All language subtitles for Damien Leone - Terrifier. Art the Clown Vol. 01 - English with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,423 --> 00:00:49,084 Welcome back to the program. 2 00:00:49,133 --> 00:00:51,128 If you're just tuning in, I'm sitting here live 3 00:00:51,177 --> 00:00:53,793 with the sole survivor of the Miles County Massacre, 4 00:00:53,846 --> 00:00:55,962 Which occurred exactly one year ago today. 5 00:00:56,932 --> 00:00:58,381 I've worked on this show for many years 6 00:00:58,434 --> 00:00:59,928 and I've never sat across from someone 7 00:00:59,977 --> 00:01:01,972 Who has a story to tell quite like yours. 8 00:01:03,063 --> 00:01:04,265 Thank you again for taking the time 9 00:01:04,315 --> 00:01:05,850 To sit down and speak with me. 10 00:01:05,900 --> 00:01:07,348 It's my pleasure. 11 00:01:08,694 --> 00:01:10,063 Now when we left off we were talking 12 00:01:10,112 --> 00:01:12,695 About the moment you woke up from the coma. 13 00:01:12,740 --> 00:01:14,188 Do you remember your initial reaction 14 00:01:14,241 --> 00:01:15,944 When you first saw your face? 15 00:01:15,993 --> 00:01:17,488 Yes. 16 00:01:17,536 --> 00:01:19,572 Would you like to share that with us? 17 00:01:21,040 --> 00:01:22,121 I wished I was dead. 18 00:01:23,542 --> 00:01:25,745 Do you still feel that way? 19 00:01:25,794 --> 00:01:28,244 People are frightened by the way that I look, 20 00:01:28,297 --> 00:01:29,378 especially children. 21 00:01:30,424 --> 00:01:33,795 And it's really difficult for me to deal with that, 22 00:01:33,844 --> 00:01:35,339 So isolation is ideal. 23 00:01:37,932 --> 00:01:39,513 Now what about your attacker, 24 00:01:40,518 --> 00:01:43,721 A man identified only as Art the Clown? 25 00:01:43,771 --> 00:01:47,308 There's a lot of controversy surrounding his supposed death. 26 00:01:47,358 --> 00:01:48,878 The authorities issued a statement claiming 27 00:01:48,902 --> 00:01:50,983 that his body disappeared from the county coroner's office 28 00:01:51,028 --> 00:01:52,443 The morning after the attack. 29 00:01:52,488 --> 00:01:53,736 He's dead. 30 00:01:53,781 --> 00:01:55,442 I saw it happen. 31 00:03:22,494 --> 00:03:24,110 Did you watch it? 32 00:03:24,163 --> 00:03:26,446 Oh my God, I thought she was going to attack me. 33 00:03:31,337 --> 00:03:33,206 My heart was pounding the entire time. 34 00:03:34,715 --> 00:03:36,877 Yeah well, if you think she looks that bad on television, 35 00:03:36,925 --> 00:03:40,129 Imagine what she looks like sitting two feet away from you. 36 00:03:40,179 --> 00:03:42,795 I thought I was going to gag at one point. 37 00:03:42,848 --> 00:03:44,343 Babe, do me a favor. 38 00:03:44,391 --> 00:03:45,719 If I ever look like that, promise me 39 00:03:45,768 --> 00:03:47,262 You'll put me out of my misery. 40 00:03:48,270 --> 00:03:49,598 You think I'm kidding? 41 00:03:49,647 --> 00:03:50,682 I'll do it myself. 42 00:03:52,441 --> 00:03:54,269 Yeah, Tom said we won't know until the morning. 43 00:03:54,318 --> 00:03:56,354 But he thinks the ratings are going to go up big time. 44 00:04:02,868 --> 00:04:04,696 Exactly. 45 00:04:04,745 --> 00:04:07,327 We've finally figured out the formula for success, 46 00:04:07,373 --> 00:04:10,076 Faceless victims and a host in jeopardy. 47 00:04:10,894 --> 00:04:12,054 Yeah, watch next month, it's going 48 00:04:12,078 --> 00:04:13,993 To be called Monica's House of Horrors. 49 00:04:15,732 --> 00:04:16,733 Shit. 50 00:04:16,757 --> 00:04:17,758 Hey, can I call you back? 51 00:04:17,799 --> 00:04:20,177 I have like 50 people calling me. 52 00:04:20,187 --> 00:04:21,195 Okay. 53 00:04:21,220 --> 00:04:22,634 Alright, love you too. 54 00:04:22,680 --> 00:04:23,681 Bye. 55 00:04:25,391 --> 00:04:26,392 Hello? 56 00:04:27,601 --> 00:04:28,970 Tom? 57 00:05:29,663 --> 00:05:31,365 I think I just twisted my ankle. 58 00:05:31,415 --> 00:05:32,416 Dawn, really? 59 00:05:33,125 --> 00:05:35,352 - Thanks a lot, by the way. - For what? 60 00:05:35,377 --> 00:05:38,206 Promising you weren't gonna get shit faced tonight. 61 00:05:38,255 --> 00:05:39,670 Guys kept buying me drinks. 62 00:05:39,715 --> 00:05:42,544 I can't help it if people find me interesting. 63 00:05:42,593 --> 00:05:46,009 Yeah. Definitely your mind that they were after. 64 00:05:46,054 --> 00:05:47,966 - Who are you texting? - None of your business. 65 00:05:48,015 --> 00:05:50,177 You gave that asshole your number, didn't you? 66 00:05:50,225 --> 00:05:52,435 Oh my god, you're so jealous. 67 00:05:52,460 --> 00:05:53,596 Of what? 68 00:05:53,645 --> 00:05:55,165 That kid was talking to like five other girls. 69 00:05:55,189 --> 00:05:56,391 Oh, stop being such a bitch. 70 00:05:56,440 --> 00:05:57,475 Just get in the car. 71 00:05:57,524 --> 00:05:59,473 Oh, you are not driving. 72 00:05:59,526 --> 00:06:00,808 I'm fine. 73 00:06:00,861 --> 00:06:02,022 Give me the keys. 74 00:06:02,070 --> 00:06:03,519 Give me the keys. 75 00:06:03,572 --> 00:06:05,354 Dawn, I don't feel like dying tonight. 76 00:06:05,407 --> 00:06:06,408 Really? 77 00:06:06,450 --> 00:06:08,065 Are we really gonna do this right now? 78 00:06:08,118 --> 00:06:10,067 Give me the keys. 79 00:06:10,120 --> 00:06:12,127 I'm gonna paw at you like a cat. 80 00:06:12,152 --> 00:06:13,324 Give me what I want. 81 00:06:13,373 --> 00:06:15,289 Okay, okay, okay, okay. 82 00:06:15,334 --> 00:06:16,949 You drive. 83 00:06:17,002 --> 00:06:20,419 Thank you. 84 00:06:26,470 --> 00:06:27,718 I'm fucking lit. 85 00:06:28,449 --> 00:06:31,532 But if I get something to eat, I can drive us, okay? 86 00:06:31,725 --> 00:06:33,887 There's a place that's open late, we can sober up. 87 00:06:33,936 --> 00:06:35,304 Did you say food? 88 00:06:35,354 --> 00:06:36,636 I said food. 89 00:06:36,688 --> 00:06:38,208 You know the place, it's right there, come on. 90 00:06:38,232 --> 00:06:39,252 Okay, okay, okay. 91 00:06:39,277 --> 00:06:41,894 Just like give me one minute. 92 00:06:41,944 --> 00:06:43,059 Fuck me. 93 00:06:43,111 --> 00:06:45,027 Like one minute, for real. 94 00:06:50,494 --> 00:06:51,495 D. 95 00:06:54,224 --> 00:06:56,080 - D. - What? 96 00:06:56,124 --> 00:06:57,239 Look. 97 00:06:58,961 --> 00:07:00,076 Holy shit. 98 00:07:00,101 --> 00:07:01,117 Yeah, that's not funny. 99 00:07:01,142 --> 00:07:02,665 I'm about to scream. 100 00:07:02,705 --> 00:07:04,038 Hey, handsome. 101 00:07:04,091 --> 00:07:05,125 Dawn, cut it out. 102 00:07:05,136 --> 00:07:06,276 My friend wants your number. 103 00:07:06,301 --> 00:07:07,879 I'm gonna fucking kill you. 104 00:07:07,904 --> 00:07:08,957 Come buy us dinner. 105 00:07:08,970 --> 00:07:11,223 Stop. Just shut the fuck up. 106 00:07:11,265 --> 00:07:13,881 Or what? Maybe he'll drive us home. 107 00:07:13,934 --> 00:07:15,595 I'm sorry, she's drunk. 108 00:07:24,278 --> 00:07:25,442 Let's go. 109 00:07:25,467 --> 00:07:26,481 Come on. 110 00:07:26,506 --> 00:07:28,042 Let's just go. 111 00:07:34,097 --> 00:07:35,098 Oh yeah? 112 00:07:35,122 --> 00:07:36,123 You get dressed up? 113 00:07:37,040 --> 00:07:38,869 Oh, you're a sick fuck. 114 00:07:38,917 --> 00:07:41,033 Where am I gonna go? Back to my wife? 115 00:07:41,086 --> 00:07:42,087 Same shit. 116 00:07:43,005 --> 00:07:44,753 Maybe another two hours? 117 00:07:44,798 --> 00:07:45,913 Alright. 118 00:07:45,966 --> 00:07:47,001 Alright, bye. 119 00:07:54,433 --> 00:07:55,715 Great. 120 00:07:57,728 --> 00:07:59,343 Ugh. 121 00:07:59,396 --> 00:08:03,560 That was the longest piss I have ever taken. 122 00:08:03,609 --> 00:08:05,357 Thank you for sharing that. 123 00:08:06,194 --> 00:08:09,357 This guy wants me to meet him at his apartment right now. 124 00:08:09,406 --> 00:08:11,522 - What a shocker. - I told him I would. 125 00:08:11,575 --> 00:08:13,577 - What? - I'm kidding. 126 00:08:14,745 --> 00:08:16,907 I have a little more self respect than that. 127 00:08:16,955 --> 00:08:18,537 If you only had a brain. 128 00:08:20,918 --> 00:08:23,120 I've been wanting to use that one all night. 129 00:08:23,170 --> 00:08:24,831 Congratulations. 130 00:08:40,896 --> 00:08:42,178 Look it's your boyfriend. 131 00:08:43,357 --> 00:08:45,685 I told you this a week ago, we'll go to your mother's. 132 00:08:45,734 --> 00:08:47,349 I don't know, six weeks from now. 133 00:08:49,071 --> 00:08:50,485 I'll be right with you buddy. 134 00:08:51,448 --> 00:08:52,728 You gotta see the shape of this fuckin' 135 00:08:52,752 --> 00:08:53,867 guy that just walked in. 136 00:09:22,104 --> 00:09:23,139 Are you okay? 137 00:09:29,277 --> 00:09:31,560 I think we should get our food to go. 138 00:09:31,613 --> 00:09:32,614 Why? 139 00:09:36,243 --> 00:09:37,244 Him? 140 00:09:38,036 --> 00:09:39,364 Seriously, I wanna leave. 141 00:09:40,831 --> 00:09:41,832 Jesus Christ. 142 00:09:43,142 --> 00:09:44,143 D, stop. 143 00:09:44,167 --> 00:09:45,168 Uh, excuse me? 144 00:09:45,979 --> 00:09:46,980 Excuse me? 145 00:09:47,004 --> 00:09:48,441 Can I get a picture with you? 146 00:09:48,466 --> 00:09:49,504 Dawn, come on. 147 00:09:49,548 --> 00:09:50,549 Shut up. 148 00:09:52,634 --> 00:09:53,635 Hello? 149 00:09:56,138 --> 00:09:57,139 Hello? 150 00:09:58,491 --> 00:09:59,492 Okay. 151 00:09:59,516 --> 00:10:01,886 I'm gonna take that as a yes. 152 00:10:06,064 --> 00:10:08,935 Oh. 153 00:10:08,984 --> 00:10:09,985 Sorry. 154 00:10:27,961 --> 00:10:28,962 Thanks. 155 00:10:32,007 --> 00:10:33,257 What the hell is wrong with you? 156 00:10:33,282 --> 00:10:35,211 What? Did you think he was gonna hack me up 157 00:10:35,260 --> 00:10:36,380 into little pieces or something? 158 00:10:37,596 --> 00:10:39,010 What can I get for you buddy? 159 00:10:41,183 --> 00:10:42,184 Hey? 160 00:10:42,934 --> 00:10:43,935 Hello? 161 00:10:46,938 --> 00:10:49,688 If you don't order anything, you're gonna have to leave. 162 00:10:51,193 --> 00:10:53,309 You already have eight likes. 163 00:10:55,572 --> 00:10:57,108 Can you hear me in there? 164 00:10:58,992 --> 00:11:01,862 Oh god, it's gonna be a long night. 165 00:11:35,278 --> 00:11:36,279 Aww. 166 00:11:42,828 --> 00:11:43,829 What are you doing? 167 00:11:49,709 --> 00:11:50,710 Thanks. 168 00:11:58,385 --> 00:12:01,001 Okay, not for nothing, but that's the nicest thing 169 00:12:01,054 --> 00:12:03,136 A guy's done for you all night. 170 00:12:03,181 --> 00:12:04,407 Seriously? 171 00:12:04,446 --> 00:12:05,492 What the fuck? 172 00:12:05,517 --> 00:12:06,598 Here you go ladies. 173 00:12:08,412 --> 00:12:09,413 Yes. 174 00:12:09,437 --> 00:12:10,598 You two okay? 175 00:12:10,647 --> 00:12:11,762 Oh, he's harmless. 176 00:12:12,732 --> 00:12:13,733 You okay? 177 00:12:14,985 --> 00:12:16,566 Don't worry, I'll take care of him. 178 00:12:16,611 --> 00:12:17,612 Enjoy your pizza. 179 00:12:32,878 --> 00:12:35,961 What do you keep staring at? 180 00:12:36,006 --> 00:12:37,121 That bag. 181 00:12:37,174 --> 00:12:38,501 What do you think is in it? 182 00:12:41,011 --> 00:12:42,213 I don't know, who cares? 183 00:12:42,262 --> 00:12:43,263 Just eat your food. 184 00:12:46,183 --> 00:12:48,219 You fuckin' freak! 185 00:12:48,244 --> 00:12:49,250 Get over here. 186 00:12:49,275 --> 00:12:50,820 All night with you, you fuck. 187 00:12:51,555 --> 00:12:52,641 Enough. 188 00:12:56,067 --> 00:12:57,849 Get outta here. 189 00:13:01,941 --> 00:13:04,891 Take your shit, and don't come back. 190 00:13:10,081 --> 00:13:11,673 Ramon, grab a mob and some bleach. 191 00:13:11,708 --> 00:13:13,873 - Eh, you okay? - Yeah, I'm alright. 192 00:13:28,391 --> 00:13:30,427 What do you think that guy did in there? 193 00:13:30,477 --> 00:13:31,805 Who knows. 194 00:13:31,853 --> 00:13:33,681 Probably jizzed all over the place, 195 00:13:33,706 --> 00:13:34,712 fucking pervert. 196 00:13:34,737 --> 00:13:36,558 Stop. 197 00:13:36,583 --> 00:13:39,524 What? I'm telling you that guy totally whacked off in there. 198 00:13:39,569 --> 00:13:41,518 He was obviously turned on by you. 199 00:13:41,571 --> 00:13:42,940 You're fuckin' sick. 200 00:13:42,989 --> 00:13:43,990 You know that? 201 00:13:46,701 --> 00:13:47,816 What? 202 00:13:47,869 --> 00:13:51,240 - Look at your hand. - Oh, Jesus Christ. 203 00:13:51,289 --> 00:13:52,784 Look, at least he had the courtesy to do 204 00:13:52,832 --> 00:13:54,114 Whatever he did in private. 205 00:13:54,167 --> 00:13:57,538 I mean, he could have whipped it out right there. 206 00:13:57,587 --> 00:13:59,416 I really don't need the visual. 207 00:14:02,259 --> 00:14:04,087 Well are you okay to drive? 208 00:14:04,135 --> 00:14:06,672 Yeah, trust me, that sobered me right the fuck up. 209 00:14:07,931 --> 00:14:09,346 - Oh my god. - What? 210 00:14:09,391 --> 00:14:10,392 Your tire. 211 00:14:11,142 --> 00:14:12,143 Fuck me. 212 00:14:13,270 --> 00:14:15,472 Has it been like this the whole time? 213 00:14:15,522 --> 00:14:17,202 I think I would have said something if I'd noticed 214 00:14:17,226 --> 00:14:18,730 That your tire had exploded. 215 00:14:18,775 --> 00:14:21,225 Why does this shit always happen to me? 216 00:14:21,278 --> 00:14:22,605 Do you have a spare? 217 00:14:23,780 --> 00:14:24,781 It's on the car. 218 00:14:25,949 --> 00:14:26,950 Wow. 219 00:14:28,618 --> 00:14:30,988 I'm starting to feel sick. 220 00:14:31,037 --> 00:14:33,153 Just, give me your phone. 221 00:14:33,206 --> 00:14:34,207 I'll call my sister. 222 00:14:38,545 --> 00:14:40,707 Yo Steve, this is sick. 223 00:14:40,755 --> 00:14:43,372 I better get overtime for this. 224 00:14:43,425 --> 00:14:45,253 No joke, this is disgusting. 225 00:14:45,302 --> 00:14:47,084 You got me cleanin' piss and shit at one o'clock 226 00:14:47,137 --> 00:14:48,672 In the morning. 227 00:14:48,722 --> 00:14:50,303 Let the guy who handles food take care of it, 228 00:14:50,348 --> 00:14:51,884 Real fuckin' sanitary. 229 00:14:52,934 --> 00:14:55,217 Steve, time and a half, or I'm out. 230 00:14:57,856 --> 00:14:58,857 You hear me? 231 00:15:09,385 --> 00:15:10,386 Hello? 232 00:15:10,410 --> 00:15:11,445 Hi, it's me. 233 00:15:12,805 --> 00:15:13,806 Tara? 234 00:15:13,830 --> 00:15:14,991 Yeah, my phone died. 235 00:15:15,040 --> 00:15:16,868 I'm calling from Dawn's. 236 00:15:16,916 --> 00:15:18,494 Ah. Your phone died. 237 00:15:18,543 --> 00:15:20,079 Can you ever go out without using social media 238 00:15:20,128 --> 00:15:21,910 Every 30 seconds? 239 00:15:21,963 --> 00:15:23,579 I think you're the only one in America 240 00:15:23,631 --> 00:15:25,334 Who has that sort of restraint. 241 00:15:25,383 --> 00:15:27,045 Yeah, that's probably right. 242 00:15:27,093 --> 00:15:28,295 Did I wake you? 243 00:15:28,345 --> 00:15:31,548 No, I am studying for my midterm tomorrow. 244 00:15:31,598 --> 00:15:32,846 Oh, shit. 245 00:15:32,891 --> 00:15:35,371 Why, what is it? 246 00:15:37,265 --> 00:15:38,593 What is it, Tara? 247 00:15:38,985 --> 00:15:41,187 Dawn and I are sort of stranded right now. 248 00:15:41,212 --> 00:15:43,043 She has a flat tire and no spare 249 00:15:43,068 --> 00:15:45,563 And I was kind of hoping you could pick us up? 250 00:15:47,072 --> 00:15:49,567 I have to be up in five hours, Tara. 251 00:15:49,616 --> 00:15:50,617 Yeah, I know Vic. 252 00:15:50,658 --> 00:15:52,153 Don't bother, seriously. 253 00:15:52,202 --> 00:15:53,783 I didn't realize you had a test. 254 00:15:59,250 --> 00:16:00,251 Sorry. 255 00:16:01,461 --> 00:16:03,744 I didn't know you were here. 256 00:16:11,763 --> 00:16:12,878 You know what? 257 00:16:12,931 --> 00:16:14,679 I gotta stretch my legs and besides, if I fail, 258 00:16:14,724 --> 00:16:16,306 I can always blame you. 259 00:16:16,351 --> 00:16:18,634 You are the best sister in the world. 260 00:16:20,939 --> 00:16:21,940 Yeah. 261 00:16:23,858 --> 00:16:24,859 Where are you? 262 00:16:36,996 --> 00:16:37,997 What's wrong? 263 00:16:39,749 --> 00:16:40,750 I'm fine. 264 00:16:40,792 --> 00:16:42,120 Why? 265 00:16:42,168 --> 00:16:45,285 You keep looking over your shoulder. 266 00:16:46,423 --> 00:16:48,251 Just thinking. 267 00:16:48,299 --> 00:16:49,300 About? 268 00:16:50,510 --> 00:16:51,511 Nothing. 269 00:16:52,429 --> 00:16:53,430 Tell me. 270 00:16:56,307 --> 00:16:58,257 What if that guy did this to your car? 271 00:16:59,370 --> 00:17:01,226 What guy? The clown? 272 00:17:01,271 --> 00:17:02,272 I'm serious. 273 00:17:04,149 --> 00:17:07,019 Well, you really think someone slashed my tires? 274 00:17:07,986 --> 00:17:10,602 Well, he knows this is your car. 275 00:17:10,655 --> 00:17:12,483 He saw us getting into it earlier. 276 00:17:12,532 --> 00:17:14,027 That's fucking ridiculous. 277 00:17:14,075 --> 00:17:16,658 I probably just ran over a nail or something. 278 00:17:18,746 --> 00:17:20,074 I should have just let you drive. 279 00:17:20,123 --> 00:17:23,119 Yeah, you should have. 280 00:17:23,168 --> 00:17:26,118 But as usual, you have to be the good Samaritan 281 00:17:26,171 --> 00:17:27,252 so here we are. 282 00:17:27,297 --> 00:17:28,332 Stuck. 283 00:17:28,381 --> 00:17:30,163 Like a couple of assholes. 284 00:17:43,646 --> 00:17:44,647 Steve! 285 00:18:05,543 --> 00:18:06,544 Oh fuck! 286 00:18:15,696 --> 00:18:16,697 Help! 287 00:18:16,721 --> 00:18:20,926 Somebody! 288 00:18:36,366 --> 00:18:39,149 Yeah, but what if I'm right, 289 00:18:39,202 --> 00:18:41,951 And he's out there watching us right now? 290 00:18:43,289 --> 00:18:45,451 Show him your tits. 291 00:18:45,500 --> 00:18:47,495 I don't know, Tara. 292 00:18:47,544 --> 00:18:49,493 Look, that guy was harmless. 293 00:18:49,546 --> 00:18:52,875 He's just some douchebag in a costume 294 00:18:52,924 --> 00:18:55,794 Acting like a retard because it's Halloween. 295 00:19:00,199 --> 00:19:01,200 No. 296 00:19:01,224 --> 00:19:02,225 He was different. 297 00:19:05,329 --> 00:19:06,330 He smiled. 298 00:19:06,354 --> 00:19:09,183 The way he kept staring at us with those dead eyes. 299 00:19:11,901 --> 00:19:13,437 What was in that bag? 300 00:19:17,115 --> 00:19:18,650 I don't know, Tara. 301 00:19:18,700 --> 00:19:20,902 The point is, he's gone, 302 00:19:20,952 --> 00:19:22,487 And you're never gonna see him again. 303 00:19:22,537 --> 00:19:26,655 So cut the shit, 'cause you're starting to freak me out. 304 00:19:42,390 --> 00:19:43,971 I really have to pee. 305 00:19:44,017 --> 00:19:45,018 So go. 306 00:19:45,851 --> 00:19:47,131 Go? 307 00:19:47,156 --> 00:19:48,162 Go where? 308 00:19:48,187 --> 00:19:49,556 It's the middle of the night. 309 00:19:49,606 --> 00:19:51,888 I can't just pop a squat in the middle of the street 310 00:19:51,941 --> 00:19:53,143 And pee like you do. 311 00:19:53,192 --> 00:19:55,308 Well tough shit, because it's gonna be a while 312 00:19:55,361 --> 00:19:57,564 Before your sister gets here. 313 00:19:57,614 --> 00:19:58,615 Fuck. 314 00:20:10,501 --> 00:20:13,084 Maybe that guy has a bathroom that you can use. 315 00:20:13,129 --> 00:20:14,331 Who? 316 00:20:14,380 --> 00:20:16,876 That creepy guy who just got out of that 317 00:20:16,924 --> 00:20:18,920 Even creepier looking building. 318 00:20:20,637 --> 00:20:21,752 Tara. 319 00:20:21,804 --> 00:20:23,086 I was kidding. 320 00:20:24,390 --> 00:20:25,391 Excuse me? 321 00:20:26,285 --> 00:20:27,286 Yes? 322 00:20:27,310 --> 00:20:28,322 I'm sorry to bother you. 323 00:20:28,347 --> 00:20:30,514 Is there a bathroom in there I could use? 324 00:20:30,563 --> 00:20:32,012 Sorry, I don't own the place. 325 00:20:32,065 --> 00:20:33,513 I'm not supposed to let anyone in here. 326 00:20:33,566 --> 00:20:35,268 Please, mister, it's an emergency. 327 00:20:35,318 --> 00:20:36,600 I'll be two seconds. 328 00:20:36,653 --> 00:20:38,935 Honestly, I could get in a lot of trouble. 329 00:20:38,988 --> 00:20:39,989 Who's gonna know? 330 00:20:40,031 --> 00:20:42,947 Just let her use the bathroom, for god sakes. 331 00:20:42,992 --> 00:20:44,695 She'll make it worth your while. 332 00:20:46,496 --> 00:20:47,744 A friend of yours? 333 00:20:47,789 --> 00:20:50,117 Yeah, I'm sorry, she's drunk. 334 00:20:51,292 --> 00:20:53,307 It's been a long night. 335 00:20:54,003 --> 00:20:55,063 Alright. 336 00:20:55,088 --> 00:20:56,499 Just make it quick, okay? 337 00:20:56,547 --> 00:20:57,548 Thank you. 338 00:20:59,801 --> 00:21:02,337 Guy's even weirder looking than the clown was. 339 00:21:07,934 --> 00:21:08,935 This way. 340 00:21:12,464 --> 00:21:13,624 Good thing you called me when I did. 341 00:21:13,648 --> 00:21:15,992 I was about to bomb the hell out of this place. 342 00:21:16,017 --> 00:21:17,043 Bomb? 343 00:21:17,068 --> 00:21:18,149 Bug bomb. 344 00:21:18,194 --> 00:21:19,195 Pest control. 345 00:21:19,946 --> 00:21:21,027 What kind of pest? 346 00:21:21,072 --> 00:21:22,441 You sure you want me to tell you before 347 00:21:22,490 --> 00:21:23,651 you use the bathroom? 348 00:21:23,700 --> 00:21:25,695 Why? Don't tell me it's roaches. 349 00:21:25,743 --> 00:21:27,529 - It's not roaches. - Oh good. 350 00:21:27,578 --> 00:21:28,579 It's rats. 351 00:21:29,789 --> 00:21:30,790 Rats? 352 00:21:34,043 --> 00:21:35,044 All clear. 353 00:21:35,813 --> 00:21:36,814 Are you sure? 354 00:21:36,838 --> 00:21:37,999 Rat free. 355 00:21:38,047 --> 00:21:40,710 What if one crawls out of the toilet? 356 00:21:40,758 --> 00:21:43,254 I'd make it quick if I were you. 357 00:21:43,302 --> 00:21:44,303 Good plan. 358 00:21:46,597 --> 00:21:48,713 Do you need me to wait for you or? 359 00:21:48,766 --> 00:21:50,215 I'll be alright. 360 00:21:50,268 --> 00:21:52,683 You remember how we came in? 361 00:21:52,729 --> 00:21:53,730 I remember. 362 00:21:54,957 --> 00:21:55,958 Okay. 363 00:21:55,982 --> 00:21:58,852 Well, um, you have a nice night then. 364 00:21:58,901 --> 00:22:00,270 You too. 365 00:22:00,319 --> 00:22:01,320 Thanks again. 366 00:22:02,363 --> 00:22:03,364 Don't mention it. 367 00:22:39,525 --> 00:22:41,141 Craven's Halloween Super Store, 368 00:22:41,194 --> 00:22:43,442 the brand new Halloween super store with over 369 00:22:43,488 --> 00:22:46,404 10,000 square feet of costumes, accessories, 370 00:22:46,449 --> 00:22:47,697 And decorations. 371 00:22:47,742 --> 00:22:50,237 Miles County's largest Halloween store. 372 00:22:50,286 --> 00:22:52,615 Kid's costumes, adult costumes, 373 00:22:52,663 --> 00:22:54,446 Wigs, hats, and masks. 374 00:22:54,499 --> 00:22:56,701 Makeup, and so much more. 375 00:22:56,751 --> 00:22:59,955 So come in and check out our huge selection 376 00:23:00,004 --> 00:23:01,540 located at Roma Boulevard. 377 00:23:03,466 --> 00:23:06,295 This is a WNEW breaking news alert. 378 00:23:06,344 --> 00:23:09,006 We have a major development in Miles County this evening, 379 00:23:09,055 --> 00:23:11,804 Where authorities are investigating a double homicide. 380 00:23:11,849 --> 00:23:14,098 Two employees at the Deer Hill's Pizzeria 381 00:23:14,143 --> 00:23:17,393 Were found brutally murdered just moments ago. 382 00:23:17,438 --> 00:23:18,974 No suspects are in custody yet 383 00:23:19,023 --> 00:23:20,271 but police are on the look out 384 00:23:20,316 --> 00:23:22,645 for a tall, thin man wearing a black and white 385 00:23:22,693 --> 00:23:25,864 Clown costume and carrying a large garbage bag. 386 00:23:25,889 --> 00:23:26,903 No way. 387 00:23:26,928 --> 00:23:28,362 An Eyewitness spotted the suspect 388 00:23:28,407 --> 00:23:30,403 After hearing multiple screams. 389 00:23:30,451 --> 00:23:32,487 No further details at this moment. 390 00:23:32,537 --> 00:23:34,452 Stay tuned, and we'll continue to bring you 391 00:23:34,497 --> 00:23:36,826 More breaking updates as they become available. 392 00:23:49,446 --> 00:23:50,886 Oh my god, you're never gonna believe what 393 00:23:50,910 --> 00:23:52,692 I just heard on the radio. 394 00:25:12,428 --> 00:25:14,010 Figures. 395 00:25:25,942 --> 00:25:27,189 Oh, I'm sorry. 396 00:25:27,234 --> 00:25:28,235 Shh. 397 00:25:29,570 --> 00:25:31,186 You don't have to say a word. 398 00:25:32,448 --> 00:25:33,863 Your eyes tell me everything. 399 00:25:37,161 --> 00:25:39,824 I didn't mean to frighten you, dear. 400 00:25:39,872 --> 00:25:42,155 You must be the new tenant. 401 00:25:42,208 --> 00:25:44,123 It's nice to finally meet you. 402 00:25:45,878 --> 00:25:48,828 You're really going to like it here. 403 00:25:49,757 --> 00:25:51,085 Isn't she, Emily? 404 00:25:52,009 --> 00:25:54,425 This is my daughter, Emily. 405 00:25:54,470 --> 00:25:56,840 Say hello to the pretty young lady. 406 00:26:03,479 --> 00:26:06,763 It's been quite a while since we've had neighbors. 407 00:26:06,816 --> 00:26:09,519 Perhaps we can do our laundry together. 408 00:26:09,568 --> 00:26:11,438 I could use some good company. 409 00:26:13,114 --> 00:26:14,315 Yes. 410 00:26:14,365 --> 00:26:15,780 That sounds like a good idea. 411 00:26:18,744 --> 00:26:20,527 Will you excuse me a moment? 412 00:26:20,579 --> 00:26:22,362 I have to find the landlord. 413 00:26:22,415 --> 00:26:25,952 The first month's rent is due and I don't wanna be late. 414 00:26:28,587 --> 00:26:31,958 Punctuality is the thief of time, dear. 415 00:30:48,240 --> 00:30:49,241 Help! 416 00:30:49,265 --> 00:30:50,266 Somebody! 417 00:30:51,267 --> 00:30:52,268 Please! 418 00:32:15,017 --> 00:32:17,266 Happy Halloween boys and ghouls. 419 00:32:17,311 --> 00:32:19,973 The current temperature is a crisp 43 degrees. 420 00:32:20,022 --> 00:32:21,683 The winds are starting to pick up as well, 421 00:32:21,732 --> 00:32:23,848 Setting the tone for old Samhain. 422 00:32:23,901 --> 00:32:25,816 Now if you're still out and about in 423 00:32:25,861 --> 00:32:28,679 the Miles County Area, I'd advise you to be extra careful 424 00:32:28,704 --> 00:32:29,715 out there. 425 00:32:29,740 --> 00:32:30,942 Police are still on the look out 426 00:32:30,991 --> 00:32:32,860 for a man involved in a brutal slaying 427 00:32:32,910 --> 00:32:35,947 Of two employees at Deer Hill's Pizzeria this morning. 428 00:32:35,996 --> 00:32:37,778 The suspect was last seen wearing 429 00:32:37,831 --> 00:32:39,580 a black and white clown costume 430 00:32:39,625 --> 00:32:41,373 With matching face paint. 431 00:32:41,418 --> 00:32:43,868 If you're just tuning in, this is not 432 00:32:43,921 --> 00:32:44,956 a Halloween prank. 433 00:32:45,005 --> 00:32:47,334 The local sheriff has advised all persons 434 00:32:47,383 --> 00:32:49,585 in the Miles County Area to stay indoors 435 00:32:49,635 --> 00:32:51,838 and notify authorities if they see anyone 436 00:32:51,887 --> 00:32:54,216 Matching the assailant's description. 437 00:32:54,264 --> 00:32:55,265 Really? 438 00:34:05,669 --> 00:34:06,670 Mister! 439 00:34:07,880 --> 00:34:09,161 Help me, please. 440 00:34:10,632 --> 00:34:11,914 Help me, please. 441 00:34:17,055 --> 00:34:18,550 Mister! 442 00:41:05,380 --> 00:41:07,162 Come on, motherfucker! 443 00:41:09,759 --> 00:41:10,760 Come on! 444 00:41:17,976 --> 00:41:18,977 Get up! 445 00:41:21,354 --> 00:41:22,636 Get the fuck up! 446 00:41:27,611 --> 00:41:28,612 Get up! 447 00:42:02,354 --> 00:42:03,355 Shh. 448 00:42:04,856 --> 00:42:05,857 It's alright, mommy. 449 00:42:07,275 --> 00:42:09,478 It's only the wind. 450 00:42:09,527 --> 00:42:11,776 It can't hurt you. 451 00:42:11,821 --> 00:42:13,270 I won't let anything hurt you. 452 00:42:49,859 --> 00:42:51,688 I guess the new neighbors weren't such 453 00:42:51,736 --> 00:42:53,605 A good idea after all. 454 00:47:08,952 --> 00:47:10,446 Jesus Christ. 455 00:47:10,495 --> 00:47:12,197 Can you help me, please? 456 00:47:12,247 --> 00:47:14,162 Who are you? How the hell did you get in here? 457 00:47:14,207 --> 00:47:15,989 You have to come with me now. 458 00:47:16,042 --> 00:47:17,911 There's a dead woman in your basement. 459 00:47:17,961 --> 00:47:19,401 - What? - Yes. 460 00:47:19,426 --> 00:47:21,248 Dead. Dead, all dead. 461 00:47:21,297 --> 00:47:24,547 He's killing them one by one by one, like cows. 462 00:47:24,592 --> 00:47:26,063 Look, lady. 463 00:47:26,088 --> 00:47:27,111 Lady. 464 00:47:27,136 --> 00:47:29,252 If you don't go away right now, I'm gonna call the cops. 465 00:47:29,305 --> 00:47:30,633 Yes, that's what I've been saying. 466 00:47:30,682 --> 00:47:32,551 You need to call the police right away because 467 00:47:32,600 --> 00:47:34,160 he's right downstairs and he's probably going 468 00:47:34,185 --> 00:47:35,817 to kill you, too, if you don't get somebody 469 00:47:35,842 --> 00:47:36,885 down here right away. 470 00:47:36,938 --> 00:47:38,178 What the fuck are you talking about? 471 00:47:38,227 --> 00:47:40,184 The clown with the white face and the little black hat. 472 00:47:40,233 --> 00:47:42,516 He thinks what he's doing is funny because he's laughing. 473 00:47:42,568 --> 00:47:45,318 But I know it's not funny because they're all dead. 474 00:47:45,363 --> 00:47:46,858 Get the hell away from me. 475 00:47:46,906 --> 00:47:48,021 I'm telling you. 476 00:47:48,074 --> 00:47:51,191 He knows I know, and he's gonna try and kill me 477 00:47:51,244 --> 00:47:52,359 Before he kills you. 478 00:47:52,384 --> 00:47:53,799 Don't touch me. 479 00:47:53,824 --> 00:47:54,890 Don't! 480 00:47:54,915 --> 00:47:56,242 Help me, please, help me. 481 00:47:56,267 --> 00:47:57,802 I said, get the hell away from me! 482 00:48:06,509 --> 00:48:08,796 Emily. 483 00:48:15,435 --> 00:48:16,970 Hello? 484 00:48:18,438 --> 00:48:19,439 Is anybody in here? 485 00:48:20,523 --> 00:48:23,226 What The fuck is going on here? 486 00:48:42,420 --> 00:48:43,910 Wow. 487 00:48:43,935 --> 00:48:46,431 Yeah, this better be good, man. 488 00:48:46,456 --> 00:48:47,567 What happened? 489 00:48:47,592 --> 00:48:48,593 You burn the place down? 490 00:48:50,053 --> 00:48:51,054 Hello? 491 00:48:52,513 --> 00:48:53,514 Mike? 492 00:48:55,224 --> 00:48:56,593 Wow, you flipped out? 493 00:48:56,642 --> 00:48:57,643 Hello? 494 00:48:58,436 --> 00:49:04,101 Yo! 495 00:49:06,444 --> 00:49:07,445 Tara? 496 00:49:09,822 --> 00:49:10,823 Dawn? 497 00:49:12,325 --> 00:49:13,326 Hello? 498 00:49:25,546 --> 00:49:26,547 No. 499 00:49:29,008 --> 00:49:30,009 Emily? 500 00:49:34,138 --> 00:49:35,139 Emily? 501 00:49:38,267 --> 00:49:39,268 Okay. 502 00:49:40,144 --> 00:49:41,559 You're scaring mommy now. 503 00:50:01,457 --> 00:50:02,458 Hello? 504 00:50:05,628 --> 00:50:06,629 Anyone here? 505 00:50:17,432 --> 00:50:18,433 Come on, you guys. 506 00:50:20,643 --> 00:50:21,971 Emily, mommy's here. 507 00:50:22,854 --> 00:50:23,855 Where are you? 508 00:50:25,982 --> 00:50:26,983 Emily? 509 00:50:28,401 --> 00:50:29,402 Honey? 510 00:50:48,796 --> 00:50:49,797 Tara? 511 00:51:02,894 --> 00:51:03,929 Give her to me. 512 00:51:08,649 --> 00:51:09,650 Please. 513 00:51:11,360 --> 00:51:13,276 Don't hurt my little girl. 514 00:51:22,371 --> 00:51:23,619 You're frightening her. 515 00:51:24,874 --> 00:51:25,875 Can't you see that? 516 00:51:26,918 --> 00:51:27,919 Emily? 517 00:51:28,669 --> 00:51:29,871 It's okay. 518 00:51:29,921 --> 00:51:30,922 Mommy's here. 519 00:51:49,357 --> 00:51:50,805 Is there kindness in you? 520 00:51:54,237 --> 00:51:56,485 Somewhere in your heart? 521 00:52:01,953 --> 00:52:05,657 Have you ever felt a mother's touch? 522 00:52:12,922 --> 00:52:14,791 Can you show no mercy? 523 00:52:18,553 --> 00:52:21,636 She's all I have in this world. 524 00:52:24,725 --> 00:52:25,726 Spare her. 525 00:53:06,309 --> 00:53:07,310 Shh. 526 00:53:09,645 --> 00:53:10,646 It's okay. 527 00:53:14,609 --> 00:53:15,610 Shh. 528 00:53:52,524 --> 00:53:53,559 Hi, you've reached Mike. 529 00:53:53,584 --> 00:53:54,599 Of course. 530 00:53:54,649 --> 00:53:56,811 Leave a message, and I'll get back to you. 531 00:53:56,859 --> 00:53:58,521 Mike, I'm outside. 532 00:53:58,569 --> 00:54:01,152 Every fuckin' door in this place is locked. 533 00:54:01,197 --> 00:54:02,445 Answer your phone! 534 00:54:03,908 --> 00:54:04,909 Asshole. 535 00:54:12,249 --> 00:54:13,250 Hello? 536 00:54:15,419 --> 00:54:16,788 Is anybody in there? 537 00:54:19,340 --> 00:54:22,624 This is the fucking last time I do this. 538 00:54:24,762 --> 00:54:27,212 No consideration whatsoever. 539 00:54:33,521 --> 00:54:34,522 Dawn? 540 00:54:44,824 --> 00:54:45,825 Hello? 541 00:54:47,243 --> 00:54:48,244 Guys. 542 00:54:58,337 --> 00:54:59,498 I know you're in there. 543 00:54:59,547 --> 00:55:01,416 Dawn, I can hear your phone. 544 00:55:13,018 --> 00:55:14,300 I swear to god, if this is a prank, 545 00:55:14,353 --> 00:55:15,722 I'm gonna kill you both. 546 00:55:54,059 --> 00:55:55,060 Tara! 547 00:56:03,778 --> 00:56:04,779 Tara! 548 00:56:06,071 --> 00:56:07,353 Can you hear me? 549 00:56:52,618 --> 00:56:54,233 Oh, Tara, Tara, you're okay. It's okay. 550 00:56:54,286 --> 00:56:55,735 I'm gonna get help. 551 00:56:58,791 --> 00:56:59,906 What the fuck? 552 00:57:02,211 --> 00:57:03,660 Oh, it'll be okay. 553 00:57:04,713 --> 00:57:06,329 God, what's going on? 554 00:57:06,674 --> 00:57:08,710 Emily? 555 00:57:10,177 --> 00:57:11,178 Help me. 556 00:57:13,681 --> 00:57:14,682 Help me. 557 00:57:36,203 --> 00:57:37,906 Somebody please help! 558 00:57:44,837 --> 00:57:45,838 Please! 559 00:57:53,137 --> 00:57:54,419 Help! 560 00:57:54,471 --> 00:57:56,421 Somebody please help me! 561 00:59:18,555 --> 00:59:19,837 Please, stop it! 562 00:59:21,850 --> 00:59:23,966 No, please leave me alone! 563 00:59:31,819 --> 00:59:32,820 Yo, Mike! 564 00:59:44,498 --> 00:59:45,700 Son of a bitch. 565 00:59:52,589 --> 00:59:53,837 You're on your own, buddy. 566 01:00:31,003 --> 01:00:32,004 Mike! 567 01:00:47,186 --> 01:00:48,187 Hello? 568 01:07:27,419 --> 01:07:28,420 Come on. 569 01:07:52,235 --> 01:07:53,236 No. 570 01:08:17,385 --> 01:08:18,546 You can't be dead, Tara. 571 01:08:19,763 --> 01:08:20,764 Fuck, Tara. 572 01:08:23,767 --> 01:08:25,762 Please wake up. 573 01:08:25,810 --> 01:08:29,094 No, you can't be dead, Tara, look at me. 574 01:09:18,363 --> 01:09:20,145 I'm gonna get you out of here. 575 01:09:20,198 --> 01:09:24,236 Come on, I'm gonna get you out of here right now. 576 01:09:41,469 --> 01:09:42,964 Oh Jesus, you alright? 577 01:09:43,013 --> 01:09:44,048 Stay with me. 578 01:09:45,390 --> 01:09:46,925 I'm feeling a little tired. 579 01:09:46,975 --> 01:09:48,590 I know, it's okay. 580 01:09:48,643 --> 01:09:50,138 Just relax, it's gonna be fine. 581 01:09:56,544 --> 01:09:57,545 There's a phone over there. 582 01:09:57,569 --> 01:09:58,730 I'm gonna call the police, okay? 583 01:09:58,778 --> 01:10:00,060 No! 584 01:10:00,113 --> 01:10:01,313 Please don't leave, don't leave me. 585 01:10:01,337 --> 01:10:03,647 I am not gonna leave you, I promise. 586 01:10:03,700 --> 01:10:04,861 I'm just going right over there. 587 01:10:04,909 --> 01:10:05,910 Look. 588 01:10:14,437 --> 01:10:15,438 911, emergency. 589 01:10:15,462 --> 01:10:16,638 Uh yes, I need the police 590 01:10:16,663 --> 01:10:17,794 and paramedics here right away. 591 01:10:17,839 --> 01:10:18,909 What's wrong, sir? 592 01:10:18,934 --> 01:10:20,125 I wanna report a murder. 593 01:10:20,175 --> 01:10:21,290 There's two dead people. 594 01:10:21,300 --> 01:10:23,473 I've got this young woman over here that's just been assaulted. 595 01:10:23,511 --> 01:10:24,546 She's bleeding everywhere. 596 01:10:24,596 --> 01:10:26,177 I think she's going into shock. 597 01:10:26,222 --> 01:10:27,884 Okay, give me your address. 598 01:10:27,932 --> 01:10:30,428 Uh, Steuben Street, it's the old warehouse. 599 01:10:31,519 --> 01:10:33,515 What kind of injuries does she have? 600 01:10:33,563 --> 01:10:34,644 She's cut all over. 601 01:10:34,689 --> 01:10:37,306 Some places really deep. 602 01:10:37,359 --> 01:10:38,959 I don't know, she's bleeding all over the place. 603 01:10:38,983 --> 01:10:40,145 Is she conscious? 604 01:10:40,195 --> 01:10:41,856 Yes, she conscious, but I have no idea 605 01:10:41,905 --> 01:10:43,107 For how long. 606 01:10:43,156 --> 01:10:44,571 Where is the assailant now? 607 01:10:44,616 --> 01:10:45,818 I knocked him out. 608 01:10:46,743 --> 01:10:49,947 If this guy wakes up, we are not safe here. 609 01:10:49,996 --> 01:10:53,326 This guy is armed and he's a total fucking maniac. 610 01:10:54,459 --> 01:10:56,120 Okay, sir, what I want you to do now 611 01:10:56,169 --> 01:10:58,452 is just remain calm and stay on the line with me 612 01:10:58,505 --> 01:10:59,707 Until the police arrive. 613 01:11:00,552 --> 01:11:01,553 Look. 614 01:11:01,581 --> 01:11:02,587 We are not staying here. 615 01:11:02,612 --> 01:11:04,208 I'm taking this girl to the emergency room. 616 01:11:04,260 --> 01:11:06,509 You just get your asses down here now. 617 01:11:08,491 --> 01:11:09,492 I got my truck outside. 618 01:11:09,516 --> 01:11:10,677 Can you walk? 619 01:11:10,725 --> 01:11:12,007 Okay. 620 01:11:12,060 --> 01:11:15,264 Come on, let's get out of here. 621 01:11:25,115 --> 01:11:26,116 Dammit! 622 01:11:50,682 --> 01:11:51,683 No, stop! 623 01:11:53,476 --> 01:11:54,758 Stop! 624 01:12:49,411 --> 01:12:50,412 Dammit! 625 01:13:48,375 --> 01:13:50,411 Get away from me! 626 01:13:50,461 --> 01:13:51,662 Leave me alone! 627 01:13:52,629 --> 01:13:54,165 You fucking maniac! 628 01:13:55,701 --> 01:13:59,284 Leave me alone! 629 01:13:59,344 --> 01:14:00,459 Stop, stop it! 630 01:16:06,179 --> 01:16:08,462 Police, don't fuckin' move! 631 01:16:08,515 --> 01:16:09,763 Put your hands up right now! 632 01:16:09,808 --> 01:16:11,427 Central. 10-13, male perp. 633 01:16:11,476 --> 01:16:13,096 - Possibly armed. - Let me see your hands! 634 01:16:13,152 --> 01:16:15,357 - Send more units. - I said show me your hands! 635 01:16:15,382 --> 01:16:16,422 Put 'em up! 636 01:16:16,447 --> 01:16:18,063 I said put your fuckin' hands up! 637 01:16:21,903 --> 01:16:23,853 That's it, nice and easy. 638 01:16:23,905 --> 01:16:25,734 No sudden moves. 639 01:16:25,782 --> 01:16:26,817 Your right hand. 640 01:16:26,867 --> 01:16:28,611 Show me the right hand. Last warning. 641 01:16:28,660 --> 01:16:29,775 You're gonna get shot! 642 01:16:39,046 --> 01:16:40,047 Do it! 643 01:16:43,342 --> 01:16:44,589 No, no, no! 644 01:16:54,102 --> 01:16:57,519 Central, we got shots fired. 645 01:16:57,564 --> 01:16:58,766 Multiple causalities. 646 01:17:00,108 --> 01:17:03,438 We needed buses and immediate assistance. 647 01:17:08,241 --> 01:17:09,523 Oh my god. 648 01:17:09,576 --> 01:17:10,577 What? 649 01:17:14,373 --> 01:17:15,988 She's still alive. 650 01:17:40,458 --> 01:17:41,459 Aw, come on, guys. 651 01:17:41,483 --> 01:17:42,685 You're killin' me. 652 01:17:42,734 --> 01:17:45,063 The revolving doors won't be installed until Monday. 653 01:17:45,987 --> 01:17:47,315 Good to see you, too, doc. 654 01:17:49,950 --> 01:17:51,364 Okay, what are you bringing me? 655 01:17:51,410 --> 01:17:53,359 Murder, suicide. 656 01:17:53,412 --> 01:17:54,613 Wonderful. 657 01:17:54,663 --> 01:17:56,411 What's behind showcase number one? 658 01:17:56,456 --> 01:17:57,905 Severe head trauma. 659 01:17:57,958 --> 01:17:59,278 You're probably gonna have to identify 660 01:17:59,302 --> 01:18:01,325 this poor bastard by his teeth, 661 01:18:01,378 --> 01:18:03,581 If you can dig them out of the back of his skull. 662 01:18:03,630 --> 01:18:05,959 So I should put on a seventh pot of coffee, then, huh? 663 01:18:06,007 --> 01:18:07,487 You're gonna need something a lot stronger 664 01:18:07,511 --> 01:18:08,608 than coffee. 665 01:18:08,897 --> 01:18:11,085 Landon said they just found two more bodies. 666 01:18:11,138 --> 01:18:13,553 Jesus, they get the sick fuck that's doing this? 667 01:18:13,598 --> 01:18:14,759 Showcase number two. 668 01:18:17,310 --> 01:18:18,512 No shit. 669 01:18:18,562 --> 01:18:20,264 Police found him eating the face off of some 670 01:18:20,313 --> 01:18:23,264 Young girl after he ran her over with a truck. 671 01:18:23,316 --> 01:18:27,647 He blew his brains out before they could take him in, so. 672 01:18:27,696 --> 01:18:29,357 Halloween never disappoints, does it? 673 01:18:29,406 --> 01:18:31,488 And it looks like it's just getting started. 674 01:18:31,533 --> 01:18:32,773 Well, seeing as how I'm gonna be here 675 01:18:32,797 --> 01:18:34,959 for another 24 hours, thanks to you, 676 01:18:35,871 --> 01:18:37,619 you guys think you could get me a breakfast sandwich 677 01:18:37,664 --> 01:18:39,700 With bacon, or something with bacon? 678 01:18:39,750 --> 01:18:40,751 Bacon, really? 679 01:18:41,752 --> 01:18:43,454 I thought you were watching your cholesterol. 680 01:18:43,503 --> 01:18:44,751 I am watchin' it. 681 01:18:44,796 --> 01:18:46,078 Watchin' it go up. 682 01:18:46,131 --> 01:18:47,500 Who's the MD around here? 683 01:18:47,549 --> 01:18:49,533 How can you eat a greasy croissant while 684 01:18:49,558 --> 01:18:51,148 You're cutting up dead bodies? 685 01:18:51,485 --> 01:18:52,515 Sweetheart. 686 01:18:52,540 --> 01:18:54,174 I've been doin' this 22 years. 687 01:18:54,222 --> 01:18:55,702 Alright, once you've seen an eight month old 688 01:18:55,726 --> 01:18:56,727 microwaved to death, 689 01:18:58,435 --> 01:19:00,016 Everything else is just old hat. 690 01:19:02,397 --> 01:19:04,013 Look, you had to ask, alright? 691 01:19:04,065 --> 01:19:05,681 I'll hook you up, doc. 692 01:19:05,734 --> 01:19:06,735 That's my guy. 693 01:19:08,320 --> 01:19:09,935 Stay safe out there. 694 01:19:20,999 --> 01:19:22,000 Jesus. 695 01:19:32,302 --> 01:19:35,673 Let's have a look at the man of the hour. 696 01:19:46,483 --> 01:19:48,352 I hope your 15 minutes of fame was worth it, 697 01:19:48,401 --> 01:19:49,983 You sick son of a bitch. 698 01:20:08,922 --> 01:20:12,172 You're really going to like it here. 699 01:20:57,262 --> 01:20:58,923 Thanks again for everything, doctor. 700 01:20:58,972 --> 01:21:00,387 You'll be in our prayers. 701 01:21:00,432 --> 01:21:02,548 Please, don't mention it. 702 01:21:02,601 --> 01:21:04,182 We're all gonna miss this one. 703 01:21:04,227 --> 01:21:05,722 She's been so cooperative. 704 01:21:05,770 --> 01:21:07,519 Makes everyone laugh. 705 01:21:08,249 --> 01:21:09,724 Well she certainly hasn't lost her sense of humor. 706 01:21:09,748 --> 01:21:11,496 Yeah, still a wise ass. 707 01:21:11,943 --> 01:21:14,146 It's good. It's a good thing. 708 01:21:14,195 --> 01:21:15,898 It's important to stay positive, right? 709 01:21:15,947 --> 01:21:17,195 Absolutely. 710 01:21:17,240 --> 01:21:18,355 Good spirits. 711 01:21:18,408 --> 01:21:19,409 She'll be fine. 712 01:21:20,577 --> 01:21:22,446 Well, take care of yourself, Victoria. 713 01:21:22,495 --> 01:21:23,995 I'll see you in a couple of months. 714 01:21:24,117 --> 01:21:25,123 Thank you, doctor. 715 01:21:25,148 --> 01:21:26,149 You're welcome. 716 01:21:26,541 --> 01:21:27,622 So long, doctor. 717 01:21:27,667 --> 01:21:28,668 Good bye. 718 01:21:30,844 --> 01:21:32,351 What do you say kiddo? 719 01:21:32,476 --> 01:21:33,490 You ready? 720 01:21:33,526 --> 01:21:34,527 Yep. 721 01:21:36,196 --> 01:21:37,357 Oh and, uh, good luck with 722 01:21:37,382 --> 01:21:38,543 your interview tomorrow. 46767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.