All language subtitles for Attack on Titan Part 2 2015_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,928 --> 00:00:02,981 - 2 00:00:03,678 --> 00:00:03,731 . 3 00:00:15,340 --> 00:00:19,340 More than 100 years have passed, since Titans first appeared. 4 00:00:19,480 --> 00:00:22,450 They killed most of the humanity. 5 00:00:23,390 --> 00:00:26,350 Survivors constructed three large Walls. 6 00:00:26,520 --> 00:00:30,250 To prevent attack from Titans. 7 00:00:30,260 --> 00:00:33,420 We created a peaceful life inside the Walls. 8 00:00:36,330 --> 00:00:38,300 Will you come with me to outside of the Wall? 9 00:00:38,500 --> 00:00:44,270 On a bomb there is a picture of water. Is that ocean? 10 00:00:44,310 --> 00:00:46,300 I wish we could see it. 11 00:00:46,470 --> 00:00:48,530 We can't go outside because Titans are there. 12 00:00:48,540 --> 00:00:50,370 Do you believe in Titans? 13 00:00:50,550 --> 00:00:55,380 Military is forming Scout Regiment. How about it? 14 00:00:55,480 --> 00:00:59,350 And then something unexpected happened. 15 00:01:02,360 --> 00:01:06,260 The Colossal Titan breached the first Wall. 16 00:01:14,370 --> 00:01:21,330 Titans killed most of the people inside of the first Wall. 17 00:01:32,490 --> 00:01:36,390 Eren could't save Mikasa. 18 00:01:38,430 --> 00:01:45,460 Most of the people who survived died because there wasn't enough food. 19 00:01:46,430 --> 00:01:49,230 Then military's new team was formed that will retake Wall from Titans. 20 00:01:49,270 --> 00:01:51,470 Military Police Commander called Kubal is their leader. 21 00:01:57,250 --> 00:02:00,510 They were trained to kill Titans. 22 00:02:04,350 --> 00:02:06,480 There was fight between Eren and Jean. 23 00:02:10,530 --> 00:02:14,260 Then they started the mission to retake the Wall. 24 00:02:17,370 --> 00:02:21,360 When they came to the city they were under attack from Titans. 25 00:02:29,540 --> 00:02:31,409 Then Mikasa and Capitan Shikishima appeared. 26 00:02:31,410 --> 00:02:33,380 They killed all Titans nearby. 27 00:02:37,350 --> 00:02:41,450 Eren was shocked for seeing Mikasa because he thought that she is dead. 28 00:02:45,360 --> 00:02:48,490 Eren went to talk with Mikasa. 29 00:02:48,500 --> 00:02:52,300 But he was disappointed for seeing Mikasa with Shikishima. 30 00:03:10,320 --> 00:03:13,220 Scout Regiment fought Titans bravely. 31 00:03:16,290 --> 00:03:17,490 But it was useless. 32 00:03:31,410 --> 00:03:35,370 Eren was eaten by a Titan. 33 00:03:36,000 --> 00:03:37,527 Then something unbelievable happened. 34 00:03:54,130 --> 00:03:58,657 Titan that showed signs of intelligence attacked other Titans. 35 00:04:03,540 --> 00:04:06,270 They thought that's just an Abnormal Titan. 36 00:04:20,000 --> 00:04:21,996 But when mikasa cut Titan's nape 37 00:04:22,000 --> 00:04:23,663 Eren came from it. 38 00:04:27,000 --> 00:04:33,879 They just watched in shock. 39 00:05:28,520 --> 00:05:29,653 Stay still, son. 40 00:05:37,900 --> 00:05:38,900 Good boy. 41 00:05:48,240 --> 00:05:49,591 What are you doing? 42 00:05:49,617 --> 00:05:52,131 I'm just injecting serum. 43 00:05:54,540 --> 00:05:58,243 One day he will save humanity! 44 00:05:58,290 --> 00:06:02,340 I can't believe what you done to your own son! 45 00:06:02,460 --> 00:06:03,460 Open the door! 46 00:06:10,470 --> 00:06:14,300 Open the door! Immediately open the door! 47 00:06:16,270 --> 00:06:19,470 Will you save him? Of course! 48 00:06:27,420 --> 00:06:29,440 What do we have here? 49 00:06:31,320 --> 00:06:34,520 I don't want you to know all of this. 50 00:06:35,260 --> 00:06:38,380 We are going to destroy everything in here. 51 00:06:40,530 --> 00:06:42,390 Hold him! 52 00:06:43,530 --> 00:06:46,260 Don't resist! 53 00:06:46,400 --> 00:06:48,230 Stay calm! 54 00:07:42,520 --> 00:07:47,220 Calm down! You can't escape! 55 00:07:49,530 --> 00:07:54,260 Listen! If you try to do something 56 00:07:55,440 --> 00:07:58,420 they won't hesitate 57 00:07:58,446 --> 00:08:03,465 to shoot you with this weapon! 58 00:08:06,280 --> 00:08:09,370 Human who can transform into Titan. 59 00:08:10,420 --> 00:08:14,380 I can't understand this! 60 00:08:19,390 --> 00:08:26,390 In the last 100 years 61 00:08:29,300 --> 00:08:33,260 no one ever saw human transforming into 62 00:08:35,410 --> 00:08:36,410 Titan! 63 00:08:38,100 --> 00:08:41,130 You see my friends 64 00:08:44,400 --> 00:08:48,970 behind the Walls we can live comfortably and avoid the Titans. 65 00:08:49,000 --> 00:08:56,840 But what if humans could transform into Titans?! 66 00:09:02,500 --> 00:09:07,440 That would be a threat to humanity! 67 00:09:09,510 --> 00:09:15,349 How can we accept this kind of thing?! 68 00:09:15,350 --> 00:09:21,220 Titans might be among us! 69 00:09:22,520 --> 00:09:26,250 I as the commander must take a decision. 70 00:09:29,400 --> 00:09:35,230 Are you human? Or Titan? 71 00:09:41,310 --> 00:09:45,470 Are you human? Or Titan? I'm asking you! 72 00:09:51,450 --> 00:09:54,390 I'm human! 73 00:09:59,330 --> 00:10:04,290 A human does't regrow a limb that's been bitten off. 74 00:10:20,280 --> 00:10:26,380 Everyone witnessed you! Becoming a Titan and coming out of a Titan! 75 00:10:29,290 --> 00:10:32,350 I'm human! Right?! 76 00:10:38,430 --> 00:10:39,430 Right?! 77 00:10:50,380 --> 00:10:51,500 Where is Capitan Shikishima? 78 00:10:52,410 --> 00:10:59,440 He's killing Titans around us. 79 00:11:01,420 --> 00:11:02,420 He won't help you. 80 00:11:05,490 --> 00:11:07,161 Kill him! 81 00:11:07,187 --> 00:11:08,485 Wait! 82 00:11:26,480 --> 00:11:30,053 He's not a threat! 83 00:11:30,079 --> 00:11:31,577 He's hope! 84 00:11:31,603 --> 00:11:33,300 He killed all Titans when we were trapped! 85 00:11:38,360 --> 00:11:42,420 I killed all Titans? 86 00:11:44,330 --> 00:11:49,290 He transformed into Titan but he didn't attacked us! 87 00:11:51,410 --> 00:11:52,165 Eren! 88 00:11:52,191 --> 00:11:54,455 Help me explain to him! 89 00:11:55,280 --> 00:11:56,565 It's true! 90 00:11:56,600 --> 00:11:59,655 He helped us against the Titans! 91 00:12:00,872 --> 00:12:02,290 He killed all of them! 92 00:12:02,300 --> 00:12:06,147 I think he is a good-natured Titan! 93 00:12:06,323 --> 00:12:08,245 It's incredible! 94 00:12:09,520 --> 00:12:17,330 Maybe it was just a coincidence! 95 00:12:19,330 --> 00:12:21,300 What about the bomb? 96 00:12:35,520 --> 00:12:37,161 There's one old bomb in Monzen! 97 00:12:37,187 --> 00:12:38,515 Can we use it?! 98 00:12:41,320 --> 00:12:43,971 It's too much of risk! 99 00:12:43,997 --> 00:12:47,285 I know that you are in faction! 100 00:12:47,390 --> 00:12:48,390 What faction? 101 00:12:52,470 --> 00:12:53,895 This is the proof! 102 00:12:53,921 --> 00:12:55,425 Clothes you wore! 103 00:12:57,300 --> 00:13:00,270 No! That was from person who stole the truck! 104 00:13:01,480 --> 00:13:05,379 For some time, the central government has been aware 105 00:13:05,380 --> 00:13:08,470 of a faction plotting against the ruling authority. 106 00:13:10,420 --> 00:13:13,390 The enemy seeks to take our weapons. 107 00:13:20,290 --> 00:13:26,460 It seams that they infiltrated our ranks, 108 00:13:30,370 --> 00:13:33,470 I decided what to do! 109 00:13:36,510 --> 00:13:38,340 Prepare to shoot! 110 00:13:43,450 --> 00:13:47,480 Calm down! Don't make the situation more worse. 111 00:13:53,360 --> 00:13:56,992 Mikasa, why aren't you saying anything? 112 00:13:57,018 --> 00:14:00,295 Will you really let them kill Eren?! 113 00:14:27,430 --> 00:14:28,430 Shoot me instead! 114 00:14:32,500 --> 00:14:36,300 I'm risking my life for him! 115 00:14:36,500 --> 00:14:37,500 Armin! 116 00:14:44,310 --> 00:14:45,753 Damn you, old man! 117 00:14:45,779 --> 00:14:49,465 You don't have the guts to give me a chance! 118 00:14:51,320 --> 00:14:53,340 So, you reveal your true colors. 119 00:14:55,290 --> 00:14:56,222 I always felt powerless 120 00:14:56,248 --> 00:14:58,545 because I was born inside the Walls! 121 00:15:10,440 --> 00:15:15,239 I finally found something I can do. 122 00:15:15,240 --> 00:15:19,440 Don't stop me! I beg you! 123 00:15:29,320 --> 00:15:34,280 Defending him? He tried to eat you, he's beast! 124 00:15:35,430 --> 00:15:36,430 Wait! 125 00:15:40,300 --> 00:15:45,300 His consciousness is overtaken by instinct. 126 00:15:45,340 --> 00:15:50,280 While he is in Titan form. 127 00:15:58,250 --> 00:16:00,350 Souda?! Souda?! 128 00:16:11,330 --> 00:16:13,230 The penalty for a talkative person! 129 00:16:19,410 --> 00:16:21,340 Eren! Eren! 130 00:16:27,310 --> 00:16:30,410 Your parents were killed by him! 131 00:17:12,360 --> 00:17:15,249 That's the biggest Titan I've ever seen!! 132 00:17:15,275 --> 00:17:16,375 Damn, what now! 133 00:17:18,330 --> 00:17:21,460 General died! 134 00:17:21,485 --> 00:17:23,485 Cease fire! Cease fire! Cease fire! 135 00:17:25,540 --> 00:17:27,510 His skin is different! 136 00:17:46,360 --> 00:17:46,923 Catch him! 137 00:17:46,949 --> 00:17:48,355 Don't let him get away! 138 00:17:57,270 --> 00:17:59,308 He protected his nape?! 139 00:17:59,400 --> 00:18:00,661 This one is inelegant, too! 140 00:18:01,110 --> 00:18:03,679 Wait, stop! 141 00:18:18,300 --> 00:18:19,941 That's useless! 142 00:19:08,410 --> 00:19:12,280 Attack on Titan The Movie Part 2: End of the World 143 00:19:31,400 --> 00:19:35,230 What do I do know Souda? 144 00:19:41,310 --> 00:19:46,470 We must travel to the monzen to take the bomb and then we put it in a hole on the wall. 145 00:19:48,350 --> 00:19:49,350 Comrade! What? 146 00:19:50,380 --> 00:19:52,410 Do we have any weapons? 147 00:19:52,450 --> 00:19:55,420 We have no weapons other than Three Dimensional Maneuver Gear. 148 00:19:57,460 --> 00:20:01,360 Do you have an idea how to put the bomb in a hole on the wall? 149 00:20:02,400 --> 00:20:07,330 We will find Eren and use his Titan form! 150 00:20:09,400 --> 00:20:14,340 That isn't as easy as you think and that's the truth! 151 00:20:15,410 --> 00:20:20,240 But he is our only hope! Come we have a plan! 152 00:20:21,450 --> 00:20:24,637 Go without me, I don't want to come! 153 00:20:27,423 --> 00:20:29,665 Why are you not coming with us?! 154 00:20:30,000 --> 00:20:33,730 We are all friends. One should help another. 155 00:20:45,440 --> 00:20:52,280 Step aside! I'm just pessimistic about our plan. 156 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 Are you ready? Friends we are going to depart! 157 00:21:10,260 --> 00:21:11,260 Come with us. 158 00:21:14,470 --> 00:21:18,300 I can come? Of course you can. 159 00:21:27,450 --> 00:21:29,240 Forgive my attitude from before. 160 00:21:32,320 --> 00:21:33,510 Come on, let's go! 161 00:21:36,490 --> 00:21:38,259 We're finally going together! 162 00:21:38,285 --> 00:21:40,455 Think our plan will work? 163 00:21:41,330 --> 00:21:43,662 Of course! 164 00:21:43,688 --> 00:21:46,485 I hope so! 165 00:21:47,700 --> 00:21:48,700 I'm sure. 166 00:24:03,300 --> 00:24:06,460 Why do you like that song? 167 00:24:08,440 --> 00:24:12,240 Are there any memories of that song? 168 00:24:24,390 --> 00:24:29,260 You're special. 169 00:24:33,500 --> 00:24:36,260 You're human but 170 00:24:36,300 --> 00:24:39,240 you have something others don't have. 171 00:24:46,550 --> 00:24:47,550 I don't understand! 172 00:25:01,360 --> 00:25:04,283 You can transform into Titan 173 00:25:04,309 --> 00:25:07,325 and return as ordinary person. 174 00:25:13,410 --> 00:25:15,610 That's why you're special. 175 00:25:21,450 --> 00:25:22,950 How did that happen? 176 00:25:26,320 --> 00:25:27,495 Let me start from beginning. 177 00:25:27,521 --> 00:25:32,671 The military made a mistake in Titan experiment and made a disaster. 178 00:25:56,450 --> 00:26:02,280 Titans are humans. 179 00:26:03,490 --> 00:26:04,490 Titans are 180 00:26:05,520 --> 00:26:06,520 humans?! 181 00:26:08,290 --> 00:26:08,900 Yes! 182 00:26:09,010 --> 00:26:11,479 They were created mostly through serums. 183 00:26:13,270 --> 00:26:18,330 Everything was fine until 184 00:26:20,270 --> 00:26:25,400 the experiment got out of control and virus started spreading. 185 00:26:29,320 --> 00:26:32,910 The most of the humanity was transformed into mindless Titans. 186 00:26:41,530 --> 00:26:45,903 That ultimately brought disaster on earth. 187 00:26:45,929 --> 00:26:47,386 And then 188 00:26:49,400 --> 00:26:54,240 people started killing each other instead of Titans. 189 00:26:59,450 --> 00:27:03,380 Now the question is how to destroy them? 190 00:27:16,260 --> 00:27:21,460 Their population isn't going to extinct, it will even increase. 191 00:27:23,240 --> 00:27:28,260 They currently don't have time to age, eternal life forever. 192 00:27:31,280 --> 00:27:32,280 Why is that? 193 00:27:34,410 --> 00:27:38,250 That's because the virus will never stop developing 194 00:27:38,280 --> 00:27:41,450 And they are resistant to all weather and temperature changes. 195 00:27:42,420 --> 00:27:47,520 They don't need food or water to live. 196 00:27:53,270 --> 00:28:00,325 So much has changed. 197 00:28:02,340 --> 00:28:07,210 Once quiet and comfortable life inside the Wall I want it back. 198 00:28:08,310 --> 00:28:09,310 We all do. 199 00:28:13,520 --> 00:28:15,450 Don't think about it. 200 00:28:18,260 --> 00:28:22,220 I don't want to separate from my daughter. 201 00:28:27,500 --> 00:28:32,490 Take a look at the east side! The Titans! 202 00:28:34,240 --> 00:28:37,400 We are going to speed up! 203 00:28:42,480 --> 00:28:43,480 I can't belive. 204 00:28:49,320 --> 00:28:57,320 Capitan Shikishima saved you in the past, right? You think that Titan was Capitan Shikishima? 205 00:29:10,310 --> 00:29:15,470 There's a person who knows how to destroy Titans forever. 206 00:29:21,390 --> 00:29:24,480 Who is it? 207 00:29:24,520 --> 00:29:26,490 Even if i tell you. 208 00:29:27,430 --> 00:29:35,300 It's useless. 209 00:29:36,470 --> 00:29:39,400 Because he's dead. 210 00:29:48,450 --> 00:29:51,310 Who is it? You Know him. 211 00:29:53,450 --> 00:29:58,360 He was close to you when you were a kid! Very close! 212 00:29:59,390 --> 00:30:01,420 You definitely knew him. 213 00:30:05,360 --> 00:30:08,460 No! There's no way my father did this! 214 00:30:09,330 --> 00:30:15,330 He created the experiment. 215 00:30:17,280 --> 00:30:21,410 Our Father created experiment with cooperation of the military. 216 00:30:22,380 --> 00:30:25,440 He knew everything about Titans. 217 00:30:30,390 --> 00:30:33,480 So, what happened to him? 218 00:30:36,360 --> 00:30:39,260 He was kidnapped and killed by someone. 219 00:30:42,330 --> 00:30:46,330 Incident that happened when I was little! Is it true?! 220 00:30:47,270 --> 00:30:50,500 Its true. Its true. 221 00:30:55,310 --> 00:31:03,310 And all of that was leading to everything that happened in this 2 years. 222 00:31:06,360 --> 00:31:08,350 All of this is his fault! 223 00:31:10,360 --> 00:31:11,420 Did you killed him?! 224 00:31:13,370 --> 00:31:16,330 I didn't. But government did. 225 00:31:22,470 --> 00:31:25,470 Military Police Commander killed him. 226 00:31:30,250 --> 00:31:34,410 Our father gave you the power to transform into Titan. 227 00:31:34,450 --> 00:31:38,480 He gave you that forever. 228 00:31:45,500 --> 00:31:49,300 Remember, you will never die. 229 00:31:52,370 --> 00:31:54,360 The serum was injected in you. 230 00:32:01,480 --> 00:32:02,500 I didn't know that. 231 00:32:45,390 --> 00:32:49,350 So what are we going to do? 232 00:32:51,360 --> 00:32:53,655 Do you believe me? 233 00:32:54,681 --> 00:32:55,681 Yes! 234 00:32:58,500 --> 00:32:59,500 Come with me. 235 00:33:17,390 --> 00:33:21,320 Why you enterd Scout Regiment? 236 00:33:24,300 --> 00:33:32,300 I honestly didn't want to but I was forced by my father! 237 00:33:37,510 --> 00:33:41,380 Poor you. 238 00:33:44,250 --> 00:33:45,440 I'm sorry. Still friends? 239 00:33:47,320 --> 00:33:48,480 Arrow with a small explosive. 240 00:33:52,520 --> 00:33:56,419 It's just my little idea. 241 00:33:56,445 --> 00:33:58,315 I like it. 242 00:33:58,460 --> 00:33:59,460 Look! 243 00:34:01,500 --> 00:34:02,500 What? 244 00:34:07,300 --> 00:34:10,270 There's the bomb. 245 00:34:13,440 --> 00:34:14,440 We must take it. 246 00:34:28,330 --> 00:34:31,230 Remember! You have to follow every command! 247 00:34:41,270 --> 00:34:42,470 Capitan! 248 00:34:47,380 --> 00:34:49,240 They are warriors. 249 00:34:50,250 --> 00:34:52,510 I don't think they can kill Titans with that weapons! 250 00:34:55,450 --> 00:34:56,510 You sure? 251 00:34:59,490 --> 00:35:02,480 They are equipped with sophisticated weapons. 252 00:35:21,480 --> 00:35:25,310 Report! Everything is under control! 253 00:35:26,420 --> 00:35:27,420 It's time we act. 254 00:35:31,420 --> 00:35:33,959 What are those weapons? 255 00:35:33,985 --> 00:35:37,285 It's nice of you to ask. 256 00:35:38,300 --> 00:35:41,320 They are equipped with long-range rocket launchers. 257 00:35:42,470 --> 00:35:46,300 And also with long-barrelled weapons. 258 00:35:57,310 --> 00:35:58,340 Let's start. 259 00:35:59,450 --> 00:36:03,410 I hope you are ready. 260 00:36:16,330 --> 00:36:20,430 Avenge those who died. 261 00:36:50,330 --> 00:36:54,430 That was beautiful city but now it's nothing. 262 00:37:01,480 --> 00:37:05,280 We are ready. 263 00:37:10,320 --> 00:37:12,350 I will exemin it. 264 00:37:14,460 --> 00:37:16,430 Pull the rope. Ok. 265 00:37:17,360 --> 00:37:23,490 Can that bomb really help us? I hope so. 266 00:37:26,270 --> 00:37:27,270 Let's check again. 267 00:37:29,470 --> 00:37:33,470 Hurry up a little. 268 00:37:36,510 --> 00:37:38,480 I wish the Wall was closer. 269 00:37:39,520 --> 00:37:43,350 Soon we'll make history. 270 00:37:46,360 --> 00:37:48,420 Unforgettable one. 271 00:37:48,460 --> 00:37:52,290 This is for those who died. 272 00:38:36,470 --> 00:38:39,370 What are we going to do now? 273 00:38:40,440 --> 00:38:45,280 We are going to put the bomb in the Wall. 274 00:38:45,320 --> 00:38:47,480 I really want to see the Wall sealed. 275 00:40:01,430 --> 00:40:02,430 Hey! 276 00:40:19,410 --> 00:40:26,250 Sophisticated long-barrelled weapons! I first saw it! 277 00:40:26,520 --> 00:40:28,393 It's very powerful! 278 00:40:28,419 --> 00:40:29,419 Mikasa? 279 00:40:29,490 --> 00:40:33,250 I really want to try it out! 280 00:40:33,460 --> 00:40:34,203 Eren! 281 00:40:34,229 --> 00:40:35,229 Eren! 282 00:40:39,460 --> 00:40:41,360 How are you? 283 00:40:46,370 --> 00:40:49,270 Capitan Shikishima saved me! 284 00:40:55,250 --> 00:40:56,432 Long time no see. 285 00:40:56,458 --> 00:40:58,265 You look more beautiful. 286 00:41:06,360 --> 00:41:09,458 Capitan can i try this weapons? 287 00:41:09,484 --> 00:41:10,515 Sure. 288 00:41:13,430 --> 00:41:14,648 Great! 289 00:41:14,674 --> 00:41:18,325 God really exists! 290 00:41:20,000 --> 00:41:23,990 You can also ride that tank if you want. 291 00:41:24,480 --> 00:41:30,310 That tank can drive on any heavy terrain. 292 00:41:30,480 --> 00:41:34,320 I can't wait to ride it! 293 00:41:39,420 --> 00:41:46,260 Listen, the bomb is now mine! 294 00:41:49,300 --> 00:41:57,300 We won't use it to seal the Wall! We are going to use it to destroy second Wall instead! 295 00:41:58,410 --> 00:41:59,410 Why? 296 00:42:01,380 --> 00:42:03,440 That's my decision. 297 00:42:05,480 --> 00:42:06,454 I Don't understand. 298 00:42:06,480 --> 00:42:08,375 My decision goes without questions. 299 00:42:08,490 --> 00:42:11,480 Why? I don't understand 300 00:42:11,481 --> 00:42:19,481 Because if we destroy the second Wall Titans will kill all people in it. 301 00:42:22,400 --> 00:42:24,415 And if there's no common people anymore 302 00:42:26,700 --> 00:42:31,900 the government will destroy Titans forever! And then we destroy government and 303 00:42:33,800 --> 00:42:36,558 then we become rulers of this place! 304 00:42:39,840 --> 00:42:41,852 Would't that be wonderful?! 305 00:42:43,000 --> 00:42:44,468 Even your friend joined! 306 00:42:46,320 --> 00:42:49,066 I knew nothing about this! 307 00:42:49,092 --> 00:42:53,485 I thought that you will help us seal the Wall! 308 00:42:59,370 --> 00:42:59,938 What? 309 00:42:59,964 --> 00:43:01,325 Help You?! 310 00:43:02,510 --> 00:43:05,440 I'll never help you! 311 00:43:07,380 --> 00:43:11,340 You lied to me! 312 00:43:11,420 --> 00:43:15,500 I don't like your attitude! 313 00:43:15,526 --> 00:43:21,934 If we seal the Wall Titans will not disappear! 314 00:43:22,000 --> 00:43:24,950 Understand that! 315 00:43:26,460 --> 00:43:29,490 What about our lives?! 316 00:43:33,270 --> 00:43:38,564 What about your lives? 317 00:43:47,520 --> 00:43:51,450 I wanted you and your friends to join me! 318 00:43:54,490 --> 00:43:56,480 But it seems that you are against me. 319 00:44:03,470 --> 00:44:05,440 This is your last chance! 320 00:44:07,470 --> 00:44:11,410 Aren't we going to fight this battle?! 321 00:44:12,480 --> 00:44:15,151 If you want to fight 322 00:44:15,177 --> 00:44:16,177 join me! 323 00:44:18,551 --> 00:44:19,551 Never! 324 00:44:20,000 --> 00:44:25,948 If you want to destroy Titans forever 325 00:44:25,974 --> 00:44:30,256 you must fallow my orders! 326 00:44:39,300 --> 00:44:45,400 Why don't you join me? You will become the ruler of this place. 327 00:45:24,410 --> 00:45:28,440 I'm not going to join you! 328 00:45:31,250 --> 00:45:32,085 I will never join you! 329 00:45:32,100 --> 00:45:33,220 Why? 330 00:45:34,257 --> 00:45:36,170 Because you're sick! 331 00:45:38,260 --> 00:45:40,730 I'll kill you! 332 00:45:44,300 --> 00:45:46,500 You can try. 333 00:45:50,340 --> 00:45:53,210 I will avenge our father. 334 00:46:00,250 --> 00:46:01,530 He's not so strong as I thought! 335 00:46:03,450 --> 00:46:07,290 Man who can only scream. 336 00:46:15,530 --> 00:46:16,530 Take this! 337 00:46:19,340 --> 00:46:25,370 Get up and fight me with all your strength! Avenge our father! 338 00:46:35,350 --> 00:46:36,410 You are weak! 339 00:46:41,320 --> 00:46:43,350 I'm going to kill you! 340 00:46:46,460 --> 00:46:48,400 Get him up and run! 341 00:47:02,280 --> 00:47:05,310 Not a quitter. 342 00:47:16,460 --> 00:47:20,490 Kill me if you want to. 343 00:47:21,430 --> 00:47:24,400 Your wish will come true soon. 344 00:47:25,400 --> 00:47:26,400 Stop already! 345 00:47:29,240 --> 00:47:32,402 You hated him but now you are defending him. 346 00:47:32,428 --> 00:47:34,535 There have been many changes. 347 00:47:54,460 --> 00:47:55,460 You dared to slap me! 348 00:47:59,470 --> 00:48:02,340 Don't touch her. 349 00:48:03,510 --> 00:48:07,470 Can you still fight me? 350 00:48:12,320 --> 00:48:16,270 I'm not going to surrender to those who killed my family! 351 00:48:33,240 --> 00:48:34,240 He will be killed. 352 00:48:40,380 --> 00:48:41,470 We must act. 353 00:48:45,320 --> 00:48:46,510 I have a plan. 354 00:49:01,260 --> 00:49:04,460 I will kill you just like I killed our father 355 00:49:25,520 --> 00:49:26,520 Who threw it? 356 00:49:27,460 --> 00:49:29,390 You want to be like your friend?! 357 00:49:33,330 --> 00:49:34,350 Silence! 358 00:49:37,500 --> 00:49:44,410 I will detonate the bomb if you resist! 359 00:49:46,380 --> 00:49:47,380 Quick bring him! 360 00:49:55,420 --> 00:49:58,410 Do it! Detonate it if you want! 361 00:49:59,520 --> 00:50:04,360 I don't mess around! Don't make me detonate it it! 362 00:50:05,360 --> 00:50:11,230 Nonsense! Do it now! Detonate it! 363 00:50:19,340 --> 00:50:22,310 You are coward! Are you afraid? 364 00:50:31,350 --> 00:50:32,450 What now? 365 00:50:36,330 --> 00:50:38,290 Sannagi! Armin Go! 366 00:50:39,330 --> 00:50:41,320 No! Fast go! 367 00:51:01,320 --> 00:51:04,310 Stupid man. Kill him. 368 00:51:10,290 --> 00:51:11,350 Sannagi! 369 00:51:55,410 --> 00:51:59,340 He was killed. He did it for us. 370 00:52:24,370 --> 00:52:31,300 You can't escape! I will kill you all! 371 00:52:35,510 --> 00:52:39,240 I'm going to show you who I am! 372 00:52:39,520 --> 00:52:47,520 What will you do?! It's time i show you! 373 00:52:58,300 --> 00:52:59,390 This is my true face! 374 00:53:45,480 --> 00:53:46,510 What happened to him? 375 00:53:49,390 --> 00:53:53,520 No way! I don't think that's Eren! 376 00:53:58,430 --> 00:53:59,430 He transformed! 377 00:54:02,400 --> 00:54:03,400 That's him! 378 00:54:07,300 --> 00:54:10,470 I have to do the same and fight him! 379 00:54:14,280 --> 00:54:15,280 Don't! 380 00:54:16,410 --> 00:54:19,368 We don't know if that will really transform you! 381 00:54:19,394 --> 00:54:20,731 I must try! 382 00:54:20,757 --> 00:54:22,260 I won't let you take all the glory! 383 00:54:24,320 --> 00:54:31,230 We will cut his nape! We can only do this together! 384 00:54:40,440 --> 00:54:41,440 Is that? 385 00:54:48,310 --> 00:54:50,300 This scarf reminds me of the past. 386 00:55:04,390 --> 00:55:05,390 Look! 387 00:55:16,370 --> 00:55:17,370 Here he comes! 388 00:55:45,440 --> 00:55:46,440 He is strong! 389 00:55:50,440 --> 00:55:53,500 I have a plan! 390 00:55:54,510 --> 00:55:58,470 Go for his seams! We will attack all at once! Let's go! 391 00:56:21,470 --> 00:56:22,470 Mikasa! 392 00:56:30,450 --> 00:56:34,210 Take this! 393 00:56:50,300 --> 00:56:51,300 I get to finish him! 394 00:56:55,194 --> 00:56:56,194 Say goodbye! 395 00:57:06,450 --> 00:57:07,450 Eren?! 396 00:57:11,350 --> 00:57:12,450 He saved me? 397 00:57:42,280 --> 00:57:45,310 Now this is acutal combat! 398 00:57:47,260 --> 00:57:50,490 We'll see who's tougher! 399 00:58:33,500 --> 00:58:34,500 Eren! 400 00:58:53,320 --> 00:58:54,380 Eren is not strong enough! 401 00:58:57,530 --> 00:59:00,360 I'll kill you forever! 402 00:59:37,400 --> 00:59:38,400 Too slow! 403 00:59:41,340 --> 00:59:42,340 Too slow! 404 00:59:44,270 --> 00:59:46,370 Eren kick! 405 01:00:41,460 --> 01:00:47,370 Take this bomb into the hole in the Wall. Then I'll manage to detonate it. 406 01:00:50,370 --> 01:00:53,340 Hey, ugly Titan. Hurry. 407 01:00:57,410 --> 01:00:59,400 Can you stop that?! 408 01:01:01,250 --> 01:01:05,310 I will make timer for bomb with this tool. 409 01:01:06,490 --> 01:01:08,420 After that go. 410 01:01:11,360 --> 01:01:13,490 He understands! 411 01:02:19,490 --> 01:02:22,290 Put the bomb in this hole. Slowly. 412 01:02:33,410 --> 01:02:34,410 Eren. 413 01:02:52,390 --> 01:02:53,390 Eren. 414 01:02:54,430 --> 01:02:55,430 Eren. 415 01:02:57,270 --> 01:02:58,320 He is exhausted! 416 01:02:59,270 --> 01:03:03,530 He is going to die! Mikasa cut him! 417 01:03:25,430 --> 01:03:27,330 Be careful! 418 01:03:38,410 --> 01:03:39,410 Mikasa! 419 01:03:46,350 --> 01:03:47,470 Thank God I survived. 420 01:03:52,390 --> 01:03:54,450 They just left. 421 01:04:05,230 --> 01:04:07,390 Finally you are mine! 422 01:04:19,280 --> 01:04:21,210 No need for this. I'm going to take this instead. 423 01:04:28,290 --> 01:04:31,220 I love this weapons! 424 01:05:05,390 --> 01:05:06,390 Eren! 425 01:05:10,330 --> 01:05:11,330 Eren! 426 01:05:17,400 --> 01:05:18,400 Wake up! 427 01:05:29,350 --> 01:05:30,350 Sorry I worried you! 428 01:05:32,350 --> 01:05:35,480 I love you! 429 01:06:33,280 --> 01:06:36,250 Well done. 430 01:06:39,250 --> 01:06:41,220 Hopefully this is the end. 431 01:06:46,260 --> 01:06:50,250 The bomb is activated. It will explode in 5 minutes! 432 01:06:51,400 --> 01:06:54,300 Get him up. Slowly. 433 01:06:58,340 --> 01:06:59,470 Let's leave. 434 01:07:13,350 --> 01:07:19,260 Finally we can meet again! Are you surprised that I'm still alive? 435 01:07:20,400 --> 01:07:28,400 I'm not going to die and disappear. I'll live forever. 436 01:07:30,270 --> 01:07:38,270 I'm like your friend. Who can transform into Titan. He will never die also. 437 01:07:43,280 --> 01:07:44,310 What do you want? 438 01:07:46,250 --> 01:07:49,380 Why do you want us to perish? 439 01:08:00,500 --> 01:08:01,500 Armin! 440 01:08:10,410 --> 01:08:12,280 Death to you! 441 01:08:13,480 --> 01:08:19,480 I will not let you live! Join us! 442 01:08:20,320 --> 01:08:26,420 I will not! I'm against you! I will not allow you to activate bomb! 443 01:08:28,330 --> 01:08:33,230 If you want to live then back off! 444 01:08:34,370 --> 01:08:41,330 Your lives are inside the Walls! They will not get out of here! 445 01:08:42,380 --> 01:08:46,210 We will live inside this Walls forever! 446 01:08:46,510 --> 01:08:52,350 We don't want to live inside the Wall! We will try to get out! 447 01:08:52,520 --> 01:08:58,320 You will never get out! You will be here forever! 448 01:09:05,400 --> 01:09:06,400 Sasha?! 449 01:09:37,530 --> 01:09:39,260 Sasha, watch out. 450 01:09:42,500 --> 01:09:46,340 He transformed into king Titan! How are we going to kill him? 451 01:09:47,310 --> 01:09:50,330 We will kill him in the usual way! 452 01:09:55,520 --> 01:09:57,450 I will try to reach nape and cut it! 453 01:09:59,320 --> 01:10:01,350 Before he destroys the bomb! 454 01:10:17,270 --> 01:10:18,290 Attack him! 455 01:10:28,420 --> 01:10:29,470 We must divert! 456 01:10:36,320 --> 01:10:37,320 Hang on! 457 01:10:59,380 --> 01:11:00,440 Die! 458 01:11:03,520 --> 01:11:05,450 Jean! 459 01:11:11,290 --> 01:11:13,320 Die you monster! 460 01:11:17,330 --> 01:11:21,230 We must move away from here! 461 01:11:52,330 --> 01:11:54,360 This weapon is amazing! Isn't it?! 462 01:12:30,370 --> 01:12:31,410 The bomb will explode soon 463 01:12:46,420 --> 01:12:48,390 Eren, run! 464 01:12:52,290 --> 01:12:53,290 Go! 465 01:12:55,430 --> 01:12:56,430 I'm not going to give up! 466 01:12:58,500 --> 01:13:05,370 It will not let this monster interfere with us again! 467 01:13:06,440 --> 01:13:08,300 The bomb will explode soon! 468 01:13:11,480 --> 01:13:12,480 Get down! 469 01:13:47,510 --> 01:13:50,420 The bomb didn't explode?! We have to fix it! 470 01:14:02,300 --> 01:14:03,300 I'll check! 471 01:14:05,270 --> 01:14:06,270 Mikasa! 472 01:14:10,240 --> 01:14:15,260 Can you shoot the bomb so that it explodes? 473 01:14:16,280 --> 01:14:18,510 Stop, look! Mikasa! 474 01:14:41,370 --> 01:14:42,370 It's useless! 475 01:14:48,510 --> 01:14:52,440 Don't try to fix it! 476 01:15:07,460 --> 01:15:10,290 Let me detonate the bomb! 477 01:15:11,400 --> 01:15:15,390 I will seal this Wall. 478 01:15:15,400 --> 01:15:20,270 So you and others, can live quietly inside! 479 01:15:26,410 --> 01:15:27,810 Is that true? 480 01:15:36,260 --> 01:15:37,820 If not, then I beg you! 481 01:16:44,330 --> 01:16:45,490 I'm not going to give up! 482 01:16:57,340 --> 01:17:01,330 I have come to let the humans live quiet life inside! 483 01:17:08,480 --> 01:17:14,280 I'm doing this for you, Eren. 484 01:17:35,510 --> 01:17:38,500 Who Detonated the bomb? Capitan Shikishima! 485 01:17:39,440 --> 01:17:42,470 Finally we can see ocean! 486 01:17:42,510 --> 01:17:46,050 And see another things out there! 487 01:18:02,440 --> 01:18:05,470 Ooh, incredible! 488 01:19:26,380 --> 01:19:27,380 Finally! 489 01:19:28,390 --> 01:19:29,390 Yes! 490 01:19:36,430 --> 01:19:37,450 We sealed the Wall. 491 01:20:58,340 --> 01:20:59,340 Ocean! 492 01:21:02,480 --> 01:21:03,480 Yes! 33490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.