Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,720 --> 00:01:00,727
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
PLACES AND EVENTS ARE FICTIONAL.
2
00:01:05,816 --> 00:01:10,529
IN THE ABSENCE OF THE PRESIDENT,
3
00:01:10,612 --> 00:01:15,742
OR IF THE PRESIDENT IS UNABLE TO PERFORM
THE PRESIDENTIAL DUTIES,
4
00:01:15,826 --> 00:01:20,163
THE PRIME MINISTER OR LAWFULLY CHOSEN
CABINET MEMBER SHALL BE ACTING PRESIDENT.
5
00:01:20,664 --> 00:01:26,003
ARTICLE 71,
THE CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF KOREA
6
00:01:26,086 --> 00:01:30,424
THE ACTING PRESIDENT
7
00:01:32,259 --> 00:01:36,054
Hi, it's Monday, March 4,
and you're listening to TBN News Today.
8
00:01:36,138 --> 00:01:37,931
At the Korea-US FTA negotiations today,
9
00:01:38,015 --> 00:01:41,476
both parties agreed
to lower the emission standard
10
00:01:41,643 --> 00:01:46,565
of diesel cars imported from the US.
11
00:01:46,648 --> 00:01:48,066
I have something to tell you.
12
00:01:48,984 --> 00:01:52,154
About 25 to 50 thousand vehicles
13
00:01:52,237 --> 00:01:53,989
that are manufactured in the US
14
00:01:54,656 --> 00:01:58,577
and in compliance with
the US safety standards
15
00:01:58,660 --> 00:02:02,247
will be imported
starting from the 20th of next month.
16
00:02:03,290 --> 00:02:06,043
Although the government announced
that it was a successful negotiation,
17
00:02:06,126 --> 00:02:09,129
some environmental organizations
18
00:02:09,296 --> 00:02:11,340
are voicing criticism,
19
00:02:11,423 --> 00:02:14,718
saying that the EPA's
environmental impact statement
20
00:02:14,801 --> 00:02:16,720
is excessively lower than that of Europe.
21
00:02:16,803 --> 00:02:22,517
Vice Ministers from the North and South
will meet at Panmunjom this afternoon.
22
00:02:22,601 --> 00:02:26,647
We heard the opinions of those
at the site.
23
00:02:27,147 --> 00:02:29,900
The current government...
24
00:02:29,983 --> 00:02:31,068
What is it?
25
00:02:31,485 --> 00:02:32,319
Well...
26
00:02:34,237 --> 00:02:35,697
I have something to tell you.
27
00:02:35,822 --> 00:02:36,948
Don't.
28
00:02:37,032 --> 00:02:39,201
It's been less than a year
since you got a new computer,
29
00:02:39,284 --> 00:02:41,828
six months since you got a new tablet,
and your phone...
30
00:02:42,913 --> 00:02:45,957
Don't you think you should keep it
until your contract ends?
31
00:02:46,833 --> 00:02:48,752
-That's not it.
-No?
32
00:02:49,628 --> 00:02:51,838
Then go ahead and make your statement.
33
00:02:52,297 --> 00:02:54,633
I'll decide afterward
whether or not I'll show mercy.
34
00:02:55,592 --> 00:02:57,594
Loan guarantee, loan, gambling, women.
35
00:02:58,095 --> 00:02:59,596
Is it any of the above?
36
00:02:59,679 --> 00:03:02,391
...air the administrative speech
to you live.
37
00:03:02,474 --> 00:03:05,268
Unprecedentedly,
the ministers of each government agency
38
00:03:05,352 --> 00:03:06,353
and cabinet members are--
39
00:03:12,109 --> 00:03:12,943
What?
40
00:03:13,944 --> 00:03:15,195
Hey...
41
00:03:17,614 --> 00:03:19,032
CHANGE IN INTER-KOREAN RELATIONS
42
00:03:19,991 --> 00:03:21,451
CHANGE IN INTER-KOREAN RELATIONS
43
00:03:30,585 --> 00:03:32,129
Why are you here?
44
00:03:33,672 --> 00:03:36,299
You said Si-jin
went on a field trip today, right?
45
00:03:36,675 --> 00:03:38,135
Should we go pick her up?
46
00:03:38,218 --> 00:03:39,803
Where did you say they went?
47
00:03:40,303 --> 00:03:41,972
The National Assembly.
48
00:03:42,681 --> 00:03:44,850
Oh, yes. That's right.
49
00:03:45,350 --> 00:03:46,643
The National Assembly...
50
00:03:59,281 --> 00:04:02,534
Shouldn't you be
at the National Assembly, too?
51
00:04:03,118 --> 00:04:04,369
Next to the President.
52
00:04:07,080 --> 00:04:10,167
I wonder what you're doing here
next to me instead of the President.
53
00:04:12,836 --> 00:04:13,920
I'll tell you.
54
00:04:14,838 --> 00:04:16,381
-Gang-yeon, I--
-No way.
55
00:04:17,966 --> 00:04:19,426
Did you get fired?
56
00:04:20,385 --> 00:04:22,220
Fired? Of course not.
57
00:04:34,900 --> 00:04:35,984
Are you okay, Si-wan?
58
00:04:39,070 --> 00:04:40,572
What is going on?
59
00:05:00,634 --> 00:05:02,010
What the...
60
00:05:09,768 --> 00:05:10,727
What?
61
00:05:32,582 --> 00:05:35,001
CHANGE IN INTER-KOREAN RELATIONS
62
00:05:53,728 --> 00:05:55,522
Honey. Get up.
63
00:05:58,024 --> 00:06:00,026
Si-jin's teacher
isn't answering her phone.
64
00:06:01,278 --> 00:06:04,447
What about Si-jin? We have to go get her.
65
00:06:04,573 --> 00:06:06,283
Honey. Si-wan.
66
00:07:13,224 --> 00:07:14,893
Hurry! This way!
67
00:07:37,624 --> 00:07:41,503
DAY 60: THE ACTING PRESIDENT
EPISODE 1
68
00:08:18,373 --> 00:08:22,085
THE DAY OF THE ATTACK, 9 A.M.
69
00:08:29,259 --> 00:08:32,429
Safety and security
the VIP's travel route, check.
70
00:08:33,346 --> 00:08:35,056
The top center section is good to go.
71
00:08:36,141 --> 00:08:37,517
Okay, good.
72
00:08:38,977 --> 00:08:41,146
CHIEF SECRETARY OF PRESIDENTIAL PROTOCOL
CHOE HO-JEON
73
00:08:49,988 --> 00:08:53,074
PROTOCOL ADMINISTRATOR
PARK SU-GYO
74
00:08:53,158 --> 00:08:55,952
Isn't the President greeting people
75
00:08:56,536 --> 00:09:00,457
from 1, 2, 3 steps away
76
00:09:00,540 --> 00:09:02,292
from the podium?
77
00:09:02,375 --> 00:09:04,878
Listen, Mr. Park.
78
00:09:05,420 --> 00:09:06,713
Are you trying to win a medal
79
00:09:06,796 --> 00:09:09,466
for saving costs by using less tape?
80
00:09:10,216 --> 00:09:12,844
The quick-tempered President
will be excited
81
00:09:12,927 --> 00:09:15,096
and will pass right by it
unless it stands out.
82
00:09:15,680 --> 00:09:16,765
Know what will happen then?
83
00:09:17,932 --> 00:09:20,268
The opposing parties will come together
84
00:09:20,351 --> 00:09:22,145
and have a ball.
85
00:09:22,437 --> 00:09:25,065
They'll say the President
belittled the National Assembly
86
00:09:25,148 --> 00:09:26,316
and that he has no class.
87
00:09:26,608 --> 00:09:28,359
The newspapers will sing
88
00:09:28,443 --> 00:09:30,403
and Internet sites
will play accompaniment.
89
00:09:30,695 --> 00:09:32,572
It's not even the World Cup,
90
00:09:32,655 --> 00:09:35,492
but the whole nation
will come together as one.
91
00:09:36,242 --> 00:09:39,913
How long has it been
since you worked at the Blue House?
92
00:09:39,996 --> 00:09:42,707
It's been a year
since I came to the Blue House
93
00:09:42,999 --> 00:09:44,042
and served the President.
94
00:09:44,626 --> 00:09:45,710
Su-gyo.
95
00:09:47,087 --> 00:09:49,005
Being a protocol administrator
96
00:09:49,214 --> 00:09:52,133
isn't about serving things
to the President on a silver platter.
97
00:09:52,842 --> 00:09:54,969
You have to be more like a traffic light.
98
00:09:55,595 --> 00:09:57,055
A traffic light?
99
00:09:57,138 --> 00:09:58,431
Stop or go.
100
00:09:58,515 --> 00:10:00,809
Front or back. Left or right.
101
00:10:01,351 --> 00:10:03,728
You signal everyone,
102
00:10:04,813 --> 00:10:07,982
so the superiors
don't crash into each other.
103
00:10:09,442 --> 00:10:10,902
It isn't that difficult.
104
00:10:11,778 --> 00:10:12,904
If you save tape
105
00:10:13,488 --> 00:10:15,281
and cause our leader's approval rating
to drop,
106
00:10:15,907 --> 00:10:18,451
it'll be on your shoulders.
107
00:10:20,703 --> 00:10:22,580
-Is everything okay?
-Yes.
108
00:10:22,664 --> 00:10:23,915
Let's go.
109
00:10:25,291 --> 00:10:26,626
Let's pick up our leader.
110
00:10:48,606 --> 00:10:50,358
CURRENT ECONOMIC TREND
111
00:10:50,441 --> 00:10:51,401
SPEECH
112
00:10:52,068 --> 00:10:54,821
PRESIDENT
YANG JIN-MAN
113
00:10:54,904 --> 00:10:57,615
Mr. President, Secretary Choe called.
114
00:10:57,699 --> 00:10:59,868
The vehicles
and the National Assembly are clear.
115
00:11:00,243 --> 00:11:02,287
You can leave as soon as you're ready.
116
00:11:08,001 --> 00:11:09,878
Here is the approval rating
117
00:11:10,587 --> 00:11:12,589
of the government administration
as of yesterday.
118
00:11:21,097 --> 00:11:23,349
APPROVAL RATING
119
00:11:23,433 --> 00:11:25,685
GOVERNMENT ADMINISTRATION EVALUATION
120
00:11:31,232 --> 00:11:32,525
Do you know
121
00:11:33,276 --> 00:11:34,736
who the easiest man
122
00:11:34,903 --> 00:11:36,821
in the world is?
123
00:11:39,115 --> 00:11:40,116
No, I don't.
124
00:11:41,743 --> 00:11:43,369
One thing for sure is that it isn't me.
125
00:11:47,332 --> 00:11:49,876
Who is the easiest man?
126
00:11:51,252 --> 00:11:54,005
A president with a single-digit
approval rating.
127
00:11:55,048 --> 00:11:58,009
If someone holds out a hand,
regardless of who they might be,
128
00:11:58,593 --> 00:12:00,470
he'd be willing to give up his soul.
129
00:12:03,932 --> 00:12:05,058
Goodness, you guys.
130
00:12:05,642 --> 00:12:07,310
Smile a little.
131
00:12:07,936 --> 00:12:09,228
I'm not talking about myself.
132
00:12:09,938 --> 00:12:12,941
It's a joke the Prime Minister of France
133
00:12:13,024 --> 00:12:15,652
told me during the G20 Banquet.
134
00:12:16,027 --> 00:12:17,320
It's a joke.
135
00:12:19,113 --> 00:12:20,323
I'm ashamed, Mr. President.
136
00:12:22,408 --> 00:12:23,576
Gang-ho.
137
00:12:24,160 --> 00:12:25,036
Yes?
138
00:12:29,749 --> 00:12:33,086
You can still provide for your family
even if you leave the Blue House, right?
139
00:12:33,795 --> 00:12:34,671
Pardon?
140
00:12:34,754 --> 00:12:36,005
Today,
141
00:12:36,422 --> 00:12:38,091
after the State of the Nation Address,
142
00:12:38,549 --> 00:12:41,135
if there seems to be
no chance for a rebound,
143
00:12:42,178 --> 00:12:45,556
let's stop worrying about polls
and approval ratings.
144
00:12:46,683 --> 00:12:47,767
I'm a failure anyway.
145
00:12:47,850 --> 00:12:50,853
What good would checking numbers
every morning do me?
146
00:12:51,896 --> 00:12:53,564
You'd just be embarrassed,
147
00:12:54,691 --> 00:12:56,693
and I'd be shameless.
148
00:12:59,654 --> 00:13:01,948
-But Mr. President--
-Secretary Cha.
149
00:13:02,907 --> 00:13:06,119
Isn't it almost time to leave?
150
00:13:06,619 --> 00:13:07,704
Yes, sir.
151
00:13:24,345 --> 00:13:25,346
Is something wrong?
152
00:13:25,430 --> 00:13:26,431
Give me a minute.
153
00:13:26,514 --> 00:13:29,392
STATE MINISTER OF POLITICAL AFFAIRS
SIN SEONG-JUN
154
00:13:29,475 --> 00:13:30,768
I heard something shocking
155
00:13:31,269 --> 00:13:33,604
will be shared during the speech.
You know what it is, right?
156
00:13:34,856 --> 00:13:36,941
Let's hear what the hidden card is.
157
00:13:37,025 --> 00:13:39,485
If you and I both knew,
it wouldn't be a hidden card,
158
00:13:39,986 --> 00:13:42,989
but an open card. I don't know what it is.
159
00:13:43,072 --> 00:13:45,700
Come on. We both know you're lying.
160
00:13:46,325 --> 00:13:48,453
Let's ask the administrator
of the Speechwriting Office
161
00:13:48,786 --> 00:13:51,080
for a copy of the speech.
162
00:13:51,581 --> 00:13:53,833
I'm
the State Minister of Political Affairs.
163
00:13:54,333 --> 00:13:57,170
It's my responsibility to mediate between
the Assembly and the Blue House.
164
00:13:57,879 --> 00:14:00,882
The guys in the opposing parties
need something to choose sides.
165
00:14:00,965 --> 00:14:03,259
Whether it the fight be indoors or out.
166
00:14:03,968 --> 00:14:06,387
The sun is harsh right now.
167
00:14:06,471 --> 00:14:08,556
You don't want to be out there.
168
00:14:08,639 --> 00:14:10,516
What do you think?
169
00:14:10,808 --> 00:14:12,769
Should I have them buy sunscreen?
170
00:14:13,102 --> 00:14:14,103
Should I?
171
00:14:15,521 --> 00:14:19,525
You must be more worried
about the opposing party's Assemblymen
172
00:14:19,609 --> 00:14:21,069
than the President.
173
00:14:21,652 --> 00:14:23,196
No, not really.
174
00:14:23,863 --> 00:14:25,448
It isn't about the parties.
175
00:14:25,531 --> 00:14:27,867
We're all partners
in government administration.
176
00:14:35,083 --> 00:14:36,793
Is this the Speechwriting Office?
177
00:14:37,794 --> 00:14:41,214
The script for today's
State of the Nation Address...
178
00:14:41,964 --> 00:14:42,965
Yes.
179
00:14:44,008 --> 00:14:46,052
How could you have
180
00:14:46,177 --> 00:14:48,721
everyone and their mothers
talking about it already?
181
00:14:49,472 --> 00:14:50,598
If you need to change buses,
182
00:14:50,681 --> 00:14:52,725
buy a bus ticket with your own money.
183
00:14:52,809 --> 00:14:55,144
Don't try to use the President's name
to secure a spot.
184
00:14:56,396 --> 00:14:57,772
Yes, have a good day.
185
00:15:01,192 --> 00:15:02,193
You think
186
00:15:02,652 --> 00:15:05,488
you're a founding contributor
of this administration, don't you?
187
00:15:06,489 --> 00:15:07,698
Your career
188
00:15:08,282 --> 00:15:10,076
ends with him.
189
00:15:11,160 --> 00:15:12,954
He hasn't served half his term yet,
190
00:15:13,037 --> 00:15:14,789
but he has a single-digit approval rating.
191
00:15:16,165 --> 00:15:17,583
This ship is going down.
192
00:15:19,127 --> 00:15:22,213
Start rowing, and row hard.
193
00:15:22,338 --> 00:15:24,465
You have strong arms.
194
00:15:24,799 --> 00:15:26,926
One, two. One, two.
195
00:15:35,601 --> 00:15:39,814
Do you think North Korea will agree
to our requests until the end?
196
00:15:40,731 --> 00:15:43,192
We need to settle on a peace treaty
197
00:15:43,276 --> 00:15:46,195
within the year no matter what it takes.
198
00:15:46,279 --> 00:15:49,574
Only then will we be free
from the attack of the opposing party.
199
00:15:49,657 --> 00:15:51,742
If North Korea-United States relations
get resolved,
200
00:15:52,452 --> 00:15:54,120
I doubt North Korea will slow down.
201
00:15:54,203 --> 00:15:58,332
We can't let the American radicals
lead public opinion.
202
00:15:59,542 --> 00:16:03,504
President Reynold must need something
to show his people.
203
00:16:03,588 --> 00:16:05,756
The midterm elections are coming up.
204
00:16:08,301 --> 00:16:09,760
The US has made
205
00:16:10,470 --> 00:16:13,431
some unreasonable requests
for the FTA renegotiations.
206
00:16:13,931 --> 00:16:16,559
They must know we're in no place
207
00:16:17,351 --> 00:16:19,145
to turn it down.
208
00:16:20,062 --> 00:16:21,439
He sells arms
209
00:16:21,981 --> 00:16:23,316
and peace.
210
00:16:24,817 --> 00:16:28,154
President Reynold
is quite the natural-born businessman.
211
00:16:30,198 --> 00:16:31,032
Secretary Han.
212
00:16:32,450 --> 00:16:34,035
What do you think?
213
00:16:34,660 --> 00:16:36,454
Do you think
214
00:16:36,829 --> 00:16:39,832
I still have a chance left?
215
00:16:40,416 --> 00:16:41,375
Or...
216
00:16:46,756 --> 00:16:49,592
Please bring the President
a warm cup of tea.
217
00:16:50,593 --> 00:16:53,596
You've done a good job thus far.
218
00:16:54,805 --> 00:16:56,557
A historian said
219
00:16:56,641 --> 00:16:59,018
that ever since Noron ruled
during the Joseon Dynasty,
220
00:16:59,227 --> 00:17:01,687
President Yang Jin-man's administration
was the first
221
00:17:02,230 --> 00:17:04,273
to succeed in the change of regime.
222
00:17:22,166 --> 00:17:23,543
So?
223
00:17:24,293 --> 00:17:26,003
Am I supposed to be satisfied
224
00:17:26,087 --> 00:17:28,506
with my title as the president
that succeeded in regime change
225
00:17:29,090 --> 00:17:31,759
and sit here doing nothing
but securing my seat
226
00:17:32,385 --> 00:17:34,220
for the rest of my term?
227
00:17:35,012 --> 00:17:36,013
Is that it?
228
00:17:36,889 --> 00:17:37,974
Is it?
229
00:17:40,810 --> 00:17:44,647
I wanted to change history,
not just the government!
230
00:17:44,730 --> 00:17:46,107
What I want...
231
00:17:47,525 --> 00:17:50,444
is for you to stop getting hurt.
232
00:17:52,572 --> 00:17:55,408
Whether you change the nation or history,
233
00:17:56,033 --> 00:17:57,326
do as you please.
234
00:17:58,244 --> 00:18:02,331
However, you can't force me to think
that there is anything more important
235
00:18:03,499 --> 00:18:05,459
than you, Mr. President.
236
00:18:10,089 --> 00:18:13,217
You don't have to worry
about the FTA renegotiations.
237
00:18:14,260 --> 00:18:15,428
I've sent one of our people
238
00:18:15,511 --> 00:18:17,430
to ensure our alliance
with the US won't suffer.
239
00:18:22,643 --> 00:18:24,270
These are the President's wishes.
240
00:18:25,313 --> 00:18:26,314
Okay.
241
00:18:29,525 --> 00:18:33,321
I'll have to ask for your cooperation.
242
00:18:34,113 --> 00:18:36,657
ENVIRONMENTAL EFFECTS EVALUATION
243
00:18:43,205 --> 00:18:45,291
CHIEF OF ECONOMIC AFFAIRS
GU YONG-WAN
244
00:18:45,374 --> 00:18:47,835
The US negotiating team
contacted us yesterday.
245
00:18:48,127 --> 00:18:50,129
They asked us to lower
the environmental standards
246
00:18:50,212 --> 00:18:51,672
for vehicles from the US
247
00:18:52,256 --> 00:18:55,885
to fit the standards of the US, not Korea.
248
00:18:56,010 --> 00:19:00,181
The number of imported cars
will go up to 50,000 instead of 25.
249
00:19:00,348 --> 00:19:03,392
However, I have attached the EPA's
environmental impact statement
250
00:19:03,476 --> 00:19:06,312
which shows that the air pollution level
is very low
251
00:19:06,687 --> 00:19:08,064
as you can see.
252
00:19:11,150 --> 00:19:13,319
I know, I know.
253
00:19:13,903 --> 00:19:16,614
It's true. It's much lower
254
00:19:16,697 --> 00:19:18,866
than Korea's emission control standard.
255
00:19:19,450 --> 00:19:22,036
Of course the degree of air pollution
256
00:19:22,620 --> 00:19:23,788
and fine dust will rise.
257
00:19:24,955 --> 00:19:26,540
But what can we do?
258
00:19:27,124 --> 00:19:28,751
We're dealing with the US.
259
00:19:32,505 --> 00:19:33,839
When you encounter a tiger,
260
00:19:34,131 --> 00:19:36,717
it's best to throw snacks its way.
261
00:19:37,843 --> 00:19:39,136
Minister Park.
262
00:19:40,221 --> 00:19:41,972
We can't let it rip our limbs off, right?
263
00:19:42,056 --> 00:19:44,392
We have kids to feed at home.
264
00:19:46,811 --> 00:19:48,020
Minister Park,
265
00:19:48,729 --> 00:19:50,147
are you even listening to us?
266
00:20:00,616 --> 00:20:02,118
MINISTER OF ENVIRONMENT
PARK MU-JIN
267
00:20:02,201 --> 00:20:03,703
A contaminated plastic bottle
268
00:20:04,412 --> 00:20:06,789
is no longer recyclable.
It's just regular garbage
269
00:20:07,707 --> 00:20:09,083
that takes tax money to dispose of.
270
00:20:15,464 --> 00:20:19,009
I see you take public interest
quite seriously.
271
00:20:20,469 --> 00:20:23,472
Minister Park, it's time for the meeting.
272
00:20:36,694 --> 00:20:38,863
Isn't this just as contaminated as well?
273
00:20:39,363 --> 00:20:40,740
It can't be recycled.
274
00:20:42,450 --> 00:20:44,368
Exhaust emissions?
275
00:20:44,452 --> 00:20:48,789
Minister Park,
I almost forgot the most important part.
276
00:20:49,665 --> 00:20:52,168
If this renegotiation falls through
277
00:20:52,251 --> 00:20:55,129
and sparks a conflict
between the two nations,
278
00:20:56,005 --> 00:20:57,715
then someone
279
00:20:58,382 --> 00:21:00,050
will have to put their job on the line.
280
00:21:10,936 --> 00:21:11,854
Excuse me, then.
281
00:21:24,533 --> 00:21:25,785
What was the number again?
282
00:21:26,368 --> 00:21:29,997
The number of cars that lowers
the exhaust emission standard to the US's.
283
00:21:30,372 --> 00:21:32,750
The import quota is 50,000 vehicles.
284
00:21:33,709 --> 00:21:35,795
I'm more than happy to tell you twice,
285
00:21:35,878 --> 00:21:37,546
but at the negotiating table...
286
00:21:40,883 --> 00:21:42,259
I don't think it's 50,000.
287
00:21:43,177 --> 00:21:45,262
I think the calculation is incorrect.
288
00:21:46,096 --> 00:21:47,181
Excuse me, then.
289
00:21:56,440 --> 00:21:59,485
TOTAL OF 1.48 MILLION,
ABOUT 1.5 MILLION VEHICLES
290
00:21:59,568 --> 00:22:03,489
I can't believe the President.
How could he threaten your job?
291
00:22:05,032 --> 00:22:06,450
He's the one
292
00:22:06,534 --> 00:22:09,286
who pulled you from teaching
to solve the fine dust matter.
293
00:22:09,829 --> 00:22:12,915
Now he's telling you
to be his obedient puppet!
294
00:22:18,212 --> 00:22:19,296
Let's take a photo.
295
00:22:30,015 --> 00:22:32,226
Will Minister Park do as we wish?
296
00:22:34,311 --> 00:22:37,147
A science prodigy in high school,
a professor at KAIST,
297
00:22:37,606 --> 00:22:40,109
and now the youngest minister
in Korean history.
298
00:22:40,985 --> 00:22:42,570
What do you think all that means?
299
00:22:44,029 --> 00:22:45,573
That he's a genius?
300
00:22:46,323 --> 00:22:47,199
He's a goody-goody.
301
00:22:48,200 --> 00:22:51,453
I doubt he wants to be fired
six months after being appointed.
302
00:22:51,537 --> 00:22:55,624
He has probably never experienced
such dishonor in his life.
303
00:22:56,333 --> 00:22:59,128
True. I hear they called him Cinderella
304
00:22:59,211 --> 00:23:01,463
at the Sejong Office.
305
00:23:07,303 --> 00:23:08,512
It fits.
306
00:23:10,055 --> 00:23:12,641
He's a science professor
with no background in politics,
307
00:23:13,142 --> 00:23:15,936
but the President personally
made him a minister.
308
00:23:41,086 --> 00:23:43,964
The agriculture market
can't be an exception.
309
00:23:44,048 --> 00:23:46,425
What? The agriculture market?
310
00:23:47,051 --> 00:23:49,261
South Korea is already
311
00:23:49,345 --> 00:23:52,431
effectuating the value of the FTA
the best.
312
00:23:53,015 --> 00:23:56,977
Just look at the US's demand regarding
the importation of diesel vehicles.
313
00:23:57,645 --> 00:24:01,023
Lowering the exhaust emission guidelines
314
00:24:01,106 --> 00:24:03,692
like the US is demanding
315
00:24:03,776 --> 00:24:08,614
is unacceptable by
the Ministry of Environment.
316
00:24:08,697 --> 00:24:10,240
How could we?
317
00:24:11,116 --> 00:24:15,162
Due to concern and fear
regarding air pollution,
318
00:24:15,245 --> 00:24:19,083
all countries are shifting
toward Europe's strict guidelines.
319
00:24:19,667 --> 00:24:22,920
Still, after deep consideration
and serious debate...
320
00:24:23,921 --> 00:24:26,340
Make sure you get that across.
321
00:24:27,466 --> 00:24:28,842
Which word?
322
00:24:28,926 --> 00:24:30,010
-Con--
-Deep consideration.
323
00:24:30,094 --> 00:24:31,970
-Yes, that. Emphasize it.
-Okay.
324
00:24:32,054 --> 00:24:34,598
However, after deep consideration,
325
00:24:34,682 --> 00:24:38,477
we have decided to accept
the demands of the US
326
00:24:38,560 --> 00:24:40,062
due to our amicable relationship.
327
00:24:40,813 --> 00:24:43,440
We're willing to accept
the demands of the diesel vehicles,
328
00:24:43,524 --> 00:24:45,609
so why are you
mentioning the agriculture market?
329
00:24:45,693 --> 00:24:47,986
How are we supposed to react to that?
330
00:24:48,445 --> 00:24:49,697
Isn't that right, Minister Park?
331
00:25:04,545 --> 00:25:07,464
He's halting the negotiations for today.
332
00:25:07,965 --> 00:25:09,299
What the hell?
333
00:25:21,145 --> 00:25:24,231
And deceive our long-time ally
334
00:25:24,356 --> 00:25:26,650
into buying air pollutants.
335
00:25:26,734 --> 00:25:30,446
Please, that's not what I meant.
336
00:26:00,893 --> 00:26:02,853
He says it's the first time
in FTA history.
337
00:26:11,361 --> 00:26:14,072
A bomb just went off somewhere unexpected.
338
00:26:15,240 --> 00:26:17,659
He's trying to shake things up
339
00:26:17,910 --> 00:26:19,286
and get a better deal.
340
00:26:32,841 --> 00:26:35,177
He's going to seek
an opinion from Washington.
341
00:26:35,260 --> 00:26:39,556
Could I apologize to you right now
and settle the matter?
342
00:26:39,640 --> 00:26:42,226
Would it be okay if he just apologized
right here, right now?
343
00:26:54,446 --> 00:26:55,823
It's between our countries.
344
00:26:57,032 --> 00:26:58,033
Mr. Lee,
345
00:26:59,284 --> 00:27:02,246
can I answer the question
you asked me earlier?
346
00:27:06,667 --> 00:27:10,212
The air pollution level test result
provided by the EPA...
347
00:27:11,713 --> 00:27:13,257
There’s an error in the numbers.
348
00:27:14,049 --> 00:27:15,342
From my calculations...
349
00:27:25,018 --> 00:27:27,479
Well, from my calculations...
350
00:27:30,816 --> 00:27:32,192
Excuse me.
351
00:27:52,754 --> 00:27:53,881
Just a second.
352
00:27:56,008 --> 00:27:57,259
Where...
353
00:27:57,509 --> 00:27:59,386
Minister Park, what is all this?
354
00:27:59,469 --> 00:28:01,096
-What are you doing?
-I...
355
00:29:04,368 --> 00:29:07,079
Is this how Minister Park is
at the Sejong Office too?
356
00:29:09,414 --> 00:29:11,291
Did you not expect this at all?
357
00:29:16,421 --> 00:29:17,756
It was an accident.
358
00:29:18,882 --> 00:29:19,925
One that no one foresaw.
359
00:29:21,510 --> 00:29:23,720
It would've been nice had I known.
360
00:29:24,721 --> 00:29:26,306
We could've circulated press releases
361
00:29:26,390 --> 00:29:28,433
and done a live broadcast on social media.
362
00:29:29,977 --> 00:29:31,687
"Strong-arming US delegation,
363
00:29:31,770 --> 00:29:34,314
Korea's Minister of Environment
providing cathartic blow."
364
00:29:35,107 --> 00:29:37,859
You've got to admit
it's a shame more people didn't see it.
365
00:29:38,443 --> 00:29:40,445
Well, congratulations.
366
00:29:41,571 --> 00:29:42,656
Your wish came true.
367
00:29:47,661 --> 00:29:49,663
#SOUTH KOREA-US NEGOTIATIONS
368
00:29:51,206 --> 00:29:54,001
JEEZ, I FEEL LIBERATED, LOL
369
00:29:54,084 --> 00:29:56,169
MINISTER OF ENVIRONMENT PARK MU-JIN?
WHO IS HE?
370
00:29:57,754 --> 00:29:59,131
Cathartic, did you say?
371
00:30:00,007 --> 00:30:01,675
Well, you'll soon find out
372
00:30:02,259 --> 00:30:04,678
how dangerous
Minister Park's actions were.
373
00:30:11,727 --> 00:30:13,770
Hello? Jeong Su-jeong speaking.
374
00:30:32,789 --> 00:30:36,293
Don't tell me
you're kneeling in contrition right now.
375
00:30:37,502 --> 00:30:40,589
It isn't your fault
if the negotiation goes south.
376
00:30:40,672 --> 00:30:41,882
The US is to blame.
377
00:30:43,300 --> 00:30:45,010
Threatening, overpowering, extorting
378
00:30:45,093 --> 00:30:46,261
aren't what an ally does.
379
00:30:46,970 --> 00:30:48,055
That's what thugs do.
380
00:30:51,183 --> 00:30:53,226
So hold your head up high, sir.
381
00:30:53,643 --> 00:30:54,644
Please?
382
00:30:55,103 --> 00:30:57,356
-Ms. Jeong.
-Yes?
383
00:30:58,815 --> 00:31:00,692
Call Korea Environment Corporation for me.
384
00:31:04,821 --> 00:31:06,281
I checked the fine dust level
385
00:31:06,365 --> 00:31:08,742
of Gwanghwamun stated on its website.
386
00:31:09,534 --> 00:31:12,746
There's a huge discrepancy
with the actual measurement.
387
00:31:13,455 --> 00:31:16,291
There must be an issue
with the central measuring device.
388
00:31:18,168 --> 00:31:19,252
Wait.
389
00:31:19,753 --> 00:31:23,090
Is that what you've been
working on all this time?
390
00:31:24,925 --> 00:31:26,718
The Blue House called.
391
00:31:28,053 --> 00:31:30,764
The President is waiting for you.
392
00:31:33,308 --> 00:31:34,976
If this renegotiation falls through
393
00:31:35,060 --> 00:31:37,479
and sparks a conflict
between the two nations,
394
00:31:38,438 --> 00:31:40,232
then someone
395
00:31:40,982 --> 00:31:42,567
will have to put their job on the line.
396
00:31:46,405 --> 00:31:48,365
If you need to explain yourself, do so.
397
00:31:48,448 --> 00:31:50,575
If you need to apologize, do that as well.
398
00:31:51,910 --> 00:31:54,496
Not even the Blue House
can easily dismiss you.
399
00:31:54,830 --> 00:31:58,750
The President wouldn't openly admit
that he made a mistake by hiring you.
400
00:32:01,211 --> 00:32:02,671
Are you worried?
401
00:32:02,754 --> 00:32:04,798
No, I'm actually glad...
402
00:32:04,881 --> 00:32:06,341
that I'm not the President.
403
00:32:07,092 --> 00:32:10,470
He has the power to fire employees,
but he can't exercise that right freely.
404
00:32:10,720 --> 00:32:12,055
That's no fun.
405
00:32:12,305 --> 00:32:13,682
Well, what happened earlier
406
00:32:13,765 --> 00:32:16,059
in the conference room was very fun.
407
00:32:19,521 --> 00:32:21,690
I've been serving you for six months now.
408
00:32:22,607 --> 00:32:26,111
I'm too good of an adviser
to fall for such
409
00:32:26,445 --> 00:32:28,029
lame acting.
410
00:32:31,408 --> 00:32:32,909
Minister Park Mu-jin is here.
411
00:32:33,910 --> 00:32:35,203
He's waiting for you.
412
00:32:44,212 --> 00:32:45,213
Yes?
413
00:32:45,964 --> 00:32:48,550
It's the last item on his agenda
before heading to the Assembly.
414
00:32:49,217 --> 00:32:50,510
Right after today’s meeting,
415
00:32:51,511 --> 00:32:54,055
the US delegation informed us
416
00:32:54,639 --> 00:32:59,060
that they’re ceasing
the FTA renegotiation.
417
00:33:00,896 --> 00:33:03,565
Minister Park, you're...
418
00:33:06,193 --> 00:33:07,110
our savior.
419
00:33:16,495 --> 00:33:18,705
The news about you is spreading
420
00:33:19,414 --> 00:33:21,208
all over the Internet and social media.
421
00:33:23,543 --> 00:33:26,588
When have we ever
talked back to the US, right?
422
00:33:26,838 --> 00:33:28,256
I'm sure everyone's gratified.
423
00:33:28,340 --> 00:33:30,717
The US delegation will now know
424
00:33:31,009 --> 00:33:33,887
how enraged our citizens have been
regarding the pressure on trade.
425
00:33:35,430 --> 00:33:36,806
Anyway,
426
00:33:37,349 --> 00:33:40,727
the US delegation has just agreed
to return
427
00:33:40,810 --> 00:33:43,063
to the negotiation table tomorrow.
428
00:33:44,981 --> 00:33:48,693
It's more than all right
to take a stand against the US.
429
00:33:49,319 --> 00:33:50,862
That’s what I called you over to say.
430
00:33:53,448 --> 00:33:56,326
But Minister Park,
431
00:33:57,244 --> 00:34:00,997
about the environmental impact assessment
of the diesel vehicles...
432
00:34:04,376 --> 00:34:05,710
Tomorrow,
433
00:34:06,711 --> 00:34:08,255
let's just sign the agreement
434
00:34:09,506 --> 00:34:12,175
as if we're being merciful and generous.
435
00:34:20,809 --> 00:34:23,311
Merciful and generous?
436
00:34:23,395 --> 00:34:25,647
We’ll be showing good faith
437
00:34:25,981 --> 00:34:29,526
by accepting the demands
despite the objections from the people.
438
00:34:30,068 --> 00:34:31,861
The US won’t forget that.
439
00:34:36,283 --> 00:34:37,409
Shall we head out then?
440
00:34:55,885 --> 00:34:58,305
Those dress shoes look good on you,
Minister Park.
441
00:35:25,832 --> 00:35:26,916
They're wrong.
442
00:35:27,792 --> 00:35:28,752
The calculations.
443
00:35:36,551 --> 00:35:37,552
Yes?
444
00:35:37,802 --> 00:35:39,971
He's been summoned by our leader.
445
00:35:44,309 --> 00:35:45,685
Our gunslinging cowboy.
446
00:35:45,769 --> 00:35:46,978
Minister Park?
447
00:35:47,812 --> 00:35:48,897
Is he with the President?
448
00:35:49,773 --> 00:35:51,149
Keep the bottle clean.
449
00:35:51,232 --> 00:35:54,194
Tax money has to be used
to dispose of contaminated bottles.
450
00:35:55,904 --> 00:35:56,905
Tax money.
451
00:35:58,990 --> 00:36:00,033
Thank you.
452
00:36:00,116 --> 00:36:03,995
Here, everyone.
Drink it but keep the bottles clean.
453
00:36:04,079 --> 00:36:07,540
Contaminated bottles
are no longer recyclable.
454
00:36:09,000 --> 00:36:10,460
Thank you.
455
00:36:10,960 --> 00:36:13,088
-Thank you.
-Thank you.
456
00:36:13,171 --> 00:36:14,339
I don't think it's 50,000.
457
00:36:16,174 --> 00:36:18,343
I think the calculation is incorrect.
458
00:36:20,762 --> 00:36:22,305
Isn't it 50,000?
459
00:36:22,389 --> 00:36:24,224
The import quota of US vehicles, I mean.
460
00:36:24,808 --> 00:36:27,560
Vehicle manufacturers in Korea
will argue for equality
461
00:36:27,644 --> 00:36:30,647
and ask that the exhaust emission
guidelines be reduced for them as well.
462
00:36:31,231 --> 00:36:33,692
Also, if vehicles from Japan
that are released in the US
463
00:36:33,775 --> 00:36:36,194
are allowed to apply
the modified FTA guideline,
464
00:36:37,737 --> 00:36:39,572
the total amount of vehicles
we’re looking at
465
00:36:39,656 --> 00:36:41,199
is 1.48 million,
466
00:36:41,282 --> 00:36:42,659
not 50,000.
467
00:36:44,327 --> 00:36:46,621
That's why the EPA's assessment
468
00:36:46,705 --> 00:36:49,416
of the environmental impact
based on 50,000 vehicles
469
00:36:49,499 --> 00:36:50,792
is wrong.
470
00:36:51,251 --> 00:36:53,503
It's a dangerous miscalculation
if you consider the fact
471
00:36:53,586 --> 00:36:56,715
that 60 percent of fine dust in Seoul
is from vehicle exhaust emission.
472
00:36:59,634 --> 00:37:02,887
Please consider the toxins in the emission
that is harmful to the human body.
473
00:37:03,847 --> 00:37:06,891
Nitrogen oxide, volatile
organic compounds, and hydrocarbons.
474
00:37:06,975 --> 00:37:08,309
-The particulate matters--
-Enough.
475
00:37:09,519 --> 00:37:10,520
My friend,
476
00:37:10,603 --> 00:37:13,940
how am I supposed to understand
such complex jargon?
477
00:37:14,858 --> 00:37:17,110
"Do you know what science
and politics have in common?"
478
00:37:18,069 --> 00:37:21,114
That's what you asked me
the first day we met.
479
00:37:23,074 --> 00:37:24,284
You told me the answer.
480
00:37:25,326 --> 00:37:27,245
"In both fields,
it's hard to say who's lying."
481
00:37:31,416 --> 00:37:32,542
That answer
482
00:37:33,042 --> 00:37:35,211
is what made me cast my vote for you.
483
00:37:36,087 --> 00:37:38,840
Because you were a good person
whom I could trust.
484
00:37:41,342 --> 00:37:42,552
But now,
485
00:37:43,887 --> 00:37:45,805
you're telling me to lie,
486
00:37:47,807 --> 00:37:48,975
to feign mercy
487
00:37:49,934 --> 00:37:50,935
and generosity.
488
00:37:55,607 --> 00:37:56,483
Minister Park,
489
00:37:57,442 --> 00:38:00,028
you do not know politics.
490
00:38:00,111 --> 00:38:02,655
"You may not know politics,
but I'll let you argue policies."
491
00:38:04,407 --> 00:38:06,701
It's what you promised me
492
00:38:07,660 --> 00:38:08,912
that very day.
493
00:38:12,373 --> 00:38:13,541
Then I'll make another one.
494
00:38:14,209 --> 00:38:16,503
We agreed to renegotiate
495
00:38:16,586 --> 00:38:19,964
the guidelines once again after 2021.
496
00:38:20,882 --> 00:38:22,842
So when that time comes--
497
00:38:22,926 --> 00:38:24,052
Until then,
498
00:38:25,386 --> 00:38:27,347
our kids will grow up
breathing this polluted air.
499
00:38:29,390 --> 00:38:32,477
Are you saying that
you won't agree to this?
500
00:38:32,560 --> 00:38:35,772
The EPA's assessment
on the environmental impact
501
00:38:36,356 --> 00:38:37,565
is wrong.
502
00:38:38,441 --> 00:38:40,819
Are you willing to give up your job
503
00:38:41,402 --> 00:38:43,988
because you won't approve a report?
504
00:38:46,366 --> 00:38:47,534
I'm a scientist, sir.
505
00:38:48,952 --> 00:38:50,328
I believe that nothing
506
00:38:50,411 --> 00:38:52,580
in this world is more valuable than data
507
00:38:53,706 --> 00:38:56,334
applied with responsibility
and interpreted honestly.
508
00:39:00,588 --> 00:39:01,673
Then you leave me no choice.
509
00:39:03,883 --> 00:39:07,178
Secretary Han,
please contact the Korean delegation.
510
00:39:09,430 --> 00:39:12,058
Tell them
I'll be honoring Minister Park's wishes.
511
00:39:14,394 --> 00:39:16,729
He will be held responsible
for today's incident
512
00:39:17,480 --> 00:39:18,481
and dismissed from office.
513
00:39:24,946 --> 00:39:27,740
Let them know that
this is my way of showing a long-time ally
514
00:39:27,824 --> 00:39:29,659
my loyalty.
515
00:39:44,340 --> 00:39:45,842
Minister Park.
516
00:40:02,025 --> 00:40:03,443
Is this where I should stand?
517
00:40:03,526 --> 00:40:06,029
6 MONTHS AGO
518
00:40:06,112 --> 00:40:07,238
Hold on a second.
519
00:40:08,197 --> 00:40:11,576
Something doesn't look right about him.
Don't you agree?
520
00:40:15,747 --> 00:40:17,498
Yes, I see it too.
521
00:40:21,628 --> 00:40:24,172
All right. Let's see.
522
00:40:26,633 --> 00:40:27,884
Let's see.
523
00:40:30,011 --> 00:40:32,722
I think we wear the same size.
524
00:40:34,349 --> 00:40:36,309
Could you bring a pair of shoes
from under my desk?
525
00:40:36,392 --> 00:40:37,435
Yes, sir.
526
00:40:49,072 --> 00:40:50,657
Keep them on even if you don't like them
527
00:40:51,658 --> 00:40:55,286
unless you want
tomorrow's headlines to read,
528
00:40:55,370 --> 00:40:57,830
"Improper Dress Code, Lack of Discipline,
529
00:40:57,914 --> 00:41:00,249
Undignified Cabinet Members,"
things like that.
530
00:41:03,002 --> 00:41:06,089
They may be uncomfortable at first,
but you'll get used to them quickly.
531
00:41:07,131 --> 00:41:08,091
I was just like you.
532
00:41:09,634 --> 00:41:11,344
Once you get calluses
533
00:41:11,928 --> 00:41:14,722
and break those shoes in nicely,
534
00:41:15,056 --> 00:41:18,643
you'll have become a true politician.
535
00:41:55,763 --> 00:41:59,350
This is exactly why people at Sejong
call you "Cinderella."
536
00:41:59,559 --> 00:42:02,603
You take your shoes off anywhere.
537
00:42:05,356 --> 00:42:06,858
Seeing how you're here already,
538
00:42:07,483 --> 00:42:09,777
the talk must've gone well. Right?
539
00:42:12,196 --> 00:42:13,406
I'm so relieved.
540
00:42:14,073 --> 00:42:16,159
You have no idea how worried I was.
541
00:42:16,492 --> 00:42:19,370
I may have grown up in a Christian family,
542
00:42:19,454 --> 00:42:21,080
but I prayed for the first time today.
543
00:42:23,291 --> 00:42:24,417
Ms. Jeong.
544
00:42:24,792 --> 00:42:26,002
Yes, sir.
545
00:42:27,420 --> 00:42:28,504
Thank you...
546
00:42:32,133 --> 00:42:34,010
for your hard work today.
547
00:43:00,787 --> 00:43:03,664
Look closely. Aren't I right?
548
00:43:03,748 --> 00:43:05,541
It's a global issue.
549
00:43:16,594 --> 00:43:20,515
Let's have some coffee while we work.
550
00:43:21,724 --> 00:43:23,351
-Thank you.
-You must be tired.
551
00:43:27,063 --> 00:43:30,024
-It's a bit difficult to breathe.
-Right?
552
00:43:30,108 --> 00:43:31,734
Let's try this one.
553
00:43:33,027 --> 00:43:35,905
-It has a filter.
-It does.
554
00:43:38,574 --> 00:43:41,536
The filter will keep the fine dust out.
555
00:43:41,619 --> 00:43:43,121
-It'll filter it out.
-Right.
556
00:44:33,045 --> 00:44:36,340
Honey, it's me.
Should I pick you and Si-wan up?
557
00:44:37,633 --> 00:44:38,885
What time do you finish?
558
00:44:43,181 --> 00:44:47,602
THE 100TH ANNIVERSARY
OF THE PROVISIONAL ASSEMBLY OF KOREA
559
00:44:47,685 --> 00:44:50,354
I hear you're boycotting the President's
State of the Nation Address.
560
00:44:50,438 --> 00:44:51,397
Is that true?
561
00:44:51,480 --> 00:44:54,358
Is this your personal opinion
or that of the Seonjin Republican Party?
562
00:44:54,442 --> 00:44:57,528
I hear the President plans to push through
with the peace treaty this year.
563
00:44:57,612 --> 00:45:00,615
Are you against the process of bringing
peace to the Korean Peninsula?
564
00:45:02,909 --> 00:45:04,952
Seonjin Republican Party and I
565
00:45:05,036 --> 00:45:07,079
are not opposing peace
in the Korean Peninsula.
566
00:45:07,580 --> 00:45:10,917
We are against President Yang's
hasty actions toward North Korea.
567
00:45:11,667 --> 00:45:14,378
President Yang,
who has lost his administrative power
568
00:45:14,462 --> 00:45:16,047
after his approval rates plummeted,
569
00:45:16,130 --> 00:45:17,298
shouldn't use the peace treaty
570
00:45:17,381 --> 00:45:19,759
and unification as a way to
regain his political standing.
571
00:45:19,842 --> 00:45:21,344
Don't you think the cost of unification
572
00:45:21,427 --> 00:45:23,512
is too high for the citizens
if that's the case?
573
00:45:24,513 --> 00:45:25,848
I'd like to advise the President
574
00:45:26,682 --> 00:45:29,352
that the government administration partner
he needs right now
575
00:45:29,435 --> 00:45:31,562
isn't North Korea,
which sits beyond the 38th parallel,
576
00:45:31,646 --> 00:45:32,813
but us, the opposing party.
577
00:45:32,897 --> 00:45:33,773
YUN CHAN-GYEONG
578
00:45:33,856 --> 00:45:34,899
-Shall we go?
-Yes, ma'am.
579
00:45:37,443 --> 00:45:39,195
What is your opinion on the meeting
580
00:45:39,278 --> 00:45:41,739
of the high officials in Panmunjom today?
581
00:45:42,198 --> 00:45:43,741
This is your second boycott.
582
00:45:43,824 --> 00:45:46,327
Doesn't this hinder
resolving matters of public welfare?
583
00:45:47,995 --> 00:45:50,039
-One word, please.
-Ma'am.
584
00:45:52,917 --> 00:45:54,460
That's what I mean.
585
00:45:54,961 --> 00:45:56,462
-The President is here.
-Hello, sir.
586
00:46:07,098 --> 00:46:08,182
THIS ECONOMY IS THE PROBLEM
587
00:46:08,265 --> 00:46:09,642
MOM, WHAT IS UNIFICATION COST?
588
00:46:09,725 --> 00:46:11,310
PEACE SHOULDN'T BE PART OF A DEAL
589
00:46:21,237 --> 00:46:22,238
Hey.
590
00:46:25,241 --> 00:46:27,535
What happened to your face?
Did you get hurt?
591
00:46:27,618 --> 00:46:30,121
Did you get into a fight? Let me see.
592
00:46:32,206 --> 00:46:33,207
Park Si-wan.
593
00:46:39,880 --> 00:46:40,798
Slide over.
594
00:46:42,466 --> 00:46:43,300
It's nothing.
595
00:46:43,384 --> 00:46:45,511
It was settled without going to
the advisory board.
596
00:46:52,893 --> 00:46:53,769
What's wrong?
597
00:46:55,563 --> 00:46:58,315
He's only cold towards me. It's unfair.
598
00:46:59,650 --> 00:47:02,153
It's karma.
599
00:47:02,695 --> 00:47:06,824
They say how your child treats you
is all karma.
600
00:47:07,450 --> 00:47:09,577
They say it's a reflection
601
00:47:09,660 --> 00:47:11,412
of how good a parent you were.
602
00:47:22,631 --> 00:47:24,592
What is it? Are you upset?
603
00:47:29,722 --> 00:47:30,848
Let's go.
604
00:47:31,432 --> 00:47:33,350
Si-jin is on a field trip. She'll be late.
605
00:47:35,102 --> 00:47:36,937
A field trip? Where to?
606
00:47:37,646 --> 00:47:39,815
Dear honorable citizens,
607
00:47:40,733 --> 00:47:44,445
the Cold War era is now over.
608
00:47:46,113 --> 00:47:49,033
Our country, North Korea,
609
00:47:49,575 --> 00:47:53,204
the US, and China
610
00:47:54,538 --> 00:47:58,292
have declared the end of the war
with North Korea
611
00:47:59,085 --> 00:48:03,172
and have agreed to sign the peace treaty.
612
00:48:06,217 --> 00:48:07,468
-Really?
-Did you know?
613
00:48:07,551 --> 00:48:09,762
They're signing the peace treaty.
614
00:48:10,763 --> 00:48:12,932
Sir, you knew, right?
615
00:48:15,518 --> 00:48:19,271
Don't you think the opposing party will
criticize him more for this hasty policy?
616
00:48:19,355 --> 00:48:21,524
They're not opposing the policy
on North Korea.
617
00:48:23,859 --> 00:48:27,655
They're opposing President Yang Jin-man.
618
00:48:28,239 --> 00:48:29,323
Pardon?
619
00:48:36,997 --> 00:48:39,542
The North Korean working group
is also on their way.
620
00:48:39,625 --> 00:48:41,669
I can't believe this is happening.
621
00:48:42,253 --> 00:48:45,548
Just to be clear, I'm on my way
to Panmunjom as the negotiator
622
00:48:46,132 --> 00:48:47,299
for South Korea, right?
623
00:48:48,092 --> 00:48:51,804
Do you think my face will be included
in the history books in the future?
624
00:48:52,388 --> 00:48:55,933
War, peace, irrevocable reality,
625
00:48:56,976 --> 00:49:00,563
and a future we must protect.
626
00:49:11,198 --> 00:49:13,409
You said Si-jin
went on a field trip today, right?
627
00:49:14,326 --> 00:49:17,413
Should we go pick her up?
Where did you say they went?
628
00:49:17,830 --> 00:49:19,123
The National Assembly.
629
00:49:20,207 --> 00:49:22,251
Oh, yes. That's right.
630
00:49:23,043 --> 00:49:24,253
If there are still those
631
00:49:25,087 --> 00:49:29,508
who fear peace in the Korean Peninsula,
632
00:49:29,800 --> 00:49:31,927
I would like you to remember this.
633
00:49:32,761 --> 00:49:38,142
I will fight against you until the end
and gain victory.
634
00:49:40,811 --> 00:49:44,190
This division is a past that needs
to be overcome.
635
00:49:45,357 --> 00:49:47,651
We cannot create a successful future
636
00:49:48,068 --> 00:49:52,948
for the Korean Peninsula or the people
of Korea if this division persists.
637
00:49:54,700 --> 00:49:58,913
We must eliminate hostility
between the North and South.
638
00:50:00,456 --> 00:50:02,333
Our country needs to come together
639
00:50:02,416 --> 00:50:06,420
to obtain peace between the two Koreas.
640
00:50:10,090 --> 00:50:13,886
According to a mutual non-aggression
treaty, the South and the North
641
00:50:14,637 --> 00:50:16,138
declared the end of war.
642
00:50:17,223 --> 00:50:18,807
In addition to the peace treaty,
643
00:50:19,808 --> 00:50:25,439
we have also come to an agreement on
a systematic disarmament.
644
00:50:27,650 --> 00:50:30,527
Therefore, our government will...
645
00:50:41,330 --> 00:50:42,373
Did you get fired?
646
00:50:43,749 --> 00:50:45,542
Fired? Of course not.
647
00:50:58,055 --> 00:50:59,265
Are you okay, Si-wan?
648
00:51:37,303 --> 00:51:39,388
CHANGE IN INTER-KOREAN RELATIONS
649
00:51:42,224 --> 00:51:43,809
-Stop the car.
-Pardon?
650
00:51:43,892 --> 00:51:44,852
Stop the car right now!
651
00:52:00,284 --> 00:52:01,285
Darn it.
652
00:52:02,870 --> 00:52:03,829
Sir.
653
00:52:13,839 --> 00:52:15,674
Would you call the liaison office...
654
00:52:16,592 --> 00:52:18,135
-Yes?
-...in Panmunjom please?
655
00:52:19,053 --> 00:52:20,429
Ask the North Korean working group
656
00:52:22,056 --> 00:52:23,182
for their understanding.
657
00:52:26,018 --> 00:52:27,019
We'll go...
658
00:52:29,313 --> 00:52:30,481
to the Blue House.
659
00:52:40,741 --> 00:52:43,077
-Isn't Mr. Kim there?
-Oh, no!
660
00:52:53,962 --> 00:52:57,424
Next station is Dangsan. Dangsan Station.
661
00:53:08,894 --> 00:53:10,813
Honey. Get up.
662
00:53:13,065 --> 00:53:15,192
Si-jin's teacher
isn't answering her phone.
663
00:53:16,402 --> 00:53:17,861
What about Si-jin?
664
00:53:17,945 --> 00:53:19,613
We have to go get her.
665
00:53:19,696 --> 00:53:21,448
Honey. Si-wan.
666
00:53:39,883 --> 00:53:41,093
Get it together, Su-gyo!
667
00:53:43,345 --> 00:53:45,722
Only focus on what you need to do.
668
00:53:46,807 --> 00:53:47,724
Focus.
669
00:53:48,559 --> 00:53:51,854
Focus on how we can overcome this.
670
00:53:51,937 --> 00:53:52,855
Nothing else.
671
00:53:55,482 --> 00:53:57,776
Do you understand me?
672
00:54:08,370 --> 00:54:09,413
Is this the Security Team?
673
00:54:10,456 --> 00:54:11,582
This is Secretary Han.
674
00:54:13,542 --> 00:54:14,710
How is the President?
675
00:54:23,010 --> 00:54:24,386
We've confirmed the location.
676
00:54:24,511 --> 00:54:25,804
We are on our way.
677
00:54:25,929 --> 00:54:26,930
Let's go!
678
00:54:35,397 --> 00:54:37,232
EXPLOSION AT THE NATIONAL ASSEMBLY
679
00:55:40,462 --> 00:55:41,755
This area is restricted.
680
00:55:42,256 --> 00:55:43,382
My daughter...
681
00:55:43,465 --> 00:55:45,300
My daughter is in there!
682
00:55:45,926 --> 00:55:47,803
-Let me go!
-Please follow police orders!
683
00:55:47,886 --> 00:55:49,388
We can't enter the area!
684
00:55:49,471 --> 00:55:51,431
They're in the same position you are!
685
00:55:55,310 --> 00:55:56,311
Let me in!
686
00:55:56,395 --> 00:55:57,980
Please step away.
687
00:55:58,063 --> 00:55:59,856
-You may not enter.
-Please back up.
688
00:56:00,899 --> 00:56:02,276
Please cooperate.
689
00:56:25,132 --> 00:56:26,341
Goodness.
690
00:56:29,428 --> 00:56:30,387
Si-jin...
691
00:56:32,639 --> 00:56:34,224
Si-jin...
692
00:56:38,645 --> 00:56:40,147
-Si-jin!
-Are you her guardian?
693
00:56:40,230 --> 00:56:41,398
Yes. What happened?
694
00:56:41,481 --> 00:56:43,317
I think she's bleeding
due to external trauma.
695
00:56:43,400 --> 00:56:44,943
-Si-jin.
-We must take her to a hospital.
696
00:56:45,027 --> 00:56:46,069
-Si-jin!
-Hold on.
697
00:56:46,570 --> 00:56:48,614
-Please calm down. Take her.
-Si-jin!
698
00:56:48,905 --> 00:56:51,199
-Si-jin!
-Please calm down.
699
00:56:51,283 --> 00:56:52,618
-Si-jin.
-My gosh.
700
00:56:52,701 --> 00:56:55,370
-Is she okay?
-She's okay. She'll be okay.
701
00:56:55,454 --> 00:56:57,497
Only one of you can come with us.
Who will it be?
702
00:56:57,581 --> 00:56:58,957
-I'll go.
-Okay.
703
00:56:59,041 --> 00:57:01,793
Okay. Come in.
704
00:57:01,877 --> 00:57:02,836
Wait there.
705
00:57:02,919 --> 00:57:05,339
-She'll be fine. Don't worry, okay?
-Okay.
706
00:57:26,860 --> 00:57:27,861
Dad.
707
00:57:39,873 --> 00:57:40,999
It's all right.
708
00:57:42,209 --> 00:57:43,752
She'll be fine.
709
00:57:44,211 --> 00:57:45,420
She'll be fine. Don't worry.
710
00:57:45,879 --> 00:57:46,880
Don't worry.
711
00:57:48,382 --> 00:57:49,508
She'll be okay.
712
00:57:50,676 --> 00:57:52,219
Are you Minister Park Mu-jin?
713
00:57:53,428 --> 00:57:54,638
You must come with us, sir.
714
00:57:56,181 --> 00:57:59,142
We've received orders to escort you.
Escort him to the conference room.
715
00:57:59,351 --> 00:58:01,061
-Yes, sir.
-This way, sir.
716
00:58:01,228 --> 00:58:02,145
Let's go.
717
00:58:05,691 --> 00:58:08,026
-Gosh, you're so pretty.
-Are you the same Na-gyeong?
718
00:58:08,610 --> 00:58:10,612
-You look so pretty.
-Totally.
719
00:58:11,571 --> 00:58:12,906
-My gosh.
-It looks great on you.
720
00:58:30,424 --> 00:58:32,467
There was an explosion
at the National Assembly
721
00:58:32,551 --> 00:58:34,970
during the President's
State of the Nation Address.
722
00:58:35,178 --> 00:58:37,389
The main building
of the National Assembly...
723
00:58:37,472 --> 00:58:38,807
EXPLOSION AT THE NATIONAL ASSEMBLY
724
00:58:38,890 --> 00:58:40,559
...has collapsed.
725
00:58:45,564 --> 00:58:48,233
It's me. I can't make it today.
726
00:58:49,109 --> 00:58:50,986
I won't get off work for a while.
727
00:58:51,445 --> 00:58:54,740
I'm disappointed.
I wanted to see you in the dress.
728
00:58:59,077 --> 00:59:01,121
The person you have reached
is not available.
729
00:59:01,204 --> 00:59:02,706
Please leave a message...
730
00:59:09,713 --> 00:59:12,007
I'M ON MY WAY TO THE SCENE.
PLEASE CALL ME.
731
00:59:13,508 --> 00:59:17,012
I'M ON MY WAY TO THE SCENE.
PLEASE CALL ME.
732
00:59:17,721 --> 00:59:21,016
I'M ON MY WAY TO THE SCENE.
PLEASE CALL ME.
733
01:00:09,940 --> 01:00:11,233
-Are you done?
-Yes.
734
01:00:12,025 --> 01:00:13,235
HAN NA-GYEONG
735
01:00:13,318 --> 01:00:15,529
I'm Han Na-gyeong
from the NIS Terrorism Task Force.
736
01:00:16,071 --> 01:00:18,073
Lieutenant Lee Jeong-hyeon
from Yeongdeungpo Station.
737
01:00:18,532 --> 01:00:20,492
Please give me a list of all the calls
738
01:00:20,575 --> 01:00:22,869
sent or received through
this base station in the past week.
739
01:00:24,955 --> 01:00:26,123
Yes, ma'am.
740
01:00:26,957 --> 01:00:29,543
First, I'd like to see footage
from all nearby surveillance cameras.
741
01:00:29,626 --> 01:00:32,045
Get me a list of all the vehicles
that passed through the area.
742
01:00:32,129 --> 01:00:33,421
Yes, ma'am.
743
01:00:59,948 --> 01:01:02,200
Hey! Na-gyeong!
744
01:01:05,036 --> 01:01:06,705
JEONG HAN-MO,
NIS TERRORISM TASK FORCE CHIEF
745
01:01:06,788 --> 01:01:07,622
I'm your superior--
746
01:01:07,706 --> 01:01:09,374
This is the site of a terrorist attack.
747
01:01:10,041 --> 01:01:12,961
You would’ve been killed
if I had a gun on me right now.
748
01:01:13,044 --> 01:01:16,131
Hey. What have you guys been doing?
749
01:01:17,132 --> 01:01:19,009
While we were running around
in the rain and cold
750
01:01:19,092 --> 01:01:20,552
catching national security violators,
751
01:01:20,635 --> 01:01:23,388
you guys were sitting indoors
and staying warm.
752
01:01:23,471 --> 01:01:25,432
Then shouldn't you at least
earn your keep?
753
01:01:25,515 --> 01:01:27,267
How could you create this mess?
754
01:01:27,350 --> 01:01:29,144
I’m trying to earn my keep now.
755
01:01:30,020 --> 01:01:32,105
I'd like for you
to share your list with us.
756
01:01:32,355 --> 01:01:35,317
The list of dissidents, rebels, and spies.
757
01:01:35,525 --> 01:01:36,985
I’d like to compare it with our data
758
01:01:37,068 --> 01:01:38,570
-and classify them as--
-And do what?
759
01:01:38,653 --> 01:01:41,740
Do you think catching the culprit
will change anything at this point?
760
01:01:42,490 --> 01:01:45,702
Attacks? It’s all about prevention.
Nothing else matters.
761
01:01:45,785 --> 01:01:47,204
You're the NIS Terrorism Task Force!
762
01:01:48,413 --> 01:01:49,664
That's what
763
01:01:50,582 --> 01:01:52,042
you guys should’ve done.
764
01:02:10,268 --> 01:02:11,770
-Hurry up!
-It's dangerous. Stay away.
765
01:02:17,609 --> 01:02:18,818
GOING TO THE SCENE. CALL ME.
766
01:02:18,902 --> 01:02:21,196
UNREAD
767
01:02:21,279 --> 01:02:22,614
JUN-O
768
01:02:25,575 --> 01:02:28,161
The person you have reached
is not available.
769
01:02:29,329 --> 01:02:30,413
-It’s me.
-This stop is...
770
01:02:30,497 --> 01:02:32,290
-I can't make it today.
-the National Assembly.
771
01:02:32,624 --> 01:02:34,668
-I won't get off work for a while.
-National Assembly.
772
01:02:35,085 --> 01:02:36,253
I'm disappointed.
773
01:02:38,380 --> 01:02:41,299
-It's me. I can't make it today.
-This stop is the National Assembly.
774
01:02:41,633 --> 01:02:43,927
-I won't get off work for a while.
-National Assembly.
775
01:02:55,438 --> 01:02:57,065
So the person you’re looking for is...
776
01:03:00,485 --> 01:03:01,486
KIM JUN-O
777
01:03:01,569 --> 01:03:02,946
He works here.
778
01:03:06,032 --> 01:03:07,909
I’m sure he’s not a bombing suspect.
779
01:03:07,993 --> 01:03:10,745
If this is for assistance,
you would've checked with his team.
780
01:03:11,871 --> 01:03:14,457
Knowing you,
the fact that you called from the scene...
781
01:03:14,958 --> 01:03:16,501
KIM JUN-O
782
01:03:16,584 --> 01:03:17,502
Who is this guy?
783
01:03:18,211 --> 01:03:19,462
Please do this for me.
784
01:03:45,030 --> 01:03:46,781
-Go to the presidential residence.
-Okay.
785
01:03:47,615 --> 01:03:49,326
We’ve been waiting for you.
786
01:03:51,870 --> 01:03:54,122
The secretary of the First Lady
will take care of your son.
787
01:03:54,205 --> 01:03:55,582
-This way.
-No.
788
01:04:02,672 --> 01:04:05,050
I’ll be attending to you from now on,
Minister Park.
789
01:04:05,342 --> 01:04:06,843
-Wait.
-Please come this way.
790
01:04:12,265 --> 01:04:17,520
YEOMINGWAN 1, YEOMINGWAN 2, YEOMINGWAN 3
791
01:04:17,604 --> 01:04:20,774
Where is the President? Is he okay?
792
01:04:21,274 --> 01:04:23,860
Sir, I just got a call from Chunchugwan.
793
01:04:24,110 --> 01:04:26,738
They asked when the Blue House
will make an official announcement.
794
01:04:26,821 --> 01:04:28,365
Official announcement...
795
01:04:30,367 --> 01:04:33,286
Please tell them to wait.
We need to follow the process.
796
01:04:33,370 --> 01:04:34,704
Just tell them that for now.
797
01:04:37,374 --> 01:04:40,043
Sir, how should we treat those who died
in the attack?
798
01:04:40,126 --> 01:04:42,879
-I think we need someone to guide--
-Haven't the roles been divided yet?
799
01:04:42,962 --> 01:04:44,756
Ask the Minister of Veterans Affairs!
800
01:04:45,382 --> 01:04:46,591
He was...
801
01:04:47,592 --> 01:04:50,220
He was there
in the National Assembly Building today.
802
01:04:52,931 --> 01:04:54,474
Everyone who had the authority to decide
803
01:04:55,308 --> 01:04:58,770
anything regarding the national budget
or regulations were all there.
804
01:05:04,776 --> 01:05:06,277
Tell them to treat the dead...
805
01:05:08,863 --> 01:05:10,532
with the utmost respect permitted.
806
01:05:12,242 --> 01:05:14,494
I’ll report
to the Chief Presidential Secretary.
807
01:05:16,913 --> 01:05:17,914
Yes.
808
01:05:18,331 --> 01:05:20,333
-I'm sorry.
-What are you saying?
809
01:05:20,417 --> 01:05:21,793
-Could you hurry?
-Where is he?
810
01:05:24,796 --> 01:05:26,089
I'm not sure.
811
01:05:26,714 --> 01:05:28,007
Yes. We're checking.
812
01:05:28,091 --> 01:05:31,219
What on earth are you doing right now?
813
01:05:31,302 --> 01:05:32,679
-Hey, come check this out.
-Yes.
814
01:05:33,263 --> 01:05:34,305
Divide this up.
815
01:05:38,768 --> 01:05:41,187
Is the President safe?
816
01:05:42,230 --> 01:05:44,774
Has his safety not been confirmed yet?
817
01:05:44,858 --> 01:05:48,319
-What about the Prime Minister?
-The President was confirmed dead.
818
01:05:50,655 --> 01:05:51,906
As well as the Prime Minister,
819
01:05:52,740 --> 01:05:54,200
the Speaker of the National Assembly,
820
01:05:54,576 --> 01:05:58,037
the Ministers in attendance,
and the cabinet members.
821
01:06:02,208 --> 01:06:04,461
The only survivor
in the line of succession
822
01:06:04,544 --> 01:06:05,837
to the presidency
823
01:06:07,088 --> 01:06:09,215
as dictated by the Constitution is you
824
01:06:10,717 --> 01:06:12,093
since you weren't in attendance.
825
01:06:52,008 --> 01:06:55,470
Thank you for coming.
826
01:06:56,221 --> 01:06:59,098
They are the presidential secretaries
who will be helping you
827
01:06:59,474 --> 01:07:00,558
from now on.
828
01:07:02,977 --> 01:07:03,937
Hello.
829
01:07:06,439 --> 01:07:09,192
Based on Article 26, Paragraph 1
of the Government Organization Act,
830
01:07:09,776 --> 01:07:10,818
you have been entrusted
831
01:07:11,361 --> 01:07:14,322
with all the authority and duties
832
01:07:14,572 --> 01:07:16,241
of the President of the Republic of Korea.
833
01:07:17,158 --> 01:07:18,034
Pardon?
834
01:07:18,117 --> 01:07:21,955
From this moment forward,
you are now the Acting President.
835
01:07:22,038 --> 01:07:24,249
Your term has already begun,
President Park.
836
01:07:31,297 --> 01:07:32,507
We are working on it.
837
01:07:33,216 --> 01:07:34,509
Come help us!
838
01:07:36,302 --> 01:07:37,428
Did you find him?
839
01:07:37,512 --> 01:07:38,930
Yes. I located his cell phone.
840
01:07:43,851 --> 01:07:44,769
Where...
841
01:07:46,479 --> 01:07:47,939
Where is he right now?
842
01:07:48,022 --> 01:07:50,400
I’ll send you the link
that shows his current location.
843
01:07:50,483 --> 01:07:51,943
SENDING
844
01:08:04,038 --> 01:08:06,791
THE NATIONAL ASSEMBLY
845
01:08:26,603 --> 01:08:27,937
EXPLOSIVE ORDNANCE DISPOSAL TEAM
846
01:08:33,276 --> 01:08:35,486
It’s a bomb! I found an explosive!
847
01:08:40,533 --> 01:08:41,951
Please evacuate! It’s a bomb!
848
01:08:42,035 --> 01:08:44,787
Please back away! A bomb has been found!
849
01:08:44,954 --> 01:08:47,123
-Please evacuate!
-Evacuate the area!
850
01:08:47,248 --> 01:08:48,791
-This way.
-Please evacuate.
851
01:08:48,958 --> 01:08:51,753
-Hurry up.
-Evacuate everyone here.
852
01:08:52,837 --> 01:08:56,132
We fear there might be a second explosion.
Yes, sir.
853
01:09:08,019 --> 01:09:10,730
You'll be the Acting President for 60 days
854
01:09:10,855 --> 01:09:12,398
until the next presidential election.
855
01:09:12,940 --> 01:09:15,193
We'll do our best to prepare
856
01:09:15,276 --> 01:09:18,237
your statement to the nation
as quickly as possible.
857
01:09:18,821 --> 01:09:20,865
-Hey, wait. I'm--
-First,
858
01:09:22,659 --> 01:09:24,243
you need to deal with urgent matters.
859
01:09:26,913 --> 01:09:29,624
It’s a declaration of martial law.
860
01:09:29,707 --> 01:09:30,625
Please sign it.
861
01:09:32,919 --> 01:09:34,379
DECLARATION OF MARTIAL LAW
862
01:09:35,129 --> 01:09:36,130
DECLARATION OF MARTIAL LAW
863
01:09:36,214 --> 01:09:38,800
SIGNATURE OF THE ACTING PRESIDENT
864
01:09:43,680 --> 01:09:45,598
By martial law, do you mean...
865
01:09:45,682 --> 01:09:46,849
This is
866
01:09:47,934 --> 01:09:50,144
a state of national emergency
similar to a time of war.
867
01:09:51,104 --> 01:09:53,564
When we can't secure public order
with the police force alone,
868
01:09:53,648 --> 01:09:56,025
the President,
who is the Commander-in-Chief,
869
01:09:56,526 --> 01:09:58,319
declares martial law.
870
01:10:01,948 --> 01:10:03,574
Right now,
871
01:10:04,158 --> 01:10:05,952
the Commander-in-Chief of this country
872
01:10:07,704 --> 01:10:08,746
is you, sir.
873
01:10:31,602 --> 01:10:33,730
DECLARATION OF MARTIAL LAW
874
01:10:36,607 --> 01:10:38,609
SIGNATURE OF THE ACTING PRESIDENT
875
01:10:41,154 --> 01:10:42,280
Now,
876
01:10:44,031 --> 01:10:45,992
you just completed
your first official matter
877
01:10:46,826 --> 01:10:48,870
as Acting President, President Park.
878
01:10:50,747 --> 01:10:51,789
This way, sir.
879
01:10:52,290 --> 01:10:53,541
Okay.
880
01:10:58,463 --> 01:11:01,299
Everyone’s waiting for you to arrive.
881
01:11:04,802 --> 01:11:07,972
We have no time to talk about
what measures we should take right now!
882
01:11:08,055 --> 01:11:10,725
We’re at war right now!
Do you not know what that means?
883
01:11:10,808 --> 01:11:12,894
We shouldn’t react emotionally.
884
01:11:13,478 --> 01:11:15,271
We need to figure out what happened first.
885
01:11:15,354 --> 01:11:18,191
It’s too soon to call it a war
and make rash judgments.
886
01:11:19,984 --> 01:11:21,611
CURRENT STATUS OF YEOUIDO
887
01:11:21,736 --> 01:11:23,029
KEY FACILITIES IN NORTH KOREA
888
01:11:23,154 --> 01:11:24,739
KEY FACILITIES IN SOUTH KOREA
889
01:12:09,826 --> 01:12:11,953
He has only six months
of experience in politics,
890
01:12:12,036 --> 01:12:13,788
and all he did was
measure fine dust levels.
891
01:12:13,871 --> 01:12:17,041
-What could he possibly do?
-I'm more afraid he might do something.
892
01:12:17,542 --> 01:12:20,920
That position doesn’t require someone
who will be a hero
893
01:12:21,003 --> 01:12:22,672
and save the world by some fluke.
894
01:12:23,256 --> 01:12:26,217
Sir. We have a problem.
895
01:12:26,300 --> 01:12:28,594
Are you insisting on waging a war
on the Korean Peninsula?
896
01:12:28,678 --> 01:12:30,346
We don’t have time, President Park.
897
01:12:30,638 --> 01:12:33,140
Give your consent to announce DEFCON Two.
898
01:12:34,267 --> 01:12:37,270
What happens if I step down
as Acting President?
899
01:12:40,147 --> 01:12:41,566
Subtitle translation by Hye-lim Park
66778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.