All language subtitles for Drop (2025).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:41,612 --> 00:03:43,440 You did this to yourself. 2 00:03:46,051 --> 00:03:48,097 You need to listen to me. 3 00:03:48,140 --> 00:03:49,707 You just need to listen. 4 00:03:49,751 --> 00:03:52,710 T... To listen. 5 00:04:03,721 --> 00:04:05,201 Yeah, you want to do it? 6 00:04:06,637 --> 00:04:08,073 You want to do it? 7 00:04:10,424 --> 00:04:11,903 Come on. You... 8 00:04:11,947 --> 00:04:14,297 You do it. You do it. Go on. 9 00:04:14,341 --> 00:04:16,081 That's it. That's it. Show me how you do it. 10 00:04:16,125 --> 00:04:17,344 Go on. That's it. 11 00:04:17,387 --> 00:04:19,476 Okay, go ahead. 12 00:04:22,697 --> 00:04:25,003 Come on, shoot me. 13 00:04:26,004 --> 00:04:27,441 Shoot me! Come on, come on! 14 00:04:27,484 --> 00:04:29,878 You show me! Show me how you do it! 15 00:04:29,921 --> 00:04:31,183 Come on! 16 00:04:31,227 --> 00:04:33,055 Come on, shoot me! 17 00:04:37,407 --> 00:04:39,540 Okay, let's go back a few seconds. 18 00:04:40,758 --> 00:04:42,804 When you say that you're worthless, 19 00:04:42,847 --> 00:04:45,763 who does that sound like to you? 20 00:04:45,807 --> 00:04:48,070 I know. 21 00:04:48,113 --> 00:04:50,638 We practiced this last week. 22 00:04:50,681 --> 00:04:53,728 I know. I feel stupid talking to myself out loud. 23 00:04:55,251 --> 00:04:57,297 We need to hear your voice. 24 00:04:58,428 --> 00:04:59,864 Not his. 25 00:05:05,261 --> 00:05:06,871 Okay. 26 00:05:06,915 --> 00:05:09,265 Let's... 27 00:05:09,309 --> 00:05:12,355 try something different. 28 00:05:12,399 --> 00:05:14,749 Go to the top right corner of your screen 29 00:05:14,792 --> 00:05:18,579 and press the "show self" view. 30 00:05:20,232 --> 00:05:21,582 Okay. 31 00:05:23,018 --> 00:05:24,933 Don't say anything. 32 00:05:24,976 --> 00:05:26,761 Just focus on truly seeing 33 00:05:26,804 --> 00:05:28,806 the woman who's staring back at you. 34 00:05:29,981 --> 00:05:31,983 Everything she's been through. 35 00:05:32,027 --> 00:05:34,508 How far she's come. 36 00:05:34,551 --> 00:05:36,684 Who she was before the abuse. 37 00:05:40,818 --> 00:05:42,907 Now try and tell me that she's worthless. 38 00:05:51,873 --> 00:05:54,179 There you are. 39 00:06:18,856 --> 00:06:21,293 Oh. Sorry to scare you. I just need to read your meter. 40 00:06:21,337 --> 00:06:22,904 Oh. 41 00:06:22,947 --> 00:06:24,949 It's in the back. You can use the side gate. 42 00:06:24,993 --> 00:06:26,386 Thanks. 43 00:07:00,158 --> 00:07:01,508 Uh-oh. 44 00:07:03,205 --> 00:07:06,469 Where could Toby be hiding? 45 00:07:08,906 --> 00:07:11,343 Is he in here? 46 00:07:15,260 --> 00:07:17,741 How about here? 47 00:07:21,615 --> 00:07:23,965 I don't see Sir Toby anywhere. 48 00:07:25,880 --> 00:07:27,447 Nowhere to be seen. 49 00:07:29,710 --> 00:07:32,060 Take that! 50 00:07:33,017 --> 00:07:34,454 Critical hit! 51 00:07:35,498 --> 00:07:37,065 Oh, Toby. 52 00:07:38,675 --> 00:07:41,504 - Auntie Fun Times! - Toby Tornado! 53 00:07:41,548 --> 00:07:43,114 - Hi, buddy. - Hi. 54 00:07:45,726 --> 00:07:48,729 - Hi. - What? 55 00:07:48,772 --> 00:07:50,774 - No, it's, uh... - I didn't do my makeup yet. 56 00:07:50,818 --> 00:07:52,820 It's not the makeup. 57 00:07:52,863 --> 00:07:55,170 It's that. 58 00:07:55,213 --> 00:07:57,215 - This? - No, don't worry. 59 00:07:57,259 --> 00:07:59,043 We're gonna fix it. 60 00:07:59,087 --> 00:08:01,306 "Fix it"? 61 00:08:01,350 --> 00:08:03,744 God, this magazine is stressful. 62 00:08:03,787 --> 00:08:05,528 Pretty sure I have half these disorders, 63 00:08:05,572 --> 00:08:07,704 starting with abulia? 64 00:08:07,748 --> 00:08:09,358 A-what-ia? 65 00:08:09,401 --> 00:08:12,317 "The pathological inability to make decisions." 66 00:08:12,361 --> 00:08:14,102 You know, I was at the store the other day, 67 00:08:14,145 --> 00:08:16,017 and I'm in the deodorant aisle and I'm just staring 68 00:08:16,060 --> 00:08:17,453 for like 20 minutes; I can't pick one. 69 00:08:17,497 --> 00:08:18,889 When'd you start wearing deodorant? 70 00:08:18,933 --> 00:08:20,369 You're hilarious. 71 00:08:20,412 --> 00:08:22,240 Okay, better? 72 00:08:22,284 --> 00:08:24,460 Oh, wow. 73 00:08:24,504 --> 00:08:26,854 Oh, much worse. 74 00:08:26,897 --> 00:08:28,377 Did you mean to dress like a candy cane? 75 00:08:28,420 --> 00:08:31,815 You're... the meanest person in the world. 76 00:08:31,859 --> 00:08:34,514 Yeah, well, I'm your sister. That's kind of my job. 77 00:08:34,557 --> 00:08:35,950 Tell me you're at least 78 00:08:35,993 --> 00:08:38,213 wearing something sexy under this. 79 00:08:38,256 --> 00:08:40,911 Okay, that's a no. 80 00:08:40,955 --> 00:08:42,826 Uh, I'm sorry. You know what? No, you look great. 81 00:08:42,870 --> 00:08:44,306 No, I don't. I look like 82 00:08:44,349 --> 00:08:45,568 I'm going to play bingo in a rest home. 83 00:08:45,612 --> 00:08:47,352 Stop. No, you don't. 84 00:08:47,396 --> 00:08:48,658 I haven't been shopping in forever. 85 00:08:48,702 --> 00:08:49,833 All I have are work clothes. 86 00:08:51,139 --> 00:08:52,880 I don't think I should go. 87 00:08:52,923 --> 00:08:54,490 I mean, Toby's not feeling well, 88 00:08:54,534 --> 00:08:56,187 and I just feel like I should... -Vi, no. 89 00:08:56,231 --> 00:08:58,015 ...stay here in case he needs me tonight. -No, Vi. 90 00:08:58,059 --> 00:08:59,016 It's just really bad timing. It's not... -Vi, no, no, no. 91 00:08:59,060 --> 00:09:00,583 Hey. Hey. 92 00:09:00,627 --> 00:09:02,150 Look at me. 93 00:09:04,456 --> 00:09:06,241 They're not all Blake. 94 00:09:08,373 --> 00:09:09,679 Yeah. 95 00:09:09,723 --> 00:09:11,638 - It's just a date. - Mm-hmm. 96 00:09:11,681 --> 00:09:14,031 You know? You're just gonna go, and you'll have a nice dinner 97 00:09:14,075 --> 00:09:17,513 and enjoy the company of the very handsome 98 00:09:17,557 --> 00:09:19,297 and extraordinarily patient man 99 00:09:19,341 --> 00:09:21,604 who's been talking to you for three months. - 100 00:09:21,648 --> 00:09:23,563 And if you're not feeling it, you just cut it short. 101 00:09:24,564 --> 00:09:26,827 - There's no harm, no foul. - Okay. 102 00:09:26,870 --> 00:09:29,307 But if it's going well... 103 00:09:30,961 --> 00:09:33,137 Oh, yeah. Mm-hmm. Come here. 104 00:09:33,181 --> 00:09:34,443 - Uh... - Come on. 105 00:09:36,445 --> 00:09:38,795 If it's going well, 106 00:09:38,839 --> 00:09:40,928 you're gonna be glad you're wearing this. 107 00:09:42,494 --> 00:09:44,540 'Cause you deserve to be happy. 108 00:09:46,934 --> 00:09:48,370 And you need to get laid. 109 00:09:49,937 --> 00:09:51,808 It's getting kind of weird. 110 00:09:51,852 --> 00:09:54,463 Mommy, the boogers are stuck in my nose! 111 00:09:54,506 --> 00:09:56,247 Kid still doesn't know how to blow his own nose. 112 00:09:56,291 --> 00:09:57,335 Yep. 113 00:09:57,379 --> 00:09:59,468 All right, you put this on. 114 00:09:59,511 --> 00:10:01,122 I'm gonna go deal with the boogers. 115 00:10:01,165 --> 00:10:02,253 Thank you. 116 00:10:03,472 --> 00:10:05,343 Yeah, of course. 117 00:10:08,738 --> 00:10:10,087 Come on, come on, come on, come on. -Yeah. 118 00:10:10,131 --> 00:10:12,176 Salt it, salt it, salt it. Toby, look. 119 00:10:12,220 --> 00:10:13,656 Okay, ready to go. 120 00:10:13,700 --> 00:10:15,527 Wow, Mommy. 121 00:10:15,571 --> 00:10:17,529 You look beautiful. 122 00:10:17,573 --> 00:10:19,488 Thanks, little man. 123 00:10:19,531 --> 00:10:21,490 You gonna be good for Auntie Jen? 124 00:10:21,533 --> 00:10:23,884 Does he know about my dad? 125 00:10:26,800 --> 00:10:28,192 Yeah, he does. 126 00:10:28,236 --> 00:10:29,890 Okay. 127 00:10:29,933 --> 00:10:31,848 But hey, how much do you love me? 128 00:10:31,892 --> 00:10:33,067 This much! 129 00:10:33,110 --> 00:10:34,677 I love you more. 130 00:10:34,721 --> 00:10:36,331 - Thank you. - Yeah. 131 00:10:36,374 --> 00:10:39,856 Um, okay, don't forget humidifier, um, 132 00:10:39,900 --> 00:10:41,902 - sound machine... - Yes. 133 00:10:41,945 --> 00:10:43,904 ...and teeth brushed with actual toothpaste. 134 00:10:43,947 --> 00:10:46,558 Of course, yes. We're gonna be fine, right? 135 00:10:46,602 --> 00:10:47,908 We're gonna be fine. 136 00:10:47,951 --> 00:10:50,475 -Okay. - Have fun. 137 00:10:50,519 --> 00:10:52,216 Oh, and bedtime is 8:00 sharp. 138 00:10:52,260 --> 00:10:53,827 Big Sister is watching. 139 00:10:54,915 --> 00:10:56,960 Okay, yes, ma'am. Have fun! 140 00:10:57,004 --> 00:10:59,223 - I love you both. - Bye. 141 00:11:25,554 --> 00:11:27,948 It's just a date. 142 00:12:13,863 --> 00:12:15,169 Welcome to Palate. 143 00:12:15,212 --> 00:12:16,736 Do you have a reservation with us tonight? 144 00:12:16,779 --> 00:12:19,521 Uh, yeah. I think it's under Campbell. 145 00:12:19,564 --> 00:12:20,740 - Henry Campbell? - Mm-hmm. 146 00:12:20,783 --> 00:12:22,176 Here you are. For two? 147 00:12:22,219 --> 00:12:24,004 He's running a little late. 148 00:12:24,047 --> 00:12:25,614 Is it okay if I wait for him in the bar? 149 00:12:25,657 --> 00:12:26,920 Of course. Just head through the corridor. 150 00:12:26,963 --> 00:12:28,704 You'll see the bar straight ahead. 151 00:12:28,748 --> 00:12:30,575 I'll come find you when the rest of the party arrives. 152 00:12:30,619 --> 00:12:32,534 - Okay, thanks. - May I take your coat? 153 00:12:32,577 --> 00:12:34,318 Oh, uh, yeah, that'd be great. 154 00:12:35,580 --> 00:12:37,669 Thanks. Thank you. 155 00:12:37,713 --> 00:12:39,628 Hi. Welcome to Palate. 156 00:12:39,671 --> 00:12:41,935 - Hi. - Do you have a reservation? 157 00:13:08,483 --> 00:13:10,485 Oh, my God! I'm so sorry. 158 00:13:13,705 --> 00:13:15,533 - All good. - Thank you. 159 00:13:15,577 --> 00:13:17,927 I should really watch where I'm going. -: Yeah. 160 00:13:37,077 --> 00:13:39,035 Can I get you something? 161 00:13:39,079 --> 00:13:41,472 Um, oh, uh... 162 00:13:41,516 --> 00:13:43,039 How's the house red? 163 00:13:43,083 --> 00:13:45,346 - Mm, Malbec's better. - Malbec then. Thanks. 164 00:13:55,835 --> 00:13:58,663 Oh, thank you. 165 00:13:58,707 --> 00:14:00,622 Love... love that outfit, by the way. 166 00:14:00,665 --> 00:14:02,406 Oh. 167 00:14:02,450 --> 00:14:03,799 My sister made me wear it. 168 00:14:03,843 --> 00:14:05,453 Oh. First date? 169 00:14:05,496 --> 00:14:06,802 That obvious? 170 00:14:08,325 --> 00:14:09,544 Sure I can't get you something stronger? 171 00:14:09,587 --> 00:14:10,937 I probably should stick with this 172 00:14:10,980 --> 00:14:12,764 in case I have to make a run for it. 173 00:14:12,808 --> 00:14:14,244 Right. 174 00:14:14,288 --> 00:14:16,812 Diane? Richard. 175 00:14:16,856 --> 00:14:18,858 Oh. 176 00:14:18,901 --> 00:14:20,816 I'm not Diane. Sorry. 177 00:14:20,860 --> 00:14:23,297 - Oh, no. Sorry. - No, it's-it's okay. 178 00:14:23,340 --> 00:14:25,647 Of course you're not her. Sorry. -No worries. 179 00:14:25,690 --> 00:14:27,605 I'm doing a blind date, so... 180 00:14:27,649 --> 00:14:30,217 - Oh, wow, they still do those? - Apparently they do. 181 00:14:30,260 --> 00:14:32,784 If you, uh, get set up with the only woman in Chicago 182 00:14:32,828 --> 00:14:34,612 - who's not on social media. - Wow. 183 00:14:34,656 --> 00:14:36,266 I know. Crazy, right? 184 00:14:36,310 --> 00:14:38,225 -Yeah. - Not even on, uh, Friendster. 185 00:14:41,663 --> 00:14:43,534 I just dated myself. Facebook. 186 00:14:43,578 --> 00:14:45,014 Wow. 187 00:14:45,058 --> 00:14:46,973 - It's kind of cool, though. - Yeah. 188 00:14:47,016 --> 00:14:49,540 I mean, mystery, it's kind of hard to come by these days. 189 00:14:49,584 --> 00:14:51,673 That's a good way of looking at it. 190 00:14:51,716 --> 00:14:53,588 I'm just kind of rusty at all this stuff. 191 00:14:53,631 --> 00:14:56,112 I feel like I'm sweating. Am I sweating? 192 00:14:57,374 --> 00:14:58,506 No. 193 00:14:58,549 --> 00:15:00,247 - You look great. - Thank you. 194 00:15:00,290 --> 00:15:02,205 You're very kind. 195 00:15:04,120 --> 00:15:05,948 Um, hey. Well, to us. 196 00:15:05,992 --> 00:15:07,515 - Oh, yeah. - To getting back out there. 197 00:15:07,558 --> 00:15:09,909 Cheers. To getting back out there. -Cheers. 198 00:15:12,346 --> 00:15:13,521 So, are you early or are they late? 199 00:15:13,564 --> 00:15:14,609 - Um... -The same? 200 00:15:14,652 --> 00:15:16,306 Oh, yeah. Keep 'em coming. 201 00:15:22,965 --> 00:15:25,141 - Got any requests? - No. 202 00:15:25,185 --> 00:15:28,101 Oh, come on. What's your favorite song? 203 00:15:28,144 --> 00:15:30,277 Phil, she is literally waiting on her date. 204 00:15:30,320 --> 00:15:32,888 And I'm just asking what song she likes. 205 00:15:32,932 --> 00:15:34,150 You know any Pinkfong? 206 00:15:35,673 --> 00:15:37,414 "Baby Shark"? 207 00:15:37,458 --> 00:15:38,589 Banger. 208 00:15:39,634 --> 00:15:42,115 I guess we'll see what we can do. 209 00:15:43,943 --> 00:15:45,640 Don't forget to tip. 210 00:15:47,076 --> 00:15:48,948 - I am so sorry. -It's okay. 211 00:15:48,991 --> 00:15:51,124 It's the new piano guy, and apparently being a corny sleaze 212 00:15:51,167 --> 00:15:52,560 is actually part of the job description. 213 00:15:53,953 --> 00:15:55,084 How old's your kid? 214 00:15:55,128 --> 00:15:56,477 Five. 215 00:15:56,520 --> 00:15:58,131 - Oh. - Going on 13. 216 00:15:58,174 --> 00:15:59,915 Right. Nine. 217 00:15:59,959 --> 00:16:01,395 - Oh. - Already hates me. 218 00:16:03,614 --> 00:16:05,877 So enjoy those "Baby Shark" days while you can. 219 00:16:05,921 --> 00:16:07,967 Excuse me. Are you Richard? 220 00:16:08,010 --> 00:16:09,316 I am. 221 00:16:09,359 --> 00:16:11,579 Uh, I'm gonna assume you're Diane. 222 00:16:11,622 --> 00:16:12,884 That's right. 223 00:16:12,928 --> 00:16:14,321 - Oh. - Come here. Should we hug? 224 00:16:14,364 --> 00:16:15,800 It's great to finally meet you. 225 00:16:15,844 --> 00:16:16,888 You, too. 226 00:16:16,932 --> 00:16:19,282 Yeah. 227 00:16:19,326 --> 00:16:21,893 Oh. All right. Guess we're ready to go. 228 00:17:26,741 --> 00:17:28,047 - Hey. - Hi. 229 00:17:28,090 --> 00:17:30,136 Wow, you look, uh, very beautiful. 230 00:17:30,179 --> 00:17:31,876 Oh, thank you so much. 231 00:17:31,920 --> 00:17:34,009 I'm sorry I'm late. I had to... -Oh, it's not fine. 232 00:17:34,053 --> 00:17:36,620 I mean, it-it is fine. It's not a problem. 233 00:17:36,664 --> 00:17:38,622 Sorry, I got a drink because I was nervous. 234 00:17:38,666 --> 00:17:40,276 It clearly hasn't helped. 235 00:17:40,320 --> 00:17:42,148 Yeah, I had a couple in the car on the way over. 236 00:17:42,191 --> 00:17:44,672 Also didn't help. 237 00:17:44,715 --> 00:17:46,891 What do you say we, uh, get our table? 238 00:17:46,935 --> 00:17:48,502 - Yeah, okay. - Great. 239 00:17:52,158 --> 00:17:53,942 Did you hit traffic coming here? 240 00:17:53,985 --> 00:17:57,076 No. Luckily, I'm only a few minutes from downtown. 241 00:18:02,037 --> 00:18:04,779 Just here. 242 00:18:04,822 --> 00:18:06,172 Thanks. 243 00:18:09,392 --> 00:18:12,047 Thanks. 244 00:18:13,962 --> 00:18:15,311 Sorry about the bag. 245 00:18:15,355 --> 00:18:16,965 I can't leave my camera in the car. 246 00:18:17,008 --> 00:18:18,053 Otherwise, someone will take it. 247 00:18:18,097 --> 00:18:19,576 Oh, of course. 248 00:18:19,620 --> 00:18:21,274 And then I would be out of a job, so... 249 00:18:21,317 --> 00:18:22,971 Your server will be with you shortly. 250 00:18:23,014 --> 00:18:24,059 - Enjoy. - Thank you. 251 00:18:24,103 --> 00:18:25,887 Thank you. 252 00:18:28,194 --> 00:18:30,544 What a view, huh? 253 00:18:31,936 --> 00:18:33,938 Ooh, that is high. 254 00:18:33,982 --> 00:18:35,114 Wow. 255 00:18:40,771 --> 00:18:42,904 I can't believe we're actually doing this. 256 00:18:42,947 --> 00:18:45,428 Yeah. -Just-- I-I didn't know if you'd ever agree to meet. 257 00:18:45,472 --> 00:18:47,082 I just-- I can't imagine 258 00:18:47,126 --> 00:18:49,389 all these creeps you must come across on these apps. 259 00:18:49,432 --> 00:18:51,086 I mean, you are the first guy 260 00:18:51,130 --> 00:18:53,175 who didn't ask for feet pics, so I just figured... 261 00:18:53,219 --> 00:18:55,177 That's usually, like, an in-person request. - 262 00:18:55,221 --> 00:18:57,353 No paper trail, you know. 263 00:19:00,791 --> 00:19:04,143 So have you, um... have you been here before? 264 00:19:04,186 --> 00:19:05,883 Uh, no, no. 265 00:19:05,927 --> 00:19:07,581 I've always wanted to. Just haven't had a reason to. 266 00:19:09,365 --> 00:19:11,062 Uh, I'm really sorry. I know this is rude, 267 00:19:11,106 --> 00:19:13,021 but do you mind if I leave my phone on the table? 268 00:19:13,064 --> 00:19:15,676 It's just, my sister's babysitting Toby, 269 00:19:15,719 --> 00:19:18,200 and it's the first time he's been without me in a while. 270 00:19:18,244 --> 00:19:20,637 - It's totally fine. - Thanks. 271 00:19:20,681 --> 00:19:23,162 Uh, Jen, right? 272 00:19:23,205 --> 00:19:25,076 Yeah. Wow, very impressive. 273 00:19:25,120 --> 00:19:27,253 I actually studied all of our DMs before coming on the date. 274 00:19:27,296 --> 00:19:28,689 Did you? 275 00:19:28,732 --> 00:19:30,517 I make really bad jokes when I'm nervous. 276 00:19:30,560 --> 00:19:33,215 I thought it was a pretty good joke. -Oh, I, um... 277 00:19:35,217 --> 00:19:38,786 I got this for Toby because I thought 278 00:19:38,829 --> 00:19:41,658 he should know who to root for now that he's a true Chicagoan. 279 00:19:46,315 --> 00:19:48,012 I hope that's not weird that I did that. 280 00:19:48,056 --> 00:19:50,841 No, it's actually really sweet. He's gonna love it. 281 00:19:50,885 --> 00:19:52,626 He's gonna break one of my windows with it, 282 00:19:52,669 --> 00:19:54,018 but he's gonna love it. 283 00:19:54,062 --> 00:19:56,020 Feel free to send me a bill. 284 00:19:56,064 --> 00:19:57,587 Hello. 285 00:19:57,631 --> 00:19:59,415 I am Matt. 286 00:19:59,459 --> 00:20:01,983 I'll be taking care of you two lovebirds this evening. 287 00:20:02,026 --> 00:20:04,028 What are we celebrating? 288 00:20:04,072 --> 00:20:06,683 Yeah, it's actually, uh, it's our first date. 289 00:20:06,727 --> 00:20:08,076 Wh-- Are you serious? 290 00:20:08,119 --> 00:20:09,425 Yeah. 291 00:20:09,469 --> 00:20:12,080 This is my first shift. 292 00:20:13,429 --> 00:20:16,911 Can you believe that? 293 00:20:16,954 --> 00:20:18,478 Okay, well, I will do my best to make sure 294 00:20:18,521 --> 00:20:20,219 it is special for all of us. 295 00:20:20,262 --> 00:20:22,177 Thanks. 296 00:20:22,221 --> 00:20:23,918 I'm actually, um... 297 00:20:23,961 --> 00:20:25,876 I'm actually in the improv scene. 298 00:20:25,920 --> 00:20:27,835 This is just sort of a side hustle. -Mm. 299 00:20:27,878 --> 00:20:29,184 You guys ever heard of Second City? 300 00:20:29,228 --> 00:20:31,447 Yeah, sure. -Yes. 301 00:20:31,491 --> 00:20:34,842 - Do you have a show coming up? - Mm-mm. No, no. 302 00:20:34,885 --> 00:20:36,235 Just classes, for now. 303 00:20:36,278 --> 00:20:38,280 I'm actually working on this sketch 304 00:20:38,324 --> 00:20:42,371 where I play, like, a hat on top of Allison Janney's head. 305 00:20:42,415 --> 00:20:44,721 And, you know, she's tall, and the catch is 306 00:20:44,765 --> 00:20:47,768 the hat is afraid of heights. 307 00:20:47,811 --> 00:20:49,378 So, he's just-- 308 00:20:49,422 --> 00:20:51,075 he is really going through it, and his friend... 309 00:20:52,468 --> 00:20:54,427 I-I see that the lady is taken care of. 310 00:20:54,470 --> 00:20:59,388 Um, could I get you anything to... to wet your whistle, sir? 311 00:20:59,432 --> 00:21:01,956 Um, yeah. What-what is that? 312 00:21:01,999 --> 00:21:04,393 - Um, it's a Malbec. - Glass of Malbec. 313 00:21:04,437 --> 00:21:06,700 All right. One Malbec coming right up. 314 00:21:06,743 --> 00:21:08,702 I'm just gonna, uh, grab these. -Oh, yeah. Of course. 315 00:21:10,138 --> 00:21:11,922 All right. Be right back. 316 00:21:11,966 --> 00:21:13,750 Malbec. 317 00:21:14,795 --> 00:21:15,926 -Whoa. - Oh, my God. 318 00:21:15,970 --> 00:21:17,841 - That was a lot. - Yeah. 319 00:21:21,758 --> 00:21:23,934 That should be Auntie Fun Times. 320 00:21:27,242 --> 00:21:28,461 Everything okay? 321 00:21:29,984 --> 00:21:32,116 Somebody keeps sending me these. 322 00:21:33,117 --> 00:21:34,423 Oh, digiDROP. 323 00:21:34,467 --> 00:21:36,556 I'm more of an AirDrop guy myself, 324 00:21:36,599 --> 00:21:38,645 but that's, uh, sign guy-- vintage classic. 325 00:21:38,688 --> 00:21:41,865 Yeah, I got a couple at the bar before, too. 326 00:21:41,909 --> 00:21:43,650 - It's weird. - Uh-oh. 327 00:21:46,261 --> 00:21:48,089 You've been chosen. 328 00:21:48,132 --> 00:21:50,352 Happens to me all the time on the L train. 329 00:21:50,396 --> 00:21:52,006 - Oh. - Just a bunch of dumb kids 330 00:21:52,049 --> 00:21:53,399 probably trying to mess with you. 331 00:21:53,442 --> 00:21:55,009 I feel like it makes sense on a train, 332 00:21:55,052 --> 00:21:58,273 but here it just seems... I don't know, weird. 333 00:21:58,317 --> 00:22:00,319 I mean... 334 00:22:00,362 --> 00:22:02,843 - Who do you think it is? - Oh, I don't know. 335 00:22:05,541 --> 00:22:07,064 Okay, it's definitely not them. 336 00:22:07,108 --> 00:22:08,805 The only thing they are seeing is each other. 337 00:22:09,676 --> 00:22:11,678 Um... 338 00:22:13,810 --> 00:22:18,075 I mean... it's definitely not them. 339 00:22:18,119 --> 00:22:20,426 They're still trying to figure out how to work a VCR. 340 00:22:22,123 --> 00:22:23,559 Oh, what about them over there? 341 00:22:26,388 --> 00:22:29,348 Oh, okay, so they're actually here on a blind date, 342 00:22:29,391 --> 00:22:31,350 and I was at the bar when they met, 343 00:22:31,393 --> 00:22:33,047 and it was really sad because she was, like, 344 00:22:33,090 --> 00:22:35,658 visibly disappointed when she saw him. 345 00:22:35,702 --> 00:22:38,487 - Poor guy. - Right, but who is it? 346 00:22:40,620 --> 00:22:41,925 Oh. 347 00:22:44,363 --> 00:22:45,842 It's the prom kids. 348 00:22:45,886 --> 00:22:47,540 Ah. Should I be flattered? 349 00:22:47,583 --> 00:22:48,932 - I would be. - Okay. 350 00:22:48,976 --> 00:22:50,673 I mean, at least it's not a dick pic. 351 00:22:50,717 --> 00:22:52,719 Oh, my God. -Actually happens to me a lot on the train. 352 00:22:52,762 --> 00:22:54,329 And the worst part is, 353 00:22:54,373 --> 00:22:56,592 is that the lighting is always atrocious. 354 00:22:56,636 --> 00:22:58,464 Oh, yeah. That would be the worst part. 355 00:22:58,507 --> 00:23:01,162 It's like, if you're gonna do it, at least, like, 356 00:23:01,205 --> 00:23:03,077 put some effort into it. You know what I mean? -Yeah. 357 00:23:03,120 --> 00:23:04,861 Photographer's nightmare, for sure. 358 00:23:07,298 --> 00:23:09,039 Um, I'm not even gonna look at this one. 359 00:23:09,083 --> 00:23:10,432 Yeah, let me check just in case it's a-- 360 00:23:10,476 --> 00:23:12,391 you know, it's a-- Oh, God. 361 00:23:14,480 --> 00:23:15,785 I'm just kidding. It's not a dick pic. 362 00:23:15,829 --> 00:23:18,397 - Oh, my God. - Yeah. 363 00:23:21,617 --> 00:23:23,314 Someone really wants your attention. 364 00:23:23,358 --> 00:23:25,055 Well, then we probably shouldn't give it to them. 365 00:23:29,190 --> 00:23:31,105 I'm not gonna look at that. 366 00:23:31,148 --> 00:23:34,064 But it might be my sister. 367 00:23:34,108 --> 00:23:36,806 Oh, yeah, there she is. 368 00:23:36,850 --> 00:23:39,418 Just stuffing him full of ice cream. 369 00:23:39,461 --> 00:23:41,158 - Aw, that's cute. - Mm-hmm. 370 00:23:48,731 --> 00:23:50,516 What is it? 371 00:23:50,559 --> 00:23:53,127 They know my name. 372 00:23:54,563 --> 00:23:56,870 Oh, well, that's-that's totally fine. Here. 373 00:23:56,913 --> 00:23:58,524 I'll show you. 374 00:23:58,567 --> 00:24:00,961 So, this... 375 00:24:01,004 --> 00:24:02,702 - that's you. - Yeah. 376 00:24:02,745 --> 00:24:04,704 Violet Gates. 377 00:24:04,747 --> 00:24:06,009 With your name and your photo for everybody to see. 378 00:24:06,053 --> 00:24:07,794 Here's your friend. 379 00:24:07,837 --> 00:24:10,710 And then this is everybody else that's in the restaurant. 380 00:24:10,753 --> 00:24:15,584 So, just got to match up the faces with the names. 381 00:24:24,245 --> 00:24:25,725 - Oh. - What? 382 00:24:25,768 --> 00:24:26,943 It's really strange. 383 00:24:27,988 --> 00:24:29,816 Everybody's on here. 384 00:24:29,859 --> 00:24:32,296 So whoever your friend is, it's somebody else. 385 00:24:35,082 --> 00:24:38,172 I know you got to be within 50 feet, I think, 386 00:24:38,215 --> 00:24:41,175 - to send or receive a digiDROP. - Oh, that's a fun fact. 387 00:24:41,218 --> 00:24:43,264 We can figure this out. 388 00:24:46,093 --> 00:24:48,312 What are you doing? 389 00:24:51,011 --> 00:24:52,839 Solving a mystery. 390 00:25:23,086 --> 00:25:25,045 - That was very impressive. - Thanks. 391 00:25:25,088 --> 00:25:26,263 You should see me with a level. 392 00:25:28,527 --> 00:25:29,571 Okay, so? 393 00:25:29,615 --> 00:25:31,660 So, uh, the lobby's out of range 394 00:25:31,704 --> 00:25:33,314 and most of the kitchen, too. 395 00:25:33,357 --> 00:25:35,185 Everything else is fair game. 396 00:25:35,229 --> 00:25:36,491 Hmm. 397 00:25:42,845 --> 00:25:44,281 Um, yeah, he's just taunting us. 398 00:25:45,674 --> 00:25:49,199 Hello. Here you go, Mr. Malbec. 399 00:25:49,243 --> 00:25:51,854 So, who wants to hear about our specials? -Sure. 400 00:25:51,898 --> 00:25:53,290 Specials away. 401 00:25:53,334 --> 00:25:54,553 All right, great. 402 00:25:54,596 --> 00:25:56,685 Well, I will start with the biggie. 403 00:25:56,729 --> 00:25:59,819 The South African lobster. 404 00:26:01,429 --> 00:26:02,648 I'm not gonna lie, she's pricey, 405 00:26:02,691 --> 00:26:03,910 especially for a first date. 406 00:26:03,953 --> 00:26:06,303 I'm kidding. 407 00:26:06,347 --> 00:26:08,392 Well, actually, no, I'm not, because the lobster, it's... 408 00:26:08,436 --> 00:26:10,786 it is... it's expensive. 409 00:26:10,830 --> 00:26:13,006 Um, but let's see. What else do we have? 410 00:26:13,049 --> 00:26:15,399 We have the tuna tartare, 411 00:26:15,443 --> 00:26:17,445 which is delicious. 412 00:26:17,488 --> 00:26:21,405 Also, the lemon oyster soup, which sounds weird. 413 00:26:21,449 --> 00:26:23,930 And it is. 414 00:26:23,973 --> 00:26:26,236 But it's-it's good, it's good. I mean, I wouldn't order it, 415 00:26:26,280 --> 00:26:28,499 but-but, uh, some of these people did. 416 00:26:28,543 --> 00:26:31,241 Um, so can I get you started with any appetizers? 417 00:26:31,285 --> 00:26:34,418 What are you thinking? For appetizers? 418 00:26:34,462 --> 00:26:36,159 Yeah. Um, you can order. 419 00:26:36,203 --> 00:26:37,596 - You sure? - Mm-hmm. 420 00:26:37,639 --> 00:26:39,423 Big responsibility. All right. 421 00:26:39,467 --> 00:26:41,687 Um, you like calamari? 422 00:26:41,730 --> 00:26:43,471 - Yeah. - Okay. 423 00:26:43,514 --> 00:26:44,690 Uh, how's the coconut calamari? Be honest. 424 00:26:44,733 --> 00:26:45,995 I'm told it is 425 00:26:46,039 --> 00:26:47,214 our most popular special on the menu. 426 00:26:47,257 --> 00:26:48,694 Great. We'll do that. 427 00:26:48,737 --> 00:26:50,260 Well, I will get that started for you, 428 00:26:50,304 --> 00:26:53,916 and I will BRB. 429 00:26:58,878 --> 00:27:00,096 Violet? 430 00:27:01,097 --> 00:27:02,664 Violet, everything okay? 431 00:27:02,708 --> 00:27:04,361 Violet, everything okay? 432 00:27:11,499 --> 00:27:12,805 What-what's going on? 433 00:27:12,848 --> 00:27:14,850 Uh, yeah, I just-- I have to, um... 434 00:27:14,894 --> 00:27:16,809 I have to call home. I-I'll be right back. 435 00:27:42,661 --> 00:27:44,227 Oh. 436 00:27:44,271 --> 00:27:45,489 This keeps happening, I'm gonna have to start 437 00:27:45,533 --> 00:27:47,143 - taking it personally. - Sorry. 438 00:27:48,318 --> 00:27:50,451 Hey. Are you okay? 439 00:27:50,494 --> 00:27:52,453 Fine. 440 00:27:52,496 --> 00:27:53,976 Sorry again. 441 00:28:14,693 --> 00:28:16,042 We're going back to his, and then... -Yeah. Uh, yeah. 442 00:28:16,085 --> 00:28:17,739 Sorry. 443 00:28:17,783 --> 00:28:20,524 I really need your help. I need... - 444 00:28:24,006 --> 00:28:26,705 - You need help? - Um... 445 00:28:26,748 --> 00:28:28,750 Uh, I need your eyeliner. 446 00:28:28,794 --> 00:28:31,013 - I left mine at home. - My eyeliner? 447 00:28:31,057 --> 00:28:34,016 - Yeah, I'll give it right back. - Uh, okay. 448 00:28:39,543 --> 00:28:42,503 - "Cal"? Cal who? - No. 449 00:28:48,030 --> 00:28:49,249 We should really get out of here. 450 00:28:51,294 --> 00:28:54,515 Uh, can I have my eyeliner back? 451 00:28:54,558 --> 00:28:57,387 Uh, yes. Sorry. 452 00:28:57,431 --> 00:28:59,650 It's fine. -GIRL: Yeah, let's get out of here. 453 00:28:59,694 --> 00:29:01,914 Oh, my God. 454 00:29:01,957 --> 00:29:03,002 Yeah, go, go. 455 00:29:53,356 --> 00:29:54,575 Everything okay? 456 00:29:54,618 --> 00:29:57,317 Yeah, just, uh... 457 00:29:57,360 --> 00:29:59,493 a little bedtime emergency. 458 00:29:59,536 --> 00:30:02,148 Are you sure? 459 00:30:02,191 --> 00:30:04,498 You just seem a little upset, that's all. - 460 00:30:05,804 --> 00:30:08,415 Sorry. This is so embarrassing. 461 00:30:08,458 --> 00:30:09,590 Um... 462 00:30:10,939 --> 00:30:12,985 I just-- I haven't been out like this, really, 463 00:30:13,028 --> 00:30:16,815 since he was born, and, um, we just have a little routine. 464 00:30:16,858 --> 00:30:18,729 You know, he likes things a certain way, so I guess 465 00:30:18,773 --> 00:30:20,862 we're both just feeling a little emotional. -Ah. 466 00:30:20,906 --> 00:30:23,082 Yeah. I'm-I'm... 467 00:30:23,125 --> 00:30:25,388 You know what? I think this is my fault. 468 00:30:25,432 --> 00:30:27,260 No. -I feel like I rushed you into this. 469 00:30:27,303 --> 00:30:30,089 - No, definitely not. - Are you sure? 470 00:30:30,132 --> 00:30:32,526 Just know that I get it, and if anything comes up, 471 00:30:32,569 --> 00:30:34,615 I completely understand. 472 00:30:34,658 --> 00:30:38,010 Having a kid is-is the most important thing. 473 00:30:38,053 --> 00:30:39,576 That comes first. 474 00:30:42,188 --> 00:30:45,365 Um, I-I appreciate that. 475 00:30:45,408 --> 00:30:47,062 Yeah. 476 00:30:47,106 --> 00:30:49,717 Actually, um, they-they lost his stuffy, 477 00:30:49,760 --> 00:30:52,024 but I-I think I know where it is. 478 00:30:52,067 --> 00:30:54,548 It's just, he can't go to sleep without his Lamby. 479 00:30:54,591 --> 00:30:55,636 Well, I hope they find it. 480 00:30:57,290 --> 00:30:59,814 Yeah, I mean, technically, I'm on, I'm on call all the time, 481 00:30:59,858 --> 00:31:01,207 but it's nothing compared to being a parent. 482 00:31:01,250 --> 00:31:02,991 Yeah, uh, we're pretty inseparable, 483 00:31:03,035 --> 00:31:05,167 you know, especially since his dad passed. 484 00:31:05,211 --> 00:31:06,908 Yeah. I-I can't imagine. 485 00:31:22,271 --> 00:31:23,838 Are you getting more drops? 486 00:31:23,882 --> 00:31:25,318 No. 487 00:31:25,361 --> 00:31:27,668 Well, you just keep looking around the room. 488 00:31:27,711 --> 00:31:30,453 I'm so sorry. I'm, like, the worst date ever. 489 00:31:30,497 --> 00:31:33,021 Oh, no, no, no. You're great. You're-you're great. 490 00:31:33,065 --> 00:31:34,588 You're amazing. I just, uh... 491 00:31:34,631 --> 00:31:37,069 If something's wrong, I just... I want to help. 492 00:31:37,112 --> 00:31:38,461 That's all. 493 00:31:39,854 --> 00:31:42,074 Um... 494 00:31:42,117 --> 00:31:43,945 I got a thing with heights, so I just-- 495 00:31:43,989 --> 00:31:45,904 I think I'm trying to center myself a little. 496 00:31:47,340 --> 00:31:48,994 What are we doing sitting here? 497 00:31:49,037 --> 00:31:50,865 Uh, we can fix that. That's easy. 498 00:31:50,909 --> 00:31:53,433 Um, Matt. 499 00:31:55,304 --> 00:31:57,872 Hey, yeah, the, um, the appetizers will be right out. 500 00:31:57,916 --> 00:32:00,962 Uh, it's not that. It's, uh... Actually, you know, Matt? 501 00:32:01,006 --> 00:32:03,443 You think maybe we can change tables? 502 00:32:03,486 --> 00:32:06,098 It's just, the-the view's a little disorienting, I think. 503 00:32:06,141 --> 00:32:08,143 Sure. Uh, let me check. 504 00:32:08,187 --> 00:32:09,231 Oh, thank you. 505 00:32:10,929 --> 00:32:12,147 Easy. 506 00:32:15,063 --> 00:32:17,109 It's really not, um, necessary. 507 00:32:17,152 --> 00:32:19,285 Well, look, this is probably Matt's first 508 00:32:19,328 --> 00:32:20,982 table change request, and the guy is just nailing it. 509 00:32:21,026 --> 00:32:23,028 Killing it. 510 00:32:24,507 --> 00:32:25,508 Don't worry about it. 511 00:32:25,552 --> 00:32:27,206 Thanks. 512 00:32:27,249 --> 00:32:29,469 Yes, yes, yes, yes! I did it! 513 00:32:29,512 --> 00:32:31,036 I made some calls, 514 00:32:31,079 --> 00:32:32,907 I dropped some names, pulled some strings. 515 00:32:32,951 --> 00:32:34,778 I got y'all a new table, so, um, get your things, follow me. 516 00:32:34,822 --> 00:32:36,041 Amazing. Thank you. 517 00:32:36,084 --> 00:32:38,260 - Come on. - Great. 518 00:32:45,964 --> 00:32:48,618 Here we go. Just right this way. 519 00:32:48,662 --> 00:32:52,187 And... new table, vertigo-free. 520 00:32:58,367 --> 00:32:59,412 Wait. 521 00:32:59,455 --> 00:33:01,762 Uh, I'm sorry. 522 00:33:01,805 --> 00:33:03,155 Can we go back to our other table? 523 00:33:03,198 --> 00:33:06,288 Uh, uh, I could, I could ask 524 00:33:06,332 --> 00:33:08,160 if there's another one if this one doesn't work. 525 00:33:08,203 --> 00:33:11,163 No, no, I'd really like to go back to our original table. 526 00:33:11,946 --> 00:33:13,295 We came for the view. 527 00:33:14,557 --> 00:33:16,211 So I'm just gonna get over it. 528 00:33:16,255 --> 00:33:18,953 I'm good. Let's go back. 529 00:33:21,042 --> 00:33:24,132 Back we go. 530 00:33:24,176 --> 00:33:25,481 Jesus Christ. 531 00:33:34,229 --> 00:33:35,361 All right. 532 00:33:35,404 --> 00:33:37,276 - We happy? - Yes. -Yeah. 533 00:33:37,319 --> 00:33:39,147 Well, you guys let me know if you need anything else, okay? 534 00:33:39,191 --> 00:33:40,714 - Thank you. - All right. 535 00:33:44,761 --> 00:33:47,634 Sorry about that. That was crazy. 536 00:33:47,677 --> 00:33:49,810 That's okay. I need to get my steps in for the day anyway. 537 00:33:49,853 --> 00:33:51,594 Well, I'm working on overcoming my fear, 538 00:33:51,638 --> 00:33:53,161 so this is good. 539 00:33:54,380 --> 00:33:56,425 It's good for me. 540 00:33:56,469 --> 00:33:58,819 - You afraid of heights? - Among other things. 541 00:34:02,301 --> 00:34:03,911 They find Lamby? 542 00:34:03,954 --> 00:34:06,044 Yes. 543 00:34:06,087 --> 00:34:07,175 - Finally. - Good. 544 00:34:07,219 --> 00:34:09,873 Crisis averted. Hmm. 545 00:34:11,571 --> 00:34:13,312 Good evening. 546 00:34:13,355 --> 00:34:15,183 I just want to make sure there's no problem with the table. 547 00:34:15,227 --> 00:34:17,707 - No, everything's great. - No? -Yeah, it's great. 548 00:34:17,751 --> 00:34:20,058 Okay, good, 'cause this is the one you reserved, Mr. Campbell. 549 00:34:20,101 --> 00:34:21,494 No, it's not. 550 00:34:21,537 --> 00:34:23,104 I just, uh, asked for one with a view. 551 00:34:23,148 --> 00:34:26,194 Oh. Well, it's in my notes that you had called 552 00:34:26,238 --> 00:34:28,109 and reserved this table specifically. 553 00:34:28,153 --> 00:34:30,720 That's funny. I don't remember doing that. 554 00:34:30,764 --> 00:34:33,375 But, uh, we're-- I think we're good with this table, yeah? 555 00:34:33,419 --> 00:34:34,637 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah. 556 00:34:34,681 --> 00:34:37,292 - Enjoy. -Thanks. 557 00:34:37,336 --> 00:34:40,034 Uh, must have gotten us mixed up with another res. 558 00:34:40,817 --> 00:34:42,950 You know what? 559 00:34:42,993 --> 00:34:45,431 I bet you that explains the drops. 560 00:34:45,474 --> 00:34:47,041 We took someone's table. 561 00:34:47,085 --> 00:34:49,348 We took their reservation, and they're pissed. 562 00:34:52,046 --> 00:34:54,527 - Um... - Got to be what it is. 563 00:34:54,570 --> 00:34:56,746 - Should we order? - Yeah. 564 00:34:56,790 --> 00:34:57,965 - Okay. - Let's order. 565 00:34:59,793 --> 00:35:01,273 Um... 566 00:35:04,754 --> 00:35:06,016 Are we ready to order? 567 00:35:06,060 --> 00:35:07,801 - Yeah, I think so. - All right. 568 00:35:07,844 --> 00:35:09,019 Milady, you first. 569 00:35:09,063 --> 00:35:11,109 Um, ooh. 570 00:35:11,152 --> 00:35:12,806 Decisions, decisions. 571 00:35:12,849 --> 00:35:15,025 Um... 572 00:35:16,026 --> 00:35:18,768 Um, how's the duck salad? 573 00:35:18,812 --> 00:35:20,901 Oh, it's, like, my favorite thing on the menu. 574 00:35:20,944 --> 00:35:22,772 Like, I love it. 575 00:35:22,816 --> 00:35:25,775 It's got this, like, candied ginger and these, um, cashews. 576 00:35:25,819 --> 00:35:27,951 It gives it, like, a real crunch-runchy kind of vibe. 577 00:35:27,995 --> 00:35:29,605 It's really good. 578 00:35:31,259 --> 00:35:32,521 So, the duck salad? 579 00:35:33,305 --> 00:35:35,394 Uh, yes, perfect. 580 00:35:35,437 --> 00:35:37,613 - Thank you. - Okay. 581 00:35:37,657 --> 00:35:40,312 And for the gentleman? 582 00:35:40,355 --> 00:35:42,836 Uh, I'm gonna do the Kobe filet. 583 00:35:42,879 --> 00:35:45,099 Mmm, good choice. Uh, do you want the eight ounce 584 00:35:45,143 --> 00:35:47,580 - or the big boy twelver? - Better stick with the eight. 585 00:35:47,623 --> 00:35:48,885 Okay. 586 00:35:48,929 --> 00:35:50,104 Uh, medium rare? 587 00:35:50,148 --> 00:35:52,498 -Medium. - Okay. 588 00:35:52,541 --> 00:35:55,457 And any sides? 589 00:35:55,501 --> 00:35:57,894 Would you share the truffle mashed potatoes if I got them? 590 00:35:57,938 --> 00:36:00,375 - Love it. - Great. Let's do that. 591 00:36:00,419 --> 00:36:03,248 Got it. Truffle mashed... 592 00:36:03,291 --> 00:36:05,902 All right, I'm gonna get those, uh, turned in, 593 00:36:05,946 --> 00:36:09,602 and I will be right back. 594 00:36:11,212 --> 00:36:13,693 - Oh, no. - What is it? 595 00:36:13,736 --> 00:36:15,825 My watch, I... 596 00:36:15,869 --> 00:36:17,653 I've been meaning to get the clasp fixed. 597 00:36:17,697 --> 00:36:20,395 It must have fallen off somewhere. 598 00:36:20,439 --> 00:36:22,919 Well, uh, where was the last place you remember having it? 599 00:36:22,963 --> 00:36:24,660 Um, I don't remember. 600 00:36:24,704 --> 00:36:26,140 Oh. 601 00:36:26,184 --> 00:36:29,317 I had it when I walked in, 602 00:36:29,361 --> 00:36:32,625 because I remember the hostess complimented me on it. 603 00:36:32,668 --> 00:36:34,061 Um... 604 00:36:34,104 --> 00:36:35,758 Well, it's got to be around here. 605 00:36:35,802 --> 00:36:37,543 Would you mind? 606 00:36:37,586 --> 00:36:40,285 I-I'm gonna look around here, but w-would you mind 607 00:36:40,328 --> 00:36:42,069 just asking the hostess if anyone turned it in? 608 00:36:42,112 --> 00:36:44,593 Yeah. Yeah. Sure. Sit tight. I'll be right back. 609 00:37:38,908 --> 00:37:41,084 No luck. 610 00:37:41,128 --> 00:37:42,912 I'm sorry. 611 00:37:42,956 --> 00:37:44,349 My mom got me that watch. 612 00:37:44,392 --> 00:37:46,002 - Oh, really? That's a bummer. - Yeah. 613 00:37:46,046 --> 00:37:48,309 Well, look, it's got to be around here somewhere. 614 00:37:48,353 --> 00:37:49,963 I'm sure it'll turn up. 615 00:37:53,836 --> 00:37:55,838 Oh. You know what? 616 00:37:55,882 --> 00:37:58,537 I bet it came off in the ladies' room. 617 00:37:58,580 --> 00:38:00,800 I'm just gonna quickly run and grab it. Sorry. 618 00:38:11,680 --> 00:38:13,160 Okay, I'm here. 619 00:38:43,799 --> 00:38:47,150 Okay. It's done. I did it. 620 00:38:47,194 --> 00:38:49,631 Get your guy out of my house now. 621 00:38:55,594 --> 00:38:56,812 Please. 622 00:38:57,944 --> 00:39:00,294 Please. I did what you asked. 623 00:39:40,247 --> 00:39:41,640 No. 624 00:39:47,123 --> 00:39:48,560 No. 625 00:39:50,562 --> 00:39:52,259 No, I can't... 626 00:39:53,695 --> 00:39:55,393 I can't do that. 627 00:40:31,298 --> 00:40:33,300 Did you find your watch? 628 00:40:36,738 --> 00:40:38,174 Ma'am? 629 00:40:44,137 --> 00:40:45,530 Ma'am? 630 00:40:49,185 --> 00:40:51,449 Your watch, did you find it? 631 00:40:56,628 --> 00:40:58,978 Uh... 632 00:40:59,021 --> 00:41:01,807 No. I didn't. 633 00:41:01,850 --> 00:41:04,505 Well, if anyone turns it in, I'll come find you. 634 00:41:04,549 --> 00:41:06,246 Thanks. 635 00:41:16,604 --> 00:41:18,432 Thanks for holding. 636 00:41:19,389 --> 00:41:20,826 I'm sorry. 637 00:41:22,741 --> 00:41:24,917 W-We're just fully booked. Another time. 638 00:41:24,960 --> 00:41:26,571 Okay, thank you. Thank you for calling. 639 00:41:26,614 --> 00:41:29,095 Excuse me. Sorry. Just curious. 640 00:41:29,138 --> 00:41:31,576 Did anyone else specifically request a table tonight, 641 00:41:31,619 --> 00:41:33,578 maybe the same time we're dining? 642 00:41:33,621 --> 00:41:35,231 I just want to make sure that we didn't accidentally 643 00:41:35,275 --> 00:41:36,319 take someone else's. 644 00:41:36,363 --> 00:41:37,799 You're at the right table. 645 00:41:37,843 --> 00:41:39,453 Excuse me. 646 00:41:39,497 --> 00:41:41,194 - Ready? - Sorry. 647 00:41:50,246 --> 00:41:52,031 911. What's your emergency? 648 00:41:52,074 --> 00:41:53,467 Hi. My son is being held-- 649 00:41:53,511 --> 00:41:54,599 Hello? 650 00:41:57,689 --> 00:41:59,168 Hello-- 651 00:41:59,212 --> 00:42:01,301 They cut the line. They cut the line. 652 00:42:27,370 --> 00:42:30,199 Mmm. Coconut calamari. 653 00:42:30,243 --> 00:42:32,158 Here we go. 654 00:42:32,201 --> 00:42:34,769 Oh, you don't have plates. 655 00:42:34,813 --> 00:42:37,685 Is she coming back or... 656 00:42:37,729 --> 00:42:39,644 - Sure hope so. -Um, right. 657 00:42:39,687 --> 00:42:41,384 Well, I will, uh, 658 00:42:41,428 --> 00:42:42,429 I'll be right back with those plates. 659 00:43:59,288 --> 00:44:00,899 - Hi. - Hi. 660 00:44:02,030 --> 00:44:03,684 You again. 661 00:44:03,728 --> 00:44:04,990 Yeah. 662 00:44:05,033 --> 00:44:07,470 You've been waiting here for a long time. 663 00:44:07,514 --> 00:44:09,168 Uh, I'm meeting my sister. 664 00:44:09,211 --> 00:44:10,909 She's stuck on the tarmac at O'Hare. 665 00:44:10,952 --> 00:44:12,562 I'm sorry. 666 00:44:12,606 --> 00:44:14,347 - You are? - Violet. 667 00:44:16,828 --> 00:44:19,047 Violet, aren't you on a date right now? 668 00:44:19,091 --> 00:44:20,483 Why do you ask? 669 00:44:20,527 --> 00:44:22,572 Well, I think he's looking over here. 670 00:44:24,052 --> 00:44:25,880 You might want to get back to your table. 671 00:44:28,578 --> 00:44:29,667 Right. 672 00:44:30,842 --> 00:44:32,800 Sorry. 673 00:44:32,844 --> 00:44:34,367 I didn't mean to bother you. 674 00:44:36,195 --> 00:44:37,762 It's no bother. 675 00:44:51,906 --> 00:44:53,429 Are you sure you don't want that boxed up? 676 00:44:53,473 --> 00:44:56,041 Uh, yeah. That's okay. Thank you so much. 677 00:45:00,480 --> 00:45:02,700 You're not leaving, are you? 678 00:45:02,743 --> 00:45:03,744 Uh, yeah. 679 00:45:03,788 --> 00:45:06,486 Look, it's clear to me 680 00:45:06,529 --> 00:45:08,183 that Toby really needs his mom right now, 681 00:45:08,227 --> 00:45:10,577 and I think you're just too polite to say it. 682 00:45:10,620 --> 00:45:12,753 So I'll-I'll let you off the hook. 683 00:45:12,797 --> 00:45:14,712 Please don't go. 684 00:45:14,755 --> 00:45:16,496 I'm... I'm so sorry. 685 00:45:16,539 --> 00:45:18,759 I know I've been... I've been so distracted all night, 686 00:45:18,803 --> 00:45:21,370 but I-I really, I really don't want you to leave. 687 00:45:21,414 --> 00:45:25,635 - Please stay. - You don't have to apologize. 688 00:45:25,679 --> 00:45:28,377 We can, uh, maybe, you know, pick it up some other time. 689 00:46:27,132 --> 00:46:29,090 Sit with me. 690 00:46:29,134 --> 00:46:30,657 Please? 691 00:46:32,050 --> 00:46:33,268 Okay. 692 00:46:38,012 --> 00:46:39,231 You're a real jerk. 693 00:46:40,058 --> 00:46:41,668 Loser. 694 00:46:53,375 --> 00:46:56,726 Well, you folks have a lovely evening. 695 00:46:56,770 --> 00:46:58,076 Actually, you know what, Matt? 696 00:46:59,120 --> 00:47:01,079 I think we're gonna stay. 697 00:47:01,122 --> 00:47:03,081 Really? 698 00:47:03,124 --> 00:47:05,213 Aw. Plot twist. Okay. 699 00:47:05,257 --> 00:47:07,868 - Keeping me on my toes. Cool. - Trial by fire, am I right? 700 00:47:07,912 --> 00:47:09,652 Yes. 701 00:47:09,696 --> 00:47:12,220 I'm here for it. Really, I am. 702 00:47:12,264 --> 00:47:14,440 Um, should I get you another glass of wine? -Yeah. 703 00:47:14,483 --> 00:47:17,486 -Yeah, how-how do you feel about wine? 704 00:47:26,321 --> 00:47:28,062 - Uh, what do you think? - Oh. 705 00:47:34,547 --> 00:47:37,550 Sorry. I requested this song. 706 00:47:37,593 --> 00:47:40,248 Oh, you requested "Baby Shark"? 707 00:47:41,989 --> 00:47:43,512 Yeah. 708 00:47:45,340 --> 00:47:46,951 My son loves it. 709 00:47:49,257 --> 00:47:50,606 Wine. 710 00:47:50,650 --> 00:47:51,999 - Yeah. - Sounds good. 711 00:47:52,043 --> 00:47:53,827 This was a little heavy for me. 712 00:47:53,871 --> 00:47:55,524 I might switch to something else. Is there a wine list? 713 00:47:55,568 --> 00:47:57,309 There certainly is. Right here. 714 00:47:57,352 --> 00:47:59,311 Would you mind? I'm terrible at that. 715 00:47:59,354 --> 00:48:01,443 - Oh, yeah. Yeah. Love to. - Thanks. 716 00:48:01,487 --> 00:48:04,055 Um, let's see here. What do we got? 717 00:48:05,795 --> 00:48:07,580 Wow. You got a pretty big list. 718 00:48:07,623 --> 00:48:09,451 It's really big. 719 00:48:09,495 --> 00:48:10,931 Heavy to carry. 720 00:48:10,975 --> 00:48:13,499 Um, got a bunch of pinots here. 721 00:48:13,542 --> 00:48:14,848 What do you recommend? 722 00:48:14,892 --> 00:48:17,503 I mean, like, I'm no somm-- 723 00:48:17,546 --> 00:48:19,635 sommel-- sommel-- somm-- 724 00:48:19,679 --> 00:48:22,682 uh, wine guy, but I, uh, 725 00:48:22,725 --> 00:48:24,858 I've tried, like, all the reds, and the one from, uh, 726 00:48:24,902 --> 00:48:28,079 Paso Robles is just as good as the Napa Valley stuff, 727 00:48:28,122 --> 00:48:29,863 and it's, like, half the price, so... -Let's do that. 728 00:48:29,907 --> 00:48:32,213 Great. All right. So, two of those? 729 00:48:32,257 --> 00:48:34,128 All right, great, and the entrรฉes will be right out. 730 00:48:34,172 --> 00:48:36,957 Can you just give this to the piano player, say it's from me? 731 00:48:37,001 --> 00:48:38,828 Aw. Yes, I will. 732 00:48:38,872 --> 00:48:40,221 - Thank you. - Mm-hmm. 733 00:48:42,832 --> 00:48:44,443 Here's a little something from the lady over there. 734 00:48:44,486 --> 00:48:46,488 That was really nice. 735 00:48:46,532 --> 00:48:49,970 Well, he... he did play my song. 736 00:49:06,117 --> 00:49:08,119 Um... 737 00:49:09,381 --> 00:49:11,165 How long have you been working for the mayor? 738 00:49:11,209 --> 00:49:12,558 Uh, five years. 739 00:49:12,601 --> 00:49:14,734 - Mm, a while. - Yeah. 740 00:49:14,777 --> 00:49:16,736 So you must know him pretty well. 741 00:49:16,779 --> 00:49:18,825 I mean, I'm-I'm just the guy's press photographer. 742 00:49:18,868 --> 00:49:20,783 It's not like I'm his best friend. 743 00:49:20,827 --> 00:49:22,089 Is he a good guy? 744 00:49:31,838 --> 00:49:33,057 Yeah. 745 00:49:34,667 --> 00:49:36,669 Yeah. He's, um, he's okay. 746 00:49:41,021 --> 00:49:43,893 I, uh, I just take pictures of people for a living. 747 00:49:43,937 --> 00:49:45,765 You get their whole life. 748 00:49:45,808 --> 00:49:49,638 I mean, that's got to be... that's got to be pretty crazy. 749 00:49:49,682 --> 00:49:52,511 Honestly, it can be intense, yeah. 750 00:49:52,554 --> 00:49:55,253 - Yeah. - I recently switched my focus 751 00:49:55,296 --> 00:49:57,168 to, uh, survivors of abuse. 752 00:49:57,211 --> 00:49:59,126 What made you, what made you do that? 753 00:50:02,303 --> 00:50:03,435 Experience. 754 00:50:04,697 --> 00:50:06,829 My ex-husband, Toby's dad. 755 00:50:09,223 --> 00:50:11,138 Oh. 756 00:50:11,182 --> 00:50:12,357 I'm sorry. 757 00:50:13,749 --> 00:50:15,664 It rears its head now and again. 758 00:50:15,708 --> 00:50:17,101 See tonight for details. 759 00:50:18,754 --> 00:50:22,019 But I'm still here for Toby, and that's what really matters. 760 00:50:24,064 --> 00:50:25,152 Of course. 761 00:50:28,721 --> 00:50:30,723 Well, thanks for telling me. I appreciate it. 762 00:50:34,727 --> 00:50:36,033 Back in five. 763 00:50:47,522 --> 00:50:50,786 Hey, uh, I'm sorry to do this, 764 00:50:50,830 --> 00:50:53,137 but I got a work call I got to take. 765 00:50:53,180 --> 00:50:55,704 - Is that okay? - I owe you. Of course. 766 00:50:55,748 --> 00:50:57,663 - Take your time. - Okay. I'll be right back. 767 00:50:57,706 --> 00:50:59,056 Okay. 768 00:52:06,645 --> 00:52:08,037 Everything okay? 769 00:52:08,081 --> 00:52:09,996 Yeah. 770 00:52:10,039 --> 00:52:11,911 Yeah, it's gonna be good. 771 00:52:11,954 --> 00:52:13,391 Yeah, just some scheduling stuff. 772 00:52:13,434 --> 00:52:15,523 Okay. 773 00:52:15,567 --> 00:52:17,612 And now for the main event. 774 00:52:17,656 --> 00:52:19,484 All right. 775 00:52:19,527 --> 00:52:22,748 So, we have the duck salad for the lady. 776 00:52:22,791 --> 00:52:24,141 Thank you. 777 00:52:24,184 --> 00:52:27,361 And the Kobe filet for the gentleman. 778 00:52:27,405 --> 00:52:30,408 And the truffle mashed potatoes. 779 00:52:30,451 --> 00:52:32,192 And do you need anything else? 780 00:52:32,236 --> 00:52:33,759 -Thank you so much. - Yeah, we're good. 781 00:52:33,802 --> 00:52:35,195 Okay, great. I'll be right back with that wine. 782 00:52:35,239 --> 00:52:36,501 Enjoy. 783 00:52:36,544 --> 00:52:37,980 Man, this looks great. 784 00:52:53,039 --> 00:52:54,301 How's your salad? 785 00:53:01,134 --> 00:53:03,267 - Sorry, Jen texted. - Oh, that's all right. 786 00:53:25,376 --> 00:53:26,899 Hey, buddy. 787 00:53:26,942 --> 00:53:28,944 You all right? 788 00:53:56,494 --> 00:53:57,712 No. 789 00:54:14,033 --> 00:54:16,340 Please. 790 00:54:16,383 --> 00:54:18,994 Please, I'm begging you. Please. Don't do this. 791 00:54:26,350 --> 00:54:28,917 I got it. I got it. 792 00:54:33,095 --> 00:54:34,619 Sorry, folks. 793 00:54:34,662 --> 00:54:37,274 Guess that was one too many vodka martinis. 794 00:54:37,317 --> 00:54:38,971 Back in a few. 795 00:54:44,063 --> 00:54:45,412 That was so insane. 796 00:54:45,456 --> 00:54:47,022 - Yeah, scary. - I hope he's okay. 797 00:54:47,066 --> 00:54:48,154 Me, too. 798 00:55:11,699 --> 00:55:12,918 You think that's for him? 799 00:55:12,961 --> 00:55:15,399 Well, I don't know. Maybe. 800 00:55:22,144 --> 00:55:24,277 Can we start over? 801 00:55:25,322 --> 00:55:26,845 Tonight's been so weird. 802 00:55:26,888 --> 00:55:28,194 Start over how? 803 00:55:28,237 --> 00:55:30,370 Uh... 804 00:55:30,414 --> 00:55:31,893 What if we took a shot? 805 00:55:31,937 --> 00:55:33,025 Oh. 806 00:55:33,068 --> 00:55:34,766 Okay. 807 00:55:34,809 --> 00:55:36,463 That's not where I thought you were going with this. 808 00:55:36,507 --> 00:55:38,987 Yeah. I just feel like we could use the reset. 809 00:55:39,031 --> 00:55:40,641 Um, yeah, I-I'd love to. 810 00:55:40,685 --> 00:55:42,077 I just-- I have to, I have to curate 811 00:55:42,121 --> 00:55:43,470 a bunch of photos when I get home, 812 00:55:43,514 --> 00:55:44,689 and I'm already a little buzzed. -Oh. 813 00:55:44,732 --> 00:55:45,907 - Yeah. No, that was dumb. - So... 814 00:55:45,951 --> 00:55:48,388 Actually, forget it. I, um... 815 00:55:48,432 --> 00:55:50,434 I realize that I made this night pretty heavy, 816 00:55:50,477 --> 00:55:53,437 so I just wanted to lighten the mood. 817 00:55:58,877 --> 00:56:00,095 Ah, you know what? 818 00:56:01,706 --> 00:56:03,795 Screw it. Yeah. 819 00:56:03,838 --> 00:56:05,274 - Let's do it. - Yeah? 820 00:56:05,318 --> 00:56:06,363 Yeah, a shot never killed anybody, right? 821 00:56:09,061 --> 00:56:11,846 Uh, what's your poison? 822 00:56:13,152 --> 00:56:14,675 Hmm. Uh... 823 00:56:15,850 --> 00:56:17,983 - Tequila. - Ooh. 824 00:56:19,027 --> 00:56:20,289 - I love tequila. - Yeah? 825 00:56:20,333 --> 00:56:21,943 - Yeah. - Okay. 826 00:56:21,987 --> 00:56:23,858 - Let's get a couple shots. - All right. 827 00:56:23,902 --> 00:56:25,512 Um, I'm gonna get it from the bar. 828 00:56:25,556 --> 00:56:28,385 No, I got it. Please sit down. I got it. 829 00:56:28,428 --> 00:56:30,038 Matt's around here somewhere. 830 00:56:30,082 --> 00:56:31,910 I can get a... 831 00:56:31,953 --> 00:56:34,347 Who is gonna be covering this? Okay. 832 00:56:34,391 --> 00:56:36,088 Looks like he's having a really rough first day. 833 00:56:36,131 --> 00:56:38,003 Um, I'll go get it. It's no biggie. 834 00:56:38,046 --> 00:56:40,745 No, don't be silly. It's fine. I can-- I-I got it. 835 00:56:40,788 --> 00:56:43,748 No, please. Honestly, it is the least I can do. 836 00:56:43,791 --> 00:56:46,228 I'm gonna go, and I'll be right back. 837 00:56:46,272 --> 00:56:47,360 Two minutes. 838 00:56:47,404 --> 00:56:48,361 - Okay. - Come right back. 839 00:56:48,405 --> 00:56:50,450 - All right. - Okay? 840 00:57:00,417 --> 00:57:02,506 Hey, you're back. 841 00:57:02,549 --> 00:57:04,203 - Hi. - What can I get you? 842 00:57:04,246 --> 00:57:06,858 Uh, two shots of tequila, please. 843 00:57:10,339 --> 00:57:13,517 So, how's the date going? 844 00:57:15,736 --> 00:57:17,434 It's good. 845 00:57:20,349 --> 00:57:22,351 Sure about that? 846 00:57:22,395 --> 00:57:24,963 - You seem kind of on edge. - I'm fine. 847 00:57:25,877 --> 00:57:28,488 Just... first-date jitters. 848 00:57:30,316 --> 00:57:31,535 Okay. 849 00:57:55,123 --> 00:57:57,430 He needs to see me do it. 850 00:58:00,215 --> 00:58:02,827 Oh, um, just remembered I left my purse at the table. 851 00:58:02,870 --> 00:58:05,090 Don't worry about it. I'll just add it to the tab. 852 00:58:05,133 --> 00:58:07,135 - Okay, thank you. - Want some limes? 853 00:58:11,488 --> 00:58:14,012 No, thanks. 854 00:58:14,055 --> 00:58:15,927 Good luck. 855 00:59:07,587 --> 00:59:09,197 Oh, where did you find it? 856 00:59:09,241 --> 00:59:11,765 Oh, your, uh, your purse. 857 00:59:11,809 --> 00:59:14,551 When you got up, your purse fell on the ground. 858 00:59:14,594 --> 00:59:15,769 It spilled out. 859 00:59:17,249 --> 00:59:19,556 - Henry, I, uh... - You're lying to me. 860 00:59:22,820 --> 00:59:24,343 You're looking around the restaurant. 861 00:59:24,386 --> 00:59:26,780 You're distracted. You're on your phone. 862 00:59:28,826 --> 00:59:30,305 Something's happening. 863 00:59:30,349 --> 00:59:32,656 No, it's not. 864 00:59:32,699 --> 00:59:36,137 Is it, is it... someone in the restaurant? 865 00:59:36,181 --> 00:59:38,705 Is it the drops? I just want to help. 866 00:59:41,229 --> 00:59:42,579 Violet. 867 00:59:44,668 --> 00:59:46,495 Come on, come on! You show me! 868 00:59:46,539 --> 00:59:48,933 Show me how you do it! Come on! 869 00:59:54,242 --> 00:59:55,896 You can't! 870 00:59:57,419 --> 00:59:58,725 Oh, baby. 871 01:00:04,122 --> 01:00:08,213 I am going to take everything from you. 872 01:00:11,042 --> 01:00:13,044 Please, no. Please. 873 01:00:15,002 --> 01:00:16,264 Violet? 874 01:00:19,877 --> 01:00:22,009 Why did you message me? 875 01:00:22,053 --> 01:00:24,011 What do you mean? 876 01:00:24,055 --> 01:00:25,622 On the app. Why did you message me? 877 01:00:27,101 --> 01:00:28,712 I mean, you know that I'm a widow with a kid. 878 01:00:28,755 --> 01:00:30,801 That's a lot of baggage. 879 01:00:34,456 --> 01:00:36,110 Well... 880 01:00:37,372 --> 01:00:39,113 I, uh... 881 01:00:41,681 --> 01:00:43,944 I really hate these apps. 882 01:00:43,988 --> 01:00:46,251 And, uh... 883 01:00:46,294 --> 01:00:49,428 I was really close to deleting my profile. 884 01:00:49,471 --> 01:00:51,865 I feel like everybody's trying to present 885 01:00:51,909 --> 01:00:54,738 this version of themselves that they're not. 886 01:00:54,781 --> 01:00:57,392 A version that they think other people want to see. 887 01:00:58,872 --> 01:01:00,700 And then I saw you. 888 01:01:01,745 --> 01:01:03,616 And I didn't see any of that. 889 01:01:06,053 --> 01:01:08,055 You just seemed kind. 890 01:01:10,405 --> 01:01:11,929 Genuine. 891 01:01:13,495 --> 01:01:15,193 No pretense. Just a good mom. 892 01:01:19,066 --> 01:01:20,372 I'm not. 893 01:01:25,159 --> 01:01:26,944 I stayed in an abusive relationship 894 01:01:26,987 --> 01:01:28,685 even after Toby was born. 895 01:01:29,903 --> 01:01:31,905 And he was really little... 896 01:01:35,517 --> 01:01:37,868 ...but he saw things that, um... 897 01:01:41,306 --> 01:01:43,743 I mean, no child should ever see that. 898 01:01:48,966 --> 01:01:50,794 Well, you know what? 899 01:01:50,837 --> 01:01:51,925 You got out. 900 01:01:54,275 --> 01:01:55,799 That's all that matters. 901 01:01:55,842 --> 01:01:57,844 I didn't. 902 01:02:01,805 --> 01:02:03,197 I never got out. 903 01:02:04,721 --> 01:02:09,029 I'm still stuck in that room. 904 01:02:10,901 --> 01:02:14,731 The night that I watched Blake almost kill my s-son. 905 01:02:18,430 --> 01:02:20,998 And I just... 906 01:02:25,785 --> 01:02:27,744 I just sat there. 907 01:02:31,704 --> 01:02:33,837 I did nothing. 908 01:02:38,232 --> 01:02:40,582 And that's the kind of mother I am. 909 01:02:45,805 --> 01:02:48,416 You know, I, um... 910 01:02:50,288 --> 01:02:53,900 I found myself in a, in a pretty messed-up situation 911 01:02:53,944 --> 01:02:57,251 not long ago, and somebody... 912 01:02:57,295 --> 01:02:58,862 somebody I really trusted 913 01:02:58,905 --> 01:03:01,429 ended up being somebody totally different. 914 01:03:03,562 --> 01:03:05,607 And for a long time... 915 01:03:08,001 --> 01:03:09,394 ...people were getting hurt. 916 01:03:10,961 --> 01:03:13,964 Really good people were getting hurt, and I... 917 01:03:16,749 --> 01:03:18,533 I stayed silent and I didn't say anything, 918 01:03:18,577 --> 01:03:19,708 and then I finally did. 919 01:03:19,752 --> 01:03:21,145 And I tried to do the right thing, 920 01:03:21,188 --> 01:03:23,451 whatever I thought the right thing was, 921 01:03:23,495 --> 01:03:25,932 whatever that is, and, uh... 922 01:03:29,806 --> 01:03:32,069 ...I still found myself feeling guilty about it, you know? 923 01:03:32,112 --> 01:03:34,811 And I know I didn't do anything wrong. 924 01:03:34,854 --> 01:03:37,378 You know, I think that's what abusive people do. 925 01:03:37,422 --> 01:03:39,467 They make us feel... 926 01:03:44,081 --> 01:03:46,997 They turn everything around and they make us feel crazy. 927 01:03:49,129 --> 01:03:51,479 You know, they take it away. 928 01:03:51,523 --> 01:03:52,785 Even if they're dead. 929 01:03:54,874 --> 01:03:55,962 Take what? 930 01:03:58,095 --> 01:03:59,618 Hope. 931 01:04:02,360 --> 01:04:04,971 And I think that's what... 932 01:04:05,015 --> 01:04:07,060 I think that's what brought me here today 933 01:04:07,104 --> 01:04:09,671 on this date. 934 01:04:09,715 --> 01:04:12,936 Hope that I can, uh... that I can be happy. 935 01:04:14,154 --> 01:04:16,113 That things can be different. 936 01:04:17,418 --> 01:04:19,507 I think maybe that's what brought you here. 937 01:04:25,209 --> 01:04:27,864 You are good, Henry. 938 01:04:29,430 --> 01:04:31,302 I try. I try. 939 01:04:32,651 --> 01:04:34,305 Nobody's perfect, right? 940 01:04:34,348 --> 01:04:35,915 Yeah. 941 01:04:36,960 --> 01:04:38,570 Yeah, I guess that's true. 942 01:04:39,527 --> 01:04:41,138 Yeah. 943 01:04:49,407 --> 01:04:51,322 Well, I guess I killed the mood for these. 944 01:04:53,150 --> 01:04:54,238 No, no. 945 01:04:55,543 --> 01:04:57,937 It's never a bad time for some tequila, right? 946 01:04:57,981 --> 01:04:59,765 Well, I forgot the limes. 947 01:04:59,808 --> 01:05:01,767 I can get some limes. 948 01:05:01,810 --> 01:05:04,248 Can you tell I haven't taken a shot since college? 949 01:05:05,989 --> 01:05:08,730 I think you're really great. 950 01:05:09,688 --> 01:05:12,038 Thank you. 951 01:05:12,082 --> 01:05:13,953 I'm gonna go see a guy about some limes. 952 01:05:13,997 --> 01:05:15,912 All right? 953 01:05:15,955 --> 01:05:18,566 I'll be right back. Okay. 954 01:05:35,148 --> 01:05:36,671 Hello. 955 01:05:36,715 --> 01:05:38,717 Pinot delivery. 956 01:05:38,760 --> 01:05:41,285 Just checking in over here. See how things are going. 957 01:05:41,328 --> 01:05:43,243 Yeah, everything's great. 958 01:05:43,287 --> 01:05:44,679 -You good? - Uh, yeah. 959 01:05:44,723 --> 01:05:46,681 Can I get a couple lime wedges, please? 960 01:05:46,725 --> 01:05:48,118 What, she changed her mind? 961 01:05:52,644 --> 01:05:55,081 Um, yeah. 962 01:05:55,125 --> 01:05:58,258 And you don't need anything else? 963 01:05:58,302 --> 01:05:59,303 No, thank you. 964 01:05:59,346 --> 01:06:01,131 Okay. Oh. 965 01:06:01,174 --> 01:06:03,785 Oh, we got some shots. That's fun. 966 01:06:03,829 --> 01:06:07,441 Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shots. 967 01:06:07,485 --> 01:06:11,968 All right, well, I'll just, um, I'll leave you to it, so enjoy. 968 01:07:03,758 --> 01:07:05,151 Here you go. 969 01:07:05,195 --> 01:07:07,675 - Some limes. - Oh, thank you. 970 01:07:11,549 --> 01:07:13,246 So what should we toast to? 971 01:07:15,553 --> 01:07:16,641 That's a, that's a good question. 972 01:07:16,684 --> 01:07:17,772 I don't, I don't know. 973 01:07:18,773 --> 01:07:19,905 How about hope? 974 01:07:22,995 --> 01:07:24,083 Okay, yeah. 975 01:07:27,608 --> 01:07:28,740 To hope. 976 01:07:40,230 --> 01:07:41,883 Oh, my God. 977 01:07:41,927 --> 01:07:44,451 - Henry, I'm so sorry. - Um... 978 01:07:44,495 --> 01:07:46,975 Oh, wow. I really could win the award for worst date ever. 979 01:07:47,019 --> 01:07:48,716 - It's okay. - I'm so sorry. 980 01:07:48,760 --> 01:07:50,414 - Are you okay? - Yeah. 981 01:07:50,457 --> 01:07:52,329 I was gonna, I was gonna get rid of these pants anyway. 982 01:07:52,372 --> 01:07:54,983 Uh, I'm just gonna go, I'm gonna go, uh, clean up. 983 01:07:55,027 --> 01:07:57,421 Yeah, of course. Take your time. 984 01:07:57,464 --> 01:07:59,771 Okay, uh, I'll be right back. 985 01:08:18,311 --> 01:08:19,791 Hi. 986 01:08:19,834 --> 01:08:21,836 -There she is. - Hey. 987 01:08:23,186 --> 01:08:24,926 - How are you? - Hi. 988 01:08:32,760 --> 01:08:34,327 Wow, that was quite the spill. 989 01:08:34,371 --> 01:08:35,807 Oh. 990 01:08:35,850 --> 01:08:39,071 Yeah, sorry. I'm... a real klutz. 991 01:08:40,159 --> 01:08:42,118 Come on. 992 01:08:42,161 --> 01:08:44,685 I know what's going on here. 993 01:08:44,729 --> 01:08:46,339 I've been a bartender my whole life, 994 01:08:46,383 --> 01:08:49,473 and not just in fancy places like this. 995 01:08:49,516 --> 01:08:50,909 You've been acting nervous all night. 996 01:08:50,952 --> 01:08:53,912 I've seen it a million times. 997 01:08:53,955 --> 01:08:57,916 If you feel unsafe with your date or you're afraid of him, 998 01:08:57,959 --> 01:09:00,440 I'll get you out of here. 999 01:09:00,484 --> 01:09:02,225 Uh, look, I know I've been acting 1000 01:09:02,268 --> 01:09:05,445 a little on edge all night, but it's not him. 1001 01:09:05,489 --> 01:09:08,187 Really? 'Cause your waiter noticed it, too. 1002 01:09:08,231 --> 01:09:09,362 No. 1003 01:09:09,406 --> 01:09:11,451 He's, uh, he's been great. 1004 01:09:11,495 --> 01:09:12,626 Thank you, though. 1005 01:09:14,541 --> 01:09:16,500 Hey, um... 1006 01:09:16,543 --> 01:09:18,066 do you know who that is? 1007 01:09:18,110 --> 01:09:19,764 She looks familiar. 1008 01:09:19,807 --> 01:09:23,942 Oh, her? Yeah. She's in here all the time. 1009 01:09:23,985 --> 01:09:25,465 Although, weird. 1010 01:09:25,509 --> 01:09:28,642 She usually requests that table over there. 1011 01:09:28,686 --> 01:09:33,081 By the way, I do not blame his date for ditching him. 1012 01:09:33,125 --> 01:09:35,997 That man's been staring at you all night. 1013 01:09:38,174 --> 01:09:40,611 Well, enjoy the rest of your date. 1014 01:09:40,654 --> 01:09:42,526 I'll just get you another. 1015 01:10:01,501 --> 01:10:03,503 Hello again. 1016 01:10:03,547 --> 01:10:05,679 I'd ask how it's going, but I imagine 1017 01:10:05,723 --> 01:10:08,160 you're having an infinitely better night than me. 1018 01:10:10,554 --> 01:10:12,164 I thought you could use this. 1019 01:10:13,165 --> 01:10:14,384 No way. 1020 01:10:14,427 --> 01:10:15,994 To getting back out there. 1021 01:10:16,037 --> 01:10:17,517 Violet, wow. 1022 01:10:17,561 --> 01:10:21,434 That's-that's incredibly sweet, but, um... 1023 01:10:21,478 --> 01:10:23,219 I think one drink's my limit for tonight. 1024 01:10:24,829 --> 01:10:27,048 I don't remember telling you my name before. 1025 01:10:33,403 --> 01:10:35,231 You're right. 1026 01:10:36,144 --> 01:10:37,711 No, you're right. 1027 01:10:37,755 --> 01:10:39,104 You did not. That's a good one. 1028 01:10:39,147 --> 01:10:41,367 Please sit. 1029 01:10:42,586 --> 01:10:44,370 Sit. 1030 01:10:56,469 --> 01:10:57,601 I admire your tenacity. 1031 01:10:57,644 --> 01:10:59,342 I do. No, I really do. 1032 01:10:59,385 --> 01:11:01,822 I mean, you had a shit hand, 1033 01:11:01,866 --> 01:11:04,390 and you played the heck out of it. I mean... 1034 01:11:04,434 --> 01:11:07,480 It-It's not gonna do you any good, but, um... 1035 01:11:08,960 --> 01:11:10,570 Pick one. 1036 01:11:12,224 --> 01:11:14,226 Pick a goddamn shot. 1037 01:11:19,318 --> 01:11:21,233 Drink it. 1038 01:11:22,452 --> 01:11:24,236 Oh, there you go. 1039 01:11:25,411 --> 01:11:26,456 That wasn't so hard. 1040 01:11:27,718 --> 01:11:29,502 So this was the best table to watch me from? 1041 01:11:29,546 --> 01:11:30,851 It's an okay table. 1042 01:11:30,895 --> 01:11:32,636 I mean, yeah, it's fine, 1043 01:11:32,679 --> 01:11:34,768 but it's the only one in the blind spot of the cameras. 1044 01:11:38,729 --> 01:11:40,687 Killing Henry won't stop whatever this is. 1045 01:11:40,731 --> 01:11:42,776 I mean, I'm sure he backed up the photos. 1046 01:11:42,820 --> 01:11:45,213 Yeah, of course. I mean, all official photos go straight to 1047 01:11:45,257 --> 01:11:46,519 the mayor's private server, 1048 01:11:46,563 --> 01:11:48,173 which, you know, we already scrubbed. 1049 01:11:48,216 --> 01:11:50,349 But the SD card, that was a loose end. 1050 01:11:50,393 --> 01:11:53,004 But you crushed it. I mean, literally crushed it. 1051 01:11:53,047 --> 01:11:55,311 Hey, fun fact. 1052 01:11:55,354 --> 01:11:57,574 Henry just got a call about 1053 01:11:57,617 --> 01:12:00,359 a meeting tonight with the FBI to hand it over. 1054 01:12:00,403 --> 01:12:02,013 He's an informant. 1055 01:12:02,056 --> 01:12:05,321 That's a bit of a grand word. No, he's a rat. 1056 01:12:05,364 --> 01:12:08,367 Which makes you a rattrap. 1057 01:12:08,411 --> 01:12:11,283 - I've seen your face. - Okay, great. 1058 01:12:11,327 --> 01:12:14,591 I'm just, you know... a guy enjoying a nice meal. 1059 01:12:14,634 --> 01:12:17,245 I'm gonna tell the police about the drops. 1060 01:12:18,508 --> 01:12:19,596 Oh, shit. 1061 01:12:21,119 --> 01:12:24,470 You mean the, um, the little notes and the memes 1062 01:12:24,514 --> 01:12:26,603 that are in the camera roll on your phone? 1063 01:12:26,646 --> 01:12:28,213 Drops are untraceable. 1064 01:12:28,256 --> 01:12:29,649 There's no way to prove they came from anyone. 1065 01:12:29,693 --> 01:12:31,216 I mean, you could've put them there yourself, 1066 01:12:31,259 --> 01:12:32,522 for all anyone knows. 1067 01:12:32,565 --> 01:12:33,914 Well, what about Diane? 1068 01:12:33,958 --> 01:12:35,394 I'm sure she'll be able to tell them 1069 01:12:35,438 --> 01:12:37,004 that you were on your phone the whole night. 1070 01:12:37,048 --> 01:12:39,485 Is that a crime or is it just, you know, a bad date? 1071 01:12:41,357 --> 01:12:43,184 You didn't have to bring me into this. 1072 01:12:43,228 --> 01:12:45,012 I kind of did. 1073 01:12:45,056 --> 01:12:47,754 Suspicious death of a future star witness 1074 01:12:47,798 --> 01:12:50,670 is not really a great headline for my employer. 1075 01:12:50,714 --> 01:12:53,717 But if you become the headline: 1076 01:12:53,760 --> 01:12:55,936 "Widow assassin strikes again." 1077 01:12:55,980 --> 01:12:57,329 I mean, come on. 1078 01:12:57,373 --> 01:12:58,896 Nobody's gonna be looking anywhere else, 1079 01:12:58,939 --> 01:13:01,812 and the FBI's case just goes poof. 1080 01:13:02,856 --> 01:13:04,902 I didn't kill my husband. 1081 01:13:04,945 --> 01:13:07,339 Okay. Sure. I mean, yeah. Sure. 1082 01:13:07,383 --> 01:13:11,212 Not that Blake's family could prove in court, but, I mean, 1083 01:13:11,256 --> 01:13:13,345 you were the only one there, right? 1084 01:13:13,389 --> 01:13:14,912 The night he died. 1085 01:13:14,955 --> 01:13:17,001 I mean, your fingerprints were all over the gun. 1086 01:13:20,744 --> 01:13:22,746 No. No, no. 1087 01:13:36,281 --> 01:13:38,152 - -I'll tell you what. 1088 01:13:38,196 --> 01:13:40,720 I am gonna take your word for it on Blake. 1089 01:13:40,764 --> 01:13:43,070 But what about poor Phil? 1090 01:13:43,114 --> 01:13:46,334 Did he have to die, too? 1091 01:13:46,378 --> 01:13:48,119 - You did that? - No, you did that, 1092 01:13:48,162 --> 01:13:50,556 when you pulled that stupid stunt. 1093 01:13:50,600 --> 01:13:52,819 It's a good thing for Toby 1094 01:13:52,863 --> 01:13:55,779 I got to him before he got to the cops. 1095 01:13:55,822 --> 01:13:58,912 Otherwise, your son's brains would be splattered 1096 01:13:58,956 --> 01:14:00,131 all over the wall. 1097 01:14:07,791 --> 01:14:08,922 Fuck you. 1098 01:14:10,271 --> 01:14:13,840 I'm flattered, but I'm at work right now. 1099 01:14:14,885 --> 01:14:16,234 Panna cotta? 1100 01:14:16,277 --> 01:14:18,889 Oh, wow. 1101 01:14:18,932 --> 01:14:20,456 That looks gorgeous. 1102 01:14:20,499 --> 01:14:23,371 - Thank you. - Can I get you anything else? 1103 01:14:23,415 --> 01:14:25,809 No. I mean, it's gonna be a hard act to follow, right? 1104 01:14:25,852 --> 01:14:28,551 - Right. Enjoy. - Look at this. 1105 01:14:28,594 --> 01:14:30,683 Oh, my God. It's like, I don't know 1106 01:14:30,727 --> 01:14:33,251 if I should photograph it or eat it. 1107 01:14:33,294 --> 01:14:34,774 You have to help me with this. 1108 01:14:34,818 --> 01:14:37,647 Oh, and, um, 1109 01:14:37,690 --> 01:14:39,518 the cameras over your table, 1110 01:14:39,562 --> 01:14:41,302 I mean, they recorded you spiking that shot. 1111 01:14:41,346 --> 01:14:43,609 Sertraline. 1112 01:14:43,653 --> 01:14:45,959 Laced with a little fentanyl. 1113 01:14:46,003 --> 01:14:47,961 You-you prescribe sertraline a lot, right? 1114 01:14:49,572 --> 01:14:51,399 Of course you do. That's why I chose it. 1115 01:14:51,443 --> 01:14:52,792 You don't get it, do you? 1116 01:14:52,836 --> 01:14:54,490 I'm, like-- I'm playing chess here. 1117 01:14:54,533 --> 01:14:59,407 I'm, like, at least two moves ahead at all times. 1118 01:14:59,451 --> 01:15:01,018 What are you doing? You're playing-- What are you playing? 1119 01:15:01,061 --> 01:15:03,586 You're playing Yahtzee. 1120 01:15:03,629 --> 01:15:05,588 You can't win. 1121 01:15:05,631 --> 01:15:08,025 In fact, you lost the second you walked in here, 1122 01:15:08,068 --> 01:15:09,156 so you need to accept that. 1123 01:15:09,200 --> 01:15:10,897 You want to save little Toby? 1124 01:15:10,941 --> 01:15:12,116 You get Henry to drink that shot. 1125 01:15:12,159 --> 01:15:13,291 It's your last chance. 1126 01:15:15,119 --> 01:15:16,860 Oh, no way. 1127 01:15:16,903 --> 01:15:18,688 We were just talking about you. Sorry, I'm Richard. 1128 01:15:18,731 --> 01:15:20,646 - Henry. - Pleasure. 1129 01:15:20,690 --> 01:15:24,215 Um, Violet and I are old pals. 1130 01:15:24,258 --> 01:15:26,304 We go all the way back to the, uh, bar earlier. 1131 01:15:28,132 --> 01:15:29,525 Yeah. 1132 01:15:29,568 --> 01:15:31,744 Comrades in the first-date trenches. 1133 01:15:31,788 --> 01:15:33,267 I like that, yeah. 1134 01:15:33,311 --> 01:15:34,617 I don't know if you noticed, but I'm, uh-- 1135 01:15:34,660 --> 01:15:35,748 haven't had the best night tonight, 1136 01:15:35,792 --> 01:15:37,228 and Violet is such a sweetheart 1137 01:15:37,271 --> 01:15:38,490 she brought over those shots. 1138 01:15:38,534 --> 01:15:39,665 But now you're not drinking them. 1139 01:15:39,709 --> 01:15:41,188 You're leaving me hanging. 1140 01:15:41,232 --> 01:15:42,538 Well, I'm a little tipsier than I thought. 1141 01:15:43,974 --> 01:15:45,889 And, um... 1142 01:15:45,932 --> 01:15:47,543 well, this was yours anyway. 1143 01:15:50,720 --> 01:15:53,113 - I think I'm good. - Oh, please. 1144 01:15:53,157 --> 01:15:55,072 Please. Don't make me drink alone. 1145 01:15:55,115 --> 01:15:57,248 Yeah, come on. 1146 01:15:57,291 --> 01:15:59,555 After tonight, you earned it. 1147 01:16:14,395 --> 01:16:16,659 Masterfully done. 1148 01:16:17,964 --> 01:16:19,357 Hey. 1149 01:16:19,400 --> 01:16:21,620 Can you just give us one more minute? 1150 01:16:21,664 --> 01:16:24,144 - I'll explain everything. - Yeah, of course. 1151 01:16:26,016 --> 01:16:27,670 - Nice to meet you. - My pleasure. 1152 01:16:32,326 --> 01:16:34,590 It's done. Call it off right now. 1153 01:16:35,591 --> 01:16:38,158 All right. Fair enough. 1154 01:16:43,424 --> 01:16:44,251 Yes? 1155 01:16:44,295 --> 01:16:45,601 He drank it. 1156 01:16:45,644 --> 01:16:47,341 I'm just gonna finish up here. 1157 01:16:47,385 --> 01:16:48,516 Okay. I'll wait for confirmation. 1158 01:16:48,560 --> 01:16:50,040 Right. 1159 01:16:51,563 --> 01:16:52,782 Happy? 1160 01:16:52,825 --> 01:16:54,610 - Is he leaving? - Your son's safe. 1161 01:16:54,653 --> 01:16:56,655 Don't worry about it. 1162 01:17:01,138 --> 01:17:02,487 What happens now? 1163 01:17:02,530 --> 01:17:05,490 I eat this delicious dessert. 1164 01:17:05,533 --> 01:17:08,493 And wait for Henry to... keel over, 1165 01:17:08,536 --> 01:17:10,060 which unfortunately, I mean, you're gonna be 1166 01:17:10,103 --> 01:17:12,802 on the hook for, but, you know, hey, 1167 01:17:12,845 --> 01:17:14,760 at least you saved your son, right? 1168 01:17:15,979 --> 01:17:17,633 No way. 1169 01:17:18,590 --> 01:17:20,026 Oh, man. 1170 01:17:20,070 --> 01:17:23,116 You can't leave. I will eat this all myself. 1171 01:17:28,382 --> 01:17:32,169 The last time Blake took me out to dinner, he had panna cotta. 1172 01:17:32,212 --> 01:17:35,433 - Okay. - It was an Italian restaurant. 1173 01:17:35,476 --> 01:17:39,002 The same one he always took me to after he... 1174 01:17:40,264 --> 01:17:41,439 The apology dinner. 1175 01:17:41,482 --> 01:17:42,788 Mm-hmm. 1176 01:17:42,832 --> 01:17:45,356 And I'd sit across from him and... 1177 01:17:45,399 --> 01:17:48,664 just pretend that everything was fine. 1178 01:17:49,926 --> 01:17:51,841 I got really good at it. 1179 01:17:53,538 --> 01:17:54,931 Pretending I believed him when he said 1180 01:17:54,974 --> 01:17:56,106 it wouldn't happen again. 1181 01:17:57,455 --> 01:17:59,500 And pretending I was gonna leave. 1182 01:17:59,544 --> 01:18:01,502 But... 1183 01:18:01,546 --> 01:18:02,939 I knew I wouldn't. 1184 01:18:06,029 --> 01:18:08,640 And like tonight, when I pretended to poison that shot. 1185 01:18:27,528 --> 01:18:28,704 Yahtzee. 1186 01:18:31,010 --> 01:18:32,533 Goddamn bitch! 1187 01:18:42,326 --> 01:18:44,067 He's got a gun! 1188 01:18:47,853 --> 01:18:49,246 Where are you going? 1189 01:18:50,160 --> 01:18:51,422 Where are you going? 1190 01:18:52,640 --> 01:18:54,381 You better hide from me! 1191 01:19:20,451 --> 01:19:22,670 My guy. 1192 01:19:22,714 --> 01:19:25,021 He's still in your house. 1193 01:19:27,023 --> 01:19:28,111 Kill them. 1194 01:19:34,770 --> 01:19:37,033 You missed. 1195 01:19:51,830 --> 01:19:52,875 Help me! 1196 01:20:19,945 --> 01:20:20,946 Oh. Oh, God. 1197 01:20:21,947 --> 01:20:23,993 Oh, God. Okay. 1198 01:20:24,036 --> 01:20:25,733 Okay. 1199 01:20:25,777 --> 01:20:27,823 Okay. Put pressure on it. 1200 01:20:27,866 --> 01:20:29,041 You're gonna be okay. Look at me. 1201 01:20:29,085 --> 01:20:30,434 You're gonna be okay. 1202 01:20:30,477 --> 01:20:32,305 I knew there was something going on. -Shh. 1203 01:20:32,349 --> 01:20:34,046 Don't say anything. Okay, stay right here. 1204 01:20:34,090 --> 01:20:35,874 I'll be right back. 1205 01:20:39,138 --> 01:20:40,531 You're gonna be okay, all right? 1206 01:20:40,574 --> 01:20:41,793 - Help's coming. - Okay. 1207 01:20:56,155 --> 01:20:57,461 Shit! 1208 01:20:58,592 --> 01:20:59,942 I need your keys. 1209 01:20:59,985 --> 01:21:01,160 They're in my bag. They're in my bag. 1210 01:21:01,204 --> 01:21:02,379 Get my phone. 1211 01:21:03,728 --> 01:21:05,773 Here's your phone. Where's your car? 1212 01:21:05,817 --> 01:21:07,297 Uh, P3, row J. 1213 01:21:07,340 --> 01:21:08,864 - Okay. - I'll call the cops. Just go. 1214 01:21:08,907 --> 01:21:10,866 - 27 Allen Street. - Go. 1215 01:21:17,785 --> 01:21:19,222 My horoscope was right. 1216 01:21:22,268 --> 01:21:23,791 Shit! 1217 01:21:23,835 --> 01:21:25,445 Come on, where is it? 1218 01:21:25,489 --> 01:21:27,099 Where is it? 1219 01:21:56,955 --> 01:21:58,435 Toby. 1220 01:21:58,478 --> 01:22:01,133 Toby! 1221 01:22:01,177 --> 01:22:02,178 - 1222 01:22:02,221 --> 01:22:03,483 Pick up, pick up, pick up! 1223 01:22:14,016 --> 01:22:16,148 He's right behind you! Get down! 1224 01:22:42,044 --> 01:22:43,045 Toby, no! 1225 01:22:45,656 --> 01:22:46,700 Run! 1226 01:22:49,486 --> 01:22:51,009 Go, go, go, go, go, go, go! 1227 01:23:02,803 --> 01:23:04,196 Go! Go! Run! 1228 01:23:04,240 --> 01:23:06,459 Run, run, run! Go, go, go, go, go! 1229 01:23:07,939 --> 01:23:09,027 Go! 1230 01:23:09,071 --> 01:23:10,637 Go, go, go, go, go! 1231 01:23:10,681 --> 01:23:12,117 Go. 1232 01:23:12,161 --> 01:23:14,293 Come on! 1233 01:23:14,337 --> 01:23:15,599 Move! 1234 01:23:24,608 --> 01:23:26,044 Get in the corner. 1235 01:23:41,581 --> 01:23:43,279 Shit! 1236 01:23:46,934 --> 01:23:49,459 Get under the bed! 1237 01:23:51,939 --> 01:23:53,376 No, no! 1238 01:23:56,509 --> 01:23:57,771 Move, move, move! 1239 01:26:39,455 --> 01:26:40,630 Toby! 1240 01:26:43,546 --> 01:26:45,591 Mommy! 1241 01:26:47,811 --> 01:26:51,118 You're okay. You're okay. You're okay. 1242 01:26:51,162 --> 01:26:54,383 I know. You're okay. 1243 01:27:00,389 --> 01:27:01,738 So how was your date? 1244 01:27:05,785 --> 01:27:07,178 Oh. 1245 01:27:11,487 --> 01:27:13,228 What authorities claim 1246 01:27:13,271 --> 01:27:16,056 was a plot to murder a key witness has now led 1247 01:27:16,100 --> 01:27:18,624 to explosive new evidence linking the mayor's office 1248 01:27:18,668 --> 01:27:20,800 to a widespread embezzlement scheme 1249 01:27:20,844 --> 01:27:23,760 and implicating many of the city's top leaders. 1250 01:27:23,803 --> 01:27:25,805 Got you, dickhead. 1251 01:27:33,857 --> 01:27:35,728 Palate was closed for renovations. 1252 01:27:36,990 --> 01:27:38,601 Oh. I wonder why. 1253 01:27:38,644 --> 01:27:40,342 - It's not Kobe. - I'll take anything over 1254 01:27:40,385 --> 01:27:41,430 the stuff they're giving me here. 1255 01:27:41,473 --> 01:27:43,258 Right. 1256 01:27:46,478 --> 01:27:48,088 Uh-oh. 1257 01:27:48,132 --> 01:27:49,786 I'm sorry. 1258 01:27:54,791 --> 01:27:56,662 Everything okay? 1259 01:28:03,234 --> 01:28:04,714 Too soon? 1260 01:28:04,757 --> 01:28:06,716 Bitch, yes. 1261 01:28:06,759 --> 01:28:08,283 Unbelievable. 1262 01:28:08,326 --> 01:28:11,416 Hey, Henry. I'm the sister down the hall. 1263 01:28:11,460 --> 01:28:13,113 Nice to meet you, sister down the hall. 1264 01:28:13,157 --> 01:28:14,637 You got him some food? 1265 01:28:16,334 --> 01:28:18,641 - But you know I got shot, too. - Do you want to get shot twice? 1266 01:28:19,685 --> 01:28:23,036 Okay. 1267 01:28:23,080 --> 01:28:25,169 - I'll go. - See you later. 1268 01:28:25,212 --> 01:28:27,127 - Have fun. - Thanks for stopping by, Jen. 1269 01:28:27,171 --> 01:28:28,215 Save me some fries. 1270 01:28:28,259 --> 01:28:29,739 You know, she's really nice. 1271 01:28:29,782 --> 01:28:32,307 I think she's in the wrong kind of hospital. 1272 01:28:35,484 --> 01:28:38,313 So, that was a... 1273 01:28:38,356 --> 01:28:40,053 pretty hardcore first date. 1274 01:28:42,491 --> 01:28:45,189 Oh, my God, there were so many moments where 1275 01:28:45,232 --> 01:28:47,583 I was just thinking, "What is this guy still doing here?" 1276 01:28:47,626 --> 01:28:49,802 You must have thought that I was a crazy person. 1277 01:28:52,457 --> 01:28:54,590 You saved my life. 1278 01:28:54,633 --> 01:28:56,505 I don't even know what to say to you. 1279 01:28:56,548 --> 01:28:59,072 Say you'll brave a second date with me. 1280 01:28:59,116 --> 01:29:02,989 I would love to go on a second date with you. 1281 01:29:03,033 --> 01:29:05,427 What'd you have in mind? 1282 01:29:05,470 --> 01:29:07,690 I don't know. 1283 01:29:07,733 --> 01:29:11,868 Well, I was thinking something really... 1284 01:29:11,911 --> 01:29:13,957 really... 1285 01:29:14,000 --> 01:29:15,175 boring. 1286 01:29:15,219 --> 01:29:17,569 Oh. Yeah. 1287 01:29:17,613 --> 01:29:20,790 That sounds great. 1288 01:29:20,833 --> 01:29:23,532 - How do milkshakes sound? - Oh, pretty damn good to me. 1289 01:29:23,575 --> 01:29:24,837 - Yeah? - What are we working with? 1290 01:29:24,881 --> 01:29:26,535 Okay, I got one of each. 1291 01:29:26,578 --> 01:29:28,841 So, are you a chocolate girl or a strawberry girl? 1292 01:29:28,885 --> 01:29:30,843 Oh, I'm a strawberry girl. 1293 01:29:30,887 --> 01:29:32,410 - That's this one. - Oh, great. 88841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.