Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,423 --> 00:00:49,084
Welcome back to the program.
2
00:00:49,133 --> 00:00:51,128
If you're just tuning
in, I'm sitting here live
3
00:00:51,177 --> 00:00:53,793
with the sole survivor of
the Miles County Massacre,
4
00:00:53,846 --> 00:00:55,962
Which occurred exactly one year ago today.
5
00:00:56,932 --> 00:00:58,381
I've worked on this show for many years
6
00:00:58,434 --> 00:00:59,928
and I've never sat across from someone
7
00:00:59,977 --> 00:01:01,972
Who has a story to tell quite like yours.
8
00:01:03,063 --> 00:01:04,265
Thank you again for taking the time
9
00:01:04,315 --> 00:01:05,850
To sit down and speak with me.
10
00:01:05,900 --> 00:01:07,348
It's my pleasure.
11
00:01:08,694 --> 00:01:10,063
Now when we left off we were talking
12
00:01:10,112 --> 00:01:12,695
About the moment you
woke up from the coma.
13
00:01:12,740 --> 00:01:14,188
Do you remember your initial reaction
14
00:01:14,241 --> 00:01:15,944
When you first saw your face?
15
00:01:15,993 --> 00:01:17,488
Yes.
16
00:01:17,536 --> 00:01:19,572
Would you like to share that with us?
17
00:01:21,040 --> 00:01:22,121
I wished I was dead.
18
00:01:23,542 --> 00:01:25,745
Do you still feel that way?
19
00:01:25,794 --> 00:01:28,244
People are frightened
by the way that I look,
20
00:01:28,297 --> 00:01:29,378
especially children.
21
00:01:30,424 --> 00:01:33,795
And it's really difficult
for me to deal with that,
22
00:01:33,844 --> 00:01:35,339
So isolation is ideal.
23
00:01:37,932 --> 00:01:39,513
Now what about your attacker,
24
00:01:40,518 --> 00:01:43,721
A man identified only as Art the Clown?
25
00:01:43,771 --> 00:01:47,308
There's a lot of controversy
surrounding his supposed death.
26
00:01:47,358 --> 00:01:48,878
The authorities issued
a statement claiming
27
00:01:48,902 --> 00:01:50,983
that his body disappeared from
the county coroner's office
28
00:01:51,028 --> 00:01:52,443
The morning after the attack.
29
00:01:52,488 --> 00:01:53,736
He's dead.
30
00:01:53,781 --> 00:01:55,442
I saw it happen.
31
00:03:22,494 --> 00:03:24,110
Did you watch it?
32
00:03:24,163 --> 00:03:26,446
Oh my God, I thought she
was going to attack me.
33
00:03:31,337 --> 00:03:33,206
My heart was pounding the entire time.
34
00:03:34,715 --> 00:03:36,877
Yeah well, if you think she
looks that bad on television,
35
00:03:36,925 --> 00:03:40,129
Imagine what she looks like
sitting two feet away from you.
36
00:03:40,179 --> 00:03:42,795
I thought I was going to gag at one point.
37
00:03:42,848 --> 00:03:44,343
Babe, do me a favor.
38
00:03:44,391 --> 00:03:45,719
If I ever look like that, promise me
39
00:03:45,768 --> 00:03:47,262
You'll put me out of my misery.
40
00:03:48,270 --> 00:03:49,598
You think I'm kidding?
41
00:03:49,647 --> 00:03:50,682
I'll do it myself.
42
00:03:52,441 --> 00:03:54,269
Yeah, Tom said we won't
know until the morning.
43
00:03:54,318 --> 00:03:56,354
But he thinks the ratings
are going to go up big time.
44
00:04:02,868 --> 00:04:04,696
Exactly.
45
00:04:04,745 --> 00:04:07,327
We've finally figured out
the formula for success,
46
00:04:07,373 --> 00:04:10,076
Faceless victims and a host in jeopardy.
47
00:04:10,894 --> 00:04:12,054
Yeah, watch next month, it's going
48
00:04:12,078 --> 00:04:13,993
To be called Monica's House of Horrors.
49
00:04:15,732 --> 00:04:16,733
Shit.
50
00:04:16,757 --> 00:04:17,758
Hey, can I call you back?
51
00:04:17,799 --> 00:04:20,177
I have like 50 people calling me.
52
00:04:20,187 --> 00:04:21,195
Okay.
53
00:04:21,220 --> 00:04:22,634
Alright, love you too.
54
00:04:22,680 --> 00:04:23,681
Bye.
55
00:04:25,391 --> 00:04:26,392
Hello?
56
00:04:27,601 --> 00:04:28,970
Tom?
57
00:05:29,663 --> 00:05:31,365
I think I just twisted my ankle.
58
00:05:31,415 --> 00:05:32,416
Dawn, really?
59
00:05:33,125 --> 00:05:35,352
- Thanks a lot, by the way.
- For what?
60
00:05:35,377 --> 00:05:38,206
Promising you weren't
gonna get shit faced tonight.
61
00:05:38,255 --> 00:05:39,670
Guys kept buying me drinks.
62
00:05:39,715 --> 00:05:42,544
I can't help it if people
find me interesting.
63
00:05:42,593 --> 00:05:46,009
Yeah.
Definitely your mind that they were after.
64
00:05:46,054 --> 00:05:47,966
- Who are you texting?
- None of your business.
65
00:05:48,015 --> 00:05:50,177
You gave that asshole
your number, didn't you?
66
00:05:50,225 --> 00:05:52,435
Oh my god, you're so jealous.
67
00:05:52,460 --> 00:05:53,596
Of what?
68
00:05:53,645 --> 00:05:55,165
That kid was talking to
like five other girls.
69
00:05:55,189 --> 00:05:56,391
Oh, stop being such a bitch.
70
00:05:56,440 --> 00:05:57,475
Just get in the car.
71
00:05:57,524 --> 00:05:59,473
Oh, you are not driving.
72
00:05:59,526 --> 00:06:00,808
I'm fine.
73
00:06:00,861 --> 00:06:02,022
Give me the keys.
74
00:06:02,070 --> 00:06:03,519
Give me the keys.
75
00:06:03,572 --> 00:06:05,354
Dawn, I don't feel like dying tonight.
76
00:06:05,407 --> 00:06:06,408
Really?
77
00:06:06,450 --> 00:06:08,065
Are we really gonna do this right now?
78
00:06:08,118 --> 00:06:10,067
Give me the keys.
79
00:06:10,120 --> 00:06:12,127
I'm gonna paw at you like a cat.
80
00:06:12,152 --> 00:06:13,324
Give me what I want.
81
00:06:13,373 --> 00:06:15,289
Okay, okay, okay, okay.
82
00:06:15,334 --> 00:06:16,949
You drive.
83
00:06:17,002 --> 00:06:20,419
Thank you.
84
00:06:26,470 --> 00:06:27,718
I'm fucking lit.
85
00:06:28,449 --> 00:06:31,532
But if I get something to
eat, I can drive us, okay?
86
00:06:31,725 --> 00:06:33,887
There's a place that's
open late, we can sober up.
87
00:06:33,936 --> 00:06:35,304
Did you say food?
88
00:06:35,354 --> 00:06:36,636
I said food.
89
00:06:36,688 --> 00:06:38,208
You know the place, it's
right there, come on.
90
00:06:38,232 --> 00:06:39,252
Okay, okay, okay.
91
00:06:39,277 --> 00:06:41,894
Just like give me one minute.
92
00:06:41,944 --> 00:06:43,059
Fuck me.
93
00:06:43,111 --> 00:06:45,027
Like one minute, for real.
94
00:06:50,494 --> 00:06:51,495
D.
95
00:06:54,224 --> 00:06:56,080
- D.
- What?
96
00:06:56,124 --> 00:06:57,239
Look.
97
00:06:58,961 --> 00:07:00,076
Holy shit.
98
00:07:00,101 --> 00:07:01,117
Yeah, that's not funny.
99
00:07:01,142 --> 00:07:02,665
I'm about to scream.
100
00:07:02,705 --> 00:07:04,038
Hey, handsome.
101
00:07:04,091 --> 00:07:05,125
Dawn, cut it out.
102
00:07:05,136 --> 00:07:06,276
My friend wants your number.
103
00:07:06,301 --> 00:07:07,879
I'm gonna fucking kill you.
104
00:07:07,904 --> 00:07:08,957
Come buy us dinner.
105
00:07:08,970 --> 00:07:11,223
Stop.
Just shut the fuck up.
106
00:07:11,265 --> 00:07:13,881
Or what?
Maybe he'll drive us home.
107
00:07:13,934 --> 00:07:15,595
I'm sorry, she's drunk.
108
00:07:24,278 --> 00:07:25,442
Let's go.
109
00:07:25,467 --> 00:07:26,481
Come on.
110
00:07:26,506 --> 00:07:28,042
Let's just go.
111
00:07:34,097 --> 00:07:35,098
Oh yeah?
112
00:07:35,122 --> 00:07:36,123
You get dressed up?
113
00:07:37,040 --> 00:07:38,869
Oh, you're a sick fuck.
114
00:07:38,917 --> 00:07:41,033
Where am I gonna go?
Back to my wife?
115
00:07:41,086 --> 00:07:42,087
Same shit.
116
00:07:43,005 --> 00:07:44,753
Maybe another two hours?
117
00:07:44,798 --> 00:07:45,913
Alright.
118
00:07:45,966 --> 00:07:47,001
Alright, bye.
119
00:07:54,433 --> 00:07:55,715
Great.
120
00:07:57,728 --> 00:07:59,343
Ugh.
121
00:07:59,396 --> 00:08:03,560
That was the longest
piss I have ever taken.
122
00:08:03,609 --> 00:08:05,357
Thank you for sharing that.
123
00:08:06,194 --> 00:08:09,357
This guy wants me to meet
him at his apartment right now.
124
00:08:09,406 --> 00:08:11,522
- What a shocker.
- I told him I would.
125
00:08:11,575 --> 00:08:13,577
- What?
- I'm kidding.
126
00:08:14,745 --> 00:08:16,907
I have a little more
self respect than that.
127
00:08:16,955 --> 00:08:18,537
If you only had a brain.
128
00:08:20,918 --> 00:08:23,120
I've been wanting to
use that one all night.
129
00:08:23,170 --> 00:08:24,831
Congratulations.
130
00:08:40,896 --> 00:08:42,178
Look it's your boyfriend.
131
00:08:43,357 --> 00:08:45,685
I told you this a week ago,
we'll go to your mother's.
132
00:08:45,734 --> 00:08:47,349
I don't know, six weeks from now.
133
00:08:49,071 --> 00:08:50,485
I'll be right with you buddy.
134
00:08:51,448 --> 00:08:52,728
You gotta see the shape of this fuckin'
135
00:08:52,752 --> 00:08:53,867
guy that just walked in.
136
00:09:22,104 --> 00:09:23,139
Are you okay?
137
00:09:29,277 --> 00:09:31,560
I think we should get our food to go.
138
00:09:31,613 --> 00:09:32,614
Why?
139
00:09:36,243 --> 00:09:37,244
Him?
140
00:09:38,036 --> 00:09:39,364
Seriously, I wanna leave.
141
00:09:40,831 --> 00:09:41,832
Jesus Christ.
142
00:09:43,142 --> 00:09:44,143
D, stop.
143
00:09:44,167 --> 00:09:45,168
Uh, excuse me?
144
00:09:45,979 --> 00:09:46,980
Excuse me?
145
00:09:47,004 --> 00:09:48,441
Can I get a picture with you?
146
00:09:48,466 --> 00:09:49,504
Dawn, come on.
147
00:09:49,548 --> 00:09:50,549
Shut up.
148
00:09:52,634 --> 00:09:53,635
Hello?
149
00:09:56,138 --> 00:09:57,139
Hello?
150
00:09:58,491 --> 00:09:59,492
Okay.
151
00:09:59,516 --> 00:10:01,886
I'm gonna take that as a yes.
152
00:10:06,064 --> 00:10:08,935
Oh.
153
00:10:08,984 --> 00:10:09,985
Sorry.
154
00:10:27,961 --> 00:10:28,962
Thanks.
155
00:10:32,007 --> 00:10:33,257
What the hell is wrong with you?
156
00:10:33,282 --> 00:10:35,211
What?
Did you think he was gonna hack me up
157
00:10:35,260 --> 00:10:36,380
into little pieces or something?
158
00:10:37,596 --> 00:10:39,010
What can I get for you buddy?
159
00:10:41,183 --> 00:10:42,184
Hey?
160
00:10:42,934 --> 00:10:43,935
Hello?
161
00:10:46,938 --> 00:10:49,688
If you don't order anything,
you're gonna have to leave.
162
00:10:51,193 --> 00:10:53,309
You already have eight likes.
163
00:10:55,572 --> 00:10:57,108
Can you hear me in there?
164
00:10:58,992 --> 00:11:01,862
Oh god, it's gonna be a long night.
165
00:11:35,278 --> 00:11:36,279
Aww.
166
00:11:42,828 --> 00:11:43,829
What are you doing?
167
00:11:49,709 --> 00:11:50,710
Thanks.
168
00:11:58,385 --> 00:12:01,001
Okay, not for nothing,
but that's the nicest thing
169
00:12:01,054 --> 00:12:03,136
A guy's done for you all night.
170
00:12:03,181 --> 00:12:04,407
Seriously?
171
00:12:04,446 --> 00:12:05,492
What the fuck?
172
00:12:05,517 --> 00:12:06,598
Here you go ladies.
173
00:12:08,412 --> 00:12:09,413
Yes.
174
00:12:09,437 --> 00:12:10,598
You two okay?
175
00:12:10,647 --> 00:12:11,762
Oh, he's harmless.
176
00:12:12,732 --> 00:12:13,733
You okay?
177
00:12:14,985 --> 00:12:16,566
Don't worry, I'll take care of him.
178
00:12:16,611 --> 00:12:17,612
Enjoy your pizza.
179
00:12:32,878 --> 00:12:35,961
What do you keep staring at?
180
00:12:36,006 --> 00:12:37,121
That bag.
181
00:12:37,174 --> 00:12:38,501
What do you think is in it?
182
00:12:41,011 --> 00:12:42,213
I don't know, who cares?
183
00:12:42,262 --> 00:12:43,263
Just eat your food.
184
00:12:46,183 --> 00:12:48,219
You fuckin' freak!
185
00:12:48,244 --> 00:12:49,250
Get over here.
186
00:12:49,275 --> 00:12:50,820
All night with you, you fuck.
187
00:12:51,555 --> 00:12:52,641
Enough.
188
00:12:56,067 --> 00:12:57,849
Get outta here.
189
00:13:01,941 --> 00:13:04,891
Take your shit, and don't come back.
190
00:13:10,081 --> 00:13:11,673
Ramon, grab a mob and some bleach.
191
00:13:11,708 --> 00:13:13,873
- Eh, you okay?
- Yeah, I'm alright.
192
00:13:28,391 --> 00:13:30,427
What do you think
that guy did in there?
193
00:13:30,477 --> 00:13:31,805
Who knows.
194
00:13:31,853 --> 00:13:33,681
Probably jizzed
all over the place,
195
00:13:33,706 --> 00:13:34,712
fucking pervert.
196
00:13:34,737 --> 00:13:36,558
Stop.
197
00:13:36,583 --> 00:13:39,524
What? I'm telling you that
guy totally whacked off in there.
198
00:13:39,569 --> 00:13:41,518
He was obviously turned on by you.
199
00:13:41,571 --> 00:13:42,940
You're fuckin' sick.
200
00:13:42,989 --> 00:13:43,990
You know that?
201
00:13:46,701 --> 00:13:47,816
What?
202
00:13:47,869 --> 00:13:51,240
- Look at your hand.
- Oh, Jesus Christ.
203
00:13:51,289 --> 00:13:52,784
Look, at least he had the courtesy to do
204
00:13:52,832 --> 00:13:54,114
Whatever he did in private.
205
00:13:54,167 --> 00:13:57,538
I mean, he could have
whipped it out right there.
206
00:13:57,587 --> 00:13:59,416
I really don't need the visual.
207
00:14:02,259 --> 00:14:04,087
Well are you okay to drive?
208
00:14:04,135 --> 00:14:06,672
Yeah, trust me, that
sobered me right the fuck up.
209
00:14:07,931 --> 00:14:09,346
- Oh my god.
- What?
210
00:14:09,391 --> 00:14:10,392
Your tire.
211
00:14:11,142 --> 00:14:12,143
Fuck me.
212
00:14:13,270 --> 00:14:15,472
Has it been like this the whole time?
213
00:14:15,522 --> 00:14:17,202
I think I would have said
something if I'd noticed
214
00:14:17,226 --> 00:14:18,730
That your tire had exploded.
215
00:14:18,775 --> 00:14:21,225
Why does this shit always happen to me?
216
00:14:21,278 --> 00:14:22,605
Do you have a spare?
217
00:14:23,780 --> 00:14:24,781
It's on the car.
218
00:14:25,949 --> 00:14:26,950
Wow.
219
00:14:28,618 --> 00:14:30,988
I'm starting to feel sick.
220
00:14:31,037 --> 00:14:33,153
Just, give me your phone.
221
00:14:33,206 --> 00:14:34,207
I'll call my sister.
222
00:14:38,545 --> 00:14:40,707
Yo Steve, this is sick.
223
00:14:40,755 --> 00:14:43,372
I better get overtime for this.
224
00:14:43,425 --> 00:14:45,253
No joke, this is disgusting.
225
00:14:45,302 --> 00:14:47,084
You got me cleanin' piss
and shit at one o'clock
226
00:14:47,137 --> 00:14:48,672
In the morning.
227
00:14:48,722 --> 00:14:50,303
Let the guy who handles
food take care of it,
228
00:14:50,348 --> 00:14:51,884
Real fuckin' sanitary.
229
00:14:52,934 --> 00:14:55,217
Steve, time and a half, or I'm out.
230
00:14:57,856 --> 00:14:58,857
You hear me?
231
00:15:09,385 --> 00:15:10,386
Hello?
232
00:15:10,410 --> 00:15:11,445
Hi, it's me.
233
00:15:12,805 --> 00:15:13,806
Tara?
234
00:15:13,830 --> 00:15:14,991
Yeah, my phone died.
235
00:15:15,040 --> 00:15:16,868
I'm calling from Dawn's.
236
00:15:16,916 --> 00:15:18,494
Ah.
Your phone died.
237
00:15:18,543 --> 00:15:20,079
Can you ever go out
without using social media
238
00:15:20,128 --> 00:15:21,910
Every 30 seconds?
239
00:15:21,963 --> 00:15:23,579
I think you're the only one in America
240
00:15:23,631 --> 00:15:25,334
Who has that sort of restraint.
241
00:15:25,383 --> 00:15:27,045
Yeah, that's probably right.
242
00:15:27,093 --> 00:15:28,295
Did I wake you?
243
00:15:28,345 --> 00:15:31,548
No, I am studying for
my midterm tomorrow.
244
00:15:31,598 --> 00:15:32,846
Oh, shit.
245
00:15:32,891 --> 00:15:35,371
Why, what is it?
246
00:15:37,265 --> 00:15:38,593
What is it, Tara?
247
00:15:38,985 --> 00:15:41,187
Dawn and I are sort
of stranded right now.
248
00:15:41,212 --> 00:15:43,043
She has a flat tire and no spare
249
00:15:43,068 --> 00:15:45,563
And I was kind of hoping
you could pick us up?
250
00:15:47,072 --> 00:15:49,567
I have to be up in five hours, Tara.
251
00:15:49,616 --> 00:15:50,617
Yeah, I know Vic.
252
00:15:50,658 --> 00:15:52,153
Don't bother, seriously.
253
00:15:52,202 --> 00:15:53,783
I didn't realize you had a test.
254
00:15:59,250 --> 00:16:00,251
Sorry.
255
00:16:01,461 --> 00:16:03,744
I didn't know you were here.
256
00:16:11,763 --> 00:16:12,878
You know what?
257
00:16:12,931 --> 00:16:14,679
I gotta stretch my legs
and besides, if I fail,
258
00:16:14,724 --> 00:16:16,306
I can always blame you.
259
00:16:16,351 --> 00:16:18,634
You are the best sister in the world.
260
00:16:20,939 --> 00:16:21,940
Yeah.
261
00:16:23,858 --> 00:16:24,859
Where are you?
262
00:16:36,996 --> 00:16:37,997
What's wrong?
263
00:16:39,749 --> 00:16:40,750
I'm fine.
264
00:16:40,792 --> 00:16:42,120
Why?
265
00:16:42,168 --> 00:16:45,285
You keep looking over your shoulder.
266
00:16:46,423 --> 00:16:48,251
Just thinking.
267
00:16:48,299 --> 00:16:49,300
About?
268
00:16:50,510 --> 00:16:51,511
Nothing.
269
00:16:52,429 --> 00:16:53,430
Tell me.
270
00:16:56,307 --> 00:16:58,257
What if that guy did this to your car?
271
00:16:59,370 --> 00:17:01,226
What guy?
The clown?
272
00:17:01,271 --> 00:17:02,272
I'm serious.
273
00:17:04,149 --> 00:17:07,019
Well, you really think
someone slashed my tires?
274
00:17:07,986 --> 00:17:10,602
Well, he knows this is your car.
275
00:17:10,655 --> 00:17:12,483
He saw us getting into it earlier.
276
00:17:12,532 --> 00:17:14,027
That's fucking ridiculous.
277
00:17:14,075 --> 00:17:16,658
I probably just ran over
a nail or something.
278
00:17:18,746 --> 00:17:20,074
I should have just let you drive.
279
00:17:20,123 --> 00:17:23,119
Yeah, you should have.
280
00:17:23,168 --> 00:17:26,118
But as usual, you have
to be the good Samaritan
281
00:17:26,171 --> 00:17:27,252
so here we are.
282
00:17:27,297 --> 00:17:28,332
Stuck.
283
00:17:28,381 --> 00:17:30,163
Like a couple of assholes.
284
00:17:43,646 --> 00:17:44,647
Steve!
285
00:18:05,543 --> 00:18:06,544
Oh fuck!
286
00:18:15,696 --> 00:18:16,697
Help!
287
00:18:16,721 --> 00:18:20,926
Somebody!
288
00:18:36,366 --> 00:18:39,149
Yeah, but what if I'm right,
289
00:18:39,202 --> 00:18:41,951
And he's out there watching us right now?
290
00:18:43,289 --> 00:18:45,451
Show him your tits.
291
00:18:45,500 --> 00:18:47,495
I don't know, Tara.
292
00:18:47,544 --> 00:18:49,493
Look, that guy was harmless.
293
00:18:49,546 --> 00:18:52,875
He's just some douchebag in a costume
294
00:18:52,924 --> 00:18:55,794
Acting like a retard
because it's Halloween.
295
00:19:00,199 --> 00:19:01,200
No.
296
00:19:01,224 --> 00:19:02,225
He was different.
297
00:19:05,329 --> 00:19:06,330
He smiled.
298
00:19:06,354 --> 00:19:09,183
The way he kept staring at
us with those dead eyes.
299
00:19:11,901 --> 00:19:13,437
What was in that bag?
300
00:19:17,115 --> 00:19:18,650
I don't know, Tara.
301
00:19:18,700 --> 00:19:20,902
The point is, he's gone,
302
00:19:20,952 --> 00:19:22,487
And you're never gonna see him again.
303
00:19:22,537 --> 00:19:26,655
So cut the shit, 'cause you're
starting to freak me out.
304
00:19:42,390 --> 00:19:43,971
I really have to pee.
305
00:19:44,017 --> 00:19:45,018
So go.
306
00:19:45,851 --> 00:19:47,131
Go?
307
00:19:47,156 --> 00:19:48,162
Go where?
308
00:19:48,187 --> 00:19:49,556
It's the middle of the night.
309
00:19:49,606 --> 00:19:51,888
I can't just pop a squat
in the middle of the street
310
00:19:51,941 --> 00:19:53,143
And pee like you do.
311
00:19:53,192 --> 00:19:55,308
Well tough shit, because
it's gonna be a while
312
00:19:55,361 --> 00:19:57,564
Before your sister gets here.
313
00:19:57,614 --> 00:19:58,615
Fuck.
314
00:20:10,501 --> 00:20:13,084
Maybe that guy has a
bathroom that you can use.
315
00:20:13,129 --> 00:20:14,331
Who?
316
00:20:14,380 --> 00:20:16,876
That creepy guy who just got out of that
317
00:20:16,924 --> 00:20:18,920
Even creepier looking building.
318
00:20:20,637 --> 00:20:21,752
Tara.
319
00:20:21,804 --> 00:20:23,086
I was kidding.
320
00:20:24,390 --> 00:20:25,391
Excuse me?
321
00:20:26,285 --> 00:20:27,286
Yes?
322
00:20:27,310 --> 00:20:28,322
I'm sorry to bother you.
323
00:20:28,347 --> 00:20:30,514
Is there a bathroom in there I could use?
324
00:20:30,563 --> 00:20:32,012
Sorry, I don't own the place.
325
00:20:32,065 --> 00:20:33,513
I'm not supposed to let anyone in here.
326
00:20:33,566 --> 00:20:35,268
Please, mister, it's an emergency.
327
00:20:35,318 --> 00:20:36,600
I'll be two seconds.
328
00:20:36,653 --> 00:20:38,935
Honestly, I could get
in a lot of trouble.
329
00:20:38,988 --> 00:20:39,989
Who's gonna know?
330
00:20:40,031 --> 00:20:42,947
Just let her use
the bathroom, for god sakes.
331
00:20:42,992 --> 00:20:44,695
She'll make it worth your while.
332
00:20:46,496 --> 00:20:47,744
A friend of yours?
333
00:20:47,789 --> 00:20:50,117
Yeah, I'm sorry, she's drunk.
334
00:20:51,292 --> 00:20:53,307
It's been a long night.
335
00:20:54,003 --> 00:20:55,063
Alright.
336
00:20:55,088 --> 00:20:56,499
Just make it quick, okay?
337
00:20:56,547 --> 00:20:57,548
Thank you.
338
00:20:59,801 --> 00:21:02,337
Guy's even weirder
looking than the clown was.
339
00:21:07,934 --> 00:21:08,935
This way.
340
00:21:12,464 --> 00:21:13,624
Good thing you called me when I did.
341
00:21:13,648 --> 00:21:15,992
I was about to bomb the
hell out of this place.
342
00:21:16,017 --> 00:21:17,043
Bomb?
343
00:21:17,068 --> 00:21:18,149
Bug bomb.
344
00:21:18,194 --> 00:21:19,195
Pest control.
345
00:21:19,946 --> 00:21:21,027
What kind of pest?
346
00:21:21,072 --> 00:21:22,441
You sure you want me to tell you before
347
00:21:22,490 --> 00:21:23,651
you use the bathroom?
348
00:21:23,700 --> 00:21:25,695
Why?
Don't tell me it's roaches.
349
00:21:25,743 --> 00:21:27,529
- It's not roaches.
- Oh good.
350
00:21:27,578 --> 00:21:28,579
It's rats.
351
00:21:29,789 --> 00:21:30,790
Rats?
352
00:21:34,043 --> 00:21:35,044
All clear.
353
00:21:35,813 --> 00:21:36,814
Are you sure?
354
00:21:36,838 --> 00:21:37,999
Rat free.
355
00:21:38,047 --> 00:21:40,710
What if one crawls out of the toilet?
356
00:21:40,758 --> 00:21:43,254
I'd make it quick if I were you.
357
00:21:43,302 --> 00:21:44,303
Good plan.
358
00:21:46,597 --> 00:21:48,713
Do you need me to wait for you or?
359
00:21:48,766 --> 00:21:50,215
I'll be alright.
360
00:21:50,268 --> 00:21:52,683
You remember how we came in?
361
00:21:52,729 --> 00:21:53,730
I remember.
362
00:21:54,957 --> 00:21:55,958
Okay.
363
00:21:55,982 --> 00:21:58,852
Well, um, you have a nice night then.
364
00:21:58,901 --> 00:22:00,270
You too.
365
00:22:00,319 --> 00:22:01,320
Thanks again.
366
00:22:02,363 --> 00:22:03,364
Don't mention it.
367
00:22:39,525 --> 00:22:41,141
Craven's Halloween Super Store,
368
00:22:41,194 --> 00:22:43,442
the brand new Halloween
super store with over
369
00:22:43,488 --> 00:22:46,404
10,000 square feet of
costumes, accessories,
370
00:22:46,449 --> 00:22:47,697
And decorations.
371
00:22:47,742 --> 00:22:50,237
Miles County's largest Halloween store.
372
00:22:50,286 --> 00:22:52,615
Kid's costumes, adult costumes,
373
00:22:52,663 --> 00:22:54,446
Wigs, hats, and masks.
374
00:22:54,499 --> 00:22:56,701
Makeup, and so much more.
375
00:22:56,751 --> 00:22:59,955
So come in and check
out our huge selection
376
00:23:00,004 --> 00:23:01,540
located at Roma Boulevard.
377
00:23:03,466 --> 00:23:06,295
This is
a WNEW breaking news alert.
378
00:23:06,344 --> 00:23:09,006
We have a major development
in Miles County this evening,
379
00:23:09,055 --> 00:23:11,804
Where authorities are
investigating a double homicide.
380
00:23:11,849 --> 00:23:14,098
Two employees at the Deer Hill's Pizzeria
381
00:23:14,143 --> 00:23:17,393
Were found brutally
murdered just moments ago.
382
00:23:17,438 --> 00:23:18,974
No suspects are in custody yet
383
00:23:19,023 --> 00:23:20,271
but police are on the look out
384
00:23:20,316 --> 00:23:22,645
for a tall, thin man
wearing a black and white
385
00:23:22,693 --> 00:23:25,864
Clown costume and carrying
a large garbage bag.
386
00:23:25,889 --> 00:23:26,903
No way.
387
00:23:26,928 --> 00:23:28,362
An
Eyewitness spotted the suspect
388
00:23:28,407 --> 00:23:30,403
After hearing multiple screams.
389
00:23:30,451 --> 00:23:32,487
No further details at this moment.
390
00:23:32,537 --> 00:23:34,452
Stay tuned, and we'll
continue to bring you
391
00:23:34,497 --> 00:23:36,826
More breaking updates as
they become available.
392
00:23:49,446 --> 00:23:50,886
Oh my god, you're
never gonna believe what
393
00:23:50,910 --> 00:23:52,692
I just heard on the radio.
394
00:25:12,428 --> 00:25:14,010
Figures.
395
00:25:25,942 --> 00:25:27,189
Oh, I'm sorry.
396
00:25:27,234 --> 00:25:28,235
Shh.
397
00:25:29,570 --> 00:25:31,186
You don't have to say a word.
398
00:25:32,448 --> 00:25:33,863
Your eyes tell me everything.
399
00:25:37,161 --> 00:25:39,824
I didn't mean to frighten you, dear.
400
00:25:39,872 --> 00:25:42,155
You must be the new tenant.
401
00:25:42,208 --> 00:25:44,123
It's nice to finally meet you.
402
00:25:45,878 --> 00:25:48,828
You're really going to like it here.
403
00:25:49,757 --> 00:25:51,085
Isn't she, Emily?
404
00:25:52,009 --> 00:25:54,425
This is my daughter, Emily.
405
00:25:54,470 --> 00:25:56,840
Say hello to the pretty young lady.
406
00:26:03,479 --> 00:26:06,763
It's been quite a while
since we've had neighbors.
407
00:26:06,816 --> 00:26:09,519
Perhaps we can do our laundry together.
408
00:26:09,568 --> 00:26:11,438
I could use some good company.
409
00:26:13,114 --> 00:26:14,315
Yes.
410
00:26:14,365 --> 00:26:15,780
That sounds like a good idea.
411
00:26:18,744 --> 00:26:20,527
Will you excuse me a moment?
412
00:26:20,579 --> 00:26:22,362
I have to find the landlord.
413
00:26:22,415 --> 00:26:25,952
The first month's rent is due
and I don't wanna be late.
414
00:26:28,587 --> 00:26:31,958
Punctuality is the thief of time, dear.
415
00:30:48,240 --> 00:30:49,241
Help!
416
00:30:49,265 --> 00:30:50,266
Somebody!
417
00:30:51,267 --> 00:30:52,268
Please!
418
00:32:15,017 --> 00:32:17,266
Happy Halloween boys and ghouls.
419
00:32:17,311 --> 00:32:19,973
The current temperature
is a crisp 43 degrees.
420
00:32:20,022 --> 00:32:21,683
The winds are starting to pick up as well,
421
00:32:21,732 --> 00:32:23,848
Setting the tone for old Samhain.
422
00:32:23,901 --> 00:32:25,816
Now if you're still out and about in
423
00:32:25,861 --> 00:32:28,679
the Miles County Area, I'd
advise you to be extra careful
424
00:32:28,704 --> 00:32:29,715
out there.
425
00:32:29,740 --> 00:32:30,942
Police are still on the look out
426
00:32:30,991 --> 00:32:32,860
for a man involved in a brutal slaying
427
00:32:32,910 --> 00:32:35,947
Of two employees at Deer
Hill's Pizzeria this morning.
428
00:32:35,996 --> 00:32:37,778
The suspect was last seen wearing
429
00:32:37,831 --> 00:32:39,580
a black and white clown costume
430
00:32:39,625 --> 00:32:41,373
With matching face paint.
431
00:32:41,418 --> 00:32:43,868
If you're just tuning in, this is not
432
00:32:43,921 --> 00:32:44,956
a Halloween prank.
433
00:32:45,005 --> 00:32:47,334
The local sheriff has advised all persons
434
00:32:47,383 --> 00:32:49,585
in the Miles County Area to stay indoors
435
00:32:49,635 --> 00:32:51,838
and notify authorities if they see anyone
436
00:32:51,887 --> 00:32:54,216
Matching the assailant's description.
437
00:32:54,264 --> 00:32:55,265
Really?
438
00:34:05,669 --> 00:34:06,670
Mister!
439
00:34:07,880 --> 00:34:09,161
Help me, please.
440
00:34:10,632 --> 00:34:11,914
Help me, please.
441
00:34:17,055 --> 00:34:18,550
Mister!
442
00:41:05,380 --> 00:41:07,162
Come on, motherfucker!
443
00:41:09,759 --> 00:41:10,760
Come on!
444
00:41:17,976 --> 00:41:18,977
Get up!
445
00:41:21,354 --> 00:41:22,636
Get the fuck up!
446
00:41:27,611 --> 00:41:28,612
Get up!
447
00:42:02,354 --> 00:42:03,355
Shh.
448
00:42:04,856 --> 00:42:05,857
It's alright, mommy.
449
00:42:07,275 --> 00:42:09,478
It's only the wind.
450
00:42:09,527 --> 00:42:11,776
It can't hurt you.
451
00:42:11,821 --> 00:42:13,270
I won't let anything hurt you.
452
00:42:49,859 --> 00:42:51,688
I guess the new neighbors weren't such
453
00:42:51,736 --> 00:42:53,605
A good idea after all.
454
00:47:08,952 --> 00:47:10,446
Jesus Christ.
455
00:47:10,495 --> 00:47:12,197
Can you help me, please?
456
00:47:12,247 --> 00:47:14,162
Who are you? How the
hell did you get in here?
457
00:47:14,207 --> 00:47:15,989
You have to come with me now.
458
00:47:16,042 --> 00:47:17,911
There's a dead woman in your basement.
459
00:47:17,961 --> 00:47:19,401
- What?
- Yes.
460
00:47:19,426 --> 00:47:21,248
Dead.
Dead, all dead.
461
00:47:21,297 --> 00:47:24,547
He's killing them one by
one by one, like cows.
462
00:47:24,592 --> 00:47:26,063
Look, lady.
463
00:47:26,088 --> 00:47:27,111
Lady.
464
00:47:27,136 --> 00:47:29,252
If you don't go away right
now, I'm gonna call the cops.
465
00:47:29,305 --> 00:47:30,633
Yes, that's what I've been saying.
466
00:47:30,682 --> 00:47:32,551
You need to call the
police right away because
467
00:47:32,600 --> 00:47:34,160
he's right downstairs
and he's probably going
468
00:47:34,185 --> 00:47:35,817
to kill you, too, if
you don't get somebody
469
00:47:35,842 --> 00:47:36,885
down here right away.
470
00:47:36,938 --> 00:47:38,178
What the fuck are you talking about?
471
00:47:38,227 --> 00:47:40,184
The clown with the white
face and the little black hat.
472
00:47:40,233 --> 00:47:42,516
He thinks what he's doing is
funny because he's laughing.
473
00:47:42,568 --> 00:47:45,318
But I know it's not funny
because they're all dead.
474
00:47:45,363 --> 00:47:46,858
Get the hell away from me.
475
00:47:46,906 --> 00:47:48,021
I'm telling you.
476
00:47:48,074 --> 00:47:51,191
He knows I know, and he's
gonna try and kill me
477
00:47:51,244 --> 00:47:52,359
Before he kills you.
478
00:47:52,384 --> 00:47:53,799
Don't touch me.
479
00:47:53,824 --> 00:47:54,890
Don't!
480
00:47:54,915 --> 00:47:56,242
Help me, please, help me.
481
00:47:56,267 --> 00:47:57,802
I said, get the hell away from me!
482
00:48:06,509 --> 00:48:08,796
Emily.
483
00:48:15,435 --> 00:48:16,970
Hello?
484
00:48:18,438 --> 00:48:19,439
Is anybody in here?
485
00:48:20,523 --> 00:48:23,226
What The fuck is going on here?
486
00:48:42,420 --> 00:48:43,910
Wow.
487
00:48:43,935 --> 00:48:46,431
Yeah, this better be good, man.
488
00:48:46,456 --> 00:48:47,567
What happened?
489
00:48:47,592 --> 00:48:48,593
You burn the place down?
490
00:48:50,053 --> 00:48:51,054
Hello?
491
00:48:52,513 --> 00:48:53,514
Mike?
492
00:48:55,224 --> 00:48:56,593
Wow, you flipped out?
493
00:48:56,642 --> 00:48:57,643
Hello?
494
00:48:58,436 --> 00:49:04,101
Yo!
495
00:49:06,444 --> 00:49:07,445
Tara?
496
00:49:09,822 --> 00:49:10,823
Dawn?
497
00:49:12,325 --> 00:49:13,326
Hello?
498
00:49:25,546 --> 00:49:26,547
No.
499
00:49:29,008 --> 00:49:30,009
Emily?
500
00:49:34,138 --> 00:49:35,139
Emily?
501
00:49:38,267 --> 00:49:39,268
Okay.
502
00:49:40,144 --> 00:49:41,559
You're scaring mommy now.
503
00:50:01,457 --> 00:50:02,458
Hello?
504
00:50:05,628 --> 00:50:06,629
Anyone here?
505
00:50:17,432 --> 00:50:18,433
Come on, you guys.
506
00:50:20,643 --> 00:50:21,971
Emily, mommy's here.
507
00:50:22,854 --> 00:50:23,855
Where are you?
508
00:50:25,982 --> 00:50:26,983
Emily?
509
00:50:28,401 --> 00:50:29,402
Honey?
510
00:50:48,796 --> 00:50:49,797
Tara?
511
00:51:02,894 --> 00:51:03,929
Give her to me.
512
00:51:08,649 --> 00:51:09,650
Please.
513
00:51:11,360 --> 00:51:13,276
Don't hurt my little girl.
514
00:51:22,371 --> 00:51:23,619
You're frightening her.
515
00:51:24,874 --> 00:51:25,875
Can't you see that?
516
00:51:26,918 --> 00:51:27,919
Emily?
517
00:51:28,669 --> 00:51:29,871
It's okay.
518
00:51:29,921 --> 00:51:30,922
Mommy's here.
519
00:51:49,357 --> 00:51:50,805
Is there kindness in you?
520
00:51:54,237 --> 00:51:56,485
Somewhere in your heart?
521
00:52:01,953 --> 00:52:05,657
Have you ever felt a mother's touch?
522
00:52:12,922 --> 00:52:14,791
Can you show no mercy?
523
00:52:18,553 --> 00:52:21,636
She's all I have in this world.
524
00:52:24,725 --> 00:52:25,726
Spare her.
525
00:53:06,309 --> 00:53:07,310
Shh.
526
00:53:09,645 --> 00:53:10,646
It's okay.
527
00:53:14,609 --> 00:53:15,610
Shh.
528
00:53:52,524 --> 00:53:53,559
Hi, you've reached Mike.
529
00:53:53,584 --> 00:53:54,599
Of course.
530
00:53:54,649 --> 00:53:56,811
Leave a message,
and I'll get back to you.
531
00:53:56,859 --> 00:53:58,521
Mike, I'm outside.
532
00:53:58,569 --> 00:54:01,152
Every fuckin' door in
this place is locked.
533
00:54:01,197 --> 00:54:02,445
Answer your phone!
534
00:54:03,908 --> 00:54:04,909
Asshole.
535
00:54:12,249 --> 00:54:13,250
Hello?
536
00:54:15,419 --> 00:54:16,788
Is anybody in there?
537
00:54:19,340 --> 00:54:22,624
This is the fucking last time I do this.
538
00:54:24,762 --> 00:54:27,212
No consideration whatsoever.
539
00:54:33,521 --> 00:54:34,522
Dawn?
540
00:54:44,824 --> 00:54:45,825
Hello?
541
00:54:47,243 --> 00:54:48,244
Guys.
542
00:54:58,337 --> 00:54:59,498
I know you're in there.
543
00:54:59,547 --> 00:55:01,416
Dawn, I can hear your phone.
544
00:55:13,018 --> 00:55:14,300
I swear to god, if this is a prank,
545
00:55:14,353 --> 00:55:15,722
I'm gonna kill you both.
546
00:55:54,059 --> 00:55:55,060
Tara!
547
00:56:03,778 --> 00:56:04,779
Tara!
548
00:56:06,071 --> 00:56:07,353
Can you hear me?
549
00:56:52,618 --> 00:56:54,233
Oh, Tara, Tara, you're okay. It's okay.
550
00:56:54,286 --> 00:56:55,735
I'm gonna get help.
551
00:56:58,791 --> 00:56:59,906
What the fuck?
552
00:57:02,211 --> 00:57:03,660
Oh, it'll be okay.
553
00:57:04,713 --> 00:57:06,329
God, what's going on?
554
00:57:06,674 --> 00:57:08,710
Emily?
555
00:57:10,177 --> 00:57:11,178
Help me.
556
00:57:13,681 --> 00:57:14,682
Help me.
557
00:57:36,203 --> 00:57:37,906
Somebody please help!
558
00:57:44,837 --> 00:57:45,838
Please!
559
00:57:53,137 --> 00:57:54,419
Help!
560
00:57:54,471 --> 00:57:56,421
Somebody please help me!
561
00:59:18,555 --> 00:59:19,837
Please, stop it!
562
00:59:21,850 --> 00:59:23,966
No, please leave me alone!
563
00:59:31,819 --> 00:59:32,820
Yo, Mike!
564
00:59:44,498 --> 00:59:45,700
Son of a bitch.
565
00:59:52,589 --> 00:59:53,837
You're on your own, buddy.
566
01:00:31,003 --> 01:00:32,004
Mike!
567
01:00:47,186 --> 01:00:48,187
Hello?
568
01:07:27,419 --> 01:07:28,420
Come on.
569
01:07:52,235 --> 01:07:53,236
No.
570
01:08:17,385 --> 01:08:18,546
You can't be dead, Tara.
571
01:08:19,763 --> 01:08:20,764
Fuck, Tara.
572
01:08:23,767 --> 01:08:25,762
Please wake up.
573
01:08:25,810 --> 01:08:29,094
No, you can't be dead, Tara, look at me.
574
01:09:18,363 --> 01:09:20,145
I'm gonna get you out of here.
575
01:09:20,198 --> 01:09:24,236
Come on, I'm gonna get
you out of here right now.
576
01:09:41,469 --> 01:09:42,964
Oh Jesus, you alright?
577
01:09:43,013 --> 01:09:44,048
Stay with me.
578
01:09:45,390 --> 01:09:46,925
I'm feeling a little tired.
579
01:09:46,975 --> 01:09:48,590
I know, it's okay.
580
01:09:48,643 --> 01:09:50,138
Just relax, it's gonna be fine.
581
01:09:56,544 --> 01:09:57,545
There's a phone over there.
582
01:09:57,569 --> 01:09:58,730
I'm gonna call the police, okay?
583
01:09:58,778 --> 01:10:00,060
No!
584
01:10:00,113 --> 01:10:01,313
Please don't leave, don't leave me.
585
01:10:01,337 --> 01:10:03,647
I am not gonna leave you, I promise.
586
01:10:03,700 --> 01:10:04,861
I'm just going right over there.
587
01:10:04,909 --> 01:10:05,910
Look.
588
01:10:14,437 --> 01:10:15,438
911, emergency.
589
01:10:15,462 --> 01:10:16,638
Uh yes, I need the police
590
01:10:16,663 --> 01:10:17,794
and paramedics here right away.
591
01:10:17,839 --> 01:10:18,909
What's wrong, sir?
592
01:10:18,934 --> 01:10:20,125
I wanna report a murder.
593
01:10:20,175 --> 01:10:21,290
There's two dead people.
594
01:10:21,300 --> 01:10:23,473
I've got this young woman over here
that's just been assaulted.
595
01:10:23,511 --> 01:10:24,546
She's bleeding everywhere.
596
01:10:24,596 --> 01:10:26,177
I think she's going into shock.
597
01:10:26,222 --> 01:10:27,884
Okay, give me your address.
598
01:10:27,932 --> 01:10:30,428
Uh, Steuben Street,
it's the old warehouse.
599
01:10:31,519 --> 01:10:33,515
What kind of
injuries does she have?
600
01:10:33,563 --> 01:10:34,644
She's cut all over.
601
01:10:34,689 --> 01:10:37,306
Some places really deep.
602
01:10:37,359 --> 01:10:38,959
I don't know, she's
bleeding all over the place.
603
01:10:38,983 --> 01:10:40,145
Is she conscious?
604
01:10:40,195 --> 01:10:41,856
Yes, she conscious, but I have no idea
605
01:10:41,905 --> 01:10:43,107
For how long.
606
01:10:43,156 --> 01:10:44,571
Where is the assailant now?
607
01:10:44,616 --> 01:10:45,818
I knocked him out.
608
01:10:46,743 --> 01:10:49,947
If this guy wakes up,
we are not safe here.
609
01:10:49,996 --> 01:10:53,326
This guy is armed and he's
a total fucking maniac.
610
01:10:54,459 --> 01:10:56,120
Okay, sir,
what I want you to do now
611
01:10:56,169 --> 01:10:58,452
is just remain calm and
stay on the line with me
612
01:10:58,505 --> 01:10:59,707
Until the police arrive.
613
01:11:00,552 --> 01:11:01,553
Look.
614
01:11:01,581 --> 01:11:02,587
We are not staying here.
615
01:11:02,612 --> 01:11:04,208
I'm taking this girl
to the emergency room.
616
01:11:04,260 --> 01:11:06,509
You just get your asses down here now.
617
01:11:08,491 --> 01:11:09,492
I got my truck outside.
618
01:11:09,516 --> 01:11:10,677
Can you walk?
619
01:11:10,725 --> 01:11:12,007
Okay.
620
01:11:12,060 --> 01:11:15,264
Come on, let's get out of here.
621
01:11:25,115 --> 01:11:26,116
Dammit!
622
01:11:50,682 --> 01:11:51,683
No, stop!
623
01:11:53,476 --> 01:11:54,758
Stop!
624
01:12:49,411 --> 01:12:50,412
Dammit!
625
01:13:48,375 --> 01:13:50,411
Get away from me!
626
01:13:50,461 --> 01:13:51,662
Leave me alone!
627
01:13:52,629 --> 01:13:54,165
You fucking maniac!
628
01:13:55,701 --> 01:13:59,284
Leave me alone!
629
01:13:59,344 --> 01:14:00,459
Stop, stop it!
630
01:16:06,179 --> 01:16:08,462
Police, don't fuckin' move!
631
01:16:08,515 --> 01:16:09,763
Put your hands up right now!
632
01:16:09,808 --> 01:16:11,427
Central.
10-13, male perp.
633
01:16:11,476 --> 01:16:13,096
- Possibly armed.
- Let me see your hands!
634
01:16:13,152 --> 01:16:15,357
- Send more units.
- I said show me your hands!
635
01:16:15,382 --> 01:16:16,422
Put 'em up!
636
01:16:16,447 --> 01:16:18,063
I said put your fuckin' hands up!
637
01:16:21,903 --> 01:16:23,853
That's it, nice and easy.
638
01:16:23,905 --> 01:16:25,734
No sudden moves.
639
01:16:25,782 --> 01:16:26,817
Your right hand.
640
01:16:26,867 --> 01:16:28,611
Show me the right hand.
Last warning.
641
01:16:28,660 --> 01:16:29,775
You're gonna get shot!
642
01:16:39,046 --> 01:16:40,047
Do it!
643
01:16:43,342 --> 01:16:44,589
No, no, no!
644
01:16:54,102 --> 01:16:57,519
Central, we got shots fired.
645
01:16:57,564 --> 01:16:58,766
Multiple causalities.
646
01:17:00,108 --> 01:17:03,438
We needed buses and immediate assistance.
647
01:17:08,241 --> 01:17:09,523
Oh my god.
648
01:17:09,576 --> 01:17:10,577
What?
649
01:17:14,373 --> 01:17:15,988
She's still alive.
650
01:17:40,458 --> 01:17:41,459
Aw, come on, guys.
651
01:17:41,483 --> 01:17:42,685
You're killin' me.
652
01:17:42,734 --> 01:17:45,063
The revolving doors won't
be installed until Monday.
653
01:17:45,987 --> 01:17:47,315
Good to see you, too, doc.
654
01:17:49,950 --> 01:17:51,364
Okay, what are you bringing me?
655
01:17:51,410 --> 01:17:53,359
Murder, suicide.
656
01:17:53,412 --> 01:17:54,613
Wonderful.
657
01:17:54,663 --> 01:17:56,411
What's behind showcase number one?
658
01:17:56,456 --> 01:17:57,905
Severe head trauma.
659
01:17:57,958 --> 01:17:59,278
You're probably gonna have to identify
660
01:17:59,302 --> 01:18:01,325
this poor bastard by his teeth,
661
01:18:01,378 --> 01:18:03,581
If you can dig them out
of the back of his skull.
662
01:18:03,630 --> 01:18:05,959
So I should put on a seventh
pot of coffee, then, huh?
663
01:18:06,007 --> 01:18:07,487
You're gonna need
something a lot stronger
664
01:18:07,511 --> 01:18:08,608
than coffee.
665
01:18:08,897 --> 01:18:11,085
Landon said they just
found two more bodies.
666
01:18:11,138 --> 01:18:13,553
Jesus, they get the sick
fuck that's doing this?
667
01:18:13,598 --> 01:18:14,759
Showcase number two.
668
01:18:17,310 --> 01:18:18,512
No shit.
669
01:18:18,562 --> 01:18:20,264
Police found him eating
the face off of some
670
01:18:20,313 --> 01:18:23,264
Young girl after he ran
her over with a truck.
671
01:18:23,316 --> 01:18:27,647
He blew his brains out before
they could take him in, so.
672
01:18:27,696 --> 01:18:29,357
Halloween never disappoints, does it?
673
01:18:29,406 --> 01:18:31,488
And it looks like it's
just getting started.
674
01:18:31,533 --> 01:18:32,773
Well, seeing as how I'm gonna be here
675
01:18:32,797 --> 01:18:34,959
for another 24 hours, thanks to you,
676
01:18:35,871 --> 01:18:37,619
you guys think you could
get me a breakfast sandwich
677
01:18:37,664 --> 01:18:39,700
With bacon, or something with bacon?
678
01:18:39,750 --> 01:18:40,751
Bacon, really?
679
01:18:41,752 --> 01:18:43,454
I thought you were
watching your cholesterol.
680
01:18:43,503 --> 01:18:44,751
I am watchin' it.
681
01:18:44,796 --> 01:18:46,078
Watchin' it go up.
682
01:18:46,131 --> 01:18:47,500
Who's the MD around here?
683
01:18:47,549 --> 01:18:49,533
How can you eat a greasy croissant while
684
01:18:49,558 --> 01:18:51,148
You're cutting up dead bodies?
685
01:18:51,485 --> 01:18:52,515
Sweetheart.
686
01:18:52,540 --> 01:18:54,174
I've been doin' this 22 years.
687
01:18:54,222 --> 01:18:55,702
Alright, once you've
seen an eight month old
688
01:18:55,726 --> 01:18:56,727
microwaved to death,
689
01:18:58,435 --> 01:19:00,016
Everything else is just old hat.
690
01:19:02,397 --> 01:19:04,013
Look, you had to ask, alright?
691
01:19:04,065 --> 01:19:05,681
I'll hook you up, doc.
692
01:19:05,734 --> 01:19:06,735
That's my guy.
693
01:19:08,320 --> 01:19:09,935
Stay safe out there.
694
01:19:20,999 --> 01:19:22,000
Jesus.
695
01:19:32,302 --> 01:19:35,673
Let's have a look at the man of the hour.
696
01:19:46,483 --> 01:19:48,352
I hope your 15 minutes
of fame was worth it,
697
01:19:48,401 --> 01:19:49,983
You sick son of a bitch.
698
01:20:08,922 --> 01:20:12,172
You're really
going to like it here.
699
01:20:57,262 --> 01:20:58,923
Thanks again for everything, doctor.
700
01:20:58,972 --> 01:21:00,387
You'll be in our prayers.
701
01:21:00,432 --> 01:21:02,548
Please, don't mention it.
702
01:21:02,601 --> 01:21:04,182
We're all gonna miss this one.
703
01:21:04,227 --> 01:21:05,722
She's been so cooperative.
704
01:21:05,770 --> 01:21:07,519
Makes everyone laugh.
705
01:21:08,249 --> 01:21:09,724
Well she certainly hasn't
lost her sense of humor.
706
01:21:09,748 --> 01:21:11,496
Yeah, still a wise ass.
707
01:21:11,943 --> 01:21:14,146
It's good.
It's a good thing.
708
01:21:14,195 --> 01:21:15,898
It's important to stay positive, right?
709
01:21:15,947 --> 01:21:17,195
Absolutely.
710
01:21:17,240 --> 01:21:18,355
Good spirits.
711
01:21:18,408 --> 01:21:19,409
She'll be fine.
712
01:21:20,577 --> 01:21:22,446
Well, take care of yourself, Victoria.
713
01:21:22,495 --> 01:21:23,995
I'll see you in a couple of months.
714
01:21:24,117 --> 01:21:25,123
Thank you, doctor.
715
01:21:25,148 --> 01:21:26,149
You're welcome.
716
01:21:26,541 --> 01:21:27,622
So long, doctor.
717
01:21:27,667 --> 01:21:28,668
Good bye.
718
01:21:30,844 --> 01:21:32,351
What do you say kiddo?
719
01:21:32,476 --> 01:21:33,490
You ready?
720
01:21:33,526 --> 01:21:34,527
Yep.
721
01:21:36,196 --> 01:21:37,357
Oh and, uh, good luck with
722
01:21:37,382 --> 01:21:38,543
your interview tomorrow.
46767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.