Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:41,612 --> 00:03:43,440
You did this to yourself.
2
00:03:46,051 --> 00:03:48,096
You need to listen to me.
3
00:03:48,097 --> 00:03:49,706
You just need to listen.
4
00:03:49,707 --> 00:03:52,710
T... To listen.
5
00:04:03,721 --> 00:04:05,201
Yeah, you want to do it?
6
00:04:06,637 --> 00:04:08,073
You want to do it?
7
00:04:10,424 --> 00:04:11,902
Come on. You...
8
00:04:11,903 --> 00:04:14,296
You do it. You do it. Go on.
9
00:04:14,297 --> 00:04:16,080
That's it. That's it.
Show me how you do it.
10
00:04:16,081 --> 00:04:17,343
Go on. That's it.
11
00:04:17,344 --> 00:04:19,475
Okay, go ahead.
12
00:04:22,697 --> 00:04:25,003
Come on, shoot me.
13
00:04:26,004 --> 00:04:27,440
Shoot me! Come on, come on!
14
00:04:27,441 --> 00:04:29,877
You show me! Show
me how you do it!
15
00:04:29,878 --> 00:04:31,182
Come on!
16
00:04:31,183 --> 00:04:33,054
Come on, shoot me!
17
00:04:37,364 --> 00:04:39,540
Okay, let's
go back a few seconds.
18
00:04:40,758 --> 00:04:42,803
When you say that
you're worthless,
19
00:04:42,804 --> 00:04:45,762
who does that sound like to you?
20
00:04:45,763 --> 00:04:48,069
I know.
21
00:04:48,070 --> 00:04:50,637
We practiced this last week.
22
00:04:50,638 --> 00:04:53,728
I know. I feel stupid
talking to myself out loud.
23
00:04:55,251 --> 00:04:57,297
We need to hear your voice.
24
00:04:58,428 --> 00:04:59,864
Not his.
25
00:05:05,261 --> 00:05:06,870
Okay.
26
00:05:06,871 --> 00:05:09,264
Let's...
27
00:05:09,265 --> 00:05:12,354
try something different.
28
00:05:12,355 --> 00:05:14,748
Go to the top right
corner of your screen
29
00:05:14,749 --> 00:05:18,579
and press the "show self" view.
30
00:05:20,232 --> 00:05:21,582
Okay.
31
00:05:23,018 --> 00:05:24,932
Don't say anything.
32
00:05:24,933 --> 00:05:26,760
Just focus on truly seeing
33
00:05:26,761 --> 00:05:28,806
the woman who's
staring back at you.
34
00:05:29,981 --> 00:05:31,982
Everything she's been through.
35
00:05:31,983 --> 00:05:34,507
How far she's come.
36
00:05:34,508 --> 00:05:36,684
Who she was before the abuse.
37
00:05:40,775 --> 00:05:42,907
Now try and tell me
that she's worthless.
38
00:05:51,873 --> 00:05:54,178
There you are.
39
00:06:18,856 --> 00:06:21,292
Oh. Sorry to scare you. I
just need to read your meter.
40
00:06:21,293 --> 00:06:22,903
Oh.
41
00:06:22,904 --> 00:06:24,948
It's in the back. You
can use the side gate.
42
00:06:24,949 --> 00:06:26,386
Thanks.
43
00:06:38,746 --> 00:06:42,618
♪ I see more on Going Street ♪
44
00:06:42,619 --> 00:06:44,620
♪ They don't walk for fun ♪
45
00:06:44,621 --> 00:06:48,407
♪ They just got somewhere
they'd rather be ♪
46
00:06:48,408 --> 00:06:51,192
♪ And I don't know
my left from right ♪
47
00:06:51,193 --> 00:06:54,500
♪ I don't know
which way to fight ♪
48
00:06:54,501 --> 00:06:56,850
♪ But I know it's
bound to catch me ♪
49
00:06:56,851 --> 00:07:00,114
♪ If I never try ♪
50
00:07:00,115 --> 00:07:01,507
Uh-oh.
51
00:07:01,508 --> 00:07:03,160
♪ Silver turn to twilight... ♪
52
00:07:03,161 --> 00:07:06,469
Where could Toby be hiding?
53
00:07:08,906 --> 00:07:11,342
Is he in here?
54
00:07:15,260 --> 00:07:17,741
How about here?
55
00:07:21,615 --> 00:07:23,965
I don't see Sir Toby anywhere.
56
00:07:25,880 --> 00:07:27,446
Nowhere to be seen.
57
00:07:29,666 --> 00:07:32,060
Take that!
58
00:07:33,017 --> 00:07:34,453
Critical hit!
59
00:07:35,455 --> 00:07:37,065
Oh, Toby.
60
00:07:38,675 --> 00:07:41,503
- Auntie Fun Times!
- Toby Tornado!
61
00:07:41,504 --> 00:07:43,114
- Hi, buddy.
- Hi.
62
00:07:45,726 --> 00:07:48,728
- Hi.
- What?
63
00:07:48,729 --> 00:07:50,773
- No, it's, uh...
- I didn't do my makeup yet.
64
00:07:50,774 --> 00:07:52,819
It's not the makeup.
65
00:07:52,820 --> 00:07:55,169
It's that.
66
00:07:55,170 --> 00:07:57,214
- This?
- No, don't worry.
67
00:07:57,215 --> 00:07:59,042
We're gonna fix it.
68
00:07:59,043 --> 00:08:01,305
"Fix it"?
69
00:08:01,306 --> 00:08:03,743
God, this
magazine is stressful.
70
00:08:03,744 --> 00:08:05,527
Pretty sure I have
half these disorders,
71
00:08:05,528 --> 00:08:07,703
starting with abulia?
72
00:08:07,704 --> 00:08:09,357
A-what-ia?
73
00:08:09,358 --> 00:08:12,316
"The pathological inability
to make decisions."
74
00:08:12,317 --> 00:08:14,101
You know, I was at the
store the other day,
75
00:08:14,102 --> 00:08:16,016
and I'm in the deodorant
aisle and I'm just staring
76
00:08:16,017 --> 00:08:17,452
for like 20 minutes;
I can't pick one.
77
00:08:17,453 --> 00:08:18,888
When'd you
start wearing deodorant?
78
00:08:18,889 --> 00:08:20,368
You're hilarious.
79
00:08:20,369 --> 00:08:22,239
Okay, better?
80
00:08:22,240 --> 00:08:24,459
Oh, wow.
81
00:08:24,460 --> 00:08:26,853
Oh, much worse.
82
00:08:26,854 --> 00:08:28,376
Did you mean to dress
like a candy cane?
83
00:08:28,377 --> 00:08:31,814
You're... the meanest
person in the world.
84
00:08:31,815 --> 00:08:34,513
Yeah, well, I'm your sister.
That's kind of my job.
85
00:08:34,514 --> 00:08:35,949
Tell me you're at least
86
00:08:35,950 --> 00:08:38,212
wearing something
sexy under this.
87
00:08:38,213 --> 00:08:40,910
Okay, that's a no.
88
00:08:40,911 --> 00:08:42,825
Uh, I'm sorry. You know
what? No, you look great.
89
00:08:42,826 --> 00:08:44,305
No, I don't. I look like
90
00:08:44,306 --> 00:08:45,567
I'm going to play
bingo in a rest home.
91
00:08:45,568 --> 00:08:47,351
Stop.
No, you don't.
92
00:08:47,352 --> 00:08:48,657
I haven't been
shopping in forever.
93
00:08:48,658 --> 00:08:49,833
All I have are work clothes.
94
00:08:51,139 --> 00:08:52,879
I don't
think I should go.
95
00:08:52,880 --> 00:08:54,489
I mean, Toby's not feeling well,
96
00:08:54,490 --> 00:08:56,186
- and I just feel like I should...
-Vi, no.
97
00:08:56,187 --> 00:08:58,014
- ...stay here in case he needs me tonight.
-No, Vi.
98
00:08:58,015 --> 00:08:59,015
- It's just really bad timing. It's not...
-Vi, no, no, no.
99
00:08:59,016 --> 00:09:00,582
Hey. Hey.
100
00:09:00,583 --> 00:09:02,150
Look at me.
101
00:09:04,456 --> 00:09:06,241
They're not all Blake.
102
00:09:08,373 --> 00:09:09,678
Yeah.
103
00:09:09,679 --> 00:09:11,637
- It's just a date.
- Mm-hmm.
104
00:09:11,638 --> 00:09:14,030
You know? You're just gonna go,
and you'll have a nice dinner
105
00:09:14,031 --> 00:09:17,512
and enjoy the company
of the very handsome
106
00:09:17,513 --> 00:09:19,296
and extraordinarily patient man
107
00:09:19,297 --> 00:09:21,603
who's been talking to you for three months.
108
00:09:21,604 --> 00:09:23,644
And if you're not feeling
it, you just cut it short.
109
00:09:24,564 --> 00:09:26,826
- There's no harm, no foul.
- Okay.
110
00:09:26,827 --> 00:09:29,307
But if it's going well...
111
00:09:30,961 --> 00:09:33,136
Oh, yeah. Mm-hmm. Come here.
112
00:09:33,137 --> 00:09:34,443
- Uh...
- Come on.
113
00:09:36,445 --> 00:09:38,794
If it's going well,
114
00:09:38,795 --> 00:09:40,928
you're gonna be glad
you're wearing this.
115
00:09:42,494 --> 00:09:44,540
'Cause you deserve to be happy.
116
00:09:46,934 --> 00:09:48,369
And you need to get laid.
117
00:09:49,893 --> 00:09:51,807
It's getting kind of weird.
118
00:09:51,808 --> 00:09:54,462
Mommy, the
boogers are stuck in my nose!
119
00:09:54,463 --> 00:09:56,246
Kid still doesn't know
how to blow his own nose.
120
00:09:56,247 --> 00:09:57,334
Yep.
121
00:09:57,335 --> 00:09:59,467
All right, you put this on.
122
00:09:59,468 --> 00:10:01,121
I'm gonna go deal
with the boogers.
123
00:10:01,122 --> 00:10:02,253
Thank you.
124
00:10:03,472 --> 00:10:05,343
Yeah, of course.
125
00:10:08,738 --> 00:10:10,086
- Come on, come on, come on, come on.
-Yeah.
126
00:10:10,087 --> 00:10:12,175
Salt it, salt it,
salt it. Toby, look.
127
00:10:12,176 --> 00:10:13,655
Okay, ready to go.
128
00:10:13,656 --> 00:10:15,526
Wow, Mommy.
129
00:10:15,527 --> 00:10:17,528
You look beautiful.
130
00:10:17,529 --> 00:10:19,487
Thanks, little man.
131
00:10:19,488 --> 00:10:21,489
You gonna be good
for Auntie Jen?
132
00:10:21,490 --> 00:10:23,884
Does he know about my dad?
133
00:10:26,800 --> 00:10:28,191
Yeah, he does.
134
00:10:28,192 --> 00:10:29,889
Okay.
135
00:10:29,890 --> 00:10:31,847
But hey, how much
do you love me?
136
00:10:31,848 --> 00:10:33,066
This much!
137
00:10:33,067 --> 00:10:34,676
I love you more.
138
00:10:34,677 --> 00:10:36,330
- Thank you.
- Yeah.
139
00:10:36,331 --> 00:10:39,855
Um, okay, don't
forget humidifier, um,
140
00:10:39,856 --> 00:10:41,901
- sound machine...
- Yes.
141
00:10:41,902 --> 00:10:43,903
...and teeth brushed
with actual toothpaste.
142
00:10:43,904 --> 00:10:46,557
Of course, yes. We're
gonna be fine, right?
143
00:10:46,558 --> 00:10:47,907
We're gonna be fine.
144
00:10:47,908 --> 00:10:50,474
- Okay.
- Have fun.
145
00:10:50,475 --> 00:10:52,215
Oh, and bedtime is 8:00 sharp.
146
00:10:52,216 --> 00:10:53,827
Big Sister is watching.
147
00:10:54,915 --> 00:10:56,959
Okay, yes, ma'am. Have fun!
148
00:10:56,960 --> 00:10:59,222
- I love you both.
- Bye.
149
00:11:25,554 --> 00:11:27,948
It's just a date.
150
00:12:13,863 --> 00:12:15,168
Welcome to Palate.
151
00:12:15,169 --> 00:12:16,735
Do you have a reservation
with us tonight?
152
00:12:16,736 --> 00:12:19,520
Uh, yeah. I think
it's under Campbell.
153
00:12:19,521 --> 00:12:20,739
- Henry Campbell?
- Mm-hmm.
154
00:12:20,740 --> 00:12:22,175
Here you are. For two?
155
00:12:22,176 --> 00:12:24,003
He's running a little late.
156
00:12:24,004 --> 00:12:25,613
Is it okay if I wait
for him in the bar?
157
00:12:25,614 --> 00:12:26,919
Of course. Just head
through the corridor.
158
00:12:26,920 --> 00:12:28,703
You'll see the bar
straight ahead.
159
00:12:28,704 --> 00:12:30,574
I'll come find you when the
rest of the party arrives.
160
00:12:30,575 --> 00:12:32,533
- Okay, thanks.
- May I take your coat?
161
00:12:32,534 --> 00:12:34,318
Oh, uh, yeah, that'd be great.
162
00:12:35,580 --> 00:12:37,668
Thanks. Thank you.
163
00:12:37,669 --> 00:12:39,627
Hi. Welcome to Palate.
164
00:12:39,628 --> 00:12:41,934
- Hi.
- Do you have a reservation?
165
00:13:08,483 --> 00:13:10,523
Oh, my God! I'm so sorry.
166
00:13:13,705 --> 00:13:15,532
- All good.
- Thank you.
167
00:13:15,533 --> 00:13:17,926
- I should really watch where I'm going.
- Yeah.
168
00:13:37,077 --> 00:13:39,034
Can I get you something?
169
00:13:39,035 --> 00:13:41,471
Um, oh, uh...
170
00:13:41,472 --> 00:13:43,038
How's the house red?
171
00:13:43,039 --> 00:13:45,346
- Mm, Malbec's better.
- Malbec then. Thanks.
172
00:13:55,835 --> 00:13:58,662
Oh, thank you.
173
00:13:58,663 --> 00:14:00,621
Love... love that
outfit, by the way.
174
00:14:00,622 --> 00:14:02,405
Oh.
175
00:14:02,406 --> 00:14:03,798
My sister made me wear it.
176
00:14:03,799 --> 00:14:05,452
Oh. First date?
177
00:14:05,453 --> 00:14:06,801
That obvious?
178
00:14:08,282 --> 00:14:09,543
Sure I can't get you
something stronger?
179
00:14:09,544 --> 00:14:10,936
I probably should
stick with this
180
00:14:10,937 --> 00:14:12,763
in case I have to
make a run for it.
181
00:14:12,764 --> 00:14:14,243
Right.
182
00:14:14,244 --> 00:14:16,811
Diane? Richard.
183
00:14:16,812 --> 00:14:18,857
Oh.
184
00:14:18,858 --> 00:14:20,815
I'm not Diane. Sorry.
185
00:14:20,816 --> 00:14:23,296
- Oh, no. Sorry.
- No, it's-it's okay.
186
00:14:23,297 --> 00:14:25,646
- Of course you're not her. Sorry.
-No worries.
187
00:14:25,647 --> 00:14:27,604
I'm doing
a blind date, so...
188
00:14:27,605 --> 00:14:30,216
- Oh, wow, they still do those?
- Apparently they do.
189
00:14:30,217 --> 00:14:32,783
If you, uh, get set up with
the only woman in Chicago
190
00:14:32,784 --> 00:14:34,611
- who's not on social media.
- Wow.
191
00:14:34,612 --> 00:14:36,265
I know. Crazy, right?
192
00:14:36,266 --> 00:14:38,225
- Yeah.
- Not even on, uh, Friendster.
193
00:14:41,619 --> 00:14:43,533
I just dated myself.
Facebook.
194
00:14:43,534 --> 00:14:45,013
Wow.
195
00:14:45,014 --> 00:14:46,972
- It's kind of cool, though.
- Yeah.
196
00:14:46,973 --> 00:14:49,539
I mean, mystery, it's kind of
hard to come by these days.
197
00:14:49,540 --> 00:14:51,672
That's a good way
of looking at it.
198
00:14:51,673 --> 00:14:53,587
I'm just kind of rusty
at all this stuff.
199
00:14:53,588 --> 00:14:56,112
I feel like I'm
sweating. Am I sweating?
200
00:14:57,374 --> 00:14:58,505
No.
201
00:14:58,506 --> 00:15:00,246
- You look great.
- Thank you.
202
00:15:00,247 --> 00:15:02,205
You're very kind.
203
00:15:04,120 --> 00:15:05,947
Um, hey. Well, to us.
204
00:15:05,948 --> 00:15:07,514
- Oh, yeah.
- To getting back out there.
205
00:15:07,515 --> 00:15:09,909
- Cheers. To getting back out there.
-Cheers.
206
00:15:12,346 --> 00:15:13,520
So, are you early
or are they late?
207
00:15:13,521 --> 00:15:14,608
- Um...
- The same?
208
00:15:14,609 --> 00:15:16,306
Oh, yeah. Keep 'em coming.
209
00:15:22,965 --> 00:15:25,140
- Got any requests?
- No.
210
00:15:25,141 --> 00:15:28,100
Oh, come on. What's
your favorite song?
211
00:15:28,101 --> 00:15:30,276
Phil, she is literally
waiting on her date.
212
00:15:30,277 --> 00:15:32,887
And I'm just asking
what song she likes.
213
00:15:32,888 --> 00:15:34,150
You know any Pinkfong?
214
00:15:35,673 --> 00:15:37,413
"Baby Shark"?
215
00:15:37,414 --> 00:15:38,589
Banger.
216
00:15:39,634 --> 00:15:42,115
I guess we'll see
what we can do.
217
00:15:43,943 --> 00:15:45,640
Don't forget to
tip.
218
00:15:47,076 --> 00:15:48,947
- I am so sorry.
- It's okay.
219
00:15:48,948 --> 00:15:51,123
It's the new piano guy, and
apparently being a corny sleaze
220
00:15:51,124 --> 00:15:52,559
is actually part of
the job description.
221
00:15:53,909 --> 00:15:55,083
How old's your kid?
222
00:15:55,084 --> 00:15:56,476
Five.
223
00:15:56,477 --> 00:15:58,130
- Oh.
- Going on 13.
224
00:15:58,131 --> 00:15:59,914
Right. Nine.
225
00:15:59,915 --> 00:16:01,394
- Oh.
- Already hates me.
226
00:16:03,571 --> 00:16:05,876
So enjoy those "Baby
Shark" days while you can.
227
00:16:05,877 --> 00:16:07,966
Excuse me.
Are you Richard?
228
00:16:07,967 --> 00:16:09,315
I am.
229
00:16:09,316 --> 00:16:11,578
Uh, I'm gonna
assume you're Diane.
230
00:16:11,579 --> 00:16:12,883
That's right.
231
00:16:12,884 --> 00:16:14,320
- Oh.
- Come here. Should we hug?
232
00:16:14,321 --> 00:16:15,799
It's great to finally meet you.
233
00:16:15,800 --> 00:16:16,887
You, too.
234
00:16:16,888 --> 00:16:19,281
Yeah.
235
00:16:19,282 --> 00:16:21,893
Oh. All right. Guess
we're ready to go.
236
00:17:26,741 --> 00:17:28,046
- Hey.
- Hi.
237
00:17:28,047 --> 00:17:30,135
Wow, you look, uh,
very beautiful.
238
00:17:30,136 --> 00:17:31,875
Oh, thank you so much.
239
00:17:31,876 --> 00:17:34,008
- I'm sorry I'm late. I had to...
-Oh, it's not fine.
240
00:17:34,009 --> 00:17:36,619
I mean, it-it is fine.
It's not a problem.
241
00:17:36,620 --> 00:17:38,621
Sorry, I got a drink
because I was nervous.
242
00:17:38,622 --> 00:17:40,275
It clearly hasn't helped.
243
00:17:40,276 --> 00:17:42,147
Yeah, I had a couple in
the car on the way over.
244
00:17:42,148 --> 00:17:44,671
Also didn't help.
245
00:17:44,672 --> 00:17:46,890
What do you say we,
uh, get our table?
246
00:17:46,891 --> 00:17:48,501
- Yeah, okay.
- Great.
247
00:17:52,158 --> 00:17:53,941
Did you hit
traffic coming here?
248
00:17:53,942 --> 00:17:57,075
No. Luckily, I'm only
a few minutes from downtown.
249
00:18:02,037 --> 00:18:04,778
Just here.
250
00:18:04,779 --> 00:18:06,172
Thanks.
251
00:18:09,392 --> 00:18:12,047
Thanks.
252
00:18:13,962 --> 00:18:15,310
Sorry about the bag.
253
00:18:15,311 --> 00:18:16,964
I can't leave my
camera in the car.
254
00:18:16,965 --> 00:18:18,052
Otherwise, someone will take it.
255
00:18:18,053 --> 00:18:19,575
Oh, of course.
256
00:18:19,576 --> 00:18:21,273
And then I would be
out of a job, so...
257
00:18:21,274 --> 00:18:22,970
Your server
will be with you shortly.
258
00:18:22,971 --> 00:18:24,058
- Enjoy.
- Thank you.
259
00:18:24,059 --> 00:18:25,887
Thank you.
260
00:18:28,194 --> 00:18:30,544
What a view, huh?
261
00:18:31,936 --> 00:18:33,937
Ooh, that is high.
262
00:18:33,938 --> 00:18:35,114
Wow.
263
00:18:40,728 --> 00:18:42,903
I can't believe we're
actually doing this.
264
00:18:42,904 --> 00:18:45,427
- Yeah.
-Just... I-I didn't know if you'd ever agree to meet.
265
00:18:45,428 --> 00:18:47,081
I just... I can't imagine
266
00:18:47,082 --> 00:18:49,388
all these creeps you must
come across on these apps.
267
00:18:49,389 --> 00:18:51,085
I mean, you are the first guy
268
00:18:51,086 --> 00:18:53,174
who didn't ask for feet
pics, so I just figured...
269
00:18:53,175 --> 00:18:55,176
That's usually, like, an in-person request.
270
00:18:55,177 --> 00:18:57,353
No paper trail, you know.
271
00:19:00,791 --> 00:19:04,142
So have you, um... have
you been here before?
272
00:19:04,143 --> 00:19:05,882
Uh, no, no.
273
00:19:05,883 --> 00:19:07,923
I've always wanted to. Just
haven't had a reason to.
274
00:19:09,365 --> 00:19:11,061
Uh, I'm really sorry.
I know this is rude,
275
00:19:11,062 --> 00:19:13,020
but do you mind if I leave
my phone on the table?
276
00:19:13,021 --> 00:19:15,675
It's just, my sister's
babysitting Toby,
277
00:19:15,676 --> 00:19:18,199
and it's the first time he's
been without me in a while.
278
00:19:18,200 --> 00:19:20,636
- It's totally fine.
- Thanks.
279
00:19:20,637 --> 00:19:23,161
Uh, Jen, right?
280
00:19:23,162 --> 00:19:25,075
Yeah. Wow, very impressive.
281
00:19:25,076 --> 00:19:27,252
I actually studied all of our
DMs before coming on the date.
282
00:19:27,253 --> 00:19:28,688
Did you?
283
00:19:28,689 --> 00:19:30,516
I make really bad
jokes when I'm nervous.
284
00:19:30,517 --> 00:19:33,215
- I thought it was a pretty good joke.
-Oh, I, um...
285
00:19:35,217 --> 00:19:38,785
I got this for Toby
because I thought
286
00:19:38,786 --> 00:19:41,658
he should know who to root for
now that he's a true Chicagoan.
287
00:19:46,315 --> 00:19:48,011
I hope that's not
weird that I did that.
288
00:19:48,012 --> 00:19:50,840
No, it's actually really
sweet. He's gonna love it.
289
00:19:50,841 --> 00:19:52,625
He's gonna break one
of my windows with it,
290
00:19:52,626 --> 00:19:54,017
but he's gonna love it.
291
00:19:54,018 --> 00:19:56,019
Feel free to send me a bill.
292
00:19:56,020 --> 00:19:57,586
Hello.
293
00:19:57,587 --> 00:19:59,414
I am Matt.
294
00:19:59,415 --> 00:20:01,982
I'll be taking care of you
two lovebirds this evening.
295
00:20:01,983 --> 00:20:04,027
What are
we celebrating?
296
00:20:04,028 --> 00:20:06,682
Yeah, it's actually,
uh, it's our first date.
297
00:20:06,683 --> 00:20:08,075
Wh... Are you serious?
298
00:20:08,076 --> 00:20:09,424
Yeah.
299
00:20:09,425 --> 00:20:12,080
This
is my first shift.
300
00:20:13,429 --> 00:20:16,910
Can you believe that?
301
00:20:16,911 --> 00:20:18,477
Okay, well, I will do
my best to make sure
302
00:20:18,478 --> 00:20:20,218
it is special for all of us.
303
00:20:20,219 --> 00:20:22,176
Thanks.
304
00:20:22,177 --> 00:20:23,917
I'm actually, um...
305
00:20:23,918 --> 00:20:25,875
I'm actually in
the improv scene.
306
00:20:25,876 --> 00:20:27,834
- This is just sort of a side hustle.
-Mm.
307
00:20:27,835 --> 00:20:29,183
You guys ever heard
of Second City?
308
00:20:29,184 --> 00:20:31,446
Yeah, sure. -Yes.
309
00:20:31,447 --> 00:20:34,841
- Do you have a show coming up?
- Mm-mm. No, no.
310
00:20:34,842 --> 00:20:36,234
Just classes, for now.
311
00:20:36,235 --> 00:20:38,279
I'm actually working
on this sketch
312
00:20:38,280 --> 00:20:42,370
where I play, like, a hat on
top of Allison Janney's head.
313
00:20:42,371 --> 00:20:44,720
And, you know, she's
tall, and the catch is
314
00:20:44,721 --> 00:20:47,767
the hat is afraid of heights.
315
00:20:47,768 --> 00:20:49,377
So, he's just...
316
00:20:49,378 --> 00:20:51,074
he is really going through
it, and his friend...
317
00:20:52,425 --> 00:20:54,426
I-I see that the lady
is taken care of.
318
00:20:54,427 --> 00:20:59,387
Um, could I get you anything
to... to wet your whistle, sir?
319
00:20:59,388 --> 00:21:01,955
Um, yeah. What-what is that?
320
00:21:01,956 --> 00:21:04,392
- Um, it's a Malbec.
- Glass of Malbec.
321
00:21:04,393 --> 00:21:06,699
All right. One Malbec
coming right up.
322
00:21:06,700 --> 00:21:08,701
- I'm just gonna, uh, grab these.
-Oh, yeah. Of course.
323
00:21:10,094 --> 00:21:11,921
All right. Be right back.
324
00:21:11,922 --> 00:21:13,750
Malbec.
325
00:21:14,795 --> 00:21:15,925
- Whoa.
- Oh, my God.
326
00:21:15,926 --> 00:21:17,841
- That was a lot.
- Yeah.
327
00:21:21,758 --> 00:21:23,934
That should be Auntie Fun Times.
328
00:21:27,198 --> 00:21:28,461
Everything okay?
329
00:21:29,984 --> 00:21:32,116
Somebody keeps sending me these.
330
00:21:33,117 --> 00:21:34,422
Oh, digiDROP.
331
00:21:34,423 --> 00:21:36,555
I'm more of an
AirDrop guy myself,
332
00:21:36,556 --> 00:21:38,644
but that's, uh, sign
guy... vintage classic.
333
00:21:38,645 --> 00:21:41,864
Yeah, I got a couple
at the bar before, too.
334
00:21:41,865 --> 00:21:43,650
- It's weird.
- Uh-oh.
335
00:21:46,261 --> 00:21:48,088
You've been chosen.
336
00:21:48,089 --> 00:21:50,351
Happens to me all the
time on the L train.
337
00:21:50,352 --> 00:21:52,005
- Oh.
- Just a bunch of dumb kids
338
00:21:52,006 --> 00:21:53,398
probably trying
to mess with you.
339
00:21:53,399 --> 00:21:55,008
I feel like it makes
sense on a train,
340
00:21:55,009 --> 00:21:58,272
but here it just seems...
I don't know, weird.
341
00:21:58,273 --> 00:22:00,318
I mean...
342
00:22:00,319 --> 00:22:02,842
- Who do you think it is?
- Oh, I don't know.
343
00:22:05,541 --> 00:22:07,063
Okay, it's definitely not them.
344
00:22:07,064 --> 00:22:08,824
The only thing they are
seeing is each other.
345
00:22:09,676 --> 00:22:11,678
Um...
346
00:22:13,810 --> 00:22:18,074
I mean... it's
definitely not them.
347
00:22:18,075 --> 00:22:20,425
They're still trying to
figure out how to work a VCR.
348
00:22:22,079 --> 00:22:23,559
Oh, what about them over there?
349
00:22:26,345 --> 00:22:29,347
Oh, okay, so they're actually
here on a blind date,
350
00:22:29,348 --> 00:22:31,349
and I was at the
bar when they met,
351
00:22:31,350 --> 00:22:33,046
and it was really sad
because she was, like,
352
00:22:33,047 --> 00:22:35,657
visibly disappointed
when she saw him.
353
00:22:35,658 --> 00:22:38,487
- Poor guy.
- Right, but who is it?
354
00:22:40,620 --> 00:22:41,925
Oh.
355
00:22:44,363 --> 00:22:45,841
It's the prom kids.
356
00:22:45,842 --> 00:22:47,539
Ah. Should I be flattered?
357
00:22:47,540 --> 00:22:48,931
- I would be.
- Okay.
358
00:22:48,932 --> 00:22:50,672
I mean, at least
it's not a dick pic.
359
00:22:50,673 --> 00:22:52,718
- Oh, my God.
-Actually happens to me a lot on the train.
360
00:22:52,719 --> 00:22:54,328
And the worst part is,
361
00:22:54,329 --> 00:22:56,591
is that the lighting
is always atrocious.
362
00:22:56,592 --> 00:22:58,463
Oh, yeah. That would
be the worst part.
363
00:22:58,464 --> 00:23:01,161
It's like, if you're gonna
do it, at least, like,
364
00:23:01,162 --> 00:23:03,076
- put some effort into it. You know what I mean?
-Yeah.
365
00:23:03,077 --> 00:23:04,860
Photographer's
nightmare, for sure.
366
00:23:07,255 --> 00:23:09,038
Um, I'm not even gonna
look at this one.
367
00:23:09,039 --> 00:23:10,431
Yeah, let me check
just in case it's a...
368
00:23:10,432 --> 00:23:12,391
you know, it's a... Oh, God.
369
00:23:14,480 --> 00:23:15,784
I'm just kidding.
It's not a dick pic.
370
00:23:15,785 --> 00:23:18,397
- Oh, my God.
- Yeah.
371
00:23:21,617 --> 00:23:23,313
Someone really
wants your attention.
372
00:23:23,314 --> 00:23:25,234
Well, then we probably
shouldn't give it to them.
373
00:23:29,146 --> 00:23:31,104
I'm not gonna look at that.
374
00:23:31,105 --> 00:23:34,063
But it might be my sister.
375
00:23:34,064 --> 00:23:36,805
Oh, yeah, there she is.
376
00:23:36,806 --> 00:23:39,417
Just stuffing him
full of ice cream.
377
00:23:39,418 --> 00:23:41,158
- Aw, that's cute.
- Mm-hmm.
378
00:23:48,688 --> 00:23:50,515
What is it?
379
00:23:50,516 --> 00:23:53,127
They know my name.
380
00:23:54,563 --> 00:23:56,869
Oh, well, that's-that's
totally fine. Here.
381
00:23:56,870 --> 00:23:58,523
I'll show you.
382
00:23:58,524 --> 00:24:00,960
So, this...
383
00:24:00,961 --> 00:24:02,701
- that's you.
- Yeah.
384
00:24:02,702 --> 00:24:04,703
Violet Gates.
385
00:24:04,704 --> 00:24:06,008
With your name and your
photo for everybody to see.
386
00:24:06,009 --> 00:24:07,793
Here's your friend.
387
00:24:07,794 --> 00:24:10,709
And then this is everybody
else that's in the restaurant.
388
00:24:10,710 --> 00:24:15,584
So, just got to match up
the faces with the names.
389
00:24:24,245 --> 00:24:25,724
- Oh.
- What?
390
00:24:25,725 --> 00:24:26,943
It's really strange.
391
00:24:27,988 --> 00:24:29,815
Everybody's on here.
392
00:24:29,816 --> 00:24:32,296
So whoever your friend
is, it's somebody else.
393
00:24:35,082 --> 00:24:38,171
I know you got to be
within 50 feet, I think,
394
00:24:38,172 --> 00:24:41,174
- to send or receive a digiDROP.
- Oh, that's a fun fact.
395
00:24:41,175 --> 00:24:43,264
We can figure this out.
396
00:24:46,093 --> 00:24:48,312
What are you doing?
397
00:24:51,011 --> 00:24:52,838
Solving a mystery.
398
00:25:23,086 --> 00:25:25,044
- That was very impressive.
- Thanks.
399
00:25:25,045 --> 00:25:26,262
You should see me with a level.
400
00:25:28,483 --> 00:25:29,570
Okay, so?
401
00:25:29,571 --> 00:25:31,659
So, uh, the lobby's out of range
402
00:25:31,660 --> 00:25:33,313
and most of the kitchen, too.
403
00:25:33,314 --> 00:25:35,184
Everything else is fair game.
404
00:25:35,185 --> 00:25:36,491
Hmm.
405
00:25:42,845 --> 00:25:44,281
Um, yeah, he's just taunting us.
406
00:25:45,674 --> 00:25:49,198
Hello. Here you go,
Mr. Malbec.
407
00:25:49,199 --> 00:25:51,853
So, who wants to hear about our specials?
-Sure.
408
00:25:51,854 --> 00:25:53,289
Specials away.
409
00:25:53,290 --> 00:25:54,552
All right, great.
410
00:25:54,553 --> 00:25:56,684
Well, I will start
with the biggie.
411
00:25:56,685 --> 00:25:59,818
The South African lobster.
412
00:26:01,385 --> 00:26:02,647
I'm not gonna lie, she's pricey,
413
00:26:02,648 --> 00:26:03,909
especially for a first date.
414
00:26:03,910 --> 00:26:06,302
I'm kidding.
415
00:26:06,303 --> 00:26:08,391
Well, actually, no, I'm not,
because the lobster, it's...
416
00:26:08,392 --> 00:26:10,785
it is...
it's expensive.
417
00:26:10,786 --> 00:26:13,005
Um, but let's see.
What else do we have?
418
00:26:13,006 --> 00:26:15,398
We have the tuna tartare,
419
00:26:15,399 --> 00:26:17,444
which is delicious.
420
00:26:17,445 --> 00:26:21,404
Also, the lemon oyster
soup, which sounds weird.
421
00:26:21,405 --> 00:26:23,929
And it is.
422
00:26:23,930 --> 00:26:26,235
But it's-it's good, it's good.
I mean, I wouldn't order it,
423
00:26:26,236 --> 00:26:28,498
but-but, uh, some
of these people did.
424
00:26:28,499 --> 00:26:31,240
Um, so can I get you
started with any appetizers?
425
00:26:31,241 --> 00:26:34,417
What are you thinking?
For appetizers?
426
00:26:34,418 --> 00:26:36,158
Yeah. Um, you can order.
427
00:26:36,159 --> 00:26:37,595
- You sure?
- Mm-hmm.
428
00:26:37,596 --> 00:26:39,422
Big responsibility. All right.
429
00:26:39,423 --> 00:26:41,686
Um, you like calamari?
430
00:26:41,687 --> 00:26:43,470
- Yeah.
- Okay.
431
00:26:43,471 --> 00:26:44,689
Uh, how's the coconut
calamari? Be honest.
432
00:26:44,690 --> 00:26:45,994
I'm told it is
433
00:26:45,995 --> 00:26:47,213
our most popular
special on the menu.
434
00:26:47,214 --> 00:26:48,693
Great. We'll do that.
435
00:26:48,694 --> 00:26:50,259
Well, I will get
that started for you,
436
00:26:50,260 --> 00:26:53,915
and I will BRB.
437
00:26:58,834 --> 00:27:00,096
Violet?
438
00:27:01,097 --> 00:27:02,663
Violet, everything okay?
439
00:27:02,664 --> 00:27:04,360
Violet,
everything okay?
440
00:27:11,499 --> 00:27:12,804
What-what's going on?
441
00:27:12,805 --> 00:27:14,849
Uh, yeah, I just...
I have to, um...
442
00:27:14,850 --> 00:27:16,809
I have to call home.
I-I'll be right back.
443
00:27:42,661 --> 00:27:44,226
Oh.
444
00:27:44,227 --> 00:27:45,488
This keeps happening,
I'm gonna have to start
445
00:27:45,489 --> 00:27:47,143
- taking it personally.
- Sorry.
446
00:27:48,318 --> 00:27:50,450
Hey. Are you okay?
447
00:27:50,451 --> 00:27:52,452
Fine.
448
00:27:52,453 --> 00:27:53,976
Sorry again.
449
00:28:14,649 --> 00:28:16,041
- We're going back to his, and then...
-Yeah. Uh, yeah.
450
00:28:16,042 --> 00:28:17,738
Sorry.
451
00:28:17,739 --> 00:28:20,524
I really need your help. I need...
452
00:28:24,006 --> 00:28:26,704
- You need help?
- Um...
453
00:28:26,705 --> 00:28:28,749
Uh, I need your eyeliner.
454
00:28:28,750 --> 00:28:31,012
- I left mine at home.
- My eyeliner?
455
00:28:31,013 --> 00:28:34,016
- Yeah, I'll give it right back.
- Uh, okay.
456
00:28:39,543 --> 00:28:42,503
- "Cal"? Cal who?
- No.
457
00:28:48,030 --> 00:28:49,248
We should really
get out of here.
458
00:28:51,251 --> 00:28:54,514
Uh, can I have my eyeliner back?
459
00:28:54,515 --> 00:28:57,386
Uh, yes. Sorry.
460
00:28:57,387 --> 00:28:59,649
- It's fine.
- Yeah, let's get out of here.
461
00:28:59,650 --> 00:29:01,913
Oh, my God.
462
00:29:01,914 --> 00:29:03,001
Yeah, go, go.
463
00:29:53,356 --> 00:29:54,574
Everything okay?
464
00:29:54,575 --> 00:29:57,316
Yeah, just, uh...
465
00:29:57,317 --> 00:29:59,492
a little bedtime emergency.
466
00:29:59,493 --> 00:30:02,147
Are you sure?
467
00:30:02,148 --> 00:30:04,498
You just seem a little upset, that's all.
468
00:30:05,804 --> 00:30:08,414
Sorry. This is so embarrassing.
469
00:30:08,415 --> 00:30:09,590
Um...
470
00:30:10,939 --> 00:30:12,984
I just... I haven't been
out like this, really,
471
00:30:12,985 --> 00:30:16,814
since he was born, and, um,
we just have a little routine.
472
00:30:16,815 --> 00:30:18,728
You know, he likes things
a certain way, so I guess
473
00:30:18,729 --> 00:30:20,861
- we're both just feeling a little emotional.
-Ah.
474
00:30:20,862 --> 00:30:23,081
Yeah. I'm-I'm...
475
00:30:23,082 --> 00:30:25,387
You know what? I think
this is my fault.
476
00:30:25,388 --> 00:30:27,259
- No.
-I feel like I rushed you into this.
477
00:30:27,260 --> 00:30:30,088
- No, definitely not.
- Are you sure?
478
00:30:30,089 --> 00:30:32,525
Just know that I get it,
and if anything comes up,
479
00:30:32,526 --> 00:30:34,614
I completely understand.
480
00:30:34,615 --> 00:30:38,009
Having a kid is-is the
most important thing.
481
00:30:38,010 --> 00:30:39,576
That comes first.
482
00:30:42,188 --> 00:30:45,364
Um, I-I appreciate that.
483
00:30:45,365 --> 00:30:47,061
Yeah.
484
00:30:47,062 --> 00:30:49,716
Actually, um, they-they
lost his stuffy,
485
00:30:49,717 --> 00:30:52,023
but I-I think I
know where it is.
486
00:30:52,024 --> 00:30:54,547
It's just, he can't go to
sleep without his Lamby.
487
00:30:54,548 --> 00:30:55,636
Well, I hope they find it.
488
00:30:57,290 --> 00:30:59,813
Yeah, I mean, technically, I'm
on, I'm on call all the time,
489
00:30:59,814 --> 00:31:01,206
but it's nothing compared
to being a parent.
490
00:31:01,207 --> 00:31:02,990
Yeah, uh, we're
pretty inseparable,
491
00:31:02,991 --> 00:31:05,166
you know, especially
since his dad passed.
492
00:31:05,167 --> 00:31:06,907
Yeah. I-I can't imagine.
493
00:31:22,271 --> 00:31:23,837
Are you getting more drops?
494
00:31:23,838 --> 00:31:25,317
No.
495
00:31:25,318 --> 00:31:27,667
Well, you just keep
looking around the room.
496
00:31:27,668 --> 00:31:30,452
I'm so sorry. I'm, like,
the worst date ever.
497
00:31:30,453 --> 00:31:33,020
Oh, no, no, no. You're
great. You're-you're great.
498
00:31:33,021 --> 00:31:34,587
You're amazing. I just, uh...
499
00:31:34,588 --> 00:31:37,068
If something's wrong, I
just... I want to help.
500
00:31:37,069 --> 00:31:38,461
That's all.
501
00:31:39,854 --> 00:31:42,073
Um...
502
00:31:42,074 --> 00:31:43,944
I got a thing with
heights, so I just...
503
00:31:43,945 --> 00:31:45,903
I think I'm trying to
center myself a little.
504
00:31:47,296 --> 00:31:48,993
What are we doing
sitting here?
505
00:31:48,994 --> 00:31:50,864
Uh, we can fix
that. That's easy.
506
00:31:50,865 --> 00:31:53,433
Um, Matt.
507
00:31:55,304 --> 00:31:57,871
Hey, yeah, the, um, the
appetizers will be right out.
508
00:31:57,872 --> 00:32:00,961
Uh, it's not that. It's, uh...
Actually, you know, Matt?
509
00:32:00,962 --> 00:32:03,442
You think maybe we
can change tables?
510
00:32:03,443 --> 00:32:06,097
It's just, the-the view's a
little disorienting, I think.
511
00:32:06,098 --> 00:32:08,142
Sure. Uh, let me check.
512
00:32:08,143 --> 00:32:09,231
Oh, thank you.
513
00:32:10,929 --> 00:32:12,147
Easy.
514
00:32:15,063 --> 00:32:17,108
It's really not, um, necessary.
515
00:32:17,109 --> 00:32:19,284
Well, look, this is
probably Matt's first
516
00:32:19,285 --> 00:32:20,981
table change request, and
the guy is just nailing it.
517
00:32:20,982 --> 00:32:23,028
Killing it.
518
00:32:24,507 --> 00:32:25,507
Don't worry about it.
519
00:32:25,508 --> 00:32:27,205
Thanks.
520
00:32:27,206 --> 00:32:29,468
Yes, yes, yes, yes! I did it!
521
00:32:29,469 --> 00:32:31,035
I made some calls,
522
00:32:31,036 --> 00:32:32,906
I dropped some names,
pulled some strings.
523
00:32:32,907 --> 00:32:34,777
I got y'all a new table, so,
um, get your things, follow me.
524
00:32:34,778 --> 00:32:36,040
Amazing. Thank you.
525
00:32:36,041 --> 00:32:38,260
- Come on.
- Great.
526
00:32:45,920 --> 00:32:48,617
Here we go.
Just right this way.
527
00:32:48,618 --> 00:32:52,186
And... new table,
vertigo-free.
528
00:32:58,367 --> 00:32:59,411
Wait.
529
00:32:59,412 --> 00:33:01,761
Uh, I'm sorry.
530
00:33:01,762 --> 00:33:03,154
Can we go back to
our other table?
531
00:33:03,155 --> 00:33:06,287
Uh, uh, I could, I could ask
532
00:33:06,288 --> 00:33:08,159
if there's another one
if this one doesn't work.
533
00:33:08,160 --> 00:33:11,163
No, no, I'd really like to go
back to our original table.
534
00:33:11,946 --> 00:33:13,295
We came for the view.
535
00:33:14,557 --> 00:33:16,210
So I'm just gonna get over it.
536
00:33:16,211 --> 00:33:18,953
I'm good. Let's go back.
537
00:33:21,042 --> 00:33:24,131
Back we go.
538
00:33:24,132 --> 00:33:25,480
Jesus Christ.
539
00:33:34,229 --> 00:33:35,360
All right.
540
00:33:35,361 --> 00:33:37,275
- We happy?
- Yes. -Yeah.
541
00:33:37,276 --> 00:33:39,146
Well, you guys let me know if
you need anything else, okay?
542
00:33:39,147 --> 00:33:40,714
- Thank you.
- All right.
543
00:33:44,718 --> 00:33:47,633
Sorry about that.
That was crazy.
544
00:33:47,634 --> 00:33:49,809
That's okay. I need to get my
steps in for the day anyway.
545
00:33:49,810 --> 00:33:51,593
Well, I'm working
on overcoming my fear,
546
00:33:51,594 --> 00:33:53,160
so this is good.
547
00:33:54,336 --> 00:33:56,424
It's good for me.
548
00:33:56,425 --> 00:33:58,818
- You afraid of heights?
- Among other things.
549
00:34:02,301 --> 00:34:03,910
They find Lamby?
550
00:34:03,911 --> 00:34:06,043
Yes.
551
00:34:06,044 --> 00:34:07,174
- Finally.
- Good.
552
00:34:07,175 --> 00:34:09,873
Crisis averted. Hmm.
553
00:34:11,571 --> 00:34:13,311
Good evening.
554
00:34:13,312 --> 00:34:15,182
I just want to make sure there's
no problem with the table.
555
00:34:15,183 --> 00:34:17,706
- No, everything's great.
- No? -Yeah, it's great.
556
00:34:17,707 --> 00:34:20,057
Okay, good, 'cause this is the
one you reserved, Mr. Campbell.
557
00:34:20,058 --> 00:34:21,493
No, it's not.
558
00:34:21,494 --> 00:34:23,103
I just, uh, asked
for one with a view.
559
00:34:23,104 --> 00:34:26,193
Oh. Well, it's in my
notes that you had called
560
00:34:26,194 --> 00:34:28,108
and reserved this
table specifically.
561
00:34:28,109 --> 00:34:30,719
That's funny. I don't
remember doing that.
562
00:34:30,720 --> 00:34:33,374
But, uh, we're... I think we're
good with this table, yeah?
563
00:34:33,375 --> 00:34:34,636
- Yeah. Mm-hmm.
- Yeah.
564
00:34:34,637 --> 00:34:37,291
- Enjoy.
- Thanks.
565
00:34:37,292 --> 00:34:40,034
Uh, must have gotten us
mixed up with another res.
566
00:34:40,817 --> 00:34:42,949
You know what?
567
00:34:42,950 --> 00:34:45,430
I bet you that
explains the drops.
568
00:34:45,431 --> 00:34:47,040
We took someone's table.
569
00:34:47,041 --> 00:34:49,347
We took their reservation,
and they're pissed.
570
00:34:52,046 --> 00:34:54,526
- Um...
- Got to be what it is.
571
00:34:54,527 --> 00:34:56,745
- Should we order?
- Yeah.
572
00:34:56,746 --> 00:34:57,965
- Okay.
- Let's order.
573
00:34:59,793 --> 00:35:01,273
Um...
574
00:35:04,754 --> 00:35:06,015
Are we ready to order?
575
00:35:06,016 --> 00:35:07,800
- Yeah, I think so.
- All right.
576
00:35:07,801 --> 00:35:09,018
Milady, you first.
577
00:35:09,019 --> 00:35:11,108
Um, ooh.
578
00:35:11,109 --> 00:35:12,805
Decisions, decisions.
579
00:35:12,806 --> 00:35:15,025
Um...
580
00:35:16,026 --> 00:35:18,767
Um, how's the duck salad?
581
00:35:18,768 --> 00:35:20,900
Oh, it's, like, my
favorite thing on the menu.
582
00:35:20,901 --> 00:35:22,771
Like, I love it.
583
00:35:22,772 --> 00:35:25,774
It's got this, like, candied
ginger and these, um, cashews.
584
00:35:25,775 --> 00:35:27,950
It gives it, like, a real
crunch-runchy kind of vibe.
585
00:35:27,951 --> 00:35:29,605
It's really good.
586
00:35:31,259 --> 00:35:32,521
So, the duck salad?
587
00:35:33,305 --> 00:35:35,393
Uh, yes, perfect.
588
00:35:35,394 --> 00:35:37,612
- Thank you.
- Okay.
589
00:35:37,613 --> 00:35:40,311
And
for the gentleman?
590
00:35:40,312 --> 00:35:42,835
Uh, I'm gonna
do the Kobe filet.
591
00:35:42,836 --> 00:35:45,098
Mmm, good choice. Uh, do
you want the eight ounce
592
00:35:45,099 --> 00:35:47,579
- or the big boy twelver?
- Better stick with the eight.
593
00:35:47,580 --> 00:35:48,884
Okay.
594
00:35:48,885 --> 00:35:50,103
Uh, medium rare?
595
00:35:50,104 --> 00:35:52,497
- Medium.
- Okay.
596
00:35:52,498 --> 00:35:55,456
And any sides?
597
00:35:55,457 --> 00:35:57,893
Would you share the truffle
mashed potatoes if I got them?
598
00:35:57,894 --> 00:36:00,374
- Love it.
- Great. Let's do that.
599
00:36:00,375 --> 00:36:03,247
Got it.
Truffle mashed...
600
00:36:03,248 --> 00:36:05,901
All right, I'm gonna get
those, uh, turned in,
601
00:36:05,902 --> 00:36:09,602
and I will be right
back.
602
00:36:11,212 --> 00:36:13,692
- Oh, no.
- What is it?
603
00:36:13,693 --> 00:36:15,824
My watch, I...
604
00:36:15,825 --> 00:36:17,652
I've been meaning to
get the clasp fixed.
605
00:36:17,653 --> 00:36:20,394
It must have fallen
off somewhere.
606
00:36:20,395 --> 00:36:22,918
Well, uh, where was the last
place you remember having it?
607
00:36:22,919 --> 00:36:24,659
Um, I don't remember.
608
00:36:24,660 --> 00:36:26,139
Oh.
609
00:36:26,140 --> 00:36:29,316
I had it when I walked in,
610
00:36:29,317 --> 00:36:32,624
because I remember the
hostess complimented me on it.
611
00:36:32,625 --> 00:36:34,060
Um...
612
00:36:34,061 --> 00:36:35,757
Well, it's got to
be around here.
613
00:36:35,758 --> 00:36:37,542
Would you mind?
614
00:36:37,543 --> 00:36:40,284
I-I'm gonna look around
here, but w-would you mind
615
00:36:40,285 --> 00:36:42,068
just asking the hostess
if anyone turned it in?
616
00:36:42,069 --> 00:36:44,592
Yeah. Yeah. Sure. Sit
tight. I'll be right back.
617
00:37:38,908 --> 00:37:41,083
No luck.
618
00:37:41,084 --> 00:37:42,911
I'm sorry.
619
00:37:42,912 --> 00:37:44,348
My mom got me that watch.
620
00:37:44,349 --> 00:37:46,001
- Oh, really? That's a bummer.
- Yeah.
621
00:37:46,002 --> 00:37:48,308
Well, look, it's got to
be around here somewhere.
622
00:37:48,309 --> 00:37:49,962
I'm sure it'll turn up.
623
00:37:53,836 --> 00:37:55,837
Oh. You know what?
624
00:37:55,838 --> 00:37:58,536
I bet it came off
in the ladies' room.
625
00:37:58,537 --> 00:38:00,800
I'm just gonna quickly
run and grab it. Sorry.
626
00:38:11,680 --> 00:38:13,159
Okay, I'm here.
627
00:38:43,799 --> 00:38:47,149
Okay. It's done. I did it.
628
00:38:47,150 --> 00:38:49,630
Get your guy out
of my house now.
629
00:38:55,594 --> 00:38:56,812
Please.
630
00:38:57,944 --> 00:39:00,293
Please. I did what you asked.
631
00:39:40,203 --> 00:39:41,639
No.
632
00:39:47,080 --> 00:39:48,560
No.
633
00:39:50,562 --> 00:39:52,259
No, I can't...
634
00:39:53,695 --> 00:39:55,393
I can't do that.
635
00:40:31,298 --> 00:40:33,418
Did you find your watch?
636
00:40:36,738 --> 00:40:38,174
Ma'am?
637
00:40:44,137 --> 00:40:45,530
Ma'am?
638
00:40:49,185 --> 00:40:51,449
Your watch,
did you find it?
639
00:40:56,628 --> 00:40:58,977
Uh...
640
00:40:58,978 --> 00:41:01,806
No. I didn't.
641
00:41:01,807 --> 00:41:04,504
Well, if anyone turns it
in, I'll come find you.
642
00:41:04,505 --> 00:41:06,245
Thanks.
643
00:41:16,561 --> 00:41:18,432
Thanks for holding.
644
00:41:19,389 --> 00:41:20,826
I'm sorry.
645
00:41:22,741 --> 00:41:24,916
W-We're just fully
booked. Another time.
646
00:41:24,917 --> 00:41:26,570
Okay, thank you.
Thank you for calling.
647
00:41:26,571 --> 00:41:29,094
Excuse me. Sorry. Just curious.
648
00:41:29,095 --> 00:41:31,575
Did anyone else specifically
request a table tonight,
649
00:41:31,576 --> 00:41:33,577
maybe the same
time we're dining?
650
00:41:33,578 --> 00:41:35,230
I just want to make sure
that we didn't accidentally
651
00:41:35,231 --> 00:41:36,318
take someone else's.
652
00:41:36,319 --> 00:41:37,798
You're at the right table.
653
00:41:37,799 --> 00:41:39,452
Excuse me.
654
00:41:39,453 --> 00:41:41,194
- Ready?
- Sorry.
655
00:41:50,246 --> 00:41:52,030
911. What's your emergency?
656
00:41:52,031 --> 00:41:53,466
Hi. My son is being held...
657
00:41:53,467 --> 00:41:54,599
Hello?
658
00:41:57,689 --> 00:41:59,167
Hello...
659
00:41:59,168 --> 00:42:01,301
They cut the line.
They cut the line.
660
00:42:27,370 --> 00:42:30,198
Mmm. Coconut calamari.
661
00:42:30,199 --> 00:42:32,157
Here we go.
662
00:42:32,158 --> 00:42:34,768
Oh, you don't have
plates.
663
00:42:34,769 --> 00:42:37,684
Is she coming back or...
664
00:42:37,685 --> 00:42:39,643
- Sure hope so.
- Um, right.
665
00:42:39,644 --> 00:42:41,383
Well, I will, uh,
666
00:42:41,384 --> 00:42:42,824
I'll be right back
with those plates.
667
00:43:59,288 --> 00:44:00,899
- Hi.
- Hi.
668
00:44:02,030 --> 00:44:03,683
You again.
669
00:44:03,684 --> 00:44:04,989
Yeah.
670
00:44:04,990 --> 00:44:07,469
You've been waiting
here for a long time.
671
00:44:07,470 --> 00:44:09,167
Uh, I'm meeting my sister.
672
00:44:09,168 --> 00:44:10,908
She's stuck on the
tarmac at O'Hare.
673
00:44:10,909 --> 00:44:12,561
I'm sorry.
674
00:44:12,562 --> 00:44:14,347
- You are?
- Violet.
675
00:44:16,828 --> 00:44:19,046
Violet, aren't you
on a date right now?
676
00:44:19,047 --> 00:44:20,482
Why do you ask?
677
00:44:20,483 --> 00:44:22,572
Well, I think he's
looking over here.
678
00:44:24,052 --> 00:44:25,880
You might want to get
back to your table.
679
00:44:28,578 --> 00:44:29,667
Right.
680
00:44:30,842 --> 00:44:32,799
Sorry.
681
00:44:32,800 --> 00:44:34,367
I didn't mean to bother you.
682
00:44:36,195 --> 00:44:37,762
It's no bother.
683
00:44:51,906 --> 00:44:53,428
Are you sure you don't
want that boxed up?
684
00:44:53,429 --> 00:44:56,041
Uh, yeah. That's okay.
Thank you so much.
685
00:45:00,480 --> 00:45:02,699
You're not leaving, are you?
686
00:45:02,700 --> 00:45:03,743
Uh, yeah.
687
00:45:03,744 --> 00:45:06,485
Look, it's clear to me
688
00:45:06,486 --> 00:45:08,182
that Toby really needs
his mom right now,
689
00:45:08,183 --> 00:45:10,576
and I think you're just
too polite to say it.
690
00:45:10,577 --> 00:45:12,752
So I'll-I'll let
you off the hook.
691
00:45:12,753 --> 00:45:14,711
Please don't go.
692
00:45:14,712 --> 00:45:16,495
I'm... I'm so sorry.
693
00:45:16,496 --> 00:45:18,758
I know I've been... I've
been so distracted all night,
694
00:45:18,759 --> 00:45:21,369
but I-I really, I really
don't want you to leave.
695
00:45:21,370 --> 00:45:25,634
- Please stay.
- You don't have to apologize.
696
00:45:25,635 --> 00:45:28,377
We can, uh, maybe, you know,
pick it up some other time.
697
00:46:27,132 --> 00:46:29,089
Sit with me.
698
00:46:29,090 --> 00:46:30,657
Please?
699
00:46:32,050 --> 00:46:33,268
Okay.
700
00:46:37,969 --> 00:46:39,231
You're a real jerk.
701
00:46:40,058 --> 00:46:41,667
Loser.
702
00:46:53,375 --> 00:46:56,725
Well, you folks have
a lovely evening.
703
00:46:56,726 --> 00:46:58,076
Actually, you know what, Matt?
704
00:46:59,120 --> 00:47:01,078
I think we're gonna stay.
705
00:47:01,079 --> 00:47:03,080
Really?
706
00:47:03,081 --> 00:47:05,212
Aw. Plot twist. Okay.
707
00:47:05,213 --> 00:47:07,867
- Keeping me on my toes. Cool.
- Trial by fire, am I right?
708
00:47:07,868 --> 00:47:09,651
Yes.
709
00:47:09,652 --> 00:47:12,219
I'm here for it. Really, I am.
710
00:47:12,220 --> 00:47:14,439
Um, should I get you another glass of wine?
-Yeah.
711
00:47:14,440 --> 00:47:17,485
Yeah,
how-how do you feel about wine?
712
00:47:26,321 --> 00:47:28,062
- Uh, what do you think?
- Oh.
713
00:47:34,547 --> 00:47:37,549
Sorry. I requested this song.
714
00:47:37,550 --> 00:47:40,248
Oh, you
requested "Baby Shark"?
715
00:47:41,989 --> 00:47:43,512
Yeah.
716
00:47:45,340 --> 00:47:46,951
My son loves it.
717
00:47:49,257 --> 00:47:50,605
Wine.
718
00:47:50,606 --> 00:47:51,998
- Yeah.
- Sounds good.
719
00:47:51,999 --> 00:47:53,826
This was a little heavy for me.
720
00:47:53,827 --> 00:47:55,523
I might switch to something
else. Is there a wine list?
721
00:47:55,524 --> 00:47:57,308
There certainly is. Right here.
722
00:47:57,309 --> 00:47:59,310
Would you mind? I'm
terrible at that.
723
00:47:59,311 --> 00:48:01,442
- Oh, yeah. Yeah. Love to.
- Thanks.
724
00:48:01,443 --> 00:48:04,054
Um, let's see here.
What do we got?
725
00:48:05,752 --> 00:48:07,579
Wow. You got a pretty big list.
726
00:48:07,580 --> 00:48:09,450
It's really big.
727
00:48:09,451 --> 00:48:10,930
Heavy to carry.
728
00:48:10,931 --> 00:48:13,498
Um, got a
bunch of pinots here.
729
00:48:13,499 --> 00:48:14,847
What do you recommend?
730
00:48:14,848 --> 00:48:17,502
I mean, like,
I'm no somm...
731
00:48:17,503 --> 00:48:19,634
sommel... sommel... somm...
732
00:48:19,635 --> 00:48:22,681
uh, wine guy, but I, uh,
733
00:48:22,682 --> 00:48:24,857
I've tried, like, all the
reds, and the one from, uh,
734
00:48:24,858 --> 00:48:28,078
Paso Robles is just as good
as the Napa Valley stuff,
735
00:48:28,079 --> 00:48:29,862
- and it's, like, half the price, so...
-Let's do that.
736
00:48:29,863 --> 00:48:32,212
Great. All right.
So, two of those?
737
00:48:32,213 --> 00:48:34,127
All right, great, and the
entrées will be right out.
738
00:48:34,128 --> 00:48:36,956
Can you just give this to the
piano player, say it's from me?
739
00:48:36,957 --> 00:48:38,827
Aw. Yes, I will.
740
00:48:38,828 --> 00:48:40,221
- Thank you.
- Mm-hmm.
741
00:48:42,832 --> 00:48:44,442
Here's a little something
from the lady over there.
742
00:48:44,443 --> 00:48:46,487
That was really nice.
743
00:48:46,488 --> 00:48:49,970
Well, he... he did play my song.
744
00:49:06,117 --> 00:49:08,119
Um...
745
00:49:09,381 --> 00:49:11,164
How long have you been
working for the mayor?
746
00:49:11,165 --> 00:49:12,557
Uh, five years.
747
00:49:12,558 --> 00:49:14,733
- Mm, a while.
- Yeah.
748
00:49:14,734 --> 00:49:16,735
So you must know
him pretty well.
749
00:49:16,736 --> 00:49:18,824
I mean, I'm-I'm just the
guy's press photographer.
750
00:49:18,825 --> 00:49:20,782
It's not like I'm
his best friend.
751
00:49:20,783 --> 00:49:22,089
Is he a good guy?
752
00:49:31,838 --> 00:49:33,057
Yeah.
753
00:49:34,667 --> 00:49:36,669
Yeah. He's, um, he's okay.
754
00:49:41,021 --> 00:49:43,892
I, uh, I just take pictures
of people for a living.
755
00:49:43,893 --> 00:49:45,764
You get their whole life.
756
00:49:45,765 --> 00:49:49,637
I mean, that's got to be...
that's got to be pretty crazy.
757
00:49:49,638 --> 00:49:52,510
Honestly, it can
be intense, yeah.
758
00:49:52,511 --> 00:49:55,252
- Yeah.
- I recently switched my focus
759
00:49:55,253 --> 00:49:57,167
to, uh, survivors of abuse.
760
00:49:57,168 --> 00:49:59,126
What made you, what
made you do that?
761
00:50:02,303 --> 00:50:03,435
Experience.
762
00:50:04,697 --> 00:50:06,829
My ex-husband, Toby's dad.
763
00:50:09,223 --> 00:50:11,137
Oh.
764
00:50:11,138 --> 00:50:12,357
I'm sorry.
765
00:50:13,749 --> 00:50:15,663
It rears its head now and again.
766
00:50:15,664 --> 00:50:17,101
See tonight for details.
767
00:50:18,754 --> 00:50:22,019
But I'm still here for Toby,
and that's what really matters.
768
00:50:24,064 --> 00:50:25,152
Of course.
769
00:50:28,721 --> 00:50:30,723
Well, thanks for telling
me. I appreciate it.
770
00:50:34,727 --> 00:50:36,033
Back in five.
771
00:50:47,522 --> 00:50:50,785
Hey, uh, I'm
sorry to do this,
772
00:50:50,786 --> 00:50:53,136
but I got a work
call I got to take.
773
00:50:53,137 --> 00:50:55,703
- Is that okay?
- I owe you. Of course.
774
00:50:55,704 --> 00:50:57,662
- Take your time.
- Okay. I'll be right back.
775
00:50:57,663 --> 00:50:59,056
Okay.
776
00:52:06,601 --> 00:52:08,036
Everything okay?
777
00:52:08,037 --> 00:52:09,995
Yeah.
778
00:52:09,996 --> 00:52:11,910
Yeah, it's gonna be good.
779
00:52:11,911 --> 00:52:13,390
Yeah, just some
scheduling stuff.
780
00:52:13,391 --> 00:52:15,522
Okay.
781
00:52:15,523 --> 00:52:17,611
And now for the main event.
782
00:52:17,612 --> 00:52:19,483
All right.
783
00:52:19,484 --> 00:52:22,747
So, we have the duck
salad for the lady.
784
00:52:22,748 --> 00:52:24,140
Thank you.
785
00:52:24,141 --> 00:52:27,360
And the Kobe filet
for the gentleman.
786
00:52:27,361 --> 00:52:30,407
And the truffle mashed potatoes.
787
00:52:30,408 --> 00:52:32,191
And do you need anything else?
788
00:52:32,192 --> 00:52:33,758
- Thank you so much.
- Yeah, we're good.
789
00:52:33,759 --> 00:52:35,194
Okay, great. I'll be
right back with that wine.
790
00:52:35,195 --> 00:52:36,500
Enjoy.
791
00:52:36,501 --> 00:52:37,980
Man, this looks great.
792
00:52:53,039 --> 00:52:54,300
How's your salad?
793
00:53:01,134 --> 00:53:03,267
- Sorry, Jen texted.
- Oh, that's all right.
794
00:53:25,376 --> 00:53:26,898
Hey, buddy.
795
00:53:26,899 --> 00:53:28,944
You all right?
796
00:53:56,494 --> 00:53:57,712
No.
797
00:54:14,033 --> 00:54:16,339
Please.
798
00:54:16,340 --> 00:54:18,994
Please, I'm begging you.
Please. Don't do this.
799
00:54:26,350 --> 00:54:28,916
I got it. I got it.
800
00:54:33,052 --> 00:54:34,618
Sorry, folks.
801
00:54:34,619 --> 00:54:37,273
Guess that was one too
many vodka martinis.
802
00:54:37,274 --> 00:54:38,971
Back in a few.
803
00:54:44,019 --> 00:54:45,411
That was so insane.
804
00:54:45,412 --> 00:54:47,021
- Yeah, scary.
- I hope he's okay.
805
00:54:47,022 --> 00:54:48,153
Me, too.
806
00:55:11,656 --> 00:55:12,917
You think that's for him?
807
00:55:12,918 --> 00:55:15,399
Well, I don't know. Maybe.
808
00:55:22,144 --> 00:55:24,277
Can we start over?
809
00:55:25,322 --> 00:55:26,844
Tonight's been so weird.
810
00:55:26,845 --> 00:55:28,193
Start over how?
811
00:55:28,194 --> 00:55:30,369
Uh...
812
00:55:30,370 --> 00:55:31,892
What if we took a shot?
813
00:55:31,893 --> 00:55:33,024
Oh.
814
00:55:33,025 --> 00:55:34,765
Okay.
815
00:55:34,766 --> 00:55:36,462
That's not where I thought
you were going with this.
816
00:55:36,463 --> 00:55:38,986
Yeah. I just feel like
we could use the reset.
817
00:55:38,987 --> 00:55:40,640
Um, yeah, I-I'd love to.
818
00:55:40,641 --> 00:55:42,076
I just... I have
to, I have to curate
819
00:55:42,077 --> 00:55:43,469
a bunch of photos
when I get home,
820
00:55:43,470 --> 00:55:44,688
- and I'm already a little buzzed.
-Oh.
821
00:55:44,689 --> 00:55:45,906
- Yeah. No, that was dumb.
- So...
822
00:55:45,907 --> 00:55:48,387
Actually, forget it. I, um...
823
00:55:48,388 --> 00:55:50,433
I realize that I made
this night pretty heavy,
824
00:55:50,434 --> 00:55:53,437
so I just wanted to
lighten the mood.
825
00:55:58,877 --> 00:56:00,095
Ah, you know what?
826
00:56:01,706 --> 00:56:03,794
Screw it. Yeah.
827
00:56:03,795 --> 00:56:05,273
- Let's do it.
- Yeah?
828
00:56:05,274 --> 00:56:06,362
Yeah, a shot never
killed anybody, right?
829
00:56:09,061 --> 00:56:11,846
Uh, what's your poison?
830
00:56:13,152 --> 00:56:14,675
Hmm. Uh...
831
00:56:15,850 --> 00:56:17,983
- Tequila.
- Ooh.
832
00:56:19,027 --> 00:56:20,288
- I love tequila.
- Yeah?
833
00:56:20,289 --> 00:56:21,942
- Yeah.
- Okay.
834
00:56:21,943 --> 00:56:23,857
- Let's get a couple shots.
- All right.
835
00:56:23,858 --> 00:56:25,511
Um, I'm gonna get
it from the bar.
836
00:56:25,512 --> 00:56:28,384
No, I got it. Please
sit down. I got it.
837
00:56:28,385 --> 00:56:30,037
Matt's around here somewhere.
838
00:56:30,038 --> 00:56:31,909
I can get a...
839
00:56:31,910 --> 00:56:34,346
Who is gonna be
covering this? Okay.
840
00:56:34,347 --> 00:56:36,087
Looks like he's having a
really rough first day.
841
00:56:36,088 --> 00:56:38,002
Um, I'll go get
it. It's no biggie.
842
00:56:38,003 --> 00:56:40,744
No, don't be silly. It's
fine. I can... I-I got it.
843
00:56:40,745 --> 00:56:43,747
No, please. Honestly, it
is the least I can do.
844
00:56:43,748 --> 00:56:46,227
I'm gonna go, and
I'll be right back.
845
00:56:46,228 --> 00:56:47,359
Two minutes.
846
00:56:47,360 --> 00:56:48,360
- Okay.
- Come right back.
847
00:56:48,361 --> 00:56:50,449
- All right.
- Okay?
848
00:57:00,417 --> 00:57:02,505
Hey, you're back.
849
00:57:02,506 --> 00:57:04,202
- Hi.
- What can I get you?
850
00:57:04,203 --> 00:57:06,858
Uh, two shots of
tequila, please.
851
00:57:10,339 --> 00:57:13,517
So, how's the date going?
852
00:57:15,736 --> 00:57:17,434
It's good.
853
00:57:20,349 --> 00:57:22,350
Sure about that?
854
00:57:22,351 --> 00:57:24,963
- You seem kind of on edge.
- I'm fine.
855
00:57:25,877 --> 00:57:28,488
Just... first-date jitters.
856
00:57:30,316 --> 00:57:31,535
Okay.
857
00:57:55,123 --> 00:57:57,430
He needs
to see me do it.
858
00:58:00,215 --> 00:58:02,826
Oh, um, just remembered I
left my purse at the table.
859
00:58:02,827 --> 00:58:05,089
Don't worry about it. I'll
just add it to the tab.
860
00:58:05,090 --> 00:58:07,135
- Okay, thank you.
- Want some limes?
861
00:58:11,488 --> 00:58:14,011
No, thanks.
862
00:58:14,012 --> 00:58:15,926
Good luck.
863
00:59:07,587 --> 00:59:09,196
Oh, where did you find it?
864
00:59:09,197 --> 00:59:11,764
Oh, your, uh, your purse.
865
00:59:11,765 --> 00:59:14,550
When you got up, your
purse fell on the ground.
866
00:59:14,551 --> 00:59:15,769
It spilled out.
867
00:59:17,249 --> 00:59:19,556
- Henry, I, uh...
- You're lying to me.
868
00:59:22,820 --> 00:59:24,342
You're looking around
the restaurant.
869
00:59:24,343 --> 00:59:26,780
You're distracted.
You're on your phone.
870
00:59:28,826 --> 00:59:30,304
Something's happening.
871
00:59:30,305 --> 00:59:32,655
No, it's not.
872
00:59:32,656 --> 00:59:36,136
Is it, is it... someone
in the restaurant?
873
00:59:36,137 --> 00:59:38,705
Is it the drops? I
just want to help.
874
00:59:41,229 --> 00:59:42,579
Violet.
875
00:59:44,668 --> 00:59:46,494
Come on, come
on! You show me!
876
00:59:46,495 --> 00:59:48,932
Show me how you do it! Come on!
877
00:59:54,242 --> 00:59:55,896
You can't!
878
00:59:57,419 --> 00:59:58,725
Oh, baby.
879
01:00:04,078 --> 01:00:08,212
I am going to take
everything from you.
880
01:00:11,042 --> 01:00:13,044
Please, no. Please.
881
01:00:15,002 --> 01:00:16,264
Violet?
882
01:00:19,877 --> 01:00:22,008
Why did you message me?
883
01:00:22,009 --> 01:00:24,010
What do you mean?
884
01:00:24,011 --> 01:00:25,622
On the app. Why
did you message me?
885
01:00:27,101 --> 01:00:28,711
I mean, you know that
I'm a widow with a kid.
886
01:00:28,712 --> 01:00:30,801
That's a lot of baggage.
887
01:00:34,456 --> 01:00:36,110
Well...
888
01:00:37,372 --> 01:00:39,113
I, uh...
889
01:00:41,681 --> 01:00:43,943
I really hate these apps.
890
01:00:43,944 --> 01:00:46,250
And, uh...
891
01:00:46,251 --> 01:00:49,427
I was really close to
deleting my profile.
892
01:00:49,428 --> 01:00:51,864
I feel like everybody's
trying to present
893
01:00:51,865 --> 01:00:54,737
this version of themselves
that they're not.
894
01:00:54,738 --> 01:00:57,392
A version that they think
other people want to see.
895
01:00:58,872 --> 01:01:00,700
And then I saw you.
896
01:01:01,745 --> 01:01:03,616
And I didn't see any of that.
897
01:01:06,053 --> 01:01:08,055
You just seemed kind.
898
01:01:10,405 --> 01:01:11,929
Genuine.
899
01:01:13,495 --> 01:01:15,193
No pretense. Just a good mom.
900
01:01:19,066 --> 01:01:20,372
I'm not.
901
01:01:25,159 --> 01:01:26,943
I stayed in an
abusive relationship
902
01:01:26,944 --> 01:01:28,685
even after Toby was born.
903
01:01:29,903 --> 01:01:31,905
And he was really little...
904
01:01:35,517 --> 01:01:37,868
...but he saw things that, um...
905
01:01:41,306 --> 01:01:43,743
I mean, no child
should ever see that.
906
01:01:48,966 --> 01:01:50,793
Well, you know what?
907
01:01:50,794 --> 01:01:51,925
You got out.
908
01:01:54,275 --> 01:01:55,798
That's all that matters.
909
01:01:55,799 --> 01:01:57,844
I didn't.
910
01:02:01,761 --> 01:02:03,197
I never got out.
911
01:02:04,721 --> 01:02:09,029
I'm still stuck in that room.
912
01:02:10,901 --> 01:02:14,731
The night that I watched
Blake almost kill my s-son.
913
01:02:18,430 --> 01:02:20,997
And I just...
914
01:02:25,785 --> 01:02:27,744
I just sat there.
915
01:02:31,704 --> 01:02:33,837
I did nothing.
916
01:02:38,232 --> 01:02:40,582
And that's the kind
of mother I am.
917
01:02:45,762 --> 01:02:48,415
You know, I, um...
918
01:02:50,244 --> 01:02:53,899
I found myself in a, in a
pretty messed-up situation
919
01:02:53,900 --> 01:02:57,250
not long ago, and somebody...
920
01:02:57,251 --> 01:02:58,861
somebody I really trusted
921
01:02:58,862 --> 01:03:01,429
ended up being somebody
totally different.
922
01:03:03,562 --> 01:03:05,607
And for a long time...
923
01:03:08,001 --> 01:03:09,394
...people were getting hurt.
924
01:03:10,961 --> 01:03:13,964
Really good people were
getting hurt, and I...
925
01:03:16,749 --> 01:03:18,532
I stayed silent and I
didn't say anything,
926
01:03:18,533 --> 01:03:19,707
and then I finally did.
927
01:03:19,708 --> 01:03:21,144
And I tried to do
the right thing,
928
01:03:21,145 --> 01:03:23,450
whatever I thought
the right thing was,
929
01:03:23,451 --> 01:03:25,932
whatever that is, and, uh...
930
01:03:29,806 --> 01:03:32,068
...I still found myself feeling
guilty about it, you know?
931
01:03:32,069 --> 01:03:34,810
And I know I didn't
do anything wrong.
932
01:03:34,811 --> 01:03:37,377
You know, I think that's
what abusive people do.
933
01:03:37,378 --> 01:03:39,467
They make us feel...
934
01:03:44,081 --> 01:03:46,997
They turn everything around
and they make us feel crazy.
935
01:03:49,129 --> 01:03:51,478
You know, they take it away.
936
01:03:51,479 --> 01:03:52,785
Even if they're dead.
937
01:03:54,874 --> 01:03:55,962
Take what?
938
01:03:58,095 --> 01:03:59,618
Hope.
939
01:04:02,360 --> 01:04:04,970
And I think that's what...
940
01:04:04,971 --> 01:04:07,059
I think that's what
brought me here today
941
01:04:07,060 --> 01:04:09,670
on this date.
942
01:04:09,671 --> 01:04:12,936
Hope that I can, uh...
that I can be happy.
943
01:04:14,154 --> 01:04:16,113
That things can be different.
944
01:04:17,418 --> 01:04:19,507
I think maybe that's
what brought you here.
945
01:04:25,209 --> 01:04:27,864
You are good, Henry.
946
01:04:29,430 --> 01:04:31,302
I try. I try.
947
01:04:32,651 --> 01:04:34,304
Nobody's perfect, right?
948
01:04:34,305 --> 01:04:35,915
Yeah.
949
01:04:36,960 --> 01:04:38,570
Yeah, I guess that's true.
950
01:04:39,527 --> 01:04:41,137
Yeah.
951
01:04:49,407 --> 01:04:51,321
Well, I guess I killed
the mood for these.
952
01:04:53,106 --> 01:04:54,238
No, no.
953
01:04:55,543 --> 01:04:57,936
It's never a bad time
for some tequila, right?
954
01:04:57,937 --> 01:04:59,764
Well, I forgot the limes.
955
01:04:59,765 --> 01:05:01,766
I can get some limes.
956
01:05:01,767 --> 01:05:04,247
Can you tell I haven't
taken a shot since college?
957
01:05:05,945 --> 01:05:08,730
I think you're really great.
958
01:05:09,688 --> 01:05:12,037
Thank you.
959
01:05:12,038 --> 01:05:13,952
I'm gonna go see a
guy about some limes.
960
01:05:13,953 --> 01:05:15,911
All right?
961
01:05:15,912 --> 01:05:18,566
I'll be
right back. Okay.
962
01:05:35,148 --> 01:05:36,670
Hello.
963
01:05:36,671 --> 01:05:38,716
Pinot delivery.
964
01:05:38,717 --> 01:05:41,284
Just checking in over here.
See how things are going.
965
01:05:41,285 --> 01:05:43,242
Yeah, everything's great.
966
01:05:43,243 --> 01:05:44,678
- You good?
- Uh, yeah.
967
01:05:44,679 --> 01:05:46,680
Can I get a couple
lime wedges, please?
968
01:05:46,681 --> 01:05:48,118
What, she changed her mind?
969
01:05:52,644 --> 01:05:55,080
Um, yeah.
970
01:05:55,081 --> 01:05:58,257
And you don't
need anything else?
971
01:05:58,258 --> 01:05:59,302
No, thank you.
972
01:05:59,303 --> 01:06:01,130
Okay. Oh.
973
01:06:01,131 --> 01:06:03,784
Oh, we got some shots.
That's fun.
974
01:06:03,785 --> 01:06:07,440
Shot, shot, shot, shot,
shot, shot, shots.
975
01:06:07,441 --> 01:06:11,967
All right, well, I'll just, um,
I'll leave you to it, so enjoy.
976
01:07:03,758 --> 01:07:05,150
Here you go.
977
01:07:05,151 --> 01:07:07,675
- Some limes.
- Oh, thank you.
978
01:07:11,549 --> 01:07:13,246
So what should we toast to?
979
01:07:15,509 --> 01:07:16,640
That's a, that's
a good question.
980
01:07:16,641 --> 01:07:17,772
I don't, I don't know.
981
01:07:18,773 --> 01:07:19,905
How about hope?
982
01:07:22,995 --> 01:07:24,083
Okay, yeah.
983
01:07:27,608 --> 01:07:28,740
To hope.
984
01:07:40,230 --> 01:07:41,882
Oh, my God.
985
01:07:41,883 --> 01:07:44,450
- Henry, I'm so sorry.
- Um...
986
01:07:44,451 --> 01:07:46,974
Oh, wow. I really could win
the award for worst date ever.
987
01:07:46,975 --> 01:07:48,715
- It's okay.
- I'm so sorry.
988
01:07:48,716 --> 01:07:50,413
- Are you okay?
- Yeah.
989
01:07:50,414 --> 01:07:52,328
I was gonna, I was gonna get
rid of these pants anyway.
990
01:07:52,329 --> 01:07:54,982
Uh, I'm just gonna go, I'm
gonna go, uh, clean up.
991
01:07:54,983 --> 01:07:57,420
Yeah, of course. Take your time.
992
01:07:57,421 --> 01:07:59,771
Okay, uh, I'll be right back.
993
01:08:18,311 --> 01:08:19,790
Hi.
994
01:08:19,791 --> 01:08:21,835
- There she is.
- Hey.
995
01:08:23,142 --> 01:08:24,925
- How are you?
- Hi.
996
01:08:32,760 --> 01:08:34,326
Wow, that was quite the spill.
997
01:08:34,327 --> 01:08:35,806
Oh.
998
01:08:35,807 --> 01:08:39,071
Yeah, sorry. I'm...
a real klutz.
999
01:08:40,159 --> 01:08:42,117
Come on.
1000
01:08:42,118 --> 01:08:44,684
I know what's going on here.
1001
01:08:44,685 --> 01:08:46,338
I've been a bartender
my whole life,
1002
01:08:46,339 --> 01:08:49,472
and not just in fancy
places like this.
1003
01:08:49,473 --> 01:08:50,908
You've been acting
nervous all night.
1004
01:08:50,909 --> 01:08:53,911
I've seen it a million times.
1005
01:08:53,912 --> 01:08:57,915
If you feel unsafe with your
date or you're afraid of him,
1006
01:08:57,916 --> 01:09:00,439
I'll get you out of here.
1007
01:09:00,440 --> 01:09:02,224
Uh, look, I know
I've been acting
1008
01:09:02,225 --> 01:09:05,444
a little on edge all
night, but it's not him.
1009
01:09:05,445 --> 01:09:08,186
Really? 'Cause your
waiter noticed it, too.
1010
01:09:08,187 --> 01:09:09,361
No.
1011
01:09:09,362 --> 01:09:11,450
He's, uh, he's been great.
1012
01:09:11,451 --> 01:09:12,626
Thank you, though.
1013
01:09:14,541 --> 01:09:16,499
Hey, um...
1014
01:09:16,500 --> 01:09:18,065
do you know who that is?
1015
01:09:18,066 --> 01:09:19,763
She looks familiar.
1016
01:09:19,764 --> 01:09:23,941
Oh, her? Yeah. She's
in here all the time.
1017
01:09:23,942 --> 01:09:25,464
Although, weird.
1018
01:09:25,465 --> 01:09:28,641
She usually requests
that table over there.
1019
01:09:28,642 --> 01:09:33,080
By the way, I do not blame
his date for ditching him.
1020
01:09:33,081 --> 01:09:35,997
That man's been staring
at you all night.
1021
01:09:38,174 --> 01:09:40,610
Well, enjoy the
rest of your date.
1022
01:09:40,611 --> 01:09:42,525
I'll just get you another.
1023
01:10:01,458 --> 01:10:03,502
Hello again.
1024
01:10:03,503 --> 01:10:05,678
I'd ask how it's
going, but I imagine
1025
01:10:05,679 --> 01:10:08,159
you're having an infinitely
better night than me.
1026
01:10:10,554 --> 01:10:12,164
I thought you could use this.
1027
01:10:13,165 --> 01:10:14,383
No way.
1028
01:10:14,384 --> 01:10:15,993
To getting back out there.
1029
01:10:15,994 --> 01:10:17,516
Violet, wow.
1030
01:10:17,517 --> 01:10:21,433
That's-that's incredibly
sweet, but, um...
1031
01:10:21,434 --> 01:10:23,218
I think one drink's
my limit for tonight.
1032
01:10:24,785 --> 01:10:27,048
I don't remember telling
you my name before.
1033
01:10:33,403 --> 01:10:35,231
You're right.
1034
01:10:36,144 --> 01:10:37,710
No, you're right.
1035
01:10:37,711 --> 01:10:39,103
You did not. That's a good one.
1036
01:10:39,104 --> 01:10:41,367
Please sit.
1037
01:10:42,586 --> 01:10:44,369
Sit.
1038
01:10:56,469 --> 01:10:57,600
I admire your tenacity.
1039
01:10:57,601 --> 01:10:59,341
I do. No, I really do.
1040
01:10:59,342 --> 01:11:01,821
I mean, you had a shit hand,
1041
01:11:01,822 --> 01:11:04,389
and you played the heck
out of it. I mean...
1042
01:11:04,390 --> 01:11:07,480
It-It's not gonna do
you any good, but, um...
1043
01:11:08,960 --> 01:11:10,570
Pick one.
1044
01:11:12,224 --> 01:11:14,226
Pick a goddamn shot.
1045
01:11:19,318 --> 01:11:21,233
Drink it.
1046
01:11:22,452 --> 01:11:24,236
Oh, there you go.
1047
01:11:25,411 --> 01:11:26,456
That wasn't so hard.
1048
01:11:27,718 --> 01:11:29,501
So this was the best
table to watch me from?
1049
01:11:29,502 --> 01:11:30,850
It's an okay table.
1050
01:11:30,851 --> 01:11:32,635
I mean, yeah, it's fine,
1051
01:11:32,636 --> 01:11:34,796
but it's the only one in the
blind spot of the cameras.
1052
01:11:38,729 --> 01:11:40,686
Killing Henry won't
stop whatever this is.
1053
01:11:40,687 --> 01:11:42,775
I mean, I'm sure he
backed up the photos.
1054
01:11:42,776 --> 01:11:45,212
Yeah, of course. I mean, all
official photos go straight to
1055
01:11:45,213 --> 01:11:46,518
the mayor's private server,
1056
01:11:46,519 --> 01:11:48,172
which, you know, we
already scrubbed.
1057
01:11:48,173 --> 01:11:50,348
But the SD card,
that was a loose end.
1058
01:11:50,349 --> 01:11:53,003
But you crushed it. I
mean, literally crushed it.
1059
01:11:53,004 --> 01:11:55,310
Hey, fun fact.
1060
01:11:55,311 --> 01:11:57,573
Henry just got a call about
1061
01:11:57,574 --> 01:12:00,358
a meeting tonight with
the FBI to hand it over.
1062
01:12:00,359 --> 01:12:02,012
He's an informant.
1063
01:12:02,013 --> 01:12:05,320
That's a bit of a grand
word. No, he's a rat.
1064
01:12:05,321 --> 01:12:08,366
Which makes you a
rattrap.
1065
01:12:08,367 --> 01:12:11,282
- I've seen your face.
- Okay, great.
1066
01:12:11,283 --> 01:12:14,590
I'm just, you know... a
guy enjoying a nice meal.
1067
01:12:14,591 --> 01:12:17,245
I'm gonna tell the
police about the drops.
1068
01:12:18,508 --> 01:12:19,596
Oh, shit.
1069
01:12:21,119 --> 01:12:24,469
You mean the, um, the
little notes and the memes
1070
01:12:24,470 --> 01:12:26,602
that are in the camera
roll on your phone?
1071
01:12:26,603 --> 01:12:28,212
Drops are untraceable.
1072
01:12:28,213 --> 01:12:29,648
There's no way to prove
they came from anyone.
1073
01:12:29,649 --> 01:12:31,215
I mean, you could've
put them there yourself,
1074
01:12:31,216 --> 01:12:32,521
for all anyone knows.
1075
01:12:32,522 --> 01:12:33,913
Well, what about Diane?
1076
01:12:33,914 --> 01:12:35,393
I'm sure she'll be
able to tell them
1077
01:12:35,394 --> 01:12:37,003
that you were on your
phone the whole night.
1078
01:12:37,004 --> 01:12:39,485
Is that a crime or is it
just, you know, a bad date?
1079
01:12:41,357 --> 01:12:43,183
You didn't have to
bring me into this.
1080
01:12:43,184 --> 01:12:45,011
I kind of did.
1081
01:12:45,012 --> 01:12:47,753
Suspicious death of
a future star witness
1082
01:12:47,754 --> 01:12:50,669
is not really a great
headline for my employer.
1083
01:12:50,670 --> 01:12:53,716
But if you become the headline:
1084
01:12:53,717 --> 01:12:55,935
"Widow assassin strikes again."
1085
01:12:55,936 --> 01:12:57,328
I mean, come on.
1086
01:12:57,329 --> 01:12:58,895
Nobody's gonna be
looking anywhere else,
1087
01:12:58,896 --> 01:13:01,812
and the FBI's case
just goes poof.
1088
01:13:02,856 --> 01:13:04,901
I didn't kill my husband.
1089
01:13:04,902 --> 01:13:07,338
Okay. Sure. I mean, yeah. Sure.
1090
01:13:07,339 --> 01:13:11,211
Not that Blake's family could
prove in court, but, I mean,
1091
01:13:11,212 --> 01:13:13,344
you were the only
one there, right?
1092
01:13:13,345 --> 01:13:14,911
The night he died.
1093
01:13:14,912 --> 01:13:17,000
I mean, your fingerprints
were all over the gun.
1094
01:13:20,700 --> 01:13:22,745
No. No, no.
1095
01:13:36,237 --> 01:13:38,151
I'll tell you what.
1096
01:13:38,152 --> 01:13:40,719
I am gonna take your
word for it on Blake.
1097
01:13:40,720 --> 01:13:43,069
But what about poor Phil?
1098
01:13:43,070 --> 01:13:46,333
Did he have to die, too?
1099
01:13:46,334 --> 01:13:48,118
- You did that?
- No, you did that,
1100
01:13:48,119 --> 01:13:50,555
when you pulled
that stupid stunt.
1101
01:13:50,556 --> 01:13:52,818
It's a good thing for Toby
1102
01:13:52,819 --> 01:13:55,778
I got to him before
he got to the cops.
1103
01:13:55,779 --> 01:13:58,911
Otherwise, your son's
brains would be splattered
1104
01:13:58,912 --> 01:14:00,131
all over the wall.
1105
01:14:07,791 --> 01:14:08,922
Fuck you.
1106
01:14:10,271 --> 01:14:13,840
I'm flattered, but
I'm at work right now.
1107
01:14:14,885 --> 01:14:16,233
Panna cotta?
1108
01:14:16,234 --> 01:14:18,888
Oh, wow.
1109
01:14:18,889 --> 01:14:20,455
That looks gorgeous.
1110
01:14:20,456 --> 01:14:23,370
- Thank you.
- Can I get you anything else?
1111
01:14:23,371 --> 01:14:25,808
No. I mean, it's gonna
be a hard act to follow, right?
1112
01:14:25,809 --> 01:14:28,550
- Right. Enjoy.
- Look at this.
1113
01:14:28,551 --> 01:14:30,682
Oh, my God. It's
like, I don't know
1114
01:14:30,683 --> 01:14:33,250
if I should photograph
it or eat it.
1115
01:14:33,251 --> 01:14:34,773
You have to help me with this.
1116
01:14:34,774 --> 01:14:37,646
Oh, and, um,
1117
01:14:37,647 --> 01:14:39,517
the cameras over your table,
1118
01:14:39,518 --> 01:14:41,301
I mean, they recorded
you spiking that shot.
1119
01:14:41,302 --> 01:14:43,608
Sertraline.
1120
01:14:43,609 --> 01:14:45,958
Laced with a little fentanyl.
1121
01:14:45,959 --> 01:14:47,961
You-you prescribe
sertraline a lot, right?
1122
01:14:49,572 --> 01:14:51,398
Of course you do.
That's why I chose it.
1123
01:14:51,399 --> 01:14:52,791
You don't get it, do you?
1124
01:14:52,792 --> 01:14:54,489
I'm, like... I'm
playing chess here.
1125
01:14:54,490 --> 01:14:59,406
I'm, like, at least two
moves ahead at all times.
1126
01:14:59,407 --> 01:15:01,017
What are you doing? You're
playing... What are you playing?
1127
01:15:01,018 --> 01:15:03,585
You're playing Yahtzee.
1128
01:15:03,586 --> 01:15:05,587
You can't win.
1129
01:15:05,588 --> 01:15:08,024
In fact, you lost the
second you walked in here,
1130
01:15:08,025 --> 01:15:09,155
so you need to accept that.
1131
01:15:09,156 --> 01:15:10,896
You want to save little Toby?
1132
01:15:10,897 --> 01:15:12,115
You get Henry to
drink that shot.
1133
01:15:12,116 --> 01:15:13,291
It's your last chance.
1134
01:15:15,119 --> 01:15:16,859
Oh, no way.
1135
01:15:16,860 --> 01:15:18,687
We were just talking about
you. Sorry, I'm Richard.
1136
01:15:18,688 --> 01:15:20,645
- Henry.
- Pleasure.
1137
01:15:20,646 --> 01:15:24,214
Um, Violet and I are old pals.
1138
01:15:24,215 --> 01:15:26,304
We go all the way back
to the, uh, bar earlier.
1139
01:15:28,132 --> 01:15:29,524
Yeah.
1140
01:15:29,525 --> 01:15:31,743
Comrades in the
first-date trenches.
1141
01:15:31,744 --> 01:15:33,266
I like that, yeah.
1142
01:15:33,267 --> 01:15:34,616
I don't know if you
noticed, but I'm, uh...
1143
01:15:34,617 --> 01:15:35,747
haven't had the
best night tonight,
1144
01:15:35,748 --> 01:15:37,227
and Violet is such a sweetheart
1145
01:15:37,228 --> 01:15:38,489
she brought over those shots.
1146
01:15:38,490 --> 01:15:39,664
But now you're
not drinking them.
1147
01:15:39,665 --> 01:15:41,187
You're leaving me hanging.
1148
01:15:41,188 --> 01:15:42,828
Well, I'm a little
tipsier than I thought.
1149
01:15:43,974 --> 01:15:45,888
And, um...
1150
01:15:45,889 --> 01:15:47,543
well, this was yours anyway.
1151
01:15:50,720 --> 01:15:53,112
- I think I'm good.
- Oh, please.
1152
01:15:53,113 --> 01:15:55,071
Please. Don't make
me drink alone.
1153
01:15:55,072 --> 01:15:57,247
Yeah, come on.
1154
01:15:57,248 --> 01:15:59,555
After tonight, you earned it.
1155
01:16:14,395 --> 01:16:16,659
Masterfully done.
1156
01:16:17,964 --> 01:16:19,356
Hey.
1157
01:16:19,357 --> 01:16:21,619
Can you just give
us one more minute?
1158
01:16:21,620 --> 01:16:24,144
- I'll explain everything.
- Yeah, of course.
1159
01:16:26,016 --> 01:16:27,670
- Nice to meet you.
- My pleasure.
1160
01:16:32,326 --> 01:16:34,590
It's done. Call
it off right now.
1161
01:16:35,591 --> 01:16:38,158
All right. Fair enough.
1162
01:16:43,381 --> 01:16:44,250
Yes?
1163
01:16:44,251 --> 01:16:45,600
He drank it.
1164
01:16:45,601 --> 01:16:47,340
I'm just gonna finish up here.
1165
01:16:47,341 --> 01:16:48,515
Okay. I'll
wait for confirmation.
1166
01:16:48,516 --> 01:16:50,040
Right.
1167
01:16:51,563 --> 01:16:52,781
Happy?
1168
01:16:52,782 --> 01:16:54,609
- Is he leaving?
- Your son's safe.
1169
01:16:54,610 --> 01:16:56,655
Don't worry about it.
1170
01:17:01,138 --> 01:17:02,486
What happens now?
1171
01:17:02,487 --> 01:17:05,489
I eat this delicious
dessert.
1172
01:17:05,490 --> 01:17:08,492
And wait for Henry
to... keel over,
1173
01:17:08,493 --> 01:17:10,059
which unfortunately, I
mean, you're gonna be
1174
01:17:10,060 --> 01:17:12,801
on the hook for,
but, you know, hey,
1175
01:17:12,802 --> 01:17:14,760
at least you saved
your son, right?
1176
01:17:15,979 --> 01:17:17,633
No way.
1177
01:17:18,590 --> 01:17:20,025
Oh, man.
1178
01:17:20,026 --> 01:17:23,116
You can't leave. I will
eat this all myself.
1179
01:17:28,382 --> 01:17:32,168
The last time Blake took me out
to dinner, he had panna cotta.
1180
01:17:32,169 --> 01:17:35,432
- Okay.
- It was an Italian restaurant.
1181
01:17:35,433 --> 01:17:39,001
The same one he always
took me to after he...
1182
01:17:40,220 --> 01:17:41,438
The apology dinner.
1183
01:17:41,439 --> 01:17:42,787
Mm-hmm.
1184
01:17:42,788 --> 01:17:45,355
And I'd sit across
from him and...
1185
01:17:45,356 --> 01:17:48,664
just pretend that
everything was fine.
1186
01:17:49,926 --> 01:17:51,841
I got really good at it.
1187
01:17:53,538 --> 01:17:54,930
Pretending I believed
him when he said
1188
01:17:54,931 --> 01:17:56,106
it wouldn't happen again.
1189
01:17:57,455 --> 01:17:59,499
And pretending I
was gonna leave.
1190
01:17:59,500 --> 01:18:01,501
But...
1191
01:18:01,502 --> 01:18:02,939
I knew I wouldn't.
1192
01:18:06,029 --> 01:18:08,639
And like tonight, when I
pretended to poison that shot.
1193
01:18:27,528 --> 01:18:28,704
Yahtzee.
1194
01:18:31,010 --> 01:18:32,533
Goddamn bitch!
1195
01:18:42,282 --> 01:18:44,067
He's got a gun!
1196
01:18:47,853 --> 01:18:49,246
Where are you going?
1197
01:18:50,160 --> 01:18:51,422
Where are you going?
1198
01:18:52,640 --> 01:18:54,381
You better hide from me!
1199
01:19:20,451 --> 01:19:22,669
My guy.
1200
01:19:22,670 --> 01:19:25,021
He's
still in your house.
1201
01:19:27,023 --> 01:19:28,111
Kill them.
1202
01:19:34,770 --> 01:19:37,032
You missed.
1203
01:19:51,830 --> 01:19:52,875
Help me!
1204
01:20:19,902 --> 01:20:20,946
Oh. Oh, God.
1205
01:20:21,947 --> 01:20:23,992
Oh, God. Okay.
1206
01:20:23,993 --> 01:20:25,732
Okay.
1207
01:20:25,733 --> 01:20:27,822
Okay. Put pressure on it.
1208
01:20:27,823 --> 01:20:29,040
You're gonna be
okay. Look at me.
1209
01:20:29,041 --> 01:20:30,433
You're gonna be okay.
1210
01:20:30,434 --> 01:20:32,304
- I knew there was something going on.
-Shh.
1211
01:20:32,305 --> 01:20:34,045
Don't say anything.
Okay, stay right here.
1212
01:20:34,046 --> 01:20:35,873
I'll be right back.
1213
01:20:39,138 --> 01:20:40,530
You're gonna be okay, all right?
1214
01:20:40,531 --> 01:20:41,793
- Help's coming.
- Okay.
1215
01:20:56,155 --> 01:20:57,461
Shit!
1216
01:20:58,592 --> 01:20:59,941
I need your keys.
1217
01:20:59,942 --> 01:21:01,159
They're in my bag.
They're in my bag.
1218
01:21:01,160 --> 01:21:02,379
Get my phone.
1219
01:21:03,728 --> 01:21:05,772
Here's your phone.
Where's your car?
1220
01:21:05,773 --> 01:21:07,296
Uh, P3, row J.
1221
01:21:07,297 --> 01:21:08,863
- Okay.
- I'll call the cops. Just go.
1222
01:21:08,864 --> 01:21:10,866
- 27 Allen Street.
- Go.
1223
01:21:17,785 --> 01:21:19,221
My horoscope was right.
1224
01:21:22,268 --> 01:21:23,790
Shit!
1225
01:21:23,791 --> 01:21:25,444
Come on, where is it?
1226
01:21:25,445 --> 01:21:27,099
Where is it?
1227
01:21:56,955 --> 01:21:58,434
Toby.
1228
01:21:58,435 --> 01:22:01,132
Toby!
1229
01:22:02,178 --> 01:22:03,483
Pick up, pick up, pick up!
1230
01:22:13,972 --> 01:22:16,148
He's
right behind you! Get down!
1231
01:22:42,044 --> 01:22:43,045
Toby, no!
1232
01:22:45,656 --> 01:22:46,700
Run!
1233
01:22:49,486 --> 01:22:51,008
Go, go, go, go, go, go, go!
1234
01:23:02,760 --> 01:23:04,195
Go! Go! Run!
1235
01:23:04,196 --> 01:23:06,459
Run, run, run! Go,
go, go, go, go!
1236
01:23:07,939 --> 01:23:09,026
Go!
1237
01:23:09,027 --> 01:23:10,636
Go, go, go, go, go!
1238
01:23:10,637 --> 01:23:12,116
Go.
1239
01:23:12,117 --> 01:23:14,292
Come on!
1240
01:23:14,293 --> 01:23:15,599
Move!
1241
01:23:24,608 --> 01:23:26,044
Get in the corner.
1242
01:23:41,581 --> 01:23:43,279
Shit!
1243
01:23:46,891 --> 01:23:49,458
Get under the bed!
1244
01:23:51,896 --> 01:23:53,376
No, no!
1245
01:23:56,509 --> 01:23:57,770
Move, move, move!
1246
01:26:39,455 --> 01:26:40,630
Toby!
1247
01:26:43,502 --> 01:26:45,591
Mommy!
1248
01:26:47,811 --> 01:26:51,117
You're okay.
You're okay. You're okay.
1249
01:26:51,118 --> 01:26:54,383
I know. You're okay.
1250
01:27:00,389 --> 01:27:01,737
So how was your date?
1251
01:27:05,742 --> 01:27:07,177
Oh.
1252
01:27:11,487 --> 01:27:13,227
What
authorities claim
1253
01:27:13,228 --> 01:27:16,055
was a plot to murder a
key witness has now led
1254
01:27:16,056 --> 01:27:18,623
to explosive new evidence
linking the mayor's office
1255
01:27:18,624 --> 01:27:20,799
to a widespread
embezzlement scheme
1256
01:27:20,800 --> 01:27:23,759
and implicating many of
the city's top leaders.
1257
01:27:23,760 --> 01:27:25,805
Got you, dickhead.
1258
01:27:33,857 --> 01:27:35,728
Palate was closed
for renovations.
1259
01:27:36,990 --> 01:27:38,600
Oh. I wonder why.
1260
01:27:38,601 --> 01:27:40,341
- It's not Kobe.
- I'll take anything over
1261
01:27:40,342 --> 01:27:41,429
the stuff they're
giving me here.
1262
01:27:41,430 --> 01:27:43,258
Right.
1263
01:27:46,435 --> 01:27:48,087
Uh-oh.
1264
01:27:48,088 --> 01:27:49,786
I'm sorry.
1265
01:27:54,747 --> 01:27:56,662
Everything okay?
1266
01:28:03,234 --> 01:28:04,713
Too soon?
1267
01:28:04,714 --> 01:28:06,715
Bitch, yes.
1268
01:28:06,716 --> 01:28:08,282
Unbelievable.
1269
01:28:08,283 --> 01:28:11,415
Hey, Henry. I'm the
sister down the hall.
1270
01:28:11,416 --> 01:28:13,112
Nice to meet you,
sister down the hall.
1271
01:28:13,113 --> 01:28:14,637
You got him some food?
1272
01:28:16,334 --> 01:28:18,854
- But you know I got shot, too.
- Do you want to get shot twice?
1273
01:28:19,685 --> 01:28:23,035
Okay.
1274
01:28:23,036 --> 01:28:25,168
- I'll go.
- See you later.
1275
01:28:25,169 --> 01:28:27,126
- Have fun.
- Thanks for stopping by, Jen.
1276
01:28:27,127 --> 01:28:28,214
Save me some fries.
1277
01:28:28,215 --> 01:28:29,738
You know, she's really nice.
1278
01:28:29,739 --> 01:28:32,306
I think she's in the
wrong kind of hospital.
1279
01:28:35,484 --> 01:28:38,312
So, that was a...
1280
01:28:38,313 --> 01:28:40,053
pretty hardcore first date.
1281
01:28:42,491 --> 01:28:45,188
Oh, my God, there were
so many moments where
1282
01:28:45,189 --> 01:28:47,582
I was just thinking, "What is
this guy still doing here?"
1283
01:28:47,583 --> 01:28:49,802
You must have thought
that I was a crazy person.
1284
01:28:52,457 --> 01:28:54,589
You saved my life.
1285
01:28:54,590 --> 01:28:56,504
I don't even know
what to say to you.
1286
01:28:56,505 --> 01:28:59,071
Say you'll brave a
second date with me.
1287
01:28:59,072 --> 01:29:02,988
I would love to go on
a second date with you.
1288
01:29:02,989 --> 01:29:05,426
What'd you have in mind?
1289
01:29:05,427 --> 01:29:07,689
I don't know.
1290
01:29:07,690 --> 01:29:11,867
Well, I was thinking
something really...
1291
01:29:11,868 --> 01:29:13,956
really...
1292
01:29:13,957 --> 01:29:15,174
boring.
1293
01:29:15,175 --> 01:29:17,568
Oh. Yeah.
1294
01:29:17,569 --> 01:29:20,789
That sounds great.
1295
01:29:20,790 --> 01:29:23,531
- How do milkshakes sound?
- Oh, pretty damn good to me.
1296
01:29:23,532 --> 01:29:24,836
- Yeah?
- What are we working with?
1297
01:29:24,837 --> 01:29:26,534
Okay, I got one of each.
1298
01:29:26,535 --> 01:29:28,840
So, are you a chocolate
girl or a strawberry girl?
1299
01:29:28,841 --> 01:29:30,842
Oh, I'm a strawberry girl.
1300
01:29:30,843 --> 01:29:32,409
- That's this one.
- Oh, great.
1301
01:29:33,803 --> 01:29:36,587
♪ I'm finally breathing ♪
1302
01:29:36,588 --> 01:29:39,547
♪ The smoke ain't gone,
but it's clearing ♪
1303
01:29:39,548 --> 01:29:42,463
♪ I ain't there yet,
but I'm healing ♪
1304
01:29:42,464 --> 01:29:44,466
♪ I ain't there yet ♪
1305
01:29:46,381 --> 01:29:49,426
♪ Inhale, exhale
on repeat, yeah ♪
1306
01:29:49,427 --> 01:29:52,516
♪ Lately, it's so hard
to breathe, yeah ♪
1307
01:29:52,517 --> 01:29:55,084
♪ Falling 'bout
a million times ♪
1308
01:29:55,085 --> 01:29:58,522
♪ It's a miracle
I'm still alive ♪
1309
01:29:58,523 --> 01:30:01,482
♪ No one said that it was easy ♪
1310
01:30:01,483 --> 01:30:04,398
♪ Trying to piece
the broken pieces ♪
1311
01:30:04,399 --> 01:30:07,313
♪ But that's the
shit I'm working on ♪
1312
01:30:07,314 --> 01:30:09,185
♪ The journey is a work of art ♪
1313
01:30:09,186 --> 01:30:14,625
♪ I can't erase all the
things that I've done ♪
1314
01:30:14,626 --> 01:30:18,063
♪ But all the mistakes made me ♪
1315
01:30:18,064 --> 01:30:21,763
♪ Who I've become ♪
1316
01:30:21,764 --> 01:30:24,809
♪ I've been feeling ♪
1317
01:30:24,810 --> 01:30:27,856
♪ Inside out in my feelings ♪
1318
01:30:27,857 --> 01:30:30,162
♪ Upside down on the ceiling ♪
1319
01:30:30,163 --> 01:30:33,688
♪ Ooh, yeah, yeah ♪
1320
01:30:33,689 --> 01:30:36,647
♪ I'm finally breathing ♪
1321
01:30:36,648 --> 01:30:39,563
♪ The smoke ain't gone,
but it's clearing ♪
1322
01:30:39,564 --> 01:30:42,610
♪ I ain't there yet,
but I'm healing ♪
1323
01:30:42,611 --> 01:30:44,046
♪ I ain't there yet ♪
1324
01:30:44,047 --> 01:30:45,177
♪ But I'm healing ♪
1325
01:30:45,178 --> 01:30:48,485
♪ Ooh, yeah, yeah ♪
1326
01:30:48,486 --> 01:30:51,009
♪ I ain't there yet,
but I'm healing ♪
1327
01:30:51,010 --> 01:30:54,578
♪ Ooh, yeah, yeah ♪
1328
01:30:54,579 --> 01:30:57,364
♪ I ain't there yet,
but I'm healing ♪
1329
01:30:58,670 --> 01:31:00,497
♪ Breaking down don't
mean I'm broken ♪
1330
01:31:00,498 --> 01:31:01,977
♪ Yeah, I'm broken ♪
1331
01:31:01,978 --> 01:31:04,414
♪ Losing hope don't
mean I'm hopeless ♪
1332
01:31:04,415 --> 01:31:06,285
♪ And maybe all I need is time ♪
1333
01:31:06,286 --> 01:31:07,504
♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
1334
01:31:07,505 --> 01:31:09,201
♪ It never happens overnight ♪
1335
01:31:09,202 --> 01:31:13,641
♪ I can't erase all the
things that I've done ♪
1336
01:31:13,642 --> 01:31:14,859
♪ I've done ♪
1337
01:31:14,860 --> 01:31:18,080
♪ But all the mistakes made me ♪
1338
01:31:18,081 --> 01:31:19,734
♪ Who I've become ♪
1339
01:31:19,735 --> 01:31:21,692
♪ But I still take 'em back ♪
1340
01:31:21,693 --> 01:31:24,913
♪ I've been feeling ♪
1341
01:31:24,914 --> 01:31:26,828
♪ Inside out in my feelings ♪
1342
01:31:26,829 --> 01:31:28,046
♪ My feelings ♪
1343
01:31:28,047 --> 01:31:30,179
♪ Upside down on the ceiling ♪
1344
01:31:30,180 --> 01:31:33,661
♪ Ooh, yeah, yeah ♪
1345
01:31:33,662 --> 01:31:35,314
- ♪ I'm finally ♪
- ♪ Finally ♪
1346
01:31:35,315 --> 01:31:36,968
♪ Breathing ♪
1347
01:31:36,969 --> 01:31:39,623
♪ The smoke ain't gone,
but it's clearing ♪
1348
01:31:39,624 --> 01:31:42,626
♪ I ain't there yet,
but I'm healing ♪
1349
01:31:42,627 --> 01:31:44,106
♪ I ain't there yet ♪
1350
01:31:44,107 --> 01:31:45,324
♪ But I'm healing ♪
1351
01:31:45,325 --> 01:31:48,719
♪ Ooh, yeah, yeah ♪
1352
01:31:48,720 --> 01:31:51,200
♪ I ain't there yet,
but I'm healing ♪
1353
01:31:51,201 --> 01:31:54,812
♪ Ooh, yeah, yeah ♪
1354
01:31:54,813 --> 01:31:57,859
♪ I ain't there yet,
but I'm healing ♪
1355
01:31:57,860 --> 01:32:00,731
♪ I'm finally breathing ♪
1356
01:32:00,732 --> 01:32:03,691
♪ The smoke ain't gone,
but it's clearing ♪
1357
01:32:03,692 --> 01:32:06,694
♪ I ain't there yet,
but I'm healing ♪
1358
01:32:06,695 --> 01:32:08,086
♪ I ain't there yet ♪
1359
01:32:08,087 --> 01:32:09,305
♪ But I'm healing ♪
1360
01:32:09,306 --> 01:32:12,787
♪ Ooh, yeah, yeah ♪
1361
01:32:12,788 --> 01:32:15,180
♪ I ain't there yet,
but I'm healing ♪
1362
01:32:15,181 --> 01:32:18,619
♪ Ooh, yeah, yeah ♪
1363
01:32:18,620 --> 01:32:20,708
♪ I ain't there yet. ♪
94193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.