Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,342
Every story has a beginning.
2
00:00:03,343 --> 00:00:07,212
We were just an ordinary
family until... hold on!
3
00:00:07,213 --> 00:00:08,408
Oh, my God!
4
00:00:09,991 --> 00:00:12,614
Something extraordinary has happened.
5
00:00:12,615 --> 00:00:13,941
You can jump just over a quarter mile,
6
00:00:13,942 --> 00:00:16,108
can lift 11,000 pounds.
7
00:00:16,768 --> 00:00:18,007
I'm fast.
8
00:00:18,831 --> 00:00:20,526
I can hear people's thoughts.
9
00:00:20,566 --> 00:00:22,351
I've got, like, this super-brain.
10
00:00:23,293 --> 00:00:26,687
Find out who knows about
him, and then take care of it.
11
00:00:30,402 --> 00:00:32,939
Are you sure about this?
The party starts in...
12
00:00:32,940 --> 00:00:34,267
Two hours.
13
00:00:34,370 --> 00:00:37,185
Yeah. I don't think you'll have
enough time to put all those up.
14
00:00:37,186 --> 00:00:39,946
I think we can manage.
15
00:00:40,212 --> 00:00:41,565
Thanks.
16
00:00:46,139 --> 00:00:47,496
Two hours, huh?
17
00:00:47,631 --> 00:00:48,939
Yep.
18
00:01:08,717 --> 00:01:10,603
Oh, look at that, Jim.
19
00:01:10,812 --> 00:01:13,853
No problem. I'll take it from here.
20
00:01:14,810 --> 00:01:15,914
Ah.
21
00:01:21,446 --> 00:01:24,509
Oh, I love surprise parties.
Have you called George yet?
22
00:01:24,510 --> 00:01:27,607
Just about to. Just need
to finalize the details.
23
00:01:30,950 --> 00:01:31,613
Hey.
24
00:01:31,614 --> 00:01:33,962
Hey! Buddy! You ready
for guys' night out...
25
00:01:34,276 --> 00:01:36,503
just the two of us... out...
26
00:01:36,709 --> 00:01:38,606
With no agenda whatsoever?
27
00:01:38,607 --> 00:01:41,577
Except for going to some surprise party
28
00:01:43,955 --> 00:01:46,125
exactly. Except that.
29
00:01:46,199 --> 00:01:47,773
She's standing right there, isn't she?
30
00:01:47,774 --> 00:01:48,962
Good instincts.
31
00:01:48,963 --> 00:01:54,189
Uh, so we should start
about 8:00 at rococo?
32
00:01:54,190 --> 00:01:56,752
I am practicing my stunned
expression as we speak.
33
00:01:56,753 --> 00:01:57,416
Perfect.
34
00:01:57,417 --> 00:01:58,451
Yes!
35
00:02:00,239 --> 00:02:02,515
George, you can relax.
36
00:02:02,516 --> 00:02:04,239
The jury loved you.
37
00:02:05,667 --> 00:02:06,896
I don't know.
38
00:02:08,750 --> 00:02:10,102
Can I ask you...
39
00:02:11,159 --> 00:02:13,808
Why are you gunning so
hard for Luka anyway?
40
00:02:14,178 --> 00:02:15,266
No reason.
41
00:02:15,828 --> 00:02:16,833
Just doing my job.
42
00:02:17,856 --> 00:02:20,518
Well, you're good at it.
43
00:02:21,305 --> 00:02:22,939
Ms. Grayson, we haven't even scratched
44
00:02:22,940 --> 00:02:24,793
the surface of what I'm good at yet.
45
00:02:26,067 --> 00:02:28,400
Very smooth, counselor.
46
00:02:32,234 --> 00:02:35,371
In the matter of people vs. Silvan Luka,
47
00:02:35,437 --> 00:02:38,970
on the charges of racketeering
and felony extortion,
48
00:02:38,971 --> 00:02:41,593
we, the jury, find the defendant
49
00:02:41,594 --> 00:02:43,796
not guilty.
50
00:02:49,523 --> 00:02:51,986
You tell your boss we'll
be coming for him next.
51
00:02:54,618 --> 00:02:55,794
What was that?
52
00:03:00,019 --> 00:03:03,269
I said, tell your boss
we'll be coming for him next.
53
00:03:03,828 --> 00:03:04,850
Okay. I will.
54
00:03:06,004 --> 00:03:07,886
I don't think Mr. Kadare will
be all that worried, though,
55
00:03:07,887 --> 00:03:10,915
considering you guys
couldn't even get me, right?
56
00:03:11,174 --> 00:03:12,479
Just a matter of time.
57
00:03:13,068 --> 00:03:14,382
I'll be so up in your business,
58
00:03:18,763 --> 00:03:19,952
Chuck that's clever.
59
00:03:20,781 --> 00:03:22,846
That's n very smart, though, counselor.
60
00:03:28,803 --> 00:03:30,356
It sounds like a threat.
61
00:03:30,386 --> 00:03:32,411
I know. My parents are making me go
62
00:03:32,412 --> 00:03:35,462
to my dad's friend's
so-not-a-surprise party.
63
00:03:37,244 --> 00:03:39,701
You could have just asked me. I had plans.
64
00:03:39,702 --> 00:03:42,167
Yeah, with me. I thought we
were spending the day together.
65
00:03:42,168 --> 00:03:44,506
I just didn't think we'd be
doing something so boring.
66
00:03:44,507 --> 00:03:47,236
You know, he could date
any girl in the school,
67
00:03:47,237 --> 00:03:49,951
even some of the guys, and he chooses her.
68
00:03:49,952 --> 00:03:52,052
I hate you!
69
00:03:56,856 --> 00:03:58,487
Should see her on a bad day.
70
00:04:02,188 --> 00:04:04,599
Surprise!
71
00:04:04,778 --> 00:04:08,197
What are you... okay, you know what?
72
00:04:08,198 --> 00:04:10,335
I-I'm gonna get you back,
every last one of y'all.
73
00:04:10,336 --> 00:04:13,297
I didn't see it coming. Give
me a second to just... ohh. Oh.
74
00:04:17,186 --> 00:04:19,628
You! Thank you. Ohh.
75
00:04:19,629 --> 00:04:21,563
Happy Birthday, George.
76
00:04:21,566 --> 00:04:23,087
Mm. Thank you. Were you surprised?
I mean, you seemed surprised.
77
00:04:23,088 --> 00:04:26,191
Were you surprised? Honestly
did not suspect a thing. I was...
78
00:04:26,233 --> 00:04:27,917
Should I have added "honestly"?
79
00:04:27,918 --> 00:04:30,473
For a lawyer, I'm a terrible liar.
80
00:04:30,913 --> 00:04:33,116
He was really surprised, mom.
81
00:04:36,867 --> 00:04:38,272
Way to go, Olivier.
82
00:04:40,378 --> 00:04:42,685
Hey. Surprise. Oh! Look who's here!
83
00:04:42,765 --> 00:04:44,768
You kept this from me all day? I tried.
84
00:04:44,769 --> 00:04:47,491
Oh, man. Oh, so, okay,
85
00:04:47,492 --> 00:04:50,410
this is Amanda, my co-counsel
on the Luka trial. Oh.
86
00:04:50,629 --> 00:04:52,616
Amanda, well, this is Jim and Stephanie,
87
00:04:55,255 --> 00:04:57,088
it is so nice to meet you both.
88
00:04:57,089 --> 00:05:01,469
George has told me everything
about you guys. Everything? Really?
89
00:05:01,563 --> 00:05:03,781
Well, everything you guys mean to him. Aw.
90
00:05:03,942 --> 00:05:04,828
I'll be right back.
91
00:05:04,829 --> 00:05:07,817
I think the birthday boy
needs a glass of champagne.
92
00:05:09,779 --> 00:05:13,140
Uh, so... how long have
you two been dating?
93
00:05:13,176 --> 00:05:14,022
Amanda? Mm-hmm.
94
00:05:14,023 --> 00:05:16,277
No, we... we work... I told
you, we work k together.
95
00:05:16,278 --> 00:05:18,292
Well, she wants to... date you, I mean.
96
00:05:18,293 --> 00:05:21,001
How do you... how do you...
how... how can you tell?
97
00:05:21,002 --> 00:05:24,180
Throbbing carotid, light
moisture on her epidermal layer,
98
00:05:24,181 --> 00:05:27,955
dilated pupils... all classic
symptoms of pheromone emissions.
99
00:05:29,300 --> 00:05:31,872
Ooh. I've been hanging out
with Katie a little too much.
100
00:05:32,511 --> 00:05:34,028
Uh, excuse me.
101
00:05:37,296 --> 00:05:40,875
You should ask her
out... or study her. Er.
102
00:05:48,970 --> 00:05:50,507
Hi. Are you okay sweetie?
103
00:05:50,523 --> 00:05:52,182
You ever try to extend a complex function
104
00:05:52,183 --> 00:05:55,100
with a differential open
subset on a riemann surface?
105
00:05:55,101 --> 00:05:57,394
Mm. Not lately.
106
00:05:57,395 --> 00:05:59,255
Oh! Then don't start.
107
00:05:59,256 --> 00:06:01,469
Just me. It is not as easy as it sounds.
108
00:06:02,522 --> 00:06:05,406
Uh, maybe it's time we get you a tutor.
109
00:06:06,782 --> 00:06:09,874
Mom, tutors are for kids
having trouble with school.
110
00:06:10,179 --> 00:06:11,289
You are.
111
00:06:11,339 --> 00:06:11,997
That's why you're taking
112
00:06:11,998 --> 00:06:14,139
graduate-level math classes online.
113
00:06:14,594 --> 00:06:17,413
We need to find you someone who
can challenge you academically
114
00:06:17,414 --> 00:06:19,254
so you can fully realize your g gifts.
115
00:06:19,255 --> 00:06:22,759
Okay. And, uh, who can do that?
116
00:06:27,018 --> 00:06:30,320
Katie, it's a party.
You're excused from work.
117
00:06:30,429 --> 00:06:31,426
No, no, no. I'm not working.
118
00:06:31,427 --> 00:06:34,693
I'm just, um, I'm returning
an email from this guy
119
00:06:34,694 --> 00:06:36,296
that I met online.
120
00:06:36,297 --> 00:06:38,708
Everyone says that
Internet dating is, like,
121
00:06:38,709 --> 00:06:40,685
for geeky, socially awkward types,
122
00:06:40,686 --> 00:06:42,804
but I meet a lot of people just like me.
123
00:06:44,252 --> 00:06:45,967
Right. Mm-hmm.
124
00:06:46,085 --> 00:06:50,143
Well, uh, on a completely
unrelated note, j.J. Needs...
125
00:06:50,144 --> 00:06:51,897
you want me to tutor him.
126
00:06:52,235 --> 00:06:54,429
I knew it was just a matter
of time before you realized
127
00:06:54,430 --> 00:06:57,382
he needed more intellectual
stimulation. And you don't mind?
128
00:06:57,383 --> 00:06:59,126
I was gonna suggest it.
129
00:06:59,127 --> 00:07:01,156
I mean, this might be
my only chance to tutor
130
00:07:01,157 --> 00:07:03,699
a-a burgeoning l Luthor or...
131
00:07:03,700 --> 00:07:06,316
Oh, even, say, a young Reed Richards.
132
00:07:07,912 --> 00:07:11,145
Okay, work might not be
the only reason I'm single.
133
00:07:17,868 --> 00:07:19,237
I gotta be honest.
134
00:07:20,573 --> 00:07:21,839
A few hours ago,
135
00:07:22,434 --> 00:07:23,071
I was going through
136
00:07:23,072 --> 00:07:25,468
one of the worst days of my life.
137
00:07:26,793 --> 00:07:27,959
And now...
138
00:07:29,180 --> 00:07:30,644
Doesn't seem so bad.
139
00:07:33,052 --> 00:07:36,670
We're gonna get him, you know... Luka.
140
00:07:37,047 --> 00:07:39,165
Next time we'll make a better case.
141
00:07:39,166 --> 00:07:41,511
We'll find better witnesses.
142
00:07:41,512 --> 00:07:42,450
Definitely.
143
00:07:42,451 --> 00:07:44,363
I wouldn't bet against us.
144
00:07:47,962 --> 00:07:50,180
Speaking of us...
145
00:07:51,218 --> 00:07:52,250
Us?
146
00:07:52,495 --> 00:07:53,815
I mean...
147
00:07:54,117 --> 00:07:55,935
Since we're co-workers,
148
00:07:56,644 --> 00:07:59,509
we probably shouldn't... intermingle.
149
00:07:59,510 --> 00:08:00,788
No.
150
00:08:03,085 --> 00:08:04,622
Unless you think there might be
151
00:08:04,623 --> 00:08:06,712
some sort of birthday exemption.
152
00:08:07,287 --> 00:08:08,119
Definitely.
153
00:08:08,120 --> 00:08:10,085
I definitely think there
should be a birthday...
154
00:08:20,552 --> 00:08:22,145
I' see you at the office.
155
00:08:22,535 --> 00:08:26,798
And... maybe out of the
office, right? Maybe.
156
00:08:27,352 --> 00:08:29,491
Wh... Happy Birthday.
157
00:08:30,234 --> 00:08:31,477
Thank you.
158
00:08:45,100 --> 00:08:46,216
Hey!
159
00:08:48,795 --> 00:08:49,867
Amanda.
160
00:08:50,017 --> 00:08:51,707
No. It's okay. It's okay.
161
00:08:51,708 --> 00:08:53,692
I'm right here. I'm right here.
162
00:08:55,989 --> 00:08:56,615
I n... yeah.
163
00:08:56,616 --> 00:09:01,158
I need an ambulance at 4160 Dane canyon.
164
00:09:01,159 --> 00:09:02,864
A d.A.'S been shot.
165
00:09:02,865 --> 00:09:04,139
Help!
166
00:09:04,385 --> 00:09:05,427
It's okay.
167
00:09:08,875 --> 00:09:09,915
Help!
168
00:09:34,194 --> 00:09:36,423
George, are you all right? Is Amanda?
169
00:09:36,835 --> 00:09:38,648
They're operating on her right now.
170
00:09:38,649 --> 00:09:42,834
The bullet hit her lung. They won't even
- don't know.
171
00:09:45,241 --> 00:09:46,486
If I had to guess,
172
00:09:46,487 --> 00:09:48,795
this guy I was prosecuting, silvan Luka.
173
00:09:48,796 --> 00:09:51,887
Well, you told me he got o off.
Why would he... I threatened him.
174
00:09:51,888 --> 00:09:54,682
I told him after the verdict
that I'd be coming after him.
175
00:09:54,898 --> 00:09:59,117
It's my fault... again. What?
? No. No, it isn't, George.
176
00:09:59,118 --> 00:10:00,196
You don't get it.
177
00:10:00,197 --> 00:10:02,608
Five years ago, when I was
new in the d.A.'S office,
178
00:10:02,609 --> 00:10:05,487
I had a chance to put Luka
away for aggravated assault.
179
00:10:05,488 --> 00:10:07,254
I screwed up the suppression hearing.
180
00:10:07,255 --> 00:10:08,016
His confession got thrown out,
181
00:10:08,017 --> 00:10:09,657
and he walked. But
that... that doesn't mean
182
00:10:09,658 --> 00:10:11,816
you're responsible for
everything he's done since.
183
00:10:11,817 --> 00:10:14,516
Actually, it kind of does.
It's called vicarious liability.
184
00:10:14,517 --> 00:10:17,840
Every first-year law
student knows it. Uh, f-fine.
185
00:10:18,515 --> 00:10:20,168
But now we're finally in a position
186
00:10:20,169 --> 00:10:21,550
to do something about it.
187
00:10:21,551 --> 00:10:23,135
Let me help you, George.
188
00:10:26,069 --> 00:10:27,920
Whatever you're thinking right now,
189
00:10:31,827 --> 00:10:34,712
what have you been training me
for? You know, I-I don't know,
190
00:10:34,713 --> 00:10:37,452
but it wasn't for you to
go after Albanian mobsters.
191
00:10:37,725 --> 00:10:39,461
I will wat him. I will wait.
192
00:10:39,462 --> 00:10:40,777
And when he does something illegal,
193
00:10:40,778 --> 00:10:43,630
I will pounce. No, you
will leave this one be!
194
00:10:43,631 --> 00:10:45,513
You do not want silvan Luka in your life.
195
00:10:45,514 --> 00:10:46,988
You don't want him in your family's life.
196
00:10:46,989 --> 00:10:49,230
Please. I got enough to
worry about right now, okay?
197
00:10:58,489 --> 00:10:59,052
Okay.
198
00:10:59,053 --> 00:11:03,017
Now before we begin any
mind-elevating dialogue
199
00:11:03,018 --> 00:11:05,264
condescendingly labeled as "tutoring,"
200
00:11:05,265 --> 00:11:08,123
I need to establish a baseline
assessment of your abilities,
201
00:11:08,151 --> 00:11:10,269
so what I've done is I've started
202
00:11:10,270 --> 00:11:12,512
with the Wechsler adult
intelligence scale, but...
203
00:11:12,669 --> 00:11:14,777
does this take into account
the impact of stereotype threat
204
00:11:14,778 --> 00:11:16,267
on psychometrics?
205
00:11:16,668 --> 00:11:18,753
You need to develop a
standard deviation algorithm
206
00:11:18,754 --> 00:11:20,336
that controls for a testing bias,
207
00:11:20,337 --> 00:11:22,185
and if you don't mind, I think
208
00:11:22,186 --> 00:11:25,794
I can tweak your
methodology. Oh. Sure. Yeah.
209
00:11:28,482 --> 00:11:30,547
Let's see what we have here.
210
00:11:34,521 --> 00:11:37,028
Wow. I must've really freaked you out,
211
00:11:37,029 --> 00:11:39,400
if you're walking by
without even saying hello.
212
00:11:40,483 --> 00:11:41,692
Where's Kristy?
213
00:11:42,948 --> 00:11:46,037
We don't spend a ton of time
together since we broke up.
214
00:11:46,038 --> 00:11:48,377
Oh. Uh, I-I'm so sorry.
215
00:11:48,464 --> 00:11:50,461
It's... complicated...
216
00:11:50,785 --> 00:11:53,284
kinda like our whole
relationship, actually.
217
00:11:53,470 --> 00:11:55,419
So what was yesterday's fight about?
218
00:11:55,420 --> 00:11:57,969
What they're always
about... just stupid stuff.
219
00:11:58,501 --> 00:12:00,696
The modernism exhibit at the museum.
220
00:12:01,809 --> 00:12:03,181
I just thought I heard kris
221
00:12:03,182 --> 00:12:05,432
saying something about a museum?
222
00:12:05,433 --> 00:12:07,577
Yeah. I wanted to go check out
this exhibit at the Gerhman,
223
00:12:07,578 --> 00:12:10,280
and she wanted to go to...
the modernism exhibit?
224
00:12:10,281 --> 00:12:12,962
Yeah. How did, uh, how'd you know that?
225
00:12:13,668 --> 00:12:18,107
My dad. He told me about it.
He's... kind of an artist.
226
00:12:18,452 --> 00:12:19,524
Really?
227
00:12:19,607 --> 00:12:21,197
Yeah. S my brother.
228
00:12:21,229 --> 00:12:24,271
That's kinda the reason
why I wanted to go. Hey...
229
00:12:24,784 --> 00:12:26,104
Why don't we go?
230
00:12:26,559 --> 00:12:28,822
Together? Well, yeah, it's
always more fun to go with someone
231
00:12:28,823 --> 00:12:31,188
you can actually talk
about the art with, right?
232
00:12:31,858 --> 00:12:32,838
Right.
233
00:12:34,054 --> 00:12:34,998
Right.
234
00:12:35,316 --> 00:12:36,315
Ooh.
235
00:12:40,884 --> 00:12:42,391
Are we going skiing?
236
00:12:45,020 --> 00:12:46,218
Uh...
237
00:12:46,671 --> 00:12:47,601
No.
238
00:12:47,602 --> 00:12:49,958
I'm looking for a knit cap
239
00:12:49,959 --> 00:12:51,069
for my head...
240
00:12:51,528 --> 00:12:53,287
That gets cold sometimes.
241
00:12:53,297 --> 00:12:54,675
Whatever. Don't care.
242
00:12:54,699 --> 00:12:58,199
Um, I wanted to ow if I could
borrow some of your art books.
243
00:12:58,200 --> 00:13:01,541
Sure. Yeah. Um, I'm glad
you're taking an interest.
244
00:13:01,542 --> 00:13:02,719
They're in my studio.
245
00:13:02,720 --> 00:13:05,449
Thanks. Good luck with that.
246
00:13:14,546 --> 00:13:16,978
You told me you thought there
was someone else out there
247
00:13:16,979 --> 00:13:18,953
with enhanced abilities.
248
00:13:19,183 --> 00:13:21,737
Any closer to finding out his identity?
249
00:13:21,799 --> 00:13:23,995
Still looking. Give me time.
250
00:13:23,996 --> 00:13:26,952
I have given you plenty
of time. Get it done.
251
00:13:31,048 --> 00:13:32,513
Dr. Powell. Mm.
252
00:13:32,749 --> 00:13:35,194
Thank you for stopping by. Uh, well,
253
00:13:35,195 --> 00:13:37,816
you made it sound like I
didn't have much of a choice.
254
00:13:37,906 --> 00:13:42,888
Well, uh, what I need to
talk to you about is...
255
00:13:42,889 --> 00:13:43,521
It's delicate.
256
00:13:43,522 --> 00:13:46,083
It concerns Dr. Volson
257
00:13:46,114 --> 00:13:47,933
and his genomic research.
258
00:13:47,934 --> 00:13:49,830
I know you've been trying to find out more
259
00:13:49,831 --> 00:13:51,647
about the work he was doing. Well,
260
00:13:51,648 --> 00:13:54,624
yes, because it bears pretty
remarkable similarities
261
00:13:54,625 --> 00:13:55,650
to my own work.
262
00:13:55,651 --> 00:13:56,968
Hence my conce**.
263
00:13:57,382 --> 00:13:58,765
I'm not following.
264
00:13:58,766 --> 00:14:01,501
Volson was a polarizing
figure at this company.
265
00:14:01,643 --> 00:14:05,493
His work was considered "fringe" science.
266
00:14:05,494 --> 00:14:07,502
After global tech fired volson,
267
00:14:07,503 --> 00:14:10,119
he went off the deep end.
268
00:14:10,120 --> 00:14:11,787
He left the country.
269
00:14:13,866 --> 00:14:15,598
His suicide was a tragic ending
270
00:14:15,599 --> 00:14:17,749
to what must have been a difficult life.
271
00:14:17,869 --> 00:14:20,967
It's a cautionary tale to us all.
272
00:14:21,397 --> 00:14:22,885
My long-winded point...
273
00:14:22,886 --> 00:14:25,095
if you value your research at all,
274
00:14:25,224 --> 00:14:28,720
stay as far away from
Douglas volson as possible.
275
00:14:31,137 --> 00:14:32,434
Well, uh...
276
00:14:32,435 --> 00:14:34,753
I appreciate you looking out for me.
277
00:14:35,891 --> 00:14:37,143
Always.
278
00:14:42,084 --> 00:14:43,066
Get out!
279
00:14:45,066 --> 00:14:46,468
Get over there!
280
00:14:53,251 --> 00:14:54,472
What did I tell you was gonna happen
281
00:14:54,473 --> 00:14:56,754
the next time the count came back short?
282
00:14:58,523 --> 00:15:00,010
Do you remember the conversation?
283
00:15:00,108 --> 00:15:01,387
Silvan, p-please don't.
284
00:15:01,388 --> 00:15:02,901
I remember.
285
00:15:03,210 --> 00:15:05,497
I remember, because I
went through great pains
286
00:15:05,498 --> 00:15:08,151
to make it memorable for you.
287
00:15:12,216 --> 00:15:12,816
Huh?
288
00:15:12,817 --> 00:15:15,102
I-I didn't take it. You
didn't take it? Who took it?
289
00:15:15,103 --> 00:15:19,051
9-1-1. I'd like to report
a crime in progress.
290
00:15:19,204 --> 00:15:21,546
Springfield street in
the warehouse district.
291
00:15:21,763 --> 00:15:23,245
Are you in any danger?
292
00:15:25,791 --> 00:15:27,736
I think I can handle myself.
293
00:15:32,004 --> 00:15:36,050
Hey. Please.
294
00:15:36,051 --> 00:15:37,617
I want my money, Skel.
295
00:15:41,020 --> 00:15:41,774
Please don't.
296
00:15:41,775 --> 00:15:44,124
What? Please.
297
00:15:58,205 --> 00:15:59,398
Go get him!
298
00:16:42,868 --> 00:16:45,267
Aah!
299
00:17:04,539 --> 00:17:06,593
Freeze! Your hands... let me see 'em!
300
00:17:06,594 --> 00:17:08,174
Get your hands up, buddy!
301
00:17:28,501 --> 00:17:29,551
Hello?
302
00:17:29,552 --> 00:17:30,527
Unbelievable.
303
00:17:30,528 --> 00:17:32,839
George? You don't listen
to me worth a damn,
304
00:17:32,840 --> 00:17:34,827
but you are unbelievable.
305
00:17:34,943 --> 00:17:37,295
Luka had a very bad night last night,
306
00:17:37,296 --> 00:17:39,683
and I have a funny feeling
that you're the reason why.
307
00:17:39,684 --> 00:17:41,499
Yeah, I might have had a hand in that.
308
00:17:41,500 --> 00:17:45,621
I knew it! I kn... cops said they found
309
00:17:45,622 --> 00:17:48,444
squished bullets all over
the place, and I'm like,
310
00:17:48,663 --> 00:17:50,456
ye, that would be my boy Jim.
311
00:17:51,534 --> 00:17:53,340
So you're not t mad?
312
00:17:53,341 --> 00:17:55,691
At you giving me another shot at Luka?
313
00:17:56,308 --> 00:17:57,299
No.
314
00:17:57,694 --> 00:17:58,917
I'll get over it.
315
00:17:59,542 --> 00:18:01,894
What's wrong? This is
supposed to be the part
316
00:18:01,895 --> 00:18:04,506
where you brag about how cool
it was to take that dude down.
317
00:18:04,906 --> 00:18:07,816
Right. Yeah. I'm just tired. Long night
318
00:18:07,817 --> 00:18:10,260
all right, well, listen, you
get your butt some super-rest,
319
00:18:10,261 --> 00:18:11,901
because you earned it, okay?
320
00:18:11,902 --> 00:18:13,320
All right. I'll see ya..
321
00:18:19,618 --> 00:18:20,821
Ohh.
322
00:18:21,729 --> 00:18:23,214
Everything all right, Daph?
323
00:18:23,362 --> 00:18:26,777
Uh, this modernist art crap...
how did you learn it all?
324
00:18:26,778 --> 00:18:29,529
Well, it helped not to think
of it as crap, for one thing.
325
00:18:29,530 --> 00:18:30,643
Good morning...
326
00:18:31,213 --> 00:18:34,469
To which the proper response
is also "good morning."
327
00:18:35,072 --> 00:18:37,099
Thank you. Any news on Amanda?
328
00:18:37,788 --> 00:18:40,674
George says the doctors are optimistic.
329
00:18:40,675 --> 00:18:42,471
Then why do you look so worried?
330
00:18:42,875 --> 00:18:44,089
Uh...
331
00:18:44,366 --> 00:18:46,027
I was out last night...
332
00:18:46,991 --> 00:18:49,999
And I think someone saw me,
you know, being me. Ohh. Jim.
333
00:18:50,000 --> 00:18:53,609
I know, but seeing mis a
long way from identifying me.
334
00:18:53,610 --> 00:18:55,353
Yeah, but at if they can?
335
00:18:55,537 --> 00:18:58,506
That would be why I look worried. Mm.
336
00:18:59,167 --> 00:19:01,120
I need you to upload these to your brain.
337
00:19:01,121 --> 00:19:03,741
One, I'm busy, and,
two, I'm not a computer.
338
00:19:03,742 --> 00:19:05,377
Actually, you kind of are.
339
00:19:05,378 --> 00:19:07,046
See, I need you to
learn all of this stuff,
340
00:19:07,047 --> 00:19:09,709
so that you can then teach
it to me. And, three, why?
341
00:19:09,710 --> 00:19:14,390
So I can impress a guy. Such
predictable motives. No, thank you.
342
00:19:14,609 --> 00:19:16,416
Fine. But if you ever want
to have a private thought
343
00:19:16,417 --> 00:19:18,173
around me ever again...
344
00:19:21,366 --> 00:19:22,638
This is extortion.
345
00:19:22,639 --> 00:19:24,753
See? I knew you were a genius.
346
00:19:31,468 --> 00:19:32,313
The modernist movement
347
00:19:32,314 --> 00:19:34,345
has its roots in the age of enlightenment
348
00:19:34,346 --> 00:19:35,924
and strives to put aside traditional art
349
00:19:35,925 --> 00:19:37,726
to experiment with new ideas.
350
00:19:39,279 --> 00:19:41,607
Did you say that or think it?
351
00:19:41,655 --> 00:19:43,318
I thought it. Why?
352
00:19:44,755 --> 00:19:46,952
I think I have a better idea.
353
00:19:47,858 --> 00:19:50,077
Oh, Dr. Powell. Hmm?
354
00:19:50,298 --> 00:19:52,114
They're... here. What's that?
355
00:19:52,115 --> 00:19:54,771
Carbo-o-fuel. You're taking
a little run to the border.
356
00:19:54,937 --> 00:19:57,553
No, I am briefing the review board
357
00:19:57,554 --> 00:19:59,360
on my plant research in three hours.
358
00:19:59,361 --> 00:20:01,941
No problem. You can make
it to Mexico in 20 minutes.
359
00:20:02,922 --> 00:20:04,991
All right. Why don't you
start from the beginning?
360
00:20:04,992 --> 00:20:06,706
Okay, you know how Dr. king told you
361
00:20:06,707 --> 00:20:08,342
that volson left the country? Mm-hmm.
362
00:20:08,343 --> 00:20:10,956
Well, when I researched his
widow's last known address,
363
00:20:10,957 --> 00:20:12,680
I embarrassed to say that I defaulted
364
00:20:14,665 --> 00:20:16,110
ah. You only looked in the U.S.
365
00:20:16,111 --> 00:20:18,019
And the whole time he was
living in a little hacienda
366
00:20:18,020 --> 00:20:20,390
outside veracruz, Mexico. Yes.
367
00:20:20,391 --> 00:20:23,300
But Dr. king said to avoid
anything volson-related.
368
00:20:23,301 --> 00:20:26,140
Hmm. Which makes sense, if you can, say,
369
00:20:26,141 --> 00:20:28,748
resist knowing the whole story.
370
00:20:32,791 --> 00:20:34,547
The vanilla bean's delicious.
371
00:20:36,856 --> 00:20:38,910
Oh, I love this piece.
372
00:20:40,336 --> 00:20:42,571
"Yorrick's lament" by Fournet.
373
00:20:42,572 --> 00:20:45,198
The use of bricolage is
actually more indicative
374
00:20:49,323 --> 00:20:50,861
the funny thing is, is that Fournet is
375
00:20:50,862 --> 00:20:52,733
a contemporary of de
chirico... the funny thing is...
376
00:20:52,734 --> 00:20:55,789
Fournet is a contemporary of de Chirico,
377
00:20:56,351 --> 00:20:59,419
who is arguably the
first surrealist artist.
378
00:21:01,977 --> 00:21:03,892
I just really love art.
379
00:21:10,026 --> 00:21:11,105
Oh, this one's nice.
380
00:21:11,106 --> 00:21:13,066
Oh. Good adumbration.
381
00:21:13,337 --> 00:21:14,594
Show-off.
382
00:21:15,066 --> 00:21:17,113
My parents had this
beach house in San Diego,
383
00:21:17,114 --> 00:21:18,618
and if you woke up early enough,
384
00:21:18,619 --> 00:21:21,262
the sky looked just like
this. That sounds great.
385
00:21:21,263 --> 00:21:24,085
I didn't know that you
guys had a beach house.
386
00:21:24,347 --> 00:21:27,440
Uh, we don't. Uh, now the bank does.
387
00:21:27,845 --> 00:21:30,525
Not that you care about
my parents' money issues..
388
00:21:30,795 --> 00:21:34,668
N-no, if it matters to you, I
am more than happy to listen.
389
00:21:36,817 --> 00:21:38,034
Uh, it's my brother.
390
00:21:38,035 --> 00:21:39,932
Oh. Go ahead. Talk to him.
391
00:21:40,020 --> 00:21:42,401
I'm just gonna be looking
at this adumbration.
392
00:21:46,205 --> 00:21:47,920
Please don't lag so far behind.
393
00:21:48,041 --> 00:21:49,704
You almost went out of range.
394
00:21:50,011 --> 00:21:51,338
I'm not a radio transmitter,
395
00:21:51,339 --> 00:21:53,467
and you keep treating me
like technical equipment.
396
00:21:53,468 --> 00:21:56,008
Fine. Just stay closer,
but don't let him see you.
397
00:21:56,147 --> 00:21:57,931
You owe me big-time for this one.
398
00:21:58,750 --> 00:22:00,898
And by the way, don't paraphrase me.
399
00:22:01,245 --> 00:22:03,030
You misrepresented my entire view
400
00:22:03,031 --> 00:22:04,591
on the impressionists.
401
00:22:07,457 --> 00:22:08,573
Moron.
402
00:22:18,565 --> 00:22:19,784
I know what he bills out at,
403
00:22:19,785 --> 00:22:21,694
so let me just save you a couple grand.
404
00:22:21,695 --> 00:22:23,854
You were apprehended
with a known drug dealer
405
00:22:23,855 --> 00:22:25,643
and about a quarter million in meth.
406
00:22:25,658 --> 00:22:27,702
Legally speaking, you
are in deep doo-doo.
407
00:22:29,364 --> 00:22:30,346
Oh, the point is, the only way
408
00:22:30,347 --> 00:22:32,907
your client's gonna avoid
jail time is if he deals.
409
00:22:32,908 --> 00:22:33,694
The good news is,
410
00:22:33,695 --> 00:22:36,100
he's not at the top of the
criminal food chain. See...
411
00:22:40,585 --> 00:22:43,924
I want your boss... Victor Kadare.
412
00:22:43,925 --> 00:22:45,008
You testify against him,
413
00:22:45,009 --> 00:22:46,823
I'll let you plead down your sentence.
414
00:22:48,881 --> 00:22:50,289
Well, that's really tempting,
415
00:22:51,662 --> 00:22:53,567
but I got a counteroffer.
416
00:22:54,047 --> 00:22:55,735
The guy that took me down...
417
00:22:55,856 --> 00:22:57,529
I saw him throw a van.
418
00:22:58,267 --> 00:23:01,265
He caught my bullets right from my gun,
419
00:23:01,439 --> 00:23:03,157
which means either I'm crazy,
420
00:23:03,418 --> 00:23:06,728
or the Pacific Bay P.D.
has some kind of supercop
421
00:23:06,729 --> 00:23:08,399
they're trying to keep a secret.
422
00:23:11,572 --> 00:23:13,074
Okay. So you're saying...
423
00:23:13,075 --> 00:23:15,783
and... and I wanna get
this straight, okay...
424
00:23:16,063 --> 00:23:19,080
that there's some kind of
top secret supercop out there
425
00:23:19,081 --> 00:23:21,584
that the pacific bay p.D. Is
trying to keep under wraps.
426
00:23:21,585 --> 00:23:23,341
That's... oh, I get it.
427
00:23:23,342 --> 00:23:24,715
You guys are going for e insanity...
428
00:23:24,716 --> 00:23:26,594
I saw his face!
429
00:23:28,222 --> 00:23:30,766
If he does work for the police department,
430
00:23:32,048 --> 00:23:34,617
he's gonna have a photo on file, right?
431
00:23:34,708 --> 00:23:36,616
Which means it'll probably
take me maybe about,
432
00:23:36,617 --> 00:23:40,387
what, a day to find out
what the guy's name is?
433
00:23:40,894 --> 00:23:43,314
Uh, that is, unless, course,
434
00:23:43,315 --> 00:23:46,956
you can offer my client
some reason to remain quiet,
435
00:23:46,957 --> 00:23:48,214
like, say, uh,
436
00:23:48,215 --> 00:23:50,054
dropping these charges.
437
00:23:53,869 --> 00:23:55,480
I would not have believed it.
438
00:23:55,810 --> 00:23:57,698
You really know your modern art.
439
00:23:58,329 --> 00:24:01,111
Kristy would've never,
uh... oh, I'm sorry.
440
00:24:01,112 --> 00:24:02,963
No, it's... it's fine.
441
00:24:03,102 --> 00:24:04,201
You guys dated for a while.
442
00:24:04,202 --> 00:24:06,241
It's not like that just disappears.
443
00:24:07,500 --> 00:24:09,210
She was fun sometimes,
444
00:24:09,211 --> 00:24:12,778
but... things are easier with you.
445
00:24:13,592 --> 00:24:14,236
Really?
446
00:24:14,237 --> 00:24:15,897
Yeah, I can talk to yo
447
00:24:16,524 --> 00:24:19,782
it's like you can read
my y min. As if, right?
448
00:24:19,829 --> 00:24:21,287
No, s-seriously.
449
00:24:22,493 --> 00:24:23,844
You're pretty amazing.
450
00:24:25,019 --> 00:24:26,011
Thanks.
451
00:24:26,788 --> 00:24:28,637
You're pretty amazing yourself.
452
00:24:38,191 --> 00:24:39,450
I'm gonna make this quick.
453
00:24:39,451 --> 00:24:41,061
What the hell were you thinking?
454
00:24:43,146 --> 00:24:44,700
Let 'em see you be super?
455
00:24:45,028 --> 00:24:45,912
Fine. If you have to.
456
00:24:45,913 --> 00:24:47,294
Let 'em see your face? No problem.
457
00:24:47,295 --> 00:24:48,392
But never, ever let 'em see
458
00:24:48,393 --> 00:24:50,943
both at the same time!
I know. I screwed up.
459
00:24:50,944 --> 00:24:53,542
You think? All right. I hear you.
But what are you gonna do now?
460
00:24:53,543 --> 00:24:55,410
You mean after I drop
the charges against Luka?
461
00:24:55,411 --> 00:24:56,674
No, you can't do that, George.
462
00:24:56,675 --> 00:24:59,442
Luka's an extortionist.
This is how extortion works.
463
00:24:59,443 --> 00:25:00,965
You either do what he
says, or he threatens
464
00:25:00,966 --> 00:25:02,872
to ruin your life. Let's
not get overly dramatic.
465
00:25:02,873 --> 00:25:04,604
No, I'm being under-dramatic,
466
00:25:04,605 --> 00:25:08,365
because if he outs you, which
he can, that's it. Game over.
467
00:25:08,366 --> 00:25:10,273
And I'm not just talking
about your crime-fighting.
468
00:25:10,274 --> 00:25:12,675
I'm talking about your life, your family.
469
00:25:14,431 --> 00:25:15,991
I wanted to do something.
470
00:25:16,084 --> 00:25:17,541
I know you told me not to,
471
00:25:17,542 --> 00:25:20,463
but you could never tell me
to not help you, George. Never.
472
00:25:21,626 --> 00:25:24,438
Please. Don't drop this case.
473
00:25:24,854 --> 00:25:25,984
I ha to,
474
00:25:26,869 --> 00:25:28,609
'cause you could never tell
me not to help you, either.
475
00:25:28,610 --> 00:25:30,541
And if I don't, here's
what's gonna happen.
476
00:25:32,497 --> 00:25:35,042
People are gonna look
at you and your family,
477
00:25:35,043 --> 00:25:35,658
and they're gonna say,
478
00:25:35,659 --> 00:25:38,847
"who are they? What are they?
Maybe they're not even human."
479
00:25:39,792 --> 00:25:40,939
The questions,
480
00:25:41,186 --> 00:25:43,297
the fear, the scrutiny...
481
00:25:43,788 --> 00:25:45,292
it's never gonna stop.
482
00:25:52,332 --> 00:25:55,089
You're almost at the mexicali border.
483
00:25:55,090 --> 00:25:57,003
I hope you remembered
to bring your passport.
484
00:25:57,183 --> 00:25:59,118
I don't think that'll be a problem.
485
00:26:29,600 --> 00:26:30,726
Hello?
486
00:26:35,805 --> 00:26:37,040
Mrs. volson?
487
00:26:43,863 --> 00:26:44,710
Mrs. volson?
488
00:26:44,711 --> 00:26:45,862
Dr. Powell.
489
00:26:49,162 --> 00:26:49,859
I was wondering
490
00:26:49,860 --> 00:26:51,931
when you'd get around to visiting me.
491
00:27:00,769 --> 00:27:03,339
Funny, I didn't hear a car drive in.
492
00:27:04,452 --> 00:27:07,228
Uh, it's at the hotel. I ran here.
493
00:27:07,255 --> 00:27:08,792
Well, jogged, actually.
494
00:27:08,886 --> 00:27:11,210
If you don't mind me asking,
how did you know I was coming?
495
00:27:11,211 --> 00:27:14,745
The scientific community
is a small one, Dr. Powell.
496
00:27:14,866 --> 00:27:17,222
If you're continuing
my husband's research,
497
00:27:17,223 --> 00:27:19,544
did you imagine that I wouldn't find out?
498
00:27:19,740 --> 00:27:21,637
I wasn't aware I was continuing it.
499
00:27:21,638 --> 00:27:23,232
You don't know much, do you?
500
00:27:23,233 --> 00:27:25,329
Well, that's why I ran down her..
501
00:27:26,126 --> 00:27:27,424
So to speak.
502
00:27:28,399 --> 00:27:29,591
Sit down.
503
00:27:37,279 --> 00:27:40,955
Well, your husband, maybe you could
tell me why he left global tech.
504
00:27:41,582 --> 00:27:42,970
He was fired.
505
00:27:43,870 --> 00:27:46,931
He, uh, borrowed some of his research
506
00:27:46,932 --> 00:27:48,404
and took it home.
507
00:27:48,941 --> 00:27:50,857
Brought home two injections...
508
00:27:50,858 --> 00:27:52,715
one for him and one for me.
509
00:27:53,958 --> 00:27:55,500
And a few days later...
510
00:27:58,309 --> 00:27:59,607
You could walk.
511
00:28:00,012 --> 00:28:01,454
And much more.
512
00:28:02,424 --> 00:28:04,915
We could do amazing things...
513
00:28:05,464 --> 00:28:07,580
For a little while, at least.
514
00:28:07,819 --> 00:28:09,473
So the effect was temporary?
515
00:28:09,474 --> 00:28:11,268
Everything was temporary...
516
00:28:12,354 --> 00:28:13,654
our abilities...
517
00:28:14,692 --> 00:28:16,238
My husband's job..
518
00:28:17,803 --> 00:28:19,880
And ultimately his life.
519
00:28:22,503 --> 00:28:25,258
So far, we have determined
that your brain is more powerful
520
00:28:25,259 --> 00:28:28,760
than an n.S.A. Supercomputer,
but right now you can only hold
521
00:28:28,761 --> 00:28:31,726
the information you
process for about six hours,
522
00:28:32,154 --> 00:28:33,850
so basically you're like..
523
00:28:34,104 --> 00:28:36,162
"A beautiful mind" meets "memento."
524
00:28:38,117 --> 00:28:39,297
Are you all right?
525
00:28:41,191 --> 00:28:42,710
Oh, sorry. I'm just...
526
00:28:43,340 --> 00:28:44,852
Kinda distracted.
527
00:28:44,981 --> 00:28:46,784
If it's work, I'm sure I can help.
528
00:28:46,785 --> 00:28:50,758
No, it's personal, and it's really stupid.
529
00:28:50,862 --> 00:28:52,160
A guy thing?
530
00:28:52,605 --> 00:28:54,447
It's interesting that
your utilities include
531
00:28:54,448 --> 00:28:56,345
enhanced deductive reasoning.
532
00:28:58,847 --> 00:28:59,713
Okay.
533
00:29:00,372 --> 00:29:02,152
So I was supposed to have a drink
534
00:29:02,153 --> 00:29:05,289
with this y I met online,
and he stood me up.
535
00:29:05,675 --> 00:29:07,026
Well, that doesn't make
any sense, that you would...
536
00:29:07,027 --> 00:29:08,622
yeah, neither does dating.
537
00:29:08,685 --> 00:29:11,598
Chaos theory seems
predictable by comparison.
538
00:29:15,235 --> 00:29:17,286
Why are you meeting guys online?
539
00:29:18,319 --> 00:29:19,551
You're, like...
540
00:29:20,688 --> 00:29:21,933
Amazing.
541
00:29:22,574 --> 00:29:23,832
Aw.
542
00:29:24,739 --> 00:29:26,739
J.J., that is so sweet.
543
00:29:28,014 --> 00:29:29,068
She's lonely.
544
00:29:29,069 --> 00:29:31,186
She must be, if she's spending
her free time with you.
545
00:29:31,187 --> 00:29:33,065
She's helping me in
the interest of science
546
00:29:33,066 --> 00:29:37,548
and because she's cool. And old
enough that she would go to jail
547
00:29:37,549 --> 00:29:41,099
for doing what you're thinking.
S-stop reading my mind!
548
00:29:41,100 --> 00:29:42,472
Like it takes a mind reader. I
549
00:29:42,473 --> 00:29:45,770
just wanna help her find
somebody. Age-appropriate.
550
00:29:46,338 --> 00:29:47,633
Good luck with that.
551
00:29:47,690 --> 00:29:51,179
Any age-appropriate guy
is either taken or a jerk
552
00:29:51,180 --> 00:29:52,660
or both.
553
00:29:53,229 --> 00:29:55,933
Sorry, j.J., you can't
just invent the perfect guy.
554
00:30:27,004 --> 00:30:28,578
Mnh-mnh. No. You can't do this.
555
00:30:28,579 --> 00:30:30,673
I can't let George drop this case
556
00:30:30,983 --> 00:30:33,394
and if I have to take the
chance that Luka outs me,
557
00:30:33,395 --> 00:30:34,973
then that's a risk I'm gonna have to take.
558
00:30:34,974 --> 00:30:38,105
It's not just your risk.
It's ours. It's your family's.
559
00:30:38,106 --> 00:30:40,451
Convicting one criminal is not worth I
560
00:30:40,452 --> 00:30:44,165
look, I-I know. I get
it. And you're right.
561
00:30:44,720 --> 00:30:46,584
But we didn't ask for these powers.
562
00:30:46,585 --> 00:30:48,625
I didn't ask for these powers.
563
00:30:48,626 --> 00:30:51,022
Don't tell me they come with
a great responsibility, please.
564
00:30:51,023 --> 00:30:52,339
But they do.
565
00:30:53,648 --> 00:30:56,131
And the responsibilities carry risks,
566
00:30:56,132 --> 00:30:59,222
and I need to take that
risk, because it's George.
567
00:31:04,346 --> 00:31:05,414
You're right.
568
00:31:06,193 --> 00:31:07,209
I am?
569
00:31:08,545 --> 00:31:10,613
Yes, I-I am.
570
00:31:10,749 --> 00:31:14,341
No, y-you're right that
these powers come with risks.
571
00:31:15,112 --> 00:31:16,443
Remember Dr. volson?
572
00:31:16,444 --> 00:31:17,447
Yeah.
573
00:31:18,183 --> 00:31:20,303
Well, I went to see his wife today,
574
00:31:20,405 --> 00:31:22,306
and she told me
575
00:31:22,307 --> 00:31:25,414
that they had powers, too.
576
00:31:25,626 --> 00:31:27,339
They were like us?
577
00:31:27,340 --> 00:31:28,306
Mm-hmm.
578
00:31:28,994 --> 00:31:30,170
For a while.
579
00:31:31,444 --> 00:31:33,183
Until their abilities...
580
00:31:33,441 --> 00:31:34,547
We away.
581
00:31:36,592 --> 00:31:39,337
And volson... on all
accounts, a kindly eccentric...
582
00:31:39,338 --> 00:31:41,748
went mad and...
583
00:31:42,998 --> 00:31:44,855
Ultimately suicidal.
584
00:31:46,244 --> 00:31:48,008
What, the... the powers...
585
00:31:49,936 --> 00:31:51,595
You know, if you ask his wife,
586
00:31:51,596 --> 00:31:53,413
it was the powers that killed him,
587
00:31:53,886 --> 00:31:56,326
and maybe this is just finally proof
588
00:31:56,327 --> 00:31:58,021
of what I've thought all along.
589
00:31:59,163 --> 00:32:01,119
Maybe they're killing us, too.
590
00:32:27,393 --> 00:32:29,476
You. You are a genius. You know what?
591
00:32:32,515 --> 00:32:34,084
Long night last night, George.
592
00:32:34,085 --> 00:32:36,557
Yesterday, when you said
to call luka's bluff,
593
00:32:36,864 --> 00:32:37,651
I went home, played a little Xbox.
594
00:32:37,652 --> 00:32:40,365
I was about to whip up this
10-year-old online... George.
595
00:32:40,366 --> 00:32:43,309
When it hit me. You
said, "call luka's bluff."
596
00:32:43,310 --> 00:32:44,499
But what if it were backwards?
597
00:32:44,500 --> 00:32:46,349
What if we did the bluffing?
598
00:32:48,010 --> 00:32:50,919
Let me put it this way.
What are you talking about?
599
00:32:50,920 --> 00:32:52,103
You know, don't worry about it.
600
00:32:52,104 --> 00:32:54,292
You just stay here and
maintain your secret identity.
601
00:32:54,293 --> 00:32:55,634
I got this.
602
00:33:01,965 --> 00:33:03,574
Okay. Well, let's say,
for the sake of argument,
603
00:33:03,575 --> 00:33:06,459
that the police do have
some kind of supercop.
604
00:33:06,460 --> 00:33:07,385
Let's even assume
605
00:33:07,386 --> 00:33:10,035
that he's my best friend
in the whole world,
606
00:33:10,250 --> 00:33:14,408
and I don't want anyone
to know. So... what?
607
00:33:14,409 --> 00:33:16,709
You've still gotta find
this hypothetical superhero.
608
00:33:16,710 --> 00:33:19,521
You gotta identify him in a
city of, what, 4 million people?
609
00:33:19,522 --> 00:33:23,311
And you've gotta get proof of
his alleged super-ness somehow.
610
00:33:24,957 --> 00:33:26,507
That's a whole lot of "maybe"s.
611
00:33:27,619 --> 00:33:29,161
But here's some certainty.
612
00:33:31,648 --> 00:33:34,548
Me nailing you... oh,
that you can bank on.
613
00:33:36,600 --> 00:33:37,430
Nice speech.
614
00:33:39,402 --> 00:33:42,667
I like the acoustics. Simple choice...
615
00:33:42,814 --> 00:33:45,019
jail or pulling a rabbit out of a hat.
616
00:33:45,051 --> 00:33:46,334
And before you think too hard here,
617
00:33:46,335 --> 00:33:48,151
this is not a trick question.
618
00:33:50,396 --> 00:33:53,273
I wanna walk. Clean.
619
00:33:54,050 --> 00:33:56,280
You were arrested with a
quarter million in meth,
620
00:33:56,281 --> 00:33:57,140
and you are linked
621
00:33:57,141 --> 00:33:59,438
to the attempted murder of an a.D.A.
622
00:33:59,898 --> 00:34:00,863
You will plead to a lesser charge,
623
00:34:00,864 --> 00:34:02,942
and you will thank me for my generosity,
624
00:34:02,943 --> 00:34:05,501
but you're gonna be my
chief witness in my case
625
00:34:05,502 --> 00:34:07,736
against your boss, Victor Kadare.
626
00:34:15,171 --> 00:34:16,532
Paper it up, counselor.
627
00:34:21,803 --> 00:34:23,225
Okay, if you get any happier,
628
00:34:23,226 --> 00:34:24,944
you're gonna break out song.
629
00:34:41,559 --> 00:34:44,775
"It's just so hard to meet the right guy."
630
00:34:45,123 --> 00:34:47,368
"I guess that's why
631
00:34:47,644 --> 00:34:49,899
I took a flyer..."
632
00:34:50,369 --> 00:34:52,165
Katie, I... hi.
633
00:34:52,166 --> 00:34:54,578
Hey. Uh... how are you... doing?
634
00:34:54,579 --> 00:34:57,507
Uh, why are you... talking... like this?
635
00:34:57,508 --> 00:34:59,689
'Cause I'm I.M.ing with
this guy I met online,
636
00:34:59,690 --> 00:35:01,290
and I know it's completely unprofessional,
637
00:35:01,291 --> 00:35:02,779
particularly using company bandwidth,
638
00:35:02,780 --> 00:35:05,873
but he replied to my profile
I... oh! What's his name?
639
00:35:05,874 --> 00:35:06,992
Ll.
640
00:35:08,686 --> 00:35:09,926
And we have so much in common.
641
00:35:09,927 --> 00:35:13,221
It's like he's me, but in
masculine Internet form.
642
00:35:13,231 --> 00:35:16,733
"Likes... graphic novels, double helixes.
643
00:35:16,818 --> 00:35:19,556
Dislikes... cosplay and vaporware."
644
00:35:19,557 --> 00:35:21,627
Sounds like love at first avatar.
645
00:35:22,104 --> 00:35:22,727
All right, so how long have you been
646
00:35:22,728 --> 00:35:25,498
I.M.ing with him? 45 minutes.
647
00:35:25,499 --> 00:35:27,619
Oh. Oh, we need to move this along.
648
00:35:27,620 --> 00:35:31,797
All right, uh, ask him to
dinner. What? No. I can't do that.
649
00:35:31,798 --> 00:35:32,854
Just type.
650
00:35:40,806 --> 00:35:41,966
Uh...
651
00:35:46,359 --> 00:35:47,719
How about tonight?
652
00:35:48,005 --> 00:35:48,511
Really?
653
00:35:48,512 --> 00:35:50,277
What, you got something else better to do?
654
00:35:53,395 --> 00:35:54,565
Uh...
655
00:35:57,624 --> 00:36:00,688
Uh-oh. That's not good.
An interrogative response
656
00:36:00,689 --> 00:36:03,086
indicates a clear lack
of interest. Yeah, may I?
657
00:36:03,087 --> 00:36:03,857
S-sure?
658
00:36:03,858 --> 00:36:08,918
"The whole point of doing this
is to meet someone, right?" Right.
659
00:36:08,919 --> 00:36:10,966
"So why not tonight?
660
00:36:11,066 --> 00:36:14,161
"There's a great place called Chaykins's.
661
00:36:14,162 --> 00:36:15,575
"I'll be there tonight at... "
662
00:36:15,576 --> 00:36:17,234
45.
663
00:36:21,024 --> 00:36:22,552
Sound like a plan?"
664
00:36:23,369 --> 00:36:25,600
Oh... God.
665
00:36:35,339 --> 00:36:37,165
Looks like you have a date.
666
00:36:41,278 --> 00:36:42,305
Uh...
667
00:36:43,469 --> 00:36:45,560
You... you did what?
What were you thinking?
668
00:36:45,561 --> 00:36:48,612
I got all flustered. I'm new
to this fake Internet dating.
669
00:36:48,613 --> 00:36:49,779
I was just trying to help her.
670
00:36:49,780 --> 00:36:51,629
By breaking her heart
into a million pieces?
671
00:36:51,630 --> 00:36:55,100
By showing her that there's some
cool guys out there. Oh, j.J.,
672
00:36:55,298 --> 00:36:57,749
how could a super-genius
be so epically stupid?
673
00:36:57,750 --> 00:37:01,551
What am I gonna do? I can't
show up, and if she does...
674
00:37:01,552 --> 00:37:03,381
she'll realize she's been stood u
675
00:37:03,382 --> 00:37:05,462
trust me. It won't come as
a surprise. She's a girl.
676
00:37:05,463 --> 00:37:07,162
She knows all guys are jerks.
677
00:37:11,733 --> 00:37:12,838
What some girls won't do
678
00:37:12,839 --> 00:37:15,205
to avoid going out on a date with me.
679
00:37:16,075 --> 00:37:17,543
You know, you don't have to get shot.
680
00:37:17,688 --> 00:37:18,839
You could've just fled the country
681
00:37:18,840 --> 00:37:20,597
like the rest of 'em. You
could've... wait. Wait. Did...
682
00:37:20,598 --> 00:37:25,279
did we make an actual date? I
seem to recall saying "maybe."
683
00:37:26,511 --> 00:37:28,427
There wasn't an implied agreement?
684
00:37:29,517 --> 00:37:30,746
Yes, George.
685
00:37:32,941 --> 00:37:33,927
Come here.
686
00:37:36,834 --> 00:37:39,028
So basically, it took
her nearly getting killed
687
00:37:39,029 --> 00:37:40,664
for you to finally man up.
688
00:37:40,716 --> 00:37:42,864
Yeah, that's a nice
story to tell your kids.
689
00:37:44,222 --> 00:37:45,769
What's gonna happen with Luka?
690
00:37:45,770 --> 00:37:48,179
Oh, well, they're moving him
to county lockup, and then,
691
00:37:48,180 --> 00:37:50,862
from there, upstate until we've
built our case against Kadare.
692
00:37:52,524 --> 00:37:54,310
But there's only one thing
I know that's more satisfying
693
00:37:54,311 --> 00:37:56,428
than nailing Luka, and
that is protecting you,
694
00:37:56,429 --> 00:37:58,965
so you don't have to worry
about silvan Luka ever again.
695
00:38:43,750 --> 00:38:45,826
Silvan Luka, reputed mob lieutenant,
696
00:38:45,827 --> 00:38:48,073
died while in police custody today.
697
00:38:48,074 --> 00:38:50,493
Preliminary reports
indicate the cause of death
698
00:38:50,494 --> 00:38:51,694
was a heart attack.
699
00:38:51,695 --> 00:38:53,808
No word yet on the
officers involved in the...
700
00:38:53,809 --> 00:38:56,937
A heart attack? Guy was barely 40.
701
00:38:56,938 --> 00:38:58,447
Plus, kinda heartless.
702
00:38:58,448 --> 00:39:00,213
Timing's convenient, though.
703
00:39:01,513 --> 00:39:02,824
You think it was a hit?
704
00:39:03,202 --> 00:39:05,251
Why? What are you thinking?
705
00:39:05,577 --> 00:39:06,709
Nothing.
706
00:39:09,615 --> 00:39:11,202
Maybe it's a coincidence,
707
00:39:11,695 --> 00:39:13,618
but everyone who's finding out about me...
708
00:39:13,619 --> 00:39:15,008
Cho, Luka...
709
00:39:15,202 --> 00:39:17,135
they all seem to be winding up...
710
00:39:18,263 --> 00:39:19,398
Dead.
711
00:39:23,087 --> 00:39:24,038
Hey.
712
00:39:24,706 --> 00:39:25,973
Bret. Hi.
713
00:39:27,553 --> 00:39:28,514
Wanna come in?
714
00:39:28,515 --> 00:39:29,708
Yeah.
715
00:39:38,052 --> 00:39:39,755
Look, I'm sorry about the other day.
716
00:39:39,756 --> 00:39:41,433
I should've told you about me and Kristy,
717
00:39:41,434 --> 00:39:43,913
about us getting back together.
718
00:39:44,054 --> 00:39:45,564
It's okay.
719
00:39:45,977 --> 00:39:49,186
We went to a museum together.
You don't owe me anything.
720
00:39:49,187 --> 00:39:51,973
Well, I still feel bad.
721
00:39:52,108 --> 00:39:54,339
Don't. You got back together with Kristy.
722
00:39:54,340 --> 00:39:56,279
You should be feeling great.
723
00:39:58,834 --> 00:39:59,503
I know,
724
00:39:59,504 --> 00:40:01,585
except I might've chosen the wrong girl.
725
00:40:03,819 --> 00:40:06,292
Well, I, uh, I should go.
726
00:40:07,235 --> 00:40:08,364
See you around?
727
00:40:08,888 --> 00:40:10,548
Yeah. Definitely.
728
00:40:11,826 --> 00:40:13,131
So she knows?
729
00:40:15,240 --> 00:40:16,300
Well, that's...
730
00:40:16,315 --> 00:40:18,085
An interesting development.
731
00:40:19,365 --> 00:40:21,767
What did you tell her exactly?
732
00:40:22,001 --> 00:40:23,676
Exactly what we agreed upon.
733
00:40:23,677 --> 00:40:26,963
I-I followed the script word for word.
734
00:40:27,778 --> 00:40:30,096
Well, you can expect
your standard payment.
735
00:40:43,004 --> 00:40:45,570
Ah, Stephanie. I was
just talking about you.
736
00:40:45,716 --> 00:40:47,330
Oh. All good things, I hope.
737
00:40:47,331 --> 00:40:49,702
Always. You wanted to see me?
738
00:40:49,703 --> 00:40:53,905
Yes. Uh, I just came by to thank
you for waving me off volson.
739
00:40:53,906 --> 00:40:56,034
I don't want to become
another cautionary tale.
740
00:40:56,415 --> 00:40:59,641
Very wise, as I've come to
expect, where you're concerned.
741
00:40:59,642 --> 00:41:01,396
Well, thank you for looking out for me.
742
00:41:01,660 --> 00:41:03,372
I'll always have my eye on you, Stephanie.
743
00:41:03,373 --> 00:41:05,079
That you can count on.
744
00:41:06,893 --> 00:41:07,845
Great.
745
00:41:11,655 --> 00:41:13,028
Sorry you had to wait.
746
00:41:17,947 --> 00:41:21,199
The employee who just left
is Dr. Stephanie Powell.
747
00:41:21,631 --> 00:41:23,575
She's starting to know too much.
748
00:41:24,655 --> 00:41:26,392
I want you
749
00:41:26,756 --> 00:41:28,270
to keep an eye on her
750
00:41:28,842 --> 00:41:30,451
and those closest to her.
751
00:41:30,452 --> 00:41:31,866
Find out what she knows,
752
00:41:32,230 --> 00:41:34,046
before I have to do anything...
753
00:41:35,271 --> 00:41:36,463
Rash.
754
00:41:37,921 --> 00:41:39,052
What is it?
755
00:41:39,849 --> 00:41:40,834
Nothing.
756
00:41:42,865 --> 00:41:44,365
Do you recognize anyone?
757
00:41:44,968 --> 00:41:45,973
No.
758
00:41:46,428 --> 00:41:48,421
I've never seen these
people before in my life,
759
00:41:49,941 --> 00:41:51,739
but I'm sure I can find a way in.
760
00:42:27,192 --> 00:42:29,425
Ms. Andrews, hi.
761
00:42:29,703 --> 00:42:30,398
Hi.
762
00:42:30,399 --> 00:42:31,591
May I join you?
763
00:42:31,878 --> 00:42:33,324
Um, will?
764
00:42:34,760 --> 00:42:35,993
That's me.
765
00:42:35,994 --> 00:42:36,994
sync by yyest.net
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.