All language subtitles for Death.of.a.Unicorn.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264[SDH]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,864 --> 00:00:42,912 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 2 00:00:48,526 --> 00:00:52,617 [PLANE ENGINE IDLING] 3 00:00:53,966 --> 00:00:55,881 PILOT ON RADIO: Sorry about the delays today, folks, 4 00:00:55,968 --> 00:00:57,318 but ground control is telling me 5 00:00:57,405 --> 00:00:58,884 it's gonna be another 15 or so 6 00:00:58,971 --> 00:01:00,886 until we can start the deplaning process. 7 00:01:00,973 --> 00:01:02,410 So just sit tight 8 00:01:02,497 --> 00:01:05,021 and we'll have you on your way as soon as we can. 9 00:01:15,510 --> 00:01:16,728 FLIGHT ATTENDANT: Seatbelts. 10 00:01:16,815 --> 00:01:18,034 [FOOTSTEPS APPROACHING] 11 00:01:18,121 --> 00:01:19,383 Ma'am. Ma'am. Seatbelt. 12 00:01:19,470 --> 00:01:20,645 [ENGINE WHIRRING] 13 00:01:26,303 --> 00:01:27,957 Excuse me... 14 00:01:38,576 --> 00:01:40,056 [SEAT CREAKING] 15 00:01:40,143 --> 00:01:43,146 Please stay seated until we're at the gate. 16 00:01:45,017 --> 00:01:46,106 [GROANS] 17 00:01:46,193 --> 00:01:47,150 [SIGHS] 18 00:01:51,459 --> 00:01:53,939 - [THUDS] - Ow! What the fuck? 19 00:01:54,026 --> 00:01:56,855 Sorry. No, I had to grab-- 20 00:01:56,942 --> 00:01:59,119 - You fell asleep on me. - Why would I do that? 21 00:02:00,946 --> 00:02:01,991 When did we land? 22 00:02:02,078 --> 00:02:03,384 PILOT ON RADIO: Me again, folks. 23 00:02:03,471 --> 00:02:05,560 I'm now being told that the stairway they've got 24 00:02:05,647 --> 00:02:08,563 on the tarmac here doesn't actually fit our aircraft. 25 00:02:08,650 --> 00:02:10,130 So we'll get you on the ground 26 00:02:10,217 --> 00:02:12,523 as soon as we figure out what that means. 27 00:02:12,610 --> 00:02:14,438 - [PASSENGERS GROAN] - Oh... 28 00:02:17,354 --> 00:02:19,008 [MUSIC PLAYING ON HEADPHONES] 29 00:02:24,274 --> 00:02:25,275 [SEATBELT SIGN CHIMES] 30 00:02:28,235 --> 00:02:32,021 โ™ช Beetles and eggs and blues โ™ช 31 00:02:32,108 --> 00:02:36,156 โ™ช And pour a little everything else โ™ช 32 00:02:38,419 --> 00:02:43,032 โ™ช You steam a lens stable Eyes and glass โ™ช 33 00:02:43,119 --> 00:02:45,600 โ™ช Not get pissed off through โ™ช 34 00:02:45,687 --> 00:02:51,040 โ™ช My bird lips as good news โ™ช 35 00:02:51,127 --> 00:02:52,607 โ™ช Still we can โ™ช 36 00:02:52,694 --> 00:02:53,825 I think I'm frozen here 37 00:02:53,912 --> 00:02:56,263 because it's been saying six minutes. 38 00:02:56,350 --> 00:02:57,394 I know we're close but-- 39 00:03:01,093 --> 00:03:02,617 - [RADIO STATIC] - Hello? 40 00:03:02,704 --> 00:03:05,097 Can you hear me? Did I lose you? Hello? 41 00:03:05,185 --> 00:03:06,316 Hello? 42 00:03:06,403 --> 00:03:08,188 Oh, no. Navigation crashed too. 43 00:03:08,275 --> 00:03:09,493 God, what the-- 44 00:03:09,580 --> 00:03:10,625 Hey, does your phone-- 45 00:03:10,712 --> 00:03:13,062 I don't have any reception. I can't-- 46 00:03:13,149 --> 00:03:14,542 Well, if you don't have service, why would I? 47 00:03:14,629 --> 00:03:16,674 [SIGHS] Oh, uh, wait. You know what? I... 48 00:03:17,545 --> 00:03:18,589 [SNEEZE] 49 00:03:19,764 --> 00:03:21,462 I have emailed directions. 50 00:03:21,549 --> 00:03:22,506 [inhaling] 51 00:03:22,593 --> 00:03:23,638 Can you put your window up? 52 00:03:23,725 --> 00:03:24,987 The pollen is killing me. 53 00:03:30,775 --> 00:03:31,863 Thank you. 54 00:03:34,997 --> 00:03:37,173 So, hey, look, I just wanna say, 55 00:03:37,260 --> 00:03:39,784 you know, thanks again for... 56 00:03:40,785 --> 00:03:42,657 you know, being here. 57 00:03:46,095 --> 00:03:47,139 Stop picking. 58 00:03:47,227 --> 00:03:50,055 Hey, stop picking. Come on. Don't. 59 00:03:50,142 --> 00:03:51,448 Did you just try to flick me? 60 00:03:51,535 --> 00:03:53,015 Come on. There's no reason to be nervous. 61 00:03:53,102 --> 00:03:54,799 You're here to enjoy yourself. 62 00:03:54,886 --> 00:03:56,366 That's definitely not... [CHUCKLING] why I'm here. 63 00:03:56,453 --> 00:03:58,368 Yeah. But you still can, right? 64 00:03:58,455 --> 00:04:00,022 Huh? Take in some nature, 65 00:04:00,109 --> 00:04:01,502 maybe join me on a trail run? 66 00:04:04,592 --> 00:04:06,289 Or not. 67 00:04:06,376 --> 00:04:08,987 But it's your loss. [SCOFFS] 68 00:04:09,074 --> 00:04:10,859 The mountains this far north, 69 00:04:10,946 --> 00:04:15,472 pristine. Truly. Untouched by man. 70 00:04:15,559 --> 00:04:17,213 [BLOWS NOSE] 71 00:04:22,392 --> 00:04:24,264 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 72 00:04:52,509 --> 00:04:55,382 ELLIOT: Look, I get you don't wanna be here 73 00:04:55,469 --> 00:04:57,166 but Odell, the Leopolds, 74 00:04:57,253 --> 00:04:59,255 they have a big thing about family 75 00:04:59,342 --> 00:05:00,996 and they just assume that you and I 76 00:05:01,083 --> 00:05:02,389 are particularly close 77 00:05:02,476 --> 00:05:05,087 because of everything that, you know, 78 00:05:05,174 --> 00:05:08,786 'cause of everything that's happened to us. 79 00:05:08,873 --> 00:05:10,658 Because of everything that's happened to us? 80 00:05:10,745 --> 00:05:12,529 Yeah. 81 00:05:12,616 --> 00:05:14,139 Or are you just talking about the one thing? 82 00:05:16,272 --> 00:05:19,406 Look, I'm sorry. I just don't feel like being a pity prop 83 00:05:19,493 --> 00:05:21,016 - for the single dad thing... - Oh, come on. That's... 84 00:05:21,103 --> 00:05:22,757 ...that you've got going on with your bosses. That's all. 85 00:05:22,844 --> 00:05:24,324 No. That's not what this is about. 86 00:05:24,411 --> 00:05:26,108 No. We can-- We can own it though. 87 00:05:26,195 --> 00:05:28,328 I mean, we could really milk them for their sympathy. 88 00:05:28,415 --> 00:05:30,634 I could fake a limp. 89 00:05:30,721 --> 00:05:33,376 Maybe I could prepare a, a weepy monologue about Mom. 90 00:05:33,463 --> 00:05:35,422 But I don't know, you probably would have to give notes on it 91 00:05:35,509 --> 00:05:36,858 and we need some more time for that. 92 00:05:36,945 --> 00:05:38,294 Okay. That's it. Whatever this is, 93 00:05:38,381 --> 00:05:40,122 just get it out of your system before we get there. 94 00:05:40,209 --> 00:05:41,297 Are you talking about my personality? 95 00:05:42,429 --> 00:05:44,431 Fine. I will sit there and smile 96 00:05:44,518 --> 00:05:46,084 while they plan their predatory price 97 00:05:46,171 --> 00:05:47,434 gouging at the dinner table. 98 00:05:47,521 --> 00:05:50,350 Their day-to-day is so far above drug pricing. 99 00:05:50,437 --> 00:05:51,873 And they care about a lot of things, 100 00:05:51,960 --> 00:05:53,527 not just pharmaceuticals. 101 00:05:53,614 --> 00:05:57,531 I mean, this entire nature preserve was donated by them. 102 00:05:57,618 --> 00:05:59,359 Yeah, but you know that philanthropy is just-- 103 00:05:59,446 --> 00:06:01,186 It's reputation laundering for the oligarchy. 104 00:06:01,273 --> 00:06:02,840 Yeah. Okay. All right. 105 00:06:02,927 --> 00:06:04,276 Maybe on the arts quad, 106 00:06:04,364 --> 00:06:06,931 but in the real world, you have to compromise. 107 00:06:07,018 --> 00:06:09,064 Once I'm named proxy and I sit on this board 108 00:06:09,151 --> 00:06:11,414 for five, six years, 109 00:06:11,501 --> 00:06:12,981 ten tops, 110 00:06:13,068 --> 00:06:15,940 then I will earn enough to make sure that we're okay 111 00:06:16,027 --> 00:06:18,900 no matter what hits us, alright? 112 00:06:18,987 --> 00:06:20,380 Right. 113 00:06:20,467 --> 00:06:21,990 [SOMBER MUSIC PLAYING] 114 00:06:29,780 --> 00:06:32,174 - [CELL PHONE RINGING] - [SNEEZING] 115 00:06:34,306 --> 00:06:36,483 - Uh. Odell. - [ON PHONE] It's Griffin. 116 00:06:36,570 --> 00:06:38,572 Mr. Leopold was expecting you over an hour ago. 117 00:06:38,659 --> 00:06:40,312 ELLIOT: What? Didn't you get my texts? 118 00:06:40,400 --> 00:06:42,053 - GRIFF ON PHONE: No. - ELLIOT: Oh God, roaming. 119 00:06:42,140 --> 00:06:43,620 Um, no, 120 00:06:43,707 --> 00:06:45,666 let him know that we will literally be there any minute. 121 00:06:45,753 --> 00:06:47,102 ODELL ON PHONE: Elliot, where are you? 122 00:06:47,189 --> 00:06:49,321 Oh, yes. Yeah, I'm so sorry about this, Mr. Leopold. 123 00:06:49,409 --> 00:06:51,106 - We-- It's been a whole... - You need to slow down. 124 00:06:51,193 --> 00:06:52,847 No. I need service. Hello? 125 00:06:52,934 --> 00:06:54,196 BELINDA: Elliot, how long is this drive going to take? 126 00:06:54,283 --> 00:06:56,067 ELLIOT: Hello? Can you hear me? Can you hear me? 127 00:06:56,154 --> 00:06:57,286 SHEPARD ON PHONE: He sounds like a robot 128 00:06:57,373 --> 00:06:58,635 - getting waterboarded? - Hello? 129 00:06:58,722 --> 00:06:59,941 Here. Call him back. 130 00:07:00,028 --> 00:07:01,812 Do it yourself. This is all for you anyway. 131 00:07:01,899 --> 00:07:03,161 What? What are you talking... 132 00:07:03,248 --> 00:07:05,250 [SNEEZES AND GROANS] 133 00:07:05,337 --> 00:07:08,253 Oh, my God! Use a tissue. That's disgusting. 134 00:07:08,340 --> 00:07:09,951 - [TIRES SCREECH] - [THUDS] 135 00:07:10,038 --> 00:07:11,735 [TIRES SCREECHING] 136 00:07:11,822 --> 00:07:13,345 [RIDLEY SCREAMS] 137 00:07:17,437 --> 00:07:21,179 [BOTH PANTING] 138 00:07:21,266 --> 00:07:23,312 Are you okay? Are you okay? 139 00:07:23,399 --> 00:07:25,096 You couldn't watch the fucking road? 140 00:07:25,183 --> 00:07:28,926 Uh... It's okay. It's okay. We're okay. 141 00:07:29,013 --> 00:07:30,275 I got the damage waiver. It's... 142 00:07:31,233 --> 00:07:32,452 What the fuck was that? 143 00:07:43,027 --> 00:07:44,376 I don't think it's dead. 144 00:07:45,552 --> 00:07:46,857 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 145 00:07:51,906 --> 00:07:54,822 [WHINES] 146 00:07:54,909 --> 00:07:57,433 Just wait there. 147 00:08:03,570 --> 00:08:05,093 [WHINES] 148 00:08:09,271 --> 00:08:10,968 [GROANING] 149 00:08:15,582 --> 00:08:17,105 What? 150 00:08:36,907 --> 00:08:38,518 - What? - [WHINES] 151 00:08:44,045 --> 00:08:47,483 What, uh, I mean, uh... 152 00:08:52,444 --> 00:08:53,794 [WHINES] 153 00:08:57,624 --> 00:08:59,060 It's suffering. 154 00:09:00,191 --> 00:09:05,240 You, you think it's endangered or... 155 00:09:09,636 --> 00:09:13,553 Um, we, we can't, we can't just leave it here, right? 156 00:09:14,728 --> 00:09:16,033 I mean... 157 00:09:20,429 --> 00:09:22,170 Fuck! 158 00:09:22,257 --> 00:09:23,780 If a ranger finds it then-- 159 00:09:24,912 --> 00:09:27,479 I mean, no one uses this road. 160 00:09:27,567 --> 00:09:30,004 God, I'm late and I'm going to prison. 161 00:09:31,396 --> 00:09:34,182 - [WHINES] - [RIDLEY BREATHES DEEPLY] 162 00:09:34,269 --> 00:09:38,099 [WHINES] 163 00:09:38,186 --> 00:09:40,144 [ENERGY PULSING] 164 00:09:43,670 --> 00:09:45,672 [BREATH TREMBLING] 165 00:09:53,375 --> 00:09:55,638 [DREAM-LIKE WARBLING] 166 00:10:07,084 --> 00:10:09,043 [SWEEPING MUSIC PLAYING] 167 00:10:16,833 --> 00:10:19,183 ELLIOT: [DISTANTLY] Ridley, are you okay? 168 00:10:20,358 --> 00:10:21,621 Let go! 169 00:10:22,622 --> 00:10:24,232 Ridley! 170 00:10:24,319 --> 00:10:25,755 [SCREAMS] 171 00:10:26,843 --> 00:10:28,018 - [GRUNTS] - [WHINES] 172 00:10:28,105 --> 00:10:29,324 [SCREAMS] 173 00:10:29,411 --> 00:10:31,152 - [SCREAMS] - [WHINES] 174 00:10:31,239 --> 00:10:32,936 - Stop! Stop! - [GRUNTS] 175 00:10:33,589 --> 00:10:35,591 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 176 00:11:19,591 --> 00:11:21,463 Sorry we're late. 177 00:11:28,035 --> 00:11:29,166 [DOOR CLOSES] 178 00:11:36,391 --> 00:11:37,522 Welcome to the lodge. 179 00:11:37,609 --> 00:11:40,090 ELLIOT: Lodge? Wow. 180 00:11:40,177 --> 00:11:42,571 Counselor! What happened? 181 00:11:42,658 --> 00:11:43,833 [ELLIOT CHUCKLES] 182 00:11:43,920 --> 00:11:45,313 You walk from the airport or what? 183 00:11:45,400 --> 00:11:46,967 ELLIOT: [CHUCKLES] You, you would not believe. 184 00:11:47,054 --> 00:11:49,056 Forget it. That's a joke. I got it from here, Shaw. 185 00:11:49,143 --> 00:11:50,361 ELLIOT: Such a card, Shepard. 186 00:11:50,448 --> 00:11:52,102 I'm so sorry we're late. 187 00:11:52,189 --> 00:11:54,235 How are you? Your folks here? 188 00:11:54,322 --> 00:11:55,584 Don't know where else they'd be. 189 00:11:55,671 --> 00:11:56,890 I was about to hit the tub, 190 00:11:56,977 --> 00:11:58,979 but come in here for a cut of the good stuff. 191 00:11:59,588 --> 00:12:00,894 Oh, thank you. 192 00:12:00,981 --> 00:12:02,330 Uh, this is my daughter, Ridley. 193 00:12:02,417 --> 00:12:03,635 Shep Leopold. 194 00:12:03,723 --> 00:12:05,159 - Good to know you. - BELINDA: Is that Elliot? 195 00:12:05,246 --> 00:12:06,464 Perfect timing. 196 00:12:06,551 --> 00:12:08,075 I just got off a Zoom 197 00:12:08,162 --> 00:12:09,859 with the Foundation about the refugees, 198 00:12:09,946 --> 00:12:11,382 we're evacuating them. 199 00:12:11,469 --> 00:12:12,470 [KISSES] 200 00:12:13,384 --> 00:12:15,735 Or are we vaccinating them? 201 00:12:18,346 --> 00:12:19,521 It's so good to-- 202 00:12:19,608 --> 00:12:21,784 Now, I need to apologize in advance. 203 00:12:21,871 --> 00:12:23,743 Odell is very sensitive about word 204 00:12:23,830 --> 00:12:25,440 of his condition getting out, 205 00:12:25,527 --> 00:12:28,486 hence the skeleton staff around here. 206 00:12:28,573 --> 00:12:31,663 Oh, yeah. We're all making sacrifices. [SLURPS] 207 00:12:31,751 --> 00:12:33,622 ODELL: Ah, here he is. 208 00:12:33,709 --> 00:12:36,581 [COUGHING] And we'd almost assumed the worst. 209 00:12:36,668 --> 00:12:39,236 ELLIOT: I'm so sorry to keep you waiting, Odell. 210 00:12:39,323 --> 00:12:40,455 These things happen. 211 00:12:40,542 --> 00:12:41,499 [BREATHING HEAVILY] How was the drive 212 00:12:41,586 --> 00:12:42,849 through the pass? 213 00:12:42,936 --> 00:12:44,981 Get lucky, spot any big game on the way in? 214 00:12:45,068 --> 00:12:47,288 Uh, unfortunately, no. 215 00:12:47,375 --> 00:12:49,116 But it, it was just lovely. 216 00:12:49,203 --> 00:12:50,944 Uh, the mountains, right? The air... 217 00:12:52,249 --> 00:12:53,816 [MUTED CONVERSATION] 218 00:12:53,903 --> 00:12:55,165 ODELL: You okay, my dear? 219 00:12:56,427 --> 00:12:57,689 RIDLEY: What? 220 00:12:58,342 --> 00:12:59,517 Yeah. Sorry. 221 00:12:59,604 --> 00:13:02,259 Just, um, just not feeling good. 222 00:13:02,346 --> 00:13:04,044 BELINDA: Oh, no. 223 00:13:04,131 --> 00:13:05,523 Do you need to lie down? 224 00:13:05,610 --> 00:13:07,003 Griff can show you to your room. 225 00:13:07,090 --> 00:13:08,178 - No. I, uh... - SHEPARD: Are you sure? 226 00:13:08,265 --> 00:13:09,266 He loves doing it. 227 00:13:09,353 --> 00:13:10,833 Might not be a bad idea. 228 00:13:12,313 --> 00:13:13,444 I just don't feel like we can stay... 229 00:13:13,531 --> 00:13:14,619 BELINDA: Sorry? 230 00:13:14,706 --> 00:13:15,925 RIDLEY: ...for the whole weekend. 231 00:13:16,012 --> 00:13:18,014 Well, you must stay for dinner, darling. 232 00:13:18,101 --> 00:13:19,668 Griff is making my famous moussaka. 233 00:13:19,755 --> 00:13:20,887 ODELL: Mmm. 234 00:13:20,974 --> 00:13:23,019 I don't know, Mom. She doesn't look so hot. 235 00:13:23,106 --> 00:13:24,804 You have something on your face, 236 00:13:24,891 --> 00:13:26,501 just so you know. 237 00:13:26,588 --> 00:13:28,416 ELLIOT: Maybe you should splash some water on yourself, 238 00:13:28,503 --> 00:13:29,809 see if that helps. 239 00:13:36,641 --> 00:13:38,774 I was like her at that age. 240 00:13:40,297 --> 00:13:41,298 Hormones. 241 00:13:41,995 --> 00:13:43,518 Uh-hmm. 242 00:13:43,605 --> 00:13:45,476 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 243 00:14:07,107 --> 00:14:09,239 - SHEPHARD: Griff? - BELINDA: Griff? 244 00:14:09,326 --> 00:14:11,328 - SHEPHARD: Griff! - BELINDA: Odell wants to move. 245 00:14:12,590 --> 00:14:15,332 [BREATHING HEAVILY] 246 00:14:20,729 --> 00:14:21,730 [SNIFFLES] 247 00:14:36,049 --> 00:14:39,182 ODELL: Having exhausted traditional treatment options, 248 00:14:39,269 --> 00:14:41,750 I made peace with my mortality. 249 00:14:41,837 --> 00:14:44,361 And so, in preparing for the bardo, 250 00:14:44,448 --> 00:14:48,583 I meditated on who might best liaise between my family 251 00:14:48,670 --> 00:14:50,019 and my family business in my absence 252 00:14:50,106 --> 00:14:51,934 and you soon came to mind, Elliot. 253 00:14:52,021 --> 00:14:53,414 I knew that Belinda and Shep 254 00:14:53,501 --> 00:14:55,677 would agree with me once they got to know you. 255 00:14:55,764 --> 00:14:57,897 Well, I'm so happy to hear you say that, Odell, 256 00:14:57,984 --> 00:14:59,333 because I see this 257 00:14:59,420 --> 00:15:02,423 as the start of a long-term family relationship. 258 00:15:18,439 --> 00:15:21,181 Power of attorney and proxy agreements cover all-- 259 00:15:23,618 --> 00:15:25,489 [HESITATES] Um... 260 00:15:26,490 --> 00:15:29,798 Sorry. Sorry. 261 00:15:29,885 --> 00:15:31,626 Power of attorney and proxy agreements 262 00:15:31,713 --> 00:15:33,976 uh, cover all points previously discussed, 263 00:15:34,063 --> 00:15:36,892 with me representing the family's board interests 264 00:15:36,979 --> 00:15:38,154 at Leopold Laboratories. 265 00:15:38,241 --> 00:15:41,157 So Belinda can focus on the foundation. 266 00:15:41,244 --> 00:15:44,204 And, Shepard, you're free to pursue your, uh... 267 00:15:44,291 --> 00:15:46,858 My diversified portfolio of entrepreneurial activities. 268 00:15:46,946 --> 00:15:48,730 Yeah, we all know. [INHALES DEEPLY] 269 00:15:48,817 --> 00:15:51,167 Hard sciences never could much contain my interests. 270 00:15:51,254 --> 00:15:52,255 That's right, Sheppie. 271 00:15:52,342 --> 00:15:55,215 Exactly. So, no surprises here. 272 00:15:55,302 --> 00:15:56,694 - And... - Sit down. 273 00:15:57,347 --> 00:15:59,045 Oh. Um... 274 00:16:01,090 --> 00:16:04,528 Well, um, once I'm situated in my new position, 275 00:16:04,615 --> 00:16:06,226 there are some opportunities 276 00:16:06,313 --> 00:16:08,576 both in and outside of the pharma space 277 00:16:08,663 --> 00:16:10,273 that I'd love to get into, but, 278 00:16:10,360 --> 00:16:12,536 for now, just, signatures-- 279 00:16:12,623 --> 00:16:14,190 I appreciate your lack of foreplay but... 280 00:16:14,277 --> 00:16:15,800 That he certainly does. 281 00:16:15,887 --> 00:16:18,368 ODELL: ...the whole point here was to go slow, wasn't it? 282 00:16:18,455 --> 00:16:20,240 I... [SIGHS] 283 00:16:20,327 --> 00:16:23,852 We want to know you as a person, 284 00:16:23,939 --> 00:16:27,638 not the VP of Ethics & Compliance 285 00:16:27,725 --> 00:16:29,771 that wins the company fun run every year. 286 00:16:29,858 --> 00:16:32,339 Oh. [CHUCKLES] Well, it's only a 10K. 287 00:16:32,426 --> 00:16:36,038 And to truly know someone, you need to know their family. 288 00:16:36,125 --> 00:16:37,953 ODELL: Which is why we insisted 289 00:16:38,040 --> 00:16:40,086 young Ridley join us for the weekend. 290 00:16:40,173 --> 00:16:42,958 BELINDA: Yes. And, and here we are and yet 291 00:16:43,045 --> 00:16:46,222 we have no idea what she's studying at university. 292 00:16:46,309 --> 00:16:48,268 - Art history. - [GROANS] 293 00:16:48,355 --> 00:16:50,183 Or I don't-- Actually, I don't know. 294 00:16:50,270 --> 00:16:52,228 Uh, undecided, um, maybe. 295 00:16:52,315 --> 00:16:54,665 - [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] - [SIGHS] 296 00:16:59,192 --> 00:17:00,802 [ENERGY PULSING] 297 00:17:02,151 --> 00:17:04,371 [BREATHING HEAVILY] 298 00:17:07,287 --> 00:17:08,679 [SIGHS] 299 00:17:15,034 --> 00:17:16,165 RIDLEY: Dad? 300 00:17:18,776 --> 00:17:20,343 Sorry. [CLEARS THROAT] 301 00:17:25,479 --> 00:17:27,829 I need you in there and I need you to be normal. 302 00:17:27,916 --> 00:17:29,265 They won't sign until they get to know you. 303 00:17:29,352 --> 00:17:32,051 No. We have to go deal with our baggage. Now. 304 00:17:32,138 --> 00:17:33,617 Something is going on 305 00:17:33,704 --> 00:17:34,923 - with that thing. - Okay. 306 00:17:35,010 --> 00:17:37,012 I think it's calling out to me. I can feel it. 307 00:17:37,099 --> 00:17:39,145 Okay. Look, it's dead. It's dead. 308 00:17:39,232 --> 00:17:40,494 I need you to keep it together 309 00:17:40,581 --> 00:17:42,061 and act like everything is fine. 310 00:17:42,148 --> 00:17:43,627 And then I will bury it tonight 311 00:17:43,714 --> 00:17:45,064 when everyone else is asleep 312 00:17:45,151 --> 00:17:46,326 and they'll never know what happened 313 00:17:46,413 --> 00:17:47,588 and we never have to talk about it 314 00:17:47,675 --> 00:17:49,372 - ever again. - [BANGING ON TRUNK DOOR] 315 00:17:54,464 --> 00:17:55,422 Oh, my. 316 00:17:58,860 --> 00:18:00,253 I'm so sorry. 317 00:18:00,340 --> 00:18:04,344 Uh, it seems as if Ridley is, uh, quite sick. 318 00:18:04,431 --> 00:18:07,216 Like some kind of bug. It might be contagious even. 319 00:18:07,303 --> 00:18:08,696 So I'm thinking I should just drive her back 320 00:18:08,783 --> 00:18:10,089 to the airport. Now. 321 00:18:10,176 --> 00:18:11,481 What's wrong? What's going on here? 322 00:18:11,568 --> 00:18:13,701 Is this some sort of negotiating tactic? 323 00:18:13,788 --> 00:18:17,183 No, it's not. Um, I... I... I promise. 324 00:18:17,270 --> 00:18:18,880 In fact, look, I can drop her off. 325 00:18:18,967 --> 00:18:20,534 I can come right back and even answer any quest-- 326 00:18:20,621 --> 00:18:22,101 RIDLEY: Wait. You're gonna what? 327 00:18:22,188 --> 00:18:24,059 - ELLIOT: Hmm? - ODELL: Elliot, 328 00:18:24,146 --> 00:18:25,321 when I told them about you, 329 00:18:25,408 --> 00:18:27,106 I told them about your character. 330 00:18:27,193 --> 00:18:29,064 Right. [EXHALES SHARPLY] My character. 331 00:18:29,151 --> 00:18:30,892 About your mettle in the face of hardship, 332 00:18:30,979 --> 00:18:32,937 how you and your daughter have made a go of it 333 00:18:33,024 --> 00:18:35,636 these past years after your wife passed on. 334 00:18:35,723 --> 00:18:37,203 - Right. Well... - ODELL: Your loyalty, 335 00:18:37,290 --> 00:18:39,292 and dedication to the company in that time. 336 00:18:39,379 --> 00:18:41,903 Because that's the commitment that'll be required. 337 00:18:41,990 --> 00:18:43,470 - RIDLEY: This is fucked. - BELINDA: Even if that means... 338 00:18:43,557 --> 00:18:44,775 - RIDLEY: This is fucked. - BELINDA: ...serving as a buffer. 339 00:18:44,862 --> 00:18:45,950 This is so fucked. 340 00:18:46,037 --> 00:18:48,649 Are you-- Are you okay, m'lady? 341 00:18:48,736 --> 00:18:50,433 Uh, no, I'm, I'm fine. 342 00:18:50,520 --> 00:18:52,609 - I, just, there's... - [BANGING CONTINUES] 343 00:18:55,003 --> 00:18:56,091 No, you don't have to... 344 00:18:56,700 --> 00:18:58,006 Mr. Leopold, sir. 345 00:18:58,093 --> 00:19:00,182 Yes? Uh, what is it? 346 00:19:00,269 --> 00:19:01,923 You know, I'm not sure. 347 00:19:02,010 --> 00:19:03,316 - Uh... - SHAW: Have a look. 348 00:19:05,100 --> 00:19:06,623 [BANGING] 349 00:19:08,364 --> 00:19:09,539 SHEPARD: Is that... 350 00:19:11,411 --> 00:19:12,716 Is there something in your car? 351 00:19:12,803 --> 00:19:13,935 ODELL: What did you say? 352 00:19:14,022 --> 00:19:15,241 What? No. 353 00:19:15,328 --> 00:19:16,633 SHAW: By the look of their bonnet, 354 00:19:16,720 --> 00:19:17,808 my guess is they struck an animal. 355 00:19:17,895 --> 00:19:19,375 - ODELL: Belinda. - SHAW: Is that it? 356 00:19:19,462 --> 00:19:21,116 You strike something with your car then? 357 00:19:21,203 --> 00:19:22,161 - RIDLEY: No. - Strike something with-- 358 00:19:22,248 --> 00:19:23,423 No. Did you? 359 00:19:23,510 --> 00:19:24,728 BELINDA: Well, what's in your car then? 360 00:19:24,815 --> 00:19:26,121 Luggage. 361 00:19:26,208 --> 00:19:27,470 Did you not even kill it, guy? 362 00:19:27,557 --> 00:19:29,255 What are you on about? What is this? 363 00:19:29,342 --> 00:19:30,647 [CAR ALARM SOUNDING] 364 00:19:33,302 --> 00:19:35,522 [CAR ALARM CONTINUES, KEY FOB FAILS] 365 00:19:40,483 --> 00:19:41,658 Oh! 366 00:19:42,920 --> 00:19:44,879 [ALARM DISTORTS AND FADES] 367 00:19:47,055 --> 00:19:48,448 [SIGHS] 368 00:19:53,409 --> 00:19:56,195 Okay. Now, granted, this is gonna sound odd but... 369 00:19:56,804 --> 00:19:58,675 [GROWLING] 370 00:20:04,812 --> 00:20:05,987 - RIDLEY: Wait, wait, wait! - [GUNSHOT] 371 00:20:06,074 --> 00:20:07,162 [THUDS] 372 00:20:07,249 --> 00:20:08,555 [GASPS] 373 00:20:15,431 --> 00:20:17,041 I don't think I should be in-in, 374 00:20:17,128 --> 00:20:19,957 in swim shorts for this moment. 375 00:20:20,044 --> 00:20:23,309 I know a lot of species in this area are rare. 376 00:20:23,396 --> 00:20:27,530 Um, but, uh, is this exact, 377 00:20:27,617 --> 00:20:31,534 uh, you know, familiar to you? 378 00:20:31,621 --> 00:20:33,536 Familiar to us? No. 379 00:20:33,623 --> 00:20:35,016 This is new. 380 00:20:35,103 --> 00:20:36,974 This doesn't seem novel to you? 381 00:20:37,061 --> 00:20:41,762 Um, yes, it is novel, uh, now that you mention it. 382 00:20:41,849 --> 00:20:43,633 What exactly are we saying this is though? 383 00:20:43,720 --> 00:20:45,331 I think we know exactly what it is. 384 00:20:45,418 --> 00:20:47,463 What I can say with-with total confidence 385 00:20:47,550 --> 00:20:52,642 is Elliot here has hit a, a horse-like, uh, Mammalia, 386 00:20:52,729 --> 00:20:54,122 uh, vertebralia, would that be the correct... 387 00:20:54,209 --> 00:20:55,384 - Yes, yes. - ...um, classification? 388 00:20:55,471 --> 00:20:58,779 No. But it is horse-shaped 389 00:20:58,866 --> 00:21:02,130 with some sort of protrusion or growth. 390 00:21:02,217 --> 00:21:03,871 ELLIOT: Right. That's my working theory, too. 391 00:21:03,958 --> 00:21:07,396 Feral horse, mad, tumor-ridden. 392 00:21:07,483 --> 00:21:08,876 Uh, jumps in the middle of the road, 393 00:21:08,963 --> 00:21:11,052 not the fault of any one driver, per se. 394 00:21:11,139 --> 00:21:12,749 It's a fucking unicorn. 395 00:21:17,624 --> 00:21:19,887 It does seem like a unicorn. 396 00:21:19,974 --> 00:21:21,541 [ODELL CLEARING THROAT AND COUGHING] 397 00:21:21,628 --> 00:21:23,194 GRIFF: Oh, coming, sir. 398 00:21:27,198 --> 00:21:28,722 ODELL: What have you done? 399 00:21:29,549 --> 00:21:31,986 Uh, we hit it with the car. 400 00:21:32,073 --> 00:21:33,596 And then I blunt force traumatized it, 401 00:21:33,683 --> 00:21:35,206 out of sympathy. 402 00:21:35,294 --> 00:21:37,121 And its blood got all over my face. 403 00:21:37,208 --> 00:21:38,297 ELLIOT: Yeah. That's right. 404 00:21:38,384 --> 00:21:39,298 Your... 405 00:21:39,907 --> 00:21:41,474 Your, your face. 406 00:21:41,561 --> 00:21:42,649 BELINDA: What is it? 407 00:21:42,736 --> 00:21:43,824 It's a face. What? 408 00:21:43,911 --> 00:21:45,260 RIDLEY: It's my acne. 409 00:21:45,347 --> 00:21:47,088 But, darling, you don't have any acne. 410 00:21:47,175 --> 00:21:48,785 Not anymore. 411 00:21:50,134 --> 00:21:53,007 And how are you feeling? 412 00:21:53,094 --> 00:21:55,836 All tip-top? And no adverse side effects to speak of? 413 00:21:55,923 --> 00:21:57,403 No. 414 00:21:57,490 --> 00:21:59,535 And you've had no other contact with it? 415 00:21:59,622 --> 00:22:02,451 Well, some-- Some of it got in my eyes. 416 00:22:02,538 --> 00:22:04,714 I admit I maybe went a little overboard 417 00:22:04,801 --> 00:22:06,150 with the tire iron, but-- 418 00:22:07,369 --> 00:22:08,501 My allergies. 419 00:22:08,979 --> 00:22:10,024 BELINDA: Oh. 420 00:22:10,111 --> 00:22:11,895 Should I call someone? 421 00:22:11,982 --> 00:22:14,942 Yes! Yes, um, that we could call the Sierra Club, 422 00:22:15,029 --> 00:22:17,684 uh, but there's also the World Wildlife Foundation-- 423 00:22:17,771 --> 00:22:19,468 I'm sorry, my child, 424 00:22:19,555 --> 00:22:21,514 but this will have to go governmental, I'm afraid. 425 00:22:21,601 --> 00:22:23,559 And that means military, doesn't it? 426 00:22:23,646 --> 00:22:25,648 Uh, no, I don't-- I don't think we have to-- 427 00:22:25,735 --> 00:22:27,563 Or perhaps you're right. 428 00:22:28,477 --> 00:22:32,089 Perhaps, we might ideate 429 00:22:32,176 --> 00:22:35,789 outside of the box for an alternative. 430 00:22:35,876 --> 00:22:39,096 Yes. I mean, there must be something that we can do. 431 00:22:39,183 --> 00:22:42,099 I mean, as someone who works with NGOs, 432 00:22:42,186 --> 00:22:45,189 believe me, you do not want a bunch of bureaucrats 433 00:22:45,276 --> 00:22:48,105 mucking around in a delicate situation. 434 00:22:48,192 --> 00:22:49,585 - Do you? - SHEPARD: Mm-hmm. Right. 435 00:22:49,672 --> 00:22:50,978 ODELL: In my opinion, 436 00:22:51,065 --> 00:22:53,807 we have a debt owed to the spirit of this animal 437 00:22:53,894 --> 00:22:56,679 to navigate by our own moral compasses 438 00:22:56,766 --> 00:22:59,290 and allow its mysteries to reveal themselves 439 00:22:59,378 --> 00:23:01,554 so that we can honor it in a manner 440 00:23:01,641 --> 00:23:04,121 that the public sector simply cannot. [COUGHS] 441 00:23:04,208 --> 00:23:07,429 Yes. Then we will be able to shield Elliot 442 00:23:07,516 --> 00:23:10,040 from the consequences of what seemed 443 00:23:10,127 --> 00:23:12,913 a perfectly innocent accident, right? 444 00:23:13,000 --> 00:23:14,610 - Yes. - Yes. 445 00:23:15,655 --> 00:23:16,743 [COUGHS] 446 00:23:19,615 --> 00:23:21,443 That's the spirit. 447 00:23:21,530 --> 00:23:24,838 Summon Dr. Song and his mobile laboratory posthaste. 448 00:23:24,925 --> 00:23:26,927 And the security contractors. 449 00:23:27,014 --> 00:23:29,277 We'll need an escort. [COUGHING] 450 00:23:30,713 --> 00:23:32,802 [SOMBER MUSIC PLAYING] 451 00:23:32,889 --> 00:23:34,630 [RIDLEY EXHALES] 452 00:23:45,946 --> 00:23:47,469 [KNOCKING AT DOOR] 453 00:23:48,644 --> 00:23:50,211 [DOOR OPENS] 454 00:23:51,081 --> 00:23:52,300 Hey, can I come in? 455 00:23:52,387 --> 00:23:53,736 You're already in. 456 00:23:53,823 --> 00:23:55,259 ELLIOT: Right. 457 00:23:57,479 --> 00:24:00,613 Hey. You missed some good moussaka. 458 00:24:02,397 --> 00:24:04,617 You want me to see if there are any leftovers or... 459 00:24:04,704 --> 00:24:06,532 Griff brought me a sandwich, so... 460 00:24:06,619 --> 00:24:10,666 Oh, great. Well, you love sandwiches. 461 00:24:14,148 --> 00:24:15,715 Sandwiches are the best. 462 00:24:15,802 --> 00:24:17,368 I'm sorry, did you want something? 463 00:24:17,456 --> 00:24:19,240 No, no, no. No, I was just, 464 00:24:19,327 --> 00:24:21,895 you know, I wanted to check in. 465 00:24:22,939 --> 00:24:24,941 See how-- 466 00:24:25,028 --> 00:24:26,334 Look, I know we haven't talked a lot 467 00:24:26,421 --> 00:24:27,466 since you left for school, 468 00:24:27,553 --> 00:24:29,859 but are you okay? 469 00:24:31,382 --> 00:24:32,514 I don't really know what happened 470 00:24:32,601 --> 00:24:34,647 when you touched that thing. 471 00:24:34,734 --> 00:24:39,608 But thankfully, I stepped in to save the day. 472 00:24:39,695 --> 00:24:41,610 You thought I needed protecting? 473 00:24:41,697 --> 00:24:43,830 Yeah. You, you didn't see what happened. 474 00:24:43,917 --> 00:24:45,396 You had like a seizure or something. 475 00:24:45,484 --> 00:24:47,050 No. No. 476 00:24:47,137 --> 00:24:48,791 It wasn't... 477 00:24:48,878 --> 00:24:50,532 I mean, yes, something happened, 478 00:24:50,619 --> 00:24:52,969 but I wouldn't-- It wasn't anything bad. 479 00:24:53,056 --> 00:24:56,016 It kinda felt like it was showing me something. 480 00:24:57,626 --> 00:24:59,236 - Forget it. - What? 481 00:24:59,323 --> 00:25:01,108 No, 'cause you're looking at me like I'm fucking crazy. 482 00:25:01,195 --> 00:25:02,718 No, no, no, no, no, no, no. 483 00:25:02,805 --> 00:25:05,939 Look, I want-- I want to hear, but you're not... giving much. 484 00:25:06,026 --> 00:25:07,854 Okay. Well, I tried to tell you earlier 485 00:25:07,941 --> 00:25:09,595 when it was still in the trunk, but you didn't listen. 486 00:25:09,682 --> 00:25:10,987 I was kind of in the middle of something 487 00:25:11,074 --> 00:25:12,206 - if you hadn't noticed. - That thing and I, 488 00:25:12,293 --> 00:25:13,424 we're, like, connected. 489 00:25:13,512 --> 00:25:15,470 And ever since it died, I just-- 490 00:25:15,557 --> 00:25:16,558 I get this feeling I don't think 491 00:25:16,645 --> 00:25:18,168 we're supposed to be here. 492 00:25:18,255 --> 00:25:19,822 Like it was a mistake handing that creature over 493 00:25:19,909 --> 00:25:20,954 to these people. 494 00:25:21,041 --> 00:25:23,434 Right. Okay. Right. I see. 495 00:25:26,133 --> 00:25:29,484 All right, look, you had a weird experience, 496 00:25:29,571 --> 00:25:32,008 and I will pay for the extra therapy, 497 00:25:32,095 --> 00:25:35,446 but I don't see what we stand to gain by making this weekend 498 00:25:35,534 --> 00:25:37,927 all about you and your special connection 499 00:25:38,014 --> 00:25:39,538 to a magical dead horse. 500 00:25:40,669 --> 00:25:42,323 [DOOR SLAMS] 501 00:25:43,933 --> 00:25:45,195 Ridley? 502 00:25:47,023 --> 00:25:48,024 Riddles? 503 00:25:51,288 --> 00:25:52,812 Skin does look great, Rid. 504 00:25:56,424 --> 00:25:57,817 Look, uh... 505 00:25:58,992 --> 00:26:01,255 - Sweetheart, I... - [SOMBER MUSIC PLAYING] 506 00:26:01,342 --> 00:26:03,083 I just need you to trust me. 507 00:26:04,563 --> 00:26:07,087 And that I know how to play this situation. 508 00:26:07,653 --> 00:26:08,828 Unicorn-wise. 509 00:26:10,264 --> 00:26:11,874 I'm looking out for us. 510 00:26:12,919 --> 00:26:14,224 Okay. 511 00:26:21,841 --> 00:26:23,059 I love you. 512 00:26:27,586 --> 00:26:28,891 [SIGHS] 513 00:26:40,250 --> 00:26:42,035 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 514 00:26:53,742 --> 00:26:55,962 [TYPING] 515 00:27:18,419 --> 00:27:19,942 SHEPARD: Is that you, Elliot? 516 00:27:22,336 --> 00:27:24,686 I like how you handled things today. [OPENS LIGHTER] 517 00:27:24,773 --> 00:27:26,253 Good job. 518 00:27:26,340 --> 00:27:28,647 ELLIOT: Ahh. Danke. 519 00:27:31,867 --> 00:27:33,434 [EXHALES] 520 00:27:33,521 --> 00:27:35,610 I can see why you've done so well at the firm. 521 00:27:36,219 --> 00:27:39,179 Ah. 522 00:27:39,266 --> 00:27:40,746 Though I gotta say, never would've guessed 523 00:27:40,833 --> 00:27:42,661 what kinda meat you were packing, buddy. 524 00:27:42,748 --> 00:27:45,185 Oh. Well, it's, 525 00:27:46,316 --> 00:27:48,623 it's all our meat now, I suppose. 526 00:27:48,710 --> 00:27:50,190 That it is. 527 00:27:50,277 --> 00:27:51,278 Tell you what. 528 00:27:51,365 --> 00:27:52,801 Why don't you hop in? 529 00:27:52,888 --> 00:27:55,195 We can chop it up, talk about your future. 530 00:27:55,282 --> 00:27:57,371 Oh, no, no. I, I didn't, um-- 531 00:27:57,458 --> 00:27:59,547 I didn't actually pack a, a bathing suit so... 532 00:27:59,634 --> 00:28:02,245 Stickler. I get it. That's okay. 533 00:28:02,332 --> 00:28:05,161 [SHOUTING] Griff! [ECHOING] Get Elliot a suit! 534 00:28:05,248 --> 00:28:07,903 Oh, oh, no, no, really. It's, it's okay. 535 00:28:07,990 --> 00:28:09,165 - Are you sure? - Yeah, yeah. 536 00:28:09,252 --> 00:28:10,427 - He doesn't mind. Okay. - No, no. I'm... 537 00:28:10,514 --> 00:28:12,429 [SHOUTING] Griff! Forget it! 538 00:28:12,516 --> 00:28:14,431 [ECHOES] 539 00:28:14,518 --> 00:28:15,694 So tell me, I was wondering. 540 00:28:15,781 --> 00:28:17,434 What's her deal by the way? 541 00:28:18,609 --> 00:28:20,307 She doesn't really like you, huh? 542 00:28:22,048 --> 00:28:25,442 What? No. Why would you say that? 543 00:28:26,400 --> 00:28:28,924 I don't know 'cause it seems like it. 544 00:28:29,011 --> 00:28:30,883 I mean, no offense meant, El. 545 00:28:30,970 --> 00:28:33,015 Why don't you get in? We can hot tub about it. 546 00:28:33,973 --> 00:28:36,715 [GROWLING IN DISTANCE] 547 00:28:39,630 --> 00:28:43,199 [GROWLING CONTINUES] 548 00:28:43,286 --> 00:28:45,767 Think it must be moose mating season or something. 549 00:28:46,725 --> 00:28:48,074 I was about done anyhow. 550 00:28:48,161 --> 00:28:49,728 Pass me that robe. 551 00:28:56,647 --> 00:28:58,867 [GROWLING] 552 00:28:58,954 --> 00:29:01,043 [TENSE MUSIC PLAYING] 553 00:29:01,130 --> 00:29:02,175 See ya. 554 00:29:14,230 --> 00:29:15,754 WOMAN OVER SPEAKER: The crown jewel of The Met's 555 00:29:15,841 --> 00:29:17,407 Medieval Collection of the Cloisters. 556 00:29:17,494 --> 00:29:18,974 The Unicorn Tapestries 557 00:29:19,061 --> 00:29:21,716 are among the most beautiful and complex works 558 00:29:21,803 --> 00:29:24,023 to have survived from the Middle Ages. 559 00:29:24,110 --> 00:29:25,502 The seven tapestries 560 00:29:25,589 --> 00:29:27,896 illustrate a cautionary tale of a Lord 561 00:29:27,983 --> 00:29:30,899 and his hunters pursuit of a mystical unicorn, 562 00:29:30,986 --> 00:29:33,510 which defends itself and proves untameable. 563 00:29:33,597 --> 00:29:37,645 That is until it is entranced by a purehearted maiden. 564 00:29:37,732 --> 00:29:40,779 The unicorn is pacified by the maiden's virtue. 565 00:29:40,866 --> 00:29:43,520 The creature is then killed and brought to a castle 566 00:29:43,607 --> 00:29:46,654 where it is resurrected and kept in captivity. 567 00:29:46,741 --> 00:29:48,482 However, the tapestry depicting 568 00:29:48,569 --> 00:29:50,571 the unicorn and the maiden is incomplete, 569 00:29:50,658 --> 00:29:53,269 having been damaged during the French Revolution. 570 00:29:53,356 --> 00:29:55,489 But this reconstructed restoration 571 00:29:55,576 --> 00:29:58,057 tells of a vengeful and violent beast. 572 00:29:58,144 --> 00:30:00,973 It's mercilessness and ferocity matched 573 00:30:01,060 --> 00:30:03,932 only by how much it was coveted by man. 574 00:30:04,019 --> 00:30:05,629 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 575 00:30:07,066 --> 00:30:08,807 - [LAPTOP CLOSES] - [MUSIC STOPS] 576 00:30:13,855 --> 00:30:15,770 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 577 00:30:16,597 --> 00:30:18,033 [HIGH-PITCHED CRY] 578 00:30:19,730 --> 00:30:21,384 [GROWLING] 579 00:30:25,432 --> 00:30:27,608 - [WHINNYING] - [HOOVES POUNDING] 580 00:30:33,527 --> 00:30:35,659 - [GROWLING] - [GASPING] 581 00:30:44,407 --> 00:30:48,194 - [PANTING] - [MASK HISSING] 582 00:30:48,281 --> 00:30:50,805 SCIENTIST 1: Ridley Kintner, come with us. 583 00:30:50,892 --> 00:30:53,460 Whoa. Wait. What are you doing? What the fuck? 584 00:30:53,547 --> 00:30:55,462 [RACY MUSIC PLAYING] 585 00:31:01,772 --> 00:31:03,035 SCIENTIST 1: Take a seat. 586 00:31:05,037 --> 00:31:06,560 SCIENTIST 2: Okay. Just follow my finger. 587 00:31:06,647 --> 00:31:07,822 SCIENTIST 1: Subject one displays 588 00:31:07,909 --> 00:31:10,607 negligible irritation of epidermis. 589 00:31:10,694 --> 00:31:12,218 SCIENTIST 1: Same, with two's irises. 590 00:31:13,567 --> 00:31:17,049 Yooo, what the hell, man? Trying to do my job here. 591 00:31:21,401 --> 00:31:23,794 SONG: Though comprehensive analysis won't be possible 592 00:31:23,882 --> 00:31:25,318 until the specimen is transported 593 00:31:25,405 --> 00:31:26,667 to Leo Labs Campus, 594 00:31:26,754 --> 00:31:27,929 even with our limited 595 00:31:28,016 --> 00:31:29,888 genomic testing capabilities in the field, 596 00:31:29,975 --> 00:31:33,413 we can say that this is not a horse. 597 00:31:33,500 --> 00:31:36,895 We've begun analysis of the blood sample's reactivity 598 00:31:36,982 --> 00:31:39,114 with subject one's facial dermis 599 00:31:39,201 --> 00:31:41,856 and subject two's sinus cavities, 600 00:31:41,943 --> 00:31:44,641 vitreous body, and ocular lenses. 601 00:31:44,728 --> 00:31:46,905 Preliminary analysis has revealed 602 00:31:46,992 --> 00:31:48,776 some very interesting results... 603 00:31:48,863 --> 00:31:50,256 Are you doing-- 604 00:31:50,343 --> 00:31:54,913 is there, like, an omelet station or is that not a... 605 00:31:55,000 --> 00:31:57,524 SONG: ...decreased vitreous liquid and increased... 606 00:31:57,611 --> 00:31:58,699 RIDLEY: We need to talk. 607 00:31:58,786 --> 00:32:00,222 After you left last night, 608 00:32:00,309 --> 00:32:01,920 I started doing research on unicorns 609 00:32:02,007 --> 00:32:03,486 and I think we need to be careful. 610 00:32:03,573 --> 00:32:06,750 Those tapestries at the museum that Mom took us to. 611 00:32:06,837 --> 00:32:08,230 - Do you remember that? - What-- 612 00:32:08,317 --> 00:32:09,971 What-- No-- Uh, I don't know. 613 00:32:10,058 --> 00:32:11,799 But, uhm, can we talk later? 614 00:32:11,886 --> 00:32:13,192 This science stuff's important. 615 00:32:13,279 --> 00:32:17,413 But early indicators, uh, indicate that the blood's 616 00:32:17,500 --> 00:32:19,024 therapeutic characteristics 617 00:32:19,111 --> 00:32:22,027 may very well relate to the horn itself. 618 00:32:22,114 --> 00:32:23,115 - Oh, yeah? - How? 619 00:32:23,202 --> 00:32:24,725 SONG: To say would be conjecture. 620 00:32:24,812 --> 00:32:26,988 - Conject. - [SIGHS] Conjecture is good. 621 00:32:27,075 --> 00:32:28,381 We can work with conjecture. 622 00:32:28,468 --> 00:32:29,730 I don't think anyone minds conjecting. 623 00:32:29,817 --> 00:32:31,514 - Well the, um... - Seems to be 624 00:32:31,601 --> 00:32:32,951 some sort of organ. 625 00:32:34,256 --> 00:32:35,779 Uh, uh... 626 00:32:38,260 --> 00:32:43,265 See, somehow it's still firing bioelectrical signals 627 00:32:43,352 --> 00:32:45,659 to depolarize cells throughout the entire nervous system, 628 00:32:45,746 --> 00:32:47,313 which is weird. 629 00:32:47,400 --> 00:32:49,054 Yes, bioelectromagnetic conductivity 630 00:32:49,141 --> 00:32:50,490 does seem unusual, 631 00:32:50,577 --> 00:32:54,102 uh, potentially significant in compound 1-Delta. 632 00:32:54,189 --> 00:32:56,322 Excuse me. Hi. Elliot Kintner, J.D., 633 00:32:56,409 --> 00:32:59,455 uh, subject one-- or well, two, actually. 634 00:32:59,542 --> 00:33:00,935 Regardless, uh, made the discovery, 635 00:33:01,022 --> 00:33:02,458 it's good to be working with you. 636 00:33:02,545 --> 00:33:05,070 My question: what's that compound now? 637 00:33:06,375 --> 00:33:07,507 Pulverized horn. 638 00:33:07,594 --> 00:33:09,204 - We need to study it. - SHEPARD: Oh. 639 00:33:09,291 --> 00:33:11,293 SONG: But it's potentially more potent than the blood. 640 00:33:11,380 --> 00:33:12,991 SHEPARD: Well, what are we waiting for? 641 00:33:13,078 --> 00:33:15,515 I say we pop that sucker off right away, 642 00:33:15,602 --> 00:33:17,647 grind it up and get it crackin'. 643 00:33:17,734 --> 00:33:19,345 Or is that-- Is that maybe, 644 00:33:19,432 --> 00:33:21,869 maybe not what the move is... 645 00:33:22,913 --> 00:33:24,437 For centuries, 646 00:33:24,524 --> 00:33:26,743 the Cavitenos of the Philippines 647 00:33:26,830 --> 00:33:28,571 have carried on a tradition 648 00:33:28,658 --> 00:33:31,313 of burying their dead inside trees. 649 00:33:32,053 --> 00:33:33,881 When the elder is ready, 650 00:33:33,968 --> 00:33:37,276 they venture into nature to select it themselves. 651 00:33:39,365 --> 00:33:42,977 If this doesn't work, 652 00:33:43,064 --> 00:33:47,590 that may be the last earthly business for me to do. 653 00:33:47,677 --> 00:33:49,201 [COUGHS] 654 00:33:49,288 --> 00:33:50,767 BELINDA: No stone unturned, darling. 655 00:33:50,854 --> 00:33:52,247 [COUGHING] 656 00:33:52,334 --> 00:33:53,814 Wait, if what doesn't work? 657 00:33:53,901 --> 00:33:56,860 GRIFF: [CLEARS THROAT] Omelet, sir? 658 00:33:56,947 --> 00:33:58,036 Thank you. 659 00:33:58,906 --> 00:34:01,039 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 660 00:34:13,268 --> 00:34:14,835 [SIZZLES] 661 00:34:27,848 --> 00:34:29,850 [STEADY BEEPING] 662 00:35:04,841 --> 00:35:06,669 [HOWLING] 663 00:35:10,978 --> 00:35:13,154 [SOMBER MUSIC PLAYING] 664 00:35:16,723 --> 00:35:18,377 [DEVICE BEEPING] 665 00:35:18,464 --> 00:35:21,119 BHATIA: Sir, electromagnetic radiation 666 00:35:21,206 --> 00:35:23,469 is still emanating from the horn. 667 00:35:24,818 --> 00:35:26,602 But it's... 668 00:35:26,689 --> 00:35:29,518 [BEEPING SPEEDS UP] 669 00:35:29,605 --> 00:35:30,606 ...stronger. 670 00:36:12,387 --> 00:36:14,346 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 671 00:36:18,785 --> 00:36:20,352 [HOOVES GALLOPING] 672 00:36:26,967 --> 00:36:28,969 [HIGH-PITCHED CRY] 673 00:36:29,056 --> 00:36:32,190 [HOOVES GALLOPING] 674 00:36:32,277 --> 00:36:34,453 [WOODS CREAKING] 675 00:36:43,853 --> 00:36:45,812 [GROWLING IN DISTANCE] 676 00:36:50,164 --> 00:36:51,905 [STEADY BEEPING] 677 00:36:56,605 --> 00:36:58,346 ELLIOT: How are you feeling, sir? 678 00:36:58,433 --> 00:37:01,523 Oh, I believe it's working. I do believe. 679 00:37:01,610 --> 00:37:04,134 Of course it is, Odell. Of course. 680 00:37:05,266 --> 00:37:07,312 Oh, yeah. No, I bet. It's working. 681 00:37:07,399 --> 00:37:11,925 Working those tumors real good. 682 00:37:12,012 --> 00:37:15,102 I want to thank you for this gift, Elliot. 683 00:37:15,189 --> 00:37:20,238 The gift of certainty. To pass on, 684 00:37:20,325 --> 00:37:22,892 to be buried, or in my case, 685 00:37:22,979 --> 00:37:25,417 cryogenically frozen in a subterranean bunker, 686 00:37:25,504 --> 00:37:27,593 but, regardless, to do so 687 00:37:27,680 --> 00:37:30,509 knowing you've tried it all. [INHALES DEEPLY] 688 00:37:30,596 --> 00:37:34,077 Thanks to you, I have. 689 00:37:34,164 --> 00:37:36,645 I do wish I'd gone to space, though. [CHUCKLES SOFTLY] 690 00:37:36,732 --> 00:37:41,346 Yeah. Well, not many people have. 691 00:37:41,433 --> 00:37:43,783 Whatever comes of this, you'll receive your royalty. 692 00:37:43,870 --> 00:37:45,175 Understand? 693 00:37:46,220 --> 00:37:48,091 Your discovery, your cut. 694 00:37:48,178 --> 00:37:49,441 [COUGHS] 695 00:37:49,528 --> 00:37:51,791 Perhaps, you'll become a partner in all of this. 696 00:37:52,748 --> 00:37:55,882 Thank you, sir. I'd be grateful. 697 00:37:55,969 --> 00:37:57,492 I know you would, amigo. 698 00:37:57,579 --> 00:38:01,931 Did I tell you we're on Blackfoot land? 699 00:38:03,368 --> 00:38:07,415 Their people express their thanks, grati-- 700 00:38:07,502 --> 00:38:08,808 Save your strength, Odell. 701 00:38:08,895 --> 00:38:10,679 No one needs to hear about that. 702 00:38:10,766 --> 00:38:12,942 Not now, not ever, darling. 703 00:38:13,029 --> 00:38:16,032 Just-- That's it. Shhh. 704 00:38:17,817 --> 00:38:19,645 - [SNORING] - BELINDA: He's fine. 705 00:38:19,732 --> 00:38:21,342 Come on. 706 00:38:26,434 --> 00:38:28,567 What's going on in here? 707 00:38:28,654 --> 00:38:31,483 Uh, I'm researching, I guess. [SNIFFLES] 708 00:38:31,570 --> 00:38:32,527 SHEPARD: Hmm. 709 00:38:33,615 --> 00:38:35,400 What kind of researching? 710 00:38:37,619 --> 00:38:40,492 Feedback's a good thing. Don't be afraid of it. 711 00:38:40,579 --> 00:38:43,886 Right. Um, I don't know. 712 00:38:43,973 --> 00:38:46,672 I... I guess I just kind of figured, 713 00:38:46,759 --> 00:38:48,282 you know, what if people used to think 714 00:38:48,369 --> 00:38:51,720 that unicorns were real because they actually were? 715 00:38:51,807 --> 00:38:53,418 You know, like, we're the ones who got it wrong. 716 00:38:53,505 --> 00:38:54,897 And I feel like if that's the case, then... 717 00:38:54,984 --> 00:38:56,377 - Hmm. - ...what people used to 718 00:38:56,464 --> 00:38:58,074 have to say about them is actually a lot more relevant 719 00:38:58,161 --> 00:38:59,467 than what we think now. 720 00:39:00,860 --> 00:39:02,992 Yeah, but this, this is all just bad faith 721 00:39:03,079 --> 00:39:05,081 archaic misogynist bullshit. But some of this's actually... 722 00:39:05,168 --> 00:39:07,127 - Totally. - I'll show you. 723 00:39:07,214 --> 00:39:09,172 Tell you what, why don't we get you situated properly. 724 00:39:09,259 --> 00:39:11,000 - Griff? - Yes? 725 00:39:11,087 --> 00:39:13,351 Uh, my large format printer. 726 00:39:14,439 --> 00:39:15,440 I was a real shutterbug 727 00:39:15,527 --> 00:39:16,702 for a few months a couple years back 728 00:39:16,789 --> 00:39:18,747 before I got into archery and that kinda... 729 00:39:18,834 --> 00:39:20,270 - Um... - ...took over everything. 730 00:39:20,358 --> 00:39:21,620 But, um... [CLEARS THROAT] 731 00:39:21,707 --> 00:39:23,926 why don't you organize your thoughts, you know, 732 00:39:24,013 --> 00:39:25,406 print some of this stuff off, 733 00:39:25,493 --> 00:39:27,495 and then we can present our research to my parents. 734 00:39:27,582 --> 00:39:28,801 - What do you think? - RIDLEY: Yeah. Uh, 735 00:39:28,888 --> 00:39:30,498 I don't know. Yeah, I guess, I could, uh... 736 00:39:30,585 --> 00:39:32,674 It doesn't have to be like a proper mood board or anything, 737 00:39:32,761 --> 00:39:34,197 but I'm a visual thinker so... 738 00:39:34,284 --> 00:39:36,069 Right. 739 00:39:36,156 --> 00:39:38,376 SHEPARD: Hmm. I can't wait to see it. Ridley. 740 00:39:38,463 --> 00:39:41,988 Oh, and, uh, matte paper, yeah? Glossy's gauche. 741 00:39:42,075 --> 00:39:44,120 [FOOTSTEPS] 742 00:39:44,207 --> 00:39:46,209 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 743 00:39:47,515 --> 00:39:48,647 Dad? 744 00:39:56,916 --> 00:39:58,265 Hmm. 745 00:40:02,748 --> 00:40:03,923 [STICK DROPS] 746 00:40:05,446 --> 00:40:08,493 Odell. You look... 747 00:40:13,280 --> 00:40:15,064 rested. 748 00:40:15,151 --> 00:40:16,414 [MUSIC INCREASES IN TEMPO] 749 00:40:20,069 --> 00:40:21,375 [ODELL GROANS] 750 00:40:28,338 --> 00:40:29,818 - [BEEP] - [MOTOR WHIRRING] 751 00:40:33,909 --> 00:40:36,521 SONG: If these protein and tumor markers are accurate, 752 00:40:36,608 --> 00:40:39,872 your cancer seems to be in some sort of, uh, 753 00:40:41,090 --> 00:40:42,701 spontaneous remission. 754 00:40:43,658 --> 00:40:45,051 What's that now? 755 00:40:45,138 --> 00:40:47,009 We can't say anything definitive 756 00:40:47,096 --> 00:40:48,881 and right now N only equals one. 757 00:40:48,968 --> 00:40:52,232 But there's a chance this is possibly, uh-- 758 00:40:52,319 --> 00:40:53,451 - [MACHINE BEEPS] - It could be the, uh... 759 00:40:53,538 --> 00:40:55,322 Cure for cancer? 760 00:40:55,409 --> 00:40:57,498 [SHEPARD CLAPS] Are you kidding me? 761 00:40:57,585 --> 00:41:00,414 Cancer? That-- That's the biggest one. 762 00:41:00,501 --> 00:41:02,938 It's a top three disease, easy. 763 00:41:03,025 --> 00:41:04,723 Are you sure about that? I mean, you've checked 764 00:41:04,810 --> 00:41:07,073 your math and chemistry and everything? 765 00:41:07,160 --> 00:41:09,292 I mean, I just don't wanna get our hopes up, darling. 766 00:41:09,379 --> 00:41:12,687 ODELL: I no longer need hope now. I feel it. 767 00:41:12,774 --> 00:41:15,168 It's gone, out of my body for good. 768 00:41:16,561 --> 00:41:19,302 We've done it. We found my cure, Bella. 769 00:41:19,389 --> 00:41:20,521 Oh. 770 00:41:20,608 --> 00:41:22,175 Well, we can't say anything right now, 771 00:41:22,262 --> 00:41:23,872 other than it's promising. 772 00:41:23,959 --> 00:41:27,615 But we might be curing cancer here? 773 00:41:27,702 --> 00:41:30,313 You hear that, Rid? Doing good. 774 00:41:30,400 --> 00:41:32,141 I can feel every cell 775 00:41:32,228 --> 00:41:33,839 - in my body buzzing... - What? 776 00:41:33,926 --> 00:41:35,101 - ...vibrating... - ELLIOT: What's wrong? 777 00:41:35,188 --> 00:41:36,232 ...on the universe's frequency. 778 00:41:36,319 --> 00:41:38,887 I've never been so alive. 779 00:41:38,974 --> 00:41:40,193 Oh, my God. They're gonna hate us 780 00:41:40,280 --> 00:41:41,586 on the non-profit circuit. 781 00:41:41,673 --> 00:41:43,457 Nice knowing ya, cancer charities, am I right? 782 00:41:43,544 --> 00:41:45,851 Let's just slow down for a second. 783 00:41:45,938 --> 00:41:48,201 No, dear. Now's the time to go fast. 784 00:41:48,288 --> 00:41:50,986 We need to get that creature into HQ 785 00:41:51,073 --> 00:41:53,293 to replicate that compound post-haste. 786 00:41:53,380 --> 00:41:55,382 - Well-- But we can't. - Excuse me? 787 00:41:55,469 --> 00:41:56,905 We can't reproduce this. 788 00:41:56,992 --> 00:41:58,472 Oh, you gotta say something else, Song. 789 00:41:58,559 --> 00:42:00,256 - He's not gonna like that. - SONG: These protein sequences 790 00:42:00,343 --> 00:42:01,910 shouldn't exist, not even theoretically. 791 00:42:01,997 --> 00:42:03,956 They'd be impossible to synthesize. 792 00:42:04,043 --> 00:42:04,957 Whatever the cost, I don't care. 793 00:42:05,044 --> 00:42:06,262 Do not touch those samples! 794 00:42:06,349 --> 00:42:07,525 I wasn't. I was just looking at it. 795 00:42:07,612 --> 00:42:09,091 SONG: If you gave us all the time 796 00:42:09,178 --> 00:42:11,006 and all the resources in the world, 797 00:42:11,093 --> 00:42:12,834 we couldn't reproduce this. 798 00:42:12,921 --> 00:42:15,794 Sometimes, science can only be humbled in the face of nature. 799 00:42:15,881 --> 00:42:18,579 For years, you've sworn that there's no treatment 800 00:42:18,666 --> 00:42:19,754 for what ails me, 801 00:42:19,841 --> 00:42:21,626 and yet when I find the cure myself, 802 00:42:21,713 --> 00:42:23,932 you say you can't replicate it? 803 00:42:24,019 --> 00:42:26,369 An opportunity for greatness, 804 00:42:26,456 --> 00:42:29,372 for immortality, handed to you, 805 00:42:29,459 --> 00:42:32,114 and all you can speak of is man's limitations? 806 00:42:32,201 --> 00:42:33,899 Man has no limitations. 807 00:42:33,986 --> 00:42:35,117 So if you can't recognize 808 00:42:35,204 --> 00:42:37,598 the alchemical miracle on hand, 809 00:42:37,685 --> 00:42:39,861 the potential for your legacy and mine, 810 00:42:39,948 --> 00:42:41,471 then we may need a new head 811 00:42:41,559 --> 00:42:43,952 of pharmaceutical fucking research! 812 00:42:44,039 --> 00:42:45,737 I understand you're disappointed. 813 00:42:45,824 --> 00:42:49,871 But you are still cured, so... 814 00:42:49,958 --> 00:42:51,438 Net positive, I'd say. 815 00:42:54,397 --> 00:42:57,096 So, this is it? 816 00:42:58,010 --> 00:42:59,489 All we have? 817 00:43:01,187 --> 00:43:02,492 SHEPARD: It's like an NFT. 818 00:43:02,580 --> 00:43:03,929 I've told you about that before. 819 00:43:04,016 --> 00:43:06,235 Oh, I understand. Supply is scarce. 820 00:43:06,322 --> 00:43:08,629 Demand will be high. I understand. 821 00:43:08,716 --> 00:43:11,501 You got the Davos guest list handy? 822 00:43:11,589 --> 00:43:14,287 Always. Let's prioritize anyone 823 00:43:14,374 --> 00:43:16,202 who's had a public health scare. 824 00:43:16,289 --> 00:43:18,334 The worse, the better. 825 00:43:18,421 --> 00:43:19,684 SHEPARD: And I'll mix up some drinks. 826 00:43:19,771 --> 00:43:21,120 Finally get to show you that mixology, Pop. 827 00:43:21,207 --> 00:43:24,384 Um, sorry. Can I help with whatever is happening? 828 00:43:24,471 --> 00:43:26,516 Roll up your shirtsleeves, partner. 829 00:43:27,866 --> 00:43:30,520 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 830 00:43:30,608 --> 00:43:32,479 [PRINTER WHIRRING AND CLICKING] 831 00:43:38,180 --> 00:43:39,834 [PRINTER COMPLETION BEEP] 832 00:43:46,798 --> 00:43:48,495 It's new, Priscilla. 833 00:43:48,582 --> 00:43:50,062 BELINDA: It's not the sort of thing we... 834 00:43:50,149 --> 00:43:51,629 RIDLEY: Excuse me. I... 835 00:43:51,716 --> 00:43:53,195 ...would let the FDA get their grubby little hands on. 836 00:43:53,282 --> 00:43:54,327 [LAUGHS] 837 00:43:54,414 --> 00:43:55,807 Just think of it as an investment 838 00:43:55,894 --> 00:43:57,635 - in your and Mark's health. - Well, how do I sound? 839 00:43:57,722 --> 00:43:59,680 Oh, great, 'cause I feel great. 840 00:43:59,767 --> 00:44:00,942 How's the colon? 841 00:44:01,029 --> 00:44:02,422 - No, no, no, no. - RIDLEY: Excuse me. 842 00:44:02,509 --> 00:44:03,815 Let me tell you about this new treatment. 843 00:44:03,902 --> 00:44:05,077 RIDLEY: Sir, can I just have a... 844 00:44:05,164 --> 00:44:06,382 Yeah. No, it's extraordinary. 845 00:44:06,469 --> 00:44:08,080 I just think MBS would think this is 846 00:44:08,167 --> 00:44:10,560 a cool opportunity if you brought it to him. 847 00:44:10,648 --> 00:44:11,866 ODELL: ...Unlike anything on the market. 848 00:44:11,953 --> 00:44:13,999 Right, because we've partied before 849 00:44:14,086 --> 00:44:16,175 and I know what he's like. 850 00:44:16,262 --> 00:44:17,480 - Dad. Dad. - ELLIOT: Wait, hold on-- 851 00:44:17,567 --> 00:44:18,568 Hold on just a second, Rid. 852 00:44:18,656 --> 00:44:19,961 Three grams at two and a half. 853 00:44:20,048 --> 00:44:21,397 Right. Okay. Two and a half at 300. 854 00:44:21,484 --> 00:44:23,530 No, no, three at 2.5. 855 00:44:23,617 --> 00:44:25,445 - Oh, sorry. Sorry. Yeah. - Sharp ears. Do better. 856 00:44:25,532 --> 00:44:26,533 Uh, you're right. I apologize. 857 00:44:26,620 --> 00:44:27,926 - What's going on? - Oh, my gosh. 858 00:44:28,013 --> 00:44:29,754 I've never seen so much money before in my life. 859 00:44:29,841 --> 00:44:31,233 I think this is gonna change things for us. 860 00:44:31,320 --> 00:44:33,888 BELINDA: All right. Finish your prep! 861 00:44:33,975 --> 00:44:36,064 - ELLIOT: Holy shit. - Let's bag the beast to go 862 00:44:36,151 --> 00:44:37,849 We're going wheels up ricky-tick. 863 00:44:37,936 --> 00:44:39,372 [ODELL TALKING INDISTINCTLY] 864 00:44:39,459 --> 00:44:42,114 So, my boy says the Crown Prince 865 00:44:42,201 --> 00:44:45,117 and his cousin are gonna want an eight ball to start. 866 00:44:45,204 --> 00:44:46,379 BELINDA: What? 867 00:44:46,466 --> 00:44:48,033 I mean, uh, three and a half grams. 868 00:44:48,120 --> 00:44:50,035 That's such an oddly specific number. 869 00:44:50,122 --> 00:44:51,732 Yeah. I don't know. Weird, but that's what he said. 870 00:44:51,819 --> 00:44:54,082 RIDLEY: Wait, is this... 871 00:44:54,169 --> 00:44:56,563 What? Every part of the buffalo. 872 00:44:56,650 --> 00:44:58,130 Wish I had my bitters from home, 873 00:44:58,217 --> 00:45:00,349 but it's an imperfect world. Kanpai. 874 00:45:00,436 --> 00:45:01,873 The price is the price. 875 00:45:01,960 --> 00:45:04,527 No, I won't be pushed around like some labor leader. 876 00:45:04,614 --> 00:45:07,922 Good. My office will call. 877 00:45:08,009 --> 00:45:11,447 You're right. This is absolutely delicious. 878 00:45:11,534 --> 00:45:13,101 I haven't had this much fun 879 00:45:13,188 --> 00:45:15,930 since we launched Fen-Phen in '94. 880 00:45:16,017 --> 00:45:17,410 And I thought Etherium was a good investment. 881 00:45:17,497 --> 00:45:19,107 - [LAUGHS] - Which it was, to be clear. 882 00:45:19,194 --> 00:45:20,674 Uh, how are those numbers looking, El? 883 00:45:20,761 --> 00:45:25,070 ELLIOT: Uh, I don't know. I think we made, uh, a lot? 884 00:45:25,157 --> 00:45:27,420 And still plenty of surplus for the family reserves. 885 00:45:27,507 --> 00:45:29,335 Fuck yes. We're gonna live forever. 886 00:45:29,422 --> 00:45:30,553 [LAUGHS] 887 00:45:30,640 --> 00:45:31,903 RIDLEY: But we can't take it. 888 00:45:33,905 --> 00:45:37,169 See, 'cause, look, I've been doing some research. 889 00:45:38,561 --> 00:45:42,043 BELINDA: Well, isn't she enterprising? 890 00:45:42,130 --> 00:45:44,480 RIDLEY: So, the thing is [SIGHS] 891 00:45:44,567 --> 00:45:47,396 unicorns used to be seen differently, all right? 892 00:45:47,483 --> 00:45:49,137 Hundreds and thousands of years ago, 893 00:45:49,224 --> 00:45:51,705 they were seen as, like, these divine monsters, 894 00:45:51,792 --> 00:45:53,794 but they were impossible to catch, 895 00:45:53,881 --> 00:45:55,709 except everyone totally tried because, you know, 896 00:45:55,796 --> 00:45:56,971 since forever, people fully believed 897 00:45:57,058 --> 00:45:58,886 that they could heal literally anything. 898 00:45:58,973 --> 00:46:00,975 Uh, yeah, welcome to, like, 10 minutes ago. 899 00:46:01,454 --> 00:46:02,890 Yeah, I know, 900 00:46:02,977 --> 00:46:05,240 which made me wanna check this research again 901 00:46:05,327 --> 00:46:06,415 because it's right. 902 00:46:06,502 --> 00:46:08,287 And Dad, do you remember when Mom took us 903 00:46:08,374 --> 00:46:09,418 to see these tapestries? 904 00:46:09,505 --> 00:46:10,855 No, no, I... I don't remember. 905 00:46:10,942 --> 00:46:12,726 Yes, yes, yes, you do! 906 00:46:12,813 --> 00:46:14,075 - What? - The Cloisters, remember? 907 00:46:14,162 --> 00:46:15,468 - I don't. I'm sorry. I... - She said it was 908 00:46:15,555 --> 00:46:16,948 her favorite museum when she was little. 909 00:46:17,035 --> 00:46:18,688 She took us like a month after her diagnosis and it... 910 00:46:18,776 --> 00:46:20,125 What does that have to do with anything? 911 00:46:20,212 --> 00:46:22,867 Yeah. I'm sorry. Where are we going with this? 912 00:46:22,954 --> 00:46:25,217 BELINDA: I have to admit, I'm a bit lost in the woods 913 00:46:25,304 --> 00:46:27,088 on this one too, darling. 914 00:46:28,220 --> 00:46:29,569 RIDLEY: Just-- 915 00:46:29,656 --> 00:46:32,790 you just have to look at these tapestries, okay? 916 00:46:32,877 --> 00:46:35,314 They're from the Middle Ages, they're literally famous 917 00:46:35,401 --> 00:46:36,663 and they tell this whole story, 918 00:46:36,750 --> 00:46:38,360 one that reoccurs over and over. 919 00:46:38,447 --> 00:46:39,535 And, you know, people always thought 920 00:46:39,622 --> 00:46:41,015 that they were a metaphor for Christ 921 00:46:41,102 --> 00:46:42,625 and man's inherent corruption, 922 00:46:42,712 --> 00:46:44,758 which actually makes sense in historical context 923 00:46:44,845 --> 00:46:46,107 considering the church was commissioning 924 00:46:46,194 --> 00:46:48,718 art-making as a way to enforce obedience. 925 00:46:48,806 --> 00:46:50,633 But that doesn't matter. What matters is, 926 00:46:50,720 --> 00:46:53,071 I don't think that we're supposed to have this, okay? 927 00:46:53,158 --> 00:46:55,987 Because if unicorns are real, which we know that they are, 928 00:46:56,074 --> 00:46:57,902 then these stories might be too. 929 00:46:57,989 --> 00:47:01,035 [SCOFFS] And you expect us to alter course 930 00:47:01,122 --> 00:47:04,125 and invest in a theory based on this? 931 00:47:04,212 --> 00:47:06,388 SHEPARD: Yeah. This has no flow, okay? 932 00:47:06,475 --> 00:47:09,130 I told you to make a mood board, not a... shit board. 933 00:47:09,217 --> 00:47:10,610 I, I don't get it. 934 00:47:10,697 --> 00:47:13,091 What would you have us do, leave it outside to rot? 935 00:47:13,178 --> 00:47:14,483 - Yes. - ELLIOT: No. 936 00:47:14,570 --> 00:47:15,702 - No one is suggesting that. - RIDLEY: I am. 937 00:47:15,789 --> 00:47:16,964 It's coming with us, sweetheart. 938 00:47:17,051 --> 00:47:18,270 And it's gonna help a lot of people. 939 00:47:18,357 --> 00:47:19,358 Well, not a lot of people. 940 00:47:19,445 --> 00:47:21,403 But good people. Our people. 941 00:47:21,490 --> 00:47:24,537 I am telling you right now, we can't. 942 00:47:24,624 --> 00:47:26,452 Bad things will happen. I can feel it. 943 00:47:28,193 --> 00:47:29,759 Doesn't that count for anything? 944 00:47:31,283 --> 00:47:32,980 No? 945 00:47:33,067 --> 00:47:34,895 The arrogance, to claim to know such things 946 00:47:34,982 --> 00:47:36,854 that are unknowable. Does she represent 947 00:47:36,941 --> 00:47:38,464 your family's interests in this venture? 948 00:47:38,551 --> 00:47:39,639 I don't know what she's talking about, Odell. 949 00:47:39,726 --> 00:47:40,945 I don't. I mean, she doesn't know 950 00:47:41,032 --> 00:47:43,295 what she's talking about. Right? 951 00:47:46,559 --> 00:47:49,562 I know that you are standing up 952 00:47:49,649 --> 00:47:51,216 for your principles 953 00:47:52,130 --> 00:47:54,959 and I am proud of you for it, 954 00:47:56,047 --> 00:47:58,005 but we don't need to perform 955 00:47:58,092 --> 00:48:01,356 for each other here and now, do we? 956 00:48:03,489 --> 00:48:04,490 [INHALES] 957 00:48:09,060 --> 00:48:11,062 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 958 00:48:11,149 --> 00:48:12,715 SHEPARD: We've got time for bubbles before 959 00:48:12,802 --> 00:48:13,934 - we hit the airport, right? - [CORK OPENS] 960 00:48:25,772 --> 00:48:27,600 Here's to being reborn. 961 00:48:27,687 --> 00:48:29,254 Change in plans. 962 00:48:29,341 --> 00:48:31,821 And here's hoping we kill Bigfoot on the way home, eh? 963 00:48:31,909 --> 00:48:33,084 Oh, Sheppie. 964 00:48:38,654 --> 00:48:40,178 ODELL: Careful, Dr. Song. 965 00:48:40,265 --> 00:48:42,658 That's your responsibility in transport. 966 00:48:49,317 --> 00:48:51,580 Asset is on the move. Asset is on the... 967 00:48:51,667 --> 00:48:52,712 [STATIC] 968 00:48:52,799 --> 00:48:54,148 Bloody comms. 969 00:48:57,021 --> 00:48:58,848 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 970 00:49:18,781 --> 00:49:21,610 SHAW: Is the convoy prepped? Can anyone read me? 971 00:49:21,697 --> 00:49:23,003 [STATIC ON COMMS] 972 00:49:24,526 --> 00:49:26,006 [ELECTRICAL BUZZING] 973 00:49:27,703 --> 00:49:29,401 [DEVICE BEEPING] 974 00:49:38,236 --> 00:49:41,152 [GROWLING IN DISTANCE] 975 00:49:41,239 --> 00:49:42,849 [STATIC INTERFERENCE] 976 00:49:44,459 --> 00:49:46,374 [THUNDER RUMBLING] 977 00:49:47,680 --> 00:49:50,030 Why don't you go and have a look see? 978 00:49:50,117 --> 00:49:51,640 [CHUCKLES] 979 00:49:52,772 --> 00:49:53,903 Oh, rea-- 980 00:49:55,644 --> 00:49:57,255 Oh, okay. Right. 981 00:50:18,580 --> 00:50:19,886 Hello? 982 00:50:23,542 --> 00:50:25,805 [HIGH-PITCHED CRY] 983 00:50:27,676 --> 00:50:29,722 [THUNDER RUMBLING] 984 00:50:37,382 --> 00:50:38,861 [DEVICE BEEPING] 985 00:50:38,948 --> 00:50:40,254 Hey. 986 00:50:40,341 --> 00:50:41,603 Hey. 987 00:50:41,690 --> 00:50:43,301 What happened? 988 00:50:43,388 --> 00:50:44,867 [ELECTRICAL BUZZING] 989 00:50:44,954 --> 00:50:46,608 [UNICORN SHRIEKING] 990 00:50:48,958 --> 00:50:50,308 [GROWLING] 991 00:50:51,222 --> 00:50:52,179 [LOUD THUD] 992 00:50:57,010 --> 00:50:59,665 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 993 00:50:59,752 --> 00:51:01,536 Ugh. Ew. 994 00:51:09,501 --> 00:51:11,503 [GASPING] 995 00:51:14,897 --> 00:51:16,247 [SONG GROANING] 996 00:51:16,334 --> 00:51:17,813 [ALARM SOUNDING] 997 00:51:18,640 --> 00:51:19,728 [BHATIA GASPS] 998 00:51:19,815 --> 00:51:21,469 - [FLESH SQUELCHING] - [GASPING] 999 00:51:23,776 --> 00:51:24,820 [THUDS] 1000 00:51:24,907 --> 00:51:27,301 [BREATHING HEAVILY] 1001 00:51:27,388 --> 00:51:29,608 [UNICORN SNARLS] 1002 00:51:33,264 --> 00:51:34,395 [ROARS] 1003 00:51:34,482 --> 00:51:35,657 [PANTING] 1004 00:51:35,744 --> 00:51:39,008 - Bring it to us! - SHEPARD: Come on! Let's go! 1005 00:51:39,096 --> 00:51:40,793 - [ELLIOT GRUNTS] - BELINDA: Sheppie, come! 1006 00:51:40,880 --> 00:51:42,055 ODELL: Dawdle-fucking-not! 1007 00:51:42,142 --> 00:51:44,318 - SHAW: Open fire! - [GUNSHOTS] 1008 00:51:44,405 --> 00:51:46,538 GRIFF: I'll just get out of your way. 1009 00:51:46,625 --> 00:51:48,844 [UNICORN GROWLS] 1010 00:51:51,238 --> 00:51:53,110 [UNICORN GRUNTS] 1011 00:51:53,197 --> 00:51:54,328 SHAW: Cease fire! 1012 00:51:54,415 --> 00:51:55,895 [GASPING] 1013 00:51:57,201 --> 00:52:00,029 Ridley, go to the car! I'm coming! 1014 00:52:03,511 --> 00:52:05,383 [PANTING] 1015 00:52:20,311 --> 00:52:23,052 [HOOVES APPROACHING] 1016 00:52:24,053 --> 00:52:25,577 [GROWLING] 1017 00:52:25,664 --> 00:52:27,144 [CAR HORN SOUNDS] 1018 00:52:29,450 --> 00:52:31,713 [ROARING] 1019 00:52:31,800 --> 00:52:34,194 [YELPING] 1020 00:52:37,371 --> 00:52:38,894 [GUNS FIRING] 1021 00:52:41,419 --> 00:52:43,421 SHAW: Surround her! Take it down! 1022 00:52:43,856 --> 00:52:44,987 [GROWLS] 1023 00:52:49,427 --> 00:52:50,950 [GRUNTS] 1024 00:52:51,037 --> 00:52:51,994 Fall back! 1025 00:52:55,650 --> 00:52:57,739 [MAN SCREAMS] 1026 00:52:57,826 --> 00:53:00,307 Help me! Help me! 1027 00:53:01,743 --> 00:53:04,224 - [SPLATS] - [PANTING] 1028 00:53:07,619 --> 00:53:09,969 [GROWLING] 1029 00:53:10,056 --> 00:53:11,710 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1030 00:53:11,797 --> 00:53:13,146 ELLIOT: Don't move. 1031 00:53:13,233 --> 00:53:14,756 Stay right there. 1032 00:53:34,298 --> 00:53:37,214 [GROWLING] 1033 00:53:38,345 --> 00:53:40,086 RIDLEY: On three, run inside, okay? 1034 00:53:40,173 --> 00:53:41,914 We're not doing this right now. 1035 00:53:42,001 --> 00:53:43,132 - Alright. One... - ELLIOT: No. 1036 00:53:43,220 --> 00:53:44,308 - ...two... - Stop counting. 1037 00:53:44,395 --> 00:53:45,744 RIDLEY: ...three, go! [PANTING] 1038 00:53:45,831 --> 00:53:46,875 [TENSE MUSIC PLAYING] 1039 00:53:46,962 --> 00:53:48,834 [GROWLING] 1040 00:53:51,097 --> 00:53:52,141 Hey! 1041 00:53:53,404 --> 00:53:55,144 [GROWLING] 1042 00:53:55,623 --> 00:53:57,103 [PANTING] 1043 00:53:58,060 --> 00:54:00,280 [GROWLING] 1044 00:54:03,805 --> 00:54:05,764 [PANTING] 1045 00:54:06,373 --> 00:54:07,592 [GROWLING] 1046 00:54:25,044 --> 00:54:26,611 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 1047 00:54:47,196 --> 00:54:48,285 [GUNSHOT] 1048 00:54:48,981 --> 00:54:50,156 [GROWLING] 1049 00:54:58,817 --> 00:55:00,297 [PANTING] Are you okay? 1050 00:55:00,384 --> 00:55:01,863 Are you all right? Are you-- Are you hurt? 1051 00:55:01,950 --> 00:55:03,082 RIDLEY: No, I'm fine, I'm fine. 1052 00:55:09,349 --> 00:55:10,568 SHAW: Got you. 1053 00:55:12,265 --> 00:55:14,311 [GROWLING IN DISTANCE] 1054 00:55:21,796 --> 00:55:23,929 [PAINED HOWLING IN DISTANCE] 1055 00:55:28,412 --> 00:55:29,978 [KETTLE WHISTLING] 1056 00:55:31,371 --> 00:55:32,851 ODELL: The possibilities are absolutely extraordinary. 1057 00:55:32,938 --> 00:55:34,113 Listen, it's- you sure it didn't bite you? 1058 00:55:34,200 --> 00:55:35,636 No, I, I already said that I'm fine. 1059 00:55:35,723 --> 00:55:37,246 - If it has rabies... - I already said that I'm fine. 1060 00:55:37,334 --> 00:55:38,683 Or if you need shots, it might not... 1061 00:55:38,770 --> 00:55:40,337 Okay. But I told you something like this would happen 1062 00:55:40,424 --> 00:55:42,469 - and you chose not to listen. - I know. But, no, no, no, no. 1063 00:55:42,556 --> 00:55:43,949 - I already told you. - You didn't tell me anything. 1064 00:55:44,036 --> 00:55:45,254 Maybe if you'd had a more specific warning, 1065 00:55:45,342 --> 00:55:46,560 we could have left already. 1066 00:55:46,647 --> 00:55:48,345 How did you know it would be this way? 1067 00:55:48,432 --> 00:55:50,477 From your folkloric curricula? 1068 00:55:52,305 --> 00:55:54,176 - No, no. No, no, no. - I'm saying something. 1069 00:55:54,263 --> 00:55:56,091 Okay, 'cause it's not just the research. 1070 00:55:57,354 --> 00:55:58,746 [EXHALES SHARPLY] 1071 00:55:58,833 --> 00:56:01,314 Because yesterday, I touched its horn. 1072 00:56:01,401 --> 00:56:03,055 I kind of had like a vision or something. 1073 00:56:03,142 --> 00:56:04,448 I don't really know how to explain it, 1074 00:56:04,535 --> 00:56:06,188 but it, it felt like it was showing me something. 1075 00:56:06,275 --> 00:56:08,452 Go on, little sister. Regale me. 1076 00:56:08,539 --> 00:56:11,150 All I can say is, after that happened, 1077 00:56:11,237 --> 00:56:13,152 I feel connected to that thing, 1078 00:56:13,239 --> 00:56:14,545 like I have some sort of bond. 1079 00:56:14,632 --> 00:56:16,155 And the same thing with the bigger one. 1080 00:56:16,242 --> 00:56:19,550 And so you think that's why it didn't hurt you? 1081 00:56:19,637 --> 00:56:21,900 RIDLEY: Yeah. I don't know. I think, maybe. 1082 00:56:21,987 --> 00:56:24,337 I think it wants us to just leave its baby and go. 1083 00:56:24,424 --> 00:56:26,034 It did attack when Dr. Song 1084 00:56:26,121 --> 00:56:27,166 was moving the young one, 1085 00:56:27,253 --> 00:56:29,211 so, yeah, she might have a... 1086 00:56:30,561 --> 00:56:33,302 I hear you. In fact, you've convinced me 1087 00:56:33,390 --> 00:56:36,175 that the only way to be as good of an advocate 1088 00:56:36,262 --> 00:56:37,829 for these creatures as you are 1089 00:56:37,916 --> 00:56:40,962 is to recover this wounded adult before it expires 1090 00:56:41,049 --> 00:56:42,834 so that I can understand 1091 00:56:42,921 --> 00:56:45,445 this experience of yours first-hand. 1092 00:56:45,532 --> 00:56:47,099 See, now we're talking sense. 1093 00:56:47,186 --> 00:56:48,448 You see how that feels different? 1094 00:56:48,535 --> 00:56:50,450 No, that's like the opposite of what I just said. 1095 00:56:50,537 --> 00:56:52,278 - Hey. - No bad ideas, Rid. 1096 00:56:52,365 --> 00:56:55,977 BELINDA: Not to be a size queen, as they say, 1097 00:56:56,064 --> 00:56:58,415 but that horn was rather girthsome. 1098 00:56:58,502 --> 00:57:00,895 Yes. And it was used to kill your guards! 1099 00:57:00,982 --> 00:57:03,332 And Dr. Dennis Young-Jo Song. 1100 00:57:03,420 --> 00:57:07,685 And wouldn't it be cruel to let them die in vain? 1101 00:57:07,772 --> 00:57:12,167 Think of that animal out there bleeding to death, 1102 00:57:12,254 --> 00:57:15,606 suffering, alone in the wilderness. 1103 00:57:15,693 --> 00:57:18,217 I feel very strongly that we can't just go out 1104 00:57:18,304 --> 00:57:19,697 and, and, and strip mine another one. 1105 00:57:19,784 --> 00:57:21,438 Come on. 1106 00:57:21,525 --> 00:57:23,222 They have cured everything that we've thrown at them. 1107 00:57:23,309 --> 00:57:26,573 So I'd say we have a moral imperative 1108 00:57:26,660 --> 00:57:29,271 to harvest every last one. Got it, horse girl? 1109 00:57:29,358 --> 00:57:30,751 Hey, easy. 1110 00:57:30,838 --> 00:57:32,318 He is crass, 1111 00:57:33,014 --> 00:57:34,494 but he's right. 1112 00:57:34,581 --> 00:57:38,193 We do this not for our own benefit, 1113 00:57:39,325 --> 00:57:41,675 but for the betterment of the world. 1114 00:57:41,762 --> 00:57:43,416 ODELL: Hmm. Brava. 1115 00:57:43,503 --> 00:57:49,378 Medium rare as you requested, sir. 1116 00:57:49,466 --> 00:57:51,076 ELLIOT: All right. Okay. You know what? 1117 00:57:51,163 --> 00:57:54,732 Just spitballing here, what if Ridley and I go home, 1118 00:57:54,819 --> 00:57:57,256 we take the, the little one with us, 1119 00:57:57,343 --> 00:57:59,084 you know, for safekeeping just in case... 1120 00:57:59,171 --> 00:58:01,565 So you'd retreat in the face of opportunity? 1121 00:58:01,652 --> 00:58:03,523 And here I thought you were invested, Elliot. 1122 00:58:03,610 --> 00:58:04,872 Sweat equity. 1123 00:58:04,959 --> 00:58:06,395 ELLIOT: Oh, no, no. No, that's not what I... 1124 00:58:06,483 --> 00:58:08,746 I say, any man who abandons his partner 1125 00:58:08,833 --> 00:58:10,312 is no partner of mine. 1126 00:58:10,399 --> 00:58:12,750 If you can't see this through, 1127 00:58:12,837 --> 00:58:14,142 then it's certainly for the best. 1128 00:58:14,229 --> 00:58:16,231 That your services are no longer required 1129 00:58:16,318 --> 00:58:17,755 as my family's proxy. 1130 00:58:17,842 --> 00:58:19,191 You know what? Forget it. 1131 00:58:19,278 --> 00:58:20,888 It turns out there, there are bad ideas after all. 1132 00:58:20,975 --> 00:58:22,063 [GROANS] 1133 00:58:22,150 --> 00:58:25,240 Let's, uh, let's do your thing. 1134 00:58:26,241 --> 00:58:27,939 What, what is your thing? 1135 00:58:28,026 --> 00:58:29,506 [TENSE MUSIC PLAYING] 1136 00:58:32,378 --> 00:58:34,598 SHAW: Pack your scran and call your nan! 1137 00:58:34,685 --> 00:58:37,557 Hunting party moves out in five! 1138 00:58:37,644 --> 00:58:41,518 Um, has anyone seen the bug spray? 1139 00:58:47,306 --> 00:58:50,265 So, uh, before Dr. Song... 1140 00:58:50,352 --> 00:58:51,919 uh- before what happened, 1141 00:58:52,006 --> 00:58:54,095 the electromagnetic detector went off 1142 00:58:54,182 --> 00:58:57,142 and Denny saw it. And he looked at me and, You know... 1143 00:58:57,229 --> 00:58:58,796 I think this has DEET in it if you... 1144 00:58:58,883 --> 00:59:00,972 Did you know the Maasai warriors 1145 00:59:01,059 --> 00:59:04,105 hunt lions with only a spear? 1146 00:59:04,192 --> 00:59:06,281 Remarkable rite of passage. 1147 00:59:06,368 --> 00:59:08,936 Reminds you of man's innate capacity, don't you think? 1148 00:59:09,023 --> 00:59:10,068 Hmm. 1149 00:59:10,155 --> 00:59:11,852 Me personally, I've only done it 1150 00:59:11,939 --> 00:59:14,072 with an automatic assault rifle. 1151 00:59:14,159 --> 00:59:15,726 Not unlike this model. 1152 00:59:16,770 --> 00:59:20,339 Oh, so you've, like, killed lions? 1153 00:59:20,426 --> 00:59:25,692 Oh, I certainly have, partner. Lions, elephants, great apes. 1154 00:59:25,779 --> 00:59:27,912 Right. Wow. 1155 00:59:27,999 --> 00:59:31,524 Hey, you know, regarding the whole partner thing, 1156 00:59:31,611 --> 00:59:33,482 it might be great to formalize some of that, 1157 00:59:33,570 --> 00:59:34,571 you know, just in case. 1158 00:59:34,658 --> 00:59:36,268 When we're back, amigo. 1159 00:59:36,964 --> 00:59:38,139 [BEADS CLATTERING] 1160 00:59:39,053 --> 00:59:40,881 I'll get you fresh beads, sir. 1161 00:59:40,968 --> 00:59:42,709 - ODELL: Do. - SHEPARD: Disappointing news 1162 00:59:42,796 --> 00:59:44,493 but it seems like ole Griff 1163 00:59:44,581 --> 00:59:46,495 can't find my compound bow, so... 1164 00:59:46,583 --> 00:59:47,714 - RIDLEY: Dad... - I thought now would be like 1165 00:59:47,801 --> 00:59:49,586 a perfect time for me to just hit the tub 1166 00:59:49,673 --> 00:59:50,891 - and start... - ODELL: Do us a favor, 1167 00:59:50,978 --> 00:59:52,458 - save the excuses. - SHEPARD: It's not an excuse. 1168 00:59:52,545 --> 00:59:54,242 Someone needs to stay here and brainstorm 1169 00:59:54,329 --> 00:59:56,157 how to brand away from the whole "unicorn murder" thing 1170 00:59:56,244 --> 00:59:57,768 and you know that's where I do my best thinking. 1171 00:59:57,855 --> 00:59:59,639 I don't care if that thing is dead out there, 1172 00:59:59,726 --> 01:00:00,945 you can't go with them. 1173 01:00:01,032 --> 01:00:02,250 We can't be a part of this anymore. 1174 01:00:02,337 --> 01:00:03,382 I have to keep our stake, 1175 01:00:03,469 --> 01:00:05,471 you know, staked down. 1176 01:00:05,558 --> 01:00:07,429 You were right, they're not great people, but... 1177 01:00:07,516 --> 01:00:09,127 ...uh, I will tag along with them, 1178 01:00:09,214 --> 01:00:10,694 I'll watch them haul this corpse in, 1179 01:00:10,781 --> 01:00:12,434 and then you and I, you know, we'll finally be set. 1180 01:00:12,521 --> 01:00:13,610 If you go out there, I'm leaving. 1181 01:00:13,697 --> 01:00:15,612 ELLIOT: This is a good thing. 1182 01:00:15,699 --> 01:00:19,006 What if Mom was able to get something like this? 1183 01:00:19,093 --> 01:00:20,921 They wouldn't even let her get near it. 1184 01:00:22,793 --> 01:00:24,795 Can you please, please just listen and not go? 1185 01:00:24,882 --> 01:00:26,884 Can you please stay with me? 1186 01:00:26,971 --> 01:00:29,974 Elliot, it's time to collect our spoils. 1187 01:00:32,063 --> 01:00:33,586 - I won't be long, all right? - Dad, no. 1188 01:00:33,673 --> 01:00:36,154 You'll thank me for this someday. 1189 01:00:36,241 --> 01:00:37,808 Misguided, but at least she's got 1190 01:00:37,895 --> 01:00:40,332 some intellectual rigor about her. 1191 01:00:54,651 --> 01:00:55,826 Tough loss. 1192 01:01:00,178 --> 01:01:02,180 Cuts deep, I bet. 1193 01:01:02,267 --> 01:01:03,703 Yeah. 1194 01:01:03,790 --> 01:01:06,227 But doesn't it feel like it's kind of 1195 01:01:06,314 --> 01:01:09,056 how he might've wanted to go, you know? 1196 01:01:09,143 --> 01:01:11,015 [VOICE TREMBLING] Not really, no. 1197 01:01:12,494 --> 01:01:13,931 But isn't it? 1198 01:01:15,497 --> 01:01:17,282 You know, in pursuit of science. 1199 01:01:18,675 --> 01:01:20,633 And so he's gone. What do we do now? 1200 01:01:20,720 --> 01:01:22,330 Do we sulk? [SCOFFS] 1201 01:01:23,157 --> 01:01:24,419 Lament? 1202 01:01:24,855 --> 01:01:26,247 Be weak? 1203 01:01:26,334 --> 01:01:27,945 I don't think that's what I'm doing. 1204 01:01:28,032 --> 01:01:32,036 Or do we keep pushing? Huh? 1205 01:01:32,123 --> 01:01:33,864 Keep pushing the science 1206 01:01:33,951 --> 01:01:36,431 and maintain his intellectual rigor... 1207 01:01:36,518 --> 01:01:39,957 - Can you put that down? - ...honor his life's work? 1208 01:01:41,610 --> 01:01:44,962 Or maybe he's not worth remembering? 1209 01:01:46,006 --> 01:01:47,529 Of course, he is. 1210 01:01:49,227 --> 01:01:50,532 Exactly. 1211 01:01:51,577 --> 01:01:55,407 And that's why I think 1212 01:01:55,494 --> 01:01:57,322 you need to get back in there, 1213 01:01:57,409 --> 01:02:00,151 get back to work, make him proud 1214 01:02:00,238 --> 01:02:01,674 and saw the horn off that fucking pony, 1215 01:02:01,761 --> 01:02:03,023 what do you say? 1216 01:02:03,981 --> 01:02:05,852 The h- I thought we were talking like 1217 01:02:05,939 --> 01:02:07,767 a commemorative plaque or something. 1218 01:02:07,854 --> 01:02:10,639 Oh, no, no. No, there's no time for that. 1219 01:02:10,727 --> 01:02:13,599 Horn first, then plaque. All right? 1220 01:02:13,686 --> 01:02:16,210 - [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] - [DEVICE BEEPING] 1221 01:02:17,516 --> 01:02:19,039 Sorry. 1222 01:02:19,126 --> 01:02:21,085 [BEEPING INTENSIFIES] 1223 01:02:48,112 --> 01:02:49,156 [GLASS VIAL CLINKS] 1224 01:03:05,782 --> 01:03:08,262 SHEPARD: Just a little... little bit. 1225 01:03:08,349 --> 01:03:09,742 [EXHALES] 1226 01:03:10,743 --> 01:03:13,224 [BREATHING HEAVILY] 1227 01:03:13,311 --> 01:03:14,529 For science. 1228 01:03:14,616 --> 01:03:15,661 [SNORTS] 1229 01:03:19,360 --> 01:03:20,709 [EXHALES SHARPLY] 1230 01:03:35,420 --> 01:03:36,813 Ugh. 1231 01:03:36,900 --> 01:03:38,858 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1232 01:03:45,212 --> 01:03:46,344 [SIGHS] 1233 01:04:16,243 --> 01:04:18,245 [DEVICE BEEPING] 1234 01:04:21,858 --> 01:04:24,382 [PAINED HOWL IN DISTANCE] 1235 01:04:30,692 --> 01:04:31,911 All right. 1236 01:04:32,956 --> 01:04:34,044 The unicorn is killed. 1237 01:04:37,743 --> 01:04:39,963 Then it's resurrected. 1238 01:04:40,050 --> 01:04:41,225 Then it's resurrected? 1239 01:04:43,749 --> 01:04:45,403 Oh, shit. 1240 01:04:49,886 --> 01:04:51,539 Shit, shit, shit. 1241 01:04:52,540 --> 01:04:53,846 [DEVICE BEEPING] 1242 01:04:53,933 --> 01:04:55,804 [PAINED HOWL] 1243 01:04:59,852 --> 01:05:02,072 SHEPARD: Do us a favor. Save the excuses, Bhatia. 1244 01:05:02,159 --> 01:05:03,725 BHATIA: It's not an excuse, okay? 1245 01:05:03,812 --> 01:05:04,988 We tried. 1246 01:05:05,075 --> 01:05:07,425 But the horn, the organ, whatever it is, 1247 01:05:07,512 --> 01:05:09,731 it seems to be signaling for-- 1248 01:05:09,818 --> 01:05:11,646 I mean, cellular swelling, 1249 01:05:11,733 --> 01:05:13,344 mitochondrial dysfunction, 1250 01:05:13,431 --> 01:05:15,346 all typical signs of postmortem decay 1251 01:05:15,433 --> 01:05:16,434 and decomposition. 1252 01:05:16,521 --> 01:05:17,609 [NEIGHS] 1253 01:05:23,615 --> 01:05:27,488 They're not just slowing, they're reversing. 1254 01:05:27,575 --> 01:05:28,881 Hold the phone, Ponce de Leon. 1255 01:05:28,968 --> 01:05:31,188 You're saying it won't stay dead? 1256 01:05:32,667 --> 01:05:34,626 Maybe. Yeah, maybe. 1257 01:05:34,713 --> 01:05:35,888 - Maybe, yeah. yeah. - Yeah? 1258 01:05:35,975 --> 01:05:38,760 I want that horn in my hand. 1259 01:05:38,847 --> 01:05:40,806 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1260 01:05:47,378 --> 01:05:50,250 [DOOR OPENS, CLOSES] 1261 01:05:58,911 --> 01:06:01,000 - Hey. - [GASPS] Oh, shit. 1262 01:06:01,087 --> 01:06:03,133 - Shit. Sorry. - Oh, my God. 1263 01:06:03,220 --> 01:06:05,048 Sorry. Podcast. 1264 01:06:05,135 --> 01:06:07,746 Do you have a way to get in contact with them somehow? 1265 01:06:07,833 --> 01:06:09,878 Because I think that these things 1266 01:06:09,966 --> 01:06:11,315 might be able to, like, heal themselves 1267 01:06:11,402 --> 01:06:12,969 and that means my dad, Odell, Shaw... 1268 01:06:13,056 --> 01:06:14,100 - Yes, right. - ...they all-- They just need 1269 01:06:14,187 --> 01:06:15,275 to get back here now. 1270 01:06:15,362 --> 01:06:16,885 - Okay. Um... - [DOOR OPENS] 1271 01:06:16,973 --> 01:06:18,452 It... 1272 01:06:23,327 --> 01:06:25,024 [ENERGY PULSING] 1273 01:06:27,026 --> 01:06:29,072 [PAINED EXPRESSION] 1274 01:06:37,123 --> 01:06:39,125 BELINDA: Nothing from Odell, right? 1275 01:06:40,083 --> 01:06:41,693 - [PHONE VIBRATING] - [GASPS] 1276 01:06:41,780 --> 01:06:43,260 Sorry. 1277 01:06:43,347 --> 01:06:45,566 - [ELLIOT SIGHS] - [UNICORN BREATHING PAINFULLY] 1278 01:06:45,653 --> 01:06:47,220 [VIBRATING CONTINUES] 1279 01:06:50,789 --> 01:06:52,747 - [GROWLS] - [STATIC INTERFERENCE] 1280 01:06:54,227 --> 01:06:55,881 [SAWING] 1281 01:06:56,577 --> 01:06:58,144 [GROWLS] 1282 01:07:00,625 --> 01:07:02,366 Fuck! 1283 01:07:02,453 --> 01:07:06,065 - Hey, we gotta go right now. - SHAW: Calm down. 1284 01:07:06,152 --> 01:07:08,720 [DEVICE BEEPING INTENSIFYING] 1285 01:07:08,807 --> 01:07:10,200 ELLIOT: What do the arrows mean? 1286 01:07:12,811 --> 01:07:15,422 [GROWLS] 1287 01:07:15,509 --> 01:07:16,858 Contact! 1288 01:07:16,945 --> 01:07:18,295 - [GROWLS] - [SHAW SCREAMING] 1289 01:07:19,905 --> 01:07:21,907 - [GUNSHOTS] - Shoot it! 1290 01:07:22,603 --> 01:07:24,170 Shoot it! 1291 01:07:24,257 --> 01:07:26,346 Shoot it! [SCREAMS] 1292 01:07:28,740 --> 01:07:30,959 [SCREAMING CONTINUES DISTANTLY] 1293 01:07:33,136 --> 01:07:34,441 [NEIGHING] 1294 01:07:41,883 --> 01:07:43,581 [GUN COCKS AND FIRES] 1295 01:07:44,538 --> 01:07:45,713 [GRUNTING] 1296 01:07:52,111 --> 01:07:55,158 Tighten up. [PANTING] 1297 01:07:57,334 --> 01:07:58,596 Alert. 1298 01:07:58,683 --> 01:08:00,467 - [DEVICE POWERING UP] - Oh, thank you. 1299 01:08:05,994 --> 01:08:07,257 [BEEPING] 1300 01:08:08,736 --> 01:08:10,651 - ELLIOT: Uh... - [SCREAMS] 1301 01:08:10,738 --> 01:08:12,653 [PANTING] 1302 01:08:12,740 --> 01:08:14,220 ELLIOT: Odell? 1303 01:08:14,307 --> 01:08:16,135 - [MERCENARY GROANS] - ELLIOT: Here. 1304 01:08:17,310 --> 01:08:18,920 [GROANING] 1305 01:08:19,007 --> 01:08:21,009 [GROWLS] 1306 01:08:23,360 --> 01:08:24,883 [SCREAMS] 1307 01:08:28,626 --> 01:08:29,757 [PANTS] 1308 01:08:30,889 --> 01:08:33,631 [GROWLING] 1309 01:08:36,068 --> 01:08:37,722 - Did you kill them? - [GASPS] 1310 01:08:37,809 --> 01:08:39,245 Did I kill them? 1311 01:08:39,332 --> 01:08:40,812 Fucking unskilled labor. 1312 01:08:40,899 --> 01:08:42,857 [GROWLING] 1313 01:08:48,994 --> 01:08:50,430 [GROWLS] 1314 01:08:55,261 --> 01:08:56,349 [GROWLS] 1315 01:08:56,436 --> 01:08:57,959 - Oh! - [ELECTRICAL BUZZING] 1316 01:08:58,046 --> 01:08:59,613 [SNARLS] 1317 01:09:05,141 --> 01:09:07,099 [BREATHING HEAVILY] 1318 01:09:12,060 --> 01:09:13,758 [BELINDA GASPS] 1319 01:09:13,845 --> 01:09:15,803 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1320 01:09:20,156 --> 01:09:21,200 Okay then. 1321 01:09:22,332 --> 01:09:23,420 Just us. 1322 01:09:25,944 --> 01:09:27,946 [GROWLS] 1323 01:09:29,643 --> 01:09:32,733 Aren't you the most magnificent thing? 1324 01:09:33,343 --> 01:09:34,735 [GROWLING SOFTLY] 1325 01:09:36,259 --> 01:09:38,435 You like me, don't you? 1326 01:09:39,479 --> 01:09:41,699 I'm harmless. 1327 01:09:43,483 --> 01:09:45,181 [NEIGHS] 1328 01:09:46,443 --> 01:09:48,445 That's it, amigo. 1329 01:09:49,097 --> 01:09:52,013 Just a little touch. 1330 01:09:52,927 --> 01:09:54,233 [GASPS] 1331 01:09:56,453 --> 01:09:58,019 Now you can show me your secrets. 1332 01:09:58,106 --> 01:09:59,195 Come on. 1333 01:10:02,720 --> 01:10:04,548 [TONGUE CLICK] 1334 01:10:11,946 --> 01:10:13,426 [GROWLS] 1335 01:10:15,428 --> 01:10:16,734 That's right. 1336 01:10:18,126 --> 01:10:21,347 Now give me the horn. 1337 01:10:21,434 --> 01:10:23,784 - [LOUD THUD] - [SCREAMING] 1338 01:10:23,871 --> 01:10:25,221 [GAGGING] 1339 01:10:32,880 --> 01:10:35,274 - [GROWLING] - [BELINDA GASPS] 1340 01:10:37,189 --> 01:10:39,147 [GROWLING] 1341 01:10:39,235 --> 01:10:40,975 If you'll just excuse me. 1342 01:10:41,062 --> 01:10:42,238 Pardon me, thank you. 1343 01:10:43,543 --> 01:10:47,373 BELINDA: He's gone. He's really finally gone. 1344 01:10:47,982 --> 01:10:49,157 There are two of them? 1345 01:10:49,245 --> 01:10:50,333 SHEPARD: No, no, no, put that back. 1346 01:10:50,420 --> 01:10:52,335 My dad died for that thing. 1347 01:10:52,422 --> 01:10:54,206 Hey, you cannot go outside. I almost got killed out there. 1348 01:10:54,293 --> 01:10:56,121 This is how we stop people from getting killed. 1349 01:10:56,208 --> 01:10:57,688 We need to give their baby back. 1350 01:10:57,775 --> 01:11:00,821 Everyone needs to calm down! 1351 01:11:00,908 --> 01:11:03,694 [SIGHS] We need to take control of the situation. 1352 01:11:03,781 --> 01:11:05,391 Yeah. Yeah, you're right. 1353 01:11:05,478 --> 01:11:06,566 What would Odell do? 1354 01:11:06,653 --> 01:11:07,959 ELLIOT: Probably hire me to look after you 1355 01:11:08,046 --> 01:11:09,569 - and I'd call the police. - Relax. My dad only 1356 01:11:09,656 --> 01:11:11,702 brought you on to be the last line of plausible deniability. 1357 01:11:11,789 --> 01:11:14,270 This really isn't the best use of time. 1358 01:11:14,357 --> 01:11:15,836 - It's okay. - Fine, do it. 1359 01:11:15,923 --> 01:11:17,751 Make the call. Just give me a minute. 1360 01:11:18,752 --> 01:11:19,971 [LINE RINGING] 1361 01:11:20,058 --> 01:11:21,451 BELINDA: Well, you know so much. 1362 01:11:21,538 --> 01:11:22,626 [EXHALES SHARPLY] 1363 01:11:22,713 --> 01:11:24,497 Do they ever catch these things 1364 01:11:24,584 --> 01:11:26,499 in your draperies or needlepoint of stories? 1365 01:11:26,586 --> 01:11:27,805 RIDLEY: No, I mean, yeah, 1366 01:11:27,892 --> 01:11:29,328 but the lore becomes more metaphorical or... 1367 01:11:29,415 --> 01:11:30,895 BHATIA: Wait, they're doing something 1368 01:11:30,982 --> 01:11:32,462 by the electrical equipment. 1369 01:11:32,549 --> 01:11:33,767 RCMP. Bonjour. 1370 01:11:33,854 --> 01:11:35,291 - Hello, hello, officer? - How can I help you? 1371 01:11:35,378 --> 01:11:36,335 Oh, thank God. 1372 01:11:36,422 --> 01:11:37,815 Hello. Hello. Hello? 1373 01:11:37,902 --> 01:11:39,251 Wait, what happened? What happened? 1374 01:11:39,338 --> 01:11:42,123 The cellular booster uses, um, house power. 1375 01:11:42,210 --> 01:11:44,343 The fuck was that? I'm trying to grieve in there! 1376 01:11:44,430 --> 01:11:46,954 Do you think that there was enough time to trace the call? 1377 01:11:47,041 --> 01:11:48,391 - How does tracing work? - RIDLEY: Forget that. 1378 01:11:48,478 --> 01:11:50,001 We're taking this out and giving its child back. 1379 01:11:50,088 --> 01:11:51,045 No, no, no, no, no, no. 1380 01:11:51,132 --> 01:11:52,786 The gate-- The gate is electric. 1381 01:11:52,873 --> 01:11:54,745 There's no point in us giving it back 1382 01:11:54,832 --> 01:11:56,094 if we're just gonna be trapped out there 1383 01:11:56,181 --> 01:11:58,183 with those things that killed Odell. 1384 01:11:58,270 --> 01:11:59,967 God damn it, Odie! 1385 01:12:00,054 --> 01:12:02,492 Someone has to access the gate's motor housing 1386 01:12:02,579 --> 01:12:05,886 in order to manually open it, ma'am. 1387 01:12:05,973 --> 01:12:10,195 So, unfortunately, until we do that, 1388 01:12:10,282 --> 01:12:12,240 no one is driving out of here. 1389 01:12:14,025 --> 01:12:15,679 [HIGH-PITCHED CRY] 1390 01:12:17,985 --> 01:12:19,117 Then we draw straws. 1391 01:12:19,204 --> 01:12:20,814 You're not drawing anything. 1392 01:12:20,901 --> 01:12:22,294 It's only fair. 1393 01:12:22,381 --> 01:12:24,209 BELINDA: Well, protective parenting aside, 1394 01:12:24,296 --> 01:12:25,906 I mean is chance really the best way 1395 01:12:25,993 --> 01:12:27,473 to decide anything? 1396 01:12:27,560 --> 01:12:29,388 Generally not very scientific, no. 1397 01:12:29,475 --> 01:12:31,825 Exactly. No, no. 1398 01:12:31,912 --> 01:12:35,307 First, we must ask ourselves, who is most familiar 1399 01:12:35,394 --> 01:12:36,613 with the gate? 1400 01:12:39,877 --> 01:12:42,445 That's right, that's right because, uh, 1401 01:12:42,532 --> 01:12:44,011 that would be the person 1402 01:12:44,098 --> 01:12:45,883 who has the greatest chance of, uh, succeeding, right? 1403 01:12:45,970 --> 01:12:47,319 - Yes. - GRIFF: Hang on a minute. 1404 01:12:48,625 --> 01:12:50,453 You can't just volunteer me to go out there. 1405 01:12:50,540 --> 01:12:52,368 Years of service and we have never asked 1406 01:12:52,455 --> 01:12:53,891 anything of you except this. 1407 01:12:53,978 --> 01:12:56,023 Well, that's not true, and even if it were... 1408 01:12:56,110 --> 01:12:57,068 Or we could vote on it. 1409 01:12:57,155 --> 01:12:58,417 - I vote for Griff. - Seconded. 1410 01:12:58,504 --> 01:13:00,463 - I vote for not Griff. - Thank you. As do I. 1411 01:13:00,550 --> 01:13:01,899 Yes. But sweetie, you're not even 21 yet. 1412 01:13:01,986 --> 01:13:03,030 - So? - You know, 1413 01:13:03,117 --> 01:13:04,467 it's not particularly complicated. 1414 01:13:04,554 --> 01:13:06,686 It's not like I'm the fucking gate guy! 1415 01:13:06,773 --> 01:13:08,645 Although, in this instance, 1416 01:13:08,732 --> 01:13:11,343 it kind of seems like you are though, right? 1417 01:13:11,430 --> 01:13:13,606 Everything I've done for your family 1418 01:13:13,693 --> 01:13:15,695 and this is my severance? [SIGHS] 1419 01:13:15,782 --> 01:13:16,827 I have kids. 1420 01:13:16,914 --> 01:13:18,306 You do? 1421 01:13:18,959 --> 01:13:20,874 Oh, you do. I knew that. 1422 01:13:22,310 --> 01:13:23,964 You are the most familiar with it. 1423 01:13:26,663 --> 01:13:27,925 This isn't okay. 1424 01:13:28,012 --> 01:13:29,753 We voted, Griffin. Democracy wins. 1425 01:13:29,840 --> 01:13:31,276 You get the gate, we get the car. 1426 01:13:31,363 --> 01:13:33,321 Now, who'll take the dead one out? 1427 01:13:42,287 --> 01:13:43,419 BHATIA: Can you give me a hand? 1428 01:13:43,506 --> 01:13:44,463 Yeah. Oh, yeah. 1429 01:13:48,467 --> 01:13:50,600 BHATIA: You did what you had to do. I get it. 1430 01:13:50,687 --> 01:13:53,167 You and me, we prioritize the same thing, you know. 1431 01:13:54,995 --> 01:13:56,432 - Our careers. - Families. 1432 01:13:57,694 --> 01:14:00,436 Uh, right. Well, I mean, you know. 1433 01:14:00,523 --> 01:14:02,916 That's who the career benefits. Yeah. 1434 01:14:03,003 --> 01:14:04,875 Sure. All I'm saying is... 1435 01:14:07,965 --> 01:14:10,141 we have to take care of our own 1436 01:14:11,664 --> 01:14:13,623 because if you plan on them doing it for you... 1437 01:14:15,233 --> 01:14:17,148 [SCOFFS] 1438 01:14:17,235 --> 01:14:19,411 BELINDA: All right. Chop-chop, time to go. 1439 01:14:19,498 --> 01:14:22,153 - RIDLEY: Good luck out there. - Yeah, very helpful. 1440 01:14:22,632 --> 01:14:23,894 Thank you. 1441 01:14:23,981 --> 01:14:25,765 You should be okay once they see the baby. 1442 01:14:27,419 --> 01:14:29,116 [TENSE MUSIC PLAYING] 1443 01:14:30,248 --> 01:14:31,467 He's in the tunnel. 1444 01:14:35,035 --> 01:14:36,384 ELLIOT: We'll drive down and get you 1445 01:14:36,472 --> 01:14:38,299 as soon as the gates open, okay? 1446 01:14:38,386 --> 01:14:40,867 BELINDA: You're gonna do great. 1447 01:14:40,954 --> 01:14:43,087 GRIFF: You do have the greatest chance of success... 1448 01:14:44,305 --> 01:14:46,133 You are most familiar with the gate. 1449 01:14:49,485 --> 01:14:50,921 [BREATH TREMBLING] 1450 01:14:53,184 --> 01:14:55,839 All right. Let's go. Which car do we take? 1451 01:14:55,926 --> 01:14:57,144 BELINDA: How am I supposed to know? 1452 01:14:57,231 --> 01:14:58,319 ELLIOT: You have the keys. 1453 01:14:58,406 --> 01:14:59,495 - [CAR UNLOCK BEEP] - BELINDA: That one. 1454 01:14:59,582 --> 01:15:00,539 RIDLEY: Oh, shit. 1455 01:15:04,674 --> 01:15:06,023 BELINDA: Oh, sweetheart, I'll be back for you. 1456 01:15:06,110 --> 01:15:07,546 I promise you. 1457 01:15:07,633 --> 01:15:09,374 ELLIOT: Hey, Ridley, come on. 1458 01:15:09,461 --> 01:15:11,158 Hey, we gotta go! 1459 01:15:12,464 --> 01:15:14,640 [ELECTRICAL BUZZING] 1460 01:15:18,644 --> 01:15:20,472 BELINDA: Wait, where's Shep? 1461 01:15:21,734 --> 01:15:24,345 ELLIOT: Seriously? Tell him to hurry. 1462 01:15:24,432 --> 01:15:28,959 Just wait. Shepard, what the fuck? 1463 01:15:33,659 --> 01:15:35,531 [CAPTIVATING MUSIC PLAYING] 1464 01:15:43,800 --> 01:15:46,280 BELINDA: Shep, we are leaving now! 1465 01:15:46,367 --> 01:15:47,760 I'm coming, Mother. 1466 01:15:50,937 --> 01:15:52,069 [GROWLS] 1467 01:15:53,331 --> 01:15:54,941 [GROWLING] 1468 01:16:00,991 --> 01:16:03,210 [NEIGH] 1469 01:16:03,994 --> 01:16:05,299 Oh, shit. 1470 01:16:06,474 --> 01:16:07,563 [GRIFF GRUNTS] 1471 01:16:07,650 --> 01:16:08,825 [GROWL] 1472 01:16:13,481 --> 01:16:15,875 [GRUNTS] 1473 01:16:23,796 --> 01:16:25,972 On behalf of the humans, 1474 01:16:27,147 --> 01:16:29,715 we hope, uh, this makes things cool. 1475 01:16:39,551 --> 01:16:40,596 [NEIGH] 1476 01:16:47,472 --> 01:16:49,822 - [GROWL] - Griff? 1477 01:16:50,431 --> 01:16:52,738 Ridley! What do I do? 1478 01:16:54,305 --> 01:16:55,523 RIDLEY: I really don't understand. 1479 01:16:55,611 --> 01:16:57,264 This is what they wanted. It's... 1480 01:16:57,351 --> 01:16:58,831 Face it. There's no negotiating with monsters. 1481 01:17:00,354 --> 01:17:01,878 Oh! 1482 01:17:02,356 --> 01:17:04,097 [GRUNTING] 1483 01:17:04,663 --> 01:17:06,622 [SCREAMS] 1484 01:17:13,367 --> 01:17:15,761 [NEIGHS] 1485 01:17:18,721 --> 01:17:20,505 BHATIA: [BREATH TREMBLES] Where did they go? 1486 01:17:22,594 --> 01:17:26,163 Hey, coast is clear. Let's go. 1487 01:17:26,250 --> 01:17:27,730 [GROWLING] 1488 01:17:27,817 --> 01:17:29,819 - [GASPS, SCREAMS] - [LOUD THUD] 1489 01:17:31,298 --> 01:17:32,909 [SCREAMING] 1490 01:17:36,086 --> 01:17:37,348 Fuck this! 1491 01:17:39,089 --> 01:17:40,481 [GROWL] 1492 01:17:40,568 --> 01:17:42,875 BELINDA: So much for that fucking theory. 1493 01:17:42,962 --> 01:17:45,878 I'm sorry. I'm sorry. I thought I understood. 1494 01:17:45,965 --> 01:17:47,837 We're not gonna defeat them in the marketplace of ideas, 1495 01:17:47,924 --> 01:17:49,708 which is why I did the work. 1496 01:17:49,795 --> 01:17:51,667 I figured out their weakness. You're all very welcome. 1497 01:17:51,754 --> 01:17:53,190 Well, are you gonna share it with us? 1498 01:17:53,277 --> 01:17:54,321 - Out with it. - SHEPARD: I revisited 1499 01:17:54,408 --> 01:17:55,714 my research and a recurrent trope 1500 01:17:55,801 --> 01:17:57,237 in the medieval discourse, as it were, 1501 01:17:57,324 --> 01:17:59,544 happens to be that unicorns, historically speaking, 1502 01:17:59,631 --> 01:18:01,154 can only be trapped by one thing, 1503 01:18:01,241 --> 01:18:03,722 and I think Ridley here knows what that is, 1504 01:18:04,549 --> 01:18:06,116 a pure-hearted maiden. 1505 01:18:08,292 --> 01:18:10,294 Wait, I'm sorry. What are you saying? 1506 01:18:10,381 --> 01:18:11,687 I, I don't know how you come up 1507 01:18:11,774 --> 01:18:14,298 with these ideas, Sheppy. 1508 01:18:14,385 --> 01:18:16,561 SHEPARD: Research. That's how I get my ideas, Mom. 1509 01:18:16,648 --> 01:18:17,823 And you were always dismissing them. 1510 01:18:17,910 --> 01:18:19,259 This is about Dad's legacy, this is about... 1511 01:18:19,346 --> 01:18:21,522 He's right. [SOBS] 1512 01:18:21,609 --> 01:18:23,263 He's right. It's my fault. I misunderstood. 1513 01:18:23,350 --> 01:18:24,961 No, no, no, no. Oh, honey, no. 1514 01:18:25,048 --> 01:18:27,267 It's my fault. It's... It's all my fault. It's... 1515 01:18:27,354 --> 01:18:28,834 [SIGHS] 1516 01:18:28,921 --> 01:18:31,054 [GALLOPING] 1517 01:18:31,141 --> 01:18:33,709 [LOUD CRASH] 1518 01:18:33,796 --> 01:18:35,667 BELINDA: I don't get it. What do they want? 1519 01:18:35,754 --> 01:18:37,364 We're running out of time, all right? 1520 01:18:37,451 --> 01:18:39,715 You need to listen to logic. You need to listen to reason. 1521 01:18:39,802 --> 01:18:42,456 That is the only way we're making out of this alive. 1522 01:18:42,543 --> 01:18:44,241 - [CRASHING CONTINUES] - There is a recognizable, 1523 01:18:44,328 --> 01:18:45,633 - pancultural pattern across... - Wait here. 1524 01:18:45,721 --> 01:18:47,113 ...a variety of folkloric hunt/capture narratives. 1525 01:18:47,200 --> 01:18:48,593 BELINDA: Are you snorting that shit? 1526 01:18:48,680 --> 01:18:50,638 And if we're serious about-- Yes, yes, I am. 1527 01:18:50,726 --> 01:18:52,075 Serious about surviving this thing, 1528 01:18:52,162 --> 01:18:54,077 then we have to be prepared to use her as bait. 1529 01:18:54,164 --> 01:18:55,165 You understand? 1530 01:18:55,252 --> 01:18:57,689 But you were on the wagon. 1531 01:18:57,776 --> 01:18:59,822 I thought you were doing so well. 1532 01:18:59,909 --> 01:19:01,867 - I am doing well! - Shepard, Belinda. 1533 01:19:01,954 --> 01:19:03,564 Ah. Elliot, there you are. 1534 01:19:03,651 --> 01:19:05,175 Tell her to get ready to make herself useful. 1535 01:19:05,262 --> 01:19:07,394 She might have to assume a position or something. 1536 01:19:07,481 --> 01:19:08,787 Oh, no, sorry, she doesn't work for you. 1537 01:19:09,309 --> 01:19:10,963 Not directly, no. 1538 01:19:11,050 --> 01:19:12,704 No, actually, you know what? I'm afraid the time has come 1539 01:19:12,791 --> 01:19:14,532 for me to tender my resignation. 1540 01:19:14,619 --> 01:19:16,795 In our family's hour of need? 1541 01:19:16,882 --> 01:19:18,623 And you call yourself an attorney? 1542 01:19:18,710 --> 01:19:20,494 Do your vows mean nothing? 1543 01:19:20,581 --> 01:19:22,105 - Best of luck in... - [CRASHING CONTINUES] 1544 01:19:22,192 --> 01:19:25,499 ...your, uh, continued survival. 1545 01:19:27,023 --> 01:19:28,546 They're coming for us. 1546 01:19:28,633 --> 01:19:29,852 ELLIOT: Okay. We're getting out of here. 1547 01:19:29,939 --> 01:19:31,854 Are you vaping? Do you vape? 1548 01:19:31,941 --> 01:19:33,899 No. 1549 01:19:33,986 --> 01:19:36,554 - [SNIFFLING] - BELINDA: Sheppie, please. 1550 01:19:36,641 --> 01:19:38,861 [GULPS, GASPS] 1551 01:19:38,948 --> 01:19:40,819 [HIGH-PITCHED CRY] 1552 01:19:42,038 --> 01:19:43,953 We underestimated it. 1553 01:19:44,040 --> 01:19:46,042 More than I ever could have possibly imagined. 1554 01:19:46,129 --> 01:19:48,784 I feel it, in my mind, 1555 01:19:49,349 --> 01:19:50,742 sanctifying me. 1556 01:19:54,398 --> 01:19:57,183 BELINDA: No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1557 01:19:57,270 --> 01:20:00,099 Baby, we gotta go. We gotta go. 1558 01:20:00,186 --> 01:20:01,405 [GASPS] 1559 01:20:03,320 --> 01:20:04,669 I know what we have to do. 1560 01:20:04,756 --> 01:20:06,758 [PANTING] 1561 01:20:06,845 --> 01:20:08,586 All right. No matter what happens, 1562 01:20:08,673 --> 01:20:10,153 don't stop running till you get to the car. 1563 01:20:10,240 --> 01:20:11,371 - We'll ram the gate. - Okay. 1564 01:20:11,458 --> 01:20:12,459 - Okay? - Yeah. 1565 01:20:12,546 --> 01:20:13,634 Let's not make this 1566 01:20:13,721 --> 01:20:15,158 - into a whole big thing. - Hey, let go! 1567 01:20:15,245 --> 01:20:16,768 No, no, no. This is for the greater good. 1568 01:20:16,855 --> 01:20:18,030 RIDLEY: Get the fuck off me! You fascist. 1569 01:20:18,117 --> 01:20:19,075 BELINDA: Shepples, I don't know. 1570 01:20:19,162 --> 01:20:20,685 [GROWLING] 1571 01:20:20,772 --> 01:20:22,687 [FOOTSTEPS IN THE DISTANCE] 1572 01:20:23,819 --> 01:20:26,256 [ALL GASP] 1573 01:20:30,086 --> 01:20:31,696 [HEAVY BREATHING] 1574 01:20:34,133 --> 01:20:35,961 [GROWLING CONTINUES] 1575 01:20:44,796 --> 01:20:48,191 [LOUD BANGING] 1576 01:20:48,278 --> 01:20:49,975 BELINDA: Shepard, come on. Come on. 1577 01:20:50,062 --> 01:20:51,585 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1578 01:20:54,850 --> 01:20:55,851 [BELINDA SCREAMS] 1579 01:20:58,592 --> 01:21:01,204 [ELLIOT PANTING] 1580 01:21:01,291 --> 01:21:02,422 - [BUZZING] - Whoa! 1581 01:21:02,509 --> 01:21:04,033 Kitchen door. Kitchen door. Go. 1582 01:21:05,599 --> 01:21:07,253 [GROWLING] 1583 01:21:07,340 --> 01:21:08,864 [RIDLEY AND ELLIOT PANTING] 1584 01:21:12,650 --> 01:21:14,043 [GASPS] No! [YELPS] 1585 01:21:24,053 --> 01:21:25,097 ELLIOT: Stay there. 1586 01:21:30,407 --> 01:21:32,452 [DOOR CREAKING] 1587 01:21:39,024 --> 01:21:40,939 [LIGHT BUZZING] 1588 01:21:50,862 --> 01:21:52,255 [GROWLS] 1589 01:21:52,342 --> 01:21:53,647 [BREATHES HEAVILY] 1590 01:21:58,261 --> 01:22:00,219 [GROWLS] 1591 01:22:03,962 --> 01:22:05,921 [BOTH GASPING] 1592 01:22:06,922 --> 01:22:08,924 - [GROWLING] - [HOOVES CLACKING] 1593 01:22:15,278 --> 01:22:16,409 [BELINDA, WHISPERING]: What? 1594 01:22:24,461 --> 01:22:26,115 [GROWLS] 1595 01:22:39,606 --> 01:22:40,738 [SHEPARD GRUNTS] 1596 01:22:40,825 --> 01:22:43,045 - [CLANGS] - [GROWLS] 1597 01:22:50,052 --> 01:22:51,357 - Come on. - [BELINDA GASPS] 1598 01:22:54,926 --> 01:22:56,580 [GROWLING] 1599 01:23:04,196 --> 01:23:05,981 [PANTING] 1600 01:23:07,417 --> 01:23:08,679 [SOFTLY] I- I don't think it saw us. 1601 01:23:08,766 --> 01:23:10,724 No. I think-- 1602 01:23:10,811 --> 01:23:12,465 - Aw. - [GASPS] 1603 01:23:12,552 --> 01:23:15,512 - [WOOD CLATTERING] - Man, Griff did find my bow. 1604 01:23:15,599 --> 01:23:16,774 Now, I feel bad. 1605 01:23:16,861 --> 01:23:19,211 Listen, if this is the end, baby, 1606 01:23:19,298 --> 01:23:21,083 - I want-- - I need to think. Okay. 1607 01:23:23,215 --> 01:23:24,608 Maybe if I filed off a little bit more 1608 01:23:24,695 --> 01:23:26,044 - of this horn. - Wait. 1609 01:23:26,131 --> 01:23:27,785 Your dad's oxygen. 1610 01:23:29,700 --> 01:23:32,137 Can we blow it up with this? Isn't that a thing? 1611 01:23:32,224 --> 01:23:33,486 Yes. Pressurized oxygen is flammable 1612 01:23:33,573 --> 01:23:35,010 and if it combusts, then it will explode. 1613 01:23:35,097 --> 01:23:37,316 - But that's... - How do you know that? 1614 01:23:37,403 --> 01:23:38,578 You don't know that. 1615 01:23:38,665 --> 01:23:40,145 You don't get it, Mom. 1616 01:23:40,232 --> 01:23:42,974 This is inside my brain. It's firing my shit up. 1617 01:23:43,061 --> 01:23:44,628 I'm a genius now, okay? 1618 01:23:44,715 --> 01:23:46,108 That will destroy our golden goose. 1619 01:23:46,195 --> 01:23:50,286 We don't need to do that because I want a goose farm. 1620 01:23:50,373 --> 01:23:53,376 So they'll come to her and then-- Open this. 1621 01:23:53,463 --> 01:23:56,292 And then we pen them in and we force them to breed, 1622 01:23:56,379 --> 01:23:58,772 then they'll be ours. 1623 01:23:58,859 --> 01:24:01,036 [GROWLING] 1624 01:24:01,123 --> 01:24:03,473 What the shit is this shit? 1625 01:24:06,432 --> 01:24:07,607 Oh. 1626 01:24:08,652 --> 01:24:11,350 [BANGING ON DOOR] 1627 01:24:11,437 --> 01:24:13,657 - [FLOORBOARD CREAKING] - [SNORTS] 1628 01:24:13,744 --> 01:24:15,354 They're gonna kill us. 1629 01:24:15,441 --> 01:24:17,052 [WHINNYING] 1630 01:24:17,139 --> 01:24:18,792 I don't understand why they would do this to me. 1631 01:24:18,879 --> 01:24:20,403 [LOUD POUNDING ON DOOR] 1632 01:24:20,490 --> 01:24:22,622 [STATIC BUZZING] 1633 01:24:23,754 --> 01:24:25,451 I think I made a mistake. 1634 01:24:25,538 --> 01:24:27,497 [WHINNYING] 1635 01:24:34,982 --> 01:24:36,245 What the fuck were you thinking? 1636 01:24:36,332 --> 01:24:37,550 ELLIOT: I don't know. I-- 1637 01:24:37,637 --> 01:24:39,291 I was afraid we'd get nothing. 1638 01:24:39,378 --> 01:24:40,684 How could you do that to us? 1639 01:24:40,771 --> 01:24:42,207 Because I promised her. 1640 01:24:44,383 --> 01:24:47,386 I sat in that hospital room and I swore to her 1641 01:24:47,473 --> 01:24:49,562 that I would do whatever I had to to take care of you, 1642 01:24:49,649 --> 01:24:51,912 to make sure that you didn't want for anything. 1643 01:24:52,826 --> 01:24:54,219 And that's on me. 1644 01:24:55,046 --> 01:24:57,092 Every decision, every day. 1645 01:24:57,831 --> 01:24:59,703 But I failed you both. 1646 01:24:59,790 --> 01:25:01,270 And you don't seem to need the things 1647 01:25:01,357 --> 01:25:02,923 I thought I was giving you, so-- 1648 01:25:04,621 --> 01:25:06,927 Actually, maybe they were just for me after all. 1649 01:25:09,191 --> 01:25:10,409 Either way, I-- 1650 01:25:12,411 --> 01:25:14,370 I'm sorry I'm the one you're stuck with. 1651 01:25:16,720 --> 01:25:18,113 [BANGING] 1652 01:25:23,509 --> 01:25:25,381 - [SOBS] - [BANGING CONTINUES] 1653 01:25:25,468 --> 01:25:26,991 [GROWLS] 1654 01:25:29,385 --> 01:25:31,256 If we don't make it out of here, 1655 01:25:31,343 --> 01:25:33,171 my sweet darling boy, 1656 01:25:34,172 --> 01:25:35,739 just know, despite... 1657 01:25:35,826 --> 01:25:36,957 Shut the fuck up. 1658 01:25:37,044 --> 01:25:38,655 [UTENSILS CLATTERING] 1659 01:25:42,528 --> 01:25:43,660 Do you hear that? 1660 01:25:45,052 --> 01:25:46,402 I think it's in the kitchen. 1661 01:25:57,500 --> 01:25:59,415 - [LOUD THUD] - [OBJECTS CLATTERING] 1662 01:26:10,513 --> 01:26:12,428 [GROWLING] 1663 01:26:12,515 --> 01:26:13,559 [FLOORBOARD CREAKING] 1664 01:26:16,040 --> 01:26:17,955 [BREATH TREMBLES] 1665 01:26:18,042 --> 01:26:22,177 - [STOMPING FOOTSTEPS] - [BELINDA EXHALES] 1666 01:26:22,264 --> 01:26:24,179 I think it might be leaving. 1667 01:26:24,831 --> 01:26:27,094 - [GROWLS] - [GROANS] 1668 01:26:29,749 --> 01:26:31,011 [BELINDA GROANS] 1669 01:26:33,579 --> 01:26:35,277 - [GRUNTS] - [GROANS] 1670 01:26:36,887 --> 01:26:39,063 [SCREAMING] 1671 01:26:39,150 --> 01:26:40,238 Mommy! 1672 01:26:41,239 --> 01:26:42,284 No! 1673 01:26:42,371 --> 01:26:43,372 [SCREAMS] 1674 01:26:45,200 --> 01:26:46,418 Mom! 1675 01:26:46,505 --> 01:26:49,160 [GROANING, SCREAMING] 1676 01:26:49,247 --> 01:26:50,553 [ROARS] 1677 01:26:53,164 --> 01:26:54,557 RIDLEY: When I touched the horn... 1678 01:26:54,644 --> 01:26:57,168 [CRIES] I think Mom was there. 1679 01:27:01,912 --> 01:27:03,043 I saw... 1680 01:27:03,130 --> 01:27:05,176 - [GROWLING] - [RIDLEY GASPS] 1681 01:27:08,179 --> 01:27:09,746 [SNARLS] 1682 01:27:15,317 --> 01:27:17,275 [GROWLS] 1683 01:27:17,362 --> 01:27:19,059 [GRUNTING] 1684 01:27:21,453 --> 01:27:23,368 [RIDLEY PANTING] 1685 01:27:25,196 --> 01:27:26,371 No! 1686 01:27:26,458 --> 01:27:28,330 - Go to the car. Get out. - Dad, no. Please! 1687 01:27:28,417 --> 01:27:29,592 - Please! You can't do this. - [GROWLING] 1688 01:27:30,810 --> 01:27:31,811 No. 1689 01:27:32,464 --> 01:27:33,422 I love you. 1690 01:27:34,597 --> 01:27:35,772 Dad! 1691 01:27:36,903 --> 01:27:38,340 [PANTING] 1692 01:27:38,427 --> 01:27:40,124 [GROWLING] 1693 01:27:40,211 --> 01:27:41,647 [SCREAMS] 1694 01:27:41,734 --> 01:27:43,258 [GROWLING] 1695 01:27:43,345 --> 01:27:44,911 [BELINDA SCREAMING] 1696 01:27:48,350 --> 01:27:50,047 BELINDA: Do it, Sheppie. 1697 01:27:50,134 --> 01:27:51,962 [SCREAMING] 1698 01:27:55,748 --> 01:27:57,228 Do it, Sheppie. 1699 01:27:58,185 --> 01:28:02,277 [CRIES] Please... forgive me. 1700 01:28:03,539 --> 01:28:04,888 [GROANS] 1701 01:28:05,410 --> 01:28:07,064 [GROANS] 1702 01:28:12,939 --> 01:28:14,245 [ROARS] 1703 01:28:22,601 --> 01:28:24,168 [PANTING] 1704 01:28:30,087 --> 01:28:32,481 - [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] - [GASPS] 1705 01:28:33,656 --> 01:28:35,048 RIDLEY: Holy shit. 1706 01:28:36,311 --> 01:28:38,225 [PANTS AND SNIFFLES] 1707 01:28:44,449 --> 01:28:46,930 [ROARS] 1708 01:28:47,496 --> 01:28:48,627 [GASPS] 1709 01:28:49,715 --> 01:28:51,064 [BOW CREAKING] 1710 01:28:51,978 --> 01:28:54,416 SHEPARD: Don't move. 1711 01:28:54,503 --> 01:28:56,809 I didn't actually to take that many lessons with this thing. 1712 01:28:57,288 --> 01:28:58,333 Come on. 1713 01:29:00,422 --> 01:29:01,379 Hmm. 1714 01:29:03,555 --> 01:29:05,296 - [PANTING] - [GROWLING] 1715 01:29:18,004 --> 01:29:19,266 I don't think you wanna do this. 1716 01:29:19,354 --> 01:29:21,443 You don't know that. Face the front. 1717 01:29:22,357 --> 01:29:23,488 You don't know anything. 1718 01:29:24,228 --> 01:29:25,534 This is my destiny. 1719 01:29:25,621 --> 01:29:27,144 [GLASS BREAKING] 1720 01:29:29,451 --> 01:29:30,930 [BREATHES HEAVILY] 1721 01:29:42,812 --> 01:29:44,248 [SNORTING] 1722 01:29:52,822 --> 01:29:54,737 [GROWLING] 1723 01:29:55,302 --> 01:29:57,217 [RIDLEY WHIMPERS] 1724 01:30:06,662 --> 01:30:08,403 [ROARS] 1725 01:30:10,448 --> 01:30:12,581 [BREATH TREMBLING] 1726 01:30:22,504 --> 01:30:24,462 [SOBBING] 1727 01:30:25,245 --> 01:30:27,247 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 1728 01:30:36,866 --> 01:30:38,476 [PANTING] 1729 01:30:42,437 --> 01:30:44,090 Stay right there. Don't move. 1730 01:30:49,966 --> 01:30:52,185 Yes, I fucking knew it would work. 1731 01:30:52,272 --> 01:30:53,926 I'm the businessman now, Dad. 1732 01:30:54,013 --> 01:30:56,494 Okay. [PANTING] 1733 01:30:56,581 --> 01:30:58,278 Okay. You proved everyone wrong. 1734 01:30:58,365 --> 01:31:00,324 Now can you please, please just let me go? 1735 01:31:00,411 --> 01:31:01,586 Shut up. Shut up. 1736 01:31:01,673 --> 01:31:02,631 Please. 1737 01:31:03,588 --> 01:31:05,372 [BELLOWS] 1738 01:31:08,767 --> 01:31:09,855 Dad? 1739 01:31:10,595 --> 01:31:13,119 [GROWLS] 1740 01:31:13,206 --> 01:31:15,731 That's it. The future's ours now, Elliot. 1741 01:31:15,818 --> 01:31:17,428 50/50. 1742 01:31:17,515 --> 01:31:19,169 You earned this, eh? 1743 01:31:21,867 --> 01:31:23,347 [WHINNIES SOFTLY] 1744 01:31:31,921 --> 01:31:34,880 [SNIFFING] 1745 01:31:37,666 --> 01:31:39,581 [GROWLS SOFTLY] 1746 01:31:48,328 --> 01:31:51,157 [SHEPARD PANTING] 1747 01:31:51,244 --> 01:31:52,594 [PANTING] 1748 01:31:53,899 --> 01:31:55,727 Good job, partner. 1749 01:31:56,815 --> 01:31:57,903 I knew you had potential. 1750 01:31:57,990 --> 01:31:59,775 We'll finish tying these things up, 1751 01:31:59,862 --> 01:32:01,298 get 'em locked away, 1752 01:32:01,385 --> 01:32:02,908 breeding can start first thing Monday. 1753 01:32:02,995 --> 01:32:05,607 There's so much to do, but they're ours now, Elliot. 1754 01:32:05,694 --> 01:32:07,696 [GRUNTS] We'll own them forever. 1755 01:32:09,959 --> 01:32:12,309 [GRUNTS] 1756 01:32:12,396 --> 01:32:14,920 [BREATHING HEAVILY] 1757 01:32:17,793 --> 01:32:19,925 - [GRUNTS] - [RIDLEY GASPS] 1758 01:32:21,666 --> 01:32:23,929 [OBJECTS CLATTERING] 1759 01:32:24,626 --> 01:32:27,324 [GROWLS] 1760 01:32:28,238 --> 01:32:29,935 Oh, my God! 1761 01:32:30,022 --> 01:32:32,024 What the fuck were you thinking? 1762 01:32:32,111 --> 01:32:34,374 [GROANS] I... I don't know. Ahh. 1763 01:32:34,461 --> 01:32:36,855 [GROANS] I didn't really plan it out. 1764 01:32:36,942 --> 01:32:38,030 We need to get you help. 1765 01:32:38,117 --> 01:32:39,554 It isn't good. 1766 01:32:39,641 --> 01:32:40,598 RIDLEY: It looks bad. 1767 01:32:40,685 --> 01:32:42,208 I need to put pressure on it. 1768 01:32:42,295 --> 01:32:43,427 ELLIOT: I-- I couldn't let him do it. 1769 01:32:43,514 --> 01:32:44,820 I need the horn. 1770 01:32:44,907 --> 01:32:47,083 [PANTING] I need the flesh. 1771 01:32:47,170 --> 01:32:49,564 RIDLEY: I think it went deep. Where's your phone? 1772 01:32:50,608 --> 01:32:51,870 I need the blood. 1773 01:32:53,045 --> 01:32:54,699 - Oh, fuck. - [GROWLS] 1774 01:32:55,700 --> 01:32:56,658 [LOUD THUD] 1775 01:32:57,702 --> 01:32:59,269 We... We... We need to get you help. 1776 01:32:59,356 --> 01:33:00,966 It's okay. It's okay. 1777 01:33:01,053 --> 01:33:02,141 It's not okay. You're... You're bleeding out. 1778 01:33:02,228 --> 01:33:03,447 Hey, tell me, 1779 01:33:04,143 --> 01:33:05,492 tell me, please. 1780 01:33:06,581 --> 01:33:07,756 What did they show you? 1781 01:33:07,843 --> 01:33:09,018 [BREATHING HEAVILY] 1782 01:33:11,324 --> 01:33:13,109 I don't know. I... I... 1783 01:33:13,196 --> 01:33:16,591 I was standing in the road with you 1784 01:33:17,983 --> 01:33:20,333 and I was swept up in some kind of current. 1785 01:33:23,859 --> 01:33:25,338 It was like a river 1786 01:33:26,644 --> 01:33:28,254 and it was taking me somewhere. 1787 01:33:29,299 --> 01:33:30,909 [POIGNANT MUSIC PLAYING] 1788 01:33:32,258 --> 01:33:33,303 And even though I didn't know 1789 01:33:33,390 --> 01:33:34,609 what I would find when I got there, 1790 01:33:34,696 --> 01:33:35,697 I wasn't afraid, 1791 01:33:39,614 --> 01:33:41,093 because I had this sense, 1792 01:33:42,878 --> 01:33:44,314 I had this feeling in the dark 1793 01:33:44,401 --> 01:33:46,272 that they were showing me where they came from, 1794 01:33:48,274 --> 01:33:49,841 but not just them, us too. 1795 01:33:53,889 --> 01:33:56,195 And I think it's where we've always been heading back to. 1796 01:34:01,287 --> 01:34:03,246 Where a part of Mom was already waiting. 1797 01:34:06,249 --> 01:34:08,033 In a place where we don't have to worry 1798 01:34:08,120 --> 01:34:09,339 about what we didn't figure out 1799 01:34:09,426 --> 01:34:11,384 while we were here. [BREATHES SHAKILY] 1800 01:34:17,434 --> 01:34:19,479 [BREATHING HEAVILY] 1801 01:34:21,960 --> 01:34:23,919 I don't know. I wasn't there for very long. 1802 01:34:28,227 --> 01:34:29,881 I hope you're right. 1803 01:34:34,669 --> 01:34:35,800 Maybe... 1804 01:34:37,846 --> 01:34:40,979 I'll be there... waiting. 1805 01:34:52,556 --> 01:34:53,992 [SOBBING] 1806 01:35:01,913 --> 01:35:04,873 [CRYING] 1807 01:35:09,486 --> 01:35:11,270 [GROWLS] 1808 01:35:13,925 --> 01:35:16,885 [BOTH BUBBLING AND SNORTING] 1809 01:35:51,746 --> 01:35:53,573 [ENERGY PULSING] 1810 01:35:55,880 --> 01:35:58,056 [SWEEPING MUSIC PLAYING] 1811 01:36:20,557 --> 01:36:21,645 [WHINNYING] 1812 01:37:09,736 --> 01:37:11,695 - [EXPLOSION] - [THUD] 1813 01:37:31,497 --> 01:37:32,498 [GASPS] 1814 01:37:32,585 --> 01:37:34,109 [BOTH BREATHING HEAVILY] 1815 01:37:34,196 --> 01:37:35,675 [POIGNANT MUSIC PLAYING] 1816 01:37:40,811 --> 01:37:42,291 I don't-- 1817 01:37:42,378 --> 01:37:44,293 What, what... 1818 01:37:44,380 --> 01:37:45,685 - What? - [CHUCKLING] 1819 01:37:47,209 --> 01:37:48,950 GRIFF: They were just this way. 1820 01:38:02,006 --> 01:38:03,529 [WHISPERING]: Fuck. 1821 01:38:04,835 --> 01:38:06,184 - [SIREN BLARES] - [RADIO STATIC] 1822 01:38:07,577 --> 01:38:09,100 [EXHALES DEEPLY] 1823 01:38:09,187 --> 01:38:10,275 [SIGHS] 1824 01:38:20,285 --> 01:38:21,286 POLICE OFFICER: Real bloodbath 1825 01:38:21,373 --> 01:38:22,722 up at the Leopold Ranch, Chief. 1826 01:38:22,809 --> 01:38:24,768 Bringin' survivors in for statements. 1827 01:38:24,855 --> 01:38:26,465 But I got a feeling you're not gonna believe them. 1828 01:38:26,552 --> 01:38:27,989 CHIEF ON RADIO: Well, then that would make them suspects. 1829 01:38:28,076 --> 01:38:29,860 - Over. - POLICE OFFICER: Roger that. 1830 01:38:31,949 --> 01:38:34,256 You two better have a good lawyer. 1831 01:38:37,868 --> 01:38:39,870 [BOTH CHUCKLING] 1832 01:38:46,659 --> 01:38:48,705 [HANDCUFFS CLINKING] 1833 01:38:56,626 --> 01:39:01,239 I know this weekend didn't go how you wanted it to and all, 1834 01:39:05,156 --> 01:39:07,593 but wherever they take us, we're gonna be okay. 1835 01:39:09,117 --> 01:39:10,074 [CLICKS TONGUE] 1836 01:39:11,815 --> 01:39:13,817 I know. [LAUGHS] 1837 01:39:16,341 --> 01:39:18,126 [WHISPERING]: I saw it too. 1838 01:39:24,306 --> 01:39:26,264 [CHUCKLING] 1839 01:39:29,137 --> 01:39:31,052 What the heck? 1840 01:39:32,531 --> 01:39:34,490 [SWEEPING MUSIC PLAYING] 1841 01:39:40,975 --> 01:39:42,889 [UNICORNS NEIGHING AND SNORTING] 1842 01:39:50,419 --> 01:39:52,029 [TIRES SCREECHING] 1843 01:39:54,771 --> 01:39:56,555 Sorry. Sorry. 1844 01:40:06,000 --> 01:40:07,523 [SNORTS] 1845 01:40:14,356 --> 01:40:15,444 [GROWLS] 1846 01:40:26,237 --> 01:40:27,891 [NEIGHS] 1847 01:40:29,327 --> 01:40:31,025 [GROWLS] 1848 01:40:54,439 --> 01:40:55,614 [GROWLS] 1849 01:40:55,701 --> 01:40:58,269 - [TIRES SCREECHING] - [THUDDING] 1850 01:41:03,709 --> 01:41:06,538 [ROCK MUSIC PLAYING] 1851 01:41:41,312 --> 01:41:43,227 [ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING] 1852 01:43:40,823 --> 01:43:42,781 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1853 01:44:24,649 --> 01:44:26,651 [TENSE ELECTRONIC MUSIC PLAYING]122763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.