All language subtitles for Drop 2025 1080p WEB H264-SCENE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:41,612 --> 00:03:43,440 You did this to yourself. 2 00:03:46,051 --> 00:03:48,096 You need to listen to me. 3 00:03:48,097 --> 00:03:49,706 You just need to listen. 4 00:03:49,707 --> 00:03:52,710 T... To listen. 5 00:04:03,721 --> 00:04:05,201 Yeah, you want to do it? 6 00:04:06,637 --> 00:04:08,073 You want to do it? 7 00:04:10,424 --> 00:04:11,902 Come on. You... 8 00:04:11,903 --> 00:04:14,296 You do it. You do it. Go on. 9 00:04:14,297 --> 00:04:16,080 That's it. That's it. Show me how you do it. 10 00:04:16,081 --> 00:04:17,343 Go on. That's it. 11 00:04:17,344 --> 00:04:19,475 Okay, go ahead. 12 00:04:22,697 --> 00:04:25,003 Come on, shoot me. 13 00:04:26,004 --> 00:04:27,440 Shoot me! Come on, come on! 14 00:04:27,441 --> 00:04:29,877 You show me! Show me how you do it! 15 00:04:29,878 --> 00:04:31,182 Come on! 16 00:04:31,183 --> 00:04:33,054 Come on, shoot me! 17 00:04:37,364 --> 00:04:39,540 Okay, let's go back a few seconds. 18 00:04:40,758 --> 00:04:42,803 When you say that you're worthless, 19 00:04:42,804 --> 00:04:45,762 who does that sound like to you? 20 00:04:45,763 --> 00:04:48,069 I know. 21 00:04:48,070 --> 00:04:50,637 We practiced this last week. 22 00:04:50,638 --> 00:04:53,728 I know. I feel stupid talking to myself out loud. 23 00:04:55,251 --> 00:04:57,297 We need to hear your voice. 24 00:04:58,428 --> 00:04:59,864 Not his. 25 00:05:05,261 --> 00:05:06,870 Okay. 26 00:05:06,871 --> 00:05:09,264 Let's... 27 00:05:09,265 --> 00:05:12,354 try something different. 28 00:05:12,355 --> 00:05:14,748 Go to the top right corner of your screen 29 00:05:14,749 --> 00:05:18,579 and press the "show self" view. 30 00:05:20,232 --> 00:05:21,582 Okay. 31 00:05:23,018 --> 00:05:24,932 Don't say anything. 32 00:05:24,933 --> 00:05:26,760 Just focus on truly seeing 33 00:05:26,761 --> 00:05:28,806 the woman who's staring back at you. 34 00:05:29,981 --> 00:05:31,982 Everything she's been through. 35 00:05:31,983 --> 00:05:34,507 How far she's come. 36 00:05:34,508 --> 00:05:36,684 Who she was before the abuse. 37 00:05:40,775 --> 00:05:42,907 Now try and tell me that she's worthless. 38 00:05:51,873 --> 00:05:54,178 There you are. 39 00:06:18,856 --> 00:06:21,292 Oh. Sorry to scare you. I just need to read your meter. 40 00:06:21,293 --> 00:06:22,903 Oh. 41 00:06:22,904 --> 00:06:24,948 It's in the back. You can use the side gate. 42 00:06:24,949 --> 00:06:26,386 Thanks. 43 00:06:38,746 --> 00:06:42,618 ♪ I see more on Going Street ♪ 44 00:06:42,619 --> 00:06:44,620 ♪ They don't walk for fun ♪ 45 00:06:44,621 --> 00:06:48,407 ♪ They just got somewhere they'd rather be ♪ 46 00:06:48,408 --> 00:06:51,192 ♪ And I don't know my left from right ♪ 47 00:06:51,193 --> 00:06:54,500 ♪ I don't know which way to fight ♪ 48 00:06:54,501 --> 00:06:56,850 ♪ But I know it's bound to catch me ♪ 49 00:06:56,851 --> 00:07:00,114 ♪ If I never try ♪ 50 00:07:00,115 --> 00:07:01,507 Uh-oh. 51 00:07:01,508 --> 00:07:03,160 ♪ Silver turn to twilight... ♪ 52 00:07:03,161 --> 00:07:06,469 Where could Toby be hiding? 53 00:07:08,906 --> 00:07:11,342 Is he in here? 54 00:07:15,260 --> 00:07:17,741 How about here? 55 00:07:21,615 --> 00:07:23,965 I don't see Sir Toby anywhere. 56 00:07:25,880 --> 00:07:27,446 Nowhere to be seen. 57 00:07:29,666 --> 00:07:32,060 Take that! 58 00:07:33,017 --> 00:07:34,453 Critical hit! 59 00:07:35,455 --> 00:07:37,065 Oh, Toby. 60 00:07:38,675 --> 00:07:41,503 - Auntie Fun Times! - Toby Tornado! 61 00:07:41,504 --> 00:07:43,114 - Hi, buddy. - Hi. 62 00:07:45,726 --> 00:07:48,728 - Hi. - What? 63 00:07:48,729 --> 00:07:50,773 - No, it's, uh... - I didn't do my makeup yet. 64 00:07:50,774 --> 00:07:52,819 It's not the makeup. 65 00:07:52,820 --> 00:07:55,169 It's that. 66 00:07:55,170 --> 00:07:57,214 - This? - No, don't worry. 67 00:07:57,215 --> 00:07:59,042 We're gonna fix it. 68 00:07:59,043 --> 00:08:01,305 "Fix it"? 69 00:08:01,306 --> 00:08:03,743 God, this magazine is stressful. 70 00:08:03,744 --> 00:08:05,527 Pretty sure I have half these disorders, 71 00:08:05,528 --> 00:08:07,703 starting with abulia? 72 00:08:07,704 --> 00:08:09,357 A-what-ia? 73 00:08:09,358 --> 00:08:12,316 "The pathological inability to make decisions." 74 00:08:12,317 --> 00:08:14,101 You know, I was at the store the other day, 75 00:08:14,102 --> 00:08:16,016 and I'm in the deodorant aisle and I'm just staring 76 00:08:16,017 --> 00:08:17,452 for like 20 minutes; I can't pick one. 77 00:08:17,453 --> 00:08:18,888 When'd you start wearing deodorant? 78 00:08:18,889 --> 00:08:20,368 You're hilarious. 79 00:08:20,369 --> 00:08:22,239 Okay, better? 80 00:08:22,240 --> 00:08:24,459 Oh, wow. 81 00:08:24,460 --> 00:08:26,853 Oh, much worse. 82 00:08:26,854 --> 00:08:28,376 Did you mean to dress like a candy cane? 83 00:08:28,377 --> 00:08:31,814 You're... the meanest person in the world. 84 00:08:31,815 --> 00:08:34,513 Yeah, well, I'm your sister. That's kind of my job. 85 00:08:34,514 --> 00:08:35,949 Tell me you're at least 86 00:08:35,950 --> 00:08:38,212 wearing something sexy under this. 87 00:08:38,213 --> 00:08:40,910 Okay, that's a no. 88 00:08:40,911 --> 00:08:42,825 Uh, I'm sorry. You know what? No, you look great. 89 00:08:42,826 --> 00:08:44,305 No, I don't. I look like 90 00:08:44,306 --> 00:08:45,567 I'm going to play bingo in a rest home. 91 00:08:45,568 --> 00:08:47,351 Stop. No, you don't. 92 00:08:47,352 --> 00:08:48,657 I haven't been shopping in forever. 93 00:08:48,658 --> 00:08:49,833 All I have are work clothes. 94 00:08:51,139 --> 00:08:52,879 I don't think I should go. 95 00:08:52,880 --> 00:08:54,489 I mean, Toby's not feeling well, 96 00:08:54,490 --> 00:08:56,186 - and I just feel like I should... -Vi, no. 97 00:08:56,187 --> 00:08:58,014 - ...stay here in case he needs me tonight. -No, Vi. 98 00:08:58,015 --> 00:08:59,015 - It's just really bad timing. It's not... -Vi, no, no, no. 99 00:08:59,016 --> 00:09:00,582 Hey. Hey. 100 00:09:00,583 --> 00:09:02,150 Look at me. 101 00:09:04,456 --> 00:09:06,241 They're not all Blake. 102 00:09:08,373 --> 00:09:09,678 Yeah. 103 00:09:09,679 --> 00:09:11,637 - It's just a date. - Mm-hmm. 104 00:09:11,638 --> 00:09:14,030 You know? You're just gonna go, and you'll have a nice dinner 105 00:09:14,031 --> 00:09:17,512 and enjoy the company of the very handsome 106 00:09:17,513 --> 00:09:19,296 and extraordinarily patient man 107 00:09:19,297 --> 00:09:21,603 who's been talking to you for three months. 108 00:09:21,604 --> 00:09:23,644 And if you're not feeling it, you just cut it short. 109 00:09:24,564 --> 00:09:26,826 - There's no harm, no foul. - Okay. 110 00:09:26,827 --> 00:09:29,307 But if it's going well... 111 00:09:30,961 --> 00:09:33,136 Oh, yeah. Mm-hmm. Come here. 112 00:09:33,137 --> 00:09:34,443 - Uh... - Come on. 113 00:09:36,445 --> 00:09:38,794 If it's going well, 114 00:09:38,795 --> 00:09:40,928 you're gonna be glad you're wearing this. 115 00:09:42,494 --> 00:09:44,540 'Cause you deserve to be happy. 116 00:09:46,934 --> 00:09:48,369 And you need to get laid. 117 00:09:49,893 --> 00:09:51,807 It's getting kind of weird. 118 00:09:51,808 --> 00:09:54,462 Mommy, the boogers are stuck in my nose! 119 00:09:54,463 --> 00:09:56,246 Kid still doesn't know how to blow his own nose. 120 00:09:56,247 --> 00:09:57,334 Yep. 121 00:09:57,335 --> 00:09:59,467 All right, you put this on. 122 00:09:59,468 --> 00:10:01,121 I'm gonna go deal with the boogers. 123 00:10:01,122 --> 00:10:02,253 Thank you. 124 00:10:03,472 --> 00:10:05,343 Yeah, of course. 125 00:10:08,738 --> 00:10:10,086 - Come on, come on, come on, come on. -Yeah. 126 00:10:10,087 --> 00:10:12,175 Salt it, salt it, salt it. Toby, look. 127 00:10:12,176 --> 00:10:13,655 Okay, ready to go. 128 00:10:13,656 --> 00:10:15,526 Wow, Mommy. 129 00:10:15,527 --> 00:10:17,528 You look beautiful. 130 00:10:17,529 --> 00:10:19,487 Thanks, little man. 131 00:10:19,488 --> 00:10:21,489 You gonna be good for Auntie Jen? 132 00:10:21,490 --> 00:10:23,884 Does he know about my dad? 133 00:10:26,800 --> 00:10:28,191 Yeah, he does. 134 00:10:28,192 --> 00:10:29,889 Okay. 135 00:10:29,890 --> 00:10:31,847 But hey, how much do you love me? 136 00:10:31,848 --> 00:10:33,066 This much! 137 00:10:33,067 --> 00:10:34,676 I love you more. 138 00:10:34,677 --> 00:10:36,330 - Thank you. - Yeah. 139 00:10:36,331 --> 00:10:39,855 Um, okay, don't forget humidifier, um, 140 00:10:39,856 --> 00:10:41,901 - sound machine... - Yes. 141 00:10:41,902 --> 00:10:43,903 ...and teeth brushed with actual toothpaste. 142 00:10:43,904 --> 00:10:46,557 Of course, yes. We're gonna be fine, right? 143 00:10:46,558 --> 00:10:47,907 We're gonna be fine. 144 00:10:47,908 --> 00:10:50,474 - Okay. - Have fun. 145 00:10:50,475 --> 00:10:52,215 Oh, and bedtime is 8:00 sharp. 146 00:10:52,216 --> 00:10:53,827 Big Sister is watching. 147 00:10:54,915 --> 00:10:56,959 Okay, yes, ma'am. Have fun! 148 00:10:56,960 --> 00:10:59,222 - I love you both. - Bye. 149 00:11:25,554 --> 00:11:27,948 It's just a date. 150 00:12:13,863 --> 00:12:15,168 Welcome to Palate. 151 00:12:15,169 --> 00:12:16,735 Do you have a reservation with us tonight? 152 00:12:16,736 --> 00:12:19,520 Uh, yeah. I think it's under Campbell. 153 00:12:19,521 --> 00:12:20,739 - Henry Campbell? - Mm-hmm. 154 00:12:20,740 --> 00:12:22,175 Here you are. For two? 155 00:12:22,176 --> 00:12:24,003 He's running a little late. 156 00:12:24,004 --> 00:12:25,613 Is it okay if I wait for him in the bar? 157 00:12:25,614 --> 00:12:26,919 Of course. Just head through the corridor. 158 00:12:26,920 --> 00:12:28,703 You'll see the bar straight ahead. 159 00:12:28,704 --> 00:12:30,574 I'll come find you when the rest of the party arrives. 160 00:12:30,575 --> 00:12:32,533 - Okay, thanks. - May I take your coat? 161 00:12:32,534 --> 00:12:34,318 Oh, uh, yeah, that'd be great. 162 00:12:35,580 --> 00:12:37,668 Thanks. Thank you. 163 00:12:37,669 --> 00:12:39,627 Hi. Welcome to Palate. 164 00:12:39,628 --> 00:12:41,934 - Hi. - Do you have a reservation? 165 00:13:08,483 --> 00:13:10,523 Oh, my God! I'm so sorry. 166 00:13:13,705 --> 00:13:15,532 - All good. - Thank you. 167 00:13:15,533 --> 00:13:17,926 - I should really watch where I'm going. - Yeah. 168 00:13:37,077 --> 00:13:39,034 Can I get you something? 169 00:13:39,035 --> 00:13:41,471 Um, oh, uh... 170 00:13:41,472 --> 00:13:43,038 How's the house red? 171 00:13:43,039 --> 00:13:45,346 - Mm, Malbec's better. - Malbec then. Thanks. 172 00:13:55,835 --> 00:13:58,662 Oh, thank you. 173 00:13:58,663 --> 00:14:00,621 Love... love that outfit, by the way. 174 00:14:00,622 --> 00:14:02,405 Oh. 175 00:14:02,406 --> 00:14:03,798 My sister made me wear it. 176 00:14:03,799 --> 00:14:05,452 Oh. First date? 177 00:14:05,453 --> 00:14:06,801 That obvious? 178 00:14:08,282 --> 00:14:09,543 Sure I can't get you something stronger? 179 00:14:09,544 --> 00:14:10,936 I probably should stick with this 180 00:14:10,937 --> 00:14:12,763 in case I have to make a run for it. 181 00:14:12,764 --> 00:14:14,243 Right. 182 00:14:14,244 --> 00:14:16,811 Diane? Richard. 183 00:14:16,812 --> 00:14:18,857 Oh. 184 00:14:18,858 --> 00:14:20,815 I'm not Diane. Sorry. 185 00:14:20,816 --> 00:14:23,296 - Oh, no. Sorry. - No, it's-it's okay. 186 00:14:23,297 --> 00:14:25,646 - Of course you're not her. Sorry. -No worries. 187 00:14:25,647 --> 00:14:27,604 I'm doing a blind date, so... 188 00:14:27,605 --> 00:14:30,216 - Oh, wow, they still do those? - Apparently they do. 189 00:14:30,217 --> 00:14:32,783 If you, uh, get set up with the only woman in Chicago 190 00:14:32,784 --> 00:14:34,611 - who's not on social media. - Wow. 191 00:14:34,612 --> 00:14:36,265 I know. Crazy, right? 192 00:14:36,266 --> 00:14:38,225 - Yeah. - Not even on, uh, Friendster. 193 00:14:41,619 --> 00:14:43,533 I just dated myself. Facebook. 194 00:14:43,534 --> 00:14:45,013 Wow. 195 00:14:45,014 --> 00:14:46,972 - It's kind of cool, though. - Yeah. 196 00:14:46,973 --> 00:14:49,539 I mean, mystery, it's kind of hard to come by these days. 197 00:14:49,540 --> 00:14:51,672 That's a good way of looking at it. 198 00:14:51,673 --> 00:14:53,587 I'm just kind of rusty at all this stuff. 199 00:14:53,588 --> 00:14:56,112 I feel like I'm sweating. Am I sweating? 200 00:14:57,374 --> 00:14:58,505 No. 201 00:14:58,506 --> 00:15:00,246 - You look great. - Thank you. 202 00:15:00,247 --> 00:15:02,205 You're very kind. 203 00:15:04,120 --> 00:15:05,947 Um, hey. Well, to us. 204 00:15:05,948 --> 00:15:07,514 - Oh, yeah. - To getting back out there. 205 00:15:07,515 --> 00:15:09,909 - Cheers. To getting back out there. -Cheers. 206 00:15:12,346 --> 00:15:13,520 So, are you early or are they late? 207 00:15:13,521 --> 00:15:14,608 - Um... - The same? 208 00:15:14,609 --> 00:15:16,306 Oh, yeah. Keep 'em coming. 209 00:15:22,965 --> 00:15:25,140 - Got any requests? - No. 210 00:15:25,141 --> 00:15:28,100 Oh, come on. What's your favorite song? 211 00:15:28,101 --> 00:15:30,276 Phil, she is literally waiting on her date. 212 00:15:30,277 --> 00:15:32,887 And I'm just asking what song she likes. 213 00:15:32,888 --> 00:15:34,150 You know any Pinkfong? 214 00:15:35,673 --> 00:15:37,413 "Baby Shark"? 215 00:15:37,414 --> 00:15:38,589 Banger. 216 00:15:39,634 --> 00:15:42,115 I guess we'll see what we can do. 217 00:15:43,943 --> 00:15:45,640 Don't forget to tip. 218 00:15:47,076 --> 00:15:48,947 - I am so sorry. - It's okay. 219 00:15:48,948 --> 00:15:51,123 It's the new piano guy, and apparently being a corny sleaze 220 00:15:51,124 --> 00:15:52,559 is actually part of the job description. 221 00:15:53,909 --> 00:15:55,083 How old's your kid? 222 00:15:55,084 --> 00:15:56,476 Five. 223 00:15:56,477 --> 00:15:58,130 - Oh. - Going on 13. 224 00:15:58,131 --> 00:15:59,914 Right. Nine. 225 00:15:59,915 --> 00:16:01,394 - Oh. - Already hates me. 226 00:16:03,571 --> 00:16:05,876 So enjoy those "Baby Shark" days while you can. 227 00:16:05,877 --> 00:16:07,966 Excuse me. Are you Richard? 228 00:16:07,967 --> 00:16:09,315 I am. 229 00:16:09,316 --> 00:16:11,578 Uh, I'm gonna assume you're Diane. 230 00:16:11,579 --> 00:16:12,883 That's right. 231 00:16:12,884 --> 00:16:14,320 - Oh. - Come here. Should we hug? 232 00:16:14,321 --> 00:16:15,799 It's great to finally meet you. 233 00:16:15,800 --> 00:16:16,887 You, too. 234 00:16:16,888 --> 00:16:19,281 Yeah. 235 00:16:19,282 --> 00:16:21,893 Oh. All right. Guess we're ready to go. 236 00:17:26,741 --> 00:17:28,046 - Hey. - Hi. 237 00:17:28,047 --> 00:17:30,135 Wow, you look, uh, very beautiful. 238 00:17:30,136 --> 00:17:31,875 Oh, thank you so much. 239 00:17:31,876 --> 00:17:34,008 - I'm sorry I'm late. I had to... -Oh, it's not fine. 240 00:17:34,009 --> 00:17:36,619 I mean, it-it is fine. It's not a problem. 241 00:17:36,620 --> 00:17:38,621 Sorry, I got a drink because I was nervous. 242 00:17:38,622 --> 00:17:40,275 It clearly hasn't helped. 243 00:17:40,276 --> 00:17:42,147 Yeah, I had a couple in the car on the way over. 244 00:17:42,148 --> 00:17:44,671 Also didn't help. 245 00:17:44,672 --> 00:17:46,890 What do you say we, uh, get our table? 246 00:17:46,891 --> 00:17:48,501 - Yeah, okay. - Great. 247 00:17:52,158 --> 00:17:53,941 Did you hit traffic coming here? 248 00:17:53,942 --> 00:17:57,075 No. Luckily, I'm only a few minutes from downtown. 249 00:18:02,037 --> 00:18:04,778 Just here. 250 00:18:04,779 --> 00:18:06,172 Thanks. 251 00:18:09,392 --> 00:18:12,047 Thanks. 252 00:18:13,962 --> 00:18:15,310 Sorry about the bag. 253 00:18:15,311 --> 00:18:16,964 I can't leave my camera in the car. 254 00:18:16,965 --> 00:18:18,052 Otherwise, someone will take it. 255 00:18:18,053 --> 00:18:19,575 Oh, of course. 256 00:18:19,576 --> 00:18:21,273 And then I would be out of a job, so... 257 00:18:21,274 --> 00:18:22,970 Your server will be with you shortly. 258 00:18:22,971 --> 00:18:24,058 - Enjoy. - Thank you. 259 00:18:24,059 --> 00:18:25,887 Thank you. 260 00:18:28,194 --> 00:18:30,544 What a view, huh? 261 00:18:31,936 --> 00:18:33,937 Ooh, that is high. 262 00:18:33,938 --> 00:18:35,114 Wow. 263 00:18:40,728 --> 00:18:42,903 I can't believe we're actually doing this. 264 00:18:42,904 --> 00:18:45,427 - Yeah. -Just... I-I didn't know if you'd ever agree to meet. 265 00:18:45,428 --> 00:18:47,081 I just... I can't imagine 266 00:18:47,082 --> 00:18:49,388 all these creeps you must come across on these apps. 267 00:18:49,389 --> 00:18:51,085 I mean, you are the first guy 268 00:18:51,086 --> 00:18:53,174 who didn't ask for feet pics, so I just figured... 269 00:18:53,175 --> 00:18:55,176 That's usually, like, an in-person request. 270 00:18:55,177 --> 00:18:57,353 No paper trail, you know. 271 00:19:00,791 --> 00:19:04,142 So have you, um... have you been here before? 272 00:19:04,143 --> 00:19:05,882 Uh, no, no. 273 00:19:05,883 --> 00:19:07,923 I've always wanted to. Just haven't had a reason to. 274 00:19:09,365 --> 00:19:11,061 Uh, I'm really sorry. I know this is rude, 275 00:19:11,062 --> 00:19:13,020 but do you mind if I leave my phone on the table? 276 00:19:13,021 --> 00:19:15,675 It's just, my sister's babysitting Toby, 277 00:19:15,676 --> 00:19:18,199 and it's the first time he's been without me in a while. 278 00:19:18,200 --> 00:19:20,636 - It's totally fine. - Thanks. 279 00:19:20,637 --> 00:19:23,161 Uh, Jen, right? 280 00:19:23,162 --> 00:19:25,075 Yeah. Wow, very impressive. 281 00:19:25,076 --> 00:19:27,252 I actually studied all of our DMs before coming on the date. 282 00:19:27,253 --> 00:19:28,688 Did you? 283 00:19:28,689 --> 00:19:30,516 I make really bad jokes when I'm nervous. 284 00:19:30,517 --> 00:19:33,215 - I thought it was a pretty good joke. -Oh, I, um... 285 00:19:35,217 --> 00:19:38,785 I got this for Toby because I thought 286 00:19:38,786 --> 00:19:41,658 he should know who to root for now that he's a true Chicagoan. 287 00:19:46,315 --> 00:19:48,011 I hope that's not weird that I did that. 288 00:19:48,012 --> 00:19:50,840 No, it's actually really sweet. He's gonna love it. 289 00:19:50,841 --> 00:19:52,625 He's gonna break one of my windows with it, 290 00:19:52,626 --> 00:19:54,017 but he's gonna love it. 291 00:19:54,018 --> 00:19:56,019 Feel free to send me a bill. 292 00:19:56,020 --> 00:19:57,586 Hello. 293 00:19:57,587 --> 00:19:59,414 I am Matt. 294 00:19:59,415 --> 00:20:01,982 I'll be taking care of you two lovebirds this evening. 295 00:20:01,983 --> 00:20:04,027 What are we celebrating? 296 00:20:04,028 --> 00:20:06,682 Yeah, it's actually, uh, it's our first date. 297 00:20:06,683 --> 00:20:08,075 Wh... Are you serious? 298 00:20:08,076 --> 00:20:09,424 Yeah. 299 00:20:09,425 --> 00:20:12,080 This is my first shift. 300 00:20:13,429 --> 00:20:16,910 Can you believe that? 301 00:20:16,911 --> 00:20:18,477 Okay, well, I will do my best to make sure 302 00:20:18,478 --> 00:20:20,218 it is special for all of us. 303 00:20:20,219 --> 00:20:22,176 Thanks. 304 00:20:22,177 --> 00:20:23,917 I'm actually, um... 305 00:20:23,918 --> 00:20:25,875 I'm actually in the improv scene. 306 00:20:25,876 --> 00:20:27,834 - This is just sort of a side hustle. -Mm. 307 00:20:27,835 --> 00:20:29,183 You guys ever heard of Second City? 308 00:20:29,184 --> 00:20:31,446 Yeah, sure. -Yes. 309 00:20:31,447 --> 00:20:34,841 - Do you have a show coming up? - Mm-mm. No, no. 310 00:20:34,842 --> 00:20:36,234 Just classes, for now. 311 00:20:36,235 --> 00:20:38,279 I'm actually working on this sketch 312 00:20:38,280 --> 00:20:42,370 where I play, like, a hat on top of Allison Janney's head. 313 00:20:42,371 --> 00:20:44,720 And, you know, she's tall, and the catch is 314 00:20:44,721 --> 00:20:47,767 the hat is afraid of heights. 315 00:20:47,768 --> 00:20:49,377 So, he's just... 316 00:20:49,378 --> 00:20:51,074 he is really going through it, and his friend... 317 00:20:52,425 --> 00:20:54,426 I-I see that the lady is taken care of. 318 00:20:54,427 --> 00:20:59,387 Um, could I get you anything to... to wet your whistle, sir? 319 00:20:59,388 --> 00:21:01,955 Um, yeah. What-what is that? 320 00:21:01,956 --> 00:21:04,392 - Um, it's a Malbec. - Glass of Malbec. 321 00:21:04,393 --> 00:21:06,699 All right. One Malbec coming right up. 322 00:21:06,700 --> 00:21:08,701 - I'm just gonna, uh, grab these. -Oh, yeah. Of course. 323 00:21:10,094 --> 00:21:11,921 All right. Be right back. 324 00:21:11,922 --> 00:21:13,750 Malbec. 325 00:21:14,795 --> 00:21:15,925 - Whoa. - Oh, my God. 326 00:21:15,926 --> 00:21:17,841 - That was a lot. - Yeah. 327 00:21:21,758 --> 00:21:23,934 That should be Auntie Fun Times. 328 00:21:27,198 --> 00:21:28,461 Everything okay? 329 00:21:29,984 --> 00:21:32,116 Somebody keeps sending me these. 330 00:21:33,117 --> 00:21:34,422 Oh, digiDROP. 331 00:21:34,423 --> 00:21:36,555 I'm more of an AirDrop guy myself, 332 00:21:36,556 --> 00:21:38,644 but that's, uh, sign guy... vintage classic. 333 00:21:38,645 --> 00:21:41,864 Yeah, I got a couple at the bar before, too. 334 00:21:41,865 --> 00:21:43,650 - It's weird. - Uh-oh. 335 00:21:46,261 --> 00:21:48,088 You've been chosen. 336 00:21:48,089 --> 00:21:50,351 Happens to me all the time on the L train. 337 00:21:50,352 --> 00:21:52,005 - Oh. - Just a bunch of dumb kids 338 00:21:52,006 --> 00:21:53,398 probably trying to mess with you. 339 00:21:53,399 --> 00:21:55,008 I feel like it makes sense on a train, 340 00:21:55,009 --> 00:21:58,272 but here it just seems... I don't know, weird. 341 00:21:58,273 --> 00:22:00,318 I mean... 342 00:22:00,319 --> 00:22:02,842 - Who do you think it is? - Oh, I don't know. 343 00:22:05,541 --> 00:22:07,063 Okay, it's definitely not them. 344 00:22:07,064 --> 00:22:08,824 The only thing they are seeing is each other. 345 00:22:09,676 --> 00:22:11,678 Um... 346 00:22:13,810 --> 00:22:18,074 I mean... it's definitely not them. 347 00:22:18,075 --> 00:22:20,425 They're still trying to figure out how to work a VCR. 348 00:22:22,079 --> 00:22:23,559 Oh, what about them over there? 349 00:22:26,345 --> 00:22:29,347 Oh, okay, so they're actually here on a blind date, 350 00:22:29,348 --> 00:22:31,349 and I was at the bar when they met, 351 00:22:31,350 --> 00:22:33,046 and it was really sad because she was, like, 352 00:22:33,047 --> 00:22:35,657 visibly disappointed when she saw him. 353 00:22:35,658 --> 00:22:38,487 - Poor guy. - Right, but who is it? 354 00:22:40,620 --> 00:22:41,925 Oh. 355 00:22:44,363 --> 00:22:45,841 It's the prom kids. 356 00:22:45,842 --> 00:22:47,539 Ah. Should I be flattered? 357 00:22:47,540 --> 00:22:48,931 - I would be. - Okay. 358 00:22:48,932 --> 00:22:50,672 I mean, at least it's not a dick pic. 359 00:22:50,673 --> 00:22:52,718 - Oh, my God. -Actually happens to me a lot on the train. 360 00:22:52,719 --> 00:22:54,328 And the worst part is, 361 00:22:54,329 --> 00:22:56,591 is that the lighting is always atrocious. 362 00:22:56,592 --> 00:22:58,463 Oh, yeah. That would be the worst part. 363 00:22:58,464 --> 00:23:01,161 It's like, if you're gonna do it, at least, like, 364 00:23:01,162 --> 00:23:03,076 - put some effort into it. You know what I mean? -Yeah. 365 00:23:03,077 --> 00:23:04,860 Photographer's nightmare, for sure. 366 00:23:07,255 --> 00:23:09,038 Um, I'm not even gonna look at this one. 367 00:23:09,039 --> 00:23:10,431 Yeah, let me check just in case it's a... 368 00:23:10,432 --> 00:23:12,391 you know, it's a... Oh, God. 369 00:23:14,480 --> 00:23:15,784 I'm just kidding. It's not a dick pic. 370 00:23:15,785 --> 00:23:18,397 - Oh, my God. - Yeah. 371 00:23:21,617 --> 00:23:23,313 Someone really wants your attention. 372 00:23:23,314 --> 00:23:25,234 Well, then we probably shouldn't give it to them. 373 00:23:29,146 --> 00:23:31,104 I'm not gonna look at that. 374 00:23:31,105 --> 00:23:34,063 But it might be my sister. 375 00:23:34,064 --> 00:23:36,805 Oh, yeah, there she is. 376 00:23:36,806 --> 00:23:39,417 Just stuffing him full of ice cream. 377 00:23:39,418 --> 00:23:41,158 - Aw, that's cute. - Mm-hmm. 378 00:23:48,688 --> 00:23:50,515 What is it? 379 00:23:50,516 --> 00:23:53,127 They know my name. 380 00:23:54,563 --> 00:23:56,869 Oh, well, that's-that's totally fine. Here. 381 00:23:56,870 --> 00:23:58,523 I'll show you. 382 00:23:58,524 --> 00:24:00,960 So, this... 383 00:24:00,961 --> 00:24:02,701 - that's you. - Yeah. 384 00:24:02,702 --> 00:24:04,703 Violet Gates. 385 00:24:04,704 --> 00:24:06,008 With your name and your photo for everybody to see. 386 00:24:06,009 --> 00:24:07,793 Here's your friend. 387 00:24:07,794 --> 00:24:10,709 And then this is everybody else that's in the restaurant. 388 00:24:10,710 --> 00:24:15,584 So, just got to match up the faces with the names. 389 00:24:24,245 --> 00:24:25,724 - Oh. - What? 390 00:24:25,725 --> 00:24:26,943 It's really strange. 391 00:24:27,988 --> 00:24:29,815 Everybody's on here. 392 00:24:29,816 --> 00:24:32,296 So whoever your friend is, it's somebody else. 393 00:24:35,082 --> 00:24:38,171 I know you got to be within 50 feet, I think, 394 00:24:38,172 --> 00:24:41,174 - to send or receive a digiDROP. - Oh, that's a fun fact. 395 00:24:41,175 --> 00:24:43,264 We can figure this out. 396 00:24:46,093 --> 00:24:48,312 What are you doing? 397 00:24:51,011 --> 00:24:52,838 Solving a mystery. 398 00:25:23,086 --> 00:25:25,044 - That was very impressive. - Thanks. 399 00:25:25,045 --> 00:25:26,262 You should see me with a level. 400 00:25:28,483 --> 00:25:29,570 Okay, so? 401 00:25:29,571 --> 00:25:31,659 So, uh, the lobby's out of range 402 00:25:31,660 --> 00:25:33,313 and most of the kitchen, too. 403 00:25:33,314 --> 00:25:35,184 Everything else is fair game. 404 00:25:35,185 --> 00:25:36,491 Hmm. 405 00:25:42,845 --> 00:25:44,281 Um, yeah, he's just taunting us. 406 00:25:45,674 --> 00:25:49,198 Hello. Here you go, Mr. Malbec. 407 00:25:49,199 --> 00:25:51,853 So, who wants to hear about our specials? -Sure. 408 00:25:51,854 --> 00:25:53,289 Specials away. 409 00:25:53,290 --> 00:25:54,552 All right, great. 410 00:25:54,553 --> 00:25:56,684 Well, I will start with the biggie. 411 00:25:56,685 --> 00:25:59,818 The South African lobster. 412 00:26:01,385 --> 00:26:02,647 I'm not gonna lie, she's pricey, 413 00:26:02,648 --> 00:26:03,909 especially for a first date. 414 00:26:03,910 --> 00:26:06,302 I'm kidding. 415 00:26:06,303 --> 00:26:08,391 Well, actually, no, I'm not, because the lobster, it's... 416 00:26:08,392 --> 00:26:10,785 it is... it's expensive. 417 00:26:10,786 --> 00:26:13,005 Um, but let's see. What else do we have? 418 00:26:13,006 --> 00:26:15,398 We have the tuna tartare, 419 00:26:15,399 --> 00:26:17,444 which is delicious. 420 00:26:17,445 --> 00:26:21,404 Also, the lemon oyster soup, which sounds weird. 421 00:26:21,405 --> 00:26:23,929 And it is. 422 00:26:23,930 --> 00:26:26,235 But it's-it's good, it's good. I mean, I wouldn't order it, 423 00:26:26,236 --> 00:26:28,498 but-but, uh, some of these people did. 424 00:26:28,499 --> 00:26:31,240 Um, so can I get you started with any appetizers? 425 00:26:31,241 --> 00:26:34,417 What are you thinking? For appetizers? 426 00:26:34,418 --> 00:26:36,158 Yeah. Um, you can order. 427 00:26:36,159 --> 00:26:37,595 - You sure? - Mm-hmm. 428 00:26:37,596 --> 00:26:39,422 Big responsibility. All right. 429 00:26:39,423 --> 00:26:41,686 Um, you like calamari? 430 00:26:41,687 --> 00:26:43,470 - Yeah. - Okay. 431 00:26:43,471 --> 00:26:44,689 Uh, how's the coconut calamari? Be honest. 432 00:26:44,690 --> 00:26:45,994 I'm told it is 433 00:26:45,995 --> 00:26:47,213 our most popular special on the menu. 434 00:26:47,214 --> 00:26:48,693 Great. We'll do that. 435 00:26:48,694 --> 00:26:50,259 Well, I will get that started for you, 436 00:26:50,260 --> 00:26:53,915 and I will BRB. 437 00:26:58,834 --> 00:27:00,096 Violet? 438 00:27:01,097 --> 00:27:02,663 Violet, everything okay? 439 00:27:02,664 --> 00:27:04,360 Violet, everything okay? 440 00:27:11,499 --> 00:27:12,804 What-what's going on? 441 00:27:12,805 --> 00:27:14,849 Uh, yeah, I just... I have to, um... 442 00:27:14,850 --> 00:27:16,809 I have to call home. I-I'll be right back. 443 00:27:42,661 --> 00:27:44,226 Oh. 444 00:27:44,227 --> 00:27:45,488 This keeps happening, I'm gonna have to start 445 00:27:45,489 --> 00:27:47,143 - taking it personally. - Sorry. 446 00:27:48,318 --> 00:27:50,450 Hey. Are you okay? 447 00:27:50,451 --> 00:27:52,452 Fine. 448 00:27:52,453 --> 00:27:53,976 Sorry again. 449 00:28:14,649 --> 00:28:16,041 - We're going back to his, and then... -Yeah. Uh, yeah. 450 00:28:16,042 --> 00:28:17,738 Sorry. 451 00:28:17,739 --> 00:28:20,524 I really need your help. I need... 452 00:28:24,006 --> 00:28:26,704 - You need help? - Um... 453 00:28:26,705 --> 00:28:28,749 Uh, I need your eyeliner. 454 00:28:28,750 --> 00:28:31,012 - I left mine at home. - My eyeliner? 455 00:28:31,013 --> 00:28:34,016 - Yeah, I'll give it right back. - Uh, okay. 456 00:28:39,543 --> 00:28:42,503 - "Cal"? Cal who? - No. 457 00:28:48,030 --> 00:28:49,248 We should really get out of here. 458 00:28:51,251 --> 00:28:54,514 Uh, can I have my eyeliner back? 459 00:28:54,515 --> 00:28:57,386 Uh, yes. Sorry. 460 00:28:57,387 --> 00:28:59,649 - It's fine. - Yeah, let's get out of here. 461 00:28:59,650 --> 00:29:01,913 Oh, my God. 462 00:29:01,914 --> 00:29:03,001 Yeah, go, go. 463 00:29:53,356 --> 00:29:54,574 Everything okay? 464 00:29:54,575 --> 00:29:57,316 Yeah, just, uh... 465 00:29:57,317 --> 00:29:59,492 a little bedtime emergency. 466 00:29:59,493 --> 00:30:02,147 Are you sure? 467 00:30:02,148 --> 00:30:04,498 You just seem a little upset, that's all. 468 00:30:05,804 --> 00:30:08,414 Sorry. This is so embarrassing. 469 00:30:08,415 --> 00:30:09,590 Um... 470 00:30:10,939 --> 00:30:12,984 I just... I haven't been out like this, really, 471 00:30:12,985 --> 00:30:16,814 since he was born, and, um, we just have a little routine. 472 00:30:16,815 --> 00:30:18,728 You know, he likes things a certain way, so I guess 473 00:30:18,729 --> 00:30:20,861 - we're both just feeling a little emotional. -Ah. 474 00:30:20,862 --> 00:30:23,081 Yeah. I'm-I'm... 475 00:30:23,082 --> 00:30:25,387 You know what? I think this is my fault. 476 00:30:25,388 --> 00:30:27,259 - No. -I feel like I rushed you into this. 477 00:30:27,260 --> 00:30:30,088 - No, definitely not. - Are you sure? 478 00:30:30,089 --> 00:30:32,525 Just know that I get it, and if anything comes up, 479 00:30:32,526 --> 00:30:34,614 I completely understand. 480 00:30:34,615 --> 00:30:38,009 Having a kid is-is the most important thing. 481 00:30:38,010 --> 00:30:39,576 That comes first. 482 00:30:42,188 --> 00:30:45,364 Um, I-I appreciate that. 483 00:30:45,365 --> 00:30:47,061 Yeah. 484 00:30:47,062 --> 00:30:49,716 Actually, um, they-they lost his stuffy, 485 00:30:49,717 --> 00:30:52,023 but I-I think I know where it is. 486 00:30:52,024 --> 00:30:54,547 It's just, he can't go to sleep without his Lamby. 487 00:30:54,548 --> 00:30:55,636 Well, I hope they find it. 488 00:30:57,290 --> 00:30:59,813 Yeah, I mean, technically, I'm on, I'm on call all the time, 489 00:30:59,814 --> 00:31:01,206 but it's nothing compared to being a parent. 490 00:31:01,207 --> 00:31:02,990 Yeah, uh, we're pretty inseparable, 491 00:31:02,991 --> 00:31:05,166 you know, especially since his dad passed. 492 00:31:05,167 --> 00:31:06,907 Yeah. I-I can't imagine. 493 00:31:22,271 --> 00:31:23,837 Are you getting more drops? 494 00:31:23,838 --> 00:31:25,317 No. 495 00:31:25,318 --> 00:31:27,667 Well, you just keep looking around the room. 496 00:31:27,668 --> 00:31:30,452 I'm so sorry. I'm, like, the worst date ever. 497 00:31:30,453 --> 00:31:33,020 Oh, no, no, no. You're great. You're-you're great. 498 00:31:33,021 --> 00:31:34,587 You're amazing. I just, uh... 499 00:31:34,588 --> 00:31:37,068 If something's wrong, I just... I want to help. 500 00:31:37,069 --> 00:31:38,461 That's all. 501 00:31:39,854 --> 00:31:42,073 Um... 502 00:31:42,074 --> 00:31:43,944 I got a thing with heights, so I just... 503 00:31:43,945 --> 00:31:45,903 I think I'm trying to center myself a little. 504 00:31:47,296 --> 00:31:48,993 What are we doing sitting here? 505 00:31:48,994 --> 00:31:50,864 Uh, we can fix that. That's easy. 506 00:31:50,865 --> 00:31:53,433 Um, Matt. 507 00:31:55,304 --> 00:31:57,871 Hey, yeah, the, um, the appetizers will be right out. 508 00:31:57,872 --> 00:32:00,961 Uh, it's not that. It's, uh... Actually, you know, Matt? 509 00:32:00,962 --> 00:32:03,442 You think maybe we can change tables? 510 00:32:03,443 --> 00:32:06,097 It's just, the-the view's a little disorienting, I think. 511 00:32:06,098 --> 00:32:08,142 Sure. Uh, let me check. 512 00:32:08,143 --> 00:32:09,231 Oh, thank you. 513 00:32:10,929 --> 00:32:12,147 Easy. 514 00:32:15,063 --> 00:32:17,108 It's really not, um, necessary. 515 00:32:17,109 --> 00:32:19,284 Well, look, this is probably Matt's first 516 00:32:19,285 --> 00:32:20,981 table change request, and the guy is just nailing it. 517 00:32:20,982 --> 00:32:23,028 Killing it. 518 00:32:24,507 --> 00:32:25,507 Don't worry about it. 519 00:32:25,508 --> 00:32:27,205 Thanks. 520 00:32:27,206 --> 00:32:29,468 Yes, yes, yes, yes! I did it! 521 00:32:29,469 --> 00:32:31,035 I made some calls, 522 00:32:31,036 --> 00:32:32,906 I dropped some names, pulled some strings. 523 00:32:32,907 --> 00:32:34,777 I got y'all a new table, so, um, get your things, follow me. 524 00:32:34,778 --> 00:32:36,040 Amazing. Thank you. 525 00:32:36,041 --> 00:32:38,260 - Come on. - Great. 526 00:32:45,920 --> 00:32:48,617 Here we go. Just right this way. 527 00:32:48,618 --> 00:32:52,186 And... new table, vertigo-free. 528 00:32:58,367 --> 00:32:59,411 Wait. 529 00:32:59,412 --> 00:33:01,761 Uh, I'm sorry. 530 00:33:01,762 --> 00:33:03,154 Can we go back to our other table? 531 00:33:03,155 --> 00:33:06,287 Uh, uh, I could, I could ask 532 00:33:06,288 --> 00:33:08,159 if there's another one if this one doesn't work. 533 00:33:08,160 --> 00:33:11,163 No, no, I'd really like to go back to our original table. 534 00:33:11,946 --> 00:33:13,295 We came for the view. 535 00:33:14,557 --> 00:33:16,210 So I'm just gonna get over it. 536 00:33:16,211 --> 00:33:18,953 I'm good. Let's go back. 537 00:33:21,042 --> 00:33:24,131 Back we go. 538 00:33:24,132 --> 00:33:25,480 Jesus Christ. 539 00:33:34,229 --> 00:33:35,360 All right. 540 00:33:35,361 --> 00:33:37,275 - We happy? - Yes. -Yeah. 541 00:33:37,276 --> 00:33:39,146 Well, you guys let me know if you need anything else, okay? 542 00:33:39,147 --> 00:33:40,714 - Thank you. - All right. 543 00:33:44,718 --> 00:33:47,633 Sorry about that. That was crazy. 544 00:33:47,634 --> 00:33:49,809 That's okay. I need to get my steps in for the day anyway. 545 00:33:49,810 --> 00:33:51,593 Well, I'm working on overcoming my fear, 546 00:33:51,594 --> 00:33:53,160 so this is good. 547 00:33:54,336 --> 00:33:56,424 It's good for me. 548 00:33:56,425 --> 00:33:58,818 - You afraid of heights? - Among other things. 549 00:34:02,301 --> 00:34:03,910 They find Lamby? 550 00:34:03,911 --> 00:34:06,043 Yes. 551 00:34:06,044 --> 00:34:07,174 - Finally. - Good. 552 00:34:07,175 --> 00:34:09,873 Crisis averted. Hmm. 553 00:34:11,571 --> 00:34:13,311 Good evening. 554 00:34:13,312 --> 00:34:15,182 I just want to make sure there's no problem with the table. 555 00:34:15,183 --> 00:34:17,706 - No, everything's great. - No? -Yeah, it's great. 556 00:34:17,707 --> 00:34:20,057 Okay, good, 'cause this is the one you reserved, Mr. Campbell. 557 00:34:20,058 --> 00:34:21,493 No, it's not. 558 00:34:21,494 --> 00:34:23,103 I just, uh, asked for one with a view. 559 00:34:23,104 --> 00:34:26,193 Oh. Well, it's in my notes that you had called 560 00:34:26,194 --> 00:34:28,108 and reserved this table specifically. 561 00:34:28,109 --> 00:34:30,719 That's funny. I don't remember doing that. 562 00:34:30,720 --> 00:34:33,374 But, uh, we're... I think we're good with this table, yeah? 563 00:34:33,375 --> 00:34:34,636 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah. 564 00:34:34,637 --> 00:34:37,291 - Enjoy. - Thanks. 565 00:34:37,292 --> 00:34:40,034 Uh, must have gotten us mixed up with another res. 566 00:34:40,817 --> 00:34:42,949 You know what? 567 00:34:42,950 --> 00:34:45,430 I bet you that explains the drops. 568 00:34:45,431 --> 00:34:47,040 We took someone's table. 569 00:34:47,041 --> 00:34:49,347 We took their reservation, and they're pissed. 570 00:34:52,046 --> 00:34:54,526 - Um... - Got to be what it is. 571 00:34:54,527 --> 00:34:56,745 - Should we order? - Yeah. 572 00:34:56,746 --> 00:34:57,965 - Okay. - Let's order. 573 00:34:59,793 --> 00:35:01,273 Um... 574 00:35:04,754 --> 00:35:06,015 Are we ready to order? 575 00:35:06,016 --> 00:35:07,800 - Yeah, I think so. - All right. 576 00:35:07,801 --> 00:35:09,018 Milady, you first. 577 00:35:09,019 --> 00:35:11,108 Um, ooh. 578 00:35:11,109 --> 00:35:12,805 Decisions, decisions. 579 00:35:12,806 --> 00:35:15,025 Um... 580 00:35:16,026 --> 00:35:18,767 Um, how's the duck salad? 581 00:35:18,768 --> 00:35:20,900 Oh, it's, like, my favorite thing on the menu. 582 00:35:20,901 --> 00:35:22,771 Like, I love it. 583 00:35:22,772 --> 00:35:25,774 It's got this, like, candied ginger and these, um, cashews. 584 00:35:25,775 --> 00:35:27,950 It gives it, like, a real crunch-runchy kind of vibe. 585 00:35:27,951 --> 00:35:29,605 It's really good. 586 00:35:31,259 --> 00:35:32,521 So, the duck salad? 587 00:35:33,305 --> 00:35:35,393 Uh, yes, perfect. 588 00:35:35,394 --> 00:35:37,612 - Thank you. - Okay. 589 00:35:37,613 --> 00:35:40,311 And for the gentleman? 590 00:35:40,312 --> 00:35:42,835 Uh, I'm gonna do the Kobe filet. 591 00:35:42,836 --> 00:35:45,098 Mmm, good choice. Uh, do you want the eight ounce 592 00:35:45,099 --> 00:35:47,579 - or the big boy twelver? - Better stick with the eight. 593 00:35:47,580 --> 00:35:48,884 Okay. 594 00:35:48,885 --> 00:35:50,103 Uh, medium rare? 595 00:35:50,104 --> 00:35:52,497 - Medium. - Okay. 596 00:35:52,498 --> 00:35:55,456 And any sides? 597 00:35:55,457 --> 00:35:57,893 Would you share the truffle mashed potatoes if I got them? 598 00:35:57,894 --> 00:36:00,374 - Love it. - Great. Let's do that. 599 00:36:00,375 --> 00:36:03,247 Got it. Truffle mashed... 600 00:36:03,248 --> 00:36:05,901 All right, I'm gonna get those, uh, turned in, 601 00:36:05,902 --> 00:36:09,602 and I will be right back. 602 00:36:11,212 --> 00:36:13,692 - Oh, no. - What is it? 603 00:36:13,693 --> 00:36:15,824 My watch, I... 604 00:36:15,825 --> 00:36:17,652 I've been meaning to get the clasp fixed. 605 00:36:17,653 --> 00:36:20,394 It must have fallen off somewhere. 606 00:36:20,395 --> 00:36:22,918 Well, uh, where was the last place you remember having it? 607 00:36:22,919 --> 00:36:24,659 Um, I don't remember. 608 00:36:24,660 --> 00:36:26,139 Oh. 609 00:36:26,140 --> 00:36:29,316 I had it when I walked in, 610 00:36:29,317 --> 00:36:32,624 because I remember the hostess complimented me on it. 611 00:36:32,625 --> 00:36:34,060 Um... 612 00:36:34,061 --> 00:36:35,757 Well, it's got to be around here. 613 00:36:35,758 --> 00:36:37,542 Would you mind? 614 00:36:37,543 --> 00:36:40,284 I-I'm gonna look around here, but w-would you mind 615 00:36:40,285 --> 00:36:42,068 just asking the hostess if anyone turned it in? 616 00:36:42,069 --> 00:36:44,592 Yeah. Yeah. Sure. Sit tight. I'll be right back. 617 00:37:38,908 --> 00:37:41,083 No luck. 618 00:37:41,084 --> 00:37:42,911 I'm sorry. 619 00:37:42,912 --> 00:37:44,348 My mom got me that watch. 620 00:37:44,349 --> 00:37:46,001 - Oh, really? That's a bummer. - Yeah. 621 00:37:46,002 --> 00:37:48,308 Well, look, it's got to be around here somewhere. 622 00:37:48,309 --> 00:37:49,962 I'm sure it'll turn up. 623 00:37:53,836 --> 00:37:55,837 Oh. You know what? 624 00:37:55,838 --> 00:37:58,536 I bet it came off in the ladies' room. 625 00:37:58,537 --> 00:38:00,800 I'm just gonna quickly run and grab it. Sorry. 626 00:38:11,680 --> 00:38:13,159 Okay, I'm here. 627 00:38:43,799 --> 00:38:47,149 Okay. It's done. I did it. 628 00:38:47,150 --> 00:38:49,630 Get your guy out of my house now. 629 00:38:55,594 --> 00:38:56,812 Please. 630 00:38:57,944 --> 00:39:00,293 Please. I did what you asked. 631 00:39:40,203 --> 00:39:41,639 No. 632 00:39:47,080 --> 00:39:48,560 No. 633 00:39:50,562 --> 00:39:52,259 No, I can't... 634 00:39:53,695 --> 00:39:55,393 I can't do that. 635 00:40:31,298 --> 00:40:33,418 Did you find your watch? 636 00:40:36,738 --> 00:40:38,174 Ma'am? 637 00:40:44,137 --> 00:40:45,530 Ma'am? 638 00:40:49,185 --> 00:40:51,449 Your watch, did you find it? 639 00:40:56,628 --> 00:40:58,977 Uh... 640 00:40:58,978 --> 00:41:01,806 No. I didn't. 641 00:41:01,807 --> 00:41:04,504 Well, if anyone turns it in, I'll come find you. 642 00:41:04,505 --> 00:41:06,245 Thanks. 643 00:41:16,561 --> 00:41:18,432 Thanks for holding. 644 00:41:19,389 --> 00:41:20,826 I'm sorry. 645 00:41:22,741 --> 00:41:24,916 W-We're just fully booked. Another time. 646 00:41:24,917 --> 00:41:26,570 Okay, thank you. Thank you for calling. 647 00:41:26,571 --> 00:41:29,094 Excuse me. Sorry. Just curious. 648 00:41:29,095 --> 00:41:31,575 Did anyone else specifically request a table tonight, 649 00:41:31,576 --> 00:41:33,577 maybe the same time we're dining? 650 00:41:33,578 --> 00:41:35,230 I just want to make sure that we didn't accidentally 651 00:41:35,231 --> 00:41:36,318 take someone else's. 652 00:41:36,319 --> 00:41:37,798 You're at the right table. 653 00:41:37,799 --> 00:41:39,452 Excuse me. 654 00:41:39,453 --> 00:41:41,194 - Ready? - Sorry. 655 00:41:50,246 --> 00:41:52,030 911. What's your emergency? 656 00:41:52,031 --> 00:41:53,466 Hi. My son is being held... 657 00:41:53,467 --> 00:41:54,599 Hello? 658 00:41:57,689 --> 00:41:59,167 Hello... 659 00:41:59,168 --> 00:42:01,301 They cut the line. They cut the line. 660 00:42:27,370 --> 00:42:30,198 Mmm. Coconut calamari. 661 00:42:30,199 --> 00:42:32,157 Here we go. 662 00:42:32,158 --> 00:42:34,768 Oh, you don't have plates. 663 00:42:34,769 --> 00:42:37,684 Is she coming back or... 664 00:42:37,685 --> 00:42:39,643 - Sure hope so. - Um, right. 665 00:42:39,644 --> 00:42:41,383 Well, I will, uh, 666 00:42:41,384 --> 00:42:42,824 I'll be right back with those plates. 667 00:43:59,288 --> 00:44:00,899 - Hi. - Hi. 668 00:44:02,030 --> 00:44:03,683 You again. 669 00:44:03,684 --> 00:44:04,989 Yeah. 670 00:44:04,990 --> 00:44:07,469 You've been waiting here for a long time. 671 00:44:07,470 --> 00:44:09,167 Uh, I'm meeting my sister. 672 00:44:09,168 --> 00:44:10,908 She's stuck on the tarmac at O'Hare. 673 00:44:10,909 --> 00:44:12,561 I'm sorry. 674 00:44:12,562 --> 00:44:14,347 - You are? - Violet. 675 00:44:16,828 --> 00:44:19,046 Violet, aren't you on a date right now? 676 00:44:19,047 --> 00:44:20,482 Why do you ask? 677 00:44:20,483 --> 00:44:22,572 Well, I think he's looking over here. 678 00:44:24,052 --> 00:44:25,880 You might want to get back to your table. 679 00:44:28,578 --> 00:44:29,667 Right. 680 00:44:30,842 --> 00:44:32,799 Sorry. 681 00:44:32,800 --> 00:44:34,367 I didn't mean to bother you. 682 00:44:36,195 --> 00:44:37,762 It's no bother. 683 00:44:51,906 --> 00:44:53,428 Are you sure you don't want that boxed up? 684 00:44:53,429 --> 00:44:56,041 Uh, yeah. That's okay. Thank you so much. 685 00:45:00,480 --> 00:45:02,699 You're not leaving, are you? 686 00:45:02,700 --> 00:45:03,743 Uh, yeah. 687 00:45:03,744 --> 00:45:06,485 Look, it's clear to me 688 00:45:06,486 --> 00:45:08,182 that Toby really needs his mom right now, 689 00:45:08,183 --> 00:45:10,576 and I think you're just too polite to say it. 690 00:45:10,577 --> 00:45:12,752 So I'll-I'll let you off the hook. 691 00:45:12,753 --> 00:45:14,711 Please don't go. 692 00:45:14,712 --> 00:45:16,495 I'm... I'm so sorry. 693 00:45:16,496 --> 00:45:18,758 I know I've been... I've been so distracted all night, 694 00:45:18,759 --> 00:45:21,369 but I-I really, I really don't want you to leave. 695 00:45:21,370 --> 00:45:25,634 - Please stay. - You don't have to apologize. 696 00:45:25,635 --> 00:45:28,377 We can, uh, maybe, you know, pick it up some other time. 697 00:46:27,132 --> 00:46:29,089 Sit with me. 698 00:46:29,090 --> 00:46:30,657 Please? 699 00:46:32,050 --> 00:46:33,268 Okay. 700 00:46:37,969 --> 00:46:39,231 You're a real jerk. 701 00:46:40,058 --> 00:46:41,667 Loser. 702 00:46:53,375 --> 00:46:56,725 Well, you folks have a lovely evening. 703 00:46:56,726 --> 00:46:58,076 Actually, you know what, Matt? 704 00:46:59,120 --> 00:47:01,078 I think we're gonna stay. 705 00:47:01,079 --> 00:47:03,080 Really? 706 00:47:03,081 --> 00:47:05,212 Aw. Plot twist. Okay. 707 00:47:05,213 --> 00:47:07,867 - Keeping me on my toes. Cool. - Trial by fire, am I right? 708 00:47:07,868 --> 00:47:09,651 Yes. 709 00:47:09,652 --> 00:47:12,219 I'm here for it. Really, I am. 710 00:47:12,220 --> 00:47:14,439 Um, should I get you another glass of wine? -Yeah. 711 00:47:14,440 --> 00:47:17,485 Yeah, how-how do you feel about wine? 712 00:47:26,321 --> 00:47:28,062 - Uh, what do you think? - Oh. 713 00:47:34,547 --> 00:47:37,549 Sorry. I requested this song. 714 00:47:37,550 --> 00:47:40,248 Oh, you requested "Baby Shark"? 715 00:47:41,989 --> 00:47:43,512 Yeah. 716 00:47:45,340 --> 00:47:46,951 My son loves it. 717 00:47:49,257 --> 00:47:50,605 Wine. 718 00:47:50,606 --> 00:47:51,998 - Yeah. - Sounds good. 719 00:47:51,999 --> 00:47:53,826 This was a little heavy for me. 720 00:47:53,827 --> 00:47:55,523 I might switch to something else. Is there a wine list? 721 00:47:55,524 --> 00:47:57,308 There certainly is. Right here. 722 00:47:57,309 --> 00:47:59,310 Would you mind? I'm terrible at that. 723 00:47:59,311 --> 00:48:01,442 - Oh, yeah. Yeah. Love to. - Thanks. 724 00:48:01,443 --> 00:48:04,054 Um, let's see here. What do we got? 725 00:48:05,752 --> 00:48:07,579 Wow. You got a pretty big list. 726 00:48:07,580 --> 00:48:09,450 It's really big. 727 00:48:09,451 --> 00:48:10,930 Heavy to carry. 728 00:48:10,931 --> 00:48:13,498 Um, got a bunch of pinots here. 729 00:48:13,499 --> 00:48:14,847 What do you recommend? 730 00:48:14,848 --> 00:48:17,502 I mean, like, I'm no somm... 731 00:48:17,503 --> 00:48:19,634 sommel... sommel... somm... 732 00:48:19,635 --> 00:48:22,681 uh, wine guy, but I, uh, 733 00:48:22,682 --> 00:48:24,857 I've tried, like, all the reds, and the one from, uh, 734 00:48:24,858 --> 00:48:28,078 Paso Robles is just as good as the Napa Valley stuff, 735 00:48:28,079 --> 00:48:29,862 - and it's, like, half the price, so... -Let's do that. 736 00:48:29,863 --> 00:48:32,212 Great. All right. So, two of those? 737 00:48:32,213 --> 00:48:34,127 All right, great, and the entrées will be right out. 738 00:48:34,128 --> 00:48:36,956 Can you just give this to the piano player, say it's from me? 739 00:48:36,957 --> 00:48:38,827 Aw. Yes, I will. 740 00:48:38,828 --> 00:48:40,221 - Thank you. - Mm-hmm. 741 00:48:42,832 --> 00:48:44,442 Here's a little something from the lady over there. 742 00:48:44,443 --> 00:48:46,487 That was really nice. 743 00:48:46,488 --> 00:48:49,970 Well, he... he did play my song. 744 00:49:06,117 --> 00:49:08,119 Um... 745 00:49:09,381 --> 00:49:11,164 How long have you been working for the mayor? 746 00:49:11,165 --> 00:49:12,557 Uh, five years. 747 00:49:12,558 --> 00:49:14,733 - Mm, a while. - Yeah. 748 00:49:14,734 --> 00:49:16,735 So you must know him pretty well. 749 00:49:16,736 --> 00:49:18,824 I mean, I'm-I'm just the guy's press photographer. 750 00:49:18,825 --> 00:49:20,782 It's not like I'm his best friend. 751 00:49:20,783 --> 00:49:22,089 Is he a good guy? 752 00:49:31,838 --> 00:49:33,057 Yeah. 753 00:49:34,667 --> 00:49:36,669 Yeah. He's, um, he's okay. 754 00:49:41,021 --> 00:49:43,892 I, uh, I just take pictures of people for a living. 755 00:49:43,893 --> 00:49:45,764 You get their whole life. 756 00:49:45,765 --> 00:49:49,637 I mean, that's got to be... that's got to be pretty crazy. 757 00:49:49,638 --> 00:49:52,510 Honestly, it can be intense, yeah. 758 00:49:52,511 --> 00:49:55,252 - Yeah. - I recently switched my focus 759 00:49:55,253 --> 00:49:57,167 to, uh, survivors of abuse. 760 00:49:57,168 --> 00:49:59,126 What made you, what made you do that? 761 00:50:02,303 --> 00:50:03,435 Experience. 762 00:50:04,697 --> 00:50:06,829 My ex-husband, Toby's dad. 763 00:50:09,223 --> 00:50:11,137 Oh. 764 00:50:11,138 --> 00:50:12,357 I'm sorry. 765 00:50:13,749 --> 00:50:15,663 It rears its head now and again. 766 00:50:15,664 --> 00:50:17,101 See tonight for details. 767 00:50:18,754 --> 00:50:22,019 But I'm still here for Toby, and that's what really matters. 768 00:50:24,064 --> 00:50:25,152 Of course. 769 00:50:28,721 --> 00:50:30,723 Well, thanks for telling me. I appreciate it. 770 00:50:34,727 --> 00:50:36,033 Back in five. 771 00:50:47,522 --> 00:50:50,785 Hey, uh, I'm sorry to do this, 772 00:50:50,786 --> 00:50:53,136 but I got a work call I got to take. 773 00:50:53,137 --> 00:50:55,703 - Is that okay? - I owe you. Of course. 774 00:50:55,704 --> 00:50:57,662 - Take your time. - Okay. I'll be right back. 775 00:50:57,663 --> 00:50:59,056 Okay. 776 00:52:06,601 --> 00:52:08,036 Everything okay? 777 00:52:08,037 --> 00:52:09,995 Yeah. 778 00:52:09,996 --> 00:52:11,910 Yeah, it's gonna be good. 779 00:52:11,911 --> 00:52:13,390 Yeah, just some scheduling stuff. 780 00:52:13,391 --> 00:52:15,522 Okay. 781 00:52:15,523 --> 00:52:17,611 And now for the main event. 782 00:52:17,612 --> 00:52:19,483 All right. 783 00:52:19,484 --> 00:52:22,747 So, we have the duck salad for the lady. 784 00:52:22,748 --> 00:52:24,140 Thank you. 785 00:52:24,141 --> 00:52:27,360 And the Kobe filet for the gentleman. 786 00:52:27,361 --> 00:52:30,407 And the truffle mashed potatoes. 787 00:52:30,408 --> 00:52:32,191 And do you need anything else? 788 00:52:32,192 --> 00:52:33,758 - Thank you so much. - Yeah, we're good. 789 00:52:33,759 --> 00:52:35,194 Okay, great. I'll be right back with that wine. 790 00:52:35,195 --> 00:52:36,500 Enjoy. 791 00:52:36,501 --> 00:52:37,980 Man, this looks great. 792 00:52:53,039 --> 00:52:54,300 How's your salad? 793 00:53:01,134 --> 00:53:03,267 - Sorry, Jen texted. - Oh, that's all right. 794 00:53:25,376 --> 00:53:26,898 Hey, buddy. 795 00:53:26,899 --> 00:53:28,944 You all right? 796 00:53:56,494 --> 00:53:57,712 No. 797 00:54:14,033 --> 00:54:16,339 Please. 798 00:54:16,340 --> 00:54:18,994 Please, I'm begging you. Please. Don't do this. 799 00:54:26,350 --> 00:54:28,916 I got it. I got it. 800 00:54:33,052 --> 00:54:34,618 Sorry, folks. 801 00:54:34,619 --> 00:54:37,273 Guess that was one too many vodka martinis. 802 00:54:37,274 --> 00:54:38,971 Back in a few. 803 00:54:44,019 --> 00:54:45,411 That was so insane. 804 00:54:45,412 --> 00:54:47,021 - Yeah, scary. - I hope he's okay. 805 00:54:47,022 --> 00:54:48,153 Me, too. 806 00:55:11,656 --> 00:55:12,917 You think that's for him? 807 00:55:12,918 --> 00:55:15,399 Well, I don't know. Maybe. 808 00:55:22,144 --> 00:55:24,277 Can we start over? 809 00:55:25,322 --> 00:55:26,844 Tonight's been so weird. 810 00:55:26,845 --> 00:55:28,193 Start over how? 811 00:55:28,194 --> 00:55:30,369 Uh... 812 00:55:30,370 --> 00:55:31,892 What if we took a shot? 813 00:55:31,893 --> 00:55:33,024 Oh. 814 00:55:33,025 --> 00:55:34,765 Okay. 815 00:55:34,766 --> 00:55:36,462 That's not where I thought you were going with this. 816 00:55:36,463 --> 00:55:38,986 Yeah. I just feel like we could use the reset. 817 00:55:38,987 --> 00:55:40,640 Um, yeah, I-I'd love to. 818 00:55:40,641 --> 00:55:42,076 I just... I have to, I have to curate 819 00:55:42,077 --> 00:55:43,469 a bunch of photos when I get home, 820 00:55:43,470 --> 00:55:44,688 - and I'm already a little buzzed. -Oh. 821 00:55:44,689 --> 00:55:45,906 - Yeah. No, that was dumb. - So... 822 00:55:45,907 --> 00:55:48,387 Actually, forget it. I, um... 823 00:55:48,388 --> 00:55:50,433 I realize that I made this night pretty heavy, 824 00:55:50,434 --> 00:55:53,437 so I just wanted to lighten the mood. 825 00:55:58,877 --> 00:56:00,095 Ah, you know what? 826 00:56:01,706 --> 00:56:03,794 Screw it. Yeah. 827 00:56:03,795 --> 00:56:05,273 - Let's do it. - Yeah? 828 00:56:05,274 --> 00:56:06,362 Yeah, a shot never killed anybody, right? 829 00:56:09,061 --> 00:56:11,846 Uh, what's your poison? 830 00:56:13,152 --> 00:56:14,675 Hmm. Uh... 831 00:56:15,850 --> 00:56:17,983 - Tequila. - Ooh. 832 00:56:19,027 --> 00:56:20,288 - I love tequila. - Yeah? 833 00:56:20,289 --> 00:56:21,942 - Yeah. - Okay. 834 00:56:21,943 --> 00:56:23,857 - Let's get a couple shots. - All right. 835 00:56:23,858 --> 00:56:25,511 Um, I'm gonna get it from the bar. 836 00:56:25,512 --> 00:56:28,384 No, I got it. Please sit down. I got it. 837 00:56:28,385 --> 00:56:30,037 Matt's around here somewhere. 838 00:56:30,038 --> 00:56:31,909 I can get a... 839 00:56:31,910 --> 00:56:34,346 Who is gonna be covering this? Okay. 840 00:56:34,347 --> 00:56:36,087 Looks like he's having a really rough first day. 841 00:56:36,088 --> 00:56:38,002 Um, I'll go get it. It's no biggie. 842 00:56:38,003 --> 00:56:40,744 No, don't be silly. It's fine. I can... I-I got it. 843 00:56:40,745 --> 00:56:43,747 No, please. Honestly, it is the least I can do. 844 00:56:43,748 --> 00:56:46,227 I'm gonna go, and I'll be right back. 845 00:56:46,228 --> 00:56:47,359 Two minutes. 846 00:56:47,360 --> 00:56:48,360 - Okay. - Come right back. 847 00:56:48,361 --> 00:56:50,449 - All right. - Okay? 848 00:57:00,417 --> 00:57:02,505 Hey, you're back. 849 00:57:02,506 --> 00:57:04,202 - Hi. - What can I get you? 850 00:57:04,203 --> 00:57:06,858 Uh, two shots of tequila, please. 851 00:57:10,339 --> 00:57:13,517 So, how's the date going? 852 00:57:15,736 --> 00:57:17,434 It's good. 853 00:57:20,349 --> 00:57:22,350 Sure about that? 854 00:57:22,351 --> 00:57:24,963 - You seem kind of on edge. - I'm fine. 855 00:57:25,877 --> 00:57:28,488 Just... first-date jitters. 856 00:57:30,316 --> 00:57:31,535 Okay. 857 00:57:55,123 --> 00:57:57,430 He needs to see me do it. 858 00:58:00,215 --> 00:58:02,826 Oh, um, just remembered I left my purse at the table. 859 00:58:02,827 --> 00:58:05,089 Don't worry about it. I'll just add it to the tab. 860 00:58:05,090 --> 00:58:07,135 - Okay, thank you. - Want some limes? 861 00:58:11,488 --> 00:58:14,011 No, thanks. 862 00:58:14,012 --> 00:58:15,926 Good luck. 863 00:59:07,587 --> 00:59:09,196 Oh, where did you find it? 864 00:59:09,197 --> 00:59:11,764 Oh, your, uh, your purse. 865 00:59:11,765 --> 00:59:14,550 When you got up, your purse fell on the ground. 866 00:59:14,551 --> 00:59:15,769 It spilled out. 867 00:59:17,249 --> 00:59:19,556 - Henry, I, uh... - You're lying to me. 868 00:59:22,820 --> 00:59:24,342 You're looking around the restaurant. 869 00:59:24,343 --> 00:59:26,780 You're distracted. You're on your phone. 870 00:59:28,826 --> 00:59:30,304 Something's happening. 871 00:59:30,305 --> 00:59:32,655 No, it's not. 872 00:59:32,656 --> 00:59:36,136 Is it, is it... someone in the restaurant? 873 00:59:36,137 --> 00:59:38,705 Is it the drops? I just want to help. 874 00:59:41,229 --> 00:59:42,579 Violet. 875 00:59:44,668 --> 00:59:46,494 Come on, come on! You show me! 876 00:59:46,495 --> 00:59:48,932 Show me how you do it! Come on! 877 00:59:54,242 --> 00:59:55,896 You can't! 878 00:59:57,419 --> 00:59:58,725 Oh, baby. 879 01:00:04,078 --> 01:00:08,212 I am going to take everything from you. 880 01:00:11,042 --> 01:00:13,044 Please, no. Please. 881 01:00:15,002 --> 01:00:16,264 Violet? 882 01:00:19,877 --> 01:00:22,008 Why did you message me? 883 01:00:22,009 --> 01:00:24,010 What do you mean? 884 01:00:24,011 --> 01:00:25,622 On the app. Why did you message me? 885 01:00:27,101 --> 01:00:28,711 I mean, you know that I'm a widow with a kid. 886 01:00:28,712 --> 01:00:30,801 That's a lot of baggage. 887 01:00:34,456 --> 01:00:36,110 Well... 888 01:00:37,372 --> 01:00:39,113 I, uh... 889 01:00:41,681 --> 01:00:43,943 I really hate these apps. 890 01:00:43,944 --> 01:00:46,250 And, uh... 891 01:00:46,251 --> 01:00:49,427 I was really close to deleting my profile. 892 01:00:49,428 --> 01:00:51,864 I feel like everybody's trying to present 893 01:00:51,865 --> 01:00:54,737 this version of themselves that they're not. 894 01:00:54,738 --> 01:00:57,392 A version that they think other people want to see. 895 01:00:58,872 --> 01:01:00,700 And then I saw you. 896 01:01:01,745 --> 01:01:03,616 And I didn't see any of that. 897 01:01:06,053 --> 01:01:08,055 You just seemed kind. 898 01:01:10,405 --> 01:01:11,929 Genuine. 899 01:01:13,495 --> 01:01:15,193 No pretense. Just a good mom. 900 01:01:19,066 --> 01:01:20,372 I'm not. 901 01:01:25,159 --> 01:01:26,943 I stayed in an abusive relationship 902 01:01:26,944 --> 01:01:28,685 even after Toby was born. 903 01:01:29,903 --> 01:01:31,905 And he was really little... 904 01:01:35,517 --> 01:01:37,868 ...but he saw things that, um... 905 01:01:41,306 --> 01:01:43,743 I mean, no child should ever see that. 906 01:01:48,966 --> 01:01:50,793 Well, you know what? 907 01:01:50,794 --> 01:01:51,925 You got out. 908 01:01:54,275 --> 01:01:55,798 That's all that matters. 909 01:01:55,799 --> 01:01:57,844 I didn't. 910 01:02:01,761 --> 01:02:03,197 I never got out. 911 01:02:04,721 --> 01:02:09,029 I'm still stuck in that room. 912 01:02:10,901 --> 01:02:14,731 The night that I watched Blake almost kill my s-son. 913 01:02:18,430 --> 01:02:20,997 And I just... 914 01:02:25,785 --> 01:02:27,744 I just sat there. 915 01:02:31,704 --> 01:02:33,837 I did nothing. 916 01:02:38,232 --> 01:02:40,582 And that's the kind of mother I am. 917 01:02:45,762 --> 01:02:48,415 You know, I, um... 918 01:02:50,244 --> 01:02:53,899 I found myself in a, in a pretty messed-up situation 919 01:02:53,900 --> 01:02:57,250 not long ago, and somebody... 920 01:02:57,251 --> 01:02:58,861 somebody I really trusted 921 01:02:58,862 --> 01:03:01,429 ended up being somebody totally different. 922 01:03:03,562 --> 01:03:05,607 And for a long time... 923 01:03:08,001 --> 01:03:09,394 ...people were getting hurt. 924 01:03:10,961 --> 01:03:13,964 Really good people were getting hurt, and I... 925 01:03:16,749 --> 01:03:18,532 I stayed silent and I didn't say anything, 926 01:03:18,533 --> 01:03:19,707 and then I finally did. 927 01:03:19,708 --> 01:03:21,144 And I tried to do the right thing, 928 01:03:21,145 --> 01:03:23,450 whatever I thought the right thing was, 929 01:03:23,451 --> 01:03:25,932 whatever that is, and, uh... 930 01:03:29,806 --> 01:03:32,068 ...I still found myself feeling guilty about it, you know? 931 01:03:32,069 --> 01:03:34,810 And I know I didn't do anything wrong. 932 01:03:34,811 --> 01:03:37,377 You know, I think that's what abusive people do. 933 01:03:37,378 --> 01:03:39,467 They make us feel... 934 01:03:44,081 --> 01:03:46,997 They turn everything around and they make us feel crazy. 935 01:03:49,129 --> 01:03:51,478 You know, they take it away. 936 01:03:51,479 --> 01:03:52,785 Even if they're dead. 937 01:03:54,874 --> 01:03:55,962 Take what? 938 01:03:58,095 --> 01:03:59,618 Hope. 939 01:04:02,360 --> 01:04:04,970 And I think that's what... 940 01:04:04,971 --> 01:04:07,059 I think that's what brought me here today 941 01:04:07,060 --> 01:04:09,670 on this date. 942 01:04:09,671 --> 01:04:12,936 Hope that I can, uh... that I can be happy. 943 01:04:14,154 --> 01:04:16,113 That things can be different. 944 01:04:17,418 --> 01:04:19,507 I think maybe that's what brought you here. 945 01:04:25,209 --> 01:04:27,864 You are good, Henry. 946 01:04:29,430 --> 01:04:31,302 I try. I try. 947 01:04:32,651 --> 01:04:34,304 Nobody's perfect, right? 948 01:04:34,305 --> 01:04:35,915 Yeah. 949 01:04:36,960 --> 01:04:38,570 Yeah, I guess that's true. 950 01:04:39,527 --> 01:04:41,137 Yeah. 951 01:04:49,407 --> 01:04:51,321 Well, I guess I killed the mood for these. 952 01:04:53,106 --> 01:04:54,238 No, no. 953 01:04:55,543 --> 01:04:57,936 It's never a bad time for some tequila, right? 954 01:04:57,937 --> 01:04:59,764 Well, I forgot the limes. 955 01:04:59,765 --> 01:05:01,766 I can get some limes. 956 01:05:01,767 --> 01:05:04,247 Can you tell I haven't taken a shot since college? 957 01:05:05,945 --> 01:05:08,730 I think you're really great. 958 01:05:09,688 --> 01:05:12,037 Thank you. 959 01:05:12,038 --> 01:05:13,952 I'm gonna go see a guy about some limes. 960 01:05:13,953 --> 01:05:15,911 All right? 961 01:05:15,912 --> 01:05:18,566 I'll be right back. Okay. 962 01:05:35,148 --> 01:05:36,670 Hello. 963 01:05:36,671 --> 01:05:38,716 Pinot delivery. 964 01:05:38,717 --> 01:05:41,284 Just checking in over here. See how things are going. 965 01:05:41,285 --> 01:05:43,242 Yeah, everything's great. 966 01:05:43,243 --> 01:05:44,678 - You good? - Uh, yeah. 967 01:05:44,679 --> 01:05:46,680 Can I get a couple lime wedges, please? 968 01:05:46,681 --> 01:05:48,118 What, she changed her mind? 969 01:05:52,644 --> 01:05:55,080 Um, yeah. 970 01:05:55,081 --> 01:05:58,257 And you don't need anything else? 971 01:05:58,258 --> 01:05:59,302 No, thank you. 972 01:05:59,303 --> 01:06:01,130 Okay. Oh. 973 01:06:01,131 --> 01:06:03,784 Oh, we got some shots. That's fun. 974 01:06:03,785 --> 01:06:07,440 Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shots. 975 01:06:07,441 --> 01:06:11,967 All right, well, I'll just, um, I'll leave you to it, so enjoy. 976 01:07:03,758 --> 01:07:05,150 Here you go. 977 01:07:05,151 --> 01:07:07,675 - Some limes. - Oh, thank you. 978 01:07:11,549 --> 01:07:13,246 So what should we toast to? 979 01:07:15,509 --> 01:07:16,640 That's a, that's a good question. 980 01:07:16,641 --> 01:07:17,772 I don't, I don't know. 981 01:07:18,773 --> 01:07:19,905 How about hope? 982 01:07:22,995 --> 01:07:24,083 Okay, yeah. 983 01:07:27,608 --> 01:07:28,740 To hope. 984 01:07:40,230 --> 01:07:41,882 Oh, my God. 985 01:07:41,883 --> 01:07:44,450 - Henry, I'm so sorry. - Um... 986 01:07:44,451 --> 01:07:46,974 Oh, wow. I really could win the award for worst date ever. 987 01:07:46,975 --> 01:07:48,715 - It's okay. - I'm so sorry. 988 01:07:48,716 --> 01:07:50,413 - Are you okay? - Yeah. 989 01:07:50,414 --> 01:07:52,328 I was gonna, I was gonna get rid of these pants anyway. 990 01:07:52,329 --> 01:07:54,982 Uh, I'm just gonna go, I'm gonna go, uh, clean up. 991 01:07:54,983 --> 01:07:57,420 Yeah, of course. Take your time. 992 01:07:57,421 --> 01:07:59,771 Okay, uh, I'll be right back. 993 01:08:18,311 --> 01:08:19,790 Hi. 994 01:08:19,791 --> 01:08:21,835 - There she is. - Hey. 995 01:08:23,142 --> 01:08:24,925 - How are you? - Hi. 996 01:08:32,760 --> 01:08:34,326 Wow, that was quite the spill. 997 01:08:34,327 --> 01:08:35,806 Oh. 998 01:08:35,807 --> 01:08:39,071 Yeah, sorry. I'm... a real klutz. 999 01:08:40,159 --> 01:08:42,117 Come on. 1000 01:08:42,118 --> 01:08:44,684 I know what's going on here. 1001 01:08:44,685 --> 01:08:46,338 I've been a bartender my whole life, 1002 01:08:46,339 --> 01:08:49,472 and not just in fancy places like this. 1003 01:08:49,473 --> 01:08:50,908 You've been acting nervous all night. 1004 01:08:50,909 --> 01:08:53,911 I've seen it a million times. 1005 01:08:53,912 --> 01:08:57,915 If you feel unsafe with your date or you're afraid of him, 1006 01:08:57,916 --> 01:09:00,439 I'll get you out of here. 1007 01:09:00,440 --> 01:09:02,224 Uh, look, I know I've been acting 1008 01:09:02,225 --> 01:09:05,444 a little on edge all night, but it's not him. 1009 01:09:05,445 --> 01:09:08,186 Really? 'Cause your waiter noticed it, too. 1010 01:09:08,187 --> 01:09:09,361 No. 1011 01:09:09,362 --> 01:09:11,450 He's, uh, he's been great. 1012 01:09:11,451 --> 01:09:12,626 Thank you, though. 1013 01:09:14,541 --> 01:09:16,499 Hey, um... 1014 01:09:16,500 --> 01:09:18,065 do you know who that is? 1015 01:09:18,066 --> 01:09:19,763 She looks familiar. 1016 01:09:19,764 --> 01:09:23,941 Oh, her? Yeah. She's in here all the time. 1017 01:09:23,942 --> 01:09:25,464 Although, weird. 1018 01:09:25,465 --> 01:09:28,641 She usually requests that table over there. 1019 01:09:28,642 --> 01:09:33,080 By the way, I do not blame his date for ditching him. 1020 01:09:33,081 --> 01:09:35,997 That man's been staring at you all night. 1021 01:09:38,174 --> 01:09:40,610 Well, enjoy the rest of your date. 1022 01:09:40,611 --> 01:09:42,525 I'll just get you another. 1023 01:10:01,458 --> 01:10:03,502 Hello again. 1024 01:10:03,503 --> 01:10:05,678 I'd ask how it's going, but I imagine 1025 01:10:05,679 --> 01:10:08,159 you're having an infinitely better night than me. 1026 01:10:10,554 --> 01:10:12,164 I thought you could use this. 1027 01:10:13,165 --> 01:10:14,383 No way. 1028 01:10:14,384 --> 01:10:15,993 To getting back out there. 1029 01:10:15,994 --> 01:10:17,516 Violet, wow. 1030 01:10:17,517 --> 01:10:21,433 That's-that's incredibly sweet, but, um... 1031 01:10:21,434 --> 01:10:23,218 I think one drink's my limit for tonight. 1032 01:10:24,785 --> 01:10:27,048 I don't remember telling you my name before. 1033 01:10:33,403 --> 01:10:35,231 You're right. 1034 01:10:36,144 --> 01:10:37,710 No, you're right. 1035 01:10:37,711 --> 01:10:39,103 You did not. That's a good one. 1036 01:10:39,104 --> 01:10:41,367 Please sit. 1037 01:10:42,586 --> 01:10:44,369 Sit. 1038 01:10:56,469 --> 01:10:57,600 I admire your tenacity. 1039 01:10:57,601 --> 01:10:59,341 I do. No, I really do. 1040 01:10:59,342 --> 01:11:01,821 I mean, you had a shit hand, 1041 01:11:01,822 --> 01:11:04,389 and you played the heck out of it. I mean... 1042 01:11:04,390 --> 01:11:07,480 It-It's not gonna do you any good, but, um... 1043 01:11:08,960 --> 01:11:10,570 Pick one. 1044 01:11:12,224 --> 01:11:14,226 Pick a goddamn shot. 1045 01:11:19,318 --> 01:11:21,233 Drink it. 1046 01:11:22,452 --> 01:11:24,236 Oh, there you go. 1047 01:11:25,411 --> 01:11:26,456 That wasn't so hard. 1048 01:11:27,718 --> 01:11:29,501 So this was the best table to watch me from? 1049 01:11:29,502 --> 01:11:30,850 It's an okay table. 1050 01:11:30,851 --> 01:11:32,635 I mean, yeah, it's fine, 1051 01:11:32,636 --> 01:11:34,796 but it's the only one in the blind spot of the cameras. 1052 01:11:38,729 --> 01:11:40,686 Killing Henry won't stop whatever this is. 1053 01:11:40,687 --> 01:11:42,775 I mean, I'm sure he backed up the photos. 1054 01:11:42,776 --> 01:11:45,212 Yeah, of course. I mean, all official photos go straight to 1055 01:11:45,213 --> 01:11:46,518 the mayor's private server, 1056 01:11:46,519 --> 01:11:48,172 which, you know, we already scrubbed. 1057 01:11:48,173 --> 01:11:50,348 But the SD card, that was a loose end. 1058 01:11:50,349 --> 01:11:53,003 But you crushed it. I mean, literally crushed it. 1059 01:11:53,004 --> 01:11:55,310 Hey, fun fact. 1060 01:11:55,311 --> 01:11:57,573 Henry just got a call about 1061 01:11:57,574 --> 01:12:00,358 a meeting tonight with the FBI to hand it over. 1062 01:12:00,359 --> 01:12:02,012 He's an informant. 1063 01:12:02,013 --> 01:12:05,320 That's a bit of a grand word. No, he's a rat. 1064 01:12:05,321 --> 01:12:08,366 Which makes you a rattrap. 1065 01:12:08,367 --> 01:12:11,282 - I've seen your face. - Okay, great. 1066 01:12:11,283 --> 01:12:14,590 I'm just, you know... a guy enjoying a nice meal. 1067 01:12:14,591 --> 01:12:17,245 I'm gonna tell the police about the drops. 1068 01:12:18,508 --> 01:12:19,596 Oh, shit. 1069 01:12:21,119 --> 01:12:24,469 You mean the, um, the little notes and the memes 1070 01:12:24,470 --> 01:12:26,602 that are in the camera roll on your phone? 1071 01:12:26,603 --> 01:12:28,212 Drops are untraceable. 1072 01:12:28,213 --> 01:12:29,648 There's no way to prove they came from anyone. 1073 01:12:29,649 --> 01:12:31,215 I mean, you could've put them there yourself, 1074 01:12:31,216 --> 01:12:32,521 for all anyone knows. 1075 01:12:32,522 --> 01:12:33,913 Well, what about Diane? 1076 01:12:33,914 --> 01:12:35,393 I'm sure she'll be able to tell them 1077 01:12:35,394 --> 01:12:37,003 that you were on your phone the whole night. 1078 01:12:37,004 --> 01:12:39,485 Is that a crime or is it just, you know, a bad date? 1079 01:12:41,357 --> 01:12:43,183 You didn't have to bring me into this. 1080 01:12:43,184 --> 01:12:45,011 I kind of did. 1081 01:12:45,012 --> 01:12:47,753 Suspicious death of a future star witness 1082 01:12:47,754 --> 01:12:50,669 is not really a great headline for my employer. 1083 01:12:50,670 --> 01:12:53,716 But if you become the headline: 1084 01:12:53,717 --> 01:12:55,935 "Widow assassin strikes again." 1085 01:12:55,936 --> 01:12:57,328 I mean, come on. 1086 01:12:57,329 --> 01:12:58,895 Nobody's gonna be looking anywhere else, 1087 01:12:58,896 --> 01:13:01,812 and the FBI's case just goes poof. 1088 01:13:02,856 --> 01:13:04,901 I didn't kill my husband. 1089 01:13:04,902 --> 01:13:07,338 Okay. Sure. I mean, yeah. Sure. 1090 01:13:07,339 --> 01:13:11,211 Not that Blake's family could prove in court, but, I mean, 1091 01:13:11,212 --> 01:13:13,344 you were the only one there, right? 1092 01:13:13,345 --> 01:13:14,911 The night he died. 1093 01:13:14,912 --> 01:13:17,000 I mean, your fingerprints were all over the gun. 1094 01:13:20,700 --> 01:13:22,745 No. No, no. 1095 01:13:36,237 --> 01:13:38,151 I'll tell you what. 1096 01:13:38,152 --> 01:13:40,719 I am gonna take your word for it on Blake. 1097 01:13:40,720 --> 01:13:43,069 But what about poor Phil? 1098 01:13:43,070 --> 01:13:46,333 Did he have to die, too? 1099 01:13:46,334 --> 01:13:48,118 - You did that? - No, you did that, 1100 01:13:48,119 --> 01:13:50,555 when you pulled that stupid stunt. 1101 01:13:50,556 --> 01:13:52,818 It's a good thing for Toby 1102 01:13:52,819 --> 01:13:55,778 I got to him before he got to the cops. 1103 01:13:55,779 --> 01:13:58,911 Otherwise, your son's brains would be splattered 1104 01:13:58,912 --> 01:14:00,131 all over the wall. 1105 01:14:07,791 --> 01:14:08,922 Fuck you. 1106 01:14:10,271 --> 01:14:13,840 I'm flattered, but I'm at work right now. 1107 01:14:14,885 --> 01:14:16,233 Panna cotta? 1108 01:14:16,234 --> 01:14:18,888 Oh, wow. 1109 01:14:18,889 --> 01:14:20,455 That looks gorgeous. 1110 01:14:20,456 --> 01:14:23,370 - Thank you. - Can I get you anything else? 1111 01:14:23,371 --> 01:14:25,808 No. I mean, it's gonna be a hard act to follow, right? 1112 01:14:25,809 --> 01:14:28,550 - Right. Enjoy. - Look at this. 1113 01:14:28,551 --> 01:14:30,682 Oh, my God. It's like, I don't know 1114 01:14:30,683 --> 01:14:33,250 if I should photograph it or eat it. 1115 01:14:33,251 --> 01:14:34,773 You have to help me with this. 1116 01:14:34,774 --> 01:14:37,646 Oh, and, um, 1117 01:14:37,647 --> 01:14:39,517 the cameras over your table, 1118 01:14:39,518 --> 01:14:41,301 I mean, they recorded you spiking that shot. 1119 01:14:41,302 --> 01:14:43,608 Sertraline. 1120 01:14:43,609 --> 01:14:45,958 Laced with a little fentanyl. 1121 01:14:45,959 --> 01:14:47,961 You-you prescribe sertraline a lot, right? 1122 01:14:49,572 --> 01:14:51,398 Of course you do. That's why I chose it. 1123 01:14:51,399 --> 01:14:52,791 You don't get it, do you? 1124 01:14:52,792 --> 01:14:54,489 I'm, like... I'm playing chess here. 1125 01:14:54,490 --> 01:14:59,406 I'm, like, at least two moves ahead at all times. 1126 01:14:59,407 --> 01:15:01,017 What are you doing? You're playing... What are you playing? 1127 01:15:01,018 --> 01:15:03,585 You're playing Yahtzee. 1128 01:15:03,586 --> 01:15:05,587 You can't win. 1129 01:15:05,588 --> 01:15:08,024 In fact, you lost the second you walked in here, 1130 01:15:08,025 --> 01:15:09,155 so you need to accept that. 1131 01:15:09,156 --> 01:15:10,896 You want to save little Toby? 1132 01:15:10,897 --> 01:15:12,115 You get Henry to drink that shot. 1133 01:15:12,116 --> 01:15:13,291 It's your last chance. 1134 01:15:15,119 --> 01:15:16,859 Oh, no way. 1135 01:15:16,860 --> 01:15:18,687 We were just talking about you. Sorry, I'm Richard. 1136 01:15:18,688 --> 01:15:20,645 - Henry. - Pleasure. 1137 01:15:20,646 --> 01:15:24,214 Um, Violet and I are old pals. 1138 01:15:24,215 --> 01:15:26,304 We go all the way back to the, uh, bar earlier. 1139 01:15:28,132 --> 01:15:29,524 Yeah. 1140 01:15:29,525 --> 01:15:31,743 Comrades in the first-date trenches. 1141 01:15:31,744 --> 01:15:33,266 I like that, yeah. 1142 01:15:33,267 --> 01:15:34,616 I don't know if you noticed, but I'm, uh... 1143 01:15:34,617 --> 01:15:35,747 haven't had the best night tonight, 1144 01:15:35,748 --> 01:15:37,227 and Violet is such a sweetheart 1145 01:15:37,228 --> 01:15:38,489 she brought over those shots. 1146 01:15:38,490 --> 01:15:39,664 But now you're not drinking them. 1147 01:15:39,665 --> 01:15:41,187 You're leaving me hanging. 1148 01:15:41,188 --> 01:15:42,828 Well, I'm a little tipsier than I thought. 1149 01:15:43,974 --> 01:15:45,888 And, um... 1150 01:15:45,889 --> 01:15:47,543 well, this was yours anyway. 1151 01:15:50,720 --> 01:15:53,112 - I think I'm good. - Oh, please. 1152 01:15:53,113 --> 01:15:55,071 Please. Don't make me drink alone. 1153 01:15:55,072 --> 01:15:57,247 Yeah, come on. 1154 01:15:57,248 --> 01:15:59,555 After tonight, you earned it. 1155 01:16:14,395 --> 01:16:16,659 Masterfully done. 1156 01:16:17,964 --> 01:16:19,356 Hey. 1157 01:16:19,357 --> 01:16:21,619 Can you just give us one more minute? 1158 01:16:21,620 --> 01:16:24,144 - I'll explain everything. - Yeah, of course. 1159 01:16:26,016 --> 01:16:27,670 - Nice to meet you. - My pleasure. 1160 01:16:32,326 --> 01:16:34,590 It's done. Call it off right now. 1161 01:16:35,591 --> 01:16:38,158 All right. Fair enough. 1162 01:16:43,381 --> 01:16:44,250 Yes? 1163 01:16:44,251 --> 01:16:45,600 He drank it. 1164 01:16:45,601 --> 01:16:47,340 I'm just gonna finish up here. 1165 01:16:47,341 --> 01:16:48,515 Okay. I'll wait for confirmation. 1166 01:16:48,516 --> 01:16:50,040 Right. 1167 01:16:51,563 --> 01:16:52,781 Happy? 1168 01:16:52,782 --> 01:16:54,609 - Is he leaving? - Your son's safe. 1169 01:16:54,610 --> 01:16:56,655 Don't worry about it. 1170 01:17:01,138 --> 01:17:02,486 What happens now? 1171 01:17:02,487 --> 01:17:05,489 I eat this delicious dessert. 1172 01:17:05,490 --> 01:17:08,492 And wait for Henry to... keel over, 1173 01:17:08,493 --> 01:17:10,059 which unfortunately, I mean, you're gonna be 1174 01:17:10,060 --> 01:17:12,801 on the hook for, but, you know, hey, 1175 01:17:12,802 --> 01:17:14,760 at least you saved your son, right? 1176 01:17:15,979 --> 01:17:17,633 No way. 1177 01:17:18,590 --> 01:17:20,025 Oh, man. 1178 01:17:20,026 --> 01:17:23,116 You can't leave. I will eat this all myself. 1179 01:17:28,382 --> 01:17:32,168 The last time Blake took me out to dinner, he had panna cotta. 1180 01:17:32,169 --> 01:17:35,432 - Okay. - It was an Italian restaurant. 1181 01:17:35,433 --> 01:17:39,001 The same one he always took me to after he... 1182 01:17:40,220 --> 01:17:41,438 The apology dinner. 1183 01:17:41,439 --> 01:17:42,787 Mm-hmm. 1184 01:17:42,788 --> 01:17:45,355 And I'd sit across from him and... 1185 01:17:45,356 --> 01:17:48,664 just pretend that everything was fine. 1186 01:17:49,926 --> 01:17:51,841 I got really good at it. 1187 01:17:53,538 --> 01:17:54,930 Pretending I believed him when he said 1188 01:17:54,931 --> 01:17:56,106 it wouldn't happen again. 1189 01:17:57,455 --> 01:17:59,499 And pretending I was gonna leave. 1190 01:17:59,500 --> 01:18:01,501 But... 1191 01:18:01,502 --> 01:18:02,939 I knew I wouldn't. 1192 01:18:06,029 --> 01:18:08,639 And like tonight, when I pretended to poison that shot. 1193 01:18:27,528 --> 01:18:28,704 Yahtzee. 1194 01:18:31,010 --> 01:18:32,533 Goddamn bitch! 1195 01:18:42,282 --> 01:18:44,067 He's got a gun! 1196 01:18:47,853 --> 01:18:49,246 Where are you going? 1197 01:18:50,160 --> 01:18:51,422 Where are you going? 1198 01:18:52,640 --> 01:18:54,381 You better hide from me! 1199 01:19:20,451 --> 01:19:22,669 My guy. 1200 01:19:22,670 --> 01:19:25,021 He's still in your house. 1201 01:19:27,023 --> 01:19:28,111 Kill them. 1202 01:19:34,770 --> 01:19:37,032 You missed. 1203 01:19:51,830 --> 01:19:52,875 Help me! 1204 01:20:19,902 --> 01:20:20,946 Oh. Oh, God. 1205 01:20:21,947 --> 01:20:23,992 Oh, God. Okay. 1206 01:20:23,993 --> 01:20:25,732 Okay. 1207 01:20:25,733 --> 01:20:27,822 Okay. Put pressure on it. 1208 01:20:27,823 --> 01:20:29,040 You're gonna be okay. Look at me. 1209 01:20:29,041 --> 01:20:30,433 You're gonna be okay. 1210 01:20:30,434 --> 01:20:32,304 - I knew there was something going on. -Shh. 1211 01:20:32,305 --> 01:20:34,045 Don't say anything. Okay, stay right here. 1212 01:20:34,046 --> 01:20:35,873 I'll be right back. 1213 01:20:39,138 --> 01:20:40,530 You're gonna be okay, all right? 1214 01:20:40,531 --> 01:20:41,793 - Help's coming. - Okay. 1215 01:20:56,155 --> 01:20:57,461 Shit! 1216 01:20:58,592 --> 01:20:59,941 I need your keys. 1217 01:20:59,942 --> 01:21:01,159 They're in my bag. They're in my bag. 1218 01:21:01,160 --> 01:21:02,379 Get my phone. 1219 01:21:03,728 --> 01:21:05,772 Here's your phone. Where's your car? 1220 01:21:05,773 --> 01:21:07,296 Uh, P3, row J. 1221 01:21:07,297 --> 01:21:08,863 - Okay. - I'll call the cops. Just go. 1222 01:21:08,864 --> 01:21:10,866 - 27 Allen Street. - Go. 1223 01:21:17,785 --> 01:21:19,221 My horoscope was right. 1224 01:21:22,268 --> 01:21:23,790 Shit! 1225 01:21:23,791 --> 01:21:25,444 Come on, where is it? 1226 01:21:25,445 --> 01:21:27,099 Where is it? 1227 01:21:56,955 --> 01:21:58,434 Toby. 1228 01:21:58,435 --> 01:22:01,132 Toby! 1229 01:22:02,178 --> 01:22:03,483 Pick up, pick up, pick up! 1230 01:22:13,972 --> 01:22:16,148 He's right behind you! Get down! 1231 01:22:42,044 --> 01:22:43,045 Toby, no! 1232 01:22:45,656 --> 01:22:46,700 Run! 1233 01:22:49,486 --> 01:22:51,008 Go, go, go, go, go, go, go! 1234 01:23:02,760 --> 01:23:04,195 Go! Go! Run! 1235 01:23:04,196 --> 01:23:06,459 Run, run, run! Go, go, go, go, go! 1236 01:23:07,939 --> 01:23:09,026 Go! 1237 01:23:09,027 --> 01:23:10,636 Go, go, go, go, go! 1238 01:23:10,637 --> 01:23:12,116 Go. 1239 01:23:12,117 --> 01:23:14,292 Come on! 1240 01:23:14,293 --> 01:23:15,599 Move! 1241 01:23:24,608 --> 01:23:26,044 Get in the corner. 1242 01:23:41,581 --> 01:23:43,279 Shit! 1243 01:23:46,891 --> 01:23:49,458 Get under the bed! 1244 01:23:51,896 --> 01:23:53,376 No, no! 1245 01:23:56,509 --> 01:23:57,770 Move, move, move! 1246 01:26:39,455 --> 01:26:40,630 Toby! 1247 01:26:43,502 --> 01:26:45,591 Mommy! 1248 01:26:47,811 --> 01:26:51,117 You're okay. You're okay. You're okay. 1249 01:26:51,118 --> 01:26:54,383 I know. You're okay. 1250 01:27:00,389 --> 01:27:01,737 So how was your date? 1251 01:27:05,742 --> 01:27:07,177 Oh. 1252 01:27:11,487 --> 01:27:13,227 What authorities claim 1253 01:27:13,228 --> 01:27:16,055 was a plot to murder a key witness has now led 1254 01:27:16,056 --> 01:27:18,623 to explosive new evidence linking the mayor's office 1255 01:27:18,624 --> 01:27:20,799 to a widespread embezzlement scheme 1256 01:27:20,800 --> 01:27:23,759 and implicating many of the city's top leaders. 1257 01:27:23,760 --> 01:27:25,805 Got you, dickhead. 1258 01:27:33,857 --> 01:27:35,728 Palate was closed for renovations. 1259 01:27:36,990 --> 01:27:38,600 Oh. I wonder why. 1260 01:27:38,601 --> 01:27:40,341 - It's not Kobe. - I'll take anything over 1261 01:27:40,342 --> 01:27:41,429 the stuff they're giving me here. 1262 01:27:41,430 --> 01:27:43,258 Right. 1263 01:27:46,435 --> 01:27:48,087 Uh-oh. 1264 01:27:48,088 --> 01:27:49,786 I'm sorry. 1265 01:27:54,747 --> 01:27:56,662 Everything okay? 1266 01:28:03,234 --> 01:28:04,713 Too soon? 1267 01:28:04,714 --> 01:28:06,715 Bitch, yes. 1268 01:28:06,716 --> 01:28:08,282 Unbelievable. 1269 01:28:08,283 --> 01:28:11,415 Hey, Henry. I'm the sister down the hall. 1270 01:28:11,416 --> 01:28:13,112 Nice to meet you, sister down the hall. 1271 01:28:13,113 --> 01:28:14,637 You got him some food? 1272 01:28:16,334 --> 01:28:18,854 - But you know I got shot, too. - Do you want to get shot twice? 1273 01:28:19,685 --> 01:28:23,035 Okay. 1274 01:28:23,036 --> 01:28:25,168 - I'll go. - See you later. 1275 01:28:25,169 --> 01:28:27,126 - Have fun. - Thanks for stopping by, Jen. 1276 01:28:27,127 --> 01:28:28,214 Save me some fries. 1277 01:28:28,215 --> 01:28:29,738 You know, she's really nice. 1278 01:28:29,739 --> 01:28:32,306 I think she's in the wrong kind of hospital. 1279 01:28:35,484 --> 01:28:38,312 So, that was a... 1280 01:28:38,313 --> 01:28:40,053 pretty hardcore first date. 1281 01:28:42,491 --> 01:28:45,188 Oh, my God, there were so many moments where 1282 01:28:45,189 --> 01:28:47,582 I was just thinking, "What is this guy still doing here?" 1283 01:28:47,583 --> 01:28:49,802 You must have thought that I was a crazy person. 1284 01:28:52,457 --> 01:28:54,589 You saved my life. 1285 01:28:54,590 --> 01:28:56,504 I don't even know what to say to you. 1286 01:28:56,505 --> 01:28:59,071 Say you'll brave a second date with me. 1287 01:28:59,072 --> 01:29:02,988 I would love to go on a second date with you. 1288 01:29:02,989 --> 01:29:05,426 What'd you have in mind? 1289 01:29:05,427 --> 01:29:07,689 I don't know. 1290 01:29:07,690 --> 01:29:11,867 Well, I was thinking something really... 1291 01:29:11,868 --> 01:29:13,956 really... 1292 01:29:13,957 --> 01:29:15,174 boring. 1293 01:29:15,175 --> 01:29:17,568 Oh. Yeah. 1294 01:29:17,569 --> 01:29:20,789 That sounds great. 1295 01:29:20,790 --> 01:29:23,531 - How do milkshakes sound? - Oh, pretty damn good to me. 1296 01:29:23,532 --> 01:29:24,836 - Yeah? - What are we working with? 1297 01:29:24,837 --> 01:29:26,534 Okay, I got one of each. 1298 01:29:26,535 --> 01:29:28,840 So, are you a chocolate girl or a strawberry girl? 1299 01:29:28,841 --> 01:29:30,842 Oh, I'm a strawberry girl. 1300 01:29:30,843 --> 01:29:32,409 - That's this one. - Oh, great. 1301 01:29:33,803 --> 01:29:36,587 ♪ I'm finally breathing ♪ 1302 01:29:36,588 --> 01:29:39,547 ♪ The smoke ain't gone, but it's clearing ♪ 1303 01:29:39,548 --> 01:29:42,463 ♪ I ain't there yet, but I'm healing ♪ 1304 01:29:42,464 --> 01:29:44,466 ♪ I ain't there yet ♪ 1305 01:29:46,381 --> 01:29:49,426 ♪ Inhale, exhale on repeat, yeah ♪ 1306 01:29:49,427 --> 01:29:52,516 ♪ Lately, it's so hard to breathe, yeah ♪ 1307 01:29:52,517 --> 01:29:55,084 ♪ Falling 'bout a million times ♪ 1308 01:29:55,085 --> 01:29:58,522 ♪ It's a miracle I'm still alive ♪ 1309 01:29:58,523 --> 01:30:01,482 ♪ No one said that it was easy ♪ 1310 01:30:01,483 --> 01:30:04,398 ♪ Trying to piece the broken pieces ♪ 1311 01:30:04,399 --> 01:30:07,313 ♪ But that's the shit I'm working on ♪ 1312 01:30:07,314 --> 01:30:09,185 ♪ The journey is a work of art ♪ 1313 01:30:09,186 --> 01:30:14,625 ♪ I can't erase all the things that I've done ♪ 1314 01:30:14,626 --> 01:30:18,063 ♪ But all the mistakes made me ♪ 1315 01:30:18,064 --> 01:30:21,763 ♪ Who I've become ♪ 1316 01:30:21,764 --> 01:30:24,809 ♪ I've been feeling ♪ 1317 01:30:24,810 --> 01:30:27,856 ♪ Inside out in my feelings ♪ 1318 01:30:27,857 --> 01:30:30,162 ♪ Upside down on the ceiling ♪ 1319 01:30:30,163 --> 01:30:33,688 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 1320 01:30:33,689 --> 01:30:36,647 ♪ I'm finally breathing ♪ 1321 01:30:36,648 --> 01:30:39,563 ♪ The smoke ain't gone, but it's clearing ♪ 1322 01:30:39,564 --> 01:30:42,610 ♪ I ain't there yet, but I'm healing ♪ 1323 01:30:42,611 --> 01:30:44,046 ♪ I ain't there yet ♪ 1324 01:30:44,047 --> 01:30:45,177 ♪ But I'm healing ♪ 1325 01:30:45,178 --> 01:30:48,485 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 1326 01:30:48,486 --> 01:30:51,009 ♪ I ain't there yet, but I'm healing ♪ 1327 01:30:51,010 --> 01:30:54,578 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 1328 01:30:54,579 --> 01:30:57,364 ♪ I ain't there yet, but I'm healing ♪ 1329 01:30:58,670 --> 01:31:00,497 ♪ Breaking down don't mean I'm broken ♪ 1330 01:31:00,498 --> 01:31:01,977 ♪ Yeah, I'm broken ♪ 1331 01:31:01,978 --> 01:31:04,414 ♪ Losing hope don't mean I'm hopeless ♪ 1332 01:31:04,415 --> 01:31:06,285 ♪ And maybe all I need is time ♪ 1333 01:31:06,286 --> 01:31:07,504 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 1334 01:31:07,505 --> 01:31:09,201 ♪ It never happens overnight ♪ 1335 01:31:09,202 --> 01:31:13,641 ♪ I can't erase all the things that I've done ♪ 1336 01:31:13,642 --> 01:31:14,859 ♪ I've done ♪ 1337 01:31:14,860 --> 01:31:18,080 ♪ But all the mistakes made me ♪ 1338 01:31:18,081 --> 01:31:19,734 ♪ Who I've become ♪ 1339 01:31:19,735 --> 01:31:21,692 ♪ But I still take 'em back ♪ 1340 01:31:21,693 --> 01:31:24,913 ♪ I've been feeling ♪ 1341 01:31:24,914 --> 01:31:26,828 ♪ Inside out in my feelings ♪ 1342 01:31:26,829 --> 01:31:28,046 ♪ My feelings ♪ 1343 01:31:28,047 --> 01:31:30,179 ♪ Upside down on the ceiling ♪ 1344 01:31:30,180 --> 01:31:33,661 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 1345 01:31:33,662 --> 01:31:35,314 - ♪ I'm finally ♪ - ♪ Finally ♪ 1346 01:31:35,315 --> 01:31:36,968 ♪ Breathing ♪ 1347 01:31:36,969 --> 01:31:39,623 ♪ The smoke ain't gone, but it's clearing ♪ 1348 01:31:39,624 --> 01:31:42,626 ♪ I ain't there yet, but I'm healing ♪ 1349 01:31:42,627 --> 01:31:44,106 ♪ I ain't there yet ♪ 1350 01:31:44,107 --> 01:31:45,324 ♪ But I'm healing ♪ 1351 01:31:45,325 --> 01:31:48,719 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 1352 01:31:48,720 --> 01:31:51,200 ♪ I ain't there yet, but I'm healing ♪ 1353 01:31:51,201 --> 01:31:54,812 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 1354 01:31:54,813 --> 01:31:57,859 ♪ I ain't there yet, but I'm healing ♪ 1355 01:31:57,860 --> 01:32:00,731 ♪ I'm finally breathing ♪ 1356 01:32:00,732 --> 01:32:03,691 ♪ The smoke ain't gone, but it's clearing ♪ 1357 01:32:03,692 --> 01:32:06,694 ♪ I ain't there yet, but I'm healing ♪ 1358 01:32:06,695 --> 01:32:08,086 ♪ I ain't there yet ♪ 1359 01:32:08,087 --> 01:32:09,305 ♪ But I'm healing ♪ 1360 01:32:09,306 --> 01:32:12,787 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 1361 01:32:12,788 --> 01:32:15,180 ♪ I ain't there yet, but I'm healing ♪ 1362 01:32:15,181 --> 01:32:18,619 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 1363 01:32:18,620 --> 01:32:20,708 ♪ I ain't there yet. ♪ 94193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.