Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,408 --> 00:00:07,675
_
2
00:00:07,699 --> 00:00:08,738
_
3
00:00:08,785 --> 00:00:10,264
- You okay?
- This is Rosa.
4
00:00:10,307 --> 00:00:11,481
She's gonna be assigned
5
00:00:11,524 --> 00:00:12,567
to a case officer.
6
00:00:12,611 --> 00:00:14,177
She might need foster parents.
7
00:00:14,220 --> 00:00:15,742
The warrant just came through
8
00:00:15,785 --> 00:00:16,829
for Katya's safety deposit box.
9
00:00:16,872 --> 00:00:18,916
It seems that she's keeping something
10
00:00:18,959 --> 00:00:20,785
with Crusciel & Crusciel. They handle
11
00:00:20,829 --> 00:00:22,026
fine art investments.
12
00:00:29,784 --> 00:00:31,914
Really? Another balloon dog?
13
00:00:31,958 --> 00:00:33,132
Any more of these and we're gonna have
14
00:00:33,175 --> 00:00:34,871
an entire balloon kennel.
15
00:00:34,914 --> 00:00:36,393
- Put it over there.
- All right.
16
00:00:40,262 --> 00:00:42,045
Oh, the plumbers are here early.
17
00:00:42,088 --> 00:00:43,740
Can you unpack it
while I get them settled?
18
00:00:43,784 --> 00:00:44,871
Of course.
19
00:00:44,914 --> 00:00:46,958
I'll be right back.
20
00:00:58,653 --> 00:01:00,306
Grab what you can!
21
00:01:16,825 --> 00:01:18,216
Wrap it up!
22
00:01:20,347 --> 00:01:21,323
Come on!
23
00:01:21,347 --> 00:01:23,173
Time to go!
24
00:01:24,434 --> 00:01:25,563
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
25
00:01:42,173 --> 00:01:43,172
Hold up.
26
00:01:46,345 --> 00:01:47,605
Didn't that just come in?
27
00:01:48,141 --> 00:01:50,041
We made a pickup as well.
28
00:01:50,084 --> 00:01:51,302
Don't have that listed. I'm gonna have
29
00:01:51,345 --> 00:01:52,736
to take a look inside.
30
00:01:54,432 --> 00:01:55,692
Imbécile!
31
00:02:01,562 --> 00:02:02,910
Call the police!
32
00:02:02,954 --> 00:02:03,993
I've been shot!
33
00:02:04,017 --> 00:02:04,954
We're being robbed!
34
00:02:06,128 --> 00:02:14,120
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
35
00:02:28,300 --> 00:02:29,604
Admiral Kilbride.
36
00:02:29,647 --> 00:02:31,213
How's it going?
37
00:02:31,257 --> 00:02:33,952
Uh, about as well
as can be expected from someone
38
00:02:33,996 --> 00:02:35,952
who is forced to continually wake up
39
00:02:35,996 --> 00:02:39,257
in this tear-stained yoga mat
you all choose to call home.
40
00:02:40,474 --> 00:02:42,560
Sounds good. I think.
41
00:02:47,126 --> 00:02:48,909
Yeah.
42
00:02:48,952 --> 00:02:50,083
Gonna be a minute.
43
00:02:56,604 --> 00:02:57,691
Great weather today.
44
00:02:59,691 --> 00:03:01,647
They said it looks
like it could rain, but,
45
00:03:01,691 --> 00:03:03,778
I don't know, doesn't
look like it to me.
46
00:03:06,344 --> 00:03:07,909
Sure wouldn't hurt.
47
00:03:07,952 --> 00:03:09,996
Wouldn't hurt, wouldn't
hurt, wouldn't hurt.
48
00:03:11,170 --> 00:03:12,691
You know?
49
00:03:12,734 --> 00:03:14,109
'Cause of the drought.
50
00:03:17,038 --> 00:03:19,907
I understand how droughts work,
Agent Rountree.
51
00:03:19,951 --> 00:03:22,689
What I don't understand is
what you're doing right now.
52
00:03:22,733 --> 00:03:23,994
Making small talk.
53
00:03:24,038 --> 00:03:25,473
And I'm making a concerted effort
54
00:03:25,515 --> 00:03:27,125
to forgive you for that.
55
00:03:28,342 --> 00:03:30,951
Just figured we got a few extra minutes.
56
00:03:30,994 --> 00:03:32,515
Could get to know each other.
57
00:03:32,559 --> 00:03:34,776
Shoot the breeze.
58
00:03:34,820 --> 00:03:36,038
Chew the fat.
59
00:03:38,299 --> 00:03:40,733
- Mm.
- Agent Rountree,
60
00:03:40,776 --> 00:03:43,038
I came down here for hot coffee,
61
00:03:43,081 --> 00:03:45,429
not a hot take on climate change.
62
00:03:45,473 --> 00:03:47,863
But I'll tell you what,
the next time I feel the need
63
00:03:47,907 --> 00:03:49,733
to have a weather forecast,
64
00:03:49,776 --> 00:03:51,602
I'll make sure to track down whatever
65
00:03:51,646 --> 00:03:54,689
improv team you're with
currently and let you know.
66
00:03:56,776 --> 00:03:58,038
What about your coffee?
67
00:03:58,081 --> 00:03:59,602
I'll take care of that, sir.
68
00:03:59,687 --> 00:04:00,904
- Oh, and don't forget the, um...
- Don't worry.
69
00:04:00,948 --> 00:04:02,383
I've got it covered.
70
00:04:05,296 --> 00:04:06,730
More of an Admiral Killjoy
before his first cup
71
00:04:06,774 --> 00:04:08,643
of joe, am I right?
72
00:04:08,687 --> 00:04:11,036
Right. Who are you?
73
00:04:11,080 --> 00:04:13,166
Shyla Dahr. Kilbride's assistant.
74
00:04:13,209 --> 00:04:15,948
Mm, sort of. Nice to meet you,
Agent Rountree.
75
00:04:15,992 --> 00:04:18,817
Hmm. Didn't realize Admiral
Kilbride had an assistant.
76
00:04:18,861 --> 00:04:20,383
I'm usually back in Washington,
77
00:04:20,427 --> 00:04:23,209
but the director thought that
Kilbride could use the help.
78
00:04:23,253 --> 00:04:24,513
Though he'd never admit it.
79
00:04:24,556 --> 00:04:25,774
He can be very stubborn.
80
00:04:25,817 --> 00:04:27,643
Yeah. Didn't notice.
81
00:04:27,687 --> 00:04:29,643
Not sure why he complains
about L.A., though.
82
00:04:29,687 --> 00:04:31,643
D.C. is all backstabbing all the time.
83
00:04:31,687 --> 00:04:34,774
At least here you can squeeze in
Pilates between your betrayals.
84
00:04:36,079 --> 00:04:38,122
Uh, what's with the box?
85
00:04:38,166 --> 00:04:39,992
A humidor. Gift from the director.
86
00:04:40,077 --> 00:04:42,425
Hmm. Didn't realize
Kilbride was a fan of cigars.
87
00:04:42,469 --> 00:04:44,034
That's weird.
88
00:04:44,077 --> 00:04:45,942
You should really try
to get to know him better.
89
00:04:49,208 --> 00:04:50,642
I don't want to circle back.
90
00:04:50,685 --> 00:04:52,164
And I don't want to hear how much you do
91
00:04:52,208 --> 00:04:53,642
or don't have on your plate.
92
00:04:53,685 --> 00:04:55,990
I want answers, not corporate buzzwords.
93
00:04:58,425 --> 00:05:00,729
I got to go. Warm thanks for nothing.
94
00:05:00,772 --> 00:05:01,772
Callen, where are you?
95
00:05:01,816 --> 00:05:02,917
Driving in.
96
00:05:02,941 --> 00:05:04,419
I got your message. Do we have a case?
97
00:05:04,463 --> 00:05:06,028
You might want to sit down for this.
98
00:05:06,071 --> 00:05:07,463
Well, I tend to do that
when I'm driving.
99
00:05:07,505 --> 00:05:09,419
Right. I just got a report from LAPD
100
00:05:09,463 --> 00:05:11,478
about a robbery at Crusciel & Crusciel.
101
00:05:11,521 --> 00:05:13,636
That's the art storage facility
where Katya...
102
00:05:13,680 --> 00:05:15,854
Has a storage vault. Yeah, I remember.
103
00:05:15,897 --> 00:05:17,767
- Was it broken into?
- That's the thing... I don't know.
104
00:05:17,810 --> 00:05:19,245
I just got off the phone with them,
105
00:05:19,289 --> 00:05:21,245
and they're not telling me anything.
106
00:05:21,331 --> 00:05:23,157
Yeah, well, they have a lot
of wealthy and powerful clients.
107
00:05:23,200 --> 00:05:25,722
They'll do whatever they can to
keep what happens there quiet.
108
00:05:25,765 --> 00:05:28,113
Can't be a coincidence
that they get broken into
109
00:05:28,157 --> 00:05:29,939
while we're waiting
for our warrant to go through.
110
00:05:29,983 --> 00:05:32,113
No. But, either way,
111
00:05:32,157 --> 00:05:33,809
we may have just found a way in
without needing one.
112
00:05:33,852 --> 00:05:35,765
Well, LAPD's on the scene.
113
00:05:35,809 --> 00:05:37,765
Just waiting for an update as we speak.
114
00:05:37,809 --> 00:05:39,051
All right, keep digging.
I'll head over there.
115
00:05:39,094 --> 00:05:40,461
Should I have Sam meet you?
116
00:05:40,504 --> 00:05:42,678
No, he had to head out of town
last second
117
00:05:42,722 --> 00:05:44,651
to, uh, go see his father.
118
00:05:45,322 --> 00:05:46,582
Is everything okay?
119
00:05:46,625 --> 00:05:47,887
I don't really know.
120
00:05:47,930 --> 00:05:50,191
But I got this. Just, um...
121
00:05:50,235 --> 00:05:51,461
let me know when you have more.
122
00:05:51,485 --> 00:05:52,930
Will do.
123
00:05:52,974 --> 00:05:54,017
I think I'm just a little nervous.
124
00:05:54,061 --> 00:05:55,887
What if she doesn't want
to talk anymore?
125
00:05:55,930 --> 00:05:58,017
I spent the last two weeks
watching every vampire,
126
00:05:58,061 --> 00:05:59,930
zombie and sorcerer movie I could find.
127
00:05:59,974 --> 00:06:01,191
So I'm not nervous at all.
128
00:06:01,235 --> 00:06:02,496
Yeah, not all teenagers want to talk
129
00:06:02,538 --> 00:06:04,887
about vampires, sorcerers or witches.
130
00:06:04,930 --> 00:06:06,930
I know that. I do it for my own nerves.
131
00:06:06,974 --> 00:06:08,930
- Kensi Blye?
- Yes?
132
00:06:08,974 --> 00:06:10,930
I'm Elliot Reynolds,
Rosa's case manager.
133
00:06:11,015 --> 00:06:13,971
Hi. Um, this is my husband, Marty Deeks.
134
00:06:14,015 --> 00:06:15,666
- Hi.
- Is everything okay?
135
00:06:15,710 --> 00:06:18,058
Everything's fine, but Rosa's not here.
136
00:06:18,102 --> 00:06:19,928
Oh.
137
00:06:19,971 --> 00:06:21,840
The request was confirmed two weeks ago.
138
00:06:21,884 --> 00:06:23,147
Yeah. Um, where is she?
139
00:06:23,171 --> 00:06:24,884
Barstow.
140
00:06:25,192 --> 00:06:27,319
We found a distant aunt
that lives there.
141
00:06:27,363 --> 00:06:28,928
She picked her up late last night.
142
00:06:28,971 --> 00:06:30,536
That's great. About the aunt.
143
00:06:30,579 --> 00:06:31,586
- Yeah.
- Not that Barstow's...
144
00:06:31,610 --> 00:06:33,928
'Cause Barstow's beautiful
this time of year.
145
00:06:33,971 --> 00:06:36,319
I meant to call you,
but I've been slammed.
146
00:06:36,363 --> 00:06:38,058
I'm sorry you had to make
a trip for nothing.
147
00:06:38,102 --> 00:06:39,519
- Right.
- Have a nice day.
148
00:06:39,543 --> 00:06:41,015
Is she gonna be okay?
149
00:06:43,928 --> 00:06:46,276
These kids have all been through hell.
150
00:06:46,319 --> 00:06:49,058
They relive it every night
as they're falling asleep.
151
00:06:49,102 --> 00:06:50,579
Then, when they wake up,
152
00:06:50,623 --> 00:06:54,015
they explain every
horrible detail again to us.
153
00:06:54,058 --> 00:06:55,971
I can't tell you that Rosa will be okay.
154
00:06:56,015 --> 00:06:59,319
But she's with family
and has a good case for asylum.
155
00:06:59,363 --> 00:07:02,536
That's the closest to okay
most of these kids can get.
156
00:07:03,840 --> 00:07:04,928
I'll tell her you said hi.
157
00:07:04,971 --> 00:07:06,232
Please do.
158
00:07:07,817 --> 00:07:09,493
Thank you.
159
00:07:09,536 --> 00:07:11,387
Fatima, we have a situation.
160
00:07:11,431 --> 00:07:13,145
Kilbride has an assistant!
161
00:07:13,189 --> 00:07:15,579
Uh, sort of. I don't...
162
00:07:15,623 --> 00:07:17,276
Okay. You know
163
00:07:17,319 --> 00:07:18,884
I love your passion, but we work
164
00:07:18,928 --> 00:07:20,450
in the Office of Special Projects.
165
00:07:20,493 --> 00:07:22,058
So when you say we have a situation,
166
00:07:22,102 --> 00:07:24,165
I am mentally preparing for explosions.
167
00:07:24,209 --> 00:07:25,626
All right. I'm sorry.
168
00:07:25,670 --> 00:07:27,710
But this is explosive information.
169
00:07:27,753 --> 00:07:29,493
Oh, no, it totally is. Spill the tea.
170
00:07:29,536 --> 00:07:31,406
All right, so I looked her up.
171
00:07:31,450 --> 00:07:33,493
She technically works for
the director in Washington,
172
00:07:33,536 --> 00:07:35,319
but she's also an NSA analyst.
173
00:07:35,363 --> 00:07:37,276
And she loves Pilates. W...
174
00:07:37,319 --> 00:07:38,971
Oh.
175
00:07:39,015 --> 00:07:42,579
Agent Namazi, meet
Reserve Agent Shyla Dahr.
176
00:07:42,623 --> 00:07:45,276
Ms. Dahr is in town to
help me with a few things.
177
00:07:45,403 --> 00:07:47,776
Well, in that case,
why don't you follow me?
178
00:07:49,273 --> 00:07:50,620
Early this morning,
there was a robbery...
179
00:07:50,663 --> 00:07:52,447
Uh, scratch that,
180
00:07:52,490 --> 00:07:54,576
a full-on heist... at the
high-end art storage facility
181
00:07:54,620 --> 00:07:56,273
Crusciel & Crusciel.
182
00:07:56,316 --> 00:07:57,663
Art storage is a popular business.
183
00:07:57,707 --> 00:07:59,012
People buy art just to store it away
184
00:07:59,055 --> 00:08:00,403
while it appreciates in value.
185
00:08:00,447 --> 00:08:01,837
- Any suspects?
- Not yet.
186
00:08:01,881 --> 00:08:03,142
Two of the men were masked,
187
00:08:03,186 --> 00:08:05,055
and facial rec is working on the third.
188
00:08:05,099 --> 00:08:06,924
But he did a really good job
of keeping his face obscured
189
00:08:06,968 --> 00:08:08,576
from the camera.
190
00:08:08,620 --> 00:08:10,055
Place like that has to
have security systems.
191
00:08:10,099 --> 00:08:11,360
How did three men get through?
192
00:08:11,403 --> 00:08:13,576
With a Trojan horse.
193
00:08:13,662 --> 00:08:15,618
Or crate, rather.
194
00:08:15,662 --> 00:08:19,402
A delivery guy shows up claiming
to have a priceless statue
195
00:08:19,445 --> 00:08:21,054
from a client in Pasadena.
196
00:08:21,097 --> 00:08:23,054
Turns out he's got two buddies inside.
197
00:08:23,097 --> 00:08:26,792
And while I'm sure it's a sad
day for the art community,
198
00:08:26,836 --> 00:08:28,923
I'm still not sure what
it has to do with us.
199
00:08:28,966 --> 00:08:30,054
Priceless art does have a price.
200
00:08:30,097 --> 00:08:31,836
A big one.
201
00:08:31,879 --> 00:08:33,879
Stolen art is sold all the time
202
00:08:33,923 --> 00:08:35,618
to finance crime and terrorism.
203
00:08:35,662 --> 00:08:37,836
That. And, also...
204
00:08:37,879 --> 00:08:40,384
Katya Miranova had
a storage vault in the facility.
205
00:08:40,427 --> 00:08:42,184
Callen found an invoice
206
00:08:42,228 --> 00:08:44,519
in her safe-deposit box
a few months ago.
207
00:08:44,563 --> 00:08:46,184
Katya?
208
00:08:46,228 --> 00:08:47,618
That's the sociopathic powder keg
209
00:08:47,662 --> 00:08:49,184
with a murderous appetite for love?
210
00:08:49,228 --> 00:08:50,358
Well, it's kind of hard to keep up
211
00:08:50,443 --> 00:08:52,225
with exactly who she is anymore,
212
00:08:52,421 --> 00:08:55,116
which is why I prefer
to describe her as just a...
213
00:08:55,313 --> 00:08:56,704
giant pain in my ass.
214
00:08:56,748 --> 00:08:58,574
Crusciel & Crusciel will only provide us
215
00:08:58,617 --> 00:09:00,791
with the client numbers
for the five stolen crates,
216
00:09:00,835 --> 00:09:02,444
not what was inside.
217
00:09:02,488 --> 00:09:04,878
But, luckily, we have Katya's
from the invoice.
218
00:09:04,922 --> 00:09:07,530
Whatever she was storing
in there is now in the wind.
219
00:09:07,574 --> 00:09:08,574
Callen's at the scene now
to see what he can find.
220
00:09:08,617 --> 00:09:10,139
Meet him there.
221
00:09:10,183 --> 00:09:11,965
Agent Rountree and Ms. Dahr
222
00:09:12,009 --> 00:09:13,835
can handle things on this end,
223
00:09:13,878 --> 00:09:16,742
beginning with looking
into our warrant request.
224
00:09:16,767 --> 00:09:18,096
In order to delay the warrant,
225
00:09:18,121 --> 00:09:20,271
Katya would need to have
someone on the inside.
226
00:09:20,296 --> 00:09:22,556
Or be able to pose as someone
on the inside.
227
00:09:24,009 --> 00:09:25,009
It's all right.
228
00:09:25,052 --> 00:09:26,401
You can go ahead and say it.
229
00:09:26,444 --> 00:09:28,009
Ms. Dahr has been fully read in.
230
00:09:28,052 --> 00:09:30,226
Well, since Katya has the ability
231
00:09:30,270 --> 00:09:32,357
to employ Callen's deep fake,
232
00:09:32,401 --> 00:09:33,994
posing as someone might not
be a problem.
233
00:09:34,038 --> 00:09:36,226
So, we're either dealing with three
234
00:09:36,270 --> 00:09:39,791
very soon-to-be unlucky thieves...
235
00:09:39,835 --> 00:09:42,748
Or Ms. Miranova
is pulling out all the stops
236
00:09:42,791 --> 00:09:45,401
to get at whatever is in that vault.
237
00:09:54,707 --> 00:09:56,055
Hey.
238
00:09:56,099 --> 00:09:57,491
Who let you out of Ops?
239
00:09:57,533 --> 00:09:58,968
Kilbride has someone in from Washington.
240
00:09:59,012 --> 00:10:00,273
She's helping Rountree,
so I can give you a hand.
241
00:10:00,317 --> 00:10:01,620
How's it looking over here?
242
00:10:01,664 --> 00:10:03,491
Uh, I checked out Katya's vault.
243
00:10:03,533 --> 00:10:05,055
It's empty, but so are
some of the other ones,
244
00:10:05,099 --> 00:10:07,664
so it's hard to tell whether
or not it was targeted.
245
00:10:07,707 --> 00:10:08,968
Well, Katya's smart.
If she was behind this,
246
00:10:09,012 --> 00:10:10,423
she'd want it to look random.
247
00:10:10,466 --> 00:10:11,944
What I don't get is how
the thieves had the time alone
248
00:10:11,968 --> 00:10:13,620
to pull this off.
249
00:10:13,706 --> 00:10:15,532
Yeah, I was just on my
way to find that out.
250
00:10:16,489 --> 00:10:18,315
Elena Maldonado?
251
00:10:18,359 --> 00:10:20,402
Please, I already told the other officer
252
00:10:20,446 --> 00:10:21,575
everything I saw this morning,
253
00:10:21,619 --> 00:10:22,706
and I really need
to find something in here
254
00:10:22,749 --> 00:10:23,880
that'll help me forget it.
255
00:10:23,923 --> 00:10:26,662
We're actually gonna need you
to remember a bit longer.
256
00:10:26,706 --> 00:10:28,402
You don't look like cops.
257
00:10:28,446 --> 00:10:29,967
Yeah, that's because we're not.
258
00:10:30,010 --> 00:10:31,575
I'm Agent Callen. This is Agent Namazi.
259
00:10:31,619 --> 00:10:33,097
We're NCIS, and we're
gonna need you to answer
260
00:10:33,141 --> 00:10:34,575
- a few more questions.
- Like I told them,
261
00:10:34,619 --> 00:10:37,010
one second, I'm taking a delivery
262
00:10:37,054 --> 00:10:38,446
and the next...
263
00:10:38,728 --> 00:10:41,064
Ross is shot, and everything's gone.
264
00:10:41,088 --> 00:10:43,923
You were the only registrar
working this morning.
265
00:10:43,967 --> 00:10:45,184
Is it normal for you to leave
266
00:10:45,228 --> 00:10:46,706
delivery persons unattended?
267
00:10:46,749 --> 00:10:48,359
It's not preferable.
268
00:10:48,402 --> 00:10:49,706
But-but it happens.
269
00:10:49,749 --> 00:10:51,184
We're currently understaffed,
270
00:10:51,228 --> 00:10:53,097
and our bathrooms
are currently underwater.
271
00:10:53,141 --> 00:10:56,010
So when the plumber got here at
the same time as the delivery,
272
00:10:56,054 --> 00:10:57,228
I had to make a choice.
273
00:10:57,271 --> 00:10:58,402
Who called the plumber?
274
00:10:58,446 --> 00:10:59,967
I did. This morning, when I got in.
275
00:11:00,051 --> 00:11:01,400
All they would give me was a window
276
00:11:01,443 --> 00:11:02,607
of when they would be here.
277
00:11:02,631 --> 00:11:04,398
Do you have the name of the plumber
278
00:11:04,422 --> 00:11:05,458
or the company that sent them?
279
00:11:05,501 --> 00:11:07,051
May wood Plumbing.
280
00:11:07,095 --> 00:11:09,225
Look, I have a board meeting in 20,
281
00:11:09,269 --> 00:11:10,747
client call in 40,
282
00:11:10,790 --> 00:11:12,138
and if I don't have
a Valium in the next ten,
283
00:11:12,182 --> 00:11:13,703
I'm not gonna survive either.
284
00:11:13,747 --> 00:11:16,095
Okay. Just go.
But stay close, all right?
285
00:11:16,138 --> 00:11:17,573
Thank you.
286
00:11:19,088 --> 00:11:21,051
I imagine you know why you're here.
287
00:11:21,095 --> 00:11:23,138
Unbelievable. He's gonna make us say it.
288
00:11:23,182 --> 00:11:24,356
This guy.
289
00:11:24,400 --> 00:11:25,573
Sir, don't listen to him.
290
00:11:25,616 --> 00:11:27,138
He's, uh...
291
00:11:27,182 --> 00:11:28,356
Well, you've met him.
292
00:11:28,400 --> 00:11:30,259
So, why are we here, sir?
293
00:11:30,302 --> 00:11:31,790
Because I'm old.
294
00:11:31,834 --> 00:11:33,790
And I'm tired of chasing
this team around the office
295
00:11:33,834 --> 00:11:36,225
like I'm some kind of a groupie
for the Grateful Dead.
296
00:11:36,269 --> 00:11:38,529
I assume you're up to speed
with our case.
297
00:11:38,615 --> 00:11:40,789
Uh, yeah. Rountree
filled us in on the way here.
298
00:11:40,832 --> 00:11:41,876
It seems that Katya
or whoever stole the art
299
00:11:41,919 --> 00:11:43,658
will want to move it fast?
300
00:11:43,702 --> 00:11:45,876
You can't just sell stolen
artwork at a gallery,
301
00:11:45,919 --> 00:11:48,137
- so it's gonna have to move off-market.
- Exactly.
302
00:11:48,180 --> 00:11:51,311
And I believe, Agent Blye, that
you previously made a contact
303
00:11:51,354 --> 00:11:53,442
in that same off-market art world.
304
00:11:53,485 --> 00:11:56,311
Kim Cho. I met them
when I was undercover as Keith
305
00:11:56,354 --> 00:11:57,442
looking for the painting The Cube.
306
00:11:57,485 --> 00:11:59,789
So let me get a hold of Castor.
307
00:11:59,832 --> 00:12:01,789
Maybe he can bring them to
the boat shed and they can help.
308
00:12:03,658 --> 00:12:05,311
That's mahogany, right?
309
00:12:05,354 --> 00:12:06,876
That's a funny word. "Mahogany."
310
00:12:07,401 --> 00:12:08,442
Is it teak?
311
00:12:10,093 --> 00:12:11,528
I'll see myself out.
312
00:12:12,789 --> 00:12:13,788
Toodles!
313
00:12:16,874 --> 00:12:19,222
I just left another message
at May wood Plumbing.
314
00:12:19,266 --> 00:12:21,613
These people have been
impossible to track down.
315
00:12:21,657 --> 00:12:23,440
Same with the alleged client
from Pasadena
316
00:12:23,484 --> 00:12:25,005
and the delivery company
317
00:12:25,048 --> 00:12:26,613
that the thieves were
pretending to work for.
318
00:12:26,657 --> 00:12:28,179
But that's because, unlike the plumber,
319
00:12:28,222 --> 00:12:29,831
both of these are fake.
320
00:12:29,874 --> 00:12:31,222
Hopefully the plates on
the delivery van aren't.
321
00:12:31,266 --> 00:12:33,440
Kaleidoscope's looking for 'em now.
322
00:12:33,484 --> 00:12:35,048
But if the delivery service
323
00:12:35,092 --> 00:12:37,048
is a fake, why would
the thieves coordinate a plan
324
00:12:37,092 --> 00:12:38,657
with a legit plumbing company?
325
00:12:38,700 --> 00:12:40,874
If they call me back,
I'll be sure to ask 'em.
326
00:12:40,918 --> 00:12:42,831
In the meantime,
I was able to get in touch
327
00:12:42,874 --> 00:12:44,657
with Judge Eleanor Kline.
328
00:12:44,700 --> 00:12:46,526
The judge that delayed
the request for the warrant
329
00:12:46,570 --> 00:12:48,048
to search Katya's vault.
330
00:12:48,092 --> 00:12:50,266
Technically, she's the judge
Agent Callen asked
331
00:12:50,309 --> 00:12:51,440
to hold the warrant,
332
00:12:51,484 --> 00:12:52,700
claiming that it might interfere
333
00:12:52,744 --> 00:12:54,309
in another ongoing investigation.
334
00:12:54,900 --> 00:12:57,005
Only Callen never said that.
335
00:12:57,048 --> 00:12:59,874
You know that. I now know that.
336
00:12:59,960 --> 00:13:01,942
But, unfortunately,
Judge Kline never knew that.
337
00:13:02,742 --> 00:13:05,829
So Katya did use Callen's deep fake.
338
00:13:05,873 --> 00:13:08,655
She posed as Callen
and convinced the judge
339
00:13:08,699 --> 00:13:11,942
to hold up the warrant that
the actual Callen requested.
340
00:13:12,525 --> 00:13:13,742
That's so messed up.
341
00:13:13,786 --> 00:13:15,873
I agree. And if I know Kilbride,
342
00:13:15,916 --> 00:13:17,134
- he will, too.
- We get it.
343
00:13:17,177 --> 00:13:19,068
- You know Kilbride.
- What was that?
344
00:13:20,610 --> 00:13:21,785
Nice work.
345
00:13:30,340 --> 00:13:31,386
Kim.
346
00:13:31,429 --> 00:13:32,264
Keith?
347
00:13:32,308 --> 00:13:33,742
Castor.
348
00:13:33,786 --> 00:13:34,916
Come on.
349
00:13:34,960 --> 00:13:37,351
Keith, what the hell is going on?
350
00:13:37,395 --> 00:13:39,177
And who's this normcore on your arm?
351
00:13:39,262 --> 00:13:42,218
I hate to disappoint you, but
my name is actually not Keith.
352
00:13:42,262 --> 00:13:45,001
It is Kensi Blye.
I'm a federal agent. And this...
353
00:13:45,044 --> 00:13:47,522
normcore is my partner Deeks.
354
00:13:47,566 --> 00:13:48,566
For the record,
355
00:13:48,609 --> 00:13:50,479
I consider my style
356
00:13:50,522 --> 00:13:52,783
- abnorm-core.
- Okay.
357
00:13:53,234 --> 00:13:56,870
I've seen performance art
before, but, bitch...
358
00:13:56,914 --> 00:13:58,696
Oh, my... this is next-level.
359
00:13:58,740 --> 00:14:00,305
You played me.
360
00:14:00,349 --> 00:14:02,566
Respect.
361
00:14:02,609 --> 00:14:04,349
Unless you brought me here to arrest me.
362
00:14:04,392 --> 00:14:05,783
I appreciate that.
363
00:14:05,827 --> 00:14:07,560
And, uh, no, you're not in trouble.
But we do need your help.
364
00:14:07,584 --> 00:14:08,870
Have a seat.
365
00:14:08,914 --> 00:14:10,696
Will it put me in danger?
366
00:14:10,740 --> 00:14:12,088
No, not at all.
367
00:14:12,131 --> 00:14:13,696
Can it?
368
00:14:13,740 --> 00:14:16,914
Wow. Yeah, no, we'll see
what we can... do.
369
00:14:16,957 --> 00:14:19,349
Are you familiar with
the art storage facility
370
00:14:19,392 --> 00:14:21,349
- Crusciel & Crusciel?
- Ah, yes.
371
00:14:21,392 --> 00:14:23,262
Good ole C&C Art Factory.
372
00:14:23,305 --> 00:14:24,914
Well, somebody
373
00:14:24,999 --> 00:14:26,738
broke into it this morning,
and the thieves
374
00:14:26,782 --> 00:14:28,825
made off with
about five crates of artwork.
375
00:14:28,869 --> 00:14:30,131
And we're really hoping you can help us
376
00:14:30,155 --> 00:14:31,330
find out where that ended up.
377
00:14:31,354 --> 00:14:33,651
What makes you think
I'll be able to do that?
378
00:14:33,695 --> 00:14:35,173
'Cause the last time I was with you,
379
00:14:35,217 --> 00:14:37,130
that is exactly what you did.
380
00:14:38,347 --> 00:14:40,564
This time, though... ...if you don't,
381
00:14:40,608 --> 00:14:42,520
I will arrest you.
382
00:14:42,564 --> 00:14:45,260
Damn. New Keith is feisty.
383
00:14:45,304 --> 00:14:46,564
Yeah, no, the kitty can scratch.
384
00:14:47,151 --> 00:14:48,825
I hate you both.
385
00:14:48,869 --> 00:14:50,391
And I love it.
386
00:14:50,434 --> 00:14:51,817
I'll make some calls.
387
00:14:54,608 --> 00:14:55,738
Shyla just talked to the judge
388
00:14:55,782 --> 00:14:57,738
who's reviewing our warrant request.
389
00:14:57,782 --> 00:14:59,738
Do you want me to sit down for this?
390
00:14:59,782 --> 00:15:02,217
I think I might want
to sit down for this.
391
00:15:02,260 --> 00:15:04,130
I won't.
392
00:15:04,173 --> 00:15:05,651
The reason the warrant
request was pending
393
00:15:05,695 --> 00:15:08,130
was because of you.
394
00:15:09,478 --> 00:15:10,738
Apparently, you called the judge.
395
00:15:12,565 --> 00:15:13,913
You mean my deep fake did.
396
00:15:17,041 --> 00:15:19,433
All right, well, at least now
we know it was Katya.
397
00:15:19,477 --> 00:15:21,302
Longer she has control of our deepfakes,
398
00:15:21,346 --> 00:15:23,650
the more sophisticated they'll get.
399
00:15:23,693 --> 00:15:25,172
She'll never stop.
400
00:15:25,776 --> 00:15:27,215
Unless we make her.
401
00:15:27,259 --> 00:15:28,824
Whatever she had in that vault
had to have been personal.
402
00:15:28,867 --> 00:15:30,911
She wouldn't have gone
to this kind of trouble.
403
00:15:30,954 --> 00:15:32,085
She probably found out
that you had access
404
00:15:32,128 --> 00:15:33,519
to her safe-deposit box,
405
00:15:33,562 --> 00:15:35,041
and she knew it would lead us here.
406
00:15:35,085 --> 00:15:36,998
She couldn't come get it
herself, it'd be too risky.
407
00:15:37,041 --> 00:15:39,867
She knew we would need
a warrant to get inside.
408
00:15:39,911 --> 00:15:43,037
So she poses as you, contacts the judge.
409
00:15:43,081 --> 00:15:45,041
Buys herself a little time,
she puts together a crew,
410
00:15:45,085 --> 00:15:46,650
they come steal it themselves
and get out of here.
411
00:15:48,343 --> 00:15:49,691
What do you got, Rountree?
412
00:15:49,734 --> 00:15:51,039
We have a situation.
413
00:15:51,082 --> 00:15:53,082
I finally heard back
from May wood Plumbing,
414
00:15:53,126 --> 00:15:55,908
and they confirmed that they did
dispatch one of their plumbers
415
00:15:55,952 --> 00:15:57,690
to Crusciel & Crusciel this morning.
416
00:15:57,733 --> 00:16:01,039
We already knew that, so again,
not technically a situation.
417
00:16:01,082 --> 00:16:03,256
Don't worry, I'm about to drop the bomb.
418
00:16:03,300 --> 00:16:05,865
Turns out they didn't provide
a window of time
419
00:16:05,908 --> 00:16:08,039
of when they would arrive.
It was the opposite.
420
00:16:08,082 --> 00:16:11,300
So you're saying Elena
told them when to be here?
421
00:16:11,343 --> 00:16:13,343
She paid double to make sure
it would happen.
422
00:16:16,691 --> 00:16:18,430
The heist crew was never
working with the plumber.
423
00:16:18,474 --> 00:16:19,821
They already had someone on the inside.
424
00:16:19,865 --> 00:16:21,300
Thanks, Rountree.
425
00:16:25,691 --> 00:16:26,865
Going down?
426
00:16:27,381 --> 00:16:29,033
One of us is.
427
00:16:41,355 --> 00:16:42,876
You got this all wrong.
428
00:16:42,919 --> 00:16:46,398
No, technically, you
did when you lied to us.
429
00:16:46,442 --> 00:16:50,972
Okay, do you realize
how much pressure I'm under?
430
00:16:50,996 --> 00:16:54,185
I am responsible for millions
of dollars' worth of art.
431
00:16:54,228 --> 00:16:55,909
Yeah, and you wanted a piece of the pie.
432
00:16:55,953 --> 00:16:58,040
I would have settled for
a piece of actual pie.
433
00:16:58,083 --> 00:16:59,214
No one cares how much I do here.
434
00:16:59,257 --> 00:17:00,735
Okay? My paychecks
435
00:17:00,779 --> 00:17:02,692
are a joke.
436
00:17:02,735 --> 00:17:06,312
With rents in this damn city,
I'm barely scraping by.
437
00:17:06,356 --> 00:17:08,431
When did you meet Katya Miranova?
438
00:17:09,068 --> 00:17:10,821
Uh, is she a painter?
439
00:17:10,864 --> 00:17:12,038
More of a performance artist.
440
00:17:12,082 --> 00:17:13,777
Look, we know she hired you.
441
00:17:13,821 --> 00:17:15,299
I-I don't know who hired me,
but it wasn't her.
442
00:17:15,343 --> 00:17:17,690
Some guy offered me 15K
443
00:17:17,734 --> 00:17:19,386
and I stopped asking questions
when I got the cash.
444
00:17:19,430 --> 00:17:21,516
- Great. We need a name.
- I never got one.
445
00:17:21,559 --> 00:17:23,821
He was a little taller than you.
446
00:17:23,864 --> 00:17:25,567
Gray hair.
447
00:17:26,343 --> 00:17:28,299
These piercing blue eyes
that made me feel seen
448
00:17:28,343 --> 00:17:29,559
for the first time in years.
449
00:17:29,603 --> 00:17:32,082
And, um, he was French.
450
00:17:32,125 --> 00:17:34,690
Sexy French, not mean French.
451
00:17:34,734 --> 00:17:36,361
Well, that'll narrow it down for us.
452
00:17:36,405 --> 00:17:38,082
Bitch. No.
453
00:17:38,125 --> 00:17:39,777
Too risky.
454
00:17:39,821 --> 00:17:42,038
Andre is out.
455
00:17:42,082 --> 00:17:44,734
Pico was never in.
456
00:17:45,401 --> 00:17:48,343
Disgusting. See you tonight.
457
00:17:49,150 --> 00:17:50,513
So, what did you find out?
458
00:17:50,557 --> 00:17:52,123
Hard to find anything
459
00:17:52,166 --> 00:17:53,731
when you don't know
what you're looking for.
460
00:17:53,775 --> 00:17:55,297
Well, the robbery was six hours ago,
461
00:17:55,340 --> 00:17:57,178
so anything being floated
today is considered a lead.
462
00:17:57,221 --> 00:17:58,972
The town is dry today.
463
00:17:59,016 --> 00:18:00,377
Great. That was a waste of time.
464
00:18:00,401 --> 00:18:01,775
Depends how you look at things.
465
00:18:01,818 --> 00:18:03,523
And how do you look at things?
466
00:18:03,566 --> 00:18:05,530
I'm already over this metaphor.
467
00:18:05,574 --> 00:18:07,513
If no one's talking yet,
468
00:18:07,557 --> 00:18:09,340
then no one's selling yet.
469
00:18:09,384 --> 00:18:11,818
Which means the thieves
might be sitting on everything
470
00:18:11,862 --> 00:18:13,862
waiting for Katya to tell them
their next move.
471
00:18:13,905 --> 00:18:15,600
Or they already had a buyer lined up
472
00:18:15,644 --> 00:18:17,210
and we're too late.
473
00:18:17,253 --> 00:18:18,384
Thieves could be halfway
out of the country as we speak.
474
00:18:18,427 --> 00:18:20,340
Oh...
475
00:18:20,384 --> 00:18:22,992
Ooh. We may have just
got a way to find out.
476
00:18:23,036 --> 00:18:24,600
Fatima got a description.
477
00:18:24,644 --> 00:18:27,427
Charming Frenchman, 50s,
blue eyes, medium build.
478
00:18:27,471 --> 00:18:28,775
Sounds more like a Tinder profile.
479
00:18:28,818 --> 00:18:31,818
Hold up, you said old and French?
480
00:18:31,904 --> 00:18:33,382
Like a fine wine. That ring a bell?
481
00:18:33,426 --> 00:18:35,860
Could be Gerard Dupont.
482
00:18:35,904 --> 00:18:37,599
He's a legend.
483
00:18:37,642 --> 00:18:39,034
I heard he was in L.A.,
484
00:18:39,078 --> 00:18:41,165
but thought he was out of the game.
485
00:18:41,208 --> 00:18:42,531
Do you know where we can find him?
486
00:18:42,575 --> 00:18:44,733
Damn, you're the federal agents, not me.
487
00:18:45,904 --> 00:18:49,991
We are talking about centuries of war.
488
00:18:50,034 --> 00:18:53,469
Millions given the strength to fight,
489
00:18:53,512 --> 00:18:57,991
to persevere, to wake up
every morning and go to battle.
490
00:18:58,034 --> 00:19:01,991
Entire civilizations have sprung
from the earth because of it.
491
00:19:02,034 --> 00:19:04,469
And you want me to give it up?
492
00:19:04,512 --> 00:19:08,382
I promise you, Doctor,
I have made it this far
493
00:19:08,426 --> 00:19:12,165
by avoiding things like bullets
and bayonets and artillery.
494
00:19:12,208 --> 00:19:16,555
I have no intention
of adding gluten to that list.
495
00:19:18,252 --> 00:19:20,860
Am I, uh, interrupting anything?
496
00:19:20,904 --> 00:19:22,729
Always, Agent Rountree.
497
00:19:22,773 --> 00:19:24,608
Uh, apologies, sir.
498
00:19:25,817 --> 00:19:26,989
Are you gonna speak,
499
00:19:27,033 --> 00:19:29,468
or do I have to like and subscribe
500
00:19:29,510 --> 00:19:31,207
to your YouTube channel first?
501
00:19:31,250 --> 00:19:32,955
Right.
502
00:19:32,999 --> 00:19:35,815
We were tracing the delivery van
from the robbery this morning,
503
00:19:35,859 --> 00:19:38,033
but we lost it when it pulled
into a blind spot.
504
00:19:38,076 --> 00:19:41,684
But the good news is,
Kaleidoscope 2.0 found an SUV
505
00:19:41,728 --> 00:19:44,424
pulling out of that same
blind spot minutes later
506
00:19:44,468 --> 00:19:46,641
with no record of it entering.
507
00:19:46,684 --> 00:19:48,424
Which is the long way of saying...
508
00:19:48,468 --> 00:19:50,002
They switched cars.
509
00:19:50,046 --> 00:19:52,424
The SUV's parked in an alley
behind a closed shop.
510
00:19:52,468 --> 00:19:53,684
Request is in for the warrant.
511
00:19:53,728 --> 00:19:54,944
Fatima and Callen are on their way.
512
00:19:54,968 --> 00:19:56,207
That is good news.
513
00:19:56,292 --> 00:19:58,118
It will be better news
when you come back later
514
00:19:58,162 --> 00:19:59,988
and tell me if they found anything.
515
00:20:00,031 --> 00:20:01,292
Copy that.
516
00:20:05,485 --> 00:20:07,639
It's called a knock. Learn how.
517
00:20:07,683 --> 00:20:09,552
Right.
518
00:20:12,292 --> 00:20:14,205
Kensi, Deeks, I've got more information
519
00:20:14,249 --> 00:20:17,509
about our French connection
Gerard Dupont.
520
00:20:17,552 --> 00:20:19,249
- What do you got?
- Well, his career was nothing
521
00:20:19,292 --> 00:20:20,770
if not prolific.
522
00:20:20,813 --> 00:20:23,075
He was able to pull off
nearly 50 heists,
523
00:20:23,118 --> 00:20:26,031
all in broad daylight,
all without violence.
524
00:20:26,075 --> 00:20:27,466
He was finally caught trying to steal
525
00:20:27,509 --> 00:20:29,075
an ancient statue of Mercury
526
00:20:29,118 --> 00:20:31,249
from the Royal Museum of Fine Arts
527
00:20:31,292 --> 00:20:32,423
in Belgium.
528
00:20:32,466 --> 00:20:33,829
Been there.
529
00:20:33,872 --> 00:20:36,509
Art Basel it is not.
530
00:20:36,593 --> 00:20:39,464
He was sentenced to five years,
released after three
531
00:20:39,506 --> 00:20:41,898
for good behavior, shortly after which,
532
00:20:41,942 --> 00:20:44,116
he moved across the pond to Los Angeles.
533
00:20:44,159 --> 00:20:45,767
And do we know what prompted
that change in scenery?
534
00:20:45,811 --> 00:20:47,159
Could be his daughter.
535
00:20:47,203 --> 00:20:48,985
She moved here with her husband
536
00:20:49,029 --> 00:20:50,377
while Dupont was still in prison.
537
00:20:50,420 --> 00:20:53,464
According to records,
they've just had a child.
538
00:20:53,506 --> 00:20:56,290
Okay, so what are we feeling
about that retirement being real?
539
00:20:56,333 --> 00:20:58,116
Well, he's been a person of interest
540
00:20:58,159 --> 00:21:00,290
in a few high-profile robberies.
541
00:21:00,333 --> 00:21:02,506
Including the theft
of the very same statue
542
00:21:02,550 --> 00:21:05,116
he was arrested trying
to steal in Belgium.
543
00:21:05,159 --> 00:21:07,811
He was questioned but never
charged in any of the cases.
544
00:21:07,854 --> 00:21:10,333
So I guess the question is,
Dupont's stealing,
545
00:21:10,377 --> 00:21:12,593
is that just a job,
or is that an addiction?
546
00:21:12,637 --> 00:21:15,252
His last known address
is a rental in Larchmont.
547
00:21:15,296 --> 00:21:16,767
Sending it to you now.
548
00:21:16,853 --> 00:21:18,548
Thank you, Shyla. Appreciate it.
549
00:21:18,592 --> 00:21:20,620
Sounds dangerous.
550
00:21:20,663 --> 00:21:22,505
Hmm. The only danger in your future
551
00:21:22,548 --> 00:21:25,592
is Castor's barely suppressed road rage.
552
00:21:25,635 --> 00:21:28,071
It's not my fault no one knows
how to drive in this city.
553
00:21:28,114 --> 00:21:31,201
Said every L.A. driver ever.
554
00:21:31,245 --> 00:21:32,635
Ten and two, baby.
555
00:21:32,679 --> 00:21:35,318
And when you merge, merge kindly.
556
00:21:38,279 --> 00:21:39,626
Entering the shop now.
557
00:21:59,332 --> 00:22:01,114
There's something coming from the back.
558
00:22:12,113 --> 00:22:13,547
Federal agents!
559
00:22:16,461 --> 00:22:17,764
Wait a minute. You're...
560
00:22:17,808 --> 00:22:19,503
Gerard Dupont.
561
00:22:19,547 --> 00:22:21,243
At your service.
562
00:22:35,820 --> 00:22:38,212
So, what do you know
about Crusciel & Crusciel?
563
00:22:38,256 --> 00:22:41,343
They are an high-end art storage firm.
564
00:22:41,386 --> 00:22:43,666
Emphasis on "high-end."
565
00:22:43,750 --> 00:22:45,774
Hmm. Is that why you paid them
a visit this morning?
566
00:22:46,484 --> 00:22:49,123
I'm afraid I know them
by reputation only.
567
00:22:49,166 --> 00:22:52,905
That's odd, because
a highly-skilled Frenchman
568
00:22:52,949 --> 00:22:54,384
just pulled off a heist there.
569
00:22:55,442 --> 00:22:57,905
Has anyone checked on Gérard Depardieu?
570
00:22:58,650 --> 00:23:00,036
How did you...
571
00:23:00,525 --> 00:23:03,297
There's always an escape.
572
00:23:03,340 --> 00:23:05,774
Give me that.
573
00:23:05,818 --> 00:23:08,297
Handcuffs cannot hold Gerard Dupont.
574
00:23:08,340 --> 00:23:09,566
Oh, yeah?
575
00:23:09,590 --> 00:23:11,386
What about zip ties?
576
00:23:11,430 --> 00:23:12,971
Ooh.
577
00:23:13,014 --> 00:23:16,750
Rest of the building's clear,
but still no sign of the art.
578
00:23:16,794 --> 00:23:18,123
What art?
579
00:23:18,166 --> 00:23:22,471
Oh, welcome to Gerard Dupont's
TED Talk on playing dumb.
580
00:23:22,513 --> 00:23:26,253
Look, I won't deny
my past transgressions,
581
00:23:26,339 --> 00:23:29,208
but I can assure you
that I've been here all day.
582
00:23:29,252 --> 00:23:32,729
You see, I'm helping them
get ready to reopen.
583
00:23:33,132 --> 00:23:35,523
I've always had a deep love of pottery.
584
00:23:36,542 --> 00:23:38,151
How do you explain this?
585
00:23:38,308 --> 00:23:40,692
Let me see.
586
00:23:41,282 --> 00:23:43,282
I double-checked
he was secure, I-I swear.
587
00:23:43,325 --> 00:23:44,859
Like I said.
588
00:23:45,222 --> 00:23:47,379
They look like
generic work overalls to me.
589
00:23:47,404 --> 00:23:49,506
Well, they just happen to be
an exact match for the ones
590
00:23:49,531 --> 00:23:51,271
that were used at
the Crusciel & Crusciel heist.
591
00:23:51,305 --> 00:23:53,436
There must be a thousand others
592
00:23:53,461 --> 00:23:55,765
floating around the city as we speak.
593
00:23:55,933 --> 00:24:00,282
This... evidence is...
594
00:24:00,325 --> 00:24:02,458
...how you say, uh,
595
00:24:02,501 --> 00:24:04,803
circumstantial?
596
00:24:04,888 --> 00:24:07,797
Then, of course, there's still
the dock master who was shot.
597
00:24:07,841 --> 00:24:09,367
He's gonna make it,
598
00:24:09,411 --> 00:24:11,975
thank God, but that's
still attempted murder.
599
00:24:12,019 --> 00:24:14,845
You know, you never used guns
in any of your past heists.
600
00:24:15,328 --> 00:24:16,763
So why start now?
601
00:24:18,943 --> 00:24:22,237
Unless you didn't pull the trigger.
602
00:24:22,280 --> 00:24:26,367
Like I said, I've been here all morning.
603
00:24:28,604 --> 00:24:30,126
Yep.
604
00:24:30,671 --> 00:24:32,193
Got it.
605
00:24:32,237 --> 00:24:33,627
All right, thanks, Shyla.
606
00:24:33,671 --> 00:24:35,584
Callen and Fatima
607
00:24:35,627 --> 00:24:37,280
found Dupont at the van's
location, but he's not talking.
608
00:24:37,324 --> 00:24:38,627
And the warrant?
609
00:24:38,671 --> 00:24:40,193
Expedited, signed, sealed and delivered.
610
00:24:40,237 --> 00:24:41,540
Hopefully we can find
something useful inside.
611
00:24:41,584 --> 00:24:42,845
Amazing.
612
00:24:45,193 --> 00:24:46,845
Federal agents.
613
00:24:47,254 --> 00:24:49,026
We have a warrant.
614
00:24:58,943 --> 00:25:00,496
Clear.
615
00:25:00,539 --> 00:25:02,279
Clear.
616
00:25:02,322 --> 00:25:04,713
Wow, I mean, I'm no
handsome Property Brother,
617
00:25:04,756 --> 00:25:06,626
but even I can tell there's
too much going on in here.
618
00:25:14,353 --> 00:25:15,656
Enter.
619
00:25:16,279 --> 00:25:19,322
So, update.
620
00:25:19,366 --> 00:25:22,148
Callen and Fatima found Dupont
at the pottery shop.
621
00:25:22,191 --> 00:25:24,279
The only problem is he's not talking.
622
00:25:24,322 --> 00:25:26,061
And Kensi and Deeks are looking
through his house, but...
623
00:25:26,104 --> 00:25:27,843
they haven't found anything.
624
00:25:27,887 --> 00:25:29,322
Anything else?
625
00:25:30,667 --> 00:25:32,145
Not yet.
626
00:25:33,189 --> 00:25:34,971
That strains the definition
627
00:25:35,015 --> 00:25:37,320
of what I'd call an update,
Agent Rountree,
628
00:25:37,363 --> 00:25:39,276
but I do appreciate your knocking.
629
00:25:45,497 --> 00:25:46,845
Pikunico.
630
00:25:49,422 --> 00:25:50,725
Bless you?
631
00:25:52,580 --> 00:25:54,494
It's a Japanese fried chicken
spot downtown.
632
00:25:54,536 --> 00:25:55,754
It's gluten-free.
633
00:25:55,797 --> 00:25:57,667
Just as good as the real thing.
634
00:25:57,710 --> 00:26:00,145
Maybe even gives Church's
Chicken a run for its money,
635
00:26:00,189 --> 00:26:02,817
and that's a lot coming
from a boy raised in Texas.
636
00:26:04,320 --> 00:26:07,450
You know, if you know anyone interested.
637
00:26:09,276 --> 00:26:11,363
I think you know why,
638
00:26:11,407 --> 00:26:14,494
if you choose to share this information,
639
00:26:14,722 --> 00:26:17,635
that I will not hesitate to end you.
640
00:26:18,839 --> 00:26:20,578
The last thing I need is for people
641
00:26:20,622 --> 00:26:23,942
to think that this city
has gone to my head.
642
00:26:24,549 --> 00:26:25,901
Of course, sir.
643
00:26:26,535 --> 00:26:28,492
Agent Rountree.
644
00:26:29,360 --> 00:26:30,535
Thank you.
645
00:26:36,970 --> 00:26:39,318
This is so messed up.
646
00:26:39,362 --> 00:26:41,362
I mean, it wasn't the cleanest
place when we started.
647
00:26:41,405 --> 00:26:44,485
No, not that.
648
00:26:45,449 --> 00:26:49,362
This guy Dupont, right,
he's a convicted criminal,
649
00:26:49,405 --> 00:26:52,100
and he's able to get
into the country easy enough.
650
00:26:52,144 --> 00:26:54,231
And then you have kids like Rosa,
651
00:26:54,274 --> 00:26:56,492
who are actual victims of crimes,
652
00:26:56,535 --> 00:26:58,752
and they're locked up in shelters
653
00:26:58,796 --> 00:27:01,187
just trying to fight for
a chance to do the same thing.
654
00:27:01,231 --> 00:27:02,883
I mean, you're absolutely right.
655
00:27:02,926 --> 00:27:05,535
Right? Nothing that happened
to her is fair,
656
00:27:05,578 --> 00:27:08,405
but at least she's with
a relative, distant or not.
657
00:27:08,449 --> 00:27:10,026
She's got a better chance than most.
658
00:27:11,533 --> 00:27:12,751
Yeah, but sometimes those placements
659
00:27:12,794 --> 00:27:14,229
don't work out, though.
660
00:27:14,273 --> 00:27:15,620
- And-and if it doesn't...
- Then we will do
661
00:27:15,664 --> 00:27:17,360
everything we can in our power
to help her.
662
00:27:17,404 --> 00:27:18,968
Come hell or high...
663
00:27:19,012 --> 00:27:20,417
Hat rack.
664
00:27:20,460 --> 00:27:22,256
I think it's "high water.
665
00:27:22,300 --> 00:27:26,142
"No, no. I think I just found the
world's most expensive hat rack.
666
00:27:26,186 --> 00:27:27,577
What?
667
00:27:31,053 --> 00:27:32,835
- Huh.
- Hmm.
668
00:27:32,879 --> 00:27:34,966
Seems Dupont didn't
hang up his hat after all.
669
00:27:35,009 --> 00:27:36,227
Or he did,
670
00:27:36,270 --> 00:27:38,835
and-and didn't.
671
00:27:38,879 --> 00:27:41,792
I guess it's kind of
a Schroödinger's hat scenario.
672
00:27:41,835 --> 00:27:43,096
I think the statue might be the answer
673
00:27:43,140 --> 00:27:44,613
to getting him talking.
674
00:27:44,637 --> 00:27:45,966
Tell me more.
675
00:27:46,009 --> 00:27:47,618
Well, think about it.
676
00:27:47,661 --> 00:27:49,227
What does somebody
who moved around the world
677
00:27:49,270 --> 00:27:51,488
to be closer
to his family fear the most?
678
00:27:52,025 --> 00:27:53,445
Being sent back.
679
00:27:53,674 --> 00:27:54,848
Exactly.
680
00:27:57,227 --> 00:27:58,835
Thanks, Deeks.
681
00:28:01,053 --> 00:28:02,835
Look familiar?
682
00:28:02,879 --> 00:28:06,792
Yes, I picked that up
at a garage sale in Reseda.
683
00:28:06,835 --> 00:28:10,053
Really? Well, I'm sure
the Fine Arts Museum in Brussels
684
00:28:10,096 --> 00:28:11,574
would find that very interesting.
685
00:28:11,618 --> 00:28:14,401
Belgium is where you were
arrested, isn't it?
686
00:28:14,487 --> 00:28:16,225
Five years and early release
does seem like
687
00:28:16,269 --> 00:28:18,356
a pretty gracious sentence,
given your record.
688
00:28:18,399 --> 00:28:20,616
I'm not sure they're gonna go
that easy on a repeat offender.
689
00:28:20,660 --> 00:28:22,921
Being extradited to a Belgian prison
690
00:28:22,964 --> 00:28:25,268
when you're trying to patch
things up with your kid in L.A.?
691
00:28:25,311 --> 00:28:26,529
That'd be a shame.
692
00:28:26,573 --> 00:28:30,660
But if you were willing
to work with us, cooperate,
693
00:28:30,703 --> 00:28:32,225
maybe we could find a way
to keep you here,
694
00:28:32,495 --> 00:28:33,712
close to your family.
695
00:28:34,529 --> 00:28:35,703
Mon Dieu!
696
00:28:39,726 --> 00:28:42,248
Okay, I was just the middleman.
697
00:28:44,312 --> 00:28:46,356
I was hired by a woman.
698
00:28:46,399 --> 00:28:49,567
I never met her,
she said her name was...
699
00:28:50,703 --> 00:28:53,051
Irina Fedorovna.
700
00:28:53,095 --> 00:28:55,269
That's one of Katya's aliases.
701
00:28:55,354 --> 00:28:58,276
Irina, Katya, whoever she is,
702
00:28:58,702 --> 00:29:00,963
she was very familiar with the facility.
703
00:29:01,006 --> 00:29:04,919
She gave me specific
instructions which vault to hit.
704
00:29:04,963 --> 00:29:06,225
What was in the vault?
705
00:29:06,268 --> 00:29:09,702
Art, I guess. Uh,
it wasn't anything I recognized.
706
00:29:09,745 --> 00:29:10,744
Where is it now?
707
00:29:12,244 --> 00:29:14,026
- Where is it?
- Here's the thing.
708
00:29:14,051 --> 00:29:16,817
This Katya...
709
00:29:17,571 --> 00:29:21,006
she didn't think big enough.
710
00:29:21,050 --> 00:29:25,050
All she wanted was the contents
of this one small vault,
711
00:29:25,093 --> 00:29:29,702
and it would have been a shame
to waste this opportunity.
712
00:29:29,745 --> 00:29:32,184
There was so much more there
for the taking.
713
00:29:32,209 --> 00:29:33,773
You double-crossed her.
714
00:29:33,817 --> 00:29:35,948
I made a better deal.
715
00:29:36,032 --> 00:29:40,650
This woman who hired you
is a Russian spy,
716
00:29:41,063 --> 00:29:43,150
amongst other things,
717
00:29:43,175 --> 00:29:46,418
and she has a penchant for
removing limbs from her enemies.
718
00:29:46,893 --> 00:29:49,727
This is not somebody
you want to double-cross.
719
00:29:49,771 --> 00:29:51,640
Who was the buyer?
720
00:29:51,684 --> 00:29:54,510
I don't know his actual name,
just a pseudonym.
721
00:29:54,553 --> 00:29:55,640
Hieronymus.
722
00:29:58,560 --> 00:30:00,028
This is what's gonna happen.
723
00:30:00,846 --> 00:30:03,020
You're gonna call him,
you tell him you have someone
724
00:30:03,045 --> 00:30:04,241
interested in buying some of the pieces,
725
00:30:04,266 --> 00:30:05,528
and you set up a viewing.
726
00:30:05,553 --> 00:30:09,117
He'll never let someone he
doesn't know set eyes on them.
727
00:30:09,250 --> 00:30:11,206
Then it sounds like
you're coming with me.
728
00:30:11,250 --> 00:30:12,945
Have Rountree meet us there.
729
00:30:12,989 --> 00:30:15,192
Tell him to bring me a suit.
730
00:30:24,639 --> 00:30:28,161
He says to "come inside. No weapons."
731
00:30:28,205 --> 00:30:29,562
How we looking?
732
00:30:29,606 --> 00:30:31,387
Remote camera's in place,
perimeter's empty.
733
00:30:31,431 --> 00:30:32,843
All right, we can keep an eye from here,
734
00:30:32,886 --> 00:30:34,466
but once you're inside, it's audio-only.
735
00:30:34,508 --> 00:30:36,118
Copy that. We're going in.
736
00:30:46,031 --> 00:30:48,552
We're, uh, here for the viewing.
737
00:31:06,811 --> 00:31:08,029
Gerard.
738
00:31:08,073 --> 00:31:09,811
I didn't think
739
00:31:09,855 --> 00:31:10,898
I'd see you again so soon.
740
00:31:10,942 --> 00:31:11,918
Neither did I,
741
00:31:11,942 --> 00:31:13,421
but then I learned
742
00:31:13,464 --> 00:31:16,247
that my good friend is in the market.
743
00:31:16,290 --> 00:31:17,724
Hmm.
744
00:31:17,768 --> 00:31:19,290
You can call me Mr. Carl.
745
00:31:19,334 --> 00:31:20,898
Hieronymus.
746
00:31:20,942 --> 00:31:22,073
Um, we may have a problem here.
747
00:31:22,116 --> 00:31:24,429
We've got more guests arriving.
748
00:31:24,454 --> 00:31:25,888
I like your style.
749
00:31:26,160 --> 00:31:27,724
I like yours.
750
00:31:31,768 --> 00:31:35,594
I was under the impression
that this was a private viewing.
751
00:31:35,637 --> 00:31:36,875
Oh.
752
00:31:36,918 --> 00:31:38,812
Well, apologies
for the misunderstanding.
753
00:31:38,837 --> 00:31:41,316
This, my friend, is an auction.
754
00:31:41,549 --> 00:31:44,115
Crypto only. But rest assured,
755
00:31:44,247 --> 00:31:46,116
you'll have the same
chance of picking up
756
00:31:46,160 --> 00:31:47,594
one of these pieces as anyone else.
757
00:31:47,679 --> 00:31:49,984
Provided your pockets are deep enough.
758
00:31:50,027 --> 00:31:51,592
Don't have to worry about that.
759
00:31:51,636 --> 00:31:52,940
Hmm.
760
00:31:53,845 --> 00:31:55,367
Then a word of advice.
761
00:31:55,650 --> 00:31:56,776
Don't hesitate.
762
00:31:56,844 --> 00:32:01,757
I expect the proceedings
to get quite, uh, aggressive.
763
00:32:12,796 --> 00:32:14,578
All right, that's all of them.
Everybody's inside now.
764
00:32:14,622 --> 00:32:17,320
Ooh, this is a real who's who
of L.A.'s underworld.
765
00:32:17,345 --> 00:32:18,693
You got the Morelos Cartel,
766
00:32:18,736 --> 00:32:20,823
Chinese Triad, weapons traffickers.
767
00:32:20,867 --> 00:32:22,736
Should we move in?
768
00:32:23,126 --> 00:32:24,821
When do we get to see the items?
769
00:32:25,621 --> 00:32:27,099
Negative. Do not move in.
770
00:32:27,163 --> 00:32:28,771
Callen doesn't have eyes on the art yet.
771
00:32:28,796 --> 00:32:30,578
REACT team's 15 out.
772
00:32:30,603 --> 00:32:32,559
But they'll still get there
before Kensi and Deeks could.
773
00:32:32,584 --> 00:32:34,540
If these pieces fall
into criminal hands,
774
00:32:34,565 --> 00:32:36,608
who knows what they could fund.
775
00:32:36,908 --> 00:32:39,864
Do what you have to do,
Agent Callen, but be smart.
776
00:32:39,908 --> 00:32:42,734
I do not want to be
left footing the bill
777
00:32:42,777 --> 00:32:45,821
for million-dollar paintings
all turned into Jackson Pollocks
778
00:32:45,864 --> 00:32:47,603
because of blood spatter.
779
00:32:49,854 --> 00:32:51,506
And now,
780
00:32:51,531 --> 00:32:53,575
what you came here for.
781
00:33:02,951 --> 00:33:04,082
Which one was in Katya's vault?
782
00:33:04,407 --> 00:33:05,567
It's not up there.
783
00:33:06,734 --> 00:33:07,906
Are you playing me?
784
00:33:08,443 --> 00:33:09,819
No, I swear.
785
00:33:12,950 --> 00:33:14,906
What is this?
786
00:33:14,950 --> 00:33:16,651
This is 19th-century rubbish.
787
00:33:17,776 --> 00:33:19,341
What did you do?
788
00:33:19,385 --> 00:33:21,124
I'm sorry,
789
00:33:21,167 --> 00:33:25,151
it seems that one of our pieces
is counterfeit.
790
00:33:25,993 --> 00:33:28,558
Supposedly 17th century,
791
00:33:28,601 --> 00:33:32,428
but according to Mr. Wen,
clearly 19th, at the earliest.
792
00:33:34,732 --> 00:33:36,514
We should maybe go.
793
00:33:36,558 --> 00:33:38,751
Not so fast.
794
00:33:39,606 --> 00:33:40,954
REACT team's still ten minutes out.
795
00:33:41,385 --> 00:33:42,817
We can't wait.
796
00:33:43,776 --> 00:33:45,298
Oh, Hieronymus,
797
00:33:45,383 --> 00:33:47,427
- I can explain.
- Please do.
798
00:33:47,470 --> 00:33:49,730
Because now I'm curious.
799
00:33:49,774 --> 00:33:51,556
Why would someone
800
00:33:51,600 --> 00:33:55,166
who ripped me off show
their face around me again?
801
00:33:55,209 --> 00:33:58,861
And not only that, but bring
a stranger into our midst?
802
00:33:58,905 --> 00:34:00,470
You don't like strangers,
803
00:34:00,513 --> 00:34:02,151
you're gonna hate this next part.
804
00:34:05,126 --> 00:34:06,560
Federal agents!
805
00:34:28,369 --> 00:34:30,152
Drop it.
806
00:34:36,726 --> 00:34:37,987
How do you like my style now, huh?
807
00:34:48,033 --> 00:34:50,728
REACT arrived just in time
to nab the buyers.
808
00:34:50,771 --> 00:34:52,989
Well, not all of them.
809
00:34:53,567 --> 00:34:54,815
No sign of Dupont.
810
00:34:55,859 --> 00:34:56,989
Guess he was right.
811
00:34:57,443 --> 00:34:59,207
There was an escape after all.
812
00:34:59,250 --> 00:35:01,250
Well, he's not gonna get very far.
813
00:35:01,294 --> 00:35:03,360
He better hope that Katya
doesn't find him first.
814
00:35:03,404 --> 00:35:04,931
Think he was playing us the whole time?
815
00:35:04,974 --> 00:35:07,684
Let's find out. Officer.
816
00:35:08,234 --> 00:35:09,815
Bring him here.
817
00:35:13,988 --> 00:35:16,354
Which one of these pieces
came out of vault 31?
818
00:35:17,260 --> 00:35:18,683
None of them.
819
00:35:19,726 --> 00:35:21,423
The contents of 31 were worthless.
820
00:35:21,466 --> 00:35:22,770
They're over with the crating.
821
00:35:37,026 --> 00:35:38,770
"Pembroke."
822
00:35:38,813 --> 00:35:40,423
Mean anything to you?
823
00:35:40,734 --> 00:35:42,234
No.
824
00:35:43,075 --> 00:35:44,901
But it must have meant a lot to her.
825
00:35:48,336 --> 00:35:50,639
Don't worry,
I'm sure everything is fine.
826
00:35:50,683 --> 00:35:52,857
Then why didn't she tell us what
this was about over the phone?
827
00:35:52,901 --> 00:35:54,901
Because she's incredibly busy.
828
00:35:55,552 --> 00:35:56,705
- Ms. Blye.
- Yeah.
829
00:35:56,819 --> 00:35:57,988
Thanks for coming back.
830
00:35:58,031 --> 00:36:00,249
It's okay. Um, is-is Rosa all right?
831
00:36:00,292 --> 00:36:01,857
Oh, yes, absolutely.
832
00:36:01,901 --> 00:36:03,509
Sorry for contacting you like this.
833
00:36:03,594 --> 00:36:05,986
It turns out, she gave
one of the other children
834
00:36:06,030 --> 00:36:07,874
something to pass along to you.
835
00:36:08,616 --> 00:36:09,680
Oh?
836
00:36:09,859 --> 00:36:11,247
Said it was important.
837
00:36:11,291 --> 00:36:12,638
Okay.
838
00:36:12,681 --> 00:36:14,117
Pilar?
839
00:36:20,117 --> 00:36:21,507
- Hi.
- Hi.
840
00:36:21,551 --> 00:36:23,030
I'll give you all some space.
841
00:36:23,406 --> 00:36:24,734
Thanks.
842
00:36:26,692 --> 00:36:27,855
Oh.
843
00:36:27,899 --> 00:36:29,402
Thank you.
844
00:36:34,593 --> 00:36:35,985
Oh, wow, that is beautiful.
845
00:36:36,028 --> 00:36:38,360
Can you, can you tell us about it?
846
00:36:39,603 --> 00:36:41,343
That's a Muñeca quit a pen a.
847
00:36:43,818 --> 00:36:45,376
A worry doll.
848
00:36:45,420 --> 00:36:47,235
Uh, we make them in Guatemala.
849
00:36:48,680 --> 00:36:50,115
Rosa and I learned
we came from the same town
850
00:36:50,159 --> 00:36:51,693
and became friends.
851
00:36:54,941 --> 00:36:56,115
Can I?
852
00:36:56,159 --> 00:36:58,202
Um, yeah. Of course.
853
00:37:02,043 --> 00:37:03,999
They say if you tell
your worries to the doll
854
00:37:04,043 --> 00:37:05,912
and put it under your pillow,
855
00:37:05,956 --> 00:37:07,738
it will help you solve your problems.
856
00:37:09,304 --> 00:37:11,485
I had one, too,
but I lost it on the way.
857
00:37:14,825 --> 00:37:16,478
Why don't you keep that?
858
00:37:17,779 --> 00:37:19,258
I think...
859
00:37:19,302 --> 00:37:20,817
that's what Rosa would've wanted.
860
00:37:24,779 --> 00:37:26,562
Is it true what she said about you?
861
00:37:27,109 --> 00:37:28,258
Um...
862
00:37:28,302 --> 00:37:29,953
that you're a superhero?
863
00:37:29,997 --> 00:37:32,109
Oh...
864
00:37:32,910 --> 00:37:35,649
Um, I-I don't know about that.
865
00:37:35,692 --> 00:37:37,084
- I...
- Oh, come on.
866
00:37:37,127 --> 00:37:38,953
I have seen her dodge bullets,
867
00:37:38,997 --> 00:37:40,831
I've seen her outrun locomotives,
868
00:37:40,874 --> 00:37:43,215
I've seen her leap
from the tops of buildings
869
00:37:43,258 --> 00:37:44,502
in a single bound.
870
00:37:44,546 --> 00:37:45,953
I mean, and that was just on a slow day.
871
00:37:45,997 --> 00:37:47,345
She is, for sure, a superhero.
872
00:37:51,736 --> 00:37:53,193
Um...
873
00:37:54,476 --> 00:37:57,650
Uh, we don't have to leave right away.
874
00:37:58,137 --> 00:37:59,876
Do you want to sit down and talk?
875
00:38:00,859 --> 00:38:02,562
Uh, I'd like that.
876
00:38:02,647 --> 00:38:04,169
Great. Okay.
877
00:38:04,213 --> 00:38:05,821
Have a seat.
878
00:38:05,865 --> 00:38:08,213
So, what's going on?
How are you? What are you up to?
879
00:38:08,256 --> 00:38:10,257
Well, they showed us
a new vampire movie today.
880
00:38:10,300 --> 00:38:11,387
Oh.
881
00:38:11,431 --> 00:38:12,821
H-Have you seen Stake-red Heart?
882
00:38:12,865 --> 00:38:14,431
Have I? Oh, my gosh,
883
00:38:14,474 --> 00:38:16,409
and I have so many opinions
about this movie.
884
00:38:16,453 --> 00:38:17,383
He has opinions about
everything, by the way.
885
00:38:17,407 --> 00:38:18,417
You know, but, uh, she knows.
886
00:38:18,461 --> 00:38:19,691
- No matter what...
- So, there's a love triangle, right?
887
00:38:19,734 --> 00:38:21,778
Between a-a vampire
and a sorcerer and a, and a...
888
00:38:21,821 --> 00:38:23,300
- A werewolf.
- Right, but the dude's...
889
00:38:23,344 --> 00:38:24,691
- Werewolves?
- ...never wearing a shirt.
890
00:38:24,734 --> 00:38:26,193
Like, why is he not wearing a shirt?
891
00:38:29,082 --> 00:38:31,257
LAPD picked up the
other two art thieves,
892
00:38:31,300 --> 00:38:32,921
but still no sign of Dupont.
893
00:38:32,965 --> 00:38:36,257
I put eyes on his family just
in case Katya got any ideas.
894
00:38:36,300 --> 00:38:38,995
- Great. Thanks for your help today.
- Mm-hmm.
895
00:38:39,039 --> 00:38:42,431
Always nice having a friendly
face in new surroundings.
896
00:38:42,474 --> 00:38:45,995
Sir, while this city
can be more draining
897
00:38:46,039 --> 00:38:47,387
than the one-man shows it turns out...
898
00:38:47,431 --> 00:38:49,560
I think you know
899
00:38:49,604 --> 00:38:52,276
that these surroundings
aren't so new anymore.
900
00:38:53,344 --> 00:38:56,859
It is okay to admit a tiny part
of you doesn't hate it here.
901
00:38:58,039 --> 00:38:59,821
Well, that'll be a cold day in hell.
902
00:39:04,257 --> 00:39:07,213
Uh, listen, there's one more
thing I need to check on.
903
00:39:07,257 --> 00:39:08,821
So, um, have a safe flight back.
904
00:39:08,865 --> 00:39:10,213
Thanks.
905
00:39:18,126 --> 00:39:21,213
Figured out what was
so important about this reel?
906
00:39:21,257 --> 00:39:24,647
Well, hopefully I'm about to find out.
907
00:39:30,148 --> 00:39:31,964
Young Noble Maidens?
908
00:39:32,001 --> 00:39:33,999
_
909
00:39:48,732 --> 00:39:50,730
_
910
00:39:55,014 --> 00:39:56,567
_
911
00:40:01,731 --> 00:40:03,401
_
912
00:40:04,790 --> 00:40:06,788
_
913
00:40:06,845 --> 00:40:09,423
_
914
00:40:09,447 --> 00:40:11,445
_
915
00:40:11,790 --> 00:40:13,193
_
916
00:40:23,217 --> 00:40:25,215
_
917
00:40:25,687 --> 00:40:27,068
_
918
00:40:32,598 --> 00:40:34,729
If this is what Katya went through,
919
00:40:34,772 --> 00:40:37,338
no wonder she turned out how she did.
920
00:40:39,469 --> 00:40:41,864
But why'd she want something
like this back so bad?
921
00:40:41,908 --> 00:40:43,903
Hell, why keep it in the first place?
922
00:40:43,946 --> 00:40:45,485
Blackmail?
923
00:40:46,033 --> 00:40:48,068
Motivation for revenge? I...
924
00:40:48,752 --> 00:40:51,709
I'll send it to the lab, make
sure we didn't miss anything.
925
00:40:52,346 --> 00:40:53,694
You know,
926
00:40:53,859 --> 00:40:57,974
my son could never sleep as a child.
927
00:40:58,018 --> 00:40:59,382
- The dark.
- Yeah.
928
00:40:59,425 --> 00:41:00,903
I lost count
929
00:41:00,946 --> 00:41:02,555
of the number of nights I spent trying
930
00:41:02,598 --> 00:41:05,164
to convince him
that monsters aren't real.
931
00:41:09,568 --> 00:41:12,133
Worst part about this job...
932
00:41:15,946 --> 00:41:18,318
...knowing that's a lie.
933
00:41:29,699 --> 00:41:31,697
_
934
00:41:40,856 --> 00:41:41,987
Again.
935
00:41:51,030 --> 00:41:53,639
Pain is just a state of mind,
936
00:41:53,682 --> 00:41:55,552
Seventeen.
937
00:41:57,726 --> 00:41:59,444
Finish the job.
938
00:42:00,204 --> 00:42:01,552
Again.
939
00:42:06,039 --> 00:42:08,037
_
940
00:42:12,071 --> 00:42:13,723
Good.
941
00:42:15,071 --> 00:42:16,245
Again.
67386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.