Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,600 --> 00:00:11,520
Pablito, necesito que me hagas un favor,
2
00:00:11,520 --> 00:00:14,520
sí dime que vayas y saques las cosas del
3
00:00:14,520 --> 00:00:16,240
closet de tu abuelo, las pongas en unas
4
00:00:16,240 --> 00:00:18,040
cajas y las lleves al patio porque ya
5
00:00:18,040 --> 00:00:20,640
vamos a remodelar esa habitación, sí
6
00:00:20,640 --> 00:00:22,760
ahorita ahorita es ahorita
7
00:00:23,640 --> 00:00:24,600
sí ahorita ya voy.
8
00:00:32,320 --> 00:00:34,920
No, no puede ser, estaba a punto de ganar
9
00:00:34,920 --> 00:00:37,280
la subzero. ¿Por qué me haces esto? No
10
00:00:37,280 --> 00:00:39,080
seas dramático y haz las cosas como te
11
00:00:39,080 --> 00:00:41,840
las pido. Bueno, pero no la apagues así
12
00:00:41,840 --> 00:00:44,040
se puede descomponer la consola, se
13
00:00:44,040 --> 00:00:45,560
hiciera las cosas en el momento, no
14
00:00:45,560 --> 00:00:47,680
pasara esto, ve por las cajas y saca las
15
00:00:47,680 --> 00:00:48,440
cosas de tu abuela.
16
00:02:11,760 --> 00:02:13,400
¿Hijo, te encargaste de poner las cosas
17
00:02:13,400 --> 00:02:15,480
del abuelo en el cuarto del patio? Sí,
18
00:02:15,480 --> 00:02:18,160
papá, muy bien, oye. ¿Y por cierto, y que
19
00:02:18,160 --> 00:02:20,440
eran esos libros que tiene el abuelo de
20
00:02:21,040 --> 00:02:23,480
dibujos de demonios y cosas así? Así era
21
00:02:23,480 --> 00:02:25,080
el abuelo. Le encantaban los temas
22
00:02:25,080 --> 00:02:27,120
místicos y esotéricos. De hecho, tiene
23
00:02:27,120 --> 00:02:29,280
una colección de libros con idiomas
24
00:02:29,280 --> 00:02:31,560
antiguos, inclusive lenguas
25
00:02:31,560 --> 00:02:34,560
muertas. Era muy culto, wow y porque
26
00:02:34,560 --> 00:02:36,480
se volvió loco, no lo dices así. El
27
00:02:36,480 --> 00:02:38,600
abuelo padecía esquizofrenia. Es
28
00:02:38,600 --> 00:02:41,280
increíble que una mente tan brillante
29
00:02:41,480 --> 00:02:43,920
pudiera crear cosas tan maravillosas y a
30
00:02:43,920 --> 00:02:46,360
la vez crear alucinaciones de pesadilla.
31
00:02:46,440 --> 00:02:48,160
Amor. Te hice la sopa que más te gusta.
32
00:02:48,360 --> 00:02:49,160
Gracias a
33
00:02:52,640 --> 00:02:52,880
ver,
34
00:02:57,920 --> 00:02:59,520
te sigo. Muchas gracias.
35
00:03:06,680 --> 00:03:09,160
Hola a todos, llegué a buena hora. ¿Ay
36
00:03:09,160 --> 00:03:11,680
hija, qué bueno que llegaste, cómo te fue
37
00:03:11,680 --> 00:03:14,000
hija? La verdad vengo muy cansada, es que
38
00:03:14,000 --> 00:03:16,680
tengo mucho trabajo en oficina. A ver,
39
00:03:16,680 --> 00:03:19,120
hija, te sigo. Ay, sí,
40
00:03:24,800 --> 00:03:26,720
gracias. Por cierto, mi amor. Tengo cita
41
00:03:26,720 --> 00:03:28,200
con el psicólogo el día de hoy para que
42
00:03:28,200 --> 00:03:30,560
me dejes el coche o K sí, las llaves del
43
00:03:30,560 --> 00:03:32,440
coche están en la mesita de la entrada o
44
00:03:32,440 --> 00:03:35,440
K. ¿Y Mami, cómo te ha ido con el
45
00:03:35,440 --> 00:03:37,640
psicólogo? ¿Muy bien, hija, ya no me
46
00:03:37,640 --> 00:03:39,280
enojo de todo, ya ves que antes era más
47
00:03:39,280 --> 00:03:41,360
enojoncita, muy relajada, pues yo no
48
00:03:41,360 --> 00:03:42,760
creo, eh, sigues teniendo tus ataques de
49
00:03:42,760 --> 00:03:45,360
ansiedad y eso por qué me apagaste la
50
00:03:45,360 --> 00:03:47,640
consola sin avisar? Ma eso daña el
51
00:03:47,640 --> 00:03:49,360
aparato. Sí, además estaba a punto de
52
00:03:49,360 --> 00:03:50,920
vencer a sub cero, ah, de vencer a sub
53
00:03:50,960 --> 00:03:52,960
cero. Bueno, si hicieras caso no como
54
00:03:52,960 --> 00:03:55,760
después de 3 horas cuando tu madre
55
00:03:55,880 --> 00:03:58,480
te ordene algo obedece, sí
56
00:03:58,480 --> 00:04:01,120
PA. Pues yo la verdad, si te noto más
57
00:04:01,120 --> 00:04:03,080
tranquila desde que estás yendo con el
58
00:04:03,080 --> 00:04:06,040
psicólogo Aldo Mami, el más beneficiado
59
00:04:06,040 --> 00:04:08,360
soy yo porque ya no me peleas por
60
00:04:08,360 --> 00:04:11,360
tonterías como antes. La verdad. Sí, ese
61
00:04:11,360 --> 00:04:13,600
psicólogo es buenísimo. Esas terapias de
62
00:04:13,600 --> 00:04:15,520
meditación son riquísimas.
63
00:04:23,920 --> 00:04:25,440
Pablito, ya es hora de descansar, ya
64
00:04:25,440 --> 00:04:28,240
apaga tu bióforo o k
65
00:04:29,280 --> 00:04:33,880
54321.
66
00:04:34,360 --> 00:04:36,800
Mira, ya ves, cuando te portas
67
00:04:36,800 --> 00:04:38,400
bien descansa.
68
00:04:39,840 --> 00:04:41,240
Buenas noches hasta mañana.
69
00:05:07,470 --> 00:05:09,870
¿Quién eres? ¿Qué quieres? ¿Tú me
70
00:05:09,870 --> 00:05:12,630
llamaste yo no,
71
00:05:12,630 --> 00:05:15,430
cómo cuándo soy liliel? Soy la demonia
72
00:05:15,430 --> 00:05:17,590
encargada de la lujuria en los humanos.
73
00:05:18,310 --> 00:05:20,710
Ah, del libro del abuelo. No creí que
74
00:05:20,710 --> 00:05:23,190
fueran real esas cosas. Pensé que estaba
75
00:05:23,190 --> 00:05:25,630
loco. ¿Además de qué me estás hablando?
76
00:05:26,600 --> 00:05:29,280
De cumplir tus deseos y darte mucho
77
00:05:29,280 --> 00:05:31,960
placer. O
78
00:05:31,960 --> 00:05:34,560
sea, tú me vas a ayudar a tener sexo con
79
00:05:34,560 --> 00:05:37,200
muchas mujeres, sí,
80
00:05:37,920 --> 00:05:40,040
pero con las que realmente desea.
81
00:05:40,920 --> 00:05:43,600
Suena genial, pero
82
00:05:43,800 --> 00:05:45,640
a camino te tengo que dar mi alma o sí,
83
00:05:45,960 --> 00:05:48,800
no. Solo quiero corromper almas
84
00:05:48,800 --> 00:05:50,440
y llevarlas al pecado.
85
00:05:52,640 --> 00:05:55,560
No suena tan grave. Por una vida de
86
00:05:55,560 --> 00:05:58,080
placeres sexuales prohibidos. Bien lo
87
00:05:58,080 --> 00:06:00,560
vale, no creo que está bien,
88
00:06:02,480 --> 00:06:04,680
muy bien. Yo seré tu guía,
89
00:06:08,520 --> 00:06:11,000
tú y yo la vamos a pasar muy bien
90
00:06:11,000 --> 00:06:13,240
juntos. Oh, eres
91
00:06:13,240 --> 00:06:16,080
bellísima como
92
00:06:16,080 --> 00:06:18,760
demonia que soy, debo de ser bella y
93
00:06:18,760 --> 00:06:19,640
sensual.
94
00:06:35,720 --> 00:06:36,560
¿Te gusta?
95
00:06:41,160 --> 00:06:42,240
Eres bellísima,
96
00:07:02,510 --> 00:07:05,070
me la quiero chupar toda esa vergota que
97
00:07:05,070 --> 00:07:05,710
tienes.
98
00:12:50,700 --> 00:12:53,460
¿Escuchas eso? ¿Hay alguien más cogiendo
99
00:12:53,460 --> 00:12:56,220
la casa? Serán mis
100
00:12:56,220 --> 00:12:59,140
padres. Yo creo que sí. Te acuerdas
101
00:12:59,140 --> 00:13:01,060
cuando te acercas a la habitación de
102
00:13:01,060 --> 00:13:03,460
ellos a escucharlos gemir.
103
00:13:05,420 --> 00:13:08,060
¿Cómo sabes eso? ¿Yo de todo de TI
104
00:13:09,260 --> 00:13:12,220
quieres ir a verlos coger? Te
105
00:13:12,220 --> 00:13:14,940
puedo llevar a la habitación sin que nos
106
00:13:14,940 --> 00:13:17,820
oiga, sin que nos vea en
107
00:13:17,820 --> 00:13:20,180
serio. ¿Sí, vamos,
108
00:13:24,820 --> 00:13:26,580
qué cómo hiciste eso?
109
00:13:27,820 --> 00:13:30,060
¿Recuerda que tengo poderes,
110
00:13:32,180 --> 00:13:34,380
siempre habías querido ver esto, no?
111
00:13:36,460 --> 00:13:38,140
Sí, está buenísima.
112
00:13:40,220 --> 00:13:42,620
Recuerda que no nos pueden ver ni hoy
113
00:13:44,620 --> 00:13:47,380
somos los poderes. Te puedo acercar,
114
00:13:50,540 --> 00:13:51,700
será un poquito,
115
00:13:56,580 --> 00:13:59,380
está buenísima. Estás
116
00:13:59,380 --> 00:14:02,180
muy excitado que
117
00:14:02,300 --> 00:14:03,780
rico.
118
00:14:35,300 --> 00:14:37,780
¿Qué ricas nalgas tiene,
119
00:14:37,780 --> 00:14:38,340
no?
120
00:16:37,260 --> 00:16:39,940
¿Y lo puedo tocar?
7987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.