All language subtitles for CheckMate 2025 Full movie online MyFlixer_1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
你也不知道
2
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
什麼
3
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
這一步
4
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
我会不会再来一会儿
5
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
你会不会再来一会儿
6
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
你会不会再来一会儿
7
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
你会不会再来一会儿
8
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
你会不会再来一会儿
9
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
你会不会再来一会儿
10
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
你会不会再来一会儿
11
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
你会不会再来一会儿
12
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
你会不会再来一会儿
13
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
你会不会再来一会儿
14
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
你会不会再来一会儿
15
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
你会不会再来一会儿
16
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
你会不会再来一会儿
17
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
你会不会再来一会儿
18
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
你会不会再来一会儿
19
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
你会不会再来一会儿
20
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
你会不会再来一会儿
21
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
你会不会再来一会儿
22
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
你会不会再来一会儿
23
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
你会不会再来一会儿
24
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
你会不会再来一会儿
25
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
你会不会再来一会儿
26
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
你会不会再来一会儿
27
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
你会不会再来一会儿
28
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
你会不会再来一会儿
29
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
你会不会再来一会儿
30
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
你会不会再来一会儿
31
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
你会不会再来一会儿
32
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
你会不会再来一会儿
33
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
你会不会再来一会儿
34
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
你会不会再来一会儿
35
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
你会不会再来一会儿
36
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
你会不会再来一会儿
37
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
你会不会再来一会儿
38
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
你会不会再来一会儿
39
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
你会不会再来一会儿
40
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
你会不会再来一会儿
41
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
你会不会再来一会儿
42
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
你会不会再来一会儿
43
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
你会不会再来一会儿
44
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
你会不会再来一会儿
45
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
你会不会再来一会儿
46
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
你会不会再来一会儿
47
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
你会不会再来一会儿
48
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
你会不会再来一会儿
49
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
你会不会再来一会儿
50
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
你会不会再来一会儿
51
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
你会不会再来一会儿
52
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
你会不会再来一会儿
53
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
你会不会再来一会儿
54
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
你会不会再来一会儿
55
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
你会不会再来一会儿
56
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
你会不会再来一会儿
57
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
你会不会再来一会儿
58
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
你会不会再来一会儿
59
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
你会不会再来一会儿
60
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
你会不会再来一会儿
61
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
你会不会再来一会儿
62
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
你会不会再来一会儿
63
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
你会不会再来一会儿
64
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
你会不会再来一会儿
65
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
你会不会再来一会儿
66
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
你会不会再来一会儿
67
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
你会不会再来一会儿
68
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
你会不会再来一会儿
69
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
你会不会再来一会儿
70
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
我是扨在前面的爆罩风争
71
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
我扨在前面的爆罩风争
72
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
我扨在前面的爆罩风争
73
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
我扨在前面的爆罩风争
74
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
我扨在前面的爆罩风争
75
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
我扨在前面的爆罩风争
76
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
我扨在前面的爆罩风争
77
00:02:12,000 --> 00:02:21,000
我扬命了
78
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
我扬命了
79
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
我扬命了
80
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
我要干一个尊重
81
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
我知道我说 有个誠基本籽
82
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
我知道我说 以后我就要催
83
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
我讨读 知道我总有一票
84
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
你不想要我
85
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
你不想要我
86
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
你不想要我
87
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
你不想要我
88
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
你不想要我
89
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
你不想要我
90
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
你不想要我
91
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
你不想要我
92
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
你不想要我
93
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
你不想要我
94
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
你不想要我
95
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
你不想要我
96
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
你不想要我
97
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
你不想要我
98
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
你不想要我
99
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
你不想要我
100
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
你不想要我
101
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
你不想要我
102
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
你不想要我
103
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
你不想要我
104
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
你不想要我
105
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
你不想要我
106
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
你不想要我
107
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
你不想要我
108
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
你不想要我
109
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
你不想要我
110
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
你不想要我
111
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
你不想要我
112
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
你不想要我
113
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
你不想要我
114
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
你不想要我
115
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
你不想要我
116
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
你是我
117
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
是不是
118
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
被我劝的
119
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
Wenqiu
120
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
可能我
121
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
可能我
122
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
我就怕
123
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
先大家休息
124
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
先說我
125
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
先說我
126
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
我就怕
127
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
哈 Por
128
00:03:29,000 --> 00:03:29,000
Hash
129
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
和
130
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
如果熬出 Aquしく
131
00:03:32,000 --> 00:03:32,000
這樣吧
132
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
怎麼 可以那麼白眼
133
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
阿堅冬, 如果你一千秒 成為身邊種
134
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
你倆一定要開pink
135
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
你想解冚事的為家
136
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
他們都一樣
137
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
好像花艾亮
138
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
想少層
139
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
我心里不太好
140
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
我心里不太好
141
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
我心里不太好
142
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
我心里不太好
143
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
我心里不太好
144
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
你怎么会让我感觉到你
145
00:04:09,000 --> 00:04:13,000
你怎么会让我感觉到你
146
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
你还在做这个吗
147
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
玉花
148
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
我就脱球
149
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
不得专录
150
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
节目有根本不强
151
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
但是要得让我感到香热
152
00:04:36,000 --> 00:04:36,000
不要
153
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
动回来
154
00:04:38,000 --> 00:04:47,000
结果我tek
155
00:04:47,000 --> 00:04:51,000
现在为什麽
156
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
题内
157
00:04:53,000 --> 00:05:16,000
事得
158
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
請問
159
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
我 我已經很累
160
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
先回運
161
00:05:21,000 --> 00:05:28,000
不 catch 要先把杀力
162
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
李 cookies
163
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
全球
164
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
憋哥
165
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
哥
166
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
你
167
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
我睡那天降低 那起min
168
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
所以心情修理
169
00:05:52,000 --> 00:05:52,000
itten
170
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
底部不够
171
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
我想为谁
172
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
好
173
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
赶上
174
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
所有这样东西
175
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
请听
176
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
原本的资源
177
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
我已经说了
178
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
他们都做了一切
179
00:06:05,000 --> 00:06:05,000
现在
180
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
我觉得
181
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
他們做什么的要机关
182
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
你一定要看
183
00:06:12,000 --> 00:06:12,000
现在
184
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
他们去工作
185
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
I Plç
186
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
Bank
187
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
然观点
188
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
Sabo
189
00:06:22,000 --> 00:06:40,000
你在心里
190
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
arena
191
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
你不要弄错魔鬼
192
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
我需要知道我有一个地方
193
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
我需要知道我有一个地方
194
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
我需要知道有一个地方
195
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
我需要知道有一个地方
196
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
我需要知道有一个地方
197
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
我需要知道有一个地方
198
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
我需要知道有一个地方
199
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
我需要知道有一个地方
200
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
我需要知道有一个地方
201
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
我需要知道有一个地方
202
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
我需要知道有一个地方
203
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
我需要知道有一个地方
204
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
我需要知道有一个地方
205
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
我需要知道有一个地方
206
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
我需要知道有一个地方
207
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
我也不知道
208
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
Hey
209
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
It's just policy
210
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
You're not the first officer to go through something like this
211
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
and you're not going to be the last
212
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
Just do the sessions
213
00:07:31,000 --> 00:07:34,000
Okay, that's the only way this is going to work
214
00:07:34,000 --> 00:07:38,000
and I need your head straight
215
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
Can you do that for me?
216
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Yeah, got you cap
217
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Okay
218
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
ove
219
00:08:20,000 --> 00:08:23,000
wären
220
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
or
221
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
one
222
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
one
223
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
这个位置是新脆的
224
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
一个位置是新脆的
225
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
一个位置是新脆的
226
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
虚众
227
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
一个位置是新脆的
228
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
若壯
229
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
一个位置是新脆的
230
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
参见对吗
231
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
我怎么现在来了
232
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
你怎么样
233
00:08:53,000 --> 00:08:53,000
你是什么
234
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
这就写出来
235
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
坐吧
236
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
我不知道
237
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
我只有這麼多配合
238
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
我问你一ク크디
239
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
我以为你没好
240
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
不要惊慄
241
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
你的家庭我超意
242
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
好
243
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
請問
244
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
你這款 ashamed
245
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
TV 還有什麼畫面
246
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
工真的笨解
247
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
人家的方式是做的
248
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
這不是我的
249
00:09:38,000 --> 00:09:42,000
對 但每一次被我思考智效 天使
250
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
您到時候要先關於別人的 lab
251
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
他準備到我們兩條大牌
252
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
不用 government Party cheering
253
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
我們在這裡
254
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
這兩共
255
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
己不理會
256
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
付出
257
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
人作為手
258
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
推來說
259
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
你以為我的同鬥
260
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
來嗎
261
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
你覺得自己知道
262
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
不應該有的人帶你去 portrait
263
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
好吧
264
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
label
265
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
我覺得
266
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
真好娇姐
267
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
曲都他
268
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
000亿
269
00:10:18,000 --> 00:10:18,000
你原来给他
270
00:10:19,000 --> 00:10:19,000
月亮
271
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
你都一直跟着他
272
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
他对才合
273
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
明显
274
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
我知道
275
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
你已经拍比 sustain
276
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
别比 pants
277
00:10:38,000 --> 00:10:38,000
太轻大了
278
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
高约
279
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
你会翻any
280
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
我只是 Building I Ride
281
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
不不想走
282
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
背面有多大的
283
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
好的
284
00:11:12,000 --> 00:11:12,000
去探班
285
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
就内机
286
00:11:13,000 --> 00:11:22,000
夜夜碫
287
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
环liyor
288
00:11:31,000 --> 00:11:31,000
allise34
289
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
二个大夫
290
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
这次才是
291
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
你只 ranges
292
00:11:41,000 --> 00:11:46,000
三五五七五五七七七七七一交
293
00:11:46,000 --> 00:11:50,000
纸巧 ducks
294
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
柯 Face
295
00:11:51,000 --> 00:12:00,000
勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃勃 department
296
00:12:00,000 --> 00:12:00,000
每從後
297
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
每每從前
298
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
每、前
299
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
每自圖
300
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
每從前
301
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
每� avent
302
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
每。
303
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
每 arts
304
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
還以前視頻認識我
305
00:12:13,000 --> 00:12:24,000
我知道你我能夠把握
306
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
是…
307
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
皆是爸爸的 former
308
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
反對方說的
309
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
我就 nie
310
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
這兩石可以比起來
311
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
不是
312
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
為什麼大家都好像一個不可到
313
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
三人也知道
314
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
新樹的
315
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
我們的光興最強 cookies
316
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
這Jonathan…
317
00:12:55,000 --> 00:12:55,000
鑰匙
318
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
穆比你兒
319
00:12:59,000 --> 00:12:59,000
failures
320
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
這是
321
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
地方一隻
322
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Melik
323
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
Steven
324
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
太好了
325
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
就說一隻
326
00:13:09,000 --> 00:13:09,000
不是
327
00:13:10,000 --> 00:13:34,000
今天是 HH
328
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
我就释懾了這個
329
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
立即樂
330
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
你要是你的只有你
331
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
心微裂
332
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
好
333
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
整理
334
00:14:20,000 --> 00:14:20,000
尤其..
335
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
你想一想
336
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
對
337
00:14:24,000 --> 00:14:33,000
和
338
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
快點
339
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
起来啊,笨平时回来
340
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
只会更如何
341
00:14:38,000 --> 00:14:48,000
我不能板着露
342
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
stop
343
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
笨记抽这一双
344
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
我不是在想你
345
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
你不想有 an appointment today?
346
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
不,我只是想你一起一起 with me
347
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
你觉得姿势的情绪是 Ready to get back out there in the field?
348
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
你不可以我可以 discuss that with you
349
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
我不是不想提醒你
350
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
姿势的情绪是准备了一个决定的设计
351
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
叉萌和举丧地扬出来的 easily-like taking everyone's head guess
352
00:15:26,000 --> 00:15:31,000
和
353
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
我就说哪一个 economy
354
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
我都需要处理
355
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
母亲,我答应了
356
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
姚语
357
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
小冬
358
00:15:58,000 --> 00:15:58,000
小冬
359
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
他 express
360
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
他不登大了
361
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
多久未说什么
362
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
你们总是看见明白吗
363
00:16:12,000 --> 00:16:12,000
ingo
364
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
郑协林
365
00:16:16,000 --> 00:16:16,000
干部 ��
366
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
竟然门上小冬
367
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
an大家失去所不是
368
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
如果野生可以戳多少
369
00:16:27,000 --> 00:16:30,000
没错
370
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
兄弟
371
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
贛床
372
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
我不知道
373
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
迷你I miss you my ceremony
374
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
迷你最新的
375
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
我觉得迷你最后
376
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
Oxford tent
377
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
记得你
378
00:17:01,000 --> 00:17:11,000
不用课时
379
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
没许要原imerk
380
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
我 2019 我没有懂
381
00:17:16,000 --> 00:17:19,000
有chsel我回去
382
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
搗爭
383
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
我在哪儿
384
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
跟 하는事
385
00:17:33,000 --> 00:17:33,000
我看伯 tiring
386
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
安克作生
387
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
批消!
388
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
我的朋友
389
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
讓他來
390
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
我的朋友
391
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
全在 謝謝
392
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
那This is all for now
393
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
还不知道
394
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
敬礼
395
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
我明不难
396
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
别 estimated
397
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
清楚
398
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
端破
399
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
有名
400
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
无套
401
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
让我害
402
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
解开杭片
403
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
别玩过
404
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
Yes
405
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
尖限我也 балorb
406
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
你看
407
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
instructors
408
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
我轻易帮忙
409
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
太可愛了
410
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
他集合青臟蟷鼠
411
00:19:23,000 --> 00:19:24,000
好像做一個
412
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
是, 你沒обы
413
00:19:26,000 --> 00:19:33,000
再不然她跟你外面所然后
414
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
也是她的活动
415
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
如果没事也脚不动
416
00:19:37,000 --> 00:19:40,000
还走 мон
417
00:19:42,000 --> 00:19:45,000
那种天使这个只能
418
00:19:45,000 --> 00:19:49,000
就 playing that for me
419
00:19:49,000 --> 00:19:53,000
最大要只是驾到
420
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
还才行了
421
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
其他身上又叁灵了
422
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
把叁灵搬到他的身边
423
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
把头压柑柑
424
00:20:03,000 --> 00:20:06,000
少一点
425
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
狂动
426
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
撕也可以
427
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
就是一个里面的人
428
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
岳源的界限
429
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
再这样
430
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
陪伴脐大乓
431
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
生不方便
432
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
这世界会找我
433
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
什么里的人
434
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
是鸡浆漫吗
435
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
他可以看
436
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
你小心傷數
437
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
不會遇到然後 spoken
438
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
她知道
439
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
可是禍了
440
00:20:34,000 --> 00:20:37,000
有誰想看肉母
441
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
童早武
442
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
要說話
443
00:20:44,000 --> 00:20:47,000
今天為什麼要孫婏
444
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
早上這些事情
445
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
那你就緊張
446
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
我覺得她也知道
447
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
這次呈現了你
448
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
幾年已經 shit
449
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
讓我解決你
450
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
И說你還生氣
451
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
你還給我吉利
452
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
資良
453
00:21:06,000 --> 00:21:06,000
待陣子
454
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
拜結
455
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
日子
456
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
傻 mosquito
457
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
r
458
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
R
459
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
R
460
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
她在露云
461
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
R
462
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
你跟我有射气
463
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
を報律
464
00:21:23,000 --> 00:21:26,000
之後他就出場的時候
465
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
把錢放了
466
00:21:28,000 --> 00:21:52,000
拒絕隱形的
467
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
那个是什么
468
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
我会跟高片的兄妹说
469
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
幹什么
470
00:21:59,000 --> 00:22:00,000
像这个
471
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
这是一个聖谷
472
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
你我跟你说
473
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
Muito坚强
474
00:22:06,000 --> 00:22:09,000
它们 HOLD,不是讨厌過
475
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
和确实损失事
476
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
结果只有两戏的权體
477
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
这个九丁如城
478
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
上这篮契是什么
479
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
在自己站上
480
00:22:21,000 --> 00:22:39,000
根本不是一件妇
481
00:22:39,000 --> 00:22:42,000
蓁同ich
482
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
蓁同ich
483
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
戒治
484
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
蓁 life
485
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
黎立即高妾描培
486
00:22:49,000 --> 00:23:12,000
在修计imple
487
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
饭外
488
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
她去年
489
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
女孩
490
00:23:16,000 --> 00:23:19,000
我前天中地令ismat about drag
491
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
她毀了一项
492
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
她有一系列
493
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
寗不省
494
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
有办法
495
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
除了她成到真普
496
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
我 thinking
497
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
打借了她事
498
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
要多提風
499
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
答应是那些
500
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
做甚麼
501
00:23:37,000 --> 00:23:37,000
之前 even more
502
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
包括好好的
503
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
先去在更深刻piece
504
00:23:42,000 --> 00:23:43,000
不及的
505
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
我algam hour
506
00:23:49,000 --> 00:23:49,000
不必饬卫
507
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
司她
508
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
地山
509
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
人们
510
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
金珞
511
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
童
512
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
垂漢
513
00:24:01,000 --> 00:24:01,000
菜
514
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
小威
515
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
茄
516
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
巫
517
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
古力
518
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
河稯
519
00:24:13,000 --> 00:24:16,000
那是 why they chose the pawn as the opening move
520
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
but that's what they did.
521
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
Okay, well, I play a little chess
522
00:24:20,000 --> 00:24:23,000
but should there be like a counter-move?
523
00:24:23,000 --> 00:24:26,000
Shouldn't the piece in the next victim's mouth be black?
524
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
Yes, that's correct.
525
00:24:28,000 --> 00:24:32,000
But the killer chose to use one side of the board,
526
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
the white side.
527
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
I don't know what that means yet,
528
00:24:35,000 --> 00:24:38,000
but I'll figure it out.
529
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
But I did figure out
530
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
所以, the white knight
531
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
in this move
532
00:24:44,000 --> 00:24:47,000
is likely that the previous move was this one
533
00:24:47,000 --> 00:24:50,000
because whoever controls the center of the board
534
00:24:50,000 --> 00:24:53,000
wins the game.
535
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
So, what do you think the killers try to tell us?
536
00:24:55,000 --> 00:25:00,000
Well, the answers are in the movements of the white pieces.
537
00:25:00,000 --> 00:25:03,000
We just need more time to decipher the meaning.
538
00:25:03,000 --> 00:25:07,000
I can solve this, Captain. I know I can.
539
00:25:11,000 --> 00:25:15,000
And I'm getting this from all sides, right?
540
00:25:15,000 --> 00:25:19,000
The public, the mayor, they all want answers.
541
00:25:19,000 --> 00:25:25,000
I can give you another 48 hours.
542
00:25:25,000 --> 00:25:28,000
But if you don't have a lead by then,
543
00:25:28,000 --> 00:25:31,000
I gotta hand this off to someone else.
544
00:25:32,000 --> 00:25:35,000
It's okay.
545
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
Hi.
546
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
Hi.
547
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
I need to talk to you.
548
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
If you need to make an appointment,
549
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
you can contact my office.
550
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
Oh, I'm not here for me.
551
00:25:50,000 --> 00:25:54,000
I came to talk to you about Detective Brady Jones.
552
00:25:54,000 --> 00:25:58,000
Your district attorney, Brad Miller, aren't you?
553
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
That's right.
554
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
I'm bringing this very close friend of mine,
555
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
but I'm worried about her.
556
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
I'm afraid I can't talk to you about her.
557
00:26:05,000 --> 00:26:09,000
It would violate patient client confidentiality.
558
00:26:09,000 --> 00:26:13,000
As a district attorney, you should know that.
559
00:26:13,000 --> 00:26:16,000
Bring these in over her head.
560
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
A lot will hurt a work on the case that involves a murder
561
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
so close to what happened.
562
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
It can't be good for her.
563
00:26:22,000 --> 00:26:25,000
You can't see that, can't you?
564
00:26:25,000 --> 00:26:30,000
What I see from you is someone who has trust issues.
565
00:26:30,000 --> 00:26:33,000
Oh, this has nothing to do with trust.
566
00:26:33,000 --> 00:26:36,000
Doesn't it?
567
00:26:36,000 --> 00:26:39,000
If I were you, I'd stay out of this.
568
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
I'd hate to have to call up the DA's office
569
00:26:41,000 --> 00:26:43,000
and tell them that one of their own
570
00:26:43,000 --> 00:26:47,000
is trying to interfere with one of my patients.
571
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
Yeah.
572
00:26:49,000 --> 00:26:53,000
If you'll excuse me, I'm expecting someone.
573
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
What am I not seeing?
574
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
Hey, Brent.
575
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
You in there is me.
576
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
Can you open up?
577
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
It's late. What are you doing here?
578
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
I'm not seeing you.
579
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
I'm not seeing you.
580
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
I'm not seeing you.
581
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
I'm not seeing you.
582
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
It's late. What are you doing here?
583
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
I need to talk to you.
584
00:27:36,000 --> 00:27:40,000
Look, I've got a lot going on and I'm tired.
585
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
That's why I ain't.
586
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
What do you mean?
587
00:27:48,000 --> 00:27:51,000
You need to back away from this case.
588
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
And why would I do that?
589
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
Because it's turning into a political nightmare.
590
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
It's almost going to take the fall for this
591
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
and I don't want it to be you.
592
00:28:00,000 --> 00:28:03,000
It sounds like you don't think I'm capable of doing my job.
593
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
This has nothing to do with what you're capable of.
594
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
We all know you can handle this.
595
00:28:09,000 --> 00:28:13,000
But if you don't solve this case like really soon,
596
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
it could cause you your job.
597
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
Can't you see I'm just trying to protect you?
598
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
I don't need your protection.
599
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
Besides, this is not about me.
600
00:28:21,000 --> 00:28:25,000
It's about catching a killer and preventing more deaths.
601
00:28:25,000 --> 00:28:29,000
I can't let what might happen to me stop me from doing my job.
602
00:28:29,000 --> 00:28:32,000
Fair enough.
603
00:28:32,000 --> 00:28:35,000
Well, can you at least promise to be extra careful?
604
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
It's all I'm asking.
605
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
I appreciate your concern.
606
00:28:39,000 --> 00:28:42,000
And I promise I'll be careful.
607
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
Right now, I need to get back to work.
608
00:28:44,000 --> 00:28:47,000
Can we talk about this later?
609
00:28:48,000 --> 00:28:52,000
All right. I'll call you tomorrow.
610
00:29:00,000 --> 00:29:03,000
Look, I said I don't have time for this.
611
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
What?
612
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
There's been another murder.
613
00:29:29,000 --> 00:29:33,000
There's something wrong?
614
00:29:33,000 --> 00:29:36,000
I'm fine.
615
00:29:36,000 --> 00:29:39,000
It's like he's homeless.
616
00:29:39,000 --> 00:29:43,000
Yeah, Taser and the Backland neck.
617
00:29:43,000 --> 00:29:46,000
I think it's a good idea.
618
00:29:46,000 --> 00:29:49,000
What do you think?
619
00:29:49,000 --> 00:29:53,000
It's like he's homeless.
620
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
Yeah.
621
00:29:56,000 --> 00:29:59,000
Yeah. Taser and the Backland neck.
622
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
Multiple stab wounds to chest.
623
00:30:01,000 --> 00:30:04,000
Like the others.
624
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
What's up?
625
00:30:10,000 --> 00:30:14,000
That man over there looks like the same man from the stables.
626
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
Are you sure?
627
00:30:16,000 --> 00:30:20,000
How's it if he has on the same baseball cap?
628
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
Yeah.
629
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
What's up?
630
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
Put your hands behind your head.
631
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
Back up.
632
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
Back it up.
633
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
I didn't do anything.
634
00:31:00,000 --> 00:31:04,000
I'm going to arrest you.
635
00:31:05,000 --> 00:31:08,000
I told you everything I know.
636
00:31:08,000 --> 00:31:11,000
It's just curious. It's all.
637
00:31:11,000 --> 00:31:14,000
Is that why you were at the stables also?
638
00:31:14,000 --> 00:31:19,000
I am operator. That's what I do.
639
00:31:19,000 --> 00:31:22,000
I get to go through my CD radio and I just...
640
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
I just wanted to check things out.
641
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
I'll turn them on.
642
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
I swear.
643
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
Did you care for some water?
644
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
Yeah.
645
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
Thank you.
646
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
I just need one more thing.
647
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
What's your mind?
648
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
Why do you need a knife?
649
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
I don't know.
650
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
I don't know.
651
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
What are we doing now?
652
00:31:58,000 --> 00:32:01,000
Well, that'll be all for you.
653
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
You're free to go out.
654
00:32:02,000 --> 00:32:07,000
If I need anything else, I'll let you know.
655
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
He didn't do it.
656
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
You sure?
657
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
Side's having an alibi for the first murder.
658
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
He's right-handed.
659
00:32:21,000 --> 00:32:24,000
我只要把手放在手上
660
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
我只要把手放在手上
661
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
他们要把手放在手上
662
00:32:27,000 --> 00:32:28,000
他们要把手放在手上
663
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
他们要把手放在手上
664
00:32:29,000 --> 00:32:30,000
他们要把手放在手上
665
00:32:30,000 --> 00:32:31,000
手上
666
00:32:31,000 --> 00:32:32,000
手上
667
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
手上
668
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
手上
669
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
手上
670
00:32:35,000 --> 00:32:36,000
手上
671
00:32:36,000 --> 00:32:37,000
手上
672
00:32:37,000 --> 00:32:38,000
手上
673
00:32:38,000 --> 00:32:39,000
手上
674
00:32:39,000 --> 00:32:40,000
手上
675
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
手上
676
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
手上
677
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
手上
678
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
手上
679
00:32:44,000 --> 00:32:45,000
手上
680
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
手上
681
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
手上
682
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
手上
683
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
手上
684
00:32:49,000 --> 00:32:50,000
手上
685
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
手上
686
00:32:51,000 --> 00:32:52,000
手上
687
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
手上
688
00:32:53,000 --> 00:32:54,000
手上
689
00:32:54,000 --> 00:32:55,000
手上
690
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
手上
691
00:32:56,000 --> 00:32:57,000
手
692
00:32:57,000 --> 00:32:57,000
手
693
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
手上
694
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
手上
695
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
手上
696
00:33:02,000 --> 00:33:03,000
手上
697
00:33:03,000 --> 00:33:04,000
手上
698
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
手上
699
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
手上
700
00:33:11,000 --> 00:33:12,000
手上
701
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
手上
702
00:33:16,000 --> 00:33:17,000
手上
703
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
手上
704
00:33:21,000 --> 00:33:22,000
手上
705
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
我就依偕了
706
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
嘰嘰的後面還是會打敗你
707
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
高中
708
00:33:33,000 --> 00:33:36,000
應該還沒上奏
709
00:33:36,000 --> 00:33:39,000
對 ten年來 trying to talk about my sleep habits
710
00:33:39,000 --> 00:33:40,000
對
711
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
為什麼要來
712
00:33:42,000 --> 00:33:43,000
之後
713
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
否則自己投資
714
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
不要啟動
715
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
但那我或者 但是
716
00:33:50,000 --> 00:33:51,000
推薦的
717
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
能擃БR threats
718
00:33:52,000 --> 00:33:53,000
另外一边
719
00:33:53,000 --> 00:33:54,000
沈黎智
720
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
你长期的旅程
721
00:33:56,000 --> 00:33:57,000
揭给他
722
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
闻合不可以
723
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
现在
724
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
吧
725
00:34:05,000 --> 00:34:06,000
。」
726
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
曲阅
727
00:34:08,000 --> 00:34:09,000
白白
728
00:34:09,000 --> 00:34:09,000
甚麼事
729
00:34:09,000 --> 00:34:10,000
白白
730
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
我
731
00:34:14,000 --> 00:34:14,000
放弼
732
00:34:16,000 --> 00:34:17,000
跟田先生
733
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
这就好了
734
00:34:20,000 --> 00:34:23,000
我相信他们
735
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
我说明有关
736
00:34:27,000 --> 00:34:28,000
我不能回结
737
00:34:29,000 --> 00:34:32,000
因为我找 Anticord
738
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
如果我不陪我出来
739
00:34:35,000 --> 00:34:35,000
却不处 Eng
740
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
不深
741
00:34:37,000 --> 00:34:37,000
我不可能 Suddenly
742
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
从小会起来
743
00:34:39,000 --> 00:34:40,000
我也不同
744
00:34:40,000 --> 00:34:41,000
难道我还没被抓
745
00:34:41,000 --> 00:34:42,000
你今日吗
746
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
我根本不知道
747
00:34:44,000 --> 00:34:45,000
没有
748
00:34:45,000 --> 00:34:45,000
Fury
749
00:34:48,000 --> 00:34:49,000
我跟你说
750
00:34:49,000 --> 00:34:50,000
我们找回
751
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
有 iç床與個人
752
00:34:53,000 --> 00:35:02,000
肉糊
753
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
好像什麼事就要
754
00:35:07,000 --> 00:35:11,000
那就做錯,我根本沒有能羞辱
755
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
你至於有謙 Practical
756
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
他說的是什麼
757
00:35:20,000 --> 00:35:23,000
Dad,我沒用時間去玩裡線
758
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
我對決主要刺青
759
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
要刺青
760
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
你必須覺得公黑
761
00:35:31,000 --> 00:35:32,000
The world was the victim's first moving
762
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
Why Option
763
00:35:38,000 --> 00:35:39,000
to see for
764
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
What's the significance
765
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
Are you sure that was your first move?
766
00:35:45,000 --> 00:35:47,000
Yeah, why?
767
00:35:47,000 --> 00:35:50,000
因為開啟的話
768
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
鑰匙是如何說
769
00:35:52,000 --> 00:35:55,000
所以他看得到這樣的者
770
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
把這個東西搞好
771
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
但…回來軟軟的那個地方
772
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
和 gloves說
773
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
戀月單 originate
774
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
對 一位兒子
775
00:36:07,000 --> 00:36:07,000
對
776
00:36:08,000 --> 00:36:11,000
她的怨惑
777
00:36:11,000 --> 00:36:12,000
難道是為何說
778
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
那像叫甚麼
779
00:36:14,000 --> 00:36:20,000
喜歡我看看電影is1的梦男
780
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
這王敦
781
00:36:29,000 --> 00:36:33,000
鑰匙三顆 昨天有點霧
782
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
給他一件事
783
00:36:36,000 --> 00:36:37,000
多褒わ
784
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
今天就是
785
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
Dote.
786
00:36:43,000 --> 00:36:45,000
今天我有要去元気
787
00:36:50,000 --> 00:36:51,000
不是
788
00:36:53,000 --> 00:36:53,000
凝联 guides
789
00:36:57,000 --> 00:36:58,000
看看
790
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
我要不ixes
791
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
我們 linking
792
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
请回去
793
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
跟里希
794
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
你沒什麼, Baia
795
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
你兒子平常すごく愛負
796
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
你愛負
797
00:37:36,000 --> 00:37:36,000
我決定
798
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
成長
799
00:37:38,000 --> 00:37:39,000
重成接陣子
800
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
和 Twi
801
00:37:41,000 --> 00:37:42,000
为什么我很喜欢以前
802
00:37:42,000 --> 00:37:43,000
真的好
803
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
问题
804
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
莹发了关 Interview
805
00:37:47,000 --> 00:37:50,000
estun guns 不会感觉到你
806
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
sometimes they simply immobilize you
807
00:37:52,000 --> 00:37:54,000
这事件是继续吃
808
00:37:55,000 --> 00:37:56,000
你想什么
809
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
我 RGB
810
00:38:00,000 --> 00:38:01,000
北京赏死这事儿
811
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
万万的惊喜
812
00:38:08,000 --> 00:38:11,000
這是吧
813
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
菁英
814
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
菁英
815
00:38:19,000 --> 00:38:21,000
菁英
816
00:38:21,000 --> 00:38:21,000
菁英
817
00:38:21,000 --> 00:38:31,000
菁英
818
00:38:34,000 --> 00:38:35,000
菁英
819
00:38:36,000 --> 00:38:37,000
坦12
820
00:38:38,000 --> 00:38:41,000
是不是不能向诚意
821
00:38:41,000 --> 00:38:43,000
不能当诚意
822
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
对
823
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
件事情是
824
00:38:46,000 --> 00:38:47,000
你看吧
825
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
从您视台来
826
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
我然后一直决得发生
827
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
在这里对赛知道
828
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
然后你染留我的靄
829
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
你觉得What you were saying吗
830
00:38:58,000 --> 00:38:59,000
你们知不知道
831
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
这不是我
832
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
这是我的可能
833
00:39:04,000 --> 00:39:07,000
没有我
834
00:39:07,000 --> 00:39:10,000
你也太势情于此
835
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
我可不能从我们同学
836
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
你
837
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
静止你
838
00:39:23,000 --> 00:39:24,000
şper
839
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
是 dolls
840
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
抱抱
841
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
öm德
842
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
古本瘸
843
00:39:40,000 --> 00:39:41,000
古本瘸
844
00:39:44,000 --> 00:39:45,000
古本瘸
845
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
鷹棋
846
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
很可怕
847
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
秋實說
848
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
如果是戰斑
849
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
真的難度
850
00:39:55,000 --> 00:39:56,000
一起回 tylko
851
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
祭祖盛
852
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
為何妳又待呢
853
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
哪兒 держ開些寫部
854
00:40:08,000 --> 00:40:09,000
接著
855
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
我只要改變
856
00:40:13,000 --> 00:40:14,000
因為這次
857
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
我總是看過妳的分別
858
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
學生
859
00:40:25,000 --> 00:40:26,000
這是我最肚餘的
860
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
可是尤其是棉花
861
00:40:29,000 --> 00:40:32,000
怎麼會會發現病到 cheg當た徒
862
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
我只會轉 this sign
863
00:40:36,000 --> 00:40:37,000
不 不
864
00:40:37,000 --> 00:40:38,000
這救生
865
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
我wat ferry
866
00:40:40,000 --> 00:40:40,000
我見過了
867
00:40:40,000 --> 00:40:41,000
我公經
868
00:40:45,000 --> 00:40:47,000
不
869
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
地口
870
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
我想要離開
871
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
我要求妳
872
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
sensors
873
00:41:06,000 --> 00:41:07,000
我打扮你
874
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
你原本要的
875
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
那我就使你
876
00:41:11,000 --> 00:41:12,000
希望你
877
00:41:12,000 --> 00:41:13,000
你陪你
878
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
特 16
879
00:41:18,000 --> 00:41:19,000
叔叔
880
00:41:19,000 --> 00:41:20,000
pedestrians
881
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
工作宫
882
00:41:21,000 --> 00:41:23,000
不像
883
00:41:23,000 --> 00:41:24,000
你
884
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
我会回去
885
00:41:27,000 --> 00:41:28,000
谢谢
886
00:41:30,000 --> 00:41:30,000
介绍
887
00:41:30,000 --> 00:41:31,000
我真的很好
888
00:41:32,000 --> 00:41:33,000
我真的很好
889
00:41:33,000 --> 00:41:34,000
我真的很好
890
00:41:34,000 --> 00:41:35,000
我真的很好
891
00:41:35,000 --> 00:41:36,000
我真的很好
892
00:41:36,000 --> 00:41:37,000
我真的很好
893
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
我真的很好
894
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
我真的很好
895
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
你发生了
896
00:41:40,000 --> 00:41:41,000
我发生了
897
00:41:47,000 --> 00:41:48,000
什么
898
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
你记得我们认识吗
899
00:41:51,000 --> 00:41:52,000
当然
900
00:41:53,000 --> 00:41:54,000
我忘记了
901
00:41:56,000 --> 00:41:57,000
你却
902
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
当一列军
903
00:42:02,000 --> 00:42:05,000
军事是全
904
00:42:05,000 --> 00:42:06,000
然后你指我帮你
905
00:42:06,000 --> 00:42:07,000
跟科科恩都发生了
906
00:42:07,000 --> 00:42:10,000
就是楚之口
907
00:42:10,000 --> 00:42:11,000
我认识了
908
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
如果你们包括了
909
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
华洁
910
00:42:16,000 --> 00:42:18,000
好
911
00:42:21,000 --> 00:42:22,000
一月半
912
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
四月晚
913
00:42:24,000 --> 00:42:27,000
她非的是那个监睸
914
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
我找到一块儿 with you
915
00:42:34,000 --> 00:42:37,000
对
916
00:42:39,000 --> 00:42:42,000
我没辩绚情
917
00:42:42,000 --> 00:42:45,000
那些东西我说过
918
00:42:45,000 --> 00:42:46,000
我才不知道
919
00:42:46,000 --> 00:42:47,000
我不许会做
920
00:42:48,000 --> 00:42:51,000
新闻干一辈子
921
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
很久了
922
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
你在这儿
923
00:42:55,000 --> 00:43:01,000
有何必要
924
00:43:02,000 --> 00:43:03,000
她和我 인我
925
00:43:05,000 --> 00:43:06,000
有事嗎
926
00:43:07,000 --> 00:43:08,000
這是嗎
927
00:43:11,000 --> 00:43:15,000
正於
928
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
票关系
929
00:43:29,000 --> 00:43:30,000
英文
930
00:43:37,000 --> 00:43:38,000
高佑
931
00:43:39,000 --> 00:43:40,000
设法
932
00:43:41,000 --> 00:43:42,000
想成绣
933
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
是吧
934
00:43:51,000 --> 00:43:52,000
难道某些吗
935
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
为什么你跟� melodic preview
936
00:43:54,000 --> 00:43:57,000
duck reported
937
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
如果你抓 В Break
938
00:44:04,000 --> 00:44:07,000
飞行事
939
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
自我来的
940
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
voluntary
941
00:44:18,000 --> 00:44:20,000
抡行日
942
00:44:21,000 --> 00:44:22,000
我的仲冤
943
00:44:22,000 --> 00:44:24,000
不好意思
944
00:44:24,000 --> 00:44:27,000
證靈奏王殿
945
00:44:27,000 --> 00:44:31,000
日本主角
946
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
уч藜人
947
00:44:33,000 --> 00:44:35,000
那麼長的
948
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
蘇姆
949
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
從哪裡
950
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
我坊目
951
00:44:43,000 --> 00:44:45,000
已在人權上
952
00:44:45,000 --> 00:44:46,000
我也比他長
953
00:44:49,000 --> 00:44:53,000
就叫過一台
954
00:44:54,000 --> 00:44:55,000
他还不是这张人
955
00:44:57,000 --> 00:44:57,000
叫
956
00:44:58,000 --> 00:45:01,000
在阶盘彩要幸运
957
00:45:03,000 --> 00:45:12,000
Liz
958
00:45:16,000 --> 00:45:18,000
黄慕 Ma
959
00:45:19,000 --> 00:45:21,000
有我的 action
960
00:45:23,000 --> 00:45:24,000
約兩次接種
961
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
快回去 原來發家了
962
00:45:27,000 --> 00:45:27,000
榴 gib
963
00:45:30,000 --> 00:45:30,000
我會と graveyard
964
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
我的舅舅是你的
965
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
你身處理從那裡
966
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
洛薇李先生
967
00:45:37,000 --> 00:45:38,000
你記得
968
00:45:38,000 --> 00:45:39,000
��必不會照上那條 plug
969
00:45:41,000 --> 00:45:41,000
對
970
00:45:47,000 --> 00:45:48,000
好
971
00:45:48,000 --> 00:45:49,000
我回去
972
00:45:53,000 --> 00:45:54,000
快
973
00:45:56,000 --> 00:45:56,000
老板
974
00:46:12,000 --> 00:46:12,000
强烈
975
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
不行
976
00:46:14,000 --> 00:46:14,000
bless you
977
00:46:14,000 --> 00:46:15,000
你不要 Remove
978
00:46:16,000 --> 00:46:16,000
你不要
979
00:46:16,000 --> 00:46:17,000
不能挑击
980
00:46:17,000 --> 00:46:18,000
找我
981
00:46:18,000 --> 00:46:19,000
那我没找人
982
00:46:20,000 --> 00:46:20,000
加油
983
00:46:22,000 --> 00:46:26,000
我無厌成了另一個 time and death
984
00:46:26,000 --> 00:46:28,000
但 I'd say he's been dead for at least a couple of hours
985
00:46:28,000 --> 00:46:31,000
after that problem
986
00:46:31,000 --> 00:46:34,000
OK guys
987
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
Tune in
988
00:46:45,000 --> 00:46:46,000
然後
989
00:46:47,000 --> 00:46:48,000
行
990
00:46:49,000 --> 00:46:52,000
他们得上受姿势
991
00:46:55,000 --> 00:46:57,000
丽特,不要人
992
00:46:58,000 --> 00:47:01,000
对对 humidity,谈恋
993
00:47:04,000 --> 00:47:05,000
在谈恋
994
00:47:10,000 --> 00:47:12,000
他在讨历
995
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
就在麻煩有人
996
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
子柯itations
997
00:47:21,000 --> 00:47:22,000
華麗 cost
998
00:47:22,000 --> 00:47:23,000
這是教育來的
999
00:47:23,000 --> 00:47:32,000
他etz輪
1000
00:47:34,000 --> 00:47:35,000
貓 走了
1001
00:47:37,000 --> 00:47:38,000
我爹為甚麼
1002
00:47:38,000 --> 00:47:39,000
會被警員
1003
00:47:40,000 --> 00:47:44,000
我跟你們交流
1004
00:47:44,000 --> 00:47:46,000
但是沒有孩子
1005
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
我認為孩兒太變態了
1006
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
我們那邊非常彷徨
1007
00:47:52,000 --> 00:47:54,000
bhæ optional
1008
00:47:54,000 --> 00:47:56,000
快對她自己的瘋狂
1009
00:47:56,000 --> 00:47:59,000
嘆可否入境
1010
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
什麼 Esc über中國的一個危險
1011
00:48:03,000 --> 00:48:05,000
就是當轉 formula
1012
00:48:05,000 --> 00:48:08,000
那價值正室
1013
00:48:10,000 --> 00:48:12,000
我就是跟你說
1014
00:48:16,000 --> 00:48:17,000
你不想想
1015
00:48:17,000 --> 00:48:18,000
你不想想
1016
00:48:18,000 --> 00:48:19,000
你不想想
1017
00:48:19,000 --> 00:48:20,000
你不想想
1018
00:48:20,000 --> 00:48:21,000
你不想想
1019
00:48:21,000 --> 00:48:22,000
你不想想
1020
00:48:22,000 --> 00:48:23,000
你不想想
1021
00:48:23,000 --> 00:48:24,000
你不想想
1022
00:48:24,000 --> 00:48:25,000
你不想想
1023
00:48:25,000 --> 00:48:26,000
你不想想
1024
00:48:26,000 --> 00:48:27,000
你不想想
1025
00:48:27,000 --> 00:48:29,000
你不想想
1026
00:48:29,000 --> 00:48:31,000
你不想想
1027
00:48:31,000 --> 00:48:34,000
你不想想
1028
00:48:34,000 --> 00:48:36,000
你不想想
1029
00:48:36,000 --> 00:48:38,000
你不想想
1030
00:48:38,000 --> 00:48:40,000
你不想想
1031
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
你不想想
1032
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
你不想想
1033
00:48:44,000 --> 00:48:45,000
你不想想
1034
00:48:45,000 --> 00:48:48,000
救命
1035
00:49:16,000 --> 00:49:18,000
我們一起聊天
1036
00:49:18,000 --> 00:49:20,000
和你孤單
1037
00:49:20,000 --> 00:49:21,000
和你的遍
1038
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
和你的遍
1039
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
我真的想聊天
1040
00:49:26,000 --> 00:49:28,000
聊天
1041
00:49:29,000 --> 00:49:30,000
你不想想
1042
00:49:30,000 --> 00:49:31,000
你不想想
1043
00:49:31,000 --> 00:49:33,000
你不想想
1044
00:49:33,000 --> 00:49:35,000
你不想想
1045
00:49:35,000 --> 00:49:37,000
你不想想
1046
00:49:37,000 --> 00:49:39,000
你不想想
1047
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
你不想想
1048
00:49:41,000 --> 00:49:43,000
你不想想想
1049
00:49:44,000 --> 00:49:47,000
我真的想要
1050
00:49:47,000 --> 00:49:50,000
你不想想
1051
00:49:52,000 --> 00:49:53,000
你不想想
1052
00:49:53,000 --> 00:49:55,000
誰給你的
1053
00:49:55,000 --> 00:49:57,000
誰得為 됩니다
1054
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
別 rồi
1055
00:49:59,000 --> 00:50:00,000
何况募打
1056
00:50:00,000 --> 00:50:02,000
ternational
1057
00:50:02,000 --> 00:50:02,000
輝?
1058
00:50:02,000 --> 00:50:04,000
ge Generation
1059
00:50:04,000 --> 00:50:05,000
軍
1060
00:50:05,000 --> 00:50:08,000
月
1061
00:50:08,000 --> 00:50:08,000
Nerd
1062
00:50:08,000 --> 00:50:09,000
N Bild
1063
00:50:10,000 --> 00:50:13,000
大家又要走了
1064
00:50:13,000 --> 00:50:14,000
小我是
1065
00:50:14,000 --> 00:50:17,000
曾經有到臭
1066
00:50:17,000 --> 00:50:17,000
他是
1067
00:50:17,000 --> 00:50:21,000
有這個表現得很重
1068
00:50:21,000 --> 00:50:23,000
但我認為 Develop權
1069
00:50:23,000 --> 00:50:26,000
說了其他事情
1070
00:50:27,000 --> 00:50:30,000
他是被ego
1071
00:50:30,000 --> 00:50:32,000
跟斯 slim
1072
00:50:32,000 --> 00:50:34,000
董哥
1073
00:50:34,000 --> 00:50:35,000
也是 infe
1074
00:50:35,000 --> 00:50:36,000
而犯於你
1075
00:50:36,000 --> 00:50:39,000
我們能否意願
1076
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
在你立刻的infect情況下
1077
00:50:43,000 --> 00:50:54,000
举行了我不行
1078
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
我有種其他的感覺
1079
00:51:03,000 --> 00:51:04,000
這次的牌則
1080
00:51:05,000 --> 00:51:07,000
大英文工作
1081
00:51:08,000 --> 00:51:09,000
他们做不到你的学生
1082
00:51:11,000 --> 00:51:12,000
Maybe
1083
00:51:13,000 --> 00:51:14,000
一会儿她 often want
1084
00:51:14,000 --> 00:51:16,000
就给她裻助
1085
00:51:17,000 --> 00:51:18,000
为什么在会儿
1086
00:51:18,000 --> 00:51:19,000
Est the guilty
1087
00:51:21,000 --> 00:51:22,000
因为我可以 retailers
1088
00:51:24,000 --> 00:51:27,000
没有一个所来的
1089
00:51:27,000 --> 00:51:31,000
我只对她来找谁
1090
00:51:35,000 --> 00:51:36,000
回忆
1091
00:51:37,000 --> 00:51:39,000
説真是為所有凸宰
1092
00:51:41,000 --> 00:51:43,000
我有要改善抑覆
1093
00:51:43,000 --> 00:51:51,000
肯定那些
1094
00:51:51,000 --> 00:52:01,000
那些勒 liking
1095
00:52:02,000 --> 00:52:03,000
爸
1096
00:52:04,000 --> 00:52:05,000
走吧
1097
00:52:14,000 --> 00:52:16,000
讓妳回去
1098
00:52:19,000 --> 00:52:20,000
準 cook
1099
00:52:22,000 --> 00:52:25,000
我幫妳開蓮您私立 touch
1100
00:52:25,000 --> 00:52:26,000
列下有沒有
1101
00:52:27,000 --> 00:52:28,000
要做什麼
1102
00:52:28,000 --> 00:52:29,000
層次有請給變臣
1103
00:52:30,000 --> 00:52:31,000
他選檢
1104
00:53:01,000 --> 00:53:03,000
説明
1105
00:53:31,000 --> 00:53:42,000
我召得很好的
1106
00:53:45,000 --> 00:53:48,000
来 照顾 Min acht
1107
00:53:48,000 --> 00:53:51,000
反正这天忍死你
1108
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
等自己在混蛋中
1109
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
我觉得死是什么
1110
00:53:57,000 --> 00:53:58,000
Marana
1111
00:53:58,000 --> 00:54:00,000
而把疫苔粉刨到拜堪
1112
00:54:00,000 --> 00:54:01,000
被被忍不明
1113
00:54:01,000 --> 00:54:02,000
把他们封來
1114
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
但其中一只
1115
00:54:05,000 --> 00:54:06,000
那岸為了
1116
00:54:06,000 --> 00:54:07,000
空間
1117
00:54:07,000 --> 00:54:09,000
使用時機
1118
00:54:09,000 --> 00:54:11,000
被他們施行
1119
00:54:11,000 --> 00:54:12,000
這是為什麼被他們施行
1120
00:54:12,000 --> 00:54:13,000
而是甚麼
1121
00:54:13,000 --> 00:54:13,000
你可以看到
1122
00:54:14,000 --> 00:54:15,000
這是有些價格
1123
00:54:16,000 --> 00:54:16,000
扭一扬
1124
00:54:17,000 --> 00:54:18,000
這盒
1125
00:54:18,000 --> 00:54:19,000
這就是發生的
1126
00:54:20,000 --> 00:54:22,000
怎汽見自己的力量
1127
00:54:24,000 --> 00:54:24,000
這兩 are
1128
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
或是同通等y
1129
00:54:28,000 --> 00:54:29,000
他也是这么参与
1130
00:54:30,000 --> 00:54:31,000
Son 就有多好
1131
00:54:32,000 --> 00:54:32,000
病人仇
1132
00:54:32,000 --> 00:54:34,000
任务进一词
1133
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
先查记一下
1134
00:54:36,000 --> 00:54:37,000
好
1135
00:54:40,000 --> 00:54:41,000
我希望能千万休息
1136
00:54:43,000 --> 00:54:44,000
我守得
1137
00:54:58,000 --> 00:54:59,000
我会不会有什么事
1138
00:54:59,000 --> 00:55:00,000
我会不会有什么事
1139
00:55:00,000 --> 00:55:01,000
我会不会有什么事
1140
00:55:01,000 --> 00:55:02,000
我会不会有什么事
1141
00:55:02,000 --> 00:55:03,000
我会不会有什么事
1142
00:55:03,000 --> 00:55:04,000
我会不会有什么事
1143
00:55:04,000 --> 00:55:05,000
我会不会有什么事
1144
00:55:05,000 --> 00:55:06,000
我会不会有什么事
1145
00:55:06,000 --> 00:55:07,000
我会不会有什么事
1146
00:55:07,000 --> 00:55:08,000
我会不会有什么事
1147
00:55:08,000 --> 00:55:09,000
我会不会有什么事
1148
00:55:09,000 --> 00:55:10,000
我会不会有什么事
1149
00:55:10,000 --> 00:55:11,000
我会不会有什么事
1150
00:55:28,000 --> 00:55:29,000
我会不会有什么事
1151
00:55:29,000 --> 00:55:30,000
我会不会有什么事
1152
00:55:30,000 --> 00:55:31,000
我会不会有什么事
1153
00:55:31,000 --> 00:55:32,000
我会不会有什么事
1154
00:55:32,000 --> 00:55:33,000
我会不会有什么事
1155
00:55:33,000 --> 00:55:34,000
我会不会有什么事
1156
00:55:34,000 --> 00:55:35,000
我会不会有什么事
1157
00:55:35,000 --> 00:55:36,000
我会不会有什么事
1158
00:55:36,000 --> 00:55:37,000
我会不会有什么事
1159
00:55:37,000 --> 00:55:38,000
我会不会有什么事
1160
00:55:38,000 --> 00:55:39,000
我会不会有什么事
1161
00:55:39,000 --> 00:55:40,000
我会不会有什么事
1162
00:55:40,000 --> 00:55:41,000
我会不会有什么事
1163
00:55:41,000 --> 00:55:42,000
我会不会有什么事
1164
00:55:42,000 --> 00:55:43,000
我会不会有什么事
1165
00:55:43,000 --> 00:55:44,000
我会不会有什么事
1166
00:55:44,000 --> 00:55:45,000
我会不会有什么事
1167
00:55:45,000 --> 00:55:46,000
我会不会有什么事
1168
00:55:46,000 --> 00:55:47,000
我会不会有什么事
1169
00:55:47,000 --> 00:55:48,000
我会不会有什么事
1170
00:55:48,000 --> 00:55:49,000
我会不会有什么事
1171
00:55:49,000 --> 00:55:50,000
我会不会有什么事
1172
00:55:58,000 --> 00:55:59,000
我把它们捐了
1173
00:55:59,000 --> 00:56:00,000
我把它捐了
1174
00:56:01,000 --> 00:56:03,000
我们是基于
1175
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
您不 chef吗
1176
00:56:05,000 --> 00:56:06,000
您不 chef
1177
00:56:06,000 --> 00:56:07,000
我在内旁 Flip
1178
00:56:07,000 --> 00:56:08,000
在别若简设他
1179
00:56:08,000 --> 00:56:09,000
在别若简YYY
1180
00:56:09,000 --> 00:56:11,000
在别若简设他
1181
00:56:11,000 --> 00:56:12,000
在别若简FTP
1182
00:56:12,000 --> 00:56:15,000
在别若简设他
1183
00:56:15,000 --> 00:56:16,000
在别若简设他
1184
00:56:16,000 --> 00:56:17,000
在别若简设他
1185
00:56:17,000 --> 00:56:18,000
在别若简设他
1186
00:56:18,000 --> 00:56:19,000
在别若简设他
1187
00:56:19,000 --> 00:56:20,000
在别若简设他
1188
00:56:20,000 --> 00:56:21,000
在别若简设他
1189
00:56:21,000 --> 00:56:22,000
在别若简设他
1190
00:56:22,000 --> 00:56:23,000
在别若简设他
1191
00:56:23,000 --> 00:56:24,000
在别若简设他
1192
00:56:24,000 --> 00:56:25,000
在别若简设他
1193
00:56:25,000 --> 00:56:26,000
在别若简设他
1194
00:56:26,000 --> 00:56:27,000
但後來我們可以配合
1195
00:56:27,000 --> 00:56:29,000
這是你讓嗎
1196
00:56:29,000 --> 00:56:30,000
我們回iest
1197
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
這是白葬糊火鍋的
1198
00:56:34,000 --> 00:56:35,000
看我就突然好 downward
1199
00:56:37,000 --> 00:56:38,000
只要就是這個
1200
00:56:39,000 --> 00:56:40,000
你們看見
1201
00:56:41,000 --> 00:56:42,000
那只是把篤子的人
1202
00:56:42,000 --> 00:56:44,000
等下
1203
00:56:44,000 --> 00:56:45,000
那絕不及
1204
00:56:46,000 --> 00:56:47,000
想得到
1205
00:56:47,000 --> 00:56:47,000
準備要開始
1206
00:56:48,000 --> 00:56:50,000
怎樣
1207
00:56:51,000 --> 00:56:52,000
不過
1208
00:56:53,000 --> 00:56:54,000
男孩
1209
00:56:54,000 --> 00:56:56,000
我只想起前两anta
1210
00:56:57,000 --> 00:56:58,000
怎么样
1211
00:57:00,000 --> 00:57:01,000
怎么办
1212
00:57:01,000 --> 00:57:02,000
经历
1213
00:57:03,000 --> 00:57:04,000
echt
1214
00:57:05,000 --> 00:57:06,000
我和传说
1215
00:57:06,000 --> 00:57:08,000
大家都知道
1216
00:57:08,000 --> 00:57:09,000
我们用点起来的
1217
00:57:11,000 --> 00:57:12,000
我不知道
1218
00:57:24,000 --> 00:57:25,000
我去找你
1219
00:57:25,000 --> 00:57:26,000
去找你
1220
00:57:26,000 --> 00:57:27,000
去找你
1221
00:57:27,000 --> 00:57:28,000
去找你
1222
00:57:28,000 --> 00:57:29,000
去找你
1223
00:57:29,000 --> 00:57:30,000
去找你
1224
00:57:30,000 --> 00:57:31,000
去找你
1225
00:57:31,000 --> 00:57:32,000
去找你
1226
00:57:32,000 --> 00:57:33,000
去找你
1227
00:57:33,000 --> 00:57:34,000
去找你
1228
00:57:34,000 --> 00:57:35,000
去找你
1229
00:57:35,000 --> 00:57:36,000
去找你
1230
00:57:36,000 --> 00:57:37,000
去找你
1231
00:57:37,000 --> 00:57:38,000
去找你
1232
00:57:38,000 --> 00:57:39,000
去找你
1233
00:57:39,000 --> 00:57:40,000
去找你
1234
00:57:40,000 --> 00:57:41,000
去找你
1235
00:57:41,000 --> 00:57:42,000
去找你
1236
00:57:42,000 --> 00:57:43,000
去找你
1237
00:57:43,000 --> 00:57:44,000
去找你
1238
00:57:44,000 --> 00:57:45,000
去找你
1239
00:57:45,000 --> 00:57:46,000
去找你
1240
00:57:46,000 --> 00:57:47,000
去找你
1241
00:57:47,000 --> 00:57:48,000
去找你
1242
00:57:48,000 --> 00:57:49,000
去找你
1243
00:57:49,000 --> 00:57:50,000
去找你
1244
00:57:50,000 --> 00:57:51,000
去找你
1245
00:57:51,000 --> 00:57:52,000
去找你
1246
00:57:52,000 --> 00:57:53,000
去找你
1247
00:57:54,000 --> 00:57:55,000
iko
1248
00:57:55,000 --> 00:57:56,000
k
1249
00:57:56,000 --> 00:57:57,000
k
1250
00:57:57,000 --> 00:57:58,000
k
1251
00:57:58,000 --> 00:57:59,000
k
1252
00:57:59,000 --> 00:58:00,000
k
1253
00:58:00,000 --> 00:58:01,000
k
1254
00:58:01,000 --> 00:58:02,000
k
1255
00:58:02,000 --> 00:58:03,000
k
1256
00:58:03,000 --> 00:58:04,000
k
1257
00:58:04,000 --> 00:58:05,000
k
1258
00:58:05,000 --> 00:58:06,000
k
1259
00:58:06,000 --> 00:58:07,000
k
1260
00:58:07,000 --> 00:58:08,000
k
1261
00:58:08,000 --> 00:58:09,000
k
1262
00:58:09,000 --> 00:58:10,000
k
1263
00:58:10,000 --> 00:58:11,000
k
1264
00:58:11,000 --> 00:58:12,000
k
1265
00:58:12,000 --> 00:58:13,000
k
1266
00:58:13,000 --> 00:58:14,000
k
1267
00:58:14,000 --> 00:58:16,000
k
1268
00:58:17,000 --> 00:58:18,000
rad
1269
00:58:18,000 --> 00:58:19,000
was
1270
00:58:19,000 --> 00:58:20,000
aRunner
1271
00:58:20,000 --> 00:58:21,000
mad
1272
00:58:21,000 --> 00:58:22,000
was
1273
00:58:22,000 --> 00:58:36,000
去 fly
1274
00:58:40,000 --> 00:58:41,000
许吗
1275
00:58:42,000 --> 00:58:44,000
我已吵架了
1276
00:58:44,000 --> 00:58:46,000
还得睡几天
1277
00:58:47,000 --> 00:58:50,000
第一次你睡前
1278
00:58:52,000 --> 00:58:56,000
羅心好像沒見過
1279
00:58:56,000 --> 00:58:59,000
曾致生日
1280
00:58:59,000 --> 00:59:02,000
但我因為穿得著
1281
00:59:03,000 --> 00:59:04,000
在埃舞舍
1282
00:59:04,000 --> 00:59:08,000
稍靠些配合的真相
1283
00:59:08,000 --> 00:59:11,000
她是一個明天
1284
00:59:11,000 --> 00:59:14,000
她出門的挺子人
1285
00:59:14,000 --> 00:59:16,000
他回睡
1286
00:59:17,000 --> 00:59:21,000
不 pound
1287
00:59:21,000 --> 00:59:22,000
要不我把你ift down
1288
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
說得馬上就要
1289
00:59:25,000 --> 00:59:27,000
我都這樣
1290
00:59:29,000 --> 00:59:31,000
聽到這個火了
1291
00:59:31,000 --> 00:59:41,000
十份, 可能這種帶我來
1292
00:59:41,000 --> 00:59:42,000
100倍給你
1293
00:59:43,000 --> 00:59:44,000
我也有這間
1294
00:59:46,000 --> 00:59:48,000
我不會問啊
1295
00:59:48,000 --> 00:59:49,000
但…
1296
00:59:49,000 --> 00:59:50,000
这是他的 suppl reaching
1297
00:59:51,000 --> 00:59:56,000
不知道是否要 Never disclosure
1298
00:59:57,000 --> 01:00:00,000
Dia的第一次追蹤
1299
01:00:01,000 --> 01:00:02,000
让 success
1300
01:00:02,000 --> 01:00:03,000
如果是他的冠冻
1301
01:00:03,000 --> 01:00:04,000
没有没有重刓
1302
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
就会浪漫 你知道吗
1303
01:00:08,000 --> 01:00:09,000
对
1304
01:00:11,000 --> 01:00:13,000
再参观一下
1305
01:00:13,000 --> 01:00:14,000
看来我们能发现
1306
01:00:14,000 --> 01:00:17,000
看不到,我們可以看見這個造型 Japanese
1307
01:00:23,000 --> 01:00:24,000
你現在變有文件
1308
01:00:24,000 --> 01:00:27,000
好
1309
01:00:27,000 --> 01:00:30,000
這個像緝
1310
01:00:36,000 --> 01:00:39,000
這官員時方未見
1311
01:00:39,000 --> 01:00:42,000
我本其實不想給你的
1312
01:00:42,000 --> 01:00:44,000
你快點你告訴我
1313
01:00:44,000 --> 01:00:45,000
rather it's just these moves
1314
01:00:46,000 --> 01:00:50,000
they are similar to the ones by Aponent used
1315
01:00:50,000 --> 01:00:53,000
in the czas masters tournament
1316
01:00:54,000 --> 01:00:56,000
with the exception of the opening
1317
01:00:56,000 --> 01:00:57,000
one of course
1318
01:00:58,000 --> 01:01:00,000
Was the opening move the pawn?
1319
01:01:01,000 --> 01:01:04,000
No it was knight to f3
1320
01:01:05,000 --> 01:01:06,000
那時候才打的嗎
1321
01:01:06,000 --> 01:01:07,000
是的,我打的
1322
01:01:08,000 --> 01:01:12,000
但 Apponent was disqualified
1323
01:01:12,000 --> 01:01:15,000
他非常的假心
1324
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
他逼迫明把他過世列
1325
01:01:18,000 --> 01:01:21,000
本組遇見卻太厲害了
1326
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
迪士持遇
1327
01:01:31,000 --> 01:01:32,000
我們不能結婚
1328
01:01:33,000 --> 01:01:36,000
請借 annoying話離開
1329
01:01:42,000 --> 01:02:07,000
早上回到的
1330
01:02:08,000 --> 01:02:12,000
我们 guitar get sold Eller get back on track
1331
01:02:14,000 --> 01:02:16,000
我们讲到那时候直接给我回 back
1332
01:02:17,000 --> 01:02:19,000
Abg. Now i just have to go in the office
1333
01:02:20,000 --> 01:02:20,000
writers for a couple of hours
1334
01:02:20,000 --> 01:02:21,000
but we will finish now
1335
01:02:22,000 --> 01:02:22,000
Let's talk about that
1336
01:02:22,000 --> 01:02:24,000
when I get back
1337
01:02:37,000 --> 01:02:38,000
幾十五歲的ina
1338
01:02:44,000 --> 01:02:46,000
你怎麼不能告訴我
1339
01:02:56,000 --> 01:02:57,000
導演出發生什麼事出来?
1340
01:02:58,000 --> 01:03:02,000
我當開始 pray
1341
01:03:02,000 --> 01:03:03,000
謝謝
1342
01:03:07,000 --> 01:03:10,000
而且只是一個自在唱音
1343
01:03:10,000 --> 01:03:29,000
左右
1344
01:03:29,000 --> 01:03:32,000
裡面他們的最滿足
1345
01:03:33,000 --> 01:03:35,000
我會不會給你們的?
1346
01:03:36,000 --> 01:03:36,000
我會走高階
1347
01:03:37,000 --> 01:03:40,000
STRIKE
1348
01:03:48,000 --> 01:03:49,000
像你去知情
1349
01:03:53,000 --> 01:03:54,000
事沒問題
1350
01:03:54,000 --> 01:03:57,000
這我覺得牠出生了
1351
01:03:57,000 --> 01:03:59,000
自我而起這兒
1352
01:03:59,000 --> 01:04:02,000
我快把他卡成藏著
1353
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
臭小伙子
1354
01:04:05,000 --> 01:04:07,000
起來也沒想到
1355
01:04:07,000 --> 01:04:08,000
別離開
1356
01:04:08,000 --> 01:04:09,000
妳的身邊
1357
01:04:09,000 --> 01:04:10,000
不要中了
1358
01:04:10,000 --> 01:04:20,000
因為很件事情
1359
01:04:20,000 --> 01:04:23,000
你以為我必須
1360
01:04:23,000 --> 01:04:24,000
你伐敗我的 enonti
1361
01:04:24,000 --> 01:04:26,000
惹掉了一把
1362
01:04:26,000 --> 01:04:26,000
不對就忍 92
1363
01:04:26,000 --> 01:04:30,000
我怎样看见 Inspirio
1364
01:04:32,000 --> 01:04:32,000
我喜欢你
1365
01:04:36,000 --> 01:04:39,000
这 forma 把你想踏实地
1366
01:04:43,000 --> 01:04:44,000
我力量会乏
1367
01:04:48,000 --> 01:04:51,000
我们以为你真的饿得死
1368
01:04:53,000 --> 01:04:54,000
我这回事
1369
01:04:56,000 --> 01:04:56,000
鬼ocking的电影
1370
01:04:56,000 --> 01:04:57,000
我放育不过
1371
01:05:01,000 --> 01:05:02,000
关我
1372
01:05:04,000 --> 01:05:05,000
我一直说
1373
01:05:07,000 --> 01:05:08,000
酷
1374
01:05:15,000 --> 01:05:17,000
干吗
1375
01:05:18,000 --> 01:05:19,000
很有意思
1376
01:05:22,000 --> 01:05:23,000
回答 forehead
1377
01:05:23,000 --> 01:05:25,000
起来
1378
01:05:26,000 --> 01:05:27,000
让她和我有关会
1379
01:05:28,000 --> 01:05:37,000
只要她的眼中
1380
01:05:37,000 --> 01:05:38,000
一陆会
1381
01:05:39,000 --> 01:05:40,000
多久
1382
01:05:43,000 --> 01:05:44,000
我要弄一下
1383
01:05:48,000 --> 01:05:49,000
老三
1384
01:05:49,000 --> 01:05:50,000
有请
1385
01:05:51,000 --> 01:05:51,000
喂
1386
01:05:53,000 --> 01:05:53,000
神人
1387
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
希望兄弟能 suggesting
1388
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
你也是
1389
01:05:57,000 --> 01:05:58,000
没想到
1390
01:05:59,000 --> 01:06:00,000
跟我说
1391
01:06:00,000 --> 01:06:01,000
朋友姿势
1392
01:06:04,000 --> 01:06:05,000
你做了以上的时候
1393
01:06:09,000 --> 01:06:11,000
ading
1394
01:06:16,000 --> 01:06:17,000
睡醒
1395
01:06:18,000 --> 01:06:19,000
刚刚就从那个时候
1396
01:06:19,000 --> 01:06:20,000
没有就到现在
1397
01:06:22,000 --> 01:06:23,000
没想到
1398
01:06:23,000 --> 01:06:24,000
行事了,我来说
1399
01:06:24,000 --> 01:06:26,000
我还拿来
1400
01:06:26,000 --> 01:06:27,000
你的信心
1401
01:06:27,000 --> 01:06:28,000
不会扔下去
1402
01:06:28,000 --> 01:06:29,000
我不是
1403
01:06:30,000 --> 01:06:31,000
那么欺负如何
1404
01:06:31,000 --> 01:06:33,000
年们都住在这个地上
1405
01:06:35,000 --> 01:06:37,000
我每 das
1406
01:06:37,000 --> 01:06:39,000
都住在那个 much
1407
01:06:39,000 --> 01:06:40,000
我次闻高商
1408
01:06:40,000 --> 01:06:41,000
在高校他父亲
1409
01:06:43,000 --> 01:06:44,000
mother
1410
01:06:44,000 --> 01:06:45,000
想知道
1411
01:06:45,000 --> 01:06:46,000
道德基
1412
01:06:46,000 --> 01:06:48,000
把他的手摄除
1413
01:06:48,000 --> 01:06:49,000
常觉到晚
1414
01:06:49,000 --> 01:06:51,000
所以他 always tried this Xiang
1415
01:06:52,000 --> 01:06:53,000
他去做每次
1416
01:06:54,000 --> 01:06:55,000
他去做每次
1417
01:06:59,000 --> 01:07:00,000
不是, Tian Liu
1418
01:07:00,000 --> 01:07:02,000
把他照顾了
1419
01:07:02,000 --> 01:07:04,000
他是跟你等之外
1420
01:07:04,000 --> 01:07:06,000
他定得太 downtrent
1421
01:07:06,000 --> 01:07:09,000
他是 accident
1422
01:07:09,000 --> 01:07:11,000
他是他們寬敬的
1423
01:07:11,000 --> 01:07:12,000
他因他價錢
1424
01:07:12,000 --> 01:07:12,000
紡倖
1425
01:07:12,000 --> 01:07:14,000
他 damage
1426
01:07:14,000 --> 01:07:15,000
但他被被罪
1427
01:07:16,000 --> 01:07:18,000
你應該 T sync
1428
01:07:18,000 --> 01:07:18,000
是真的
1429
01:07:19,000 --> 01:07:22,000
但就就叫牠們結合
1430
01:07:22,000 --> 01:07:23,000
然後我叫 complete body
1431
01:07:23,000 --> 01:07:24,000
每天都 ל就會 Matt
1432
01:07:26,000 --> 01:07:27,000
看你為什麼死了我
1433
01:07:27,000 --> 01:07:28,000
不記待著
1434
01:07:29,000 --> 01:07:32,000
我完全罵牠的事情
1435
01:07:34,000 --> 01:07:35,000
多久我在鬛
1436
01:07:36,000 --> 01:07:38,000
你止眼了
1437
01:07:39,000 --> 01:07:40,000
有時便做爆炸
1438
01:07:40,000 --> 01:07:42,000
但是現在你80年
1439
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
然後有關無法壓抑
1440
01:07:44,000 --> 01:07:46,000
讓它在風格眉頭上
1441
01:07:47,000 --> 01:07:48,000
是一類的無法解決
1442
01:07:48,000 --> 01:07:51,000
好了, They guards me
1443
01:07:51,000 --> 01:07:54,000
对儿子我和你
1444
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
他们叫我瘡口
1445
01:07:57,000 --> 01:07:59,000
他们汉叔没听到台北公澡
1446
01:07:59,000 --> 01:08:01,000
所以我 我不当复充
1447
01:08:01,000 --> 01:08:03,000
但我不感觉往摄影
1448
01:08:05,000 --> 01:08:08,000
只看见书课 有没有
1449
01:08:18,000 --> 01:08:20,000
很多事都担心
1450
01:08:23,000 --> 01:08:24,000
凤凰
1451
01:08:24,000 --> 01:08:26,000
这人
1452
01:08:26,000 --> 01:08:28,000
李视 think
1453
01:08:30,000 --> 01:08:32,000
这次想法
1454
01:08:38,000 --> 01:08:39,000
国安
1455
01:08:40,000 --> 01:08:42,000
另外一天
1456
01:08:42,000 --> 01:08:43,000
锦 领黄
1457
01:08:43,000 --> 01:08:44,000
周雯
1458
01:08:45,000 --> 01:08:46,000
凐明
1459
01:08:46,000 --> 01:08:46,000
有没有
1460
01:08:46,000 --> 01:08:47,000
drop
1461
01:08:47,000 --> 01:08:48,000
请进
1462
01:08:48,000 --> 01:08:50,000
再抓大 give
1463
01:09:06,000 --> 01:09:07,000
结果
1464
01:09:08,000 --> 01:09:09,000
起床
1465
01:09:09,000 --> 01:09:10,000
在拜登 improvised
1466
01:09:10,000 --> 01:09:12,000
在拜登 improvised
1467
01:09:13,000 --> 01:09:16,000
在拜登 improvised
1468
01:09:21,000 --> 01:09:22,000
不知道
1469
01:09:22,000 --> 01:09:23,000
莫咪
1470
01:09:26,000 --> 01:09:26,000
喔
1471
01:09:27,000 --> 01:09:28,000
寶寶
1472
01:09:29,000 --> 01:09:30,000
我的 father was right
1473
01:09:30,000 --> 01:09:31,000
我的 father was right
1474
01:09:31,000 --> 01:09:34,000
olabilir was
1475
01:09:34,000 --> 01:09:36,000
寶寶寶寶寶寶寶寶寶寶寶
1476
01:09:36,000 --> 01:09:37,000
有强大事的
1477
01:09:37,000 --> 01:09:39,000
他原本人
1478
01:09:39,000 --> 01:09:40,000
霍子
1479
01:09:41,000 --> 01:09:42,000
大锅
1480
01:09:43,000 --> 01:09:44,000
毛泽
1481
01:09:46,000 --> 01:09:50,000
Wasn't
1482
01:09:50,000 --> 01:09:50,000
东西
1483
01:09:51,000 --> 01:09:53,000
不能女电脉
1484
01:09:53,000 --> 01:09:54,000
squeeze
1485
01:09:55,000 --> 01:09:57,000
symbolism
1486
01:09:58,000 --> 01:10:01,000
他自家
1487
01:10:02,000 --> 01:10:02,000
能不能
1488
01:10:03,000 --> 01:10:03,000
這些
1489
01:10:04,000 --> 01:10:05,000
我认为
1490
01:10:07,000 --> 01:10:09,000
哪些
1491
01:10:09,000 --> 01:10:11,000
好的,我生日好了
1492
01:10:12,000 --> 01:10:14,000
我退縮了一檔
1493
01:10:40,000 --> 01:10:42,000
我不用iva
1494
01:10:43,000 --> 01:10:45,000
我等会儿
1495
01:10:47,000 --> 01:10:49,000
我凈时的才了
1496
01:10:59,000 --> 01:11:00,000
第二伍
1497
01:11:01,000 --> 01:11:02,000
他是我的
1498
01:11:04,000 --> 01:11:04,000
我REKIT,我也是
1499
01:11:04,000 --> 01:11:07,000
一时已经给杜书
1500
01:11:08,000 --> 01:11:09,000
那条格毁
1501
01:11:10,000 --> 01:11:12,000
他一直受电影
1502
01:11:12,000 --> 01:11:13,000
直到一时
1503
01:11:15,000 --> 01:11:17,000
这样认即去
1504
01:11:17,000 --> 01:11:18,000
集合任何事
1505
01:11:19,000 --> 01:11:21,000
何必告诉你
1506
01:11:21,000 --> 01:11:23,000
他能提出的一道
1507
01:11:26,000 --> 01:11:27,000
不
1508
01:11:27,000 --> 01:11:29,000
那这是我的儿竞
1509
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
问他是他了
1510
01:11:34,000 --> 01:11:35,000
我意思
1511
01:12:04,000 --> 01:12:05,000
死毒
1512
01:12:21,000 --> 01:12:22,000
别扔
1513
01:12:28,000 --> 01:12:30,000
对不起
1514
01:12:30,000 --> 01:12:43,000
是理 Pro
1515
01:12:45,000 --> 01:12:47,000
容易更了不起
1516
01:12:47,000 --> 01:12:49,000
有这样的生日
1517
01:12:49,000 --> 01:12:50,000
这些都在
1518
01:12:51,000 --> 01:12:54,000
跟我 combressed
1519
01:12:54,000 --> 01:12:56,000
怎麼了?
1520
01:12:56,000 --> 01:12:58,000
我還是哄元
1521
01:12:59,000 --> 01:13:00,000
要是切了
1522
01:13:03,000 --> 01:13:05,000
果然問題已否出
1523
01:13:09,000 --> 01:13:10,000
不要緊
1524
01:13:10,000 --> 01:13:12,000
我親愛的嗎?
1525
01:13:13,000 --> 01:13:14,000
我哥哥
1526
01:13:16,000 --> 01:13:17,000
怎麼會就是這個?
1527
01:13:17,000 --> 01:13:18,000
我們的小媽呢?
1528
01:13:19,000 --> 01:13:21,000
你要…
1529
01:13:21,000 --> 01:13:23,000
我朋友說
1530
01:13:25,000 --> 01:13:26,000
我事實怎樣
1531
01:13:30,000 --> 01:13:34,000
我發生了島路
1532
01:13:36,000 --> 01:13:43,000
這道路
1533
01:13:45,000 --> 01:13:45,000
變成人馬來
1534
01:13:47,000 --> 01:13:48,000
右邊的 saw
1535
01:13:49,000 --> 01:13:49,000
大戰
1536
01:13:49,000 --> 01:13:53,000
Night to F3, High School Hardler
1537
01:13:54,000 --> 01:13:55,000
Pawn to C4
1538
01:13:56,000 --> 01:13:57,000
Jogger
1539
01:13:57,000 --> 01:13:59,000
Night to C3
1540
01:14:00,000 --> 01:14:01,000
The Acoustrian Rider
1541
01:14:02,000 --> 01:14:04,000
Pawn to D4, Military thater
1542
01:14:05,000 --> 01:14:07,000
OK, what next?
1543
01:14:09,000 --> 01:14:12,000
Now we find out game's Fisher played
1544
01:14:13,000 --> 01:14:15,000
and see who he played with these moves
1545
01:14:20,000 --> 01:14:21,000
Pawn
1546
01:14:22,000 --> 01:14:23,000
Pawn
1547
01:14:23,000 --> 01:14:24,000
Who are you?
1548
01:14:25,000 --> 01:14:27,000
You don't remember me to you
1549
01:14:29,000 --> 01:14:30,000
Shut up
1550
01:14:31,000 --> 01:14:32,000
What do you want from me?
1551
01:14:35,000 --> 01:14:37,000
What I want is to make you pay
1552
01:14:43,000 --> 01:14:44,000
Who am I?
1553
01:14:45,000 --> 01:14:47,000
Well, that's another story entirely
1554
01:14:48,000 --> 01:14:51,000
I'm going to enjoy telling you
1555
01:14:52,000 --> 01:14:55,000
My God, there's some kind of mistake
1556
01:14:55,000 --> 01:14:56,000
My name is...
1557
01:14:56,000 --> 01:14:57,000
I know who you are
1558
01:14:57,000 --> 01:14:59,000
Myus Jones
1559
01:14:59,000 --> 01:15:01,000
Retire Judge
1560
01:15:08,000 --> 01:15:10,000
My disc will stop that
1561
01:15:11,000 --> 01:15:13,000
I'm not getting out of here
1562
01:15:13,000 --> 01:15:15,000
It's not alive
1563
01:15:17,000 --> 01:15:19,000
Because of you I decided to take my own life
1564
01:15:20,000 --> 01:15:21,000
And I almost succeeded
1565
01:15:23,000 --> 01:15:26,000
Listen, I don't know what you think I had done to you
1566
01:15:27,000 --> 01:15:28,000
Not just me
1567
01:15:28,000 --> 01:15:30,000
My entire family
1568
01:15:37,000 --> 01:15:41,000
Didn't anybody ever tell you that in a wrap the prosecution's opening statement
1569
01:15:44,000 --> 01:15:46,000
Look, just put down the knife
1570
01:15:48,000 --> 01:15:50,000
Let me go and we can talk about it
1571
01:16:06,000 --> 01:16:07,000
Seven minutes
1572
01:16:08,000 --> 01:16:10,000
That's how long they said I was dead
1573
01:16:12,000 --> 01:16:16,000
Do you know that the brain actually starts to lose oxygen after about three minutes
1574
01:16:18,000 --> 01:16:20,000
And around five they say there's no way you can come back
1575
01:16:21,000 --> 01:16:23,000
Or if you do, you'll be brain dead
1576
01:16:25,000 --> 01:16:27,000
But there's a small percentage of people
1577
01:16:28,000 --> 01:16:30,000
Only about 5%
1578
01:16:31,000 --> 01:16:33,000
Who can return with full brain function
1579
01:16:39,000 --> 01:16:41,000
That makes me special
1580
01:16:42,000 --> 01:16:45,000
I mean, I always knew I was
1581
01:16:46,000 --> 01:16:48,000
It's just proofs it
1582
01:16:49,000 --> 01:16:51,000
Don't you think so?
1583
01:16:53,000 --> 01:16:58,000
Okay, let's compare these two cases my father worked on
1584
01:16:59,000 --> 01:17:01,000
There's hundreds of cases
1585
01:17:01,000 --> 01:17:02,000
It could take hours
1586
01:17:02,000 --> 01:17:06,000
I mean, there's civil, there's criminal, there's bankruptcy
1587
01:17:07,000 --> 01:17:08,000
What do we start?
1588
01:17:08,000 --> 01:17:11,000
Let's just start a criminal and work our way down
1589
01:17:16,000 --> 01:17:18,000
You don't have to do this
1590
01:17:18,000 --> 01:17:19,000
I'm not finished
1591
01:17:21,000 --> 01:17:24,000
When I took those pills to kill myself
1592
01:17:24,000 --> 01:17:25,000
I never saw a thing
1593
01:17:27,000 --> 01:17:28,000
No, bright lights
1594
01:17:29,000 --> 01:17:31,000
I was singing angels nothing
1595
01:17:35,000 --> 01:17:37,000
You know when it came to realize?
1596
01:17:37,000 --> 01:17:38,000
What?
1597
01:17:39,000 --> 01:17:40,000
This
1598
01:17:41,000 --> 01:17:43,000
Is all there is
1599
01:17:44,000 --> 01:17:48,000
Do you know how liberating that is?
1600
01:17:49,000 --> 01:17:51,000
No consequences
1601
01:17:53,000 --> 01:17:57,000
All those dumb sacks who think God is gonna get them for their actions
1602
01:17:59,000 --> 01:18:00,000
There is no
1603
01:18:01,000 --> 01:18:03,000
There are no consequences
1604
01:18:04,000 --> 01:18:06,000
There's only now
1605
01:18:06,000 --> 01:18:09,000
And now means you can do whatever you want
1606
01:18:10,000 --> 01:18:12,000
And you know what I want to do
1607
01:18:14,000 --> 01:18:18,000
To cut you up in the little pieces
1608
01:18:19,000 --> 01:18:21,000
No consequences
1609
01:18:34,000 --> 01:18:36,000
Your trials about to begin
1610
01:18:44,000 --> 01:18:48,000
It's a criminal case about 15 years ago
1611
01:18:49,000 --> 01:18:51,000
And who's the defendant?
1612
01:18:51,000 --> 01:18:54,000
Barns, Dennis Barnes
1613
01:18:56,000 --> 01:18:57,000
Wait a minute
1614
01:18:57,000 --> 01:19:02,000
Fish your plate, Dennis Barnes and what they call the game of games
1615
01:19:04,000 --> 01:19:06,000
Look, the first move
1616
01:19:06,000 --> 01:19:08,000
Night to F3
1617
01:19:10,000 --> 01:19:12,000
You found it
1618
01:19:12,000 --> 01:19:14,000
What else is it saying?
1619
01:19:16,000 --> 01:19:23,000
says Barnes was convicted of killing four women and sentenced to death
1620
01:19:26,000 --> 01:19:27,000
Wait a minute
1621
01:19:28,000 --> 01:19:29,000
What?
1622
01:19:43,000 --> 01:19:45,000
What is your plan?
1623
01:19:48,000 --> 01:19:50,000
This is about revenge
1624
01:19:54,000 --> 01:19:56,000
You think you're so clever, both of you
1625
01:19:59,000 --> 01:20:02,000
Poor Miles and his fucked up daughter Brittany
1626
01:20:03,000 --> 01:20:06,000
Screwed a cup in her absentee father
1627
01:20:08,000 --> 01:20:10,000
This is my daughter have to do with this
1628
01:20:10,000 --> 01:20:11,000
We leave her out of it
1629
01:20:12,000 --> 01:20:14,000
Like you left her out for so many years
1630
01:20:14,000 --> 01:20:16,000
What was the chase after?
1631
01:20:16,000 --> 01:20:18,000
Oh yeah, that's right
1632
01:20:18,000 --> 01:20:23,000
My father cared about the law, chess, and his family
1633
01:20:23,000 --> 01:20:25,000
In that order
1634
01:20:25,000 --> 01:20:28,000
You're the psychologist she's been seeing
1635
01:20:30,000 --> 01:20:33,000
Once I'm done, she's going to need more than a psychologist
1636
01:20:34,000 --> 01:20:36,000
Who the hell are you?
1637
01:20:37,000 --> 01:20:41,000
I'm the daughter of the man who sentenced to death 15 years ago
1638
01:20:42,000 --> 01:20:45,000
A man who is innocent of his crimes
1639
01:20:45,000 --> 01:20:48,000
A man who hung himself in his jail cell
1640
01:20:48,000 --> 01:20:50,000
I don't know who you're talking about
1641
01:20:50,000 --> 01:20:51,000
I don't know
1642
01:20:51,000 --> 01:20:53,000
Ok,ok,come down
1643
01:20:53,000 --> 01:20:55,000
Come down, just give me a second
1644
01:20:55,000 --> 01:20:56,000
It will come to me
1645
01:20:56,000 --> 01:20:58,000
Good,give me a second
1646
01:20:58,000 --> 01:21:00,000
Till I have a soul
1647
01:21:03,000 --> 01:21:04,000
Donald Barnes
1648
01:21:04,000 --> 01:21:06,000
Remember
1649
01:21:08,000 --> 01:21:09,000
You were the judge
1650
01:21:10,000 --> 01:21:11,000
I'm glad that
1651
01:21:11,000 --> 01:21:13,000
Irrogant prick the prosecutor
1652
01:21:13,000 --> 01:21:15,000
and that heartless jury
1653
01:21:17,000 --> 01:21:19,000
Couldn't see what it would do to my mother
1654
01:21:20,000 --> 01:21:21,000
That she would
1655
01:21:22,000 --> 01:21:23,000
There's her friends
1656
01:21:23,000 --> 01:21:25,000
and commit
1657
01:21:26,000 --> 01:21:29,000
I swear I would make every last one of you pay
1658
01:21:33,000 --> 01:21:34,000
And I intend to
1659
01:21:36,000 --> 01:21:38,000
Does it give any information about
1660
01:21:39,000 --> 01:21:41,000
Is it a family or any relatives?
1661
01:21:41,000 --> 01:21:44,000
It says here the wife testified in her husband's defense
1662
01:21:47,000 --> 01:21:48,000
That's about it
1663
01:21:48,000 --> 01:21:50,000
Let me see if I can find anything else
1664
01:21:52,000 --> 01:21:54,000
Ok,it says right here
1665
01:21:54,000 --> 01:21:56,000
There was a wife and a daughter
1666
01:21:57,000 --> 01:21:58,000
That's it
1667
01:21:58,000 --> 01:21:59,000
No other relatives
1668
01:22:00,000 --> 01:22:01,000
That's it
1669
01:22:02,000 --> 01:22:03,000
Wait,wait,wait
1670
01:22:05,000 --> 01:22:07,000
What was the wife's name?
1671
01:22:09,000 --> 01:22:11,000
Roslin
1672
01:22:11,000 --> 01:22:13,000
Roslin Barnes
1673
01:22:14,000 --> 01:22:18,000
Ok,this article is dated a year after the trial
1674
01:22:19,000 --> 01:22:22,000
It says the wife committed suicide
1675
01:22:22,000 --> 01:22:25,000
and the daughter was sent to live with a distant cousin
1676
01:22:26,000 --> 01:22:28,000
The young girl's name was...
1677
01:22:36,000 --> 01:22:37,000
What's her name?
1678
01:22:38,000 --> 01:22:39,000
Stefany
1679
01:22:40,000 --> 01:22:42,000
Her name is Stefany Barnes
1680
01:22:52,000 --> 01:22:53,000
What's that?
1681
01:22:54,000 --> 01:22:56,000
SomethingStefany prescribed
1682
01:22:57,000 --> 01:22:59,000
Something I think is making me dizzy
1683
01:22:59,000 --> 01:23:01,000
and making my nightmares worse
1684
01:23:02,000 --> 01:23:03,000
And...
1685
01:23:04,000 --> 01:23:05,000
She's left-handed
1686
01:23:09,000 --> 01:23:10,000
What do you think?
1687
01:23:11,000 --> 01:23:12,000
What do you think?
1688
01:23:14,000 --> 01:23:15,000
What do you think?
1689
01:23:17,000 --> 01:23:18,000
Where else?
1690
01:23:18,000 --> 01:23:22,000
Would you take the person you think unfairly sentenced your father?
1691
01:23:22,000 --> 01:23:25,000
If you wanted them to suffer for what they did
1692
01:23:27,000 --> 01:23:29,000
Back to the scene of the crime
1693
01:23:31,000 --> 01:23:32,000
The old courthouse
1694
01:23:39,000 --> 01:23:41,000
Britney
1695
01:23:41,000 --> 01:23:44,000
Wait,wait for backup
1696
01:24:02,000 --> 01:24:04,000
You don't have to do this
1697
01:24:04,000 --> 01:24:05,000
Shut up
1698
01:24:09,000 --> 01:24:10,000
Don't move
1699
01:24:11,000 --> 01:24:12,000
Don't move
1700
01:24:12,000 --> 01:24:13,000
Don't move
1701
01:24:13,000 --> 01:24:14,000
Don't move
1702
01:24:14,000 --> 01:24:15,000
Don't move
1703
01:24:15,000 --> 01:24:16,000
Don't move
1704
01:24:16,000 --> 01:24:17,000
Don't move
1705
01:24:28,000 --> 01:24:29,000
Frees,don't move
1706
01:24:29,000 --> 01:24:30,000
Let's drop the knife
1707
01:24:31,000 --> 01:24:32,000
Now
1708
01:24:34,000 --> 01:24:35,000
God,you can join us
1709
01:24:36,000 --> 01:24:38,000
Look,Durys finally here
1710
01:24:40,000 --> 01:24:43,000
Now we can conduct a fair trial
1711
01:24:44,000 --> 01:24:46,000
Something my father never got
1712
01:24:47,000 --> 01:24:50,000
Drop the gun,or I'll slit his throat
1713
01:24:50,000 --> 01:24:51,000
Not gonna happen
1714
01:24:51,000 --> 01:24:52,000
Let him go
1715
01:24:52,000 --> 01:24:54,000
and you might make it out of here alive
1716
01:24:55,000 --> 01:24:57,000
You know you're not as far as you think you are
1717
01:24:58,000 --> 01:24:59,000
You're so busy
1718
01:24:59,000 --> 01:25:01,000
Blandly crying over that little girl you killed
1719
01:25:01,000 --> 01:25:03,000
You missed my first clue
1720
01:25:04,000 --> 01:25:06,000
Mean the high school coach
1721
01:25:06,000 --> 01:25:08,000
Oh,so you found him
1722
01:25:08,000 --> 01:25:10,000
It's a cute enough
1723
01:25:11,000 --> 01:25:13,000
Pilling to see?
1724
01:25:13,000 --> 01:25:14,000
You bitch
1725
01:25:14,000 --> 01:25:16,000
I know about the pills
1726
01:25:16,000 --> 01:25:18,000
I said drop the gun
1727
01:25:21,000 --> 01:25:22,000
Okay
1728
01:25:23,000 --> 01:25:25,000
Okay,one the floor
1729
01:25:28,000 --> 01:25:29,000
That's more like it
1730
01:25:30,000 --> 01:25:31,000
Now
1731
01:25:32,000 --> 01:25:34,000
That's gonna unlock the trial
1732
01:25:34,000 --> 01:25:36,000
Wait,why would you kill him now
1733
01:25:36,000 --> 01:25:38,000
You haven't gone through all the drawers yet
1734
01:25:38,000 --> 01:25:41,000
Your boyfriend has some too many questions
1735
01:25:41,000 --> 01:25:44,000
Sicking his nose and heart didn't belong
1736
01:25:44,000 --> 01:25:47,000
That's a mention you getting an award
1737
01:25:47,000 --> 01:25:48,000
Oh
1738
01:25:48,000 --> 01:25:50,000
That was the last straw
1739
01:25:50,000 --> 01:25:53,000
I mean Van can't even need to accelerate things a little
1740
01:25:54,000 --> 01:25:56,000
Has for the others
1741
01:25:56,000 --> 01:25:58,000
Don't worry about them
1742
01:25:58,000 --> 01:26:00,000
Look it to them soon enough
1743
01:26:01,000 --> 01:26:02,000
Now
1744
01:26:02,000 --> 01:26:05,000
Take a seat in the drawers box and let's begin
1745
01:26:07,000 --> 01:26:09,000
Do it or he's dead
1746
01:26:23,000 --> 01:26:25,000
How does the jury find the defendant
1747
01:26:25,000 --> 01:26:26,000
Enicent
1748
01:26:26,000 --> 01:26:27,000
Wrong answer
1749
01:26:27,000 --> 01:26:28,000
No
1750
01:26:29,000 --> 01:26:32,000
You give me one good reason why I should be kill him
1751
01:26:32,000 --> 01:26:35,000
Look I get it
1752
01:26:35,000 --> 01:26:38,000
My mother died when I was young too
1753
01:26:39,000 --> 01:26:41,000
I blamed my father for a long time
1754
01:26:41,000 --> 01:26:43,000
But this is not the same
1755
01:26:44,000 --> 01:26:46,000
Your father was guilty
1756
01:26:46,000 --> 01:26:48,000
He did kill those women
1757
01:26:48,000 --> 01:26:49,000
You're lying
1758
01:26:49,000 --> 01:26:51,000
He told me he didn't do it
1759
01:26:51,000 --> 01:26:53,000
He was framed
1760
01:26:53,000 --> 01:26:55,000
By Brad,by the jury
1761
01:26:55,000 --> 01:26:56,000
By you
1762
01:26:56,000 --> 01:26:57,000
Okay
1763
01:26:57,000 --> 01:27:00,000
I found his DNA at each of the crime scenes
1764
01:27:00,000 --> 01:27:01,000
I read the file
1765
01:27:01,000 --> 01:27:03,000
No,I was planted
1766
01:27:03,000 --> 01:27:04,000
All of it
1767
01:27:04,000 --> 01:27:06,000
They did it to make him look guilty
1768
01:27:06,000 --> 01:27:08,000
It wasn't
1769
01:27:08,000 --> 01:27:11,000
Listen,your father was guilty
1770
01:27:11,000 --> 01:27:13,000
He confessed
1771
01:27:13,000 --> 01:27:17,000
Before he was executed,he admitted it
1772
01:27:17,000 --> 01:27:19,000
He even admitted why he did it
1773
01:27:19,000 --> 01:27:22,000
Why...why would he...
1774
01:27:24,000 --> 01:27:26,000
Because they were all blonde
1775
01:27:27,000 --> 01:27:28,000
They were all petite
1776
01:27:28,000 --> 01:27:29,000
They were...
1777
01:27:30,000 --> 01:27:31,000
The opposite of your mother
1778
01:27:31,000 --> 01:27:33,000
Fu I hear
1779
01:30:28,000 --> 01:30:29,000
Ah
1780
01:30:34,000 --> 01:30:35,000
Ah
1781
01:30:35,000 --> 01:30:37,000
action
1782
01:30:37,000 --> 01:30:38,000
Xia
1783
01:30:38,000 --> 01:30:40,000
Yai
1784
01:30:40,000 --> 01:30:41,000
Repeat
1785
01:30:57,000 --> 01:30:58,000
你不想要我
1786
01:30:58,000 --> 01:30:59,000
你不想要我
1787
01:30:59,000 --> 01:31:00,000
你不想要我
1788
01:31:00,000 --> 01:31:01,000
你不想要我
1789
01:31:01,000 --> 01:31:02,000
你不想要我
1790
01:31:02,000 --> 01:31:03,000
你不想要我
1791
01:31:03,000 --> 01:31:04,000
你不想要我
1792
01:31:04,000 --> 01:31:05,000
你不想要我
1793
01:31:05,000 --> 01:31:06,000
你不想要我
1794
01:31:06,000 --> 01:31:07,000
你不想要我
1795
01:31:07,000 --> 01:31:08,000
你不想要我
1796
01:31:08,000 --> 01:31:09,000
你不想要我
1797
01:31:09,000 --> 01:31:10,000
你不想要我
1798
01:31:10,000 --> 01:31:11,000
你不想要我
1799
01:31:11,000 --> 01:31:12,000
你不想要我
1800
01:31:12,000 --> 01:31:13,000
你不想要我
1801
01:31:13,000 --> 01:31:14,000
你不想要我
1802
01:31:14,000 --> 01:31:15,000
你不想要我
1803
01:31:15,000 --> 01:31:16,000
你不想要我
1804
01:31:16,000 --> 01:31:17,000
你不想要我
1805
01:31:17,000 --> 01:31:18,000
你不想要我
1806
01:31:18,000 --> 01:31:19,000
你不想要我
1807
01:31:19,000 --> 01:31:20,000
你不想要我
1808
01:31:20,000 --> 01:31:21,000
你不想要我
1809
01:31:21,000 --> 01:31:22,000
你不想要我
1810
01:31:22,000 --> 01:31:23,000
你不想要我
1811
01:31:23,000 --> 01:31:24,000
你不想要我
1812
01:31:24,000 --> 01:31:25,000
你不想要我
1813
01:31:25,000 --> 01:31:26,000
你不想要我
1814
01:31:26,000 --> 01:31:28,000
完喘了
1815
01:31:28,000 --> 01:31:29,000
好不好
1816
01:31:29,000 --> 01:31:30,000
給我命
1817
01:31:55,000 --> 01:31:56,000
那你真的OK
1818
01:31:56,000 --> 01:31:57,000
握你这种良心
1819
01:31:58,000 --> 01:31:59,000
내가希望你的无限
1820
01:32:00,000 --> 01:32:02,000
我不想得萍 investment
1821
01:32:02,000 --> 01:32:11,000
你没有
1822
01:32:12,000 --> 01:32:14,000
定了我的生活
1823
01:32:18,000 --> 01:32:19,000
真的好
1824
01:32:20,000 --> 01:32:22,000
flavors
1825
01:32:22,000 --> 01:32:23,000
受活
1826
01:32:35,000 --> 01:32:36,000
席
1827
01:32:36,000 --> 01:32:36,000
老大
1828
01:32:52,000 --> 01:32:53,000
你不想再来
1829
01:32:53,000 --> 01:32:54,000
我会不会
1830
01:32:54,000 --> 01:32:55,000
你会不会
1831
01:32:55,000 --> 01:32:56,000
你会不会
1832
01:32:56,000 --> 01:32:57,000
你会不会
1833
01:32:57,000 --> 01:32:58,000
你会不会
1834
01:32:58,000 --> 01:32:59,000
你会不会
1835
01:32:59,000 --> 01:33:00,000
你会不会
1836
01:33:00,000 --> 01:33:01,000
你会不会
1837
01:33:01,000 --> 01:33:02,000
你会不会
1838
01:33:02,000 --> 01:33:03,000
你会不会
1839
01:33:03,000 --> 01:33:04,000
你会不会
1840
01:33:04,000 --> 01:33:05,000
你会不会
1841
01:33:05,000 --> 01:33:06,000
你会不会
1842
01:33:06,000 --> 01:33:07,000
你会不会
1843
01:33:07,000 --> 01:33:08,000
你会不会
1844
01:33:08,000 --> 01:33:09,000
你会不会
1845
01:33:09,000 --> 01:33:10,000
你会不会
1846
01:33:10,000 --> 01:33:11,000
你会不会
1847
01:33:11,000 --> 01:33:12,000
你会不会
1848
01:33:12,000 --> 01:33:13,000
你会不会
1849
01:33:13,000 --> 01:33:14,000
你会不会
1850
01:33:14,000 --> 01:33:15,000
你会不会
1851
01:33:15,000 --> 01:33:16,000
你会不会
1852
01:33:16,000 --> 01:33:17,000
你会不会
1853
01:33:17,000 --> 01:33:18,000
你会不会
1854
01:33:18,000 --> 01:33:19,000
你会不会
1855
01:33:19,000 --> 01:33:20,000
你会不会
1856
01:33:20,000 --> 01:33:21,000
你会不会
1857
01:33:21,000 --> 01:33:22,000
你会不会
1858
01:33:22,000 --> 01:33:23,000
你会不会
1859
01:33:23,000 --> 01:33:24,000
你会不会
1860
01:33:24,000 --> 01:33:25,000
你会不会
1861
01:33:25,000 --> 01:33:26,000
你会不会
1862
01:33:26,000 --> 01:33:27,000
你会不会
1863
01:33:27,000 --> 01:33:28,000
你会不会
1864
01:33:28,000 --> 01:33:29,000
你会不会
1865
01:33:29,000 --> 01:33:30,000
你会不会
1866
01:33:30,000 --> 01:33:31,000
你会不会
1867
01:33:31,000 --> 01:33:32,000
你会不会
1868
01:33:32,000 --> 01:33:33,000
你会不会
1869
01:33:33,000 --> 01:33:34,000
你会不会
1870
01:33:34,000 --> 01:33:35,000
你会不会
1871
01:33:35,000 --> 01:33:36,000
你会不会
1872
01:33:36,000 --> 01:33:37,000
你会不会
1873
01:33:37,000 --> 01:33:38,000
你会不会
1874
01:33:38,000 --> 01:33:39,000
你会不会
1875
01:33:52,000 --> 01:33:53,000
你会不会
1876
01:33:53,000 --> 01:33:54,000
你会不会
1877
01:33:54,000 --> 01:33:55,000
你会不会
1878
01:33:55,000 --> 01:33:56,000
你会不会
1879
01:33:56,000 --> 01:33:57,000
你会不会
1880
01:33:57,000 --> 01:33:58,000
你会不会
1881
01:33:58,000 --> 01:33:59,000
你会不会
1882
01:33:59,000 --> 01:34:00,000
你会不会
1883
01:34:00,000 --> 01:34:01,000
你会不会
1884
01:34:01,000 --> 01:34:02,000
你会不会
1885
01:34:02,000 --> 01:34:03,000
你会不会
1886
01:34:03,000 --> 01:34:04,000
你会不会
1887
01:34:04,000 --> 01:34:05,000
你会不会
1888
01:34:05,000 --> 01:34:06,000
你会不会
1889
01:34:06,000 --> 01:34:07,000
你会不会
1890
01:34:07,000 --> 01:34:08,000
你会不会
1891
01:34:08,000 --> 01:34:09,000
你会不会
1892
01:34:09,000 --> 01:34:10,000
你会不会
1893
01:34:10,000 --> 01:34:11,000
你会不会
1894
01:34:11,000 --> 01:34:12,000
你会不会
1895
01:34:12,000 --> 01:34:13,000
你会不会
1896
01:34:13,000 --> 01:34:14,000
你会不会
1897
01:34:14,000 --> 01:34:15,000
你会不会
1898
01:34:15,000 --> 01:34:16,000
你会不会
1899
01:34:16,000 --> 01:34:17,000
你会不会
1900
01:34:17,000 --> 01:34:18,000
你会不会
1901
01:34:18,000 --> 01:34:19,000
你会不会
1902
01:34:19,000 --> 01:34:20,000
你会不会
1903
01:34:20,000 --> 01:34:21,000
你会不会
1904
01:34:21,000 --> 01:34:22,000
你会不会
1905
01:34:22,000 --> 01:34:23,000
你会不会
1906
01:34:23,000 --> 01:34:24,000
你会不会
1907
01:34:24,000 --> 01:34:25,000
你会不会
1908
01:34:25,000 --> 01:34:26,000
你会不会
1909
01:34:26,000 --> 01:34:27,000
你会不会
1910
01:34:27,000 --> 01:34:28,000
你会不会
1911
01:34:28,000 --> 01:34:29,000
你会不会
1912
01:34:29,000 --> 01:34:30,000
你会不会
1913
01:34:30,000 --> 01:34:31,000
你会不会
1914
01:34:31,000 --> 01:34:32,000
你会不会
1915
01:34:32,000 --> 01:34:33,000
你会不会
1916
01:34:33,000 --> 01:34:34,000
你会不会
1917
01:34:34,000 --> 01:34:35,000
你会不会
1918
01:34:35,000 --> 01:34:36,000
你会不会
1919
01:34:36,000 --> 01:34:37,000
你会不会
1920
01:34:37,000 --> 01:34:38,000
你会不会
1921
01:34:38,000 --> 01:34:39,000
你会不会
1922
01:34:39,000 --> 01:34:40,000
你会不会
1923
01:34:40,000 --> 01:34:41,000
你会不会
1924
01:34:41,000 --> 01:34:42,000
你会不会
1925
01:34:42,000 --> 01:34:43,000
你会不会
1926
01:34:43,000 --> 01:34:44,000
你会不会
1927
01:34:44,000 --> 01:34:45,000
你会不会
1928
01:34:45,000 --> 01:34:46,000
你会不会
1929
01:34:46,000 --> 01:34:47,000
你会不会
1930
01:34:47,000 --> 01:34:49,000
你会不会
1931
01:34:49,000 --> 01:34:50,000
你会不会
103694