Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,600 --> 00:00:54,880
Living on Love Alone
2
00:01:03,720 --> 00:01:05,090
Paris is beautiful, huh?
3
00:01:05,160 --> 00:01:06,820
I didn't notice you!
4
00:01:06,920 --> 00:01:08,180
Come with me.
5
00:01:08,360 --> 00:01:10,570
- You're Julie, right?
- Yes.
6
00:01:10,840 --> 00:01:13,570
I'm pleased to welcome you to our company.
7
00:01:13,960 --> 00:01:15,940
Beautiful word, "company"!
8
00:01:16,000 --> 00:01:17,030
Well, yes.
9
00:01:17,840 --> 00:01:19,220
Uh, I'm glad...
10
00:01:19,680 --> 00:01:21,940
Well, that I'll be part of a team.
11
00:01:22,000 --> 00:01:24,890
You'll work under Arno.
We're informal, okay?
12
00:01:24,960 --> 00:01:26,720
Have you met him?
13
00:01:26,800 --> 00:01:27,960
No, not yet.
14
00:01:28,040 --> 00:01:32,000
Arno is very nice, very open to everybody,
15
00:01:32,080 --> 00:01:34,900
that's quite unusual.
Arno is a true artist.
16
00:01:34,960 --> 00:01:38,070
You can learn a lot from him.
17
00:01:39,480 --> 00:01:44,400
We are all very independent
and are open to new ideas.
18
00:01:44,920 --> 00:01:48,830
The best way to charm Arno
is to be natural, be yourself.
19
00:01:49,560 --> 00:01:52,670
He leads a healthy lifestyle.
Doesn't drink or smoke.
20
00:01:53,000 --> 00:01:55,500
You'll understand after a while.
21
00:01:55,560 --> 00:01:57,730
You will start next week.
Okay?
22
00:01:57,840 --> 00:02:00,040
Of course, it's up to you,
I'm free.
23
00:02:00,120 --> 00:02:02,130
Well, it seems we agree.
24
00:02:08,080 --> 00:02:09,510
My name is Diane.
25
00:02:09,640 --> 00:02:11,810
Well, Julie.
Thanks for coming.
26
00:02:11,920 --> 00:02:14,170
Thank you also. See you.
27
00:02:14,280 --> 00:02:16,980
Arno, that's Julie. She will work with us.
28
00:02:17,080 --> 00:02:19,020
- Welcome.
- Thank you.
29
00:02:21,520 --> 00:02:22,540
Hello, Mom?
30
00:02:22,640 --> 00:02:25,580
I just come from "Alter Ego".
Everything's fine!
31
00:02:26,120 --> 00:02:29,270
She was very nice and said
that everything's okay.
32
00:02:29,960 --> 00:02:31,400
I start next week.
33
00:02:33,080 --> 00:02:34,100
What?
34
00:02:36,200 --> 00:02:37,630
For six months.
35
00:02:39,960 --> 00:02:42,720
No, that's fine, you just don't understand.
36
00:02:44,440 --> 00:02:47,280
Well, okay, I must go,
and the money runs out.
37
00:02:49,800 --> 00:02:51,530
Yes, I'll come soon.
38
00:02:52,680 --> 00:02:54,110
Bye, kiss.
39
00:02:55,040 --> 00:02:57,040
Shit! Nothing's good enough.
40
00:03:04,000 --> 00:03:05,680
Kebab with fries, please.
41
00:03:05,760 --> 00:03:06,780
Any sauce?
42
00:03:06,880 --> 00:03:07,950
Garlic please.
43
00:03:34,800 --> 00:03:36,400
Hello daughter.
44
00:03:37,680 --> 00:03:39,230
We agreed on tomorrow.
45
00:03:39,480 --> 00:03:40,780
Tomorrow I can't.
46
00:03:41,000 --> 00:03:43,250
- Do I disturb you?
- No, no.
47
00:03:45,920 --> 00:03:49,240
- Okay, Jamel, enough for today.
- Alright.
48
00:03:49,840 --> 00:03:53,280
Still taking maths lessons?
You must be a master already!
49
00:03:53,280 --> 00:03:55,560
- He's quite good.
- "He's quite good."
50
00:03:55,640 --> 00:03:56,860
You're funny!
51
00:03:58,040 --> 00:04:00,240
- How much is it?
- 130.
52
00:04:00,480 --> 00:04:01,700
Damn.
53
00:04:02,520 --> 00:04:04,290
- Here.
- Thank you.
54
00:04:08,480 --> 00:04:10,930
"Ocean Breeze"?
Why do I need that one?
55
00:04:11,040 --> 00:04:12,950
Instead of going out.
56
00:04:14,440 --> 00:04:15,710
I found a job.
57
00:04:15,920 --> 00:04:18,200
Great!
After so many applications...
58
00:04:21,800 --> 00:04:22,950
And where?
59
00:04:23,280 --> 00:04:25,040
In a PR agency.
60
00:04:26,000 --> 00:04:27,350
PR agency?
61
00:04:27,480 --> 00:04:29,570
- What a garbage.
- I like it.
62
00:04:38,160 --> 00:04:39,900
Washed with the shampoo?
63
00:04:40,040 --> 00:04:42,130
You've not just wet your hair?
64
00:04:48,360 --> 00:04:49,890
Where's a hairbrush?
65
00:04:57,760 --> 00:04:59,240
Like the apartment?
66
00:04:59,360 --> 00:05:01,120
Yes, everything is fine.
67
00:05:02,080 --> 00:05:03,410
Where is it now?
68
00:05:03,680 --> 00:05:05,560
In the 19th arrondissement.
69
00:05:06,200 --> 00:05:09,350
Nineteenth...
Not a very nice area.
70
00:05:11,160 --> 00:05:13,120
Well, it's not dangerous.
71
00:05:18,000 --> 00:05:19,630
Put on the radio?
72
00:05:19,920 --> 00:05:21,090
If you want.
73
00:05:32,160 --> 00:05:36,040
- Are your ears still buzzing?
- It depends, today not really.
74
00:05:53,720 --> 00:05:55,970
A coffee and water please.
75
00:05:59,120 --> 00:06:01,780
- How much is a croissant?
- 1.20 €.
76
00:06:07,520 --> 00:06:09,110
And water please.
77
00:06:18,920 --> 00:06:20,920
A glass of sauvignon, please.
78
00:06:36,600 --> 00:06:37,780
Here you are.
79
00:06:38,480 --> 00:06:40,980
Now it's lunchbreak.
You know about it?
80
00:06:41,240 --> 00:06:43,960
- No one told me.
- Arno rests at lunchtime.
81
00:06:44,280 --> 00:06:46,430
At 7th floor everybody sleeps.
82
00:06:46,520 --> 00:06:50,460
- Not for long. Just enough
to have a smoke. May I?
- Sure.
83
00:06:55,720 --> 00:06:58,130
- Have you been here a long time?
- A month.
84
00:06:58,200 --> 00:07:01,270
I still don't understand what I shall do.
85
00:07:01,360 --> 00:07:04,100
It's a very strange way to work.
86
00:07:04,200 --> 00:07:08,040
On Monday serve coffee.
Tuesday, give advice on design,
87
00:07:08,040 --> 00:07:11,060
and on Wednesday pick up
Diane's kids at school.
88
00:07:12,080 --> 00:07:13,820
What are you doing here?
89
00:07:14,560 --> 00:07:17,570
It's only the second day,
but something similar.
90
00:07:17,640 --> 00:07:19,890
Yesterday I was sent to the break room
91
00:07:19,960 --> 00:07:23,020
to pick up the demo, and then I was ready.
92
00:07:25,640 --> 00:07:26,820
Are you okay?
93
00:07:27,440 --> 00:07:31,000
Yes, just... just the cigarette.
A strange taste.
94
00:07:33,320 --> 00:07:35,730
- Well, I've to go.
- Me too.
95
00:07:39,680 --> 00:07:42,460
Shall we meet after work for a chat?
96
00:07:44,160 --> 00:07:45,950
Give me your number.
97
00:07:57,280 --> 00:08:00,100
I need the results of
the consumer research.
98
00:08:00,680 --> 00:08:02,310
I can do that.
99
00:08:02,440 --> 00:08:04,480
Thank you. See you soon.
100
00:08:09,920 --> 00:08:12,530
They came from London yesterday.
Arno's happy.
101
00:08:12,600 --> 00:08:15,160
The customer has approved our proposal.
102
00:08:16,200 --> 00:08:19,470
Could you organize a meeting
with the European Art Directors?
103
00:08:19,800 --> 00:08:21,970
- Next week?
- Yes.
104
00:08:22,320 --> 00:08:23,950
No problem.
105
00:08:24,440 --> 00:08:27,680
- What is this?
- A project for Shisheido.
106
00:08:27,680 --> 00:08:30,770
No, no, we're changing a lot.
Looking for designers.
107
00:08:30,840 --> 00:08:31,890
Yeah? I...
108
00:08:32,520 --> 00:08:34,590
- You like children?
- Yes...
109
00:08:35,280 --> 00:08:37,700
Okay, do your work.
See you.
110
00:08:44,840 --> 00:08:46,470
I want to eat.
111
00:08:46,600 --> 00:08:48,480
We'll eat soon.
112
00:08:49,040 --> 00:08:50,720
But I want it now.
113
00:08:50,800 --> 00:08:52,760
No, Emil, it's soon our turn.
114
00:08:52,840 --> 00:08:54,140
Always wait!
115
00:08:54,280 --> 00:08:56,320
But you wanted to watch the pirates!
116
00:08:56,400 --> 00:09:00,490
- We've got money from mom.
- Stay here, I'll buy you a waffle.
117
00:09:10,760 --> 00:09:12,390
Emile is gone.
118
00:09:13,040 --> 00:09:14,720
What? Where to?
119
00:09:15,600 --> 00:09:17,370
Probably for the waffles.
120
00:09:17,440 --> 00:09:20,270
- Have you seen a little boy?
- No, I'm sorry.
121
00:09:20,480 --> 00:09:24,730
Come, Rosalie, we must find him.
Go ahead, I don't want to miss you too.
122
00:09:25,400 --> 00:09:29,040
- You have not seen a boy, blond?
- No, I'm sorry.
123
00:09:30,040 --> 00:09:31,690
Rosalie, come on.
124
00:09:32,440 --> 00:09:35,180
Come on, I said!
We need to find him.
125
00:09:41,200 --> 00:09:42,980
You haven't seen a child?
126
00:09:43,040 --> 00:09:47,000
- I see 50 children in a minute.
- Little boy in red shirt, about seven.
127
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
- Your son?
- No, the agency director's...
128
00:09:50,080 --> 00:09:52,360
Don't worry. We'll fix it.
Balloo!
129
00:09:53,560 --> 00:09:56,750
The girl lost her child.
Can you help her search?
130
00:09:57,320 --> 00:09:59,720
- I go with Balloo?
- He'll help you.
131
00:10:00,160 --> 00:10:01,170
Come on.
132
00:10:01,560 --> 00:10:02,660
Good luck.
133
00:10:07,640 --> 00:10:10,630
Are you nuts!
You can't leave all alone!
134
00:10:17,480 --> 00:10:19,470
Oh, I'm sorry, Emil.
135
00:10:20,520 --> 00:10:23,750
I'm just so scared,
your Mom would be so too.
136
00:10:29,200 --> 00:10:31,200
Hey. What's up?
137
00:10:31,320 --> 00:10:35,210
They were all in panic.
Diane looked for you everywhere.
138
00:10:35,320 --> 00:10:38,170
I told her that I will
take care of the files.
139
00:10:38,240 --> 00:10:41,190
She forgot that you told her.
She left it to the new one,
140
00:10:41,400 --> 00:10:44,340
Daphne, a redhead from the design school.
141
00:10:45,000 --> 00:10:46,900
She asked me to replace you.
142
00:10:47,080 --> 00:10:48,820
And said, "immediately!"
143
00:10:49,720 --> 00:10:52,920
- Couldn't you get them yesterday?
- It was Sunday.
144
00:10:52,920 --> 00:10:54,110
That's true.
145
00:10:54,560 --> 00:10:55,780
So how was it?
146
00:10:55,880 --> 00:10:57,760
Nightmare, I tell you.
147
00:10:58,040 --> 00:11:01,210
Well, I have the video included. See you!
148
00:11:22,120 --> 00:11:24,960
Daphne will work with us from now on.
149
00:11:26,440 --> 00:11:28,400
- Are you okay?
- Yes.
150
00:11:28,640 --> 00:11:30,680
How you thought about food?
151
00:11:30,800 --> 00:11:31,820
Lunch?
152
00:11:31,960 --> 00:11:33,840
You haven't arranged it?
153
00:11:34,640 --> 00:11:37,920
- They can't go upstairs?
- 16 people? Takes to much time.
154
00:11:37,920 --> 00:11:40,970
Usually we buy takeaway.
You didn't order anything?
155
00:11:41,760 --> 00:11:43,310
Okay, we'll improvise.
156
00:11:43,400 --> 00:11:47,130
Should we have asked them to
bring sandwiches from home?
157
00:11:47,200 --> 00:11:48,830
Well, I'll do it.
158
00:11:53,760 --> 00:11:55,140
I'll be right back.
159
00:11:58,280 --> 00:12:00,040
Everything's in place?
160
00:12:02,960 --> 00:12:04,880
16 takeaway meals please.
161
00:12:05,000 --> 00:12:08,840
We've got Summer Evening,
Wild Garden or Last Kiss?
162
00:12:08,840 --> 00:12:10,000
What is in them?
163
00:12:10,080 --> 00:12:12,930
"Summer Evening" is a salad
with dried tomatoes and arugula
164
00:12:13,000 --> 00:12:14,680
with cold pea and mint soup
165
00:12:14,800 --> 00:12:18,400
and sesame cake...
"Summer Kiss" is...
166
00:12:18,480 --> 00:12:20,740
What does Alter Ego usually order?
167
00:12:20,800 --> 00:12:22,050
I've no idea.
168
00:12:25,040 --> 00:12:28,880
Can't you look in the system
with the client number?
169
00:12:28,960 --> 00:12:30,910
I'm sorry, I don't have time.
170
00:12:31,000 --> 00:12:33,860
- Give them a call maybe...
- I can't.
171
00:12:33,960 --> 00:12:37,130
Well, here's the menu, choose something.
172
00:12:40,040 --> 00:12:41,850
I'd like a "Last Kiss".
173
00:12:48,000 --> 00:12:49,840
Arnaud? This is Julie.
174
00:12:51,800 --> 00:12:54,110
Julie...
Your assistant.
175
00:12:55,880 --> 00:12:59,720
I'm sorry to bother you at the meeting,
I just wanted to know
176
00:12:59,800 --> 00:13:03,460
what kind of takeaway meal you prefer...
177
00:13:04,680 --> 00:13:06,230
There's Summer Evening,
178
00:13:06,320 --> 00:13:08,530
Wild Garden and Last...
179
00:13:21,280 --> 00:13:22,720
You've chosen?
180
00:13:23,160 --> 00:13:25,030
Last Evening, 16 portions.
181
00:13:25,120 --> 00:13:26,550
You mean Last Kiss?
182
00:13:26,640 --> 00:13:28,020
Excellent choice.
183
00:13:28,160 --> 00:13:30,250
Your customer number?
184
00:13:35,240 --> 00:13:36,460
The last ones.
185
00:13:36,600 --> 00:13:38,800
- Can you help me?
- Of course.
186
00:13:43,120 --> 00:13:45,290
- I hope there's no sauce?
- No.
187
00:13:46,080 --> 00:13:47,400
Have a nice day!
188
00:13:48,080 --> 00:13:49,150
Here we go.
189
00:13:56,800 --> 00:13:59,290
Yes, Diane... I'm in a taxi.
190
00:13:59,360 --> 00:14:00,880
I'm getting lunch.
191
00:14:00,960 --> 00:14:02,640
I'll be there very soon.
192
00:14:16,960 --> 00:14:19,410
And here's the second...
193
00:14:22,880 --> 00:14:25,740
We rearranged. Daphne brought
food down from the 5th.
194
00:14:26,160 --> 00:14:27,510
What I wanted to do.
195
00:14:27,600 --> 00:14:30,380
I had to do it like this.
We always do the simplest.
196
00:14:30,440 --> 00:14:32,690
- But that sucks!
- What happens?
197
00:14:32,760 --> 00:14:34,260
Are going to hit me also?
198
00:14:35,520 --> 00:14:38,430
I'd like to talk to you after the meeting.
199
00:14:43,320 --> 00:14:44,740
It's all right.
200
00:16:18,800 --> 00:16:20,840
Job Search
201
00:16:36,120 --> 00:16:38,370
Sales Manager, PR-manager...
202
00:16:38,480 --> 00:16:41,040
Excellent communication skills wanted...
203
00:16:57,320 --> 00:17:00,400
- Bad deal with the Alter Ego?
- Yes, they suck!
204
00:17:01,040 --> 00:17:03,000
Come on, forget it!
Dance!
205
00:17:19,800 --> 00:17:21,910
- One mojito.
- Two, please.
206
00:17:23,000 --> 00:17:25,500
- What's your work?
- I conduct polls.
207
00:17:25,560 --> 00:17:27,810
- Awful!
- No, it's funny.
208
00:17:28,040 --> 00:17:31,470
Today was the question
"What is your greatest dream?"
209
00:17:31,840 --> 00:17:35,270
It turned out for most people
it's a good job and a big house.
210
00:17:36,080 --> 00:17:37,620
What do you dream of?
211
00:17:38,120 --> 00:17:40,270
Being a long-legged brunette!
212
00:17:40,600 --> 00:17:42,890
- What nonsense!
- It's the truth.
213
00:17:44,600 --> 00:17:46,640
You dream about what, Julie?
214
00:17:50,960 --> 00:17:53,370
I go home, I work tomorrow.
Coming?
215
00:17:54,600 --> 00:17:56,080
I'll stay a while.
216
00:17:56,560 --> 00:17:58,300
Let's talk on the phone.
217
00:19:14,840 --> 00:19:17,010
- You live far away?
- In the 17th.
218
00:19:17,120 --> 00:19:19,040
- Well?
- I don't know.
219
00:19:19,160 --> 00:19:20,670
You'll like it.
220
00:19:20,800 --> 00:19:22,800
- Well then, let's go.
- Ok.
221
00:19:47,920 --> 00:19:49,600
This is your apartment?
222
00:19:49,800 --> 00:19:50,820
Yes.
223
00:19:52,880 --> 00:19:54,100
It's so empty?
224
00:19:54,600 --> 00:19:57,180
Well.
I gave everything to ex-wife.
225
00:20:03,200 --> 00:20:05,650
- Can I take some water?
- Of course.
226
00:20:33,880 --> 00:20:35,310
How old are you?
227
00:20:37,440 --> 00:20:38,540
41.
228
00:20:39,280 --> 00:20:40,460
41!
229
00:20:43,040 --> 00:20:45,820
The first time I sleep with someone so old!
230
00:20:48,400 --> 00:20:50,080
You'll see, it's cool.
231
00:20:50,200 --> 00:20:51,270
Really?
232
00:20:58,920 --> 00:21:00,190
Better than 17?
233
00:22:38,160 --> 00:22:39,430
I must go.
234
00:22:43,240 --> 00:22:45,080
Could you borrow me 20 €?
235
00:22:45,200 --> 00:22:47,200
I spent everything yesterday.
236
00:22:56,040 --> 00:22:57,590
That's all I have.
237
00:23:03,200 --> 00:23:05,290
- I'll call you.
- Bye.
238
00:23:53,080 --> 00:23:54,790
Julie Bataille, I'm 23.
239
00:23:54,880 --> 00:23:57,950
I graduated with a degree in PR management.
240
00:23:58,040 --> 00:24:00,900
Address: Rue Tanger 18 19th arrondissement.
241
00:24:00,960 --> 00:24:02,970
I'm not married, no children.
242
00:24:03,040 --> 00:24:07,200
I have three years driving experience
and speak perfectly English.
243
00:24:13,360 --> 00:24:16,590
I wish to work responsible
on interesting projects,
244
00:24:17,080 --> 00:24:20,590
I am diligent. And I am a big
a fan of your company.
245
00:24:20,680 --> 00:24:22,640
I'd be proud to be part of...
246
00:24:22,720 --> 00:24:24,550
What transportation do you use?
247
00:24:24,640 --> 00:24:25,630
Metro.
248
00:24:25,760 --> 00:24:27,180
And no other?
249
00:24:28,120 --> 00:24:30,460
If necessary, I can borrow a car.
250
00:24:33,320 --> 00:24:35,400
Why do you want to work for us?
251
00:24:36,640 --> 00:24:41,440
Well, as I already said, I am
big fan of your company...
252
00:24:41,440 --> 00:24:45,290
Why do you talk to us this way?
Are you talking like that usually?
253
00:24:45,360 --> 00:24:49,780
You see, we emphasize on
mutual trust with our employees.
254
00:24:50,160 --> 00:24:51,670
You exercise?
255
00:24:52,440 --> 00:24:53,930
Yes, swimming.
256
00:24:54,000 --> 00:24:56,320
What else can you contribute to the team?
257
00:24:57,280 --> 00:25:00,300
- Well, I'm young...
- But that's not enough.
258
00:25:01,160 --> 00:25:03,000
But I've much experience.
259
00:25:03,120 --> 00:25:04,970
I worked with publishing...
260
00:25:05,040 --> 00:25:07,040
But you lost that job?
261
00:25:07,840 --> 00:25:10,910
The company couldn't afford
a regular employment.
262
00:25:11,320 --> 00:25:15,570
And Alter Ego? You didn't stay,
although it was ideal for you?
263
00:25:15,640 --> 00:25:18,490
Yes, but there were
two people at one position.
264
00:25:18,560 --> 00:25:20,000
Now you don't work?
265
00:25:20,240 --> 00:25:24,250
I have found spare-time work
in a darkroom. 8 hours a week.
266
00:25:24,400 --> 00:25:26,810
That's far from your qualifications.
267
00:25:27,600 --> 00:25:32,150
Well, in addition, you
need to have sales skills.
268
00:25:32,600 --> 00:25:33,770
In what sense?
269
00:25:33,920 --> 00:25:36,940
Now we will make a small test.
270
00:25:37,000 --> 00:25:38,440
May we film you?
271
00:25:38,560 --> 00:25:39,500
Yes.
272
00:25:40,040 --> 00:25:43,880
You need to convince a customer
to buy a 12-volume art encyclopedia.
273
00:25:43,960 --> 00:25:46,950
We've hired an actor,
who waits for you next door.
274
00:25:47,040 --> 00:25:50,640
It will help us to estimate
your ability to improvise.
275
00:25:50,880 --> 00:25:53,210
- Right now?
- Yes, next door.
276
00:25:54,440 --> 00:25:55,460
All right.
277
00:25:55,600 --> 00:25:56,590
See you.
278
00:26:14,480 --> 00:26:16,520
- Who's there?
- My name's Julie.
279
00:26:16,600 --> 00:26:20,740
I work for a publisher and I'd
like to introduce our products.
280
00:26:21,560 --> 00:26:22,990
A publisher?
281
00:26:23,960 --> 00:26:27,130
You will come no way here,
I have neither time nor money.
282
00:26:27,200 --> 00:26:31,520
I have no money me neither,
but aren't you curious anyway?
283
00:26:32,240 --> 00:26:33,570
May I come in?
284
00:26:35,680 --> 00:26:37,440
How nice it's here!
285
00:26:38,280 --> 00:26:39,760
It's not my apartment.
286
00:26:41,040 --> 00:26:42,920
You live with your parents?
287
00:26:44,400 --> 00:26:46,930
I visit my grandmother.
288
00:26:47,040 --> 00:26:48,720
And where is she?
289
00:26:49,200 --> 00:26:50,500
Hush, she's sleeping.
290
00:26:50,640 --> 00:26:53,550
- Well, then we whisper.
- Sit down.
291
00:26:53,720 --> 00:26:57,250
Look what you could show her,
when she wakes up.
292
00:26:57,320 --> 00:26:59,010
What's this? Beautiful!
293
00:26:59,080 --> 00:27:00,680
- Artbooks.
- Classy!
294
00:27:00,760 --> 00:27:02,830
Pasargadae...
295
00:27:03,320 --> 00:27:04,820
Achaemenid.
296
00:27:05,560 --> 00:27:07,970
Grandma would love this.
297
00:27:08,080 --> 00:27:12,050
She was looking for such a book
all her life, can you imagine?
298
00:27:12,120 --> 00:27:13,700
She won't believe...
299
00:27:14,000 --> 00:27:15,700
that I eventually found it.
300
00:27:23,680 --> 00:27:25,440
What was it?
301
00:27:25,560 --> 00:27:28,420
Something about his grandmother.
302
00:27:28,680 --> 00:27:30,270
Louder please.
303
00:27:33,040 --> 00:27:34,720
I'll tell you a secret.
304
00:27:35,280 --> 00:27:36,910
I'm not her grandson.
305
00:27:37,040 --> 00:27:38,190
No?
306
00:27:38,400 --> 00:27:40,160
I am a social worker.
307
00:27:40,280 --> 00:27:41,790
Helping older people
308
00:27:41,920 --> 00:27:44,420
so they can live at home.
309
00:27:47,760 --> 00:27:49,140
What happened?
310
00:27:49,920 --> 00:27:51,200
It amuses you?
311
00:27:58,560 --> 00:27:59,890
Mademoiselle...
312
00:28:00,120 --> 00:28:01,340
I'm sorry,
313
00:28:03,520 --> 00:28:06,050
How do I print photos from a flash drive?
314
00:28:06,120 --> 00:28:08,150
There's a machine over there.
315
00:28:08,280 --> 00:28:09,630
Over there?
316
00:28:21,440 --> 00:28:23,770
Patrick, can I take my break now?
317
00:28:25,080 --> 00:28:26,100
All right.
318
00:28:33,480 --> 00:28:36,010
Can you work tomorrow from 5 to 9?
319
00:28:36,200 --> 00:28:37,650
Yes, of course.
320
00:28:38,800 --> 00:28:40,590
Jennifer, come over here.
321
00:28:47,480 --> 00:28:50,340
Hi, it's Julie. I have a break.
322
00:28:57,720 --> 00:28:59,230
Is this your car?
323
00:29:00,040 --> 00:29:01,670
- Yes.
- But it is...
324
00:29:01,760 --> 00:29:04,130
Yellow. Well, yellow, yes.
325
00:29:05,360 --> 00:29:07,200
Do I really have to use this?
326
00:29:08,480 --> 00:29:11,580
Shouldn't you provide a car?
Well, forget it.
327
00:29:14,160 --> 00:29:16,150
Insurance, registration papers...
328
00:29:16,240 --> 00:29:19,250
- I'll show you how to shift gears.
- Khalil Ajam?
329
00:29:19,400 --> 00:29:21,600
Who is that? It's not yours?
330
00:29:21,720 --> 00:29:24,660
No, a friend's.
He's out traveling.
331
00:29:26,760 --> 00:29:27,730
Look...
332
00:29:29,000 --> 00:29:31,660
The first, second, third
333
00:29:31,760 --> 00:29:33,290
And the fourth.
334
00:29:34,480 --> 00:29:38,040
In order to reverse, push, and pull right.
335
00:29:39,400 --> 00:29:41,310
Push the brake to stop...
336
00:29:41,440 --> 00:29:44,600
Otherwise, great sound...
337
00:29:44,600 --> 00:29:45,760
Just kidding.
338
00:29:45,840 --> 00:29:49,060
Turn-signal, headlights, high beam...
339
00:29:49,720 --> 00:29:51,720
- Janitors.
- A normal car.
340
00:29:51,800 --> 00:29:54,540
Steering wheel, mirror, counter...
341
00:29:55,600 --> 00:29:56,540
Alright?
342
00:29:56,680 --> 00:29:58,970
Initially it was an automatic,
343
00:29:59,080 --> 00:30:02,970
it broke down and he bought
a manual transmission instead.
344
00:30:03,520 --> 00:30:06,340
We had an accident,
confused fourth and reverse.
345
00:30:08,600 --> 00:30:09,870
Not very smart.
346
00:30:13,600 --> 00:30:15,720
Thank you for borrowing it.
347
00:30:15,840 --> 00:30:17,320
Very sweet of you.
348
00:30:17,960 --> 00:30:20,540
What did they say?
Will I get the job?
349
00:30:21,480 --> 00:30:26,040
You are sad and ugly and without
humor, so you can be trusted.
350
00:30:30,360 --> 00:30:32,260
Have a pizza when you're ready?
351
00:30:35,680 --> 00:30:38,500
I'm ready at 9, but, no, today I can't.
352
00:30:39,880 --> 00:30:42,170
Then when you return the car?
353
00:30:44,720 --> 00:30:46,720
I'll call you this week.
354
00:30:47,440 --> 00:30:48,790
I have to go.
355
00:30:49,480 --> 00:30:50,750
Thank you.
356
00:31:00,480 --> 00:31:02,570
Damn! What a fool I am.
357
00:31:02,640 --> 00:31:04,230
Just as a normal car.
358
00:31:04,640 --> 00:31:06,890
Don't forget about the fuel, okay?
359
00:31:26,200 --> 00:31:27,300
Excuse me.
360
00:31:27,640 --> 00:31:28,900
Wake up!
361
00:31:29,600 --> 00:31:31,310
To work.
362
00:31:40,760 --> 00:31:42,960
Are you having breakfast in the car?
363
00:31:42,960 --> 00:31:46,150
I just came too early.
I was afraid not to find it.
364
00:31:47,440 --> 00:31:48,560
What a mess.
365
00:31:50,480 --> 00:31:53,590
Just like my son's room,
no place to put the legs.
366
00:31:55,080 --> 00:31:56,660
Let's not waste time.
367
00:31:56,800 --> 00:31:59,580
I hope we're ready before lunch.
368
00:31:59,680 --> 00:32:01,110
Will you guide me?
369
00:32:01,600 --> 00:32:03,620
No, dear, it's your job.
370
00:32:03,720 --> 00:32:05,810
I shall just teach you.
371
00:32:05,920 --> 00:32:08,780
Just ignore me, and I'll comment on it.
372
00:32:09,440 --> 00:32:11,690
So where do we start?
373
00:32:12,560 --> 00:32:16,230
Maybe, with one-family houses,
they are the most interested.
374
00:32:16,680 --> 00:32:17,830
Excellent!
375
00:32:30,360 --> 00:32:31,870
You know the way?
376
00:32:40,080 --> 00:32:41,770
You've got no GPS?
377
00:32:42,160 --> 00:32:44,660
What kind of car is this? Yours?
378
00:32:44,760 --> 00:32:47,540
- No, someone else's.
- From a friend.
379
00:32:48,760 --> 00:32:50,800
Maybe you'd change the friend.
380
00:33:02,200 --> 00:33:04,120
Well, arrived.
381
00:33:04,360 --> 00:33:05,840
What will you take?
382
00:33:07,880 --> 00:33:09,150
Well...
383
00:33:11,320 --> 00:33:13,570
Too many!
Three or four at most.
384
00:33:13,680 --> 00:33:15,640
More they don't understand.
385
00:33:15,760 --> 00:33:19,400
The topics should be different.
"Egypt" is always popular.
386
00:33:19,480 --> 00:33:22,640
- "Museums of the World"...
- Not good, it bores them.
387
00:33:22,640 --> 00:33:23,890
"Gardening".
388
00:33:24,640 --> 00:33:25,660
And...
389
00:33:26,040 --> 00:33:27,670
"Classical music".
390
00:33:27,800 --> 00:33:29,590
Come on!
391
00:33:29,720 --> 00:33:32,830
Back in half an hour with
three orders, okay?
392
00:33:33,480 --> 00:33:37,570
Don't forget to mention that they
have a week to regret. It helps.
393
00:33:37,640 --> 00:33:40,710
Door-to-door sale is always suspicious.
394
00:33:42,520 --> 00:33:44,310
Three rules for a seller:
395
00:33:44,760 --> 00:33:47,620
Good mood, good mood and good mood.
396
00:33:53,080 --> 00:33:54,790
Come on baby, do it!
397
00:34:10,840 --> 00:34:12,370
Well, next door!
398
00:34:23,400 --> 00:34:27,130
Hello, I'm from a the publisher,
do you have a couple of minutes?
399
00:34:27,200 --> 00:34:28,580
Yes, here you go.
400
00:34:29,160 --> 00:34:30,380
Voila.
401
00:34:31,640 --> 00:34:33,480
And this is from '77,
402
00:34:33,600 --> 00:34:36,830
my wife and children in
Hammamet in Tunisia.
403
00:34:36,920 --> 00:34:39,910
Just before the birth of Amelie,
our youngest.
404
00:34:41,560 --> 00:34:44,420
- Your wife loved to travel.
- That's right.
405
00:34:44,520 --> 00:34:46,520
We were in Turkey, Greece...
406
00:34:46,640 --> 00:34:49,580
We were traveling in Croatia
when she fell ill.
407
00:34:52,800 --> 00:34:54,310
I'll be right back.
408
00:34:58,400 --> 00:35:00,650
Hello, I'm looking for a colleague.
409
00:35:00,760 --> 00:35:02,680
She's here. We were talking.
410
00:35:02,760 --> 00:35:04,450
We don't have time to talk.
411
00:35:04,520 --> 00:35:08,280
A coffee you can drink!
Would you also like a cup?
412
00:35:08,280 --> 00:35:09,710
No, it's time.
413
00:35:10,880 --> 00:35:12,670
I'll bring "Sailing ships".
414
00:35:12,800 --> 00:35:13,820
All right.
415
00:35:13,960 --> 00:35:16,290
Good-bye. Have a beautiful day.
416
00:35:16,400 --> 00:35:17,800
Thank you.
417
00:35:20,240 --> 00:35:22,440
Do you ever use your head, damn it!
418
00:35:22,680 --> 00:35:25,290
What the hell do you care about
his old photo albums?
419
00:35:25,400 --> 00:35:27,400
You're not a nurse or a social worker,
420
00:35:27,520 --> 00:35:29,360
you have to make him subscribe.
421
00:35:30,840 --> 00:35:34,720
I can imagine!
Comes a young woman...
422
00:35:34,720 --> 00:35:36,760
"Take a cake, take one please..."
423
00:35:36,880 --> 00:35:39,080
"Ever been in Kairouan, and in Tataouine?"
424
00:35:39,160 --> 00:35:43,080
It wasn't like that. His wife had died
and he needed someone to talk to.
425
00:35:43,080 --> 00:35:45,370
He needed to talk!
Why with you?
426
00:35:45,480 --> 00:35:46,490
And me?
427
00:35:47,680 --> 00:35:50,090
I'm too old for this kind of game.
428
00:35:50,320 --> 00:35:52,770
I need cash, my three children
love shopping,
429
00:35:52,880 --> 00:35:54,590
none of them has work.
430
00:35:54,720 --> 00:35:56,920
You're wasting my time, damn it!
431
00:36:09,440 --> 00:36:11,120
I never succeed.
432
00:36:12,160 --> 00:36:13,590
Nothing works.
433
00:36:13,920 --> 00:36:15,100
Nothing.
434
00:36:15,800 --> 00:36:17,970
I can't make it.
It's too hard.
435
00:36:18,880 --> 00:36:22,440
I'm all alone, I'm 23,
I never have any money...
436
00:36:23,880 --> 00:36:25,760
I had a job. I lost it.
437
00:36:26,280 --> 00:36:29,510
I've no idea how I shall pay
my tiny flat that has no soul.
438
00:36:31,320 --> 00:36:33,570
I wash myself in the public bath.
439
00:36:34,400 --> 00:36:36,400
I'm scared, but nobody cares.
440
00:36:37,800 --> 00:36:40,050
No. Don't say such things.
441
00:36:41,280 --> 00:36:43,570
Life's not only black and white.
442
00:36:43,880 --> 00:36:46,490
It'll fall into place, don't worry.
443
00:36:46,600 --> 00:36:49,460
When you just relax it'll go the right way.
444
00:36:49,560 --> 00:36:53,200
I do it just for the sake of it,
I don't care for it actually.
445
00:36:53,280 --> 00:36:57,250
I don't want to do it.
I don't want to sell this stuff!
446
00:36:57,360 --> 00:37:00,140
Well, we all want something else actually.
447
00:37:00,200 --> 00:37:02,070
You're at the bright side of life.
448
00:37:02,200 --> 00:37:04,120
I don't see any bright side.
449
00:37:04,360 --> 00:37:06,150
Everything's just crap!
450
00:37:06,280 --> 00:37:07,630
Take it easy.
451
00:37:07,800 --> 00:37:10,000
Time flies fast, you'll see.
452
00:37:10,760 --> 00:37:13,700
At your age it's hard to believe
but it passes quickly.
453
00:37:13,920 --> 00:37:15,300
I mean being young.
454
00:37:17,080 --> 00:37:18,710
I also had a hard time.
455
00:37:18,840 --> 00:37:20,630
I didn't want to work like this.
456
00:37:21,480 --> 00:37:23,440
The internet will take over anyway.
457
00:37:23,560 --> 00:37:25,140
Get out of it.
458
00:37:28,560 --> 00:37:30,400
You don't like it.
459
00:37:30,520 --> 00:37:32,310
Get an education.
460
00:37:33,640 --> 00:37:34,990
Yet another one.
461
00:37:35,880 --> 00:37:37,880
I wish I had given a damn.
462
00:37:38,240 --> 00:37:40,030
And gone abroad.
463
00:37:41,360 --> 00:37:45,580
We always think we could rather
have done something else.
464
00:37:46,320 --> 00:37:48,280
I tell you, it's bullshit.
465
00:37:50,400 --> 00:37:51,510
Alright.
466
00:37:52,640 --> 00:37:54,350
Enough for today.
467
00:37:54,800 --> 00:37:55,980
Let's go eat.
468
00:38:14,680 --> 00:38:16,590
How old are your children?
469
00:38:17,040 --> 00:38:18,590
13, 10
470
00:38:18,920 --> 00:38:20,820
and the youngest 5.
471
00:38:21,440 --> 00:38:22,790
What's her name?
472
00:38:24,120 --> 00:38:25,150
Oceania.
473
00:38:27,080 --> 00:38:30,320
- What's so funny?
- I don't know. Just how you said it...
474
00:38:30,520 --> 00:38:33,200
I had to think of that
toilet cleaner, you know,
475
00:38:33,280 --> 00:38:34,530
"Ocean Breeze".
476
00:38:34,640 --> 00:38:36,170
Why do you say that?
477
00:38:36,320 --> 00:38:38,160
I didn't want to offend.
478
00:38:38,280 --> 00:38:40,280
She's so lovely, my daughter.
479
00:38:47,440 --> 00:38:49,850
Don't look at me.
I'm shy.
480
00:38:51,040 --> 00:38:52,800
I take the chance.
481
00:38:53,960 --> 00:38:56,250
I've rarely seen people like you naked.
482
00:38:56,360 --> 00:38:58,200
It happens once in awhile.
483
00:39:02,280 --> 00:39:03,790
Well...
484
00:39:04,760 --> 00:39:06,240
I'm going home.
485
00:39:08,760 --> 00:39:10,310
You can even stay here.
486
00:39:17,040 --> 00:39:18,000
Damn...
487
00:39:20,680 --> 00:39:22,280
How many cards I have!
488
00:39:22,840 --> 00:39:26,070
Look here.
It could be a card game.
489
00:39:26,160 --> 00:39:27,310
Accord...
490
00:39:27,440 --> 00:39:28,540
Attacks...
491
00:39:29,440 --> 00:39:30,530
Aurora...
492
00:39:30,640 --> 00:39:33,670
Good name. I wanted to call my daughter...
493
00:39:35,200 --> 00:39:36,680
Yves Rocher...
494
00:39:36,800 --> 00:39:38,310
This is my wife.
495
00:39:40,920 --> 00:39:42,050
Here you go.
496
00:39:42,920 --> 00:39:44,270
You deserve it.
497
00:39:44,880 --> 00:39:46,380
It's too much.
498
00:39:46,520 --> 00:39:48,690
Take it, I say. Don't be shy.
499
00:39:51,520 --> 00:39:53,690
I thought you need money.
500
00:39:54,880 --> 00:39:55,850
Well?
501
00:39:57,120 --> 00:40:00,140
I'll rather give you money than
502
00:40:00,240 --> 00:40:02,610
donate to charity and other shit.
503
00:40:05,120 --> 00:40:06,300
Thank you.
504
00:40:21,120 --> 00:40:24,440
This doesn't mean so much
for you like for me...
505
00:40:24,600 --> 00:40:26,890
I mean, I feel awful.
506
00:40:28,200 --> 00:40:29,680
Why do you say that?
507
00:40:30,960 --> 00:40:32,980
I'm sorry.
Forget it.
508
00:40:34,080 --> 00:40:35,120
It's me.
509
00:40:35,400 --> 00:40:37,330
When I have sex in the afternoon,
510
00:40:37,400 --> 00:40:39,270
it makes me sad.
511
00:40:39,960 --> 00:40:41,340
I have to go.
512
00:40:47,040 --> 00:40:48,010
See you.
513
00:41:12,720 --> 00:41:14,550
I want to pay for the room.
514
00:41:14,640 --> 00:41:16,480
Monsieur has already paid.
515
00:42:19,040 --> 00:42:20,750
Are you hungry?
516
00:42:21,000 --> 00:42:22,330
Pizza's cool.
517
00:42:23,240 --> 00:42:25,820
I doubt it. I'm a pizza philosopher.
518
00:42:26,440 --> 00:42:29,840
I'm an expert on Plato, Marx,
Nietzsche and others, as well as
519
00:42:29,920 --> 00:42:32,570
for the exact time for cooling down pizza.
520
00:42:32,640 --> 00:42:33,530
What?
521
00:42:33,640 --> 00:42:35,040
The pizza philo.
522
00:42:35,120 --> 00:42:37,940
Philosophy at daytime,
pizza in the evening.
523
00:42:40,520 --> 00:42:42,150
Like in the countryside.
524
00:42:42,600 --> 00:42:45,180
- Never been here before?
- No, never.
525
00:42:45,640 --> 00:42:47,670
Didn't you play here as a kid?
526
00:42:47,760 --> 00:42:49,960
No. I just recently came to Paris.
527
00:42:52,040 --> 00:42:53,800
You look like a Parisienne.
528
00:42:55,080 --> 00:42:56,430
My mask.
529
00:42:57,560 --> 00:42:58,990
Where are you from?
530
00:42:59,240 --> 00:43:00,340
From Melun.
531
00:43:01,960 --> 00:43:03,440
I love Melun.
532
00:43:07,720 --> 00:43:10,740
You can have back your
friend's nice yellow car.
533
00:43:11,080 --> 00:43:13,120
I don't it need any more:
I quit.
534
00:43:13,240 --> 00:43:14,750
Excellent. Well done!
535
00:43:15,000 --> 00:43:17,970
It was a lousy job, and
I also need a car soon.
536
00:43:20,680 --> 00:43:22,190
Are you really an actor?
537
00:43:23,160 --> 00:43:24,370
Not at all.
538
00:43:24,680 --> 00:43:26,560
I just made a show.
539
00:43:26,680 --> 00:43:28,160
They paid well.
540
00:43:28,480 --> 00:43:30,930
I'm good in acting, they believed me.
541
00:43:31,040 --> 00:43:32,800
Actually, what are you doing?
542
00:43:33,080 --> 00:43:34,380
Actually...
543
00:43:34,520 --> 00:43:36,230
Well, okay.
544
00:43:37,800 --> 00:43:38,850
You know,
545
00:43:39,520 --> 00:43:41,000
if you want money,
546
00:43:41,120 --> 00:43:42,710
it's better not to work.
547
00:43:43,080 --> 00:43:45,330
You need to work a lot for a little money.
548
00:43:45,400 --> 00:43:47,360
You could earn a lot as a model.
549
00:43:47,440 --> 00:43:48,780
I know.
550
00:43:52,640 --> 00:43:54,680
I'm afraid I can't pay my flat.
551
00:43:54,800 --> 00:43:56,840
Well, it's not a problem.
552
00:43:57,160 --> 00:44:00,840
I know a work where you can
earn enough to pay your flat.
553
00:44:01,840 --> 00:44:02,930
What's that?
554
00:44:03,160 --> 00:44:04,640
Help my friends.
555
00:44:05,600 --> 00:44:06,800
In Melun.
556
00:44:06,880 --> 00:44:07,890
Go on!
557
00:44:08,640 --> 00:44:10,430
They make pizza.
558
00:44:10,560 --> 00:44:12,320
Sell pizza, get out pizza.
559
00:44:15,000 --> 00:44:16,550
And that works?
560
00:44:16,680 --> 00:44:18,360
They make the real stuff.
561
00:44:18,440 --> 00:44:20,320
Well, the word gets around.
562
00:44:32,160 --> 00:44:34,080
I'm going south next week.
563
00:44:34,440 --> 00:44:37,050
A friend offered me a house
at the Spanish border.
564
00:44:37,120 --> 00:44:39,000
It's actually his father's.
565
00:44:39,240 --> 00:44:41,240
I'm going to fix some things.
566
00:44:41,880 --> 00:44:44,950
I'll take our nice yellow car
as you call it.
567
00:44:48,560 --> 00:44:50,270
Like to come with me?
568
00:44:51,640 --> 00:44:53,430
Spend the summer there.
569
00:44:56,200 --> 00:44:58,450
I can't. I need to find a job.
570
00:44:59,000 --> 00:45:01,730
I don't want to hang
around in this photo shop.
571
00:45:03,840 --> 00:45:05,110
As you wish.
572
00:45:05,240 --> 00:45:07,930
If you don't find anything
you can just come.
573
00:45:08,920 --> 00:45:11,830
I can offer you a train ticket
and an income receipt.
574
00:45:12,000 --> 00:45:13,840
You're tempting me.
575
00:45:15,960 --> 00:45:17,310
It's a pity.
576
00:45:18,600 --> 00:45:20,280
I'd like to go swimming.
577
00:45:22,920 --> 00:45:24,510
Is it far from the sea?
578
00:45:25,160 --> 00:45:28,310
I don't know, maybe half an hour by car.
579
00:45:30,520 --> 00:45:33,180
The best I know is spending
a day on the beach.
580
00:45:34,280 --> 00:45:36,930
Why do you think it is so nice by the sea?
581
00:45:37,720 --> 00:45:38,910
Because...
582
00:45:40,680 --> 00:45:41,780
Because...
583
00:45:43,320 --> 00:45:45,880
Why do you think it is so nice in the park?
584
00:45:49,480 --> 00:45:51,160
A little race?
585
00:45:51,960 --> 00:45:53,510
Where to?
586
00:45:53,840 --> 00:45:55,190
See the tree?
587
00:45:56,000 --> 00:45:58,290
The winner may sleep with the loser!
588
00:45:58,480 --> 00:45:59,900
What did you say?
589
00:46:05,040 --> 00:46:07,620
- Let's go to Spain, Madrid.
- I've no money.
590
00:46:07,720 --> 00:46:10,450
Damn money. It's not important.
I invite you.
591
00:46:11,160 --> 00:46:12,590
What is important?
592
00:46:12,720 --> 00:46:15,950
That you leave this nasty job
and go south with me.
593
00:46:16,160 --> 00:46:17,230
Come on!
594
00:46:17,840 --> 00:46:19,220
Leave me alone.
595
00:46:20,120 --> 00:46:21,630
You don't want to go?
596
00:46:21,760 --> 00:46:23,390
Like to stay here, huh?
597
00:46:23,840 --> 00:46:25,370
With that other guy?
598
00:46:25,520 --> 00:46:27,600
Who's as terribly sad as you?
599
00:46:30,200 --> 00:46:31,790
What do you think of?
600
00:46:32,040 --> 00:46:33,190
I don't know.
601
00:46:34,920 --> 00:46:36,750
Of those whom I slept with.
602
00:46:40,000 --> 00:46:41,530
Thank you for sharing!
603
00:46:43,040 --> 00:46:44,140
And you?
604
00:46:44,520 --> 00:46:46,200
Slept with many women?
605
00:46:46,200 --> 00:46:47,420
No, I've not!
606
00:46:47,560 --> 00:46:50,010
With one or two and not for real.
607
00:46:52,680 --> 00:46:54,880
- You know where I wanna go?
- No.
608
00:46:54,960 --> 00:46:56,180
To Barcelona.
609
00:47:13,160 --> 00:47:16,020
- Is it you, dear?
- Yes, it's me.
610
00:47:18,560 --> 00:47:19,830
You're too late.
611
00:47:19,960 --> 00:47:21,640
We agreed on noon.
612
00:47:23,080 --> 00:47:24,350
It's broken.
613
00:47:26,360 --> 00:47:28,620
- Hell, I forgot.
- Maybe, say hello?
614
00:47:31,800 --> 00:47:33,350
Service Center?
615
00:47:34,200 --> 00:47:35,500
Washing machine.
616
00:47:37,520 --> 00:47:39,030
You're so pale?
617
00:47:39,160 --> 00:47:40,310
Yes, fine.
618
00:47:40,720 --> 00:47:42,570
Where're Laure and Mathieu?
619
00:47:42,640 --> 00:47:44,100
Service Center.
620
00:47:44,240 --> 00:47:46,120
They went on the market.
621
00:47:46,360 --> 00:47:47,460
Damn!
622
00:47:48,000 --> 00:47:49,760
I must eat something.
623
00:47:50,560 --> 00:47:52,480
Damn, this answering machine.
624
00:47:52,840 --> 00:47:54,320
I hate things break.
625
00:47:54,440 --> 00:47:56,230
You don't eat enough.
626
00:47:56,360 --> 00:47:58,560
You look tired, is it your work?
627
00:48:00,080 --> 00:48:01,300
Is it?
628
00:48:01,440 --> 00:48:04,020
Look! A gift from the team.
629
00:48:04,120 --> 00:48:07,550
They had arranged it with
champagne and canapés.
630
00:48:07,640 --> 00:48:09,730
It was very nice.
You can try.
631
00:48:09,840 --> 00:48:14,680
Marie and Yasmina had a
speech with memories of me.
632
00:48:14,680 --> 00:48:16,930
"I remember Coco at a seminar in Montreal,
633
00:48:17,040 --> 00:48:19,490
I remember Coco on an intern training..."
634
00:48:19,600 --> 00:48:22,010
I remember Coco taking care of us.
635
00:48:22,080 --> 00:48:23,330
Just laugh at me.
636
00:48:23,400 --> 00:48:24,760
I haven't forgotten...
637
00:48:24,920 --> 00:48:26,030
Good stuff.
638
00:48:27,760 --> 00:48:31,620
A little belated. Since you don't
come so often nowadays...
639
00:48:33,160 --> 00:48:34,840
buy a gift to yourself.
640
00:48:35,360 --> 00:48:37,070
I'll open it later.
641
00:48:37,720 --> 00:48:38,790
Thank you.
642
00:48:40,040 --> 00:48:41,260
Mamula.
643
00:48:42,400 --> 00:48:43,620
I'm back soon.
644
00:49:00,680 --> 00:49:02,380
With love from Mom
645
00:49:04,240 --> 00:49:05,590
Damn!
646
00:49:14,080 --> 00:49:16,330
- You rearranged my room?
- A little.
647
00:49:16,760 --> 00:49:18,600
You only come rarely.
648
00:49:18,720 --> 00:49:21,170
This could be a guest room, well, or...
649
00:49:21,280 --> 00:49:22,790
or for rent, why not.
650
00:49:24,200 --> 00:49:25,720
It's a sofa bed.
651
00:49:26,280 --> 00:49:29,530
No problem to sleep on it,
it's very comfortable.
652
00:49:32,320 --> 00:49:34,610
Have you seen your father lately?
653
00:49:34,720 --> 00:49:36,310
Yes, I met him.
654
00:49:36,600 --> 00:49:37,750
Recently.
655
00:49:40,280 --> 00:49:41,760
He wasn't better.
656
00:49:42,680 --> 00:49:44,360
If that's your question.
657
00:49:45,080 --> 00:49:48,480
We tried everything with him.
I hope you're aware of it.
658
00:49:48,480 --> 00:49:49,410
I know.
659
00:49:51,200 --> 00:49:53,160
Are you still alone?
660
00:49:54,080 --> 00:49:55,960
I'd like you to have a suitor.
661
00:49:57,680 --> 00:49:59,020
Now they came.
662
00:50:02,400 --> 00:50:03,580
Boom! Boom!
663
00:50:03,720 --> 00:50:07,530
An elephant walks through the savannah!
664
00:50:10,080 --> 00:50:12,170
Remember John and you playing that?
665
00:50:12,280 --> 00:50:14,070
You were always laughing.
666
00:50:14,800 --> 00:50:17,480
Corinne, do you have a mixer for lettuce?
667
00:50:17,480 --> 00:50:18,700
Yes, of course.
668
00:50:22,800 --> 00:50:26,120
I like this one, we've got it
in Stockholm too.
669
00:50:26,640 --> 00:50:28,170
What beautiful roses.
670
00:50:28,240 --> 00:50:29,850
Where did you get them?
671
00:50:30,000 --> 00:50:32,290
In the flower shop at the station.
672
00:50:33,320 --> 00:50:35,440
Do you want?
Pull hard!
673
00:50:35,960 --> 00:50:37,180
Great.
674
00:50:38,760 --> 00:50:40,930
We're lucky, the weather is good.
675
00:50:41,720 --> 00:50:44,010
Can I help with anything?
676
00:50:44,120 --> 00:50:45,540
I played with your son.
677
00:50:45,600 --> 00:50:49,360
Kids are cute, right?
What are you waiting for?
678
00:50:49,560 --> 00:50:52,200
Becoming old and ugly,
while taking care of them?
679
00:50:52,280 --> 00:50:53,140
Don't!
680
00:50:53,240 --> 00:50:54,860
Don't eat now.
681
00:50:55,040 --> 00:50:56,980
How's the barbecue doing?
682
00:50:57,240 --> 00:50:59,160
The meat is fried.
683
00:50:59,280 --> 00:51:02,220
Well then, everybody
take a plate and go out.
684
00:51:03,160 --> 00:51:04,460
Beautiful roses.
685
00:51:10,080 --> 00:51:11,460
You want, Luke?
686
00:51:16,160 --> 00:51:17,340
A new one?
687
00:51:17,960 --> 00:51:19,800
When I retired from work.
688
00:51:20,800 --> 00:51:24,690
Strange. I worked all my life,
even when you were born.
689
00:51:24,760 --> 00:51:27,500
It was the perfect work for a woman.
690
00:51:27,600 --> 00:51:29,600
What will you do now, Corinne?
691
00:51:29,720 --> 00:51:32,010
She doesn't like to be called that.
692
00:51:32,120 --> 00:51:33,340
Call her Coco.
693
00:51:33,480 --> 00:51:34,990
The wrong ones...
694
00:51:35,120 --> 00:51:39,780
Well, I'll be traveling. With cheap
flights you go anywhere.
695
00:51:39,840 --> 00:51:41,680
Or with an association maybe.
696
00:51:41,920 --> 00:51:43,780
Wherever people need me.
697
00:51:43,840 --> 00:51:45,720
Then you don't need to fly.
698
00:51:46,360 --> 00:51:47,460
What about you?
699
00:51:47,600 --> 00:51:50,010
Will you stay in Sweden now?
700
00:51:50,400 --> 00:51:53,010
Didn't we tell we moved there permanently?
701
00:51:53,120 --> 00:51:53,980
Well...
702
00:51:54,120 --> 00:51:57,520
Mathieu first said that you
just try and come back,
703
00:51:57,600 --> 00:51:59,110
if you don't like it.
704
00:51:59,240 --> 00:52:01,980
It must be said that the quality of life
705
00:52:02,080 --> 00:52:03,840
in Sweden, doesn't compare!
706
00:52:03,920 --> 00:52:06,040
For the kids it's night and day.
707
00:52:06,160 --> 00:52:07,670
Especially night.
708
00:52:08,760 --> 00:52:09,940
Clown.
709
00:52:10,320 --> 00:52:12,980
Stop playing the most intelligent.
710
00:52:13,080 --> 00:52:16,920
You're alone, but with children,
it's impossible to live in Paris.
711
00:52:17,520 --> 00:52:19,150
So why return to Paris now?
712
00:52:19,280 --> 00:52:21,650
Well, it's expensive to live in Paris.
713
00:52:21,760 --> 00:52:23,030
Really.
714
00:52:23,320 --> 00:52:24,870
How much is your flat?
715
00:52:25,000 --> 00:52:26,070
600.
716
00:52:26,200 --> 00:52:27,710
600 €!
717
00:52:28,600 --> 00:52:30,800
For one room? That's madness!
718
00:52:32,960 --> 00:52:34,880
But how's work at Alter Ego?
719
00:52:35,520 --> 00:52:37,000
Come on, tell.
720
00:52:37,200 --> 00:52:39,290
You like it?
Is it interesting?
721
00:52:39,400 --> 00:52:40,880
Well, yes...
722
00:52:41,480 --> 00:52:42,470
It's OK.
723
00:52:42,560 --> 00:52:44,560
Little brother had to fix it.
724
00:52:45,160 --> 00:52:46,510
Say thank you!
725
00:52:46,720 --> 00:52:47,870
Apart from
726
00:52:48,000 --> 00:52:51,020
low wages, 10-12 hours a day,
over-time on weekends,
727
00:52:51,120 --> 00:52:52,300
it's great!
728
00:52:52,440 --> 00:52:54,030
You don't understand, Julie.
729
00:52:54,160 --> 00:52:56,530
For a beginner it's well paid.
730
00:52:57,160 --> 00:52:59,040
What exactly are you doing?
731
00:52:59,160 --> 00:53:02,090
I'm the assistant of an art director.
732
00:53:03,040 --> 00:53:07,310
I thought I'd participate in discussing
projects and texts, but no.
733
00:53:08,600 --> 00:53:10,890
I should play nanny for their kids.
734
00:53:11,000 --> 00:53:13,820
Diane calls me in the weekends
at all times.
735
00:53:14,280 --> 00:53:15,760
I'll stop there.
736
00:53:15,840 --> 00:53:17,020
That's not funny!
737
00:53:17,120 --> 00:53:20,190
I really worked hard on them
so you got the job.
738
00:53:24,880 --> 00:53:25,980
I'm fired.
739
00:53:28,080 --> 00:53:29,900
Really?
What have you done?
740
00:53:30,040 --> 00:53:32,860
Nothing. I don't know.
They said that I'm
741
00:53:32,960 --> 00:53:36,520
"Too impulsive and not natural."
742
00:53:36,520 --> 00:53:40,120
I fixed you work in the best
Agency in Paris and you got fired?
743
00:53:40,920 --> 00:53:42,880
Anyway, they're all assholes.
744
00:53:43,000 --> 00:53:44,530
A bunch of assholes?
745
00:53:44,920 --> 00:53:47,010
Will you start like
Dad back then?
746
00:53:47,120 --> 00:53:49,120
You're just spoiled a child.
747
00:53:49,240 --> 00:53:51,920
I work 60 hours a week, moved to Sweden...
748
00:53:51,920 --> 00:53:53,410
She didn't lift a finger!
749
00:53:53,560 --> 00:53:57,240
Don't like to look after the kids,
it's disturbing on Sundays!
750
00:53:57,640 --> 00:54:00,220
Wake up, the world has changed!
751
00:54:00,320 --> 00:54:01,830
People live different.
752
00:54:01,960 --> 00:54:04,300
I don't want such an Ikea life!
753
00:54:05,360 --> 00:54:09,090
Do you know anything better?
No work is nothing.
754
00:54:09,360 --> 00:54:12,190
Isn't it time to earn your own money?
755
00:54:12,280 --> 00:54:14,160
Sure. Only it's not life.
756
00:54:14,280 --> 00:54:15,500
You're so dumb!
757
00:54:15,640 --> 00:54:18,920
I wish I'd be dumb enough
to go to work and be happy!
758
00:54:18,920 --> 00:54:20,340
Is that a life?
759
00:54:20,480 --> 00:54:23,600
Mom, please, tell her to shut up, I can't,
760
00:54:23,600 --> 00:54:26,020
I've heard it all from my idiot-father.
761
00:54:26,080 --> 00:54:27,790
Look where he's now!
762
00:54:27,920 --> 00:54:30,370
Lives like a cur in a kennel!
763
00:54:33,120 --> 00:54:35,160
It's you who lives like a cur!
764
00:55:41,840 --> 00:55:43,140
Changed the car?
765
00:55:44,600 --> 00:55:46,310
Well, I rented it.
766
00:55:47,200 --> 00:55:49,540
You're really paying the rent?
767
00:57:07,360 --> 00:57:08,700
This is for you.
768
00:57:08,960 --> 00:57:09,850
For me?
769
00:57:10,000 --> 00:57:11,480
Try. It's is a gift.
770
00:57:17,920 --> 00:57:18,960
Not bad.
771
00:57:20,000 --> 00:57:21,270
Perfect.
772
00:57:34,280 --> 00:57:35,550
Where do we go?
773
00:57:36,200 --> 00:57:39,600
I'll show you the house, and then
we take a walk, okay?
774
00:57:40,240 --> 00:57:41,420
As you wish.
775
00:57:44,440 --> 00:57:45,710
It's still far?
776
00:57:46,640 --> 00:57:48,560
A little remote.
777
00:57:48,680 --> 00:57:49,900
Sounds good.
778
00:58:19,880 --> 00:58:20,980
This way.
779
00:58:36,880 --> 00:58:38,800
It's beautiful here.
780
00:58:43,440 --> 00:58:44,920
Why are you laughing?
781
00:58:45,240 --> 00:58:47,490
I laugh because I'm happy.
782
00:58:48,600 --> 00:58:50,110
What you mean, happy?
783
00:58:50,960 --> 00:58:52,490
I'm happy because...
784
00:58:52,640 --> 00:58:54,430
Because you're here.
785
00:58:54,840 --> 00:58:56,270
I'm glad you came.
786
00:59:01,400 --> 00:59:03,030
Thought I wouldn't come?
787
00:59:03,320 --> 00:59:04,750
Yes. At first I thought
788
00:59:04,840 --> 00:59:08,520
you had forgotten, or you don't want to.
789
00:59:10,480 --> 00:59:11,960
Why are you here?
790
00:59:13,400 --> 00:59:15,520
I don't know. We just arrived.
791
00:59:17,840 --> 00:59:19,760
Nothing to do in Paris.
792
00:59:19,760 --> 00:59:21,430
Nothing else isn't enough.
793
00:59:21,520 --> 00:59:22,970
Yes, that's true.
794
00:59:24,920 --> 00:59:27,590
Nothing else is better than not coming.
795
00:59:29,160 --> 00:59:31,160
I wanted to see the south.
796
00:59:37,840 --> 00:59:39,930
Put down the beer.
797
01:00:32,160 --> 01:00:33,590
You are beautiful.
798
01:00:36,040 --> 01:00:37,670
No. I'm not beautiful.
799
01:00:37,840 --> 01:00:39,190
Well, you're ugly.
800
01:00:41,200 --> 01:00:42,580
Ugly ugly.
801
01:00:43,800 --> 01:00:44,870
Put it on.
802
01:00:53,240 --> 01:00:54,980
I'd like to be like you.
803
01:00:55,440 --> 01:00:57,320
A man? What an idea.
804
01:00:57,440 --> 01:00:58,990
No, I'd like to...
805
01:00:59,440 --> 01:01:01,850
I'd like not to give a damn like you.
806
01:01:02,480 --> 01:01:04,270
It must be great.
807
01:01:06,880 --> 01:01:09,990
I want to meet a guy who
says, "I'll take care of you".
808
01:01:10,760 --> 01:01:14,650
A guy who doesn't care for anything,
but does everything for you.
809
01:01:14,960 --> 01:01:16,550
Well, I'd like
810
01:01:17,880 --> 01:01:19,880
such a serious girl like you
811
01:01:21,360 --> 01:01:25,040
who knows everything about
about people like me.
812
01:02:10,600 --> 01:02:11,780
Beautiful.
813
01:02:11,920 --> 01:02:13,000
You like it?
814
01:03:04,440 --> 01:03:05,790
Are you sleeping?
815
01:03:07,400 --> 01:03:08,470
Liar.
816
01:03:11,880 --> 01:03:13,670
I'm just thinking.
817
01:03:16,680 --> 01:03:18,390
What do we do now?
818
01:03:20,640 --> 01:03:23,090
I don't know.
Don't you like it here?
819
01:05:33,480 --> 01:05:34,630
More coffee?
820
01:05:38,480 --> 01:05:39,860
I'll get a cup.
821
01:06:07,400 --> 01:06:09,240
Have you found everything?
822
01:06:13,240 --> 01:06:15,390
There's no running water?
823
01:06:16,560 --> 01:06:19,300
I'll get it from the fountain
in the village.
824
01:06:21,600 --> 01:06:22,950
And for washing?
825
01:06:24,080 --> 01:06:26,580
If you want there's an outside shower.
826
01:06:30,160 --> 01:06:32,720
Didn't you actually come to do repairs?
827
01:06:34,000 --> 01:06:35,980
Well, it seems in good shape?
828
01:06:36,040 --> 01:06:37,980
- Well, yes.
- It's fine.
829
01:06:38,680 --> 01:06:39,860
I don't know.
830
01:06:42,400 --> 01:06:45,060
I don't understand what you're living on.
831
01:06:47,040 --> 01:06:49,080
Tomorrow I must do something.
832
01:06:49,440 --> 01:06:50,460
What?
833
01:06:51,040 --> 01:06:52,670
A quick drive to Spain.
834
01:06:53,240 --> 01:06:54,750
To do what?
835
01:06:54,880 --> 01:06:56,060
Smuggling?
836
01:06:56,320 --> 01:06:57,750
Just for a friend.
837
01:06:59,600 --> 01:07:01,110
The car is prepared.
838
01:07:03,440 --> 01:07:05,030
And I'm alone here?
839
01:07:05,560 --> 01:07:08,220
It goes fast.
Takes only the morning.
840
01:07:09,640 --> 01:07:11,190
Like to come along?
841
01:07:12,480 --> 01:07:14,880
A couple of hours, 3000 €.
842
01:07:20,240 --> 01:07:21,600
- Like this?
- Wait.
843
01:07:25,160 --> 01:07:26,100
Come on.
844
01:07:26,200 --> 01:07:27,270
Hold it tight.
845
01:07:27,400 --> 01:07:28,780
A little padding.
846
01:07:30,520 --> 01:07:31,590
Damn!
847
01:07:34,760 --> 01:07:36,310
What an awful noise!
848
01:07:40,120 --> 01:07:43,030
Incredible that such a thing
can kill someone.
849
01:07:46,240 --> 01:07:48,160
Damn, it's really not a toy.
850
01:07:51,680 --> 01:07:53,640
Would you kill for money?
851
01:07:53,760 --> 01:07:54,980
For money not.
852
01:07:55,960 --> 01:07:57,470
When you did it...
853
01:07:57,600 --> 01:08:00,300
This is gangster stuff, why have a gun?
854
01:08:00,640 --> 01:08:01,940
Just in case.
855
01:08:02,160 --> 01:08:04,000
You think I'm a bandit?
856
01:08:04,120 --> 01:08:07,930
No, but aren't you afraid to
kill someone innocent?
857
01:08:08,000 --> 01:08:09,680
Or get killed yourself?
858
01:08:10,920 --> 01:08:12,550
Never thought about it.
859
01:08:12,680 --> 01:08:14,310
What do you think now?
860
01:08:15,160 --> 01:08:16,050
Nothing.
861
01:08:16,480 --> 01:08:18,440
It's impossible to not think.
862
01:08:18,520 --> 01:08:21,020
We think even when we're not thinking.
863
01:08:21,280 --> 01:08:22,860
I did think nothing.
864
01:08:24,160 --> 01:08:26,510
- I don't believe you.
- It's true.
865
01:08:28,000 --> 01:08:30,940
Come on! Try not to think anything.
866
01:08:32,760 --> 01:08:33,860
There you go.
867
01:08:35,840 --> 01:08:37,470
I don't think anything.
868
01:08:37,560 --> 01:08:38,830
You're lying...
869
01:08:41,280 --> 01:08:42,380
And now?
870
01:08:43,240 --> 01:08:45,650
- Still nothing?
- Yes.
871
01:08:45,760 --> 01:08:46,830
Come on!
872
01:08:46,920 --> 01:08:47,810
It's true.
873
01:08:47,920 --> 01:08:51,760
I don't believe it. Nobody can
not think with a gun at his head!
874
01:09:03,480 --> 01:09:04,860
Are you sleeping?
875
01:09:09,760 --> 01:09:10,980
That's a lie.
876
01:09:21,560 --> 01:09:22,940
What is it?
877
01:09:24,160 --> 01:09:25,260
Nothing.
878
01:09:27,360 --> 01:09:28,890
Not true. What's up?
879
01:09:29,800 --> 01:09:30,910
Nothing.
880
01:09:34,880 --> 01:09:36,510
I shouldn't have come.
881
01:09:50,320 --> 01:09:52,360
What am I doing here with you?
882
01:09:57,280 --> 01:09:58,830
I don't even know you.
883
01:10:01,760 --> 01:10:04,050
A guy who walks around with a gun.
884
01:10:12,720 --> 01:10:14,580
I'm scared. I want to go back.
885
01:10:18,400 --> 01:10:23,220
I need to look for work in Paris.
Drive me to the station.
886
01:10:23,880 --> 01:10:26,490
- I won't take you to the station.
- Why not?
887
01:10:26,600 --> 01:10:27,980
There are no trains.
888
01:10:33,360 --> 01:10:35,130
Don't you need a little rest?
889
01:10:35,280 --> 01:10:37,860
I can't rest, I don't work.
That's not the reason.
890
01:10:39,160 --> 01:10:41,500
Slave in that photo shop again?
891
01:10:57,920 --> 01:10:59,100
Shall I drive?
892
01:11:01,920 --> 01:11:03,190
Are you scared?
893
01:11:09,280 --> 01:11:11,160
Are we far from the border?
894
01:11:11,840 --> 01:11:13,220
About 15 minutes.
895
01:11:26,240 --> 01:11:28,820
Put on something else?
Have a CD?
896
01:11:29,520 --> 01:11:31,110
No, I'm sorry.
897
01:11:31,240 --> 01:11:33,530
Really? Aren't there any CDs?
898
01:11:33,640 --> 01:11:35,190
I don't have CDs.
899
01:12:15,560 --> 01:12:16,940
This one, I suppose.
900
01:12:17,760 --> 01:12:18,980
I think so.
901
01:12:22,440 --> 01:12:24,400
What's in it?
I'm sure you know.
902
01:12:24,520 --> 01:12:25,890
I can't tell you.
903
01:12:25,960 --> 01:12:26,930
Say it...
904
01:12:30,080 --> 01:12:31,210
Weapons.
905
01:12:31,840 --> 01:12:33,060
Happy now?
906
01:12:35,160 --> 01:12:36,590
I thought drugs.
907
01:12:36,720 --> 01:12:37,740
Drugs...
908
01:12:42,920 --> 01:12:44,350
You know what?
909
01:12:46,520 --> 01:12:49,220
I don't know where we're going,
910
01:12:49,320 --> 01:12:50,950
and what we do there.
911
01:12:51,920 --> 01:12:53,100
But it's fun.
912
01:13:12,040 --> 01:13:13,310
Hurry up.
913
01:13:34,160 --> 01:13:35,450
My battery's dead,
914
01:13:35,560 --> 01:13:37,320
Do you have a phone?
915
01:13:37,440 --> 01:13:39,560
I forgot to charge mine.
916
01:13:40,160 --> 01:13:42,980
I'd be happy to help, but I
don't have a phone.
917
01:13:43,160 --> 01:13:44,760
Well, lucky me.
918
01:13:44,760 --> 01:13:47,590
There's rarely someone your age
without a phone.
919
01:13:49,160 --> 01:13:51,530
I don't know, ask someone else?
920
01:13:53,000 --> 01:13:54,680
Well, have a good trip.
921
01:13:54,840 --> 01:13:56,430
Holidays are over.
922
01:14:06,200 --> 01:14:07,220
Quick!
923
01:14:07,320 --> 01:14:08,820
- What?
- A strange guy.
924
01:14:08,960 --> 01:14:11,490
- What did he say?
- Wanted to phone.
925
01:14:11,600 --> 01:14:14,210
- And?
- Don't know, but it was strange.
926
01:14:36,840 --> 01:14:38,060
Damn, there he is.
927
01:14:38,200 --> 01:14:40,240
- What?
- Don't look at him!
928
01:14:58,520 --> 01:14:59,670
Go on.
929
01:15:07,160 --> 01:15:09,820
Stay calm, we can still get
stopped by a patrol car.
930
01:15:09,880 --> 01:15:11,590
Just exhale.
931
01:15:29,160 --> 01:15:33,300
We need a black Renault Clio, 812 ZMK 66
932
01:15:33,360 --> 01:15:36,760
between the pizza kiosk and sales wagon.
933
01:16:08,840 --> 01:16:09,860
That's it.
934
01:16:10,000 --> 01:16:10,970
This one?
935
01:16:29,520 --> 01:16:30,670
Yep! 3,000 €.
936
01:16:31,440 --> 01:16:32,920
Better than on TV, right?
937
01:16:33,160 --> 01:16:35,570
Is that really 3000 €?
I can't believe it.
938
01:16:36,280 --> 01:16:39,030
I thought it would be much more
work for that money.
939
01:16:39,560 --> 01:16:40,910
It's great, right?
940
01:16:52,680 --> 01:16:54,460
What shall we do now?
941
01:16:55,560 --> 01:16:56,990
Buy food? I'm hungry.
942
01:16:57,080 --> 01:16:58,750
- Me too.
- Come on.
943
01:17:20,640 --> 01:17:22,500
Monsieur, please come with me.
944
01:17:23,200 --> 01:17:24,830
- Why?
- You know why.
945
01:17:24,920 --> 01:17:25,860
What's up?
946
01:17:26,000 --> 01:17:27,420
Mademoiselle, stay calm.
947
01:17:27,480 --> 01:17:29,940
Well, here's the money, you leave me go?
948
01:17:30,080 --> 01:17:32,170
I can't do that. I need your passport.
949
01:17:32,280 --> 01:17:33,990
Take it before I start to cry!
950
01:17:34,120 --> 01:17:36,240
You could have thought before.
951
01:17:36,360 --> 01:17:38,450
What a nonsense.
Take it!
952
01:17:38,560 --> 01:17:40,190
It's Daoud.
I need help.
953
01:17:40,320 --> 01:17:41,770
- Stop it.
- Come on.
954
01:17:42,440 --> 01:17:44,640
- You fuck off!
- What the hell?
955
01:18:02,640 --> 01:18:04,600
Police! Stop the car!
956
01:18:04,720 --> 01:18:06,070
Hands on the wheel!
957
01:18:08,120 --> 01:18:09,910
I wanna see your hands!
958
01:18:10,120 --> 01:18:11,140
Out!
959
01:18:17,760 --> 01:18:20,170
Hands on the hood!
Spread your legs!
960
01:18:26,560 --> 01:18:28,150
What are you doing...
961
01:18:31,280 --> 01:18:33,560
Out of the car.
And no nonsense.
962
01:19:00,160 --> 01:19:01,330
Your name?
963
01:19:04,400 --> 01:19:05,550
Passport?
964
01:19:09,600 --> 01:19:11,230
Don't have a passport?
965
01:19:13,880 --> 01:19:15,090
Search her.
966
01:19:15,200 --> 01:19:16,500
Stand up.
967
01:19:34,880 --> 01:19:35,980
That's all.
968
01:19:41,240 --> 01:19:43,440
Name, age, profession.
969
01:19:49,440 --> 01:19:50,820
Julie Bataille,
970
01:19:51,960 --> 01:19:53,920
23 years old, unemployed.
971
01:20:05,360 --> 01:20:07,450
What will you do with the money?
972
01:20:07,800 --> 01:20:10,540
I don't know. Maybe traveling.
973
01:20:13,520 --> 01:20:15,150
And when it's finished?
974
01:20:15,240 --> 01:20:16,540
We'll find out.
975
01:20:16,680 --> 01:20:18,110
We can sell the car.
976
01:20:21,240 --> 01:20:23,820
And there it ends.
977
01:20:24,120 --> 01:20:25,390
What do you mean?
978
01:20:26,600 --> 01:20:28,280
For the bandits.
979
01:20:30,840 --> 01:20:33,040
I thought you meant the love.
980
01:20:35,120 --> 01:20:37,450
No, love is never ending.
981
01:20:38,040 --> 01:20:40,140
- You believe that?
- Yes!
982
01:20:41,760 --> 01:20:45,280
True love lasts...
forever.
983
01:20:46,800 --> 01:20:47,820
And?
984
01:20:48,760 --> 01:20:49,780
What?
985
01:20:50,960 --> 01:20:52,030
Nothing.
986
01:21:12,920 --> 01:21:17,090
Subtitles:
The Huge Animal From The North
65962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.