00:17:56,308 --> 00:17:57,299 No. 314 00:17:57,694 --> 00:17:58,917 I'll get over it. 315 00:17:59,542 --> 00:18:01,894 What's wrong? This is supposed to be the part 316 00:18:01,895 --> 00:18:04,506 where you brag about how cool it was to take that dude down. 317 00:18:04,906 --> 00:18:07,816 Right. Yeah. I'm just tired. Long night 318 00:18:07,817 --> 00:18:10,260 all right, well, listen, you get your butt some super-rest, 319 00:18:10,261 --> 00:18:11,901 because you earned it, okay? 320 00:18:11,902 --> 00:18:13,320 All right. I'll see ya.. 321 00:18:19,618 --> 00:18:20,821 Ohh. 322 00:18:21,729 --> 00:18:23,214 Everything all right, Daph? 323 00:18:23,362 --> 00:18:26,777 Uh, this modernist art crap... how did you learn it all? 324 00:18:26,778 --> 00:18:29,529 Well, it helped not to think of it as crap, for one thing. 325 00:18:29,530 --> 00:18:30,643 Good morning... 326 00:18:31,213 --> 00:18:34,469 To which the proper response is also "good morning." 327 00:18:35,072 --> 00:18:37,099 Thank you. Any news on Amanda? 328 00:18:37,788 --> 00:18:40,674 George says the doctors are optimistic. 329 00:18:40,675 --> 00:18:42,471 Then why do you look so worried? 330 00:18:42,875 --> 00:18:44,089 Uh... 331 00:18:44,366 --> 00:18:46,027 I was out last night... 332 00:18:46,991 --> 00:18:49,999 And I think someone saw me, you know, being me. Ohh. Jim. 333 00:18:50,000 --> 00:18:53,609 I know, but seeing mis a long way from identifying me. 334 00:18:53,610 --> 00:18:55,353 Yeah, but at if they can? 335 00:18:55,537 --> 00:18:58,506 That would be why I look worried. Mm. 336 00:18:59,167 --> 00:19:01,120 I need you to upload these to your brain. 337 00:19:01,121 --> 00:19:03,741 One, I'm busy, and, two, I'm not a computer. 338 00:19:03,742 --> 00:19:05,377 Actually, you kind of are. 339 00:19:05,378 --> 00:19:07,046 See, I need you to learn all of this stuff, 340 00:19:07,047 --> 00:19:09,709 so that you can then teach it to me. And, three, why? 341 00:19:09,710 --> 00:19:14,390 So I can impress a guy. Such predictable motives. No, thank you. 342 00:19:14,609 --> 00:19:16,416 Fine. But if you ever want to have a private thought 343 00:19:16,417 --> 00:19:18,173 around me ever again... 344 00:19:21,366 --> 00:19:22,638 This is extortion. 345 00:19:22,639 --> 00:19:24,753 See? I knew you were a genius. 346 00:19:31,468 --> 00:19:32,313 The modernist movement 347 00:19:32,314 --> 00:19:34,345 has its roots in the age of enlightenment 348 00:19:34,346 --> 00:19:35,924 and strives to put aside traditional art 349 00:19:35,925 --> 00:19:37,726 to experiment with new ideas. 350 00:19:39,279 --> 00:19:41,607 Did you say that or think it? 351 00:19:41,655 --> 00:19:43,318 I thought it. Why? 352 00:19:44,755 --> 00:19:46,952 I think I have a better idea. 353 00:19:47,858 --> 00:19:50,077 Oh, Dr. Powell. Hmm? 354 00:19:50,298 --> 00:19:52,114 They're... here. What's that? 355 00:19:52,115 --> 00:19:54,771 Carbo-o-fuel. You're taking a little run to the border. 356 00:19:54,937 --> 00:19:57,553 No, I am briefing the review board 357 00:19:57,554 --> 00:19:59,360 on my plant research in three hours. 358 00:19:59,361 --> 00:20:01,941 No problem. You can make it to Mexico in 20 minutes. 359 00:20:02,922 --> 00:20:04,991 All right. Why don't you start from the beginning? 360 00:20:04,992 --> 00:20:06,706 Okay, you know how Dr. king told you 361 00:20:06,707 --> 00:20:08,342 that volson left the country? Mm-hmm. 362 00:20:08,343 --> 00:20:10,956 Well, when I researched his widow's last known address, 363 00:20:10,957 --> 00:20:12,680 I embarrassed to say that I defaulted 364 00:20:14,665 --> 00:20:16,110 ah. You only looked in the U.S. 365 00:20:16,111 --> 00:20:18,019 And the whole time he was living in a little hacienda 366 00:20:18,020 --> 00:20:20,390 outside veracruz, Mexico. Yes. 367 00:20:20,391 --> 00:20:23,300 But Dr. king said to avoid anything volson-related. 368 00:20:23,301 --> 00:20:26,140 Hmm. Which makes sense, if you can, say, 369 00:20:26,141 --> 00:20:28,748 resist knowing the whole story. 370 00:20:32,791 --> 00:20:34,547 The vanilla bean's delicious. 371 00:20:36,856 --> 00:20:38,910 Oh, I love this piece. 372 00:20:40,336 --> 00:20:42,571 "Yorrick's lament" by Fournet. 373 00:20:42,572 --> 00:20:45,198 The use of bricolage is actually more indicative 374 00:20:49,323 --> 00:20:50,861 the funny thing is, is that Fournet is 375 00:20:50,862 --> 00:20:52,733 a contemporary of de chirico... the funny thing is... 376 00:20:52,734 --> 00:20:55,789 Fournet is a contemporary of de Chirico, 377 00:20:56,351 --> 00:20:59,419 who is arguably the first surrealist artist. 378 00:21:01,977 --> 00:21:03,892 I just really love art. 379 00:21:10,026 --> 00:21:11,105 Oh, this one's nice. 380 00:21:11,106 --> 00:21:13,066 Oh. Good adumbration. 381 00:21:13,337 --> 00:21:14,594 Show-off. 382 00:21:15,066 --> 00:21:17,113 My parents had this beach house in San Diego, 383 00:21:17,114 --> 00:21:18,618 and if you woke up early enough, 384 00:21:18,619 --> 00:21:21,262 the sky looked just like this. That sounds great. 385 00:21:21,263 --> 00:21:24,085 I didn't know that you guys had a beach house. 386 00:21:24,347 --> 00:21:27,440 Uh, we don't. Uh, now the bank does. 387 00:21:27,845 --> 00:21:30,525 Not that you care about my parents' money issues.. 388 00:21:30,795 --> 00:21:34,668 N-no, if it matters to you, I am more than happy to listen. 389 00:21:36,817 --> 00:21:38,034 Uh, it's my brother. 390 00:21:38,035 --> 00:21:39,932 Oh. Go ahead. Talk to him. 391 00:21:40,020 --> 00:21:42,401 I'm just gonna be looking at this adumbration. 392 00:21:46,205 --> 00:21:47,920 Please don't lag so far behind. 393 00:21:48,041 --> 00:21:49,704 You almost went out of range. 394 00:21:50,011 --> 00:21:51,338 I'm not a radio transmitter, 395 00:21:51,339 --> 00:21:53,467 and you keep treating me like technical equipment. 396 00:21:53,468 --> 00:21:56,008 Fine. Just stay closer, but don't let him see you. 397 00:21:56,147 --> 00:21:57,931 You owe me big-time for this one. 398 00:21:58,750 --> 00:22:00,898 And by the way, don't paraphrase me. 399 00:22:01,245 --> 00:22:03,030 You misrepresented my entire view 400 00:22:03,031 --> 00:22:04,591 on the impressionists. 401 00:22:07,457 --> 00:22:08,573 Moron. 402 00:22:18,565 --> 00:22:19,784 I know what he bills out at, 403 00:22:19,785 --> 00:22:21,694 so let me just save you a couple grand. 404 00:22:21,695 --> 00:22:23,854 You were apprehended with a known drug dealer 405 00:22:23,855 --> 00:22:25,643 and about a quarter million in meth. 406 00:22:25,658 --> 00:22:27,702 Legally speaking, you are in deep doo-doo. 407 00:22:29,364 --> 00:22:30,346 Oh, the point is, the only way 408 00:22:30,347 --> 00:22:32,907 your client's gonna avoid jail time is if he deals. 409 00:22:32,908 --> 00:22:33,694 The good news is, 410 00:22:33,695 --> 00:22:36,100 he's not at the top of the criminal food chain. See... 411 00:22:40,585 --> 00:22:43,924 I want your boss... Victor Kadare. 412 00:22:43,925 --> 00:22:45,008 You testify against him, 413 00:22:45,009 --> 00:22:46,823 I'll let you plead down your sentence. 414 00:22:48,881 --> 00:22:50,289 Well, that's really tempting, 415 00:22:51,662 --> 00:22:53,567 but I got a counteroffer. 416 00:22:54,047 --> 00:22:55,735 The guy that took me down... 417 00:22:55,856 --> 00:22:57,529 I saw him throw a van. 418 00:22:58,267 --> 00:23:01,265 He caught my bullets right from my gun, 419 00:23:01,439 --> 00:23:03,157 which means either I'm crazy, 420 00:23:03,418 --> 00:23:06,728 or the Pacific Bay P.D. has some kind of supercop 421 00:23:06,729 --> 00:23:08,399 they're trying to keep a secret. 422 00:23:11,572 --> 00:23:13,074 Okay. So you're saying... 423 00:23:13,075 --> 00:23:15,783 and... and I wanna get this straight, okay... 424 00:23:16,063 --> 00:23:19,080 that there's some kind of top secret supercop out there 425 00:23:19,081 --> 00:23:21,584 that the pacific bay p.D. Is trying to keep under wraps. 426 00:23:21,585 --> 00:23:23,341 That's... oh, I get it. 427 00:23:23,342 --> 00:23:24,715 You guys are going for e insanity... 428 00:23:24,716 --> 00:23:26,594 I saw his face! 429 00:23:28,222 --> 00:23:30,766 If he does work for the police department, 430 00:23:32,048 --> 00:23:34,617 he's gonna have a photo on file, right? 431 00:23:34,708 --> 00:23:36,616 Which means it'll probably take me maybe about, 432 00:23:36,617 --> 00:23:40,387 what, a day to find out what the guy's name is? 433 00:23:40,894 --> 00:23:43,314 Uh, that is, unless, course, 434 00:23:43,315 --> 00:23:46,956 you can offer my client some reason to remain quiet, 435 00:23:46,957 --> 00:23:48,214 like, say, uh, 436 00:23:48,215 --> 00:23:50,054 dropping these charges. 437 00:23:53,869 --> 00:23:55,480 I would not have believed it. 438 00:23:55,810 --> 00:23:57,698 You really know your modern art. 439 00:23:58,329 --> 00:24:01,111 Kristy would've never, uh... oh, I'm sorry. 440 00:24:01,112 --> 00:24:02,963 No, it's... it's fine. 441 00:24:03,102 --> 00:24:04,201 You guys dated for a while. 442 00:24:04,202 --> 00:24:06,241 It's not like that just disappears. 443 00:24:07,500 --> 00:24:09,210 She was fun sometimes, 444 00:24:09,211 --> 00:24:12,778 but... things are easier with you. 445 00:24:13,592 --> 00:24:14,236 Really? 446 00:24:14,237 --> 00:24:15,897 Yeah, I can talk to yo 447 00:24:16,524 --> 00:24:19,782 it's like you can read my y min. As if, right? 448 00:24:19,829 --> 00:24:21,287 No, s-seriously. 449 00:24:22,493 --> 00:24:23,844 You're pretty amazing. 450 00:24:25,019 --> 00:24:26,011 Thanks. 451 00:24:26,788 --> 00:24:28,637 You're pretty amazing yourself. 452 00:24:38,191 --> 00:24:39,450 I'm gonna make this quick. 453 00:24:39,451 --> 00:24:41,061 What the hell were you thinking? 454 00:24:43,146 --> 00:24:44,700 Let 'em see you be super? 455 00:24:45,028 --> 00:24:45,912 Fine. If you have to. 456 00:24:45,913 --> 00:24:47,294 Let 'em see your face? No problem. 457 00:24:47,295 --> 00:24:48,392 But never, ever let 'em see 458 00:24:48,393 --> 00:24:50,943 both at the same time! I know. I screwed up. 459 00:24:50,944 --> 00:24:53,542 You think? All right. I hear you. But what are you gonna do now? 460 00:24:53,543 --> 00:24:55,410 You mean after I drop the charges against Luka? 461 00:24:55,411 --> 00:24:56,674 No, you can't do that, George. 462 00:24:56,675 --> 00:24:59,442 Luka's an extortionist. This is how extortion works. 463 00:24:59,443 --> 00:25:00,965 You either do what he says, or he threatens 464 00:25:00,966 --> 00:25:02,872 to ruin your life. Let's not get overly dramatic. 465 00:25:02,873 --> 00:25:04,604 No, I'm being under-dramatic, 466 00:25:04,605 --> 00:25:08,365 because if he outs you, which he can, that's it. Game over. 467 00:25:08,366 --> 00:25:10,273 And I'm not just talking about your crime-fighting. 468 00:25:10,274 --> 00:25:12,675 I'm talking about your life, your family. 469 00:25:14,431 --> 00:25:15,991 I wanted to do something. 470 00:25:16,084 --> 00:25:17,541 I know you told me not to, 471 00:25:17,542 --> 00:25:20,463 but you could never tell me to not help you, George. Never. 472 00:25:21,626 --> 00:25:24,438 Please. Don't drop this case. 473 00:25:24,854 --> 00:25:25,984 I ha to, 474 00:25:26,869 --> 00:25:28,609 'cause you could never tell me not to help you, either. 475 00:25:28,610 --> 00:25:30,541 And if I don't, here's what's gonna happen. 476 00:25:32,497 --> 00:25:35,042 People are gonna look at you and your family, 477 00:25:35,043 --> 00:25:35,658 and they're gonna say, 478 00:25:35,659 --> 00:25:38,847 "who are they? What are they? Maybe they're not even human." 479 00:25:39,792 --> 00:25:40,939 The questions, 480 00:25:41,186 --> 00:25:43,297 the fear, the scrutiny... 481 00:25:43,788 --> 00:25:45,292 it's never gonna stop. 482 00:25:52,332 --> 00:25:55,089 You're almost at the mexicali border. 483 00:25:55,090 --> 00:25:57,003 I hope you remembered to bring your passport. 484 00:25:57,183 --> 00:25:59,118 I don't think that'll be a problem. 485 00:26:29,600 --> 00:26:30,726 Hello? 486 00:26:35,805 --> 00:26:37,040 Mrs. volson? 487 00:26:43,863 --> 00:26:44,710 Mrs. volson? 488 00:26:44,711 --> 00:26:45,862 Dr. Powell. 489 00:26:49,162 --> 00:26:49,859 I was wondering 490 00:26:49,860 --> 00:26:51,931 when you'd get around to visiting me. 491 00:27:00,769 --> 00:27:03,339 Funny, I didn't hear a car drive in. 492 00:27:04,452 --> 00:27:07,228 Uh, it's at the hotel. I ran here. 493 00:27:07,255 --> 00:27:08,792 Well, jogged, actually. 494 00:27:08,886 --> 00:27:11,210 If you don't mind me asking, how did you know I was coming? 495 00:27:11,211 --> 00:27:14,745 The scientific community is a small one, Dr. Powell. 496 00:27:14,866 --> 00:27:17,222 If you're continuing my husband's research, 497 00:27:17,223 --> 00:27:19,544 did you imagine that I wouldn't find out? 498 00:27:19,740 --> 00:27:21,637 I wasn't aware I was continuing it. 499 00:27:21,638 --> 00:27:23,232 You don't know much, do you? 500 00:27:23,233 --> 00:27:25,329 Well, that's why I ran down her.. 501 00:27:26,126 --> 00:27:27,424 So to speak. 502 00:27:28,399 --> 00:27:29,591 Sit down. 503 00:27:37,279 --> 00:27:40,955 Well, your husband, maybe you could tell me why he left global tech. 504 00:27:41,582 --> 00:27:42,970 He was fired. 505 00:27:43,870 --> 00:27:46,931 He, uh, borrowed some of his research 506 00:27:46,932 --> 00:27:48,404 and took it home. 507 00:27:48,941 --> 00:27:50,857 Brought home two injections... 508 00:27:50,858 --> 00:27:52,715 one for him and one for me. 509 00:27:53,958 --> 00:27:55,500 And a few days later... 510 00:27:58,309 --> 00:27:59,607 You could walk. 511 00:28:00,012 --> 00:28:01,454 And much more. 512 00:28:02,424 --> 00:28:04,915 We could do amazing things... 513 00:28:05,464 --> 00:28:07,580 For a little while, at least. 514 00:28:07,819 --> 00:28:09,473 So the effect was temporary? 515 00:28:09,474 --> 00:28:11,268 Everything was temporary... 516 00:28:12,354 --> 00:28:13,654 our abilities... 517 00:28:14,692 --> 00:28:16,238 My husband's job.. 518 00:28:17,803 --> 00:28:19,880 And ultimately his life. 519 00:28:22,503 --> 00:28:25,258 So far, we have determined that your brain is more powerful 520 00:28:25,259 --> 00:28:28,760 than an n.S.A. Supercomputer, but right now you can only hold 521 00:28:28,761 --> 00:28:31,726 the information you process for about six hours, 522 00:28:32,154 --> 00:28:33,850 so basically you're like.. 523 00:28:34,104 --> 00:28:36,162 "A beautiful mind" meets "memento." 524 00:28:38,117 --> 00:28:39,297 Are you all right? 525 00:28:41,191 --> 00:28:42,710 Oh, sorry. I'm just... 526 00:28:43,340 --> 00:28:44,852 Kinda distracted. 527 00:28:44,981 --> 00:28:46,784 If it's work, I'm sure I can help. 528 00:28:46,785 --> 00:28:50,758 No, it's personal, and it's really stupid. 529 00:28:50,862 --> 00:28:52,160 A guy thing? 530 00:28:52,605 --> 00:28:54,447 It's interesting that your utilities include 531 00:28:54,448 --> 00:28:56,345 enhanced deductive reasoning. 532 00:28:58,847 --> 00:28:59,713 Okay. 533 00:29:00,372 --> 00:29:02,152 So I was supposed to have a drink 534 00:29:02,153 --> 00:29:05,289 with this y I met online, and he stood me up. 535 00:29:05,675 --> 00:29:07,026 Well, that doesn't make any sense, that you would... 536 00:29:07,027 --> 00:29:08,622 yeah, neither does dating. 537 00:29:08,685 --> 00:29:11,598 Chaos theory seems predictable by comparison. 538 00:29:15,235 --> 00:29:17,286 Why are you meeting guys online? 539 00:29:18,319 --> 00:29:19,551 You're, like... 540 00:29:20,688 --> 00:29:21,933 Amazing. 541 00:29:22,574 --> 00:29:23,832 Aw. 542 00:29:24,739 --> 00:29:26,739 J.J., that is so sweet. 543 00:29:28,014 --> 00:29:29,068 She's lonely. 544 00:29:29,069 --> 00:29:31,186 She must be, if she's spending her free time with you. 545 00:29:31,187 --> 00:29:33,065 She's helping me in the interest of science 546 00:29:33,066 --> 00:29:37,548 and because she's cool. And old enough that she would go to jail 547 00:29:37,549 --> 00:29:41,099 for doing what you're thinking. S-stop reading my mind! 548 00:29:41,100 --> 00:29:42,472 Like it takes a mind reader. I 549 00:29:42,473 --> 00:29:45,770 just wanna help her find somebody. Age-appropriate. 550 00:29:46,338 --> 00:29:47,633 Good luck with that. 551 00:29:47,690 --> 00:29:51,179 Any age-appropriate guy is either taken or a jerk 552 00:29:51,180 --> 00:29:52,660 or both. 553 00:29:53,229 --> 00:29:55,933 Sorry, j.J., you can't just invent the perfect guy. 554 00:30:27,004 --> 00:30:28,578 Mnh-mnh. No. You can't do this. 555 00:30:28,579 --> 00:30:30,673 I can't let George drop this case 556 00:30:30,983 --> 00:30:33,394 and if I have to take the chance that Luka outs me, 557 00:30:33,395 --> 00:30:34,973 then that's a risk I'm gonna have to take. 558 00:30:34,974 --> 00:30:38,105 It's not just your risk. It's ours. It's your family's. 559 00:30:38,106 --> 00:30:40,451 Convicting one criminal is not worth I 560 00:30:40,452 --> 00:30:44,165 look, I-I know. I get it. And you're right. 561 00:30:44,720 --> 00:30:46,584 But we didn't ask for these powers. 562 00:30:46,585 --> 00:30:48,625 I didn't ask for these powers. 563 00:30:48,626 --> 00:30:51,022 Don't tell me they come with a great responsibility, please. 564 00:30:51,023 --> 00:30:52,339 But they do. 565 00:30:53,648 --> 00:30:56,131 And the responsibilities carry risks, 566 00:30:56,132 --> 00:30:59,222 and I need to take that risk, because it's George. 567 00:31:04,346 --> 00:31:05,414 You're right. 568 00:31:06,193 --> 00:31:07,209 I am? 569 00:31:08,545 --> 00:31:10,613 Yes, I-I am. 570 00:31:10,749 --> 00:31:14,341 No, y-you're right that these powers come with risks. 571 00:31:15,112 --> 00:31:16,443 Remember Dr. volson? 572 00:31:16,444 --> 00:31:17,447 Yeah. 573 00:31:18,183 --> 00:31:20,303 Well, I went to see his wife today, 574 00:31:20,405 --> 00:31:22,306 and she told me 575 00:31:22,307 --> 00:31:25,414 that they had powers, too. 576 00:31:25,626 --> 00:31:27,339 They were like us? 577 00:31:27,340 --> 00:31:28,306 Mm-hmm. 578 00:31:28,994 --> 00:31:30,170 For a while. 579 00:31:31,444 --> 00:31:33,183 Until their abilities... 580 00:31:33,441 --> 00:31:34,547 We away. 581 00:31:36,592 --> 00:31:39,337 And volson... on all accounts, a kindly eccentric... 582 00:31:39,338 --> 00:31:41,748 went mad and... 583 00:31:42,998 --> 00:31:44,855 Ultimately suicidal. 584 00:31:46,244 --> 00:31:48,008 What, the... the powers... 585 00:31:49,936 --> 00:31:51,595 You know, if you ask his wife, 586 00:31:51,596 --> 00:31:53,413 it was the powers that killed him, 587 00:31:53,886 --> 00:31:56,326 and maybe this is just finally proof 588 00:31:56,327 --> 00:31:58,021 of what I've thought all along. 589 00:31:59,163 --> 00:32:01,119 Maybe they're killing us, too. 590 00:32:27,393 --> 00:32:29,476 You. You are a genius. You know what? 591 00:32:32,515 --> 00:32:34,084 Long night last night, George. 592 00:32:34,085 --> 00:32:36,557 Yesterday, when you said to call luka's bluff, 593 00:32:36,864 --> 00:32:37,651 I went home, played a little Xbox. 594 00:32:37,652 --> 00:32:40,365 I was about to whip up this 10-year-old online... George. 595 00:32:40,366 --> 00:32:43,309 When it hit me. You said, "call luka's bluff." 596 00:32:43,310 --> 00:32:44,499 But what if it were backwards? 597 00:32:44,500 --> 00:32:46,349 What if we did the bluffing? 598 00:32:48,010 --> 00:32:50,919 Let me put it this way. What are you talking about? 599 00:32:50,920 --> 00:32:52,103 You know, don't worry about it. 600 00:32:52,104 --> 00:32:54,292 You just stay here and maintain your secret identity. 601 00:32:54,293 --> 00:32:55,634 I got this. 602 00:33:01,965 --> 00:33:03,574 Okay. Well, let's say, for the sake of argument, 603 00:33:03,575 --> 00:33:06,459 that the police do have some kind of supercop. 604 00:33:06,460 --> 00:33:07,385 Let's even assume 605 00:33:07,386 --> 00:33:10,035 that he's my best friend in the whole world, 606 00:33:10,250 --> 00:33:14,408 and I don't want anyone to know. So... what? 607 00:33:14,409 --> 00:33:16,709 You've still gotta find this hypothetical superhero. 608 00:33:16,710 --> 00:33:19,521 You gotta identify him in a city of, what, 4 million people? 609 00:33:19,522 --> 00:33:23,311 And you've gotta get proof of his alleged super-ness somehow. 610 00:33:24,957 --> 00:33:26,507 That's a whole lot of "maybe"s. 611 00:33:27,619 --> 00:33:29,161 But here's some certainty. 612 00:33:31,648 --> 00:33:34,548 Me nailing you... oh, that you can bank on. 613 00:33:36,600 --> 00:33:37,430 Nice speech. 614 00:33:39,402 --> 00:33:42,667 I like the acoustics. Simple choice... 615 00:33:42,814 --> 00:33:45,019 jail or pulling a rabbit out of a hat. 616 00:33:45,051 --> 00:33:46,334 And before you think too hard here, 617 00:33:46,335 --> 00:33:48,151 this is not a trick question. 618 00:33:50,396 --> 00:33:53,273 I wanna walk. Clean. 619 00:33:54,050 --> 00:33:56,280 You were arrested with a quarter million in meth, 620 00:33:56,281 --> 00:33:57,140 and you are linked 621 00:33:57,141 --> 00:33:59,438 to the attempted murder of an a.D.A. 622 00:33:59,898 --> 00:34:00,863 You will plead to a lesser charge, 623 00:34:00,864 --> 00:34:02,942 and you will thank me for my generosity, 624 00:34:02,943 --> 00:34:05,501 but you're gonna be my chief witness in my case 625 00:34:05,502 --> 00:34:07,736 against your boss, Victor Kadare. 626 00:34:15,171 --> 00:34:16,532 Paper it up, counselor. 627 00:34:21,803 --> 00:34:23,225 Okay, if you get any happier, 628 00:34:23,226 --> 00:34:24,944 you're gonna break out song. 629 00:34:41,559 --> 00:34:44,775 "It's just so hard to meet the right guy." 630 00:34:45,123 --> 00:34:47,368 "I guess that's why 631 00:34:47,644 --> 00:34:49,899 I took a flyer..." 632 00:34:50,369 --> 00:34:52,165 Katie, I... hi. 633 00:34:52,166 --> 00:34:54,578 Hey. Uh... how are you... doing? 634 00:34:54,579 --> 00:34:57,507 Uh, why are you... talking... like this? 635 00:34:57,508 --> 00:34:59,689 'Cause I'm I.M.ing with this guy I met online, 636 00:34:59,690 --> 00:35:01,290 and I know it's completely unprofessional, 637 00:35:01,291 --> 00:35:02,779 particularly using company bandwidth, 638 00:35:02,780 --> 00:35:05,873 but he replied to my profile I... oh! What's his name? 639 00:35:05,874 --> 00:35:06,992 Ll. 640 00:35:08,686 --> 00:35:09,926 And we have so much in common. 641 00:35:09,927 --> 00:35:13,221 It's like he's me, but in masculine Internet form. 642 00:35:13,231 --> 00:35:16,733 "Likes... graphic novels, double helixes. 643 00:35:16,818 --> 00:35:19,556 Dislikes... cosplay and vaporware." 644 00:35:19,557 --> 00:35:21,627 Sounds like love at first avatar. 645 00:35:22,104 --> 00:35:22,727 All right, so how long have you been 646 00:35:22,728 --> 00:35:25,498 I.M.ing with him? 45 minutes. 647 00:35:25,499 --> 00:35:27,619 Oh. Oh, we need to move this along. 648 00:35:27,620 --> 00:35:31,797 All right, uh, ask him to dinner. What? No. I can't do that. 649 00:35:31,798 --> 00:35:32,854 Just type. 650 00:35:40,806 --> 00:35:41,966 Uh... 651 00:35:46,359 --> 00:35:47,719 How about tonight? 652 00:35:48,005 --> 00:35:48,511 Really? 653 00:35:48,512 --> 00:35:50,277 What, you got something else better to do? 654 00:35:53,395 --> 00:35:54,565 Uh... 655 00:35:57,624 --> 00:36:00,688 Uh-oh. That's not good. An interrogative response 656 00:36:00,689 --> 00:36:03,086 indicates a clear lack of interest. Yeah, may I? 657 00:36:03,087 --> 00:36:03,857 S-sure? 658 00:36:03,858 --> 00:36:08,918 "The whole point of doing this is to meet someone, right?" Right. 659 00:36:08,919 --> 00:36:10,966 "So why not tonight? 660 00:36:11,066 --> 00:36:14,161 "There's a great place called Chaykins's. 661 00:36:14,162 --> 00:36:15,575 "I'll be there tonight at... " 662 00:36:15,576 --> 00:36:17,234 45. 663 00:36:21,024 --> 00:36:22,552 Sound like a plan?" 664 00:36:23,369 --> 00:36:25,600 Oh... God. 665 00:36:35,339 --> 00:36:37,165 Looks like you have a date. 666 00:36:41,278 --> 00:36:42,305 Uh... 667 00:36:43,469 --> 00:36:45,560 You... you did what? What were you thinking? 668 00:36:45,561 --> 00:36:48,612 I got all flustered. I'm new to this fake Internet dating. 669 00:36:48,613 --> 00:36:49,779 I was just trying to help her. 670 00:36:49,780 --> 00:36:51,629 By breaking her heart into a million pieces? 671 00:36:51,630 --> 00:36:55,100 By showing her that there's some cool guys out there. Oh, j.J., 672 00:36:55,298 --> 00:36:57,749 how could a super-genius be so epically stupid? 673 00:36:57,750 --> 00:37:01,551 What am I gonna do? I can't show up, and if she does... 674 00:37:01,552 --> 00:37:03,381 she'll realize she's been stood u 675 00:37:03,382 --> 00:37:05,462 trust me. It won't come as a surprise. She's a girl. 676 00:37:05,463 --> 00:37:07,162 She knows all guys are jerks. 677 00:37:11,733 --> 00:37:12,838 What some girls won't do 678 00:37:12,839 --> 00:37:15,205 to avoid going out on a date with me. 679 00:37:16,075 --> 00:37:17,543 You know, you don't have to get shot. 680 00:37:17,688 --> 00:37:18,839 You could've just fled the country 681 00:37:18,840 --> 00:37:20,597 like the rest of 'em. You could've... wait. Wait. Did... 682 00:37:20,598 --> 00:37:25,279 did we make an actual date? I seem to recall saying "maybe." 683 00:37:26,511 --> 00:37:28,427 There wasn't an implied agreement? 684 00:37:29,517 --> 00:37:30,746 Yes, George. 685 00:37:32,941 --> 00:37:33,927 Come here. 686 00:37:36,834 --> 00:37:39,028 So basically, it took her nearly getting killed 687 00:37:39,029 --> 00:37:40,664 for you to finally man up. 688 00:37:40,716 --> 00:37:42,864 Yeah, that's a nice story to tell your kids. 689 00:37:44,222 --> 00:37:45,769 What's gonna happen with Luka? 690 00:37:45,770 --> 00:37:48,179 Oh, well, they're moving him to county lockup, and then, 691 00:37:48,180 --> 00:37:50,862 from there, upstate until we've built our case against Kadare. 692 00:37:52,524 --> 00:37:54,310 But there's only one thing I know that's more satisfying 693 00:37:54,311 --> 00:37:56,428 than nailing Luka, and that is protecting you, 694 00:37:56,429 --> 00:37:58,965 so you don't have to worry about silvan Luka ever again. 695 00:38:43,750 --> 00:38:45,826 Silvan Luka, reputed mob lieutenant, 696 00:38:45,827 --> 00:38:48,073 died while in police custody today. 697 00:38:48,074 --> 00:38:50,493 Preliminary reports indicate the cause of death 698 00:38:50,494 --> 00:38:51,694 was a heart attack. 699 00:38:51,695 --> 00:38:53,808 No word yet on the officers involved in the... 700 00:38:53,809 --> 00:38:56,937 A heart attack? Guy was barely 40. 701 00:38:56,938 --> 00:38:58,447 Plus, kinda heartless. 702 00:38:58,448 --> 00:39:00,213 Timing's convenient, though. 703 00:39:01,513 --> 00:39:02,824 You think it was a hit? 704 00:39:03,202 --> 00:39:05,251 Why? What are you thinking? 705 00:39:05,577 --> 00:39:06,709 Nothing. 706 00:39:09,615 --> 00:39:11,202 Maybe it's a coincidence, 707 00:39:11,695 --> 00:39:13,618 but everyone who's finding out about me... 708 00:39:13,619 --> 00:39:15,008 Cho, Luka... 709 00:39:15,202 --> 00:39:17,135 they all seem to be winding up... 710 00:39:18,263 --> 00:39:19,398 Dead. 711 00:39:23,087 --> 00:39:24,038 Hey. 712 00:39:24,706 --> 00:39:25,973 Bret. Hi. 713 00:39:27,553 --> 00:39:28,514 Wanna come in? 714 00:39:28,515 --> 00:39:29,708 Yeah. 715 00:39:38,052 --> 00:39:39,755 Look, I'm sorry about the other day. 716 00:39:39,756 --> 00:39:41,433 I should've told you about me and Kristy, 717 00:39:41,434 --> 00:39:43,913 about us getting back together. 718 00:39:44,054 --> 00:39:45,564 It's okay. 719 00:39:45,977 --> 00:39:49,186 We went to a museum together. You don't owe me anything. 720 00:39:49,187 --> 00:39:51,973 Well, I still feel bad. 721 00:39:52,108 --> 00:39:54,339 Don't. You got back together with Kristy. 722 00:39:54,340 --> 00:39:56,279 You should be feeling great. 723 00:39:58,834 --> 00:39:59,503 I know, 724 00:39:59,504 --> 00:40:01,585 except I might've chosen the wrong girl. 725 00:40:03,819 --> 00:40:06,292 Well, I, uh, I should go. 726 00:40:07,235 --> 00:40:08,364 See you around? 727 00:40:08,888 --> 00:40:10,548 Yeah. Definitely. 728 00:40:11,826 --> 00:40:13,131 So she knows? 729 00:40:15,240 --> 00:40:16,300 Well, that's... 730 00:40:16,315 --> 00:40:18,085 An interesting development. 731 00:40:19,365 --> 00:40:21,767 What did you tell her exactly? 732 00:40:22,001 --> 00:40:23,676 Exactly what we agreed upon. 733 00:40:23,677 --> 00:40:26,963 I-I followed the script word for word. 734 00:40:27,778 --> 00:40:30,096 Well, you can expect your standard payment. 735 00:40:43,004 --> 00:40:45,570 Ah, Stephanie. I was just talking about you. 736 00:40:45,716 --> 00:40:47,330 Oh. All good things, I hope. 737 00:40:47,331 --> 00:40:49,702 Always. You wanted to see me? 738 00:40:49,703 --> 00:40:53,905 Yes. Uh, I just came by to thank you for waving me off volson. 739 00:40:53,906 --> 00:40:56,034 I don't want to become another cautionary tale. 740 00:40:56,415 --> 00:40:59,641 Very wise, as I've come to expect, where you're concerned. 741 00:40:59,642 --> 00:41:01,396 Well, thank you for looking out for me. 742 00:41:01,660 --> 00:41:03,372 I'll always have my eye on you, Stephanie. 743 00:41:03,373 --> 00:41:05,079 That you can count on. 744 00:41:06,893 --> 00:41:07,845 Great. 745 00:41:11,655 --> 00:41:13,028 Sorry you had to wait. 746 00:41:17,947 --> 00:41:21,199 The employee who just left is Dr. Stephanie Powell. 747 00:41:21,631 --> 00:41:23,575 She's starting to know too much. 748 00:41:24,655 --> 00:41:26,392 I want you 749 00:41:26,756 --> 00:41:28,270 to keep an eye on her 750 00:41:28,842 --> 00:41:30,451 and those closest to her. 751 00:41:30,452 --> 00:41:31,866 Find out what she knows, 752 00:41:32,230 --> 00:41:34,046 before I have to do anything... 753 00:41:35,271 --> 00:41:36,463 Rash. 754 00:41:37,921 --> 00:41:39,052 What is it? 755 00:41:39,849 --> 00:41:40,834 Nothing. 756 00:41:42,865 --> 00:41:44,365 Do you recognize anyone? 757 00:41:44,968 --> 00:41:45,973 No. 758 00:41:46,428 --> 00:41:48,421 I've never seen these people before in my life, 759 00:41:49,941 --> 00:41:51,739 but I'm sure I can find a way in. 760 00:42:27,192 --> 00:42:29,425 Ms. Andrews, hi. 761 00:42:29,703 --> 00:42:30,398 Hi. 762 00:42:30,399 --> 00:42:31,591 May I join you? 763 00:42:31,878 --> 00:42:33,324 Um, will? 764 00:42:34,760 --> 00:42:35,993 That's me. 765 00:42:35,994 --> 00:42:36,994 sync by yyest.net 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.