Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:03,876
I take it you don't have
dad's name on a news alert.
2
00:00:03,900 --> 00:00:05,286
First, the guy tries to torpedo his career
3
00:00:05,310 --> 00:00:06,416
by framing him for treason,
4
00:00:06,440 --> 00:00:08,816
now he's dad's arm-candy
for re-election photo-ops?
5
00:00:08,840 --> 00:00:11,970
I am not giving up on
bringing Campbell to justice,
6
00:00:12,080 --> 00:00:13,326
and we will do that,
7
00:00:13,350 --> 00:00:15,496
even if it means going
against your wishes.
8
00:00:15,520 --> 00:00:16,596
The mother lode.
9
00:00:16,620 --> 00:00:19,226
30 years of civilian
complaints on the cfpc
10
00:00:19,250 --> 00:00:21,150
excessive use of force,
withholding evidence,
11
00:00:21,260 --> 00:00:22,496
coerced confessions...
12
00:00:22,520 --> 00:00:24,150
What if we didn't have to be a secret?
13
00:00:24,260 --> 00:00:28,190
Well, what if we just...
Enjoy what we have?
14
00:00:30,630 --> 00:00:31,930
It's okay. Hey.
15
00:00:32,930 --> 00:00:33,930
Drop your weapon!
16
00:00:34,040 --> 00:00:36,346
- Do it now!
- Shoot him! Shoot him!
17
00:00:36,370 --> 00:00:37,370
Drop your weapon!
18
00:00:50,320 --> 00:00:53,126
Sorry that took so long.
They mixed up the order.
19
00:00:54,290 --> 00:00:56,666
They gave me Wanda's
Espresso brownies
20
00:00:56,690 --> 00:00:57,666
I didn't even notice
21
00:00:57,690 --> 00:00:59,466
till I was, like, halfway down the block.
22
00:00:59,490 --> 00:01:01,836
I mean, who starts
their day with brownies?
23
00:01:04,170 --> 00:01:05,506
You good?
24
00:01:05,530 --> 00:01:06,560
Yeah.
25
00:01:08,870 --> 00:01:11,030
Now's your chance to cover
my bed in croissant flakes.
26
00:01:12,210 --> 00:01:14,956
I have to go home... I need to change.
27
00:01:14,980 --> 00:01:16,980
But... thanks.
28
00:01:19,580 --> 00:01:22,250
Hey, it doesn't have to be me, but.
29
00:01:24,520 --> 00:01:26,226
I think maybe you
should talk to someone.
30
00:01:26,250 --> 00:01:29,050
About... you know,
what you went through.
31
00:01:33,560 --> 00:01:34,990
Here.
32
00:01:35,100 --> 00:01:36,400
Doesn't get better cold.
33
00:01:42,700 --> 00:01:43,876
Did your oncologist go over
34
00:01:43,900 --> 00:01:45,730
the possible side effects with you?
35
00:01:45,840 --> 00:01:46,716
- Yes.
- Good.
36
00:01:46,740 --> 00:01:48,570
If you do experience any symptoms,
37
00:01:48,680 --> 00:01:50,356
keep careful track of them, okay?
38
00:01:50,380 --> 00:01:52,656
It's important that you try and take these
39
00:01:52,680 --> 00:01:53,726
at the same time every day,
40
00:01:53,750 --> 00:01:56,396
but, you know, if you're
off by an hour or two,
41
00:01:56,420 --> 00:01:58,226
it shouldn't make too
much of a difference.
42
00:01:58,250 --> 00:02:00,950
The important thing is to stay consistent.
43
00:02:01,060 --> 00:02:02,696
Hands up!
44
00:02:02,720 --> 00:02:04,950
Okay. Okay.
45
00:02:05,060 --> 00:02:07,590
Down! Down on the ground! Now!
46
00:02:07,700 --> 00:02:09,276
Hands where I can see 'em!
47
00:02:09,300 --> 00:02:10,660
Hit the panic button, you're dead.
48
00:02:12,530 --> 00:02:14,676
Open that room! Let's go.
49
00:02:14,700 --> 00:02:15,676
This is a cancer pharmacy.
50
00:02:15,700 --> 00:02:17,830
We don't stock very many narcotics.
51
00:02:17,940 --> 00:02:19,046
Go ahead.
52
00:02:19,070 --> 00:02:20,746
Open your mouth again.
53
00:02:26,950 --> 00:02:28,850
Open it!
54
00:02:49,170 --> 00:02:50,476
- Morning.
- Morning.
55
00:02:50,500 --> 00:02:51,630
Hey.
56
00:02:51,740 --> 00:02:54,370
I was hoping you could give
the new guy some advice.
57
00:02:54,480 --> 00:02:57,086
What's a good place for a first date?
58
00:02:57,110 --> 00:02:58,756
In surrey?
59
00:02:58,780 --> 00:03:02,626
Well, I mean, it depends on the date.
60
00:03:02,650 --> 00:03:05,166
If she likes... she?
61
00:03:06,120 --> 00:03:08,650
If she likes Indian, I'd say tasty's.
62
00:03:08,760 --> 00:03:12,066
Pizza, it's, gotta be captain's oven.
63
00:03:12,090 --> 00:03:14,390
Sushi... literally anywhere.
64
00:03:14,500 --> 00:03:16,436
All those sound good.
65
00:03:16,460 --> 00:03:17,460
You pick.
66
00:03:17,500 --> 00:03:19,170
Me? It's not my call.
67
00:03:22,470 --> 00:03:24,240
Are you asking me out, detective kalaini?
68
00:03:25,640 --> 00:03:27,786
I gotta go.
69
00:03:27,810 --> 00:03:29,786
Someone just robbed
a cancer pharmacy.
70
00:03:42,320 --> 00:03:44,350
And all three assailants were armed?
71
00:03:44,460 --> 00:03:46,606
Yes. It all happened so fast.
72
00:03:46,630 --> 00:03:47,806
Where did they enter from?
73
00:03:47,830 --> 00:03:49,436
Two came in from that way.
74
00:03:49,460 --> 00:03:51,806
The other came in from outside.
75
00:03:51,830 --> 00:03:53,306
The one who jumped
out of the wheelchair,
76
00:03:53,330 --> 00:03:54,730
he seemed like the leader.
77
00:03:54,840 --> 00:03:56,476
He forced me to open the storage room.
78
00:03:56,500 --> 00:03:58,230
That's where you keep the narcotics?
79
00:03:58,340 --> 00:03:59,516
They were in a time-delay safe,
80
00:03:59,540 --> 00:04:01,070
but he just loaded the whole thing
81
00:04:01,180 --> 00:04:03,316
on a wheelchair, and wheeled it out.
82
00:04:03,340 --> 00:04:05,040
Why didn't anyone
press the silent alarm?
83
00:04:05,150 --> 00:04:06,986
He had his gun pointed
at me the whole time.
84
00:04:07,010 --> 00:04:08,056
I couldn't get to it.
85
00:04:08,080 --> 00:04:10,326
The other pharmacist,
taya, was on her break,
86
00:04:10,350 --> 00:04:11,780
so I was alone behind the counter.
87
00:04:12,990 --> 00:04:14,866
And when you came back
from your coffee break,
88
00:04:14,890 --> 00:04:16,796
did you notice anyone
suspicious in the parking lot?
89
00:04:16,820 --> 00:04:18,150
No.
90
00:04:18,260 --> 00:04:20,636
I didn't even know
that we'd been robbed,
91
00:04:20,660 --> 00:04:21,736
until I got back
92
00:04:21,760 --> 00:04:23,306
and then saw Jolene on the floor.
93
00:04:23,330 --> 00:04:25,206
Can you point out the
cameras out front for me?
94
00:04:25,230 --> 00:04:26,760
Yeah.
95
00:04:26,870 --> 00:04:29,316
He told us to lie down
and count to a hundred
96
00:04:29,340 --> 00:04:31,816
after they left.
97
00:04:31,840 --> 00:04:33,586
We were too scared not to.
98
00:04:33,610 --> 00:04:34,916
I know they were wearing masks,
99
00:04:34,940 --> 00:04:36,686
but did you see any
distinguishing marks?
100
00:04:36,710 --> 00:04:38,186
Three men...
101
00:04:38,210 --> 00:04:41,010
One middle eastern, one
south Asian, one white,
102
00:04:41,120 --> 00:04:43,326
20s to 30s.
103
00:04:43,350 --> 00:04:47,026
The leader had a tattoo of
a red cross by his left eye.
104
00:04:47,050 --> 00:04:48,780
Snake tattoo on his neck.
105
00:04:48,890 --> 00:04:50,336
Any idea how tall they were?
106
00:04:50,360 --> 00:04:51,666
I only got a good look at the leader.
107
00:04:51,690 --> 00:04:54,190
He was around six feet, about 190.
108
00:04:54,300 --> 00:04:57,506
Black hoodie over his head, n95 mask.
109
00:04:57,530 --> 00:04:59,360
He had a full beard underneath.
110
00:04:59,470 --> 00:05:00,846
I don't meet too many people
111
00:05:00,870 --> 00:05:02,176
who go through something like this
112
00:05:02,200 --> 00:05:04,500
and can give such a detailed description.
113
00:05:04,610 --> 00:05:07,440
Just following the recommendations.
114
00:05:11,380 --> 00:05:13,956
We'll need an inventory of
everything that was stolen.
115
00:05:13,980 --> 00:05:15,526
Of course.
116
00:05:15,550 --> 00:05:18,226
Fentanyl, oxy, hydrocodone,
codeine, morphine,
117
00:05:18,250 --> 00:05:19,880
and various cancer drugs.
118
00:05:19,990 --> 00:05:21,596
The narcotics have a
combined street value
119
00:05:21,620 --> 00:05:22,950
of about two million.
120
00:05:23,060 --> 00:05:24,406
That's them.
121
00:05:24,430 --> 00:05:26,906
And that would be the time-delay safe.
122
00:05:26,930 --> 00:05:28,606
Anything on the getaway vehicle?
123
00:05:28,630 --> 00:05:30,906
No. They must've parked out
of sight of the security cameras.
124
00:05:30,930 --> 00:05:32,160
Who robs a cancer pharmacy?
125
00:05:32,270 --> 00:05:33,946
- The lowest of the low.
- Wherever there are narcotics,
126
00:05:33,970 --> 00:05:35,476
there're people trying to steal them.
127
00:05:35,500 --> 00:05:37,146
Well, it looks like a professional job.
128
00:05:37,170 --> 00:05:38,546
They knew when the other
pharmacist was on her break,
129
00:05:38,570 --> 00:05:39,816
knew where the safe was.
130
00:05:39,840 --> 00:05:41,486
So it could be an inside job.
131
00:05:41,510 --> 00:05:43,456
The pharmacist who was
conveniently on her break?
132
00:05:43,480 --> 00:05:45,286
Didn't feel right when
I took her statement,
133
00:05:45,310 --> 00:05:46,840
but we'll keep digging.
134
00:05:46,950 --> 00:05:48,156
I got a hit on the database
135
00:05:48,180 --> 00:05:50,826
a match to the pharmacist's
description of the leader.
136
00:05:50,850 --> 00:05:51,880
Reza samari.
137
00:05:51,990 --> 00:05:53,926
There's the snake tattoo
that Jolene described.
138
00:05:53,950 --> 00:05:54,936
Thank you, Jolene.
139
00:05:54,960 --> 00:05:56,396
He's a familiar face.
140
00:05:56,420 --> 00:05:57,966
He's got priors for b-and-es.
141
00:05:57,990 --> 00:05:59,766
This guy does jobs for the vipers.
142
00:05:59,790 --> 00:06:01,190
Okay. Go to your c.I.S.
143
00:06:01,300 --> 00:06:02,576
See if anyone's got any fresh product
144
00:06:02,600 --> 00:06:03,636
hitting the streets,
145
00:06:03,660 --> 00:06:04,990
and find Reza, and bring him in.
146
00:06:05,100 --> 00:06:07,030
That's it. Let's go.
147
00:06:08,600 --> 00:06:10,076
Sabrina?
148
00:06:10,100 --> 00:06:11,530
I'll meet you at the car.
149
00:06:11,640 --> 00:06:13,286
What's up? I gotta go.
150
00:06:13,310 --> 00:06:14,386
I found a pattern.
151
00:06:14,410 --> 00:06:16,186
I think I found a way
to get rid of Campbell.
152
00:06:16,210 --> 00:06:18,156
What kind of a pattern?
153
00:06:18,180 --> 00:06:19,956
His name keeps coming up.
154
00:06:19,980 --> 00:06:24,580
Look, pops and I don't
agree on, well, anything, but...
155
00:06:24,690 --> 00:06:26,966
He's right about protecting you.
156
00:06:26,990 --> 00:06:29,666
I can't break
confidentiality, but if I'm right,
157
00:06:29,690 --> 00:06:31,636
we can do this legitimately,
158
00:06:31,660 --> 00:06:33,266
and no one ever has
to find out what you did.
159
00:06:33,290 --> 00:06:34,436
Sohal!
160
00:06:34,460 --> 00:06:35,936
Let's go.
161
00:06:35,960 --> 00:06:37,860
I hope you're right.
162
00:06:43,870 --> 00:06:45,800
How have the side effects been?
163
00:06:45,910 --> 00:06:50,286
I'm tired, but other than that, nothing.
164
00:06:50,310 --> 00:06:52,386
No vomiting? Hair loss? Skin sensitivity?
165
00:06:52,410 --> 00:06:53,886
No, he's a superstar.
166
00:06:53,910 --> 00:06:55,356
We walk for two hours every day,
167
00:06:55,380 --> 00:06:56,810
and I'm the one that gets winded.
168
00:06:56,920 --> 00:06:59,026
That's great to hear.
169
00:06:59,050 --> 00:07:00,480
Unfortunately,
170
00:07:00,590 --> 00:07:03,136
I'm not seeing the
progress we were hoping for.
171
00:07:03,160 --> 00:07:05,866
You've got an aggressive
cancer, Nicholas,
172
00:07:05,890 --> 00:07:07,820
and with your permission,
173
00:07:07,930 --> 00:07:09,636
I'd like to get more aggressive with it.
174
00:07:09,660 --> 00:07:12,306
Yeah... whatever it takes.
175
00:07:12,330 --> 00:07:14,306
You're tolerating the treatment well.
176
00:07:14,330 --> 00:07:16,460
I'm not seeing any signs of toxicity.
177
00:07:16,570 --> 00:07:18,516
I'd recommend increasing the dosage.
178
00:07:18,540 --> 00:07:19,916
No! I'm sorry!
179
00:07:19,940 --> 00:07:22,316
I'm not leaving until I see her!
180
00:07:22,340 --> 00:07:23,770
If she won't return my calls,
181
00:07:23,880 --> 00:07:25,726
she can bloody well see me now!
182
00:07:25,750 --> 00:07:27,086
I'm sorry, Mrs. Mcdermott,
183
00:07:27,110 --> 00:07:28,196
but you don't have an appointment.
184
00:07:28,220 --> 00:07:29,226
An appointment?
185
00:07:29,250 --> 00:07:30,696
My husband is dead!
186
00:07:30,720 --> 00:07:33,396
My Wesley is dead and
you don't return my calls!
187
00:07:33,420 --> 00:07:34,496
What are you hiding?
188
00:07:34,520 --> 00:07:36,596
- Excuse me.
- You're not sending me out!
189
00:07:41,260 --> 00:07:44,676
She can talk to me now!
190
00:07:44,700 --> 00:07:46,106
Mrs. Mcdermott.
191
00:07:46,130 --> 00:07:47,106
Good.
192
00:07:47,130 --> 00:07:48,760
Do I finally have your attention?
193
00:07:48,870 --> 00:07:50,116
You need to calm down.
194
00:07:50,140 --> 00:07:52,216
You don't return my calls,
my emails. You're avoiding me!
195
00:07:52,240 --> 00:07:53,546
I'm not. I just haven't had the time
196
00:07:53,570 --> 00:07:54,916
what happened to Wes?
197
00:07:54,940 --> 00:07:56,270
What did you do to him?
198
00:07:57,380 --> 00:07:59,386
Tell me the truth!
199
00:08:04,650 --> 00:08:05,880
Detective sohal.
200
00:08:05,990 --> 00:08:07,596
Yeah, you better make this quick,
201
00:08:07,620 --> 00:08:09,036
or you're gonna have
to answer to my mom.
202
00:08:09,060 --> 00:08:12,306
She's waiting on her
butter to make parathas.
203
00:08:12,330 --> 00:08:14,306
Tj, this is detective kalaini.
204
00:08:14,330 --> 00:08:16,406
Tj's head of the park city kings.
205
00:08:16,430 --> 00:08:18,206
Haven't seen you around.
206
00:08:18,230 --> 00:08:19,660
What about this guy?
207
00:08:19,770 --> 00:08:21,140
Seen him?
208
00:08:23,070 --> 00:08:24,246
Here and there.
209
00:08:24,270 --> 00:08:25,646
Any idea where we can find him?
210
00:08:25,670 --> 00:08:27,046
Maybe.
211
00:08:27,070 --> 00:08:29,300
What's in it for me? Dinner?
212
00:08:29,410 --> 00:08:31,786
Reza and his friends
have had a busy morning.
213
00:08:31,810 --> 00:08:33,556
There's gonna be premium
product hitting the street.
214
00:08:33,580 --> 00:08:35,540
You might lose some
customers to the competition.
215
00:08:36,950 --> 00:08:38,296
Come on, tj.
216
00:08:38,320 --> 00:08:40,496
Help us ruin your rival's day.
217
00:08:40,520 --> 00:08:43,390
Wow! You are teaching
him all your tricks now?
218
00:08:44,630 --> 00:08:46,550
Detective sohal knows
that I'm community-minded.
219
00:08:48,660 --> 00:08:50,436
Reza's friends
220
00:08:50,460 --> 00:08:53,090
a, jittery brown dude and
the eminem wannabe?
221
00:08:53,200 --> 00:08:54,176
Yeah, that's them.
222
00:08:54,200 --> 00:08:56,246
That's, mannroop Singh and Phil
223
00:08:56,270 --> 00:08:58,516
something-something.
224
00:09:00,170 --> 00:09:03,586
Try... Going to mannroop's bibi's house.
225
00:09:03,610 --> 00:09:04,786
On 82 a.
226
00:09:07,310 --> 00:09:08,910
All right. 82 a.
227
00:09:11,050 --> 00:09:14,026
Command, we pulled cctv
footage from the building.
228
00:09:14,050 --> 00:09:15,950
We're looking for a blue Toyota camry,
229
00:09:16,060 --> 00:09:18,136
license plate
three-delta-two, X-ray-two-six.
230
00:09:18,160 --> 00:09:20,866
Left the underground
parking at 10:23 A.M.
231
00:09:20,890 --> 00:09:21,920
Copy that.
232
00:09:22,030 --> 00:09:24,136
We'll get a b.O.L.O. Out
to all units in the area.
233
00:09:24,160 --> 00:09:26,190
Carolyn's husband,
Wes, was my patient.
234
00:09:26,300 --> 00:09:28,646
He passed last Monday
from prostate cancer.
235
00:09:28,670 --> 00:09:30,276
Apparently, she'd been
calling the office for days.
236
00:09:30,300 --> 00:09:32,046
I didn't realize.
237
00:09:32,070 --> 00:09:33,300
I've been so busy.
238
00:09:33,410 --> 00:09:34,816
I hadn't had a chance to call her back.
239
00:09:34,840 --> 00:09:37,070
I have almost 400 patients.
240
00:09:37,180 --> 00:09:38,726
That's a lot. Is that normal?
241
00:09:38,750 --> 00:09:40,856
It's the reality.
242
00:09:40,880 --> 00:09:42,026
Did she give the impression
243
00:09:42,050 --> 00:09:43,856
that she was under the
influence of drugs or alcohol?
244
00:09:43,880 --> 00:09:45,480
I don't know.
245
00:09:45,590 --> 00:09:47,896
I called 9-1-1 from under the desk.
246
00:09:47,920 --> 00:09:51,620
When I said police were
on the way, she took off.
247
00:09:51,730 --> 00:09:52,906
Okay. Show me.
248
00:09:52,930 --> 00:09:55,906
I mean, we all do our best, but...
249
00:09:55,930 --> 00:09:57,960
Sometimes it's literally
like a revolving door.
250
00:09:58,070 --> 00:09:59,906
Had you had words with her in the past?
251
00:09:59,930 --> 00:10:01,376
A disagreement or anything, no?
252
00:10:01,400 --> 00:10:03,730
Never. She's always been pleasant.
253
00:10:03,840 --> 00:10:06,246
Sometimes, people lash
out when a loved one dies,
254
00:10:06,270 --> 00:10:07,600
but never like this.
255
00:10:07,710 --> 00:10:09,086
I understand she said,
256
00:10:09,110 --> 00:10:10,886
"what did you do to
him? Tell me the truth."
257
00:10:10,910 --> 00:10:12,056
What did she think you were hiding?
258
00:10:12,080 --> 00:10:13,256
I don't know.
259
00:10:14,780 --> 00:10:18,080
It's natural to want to blame someone.
260
00:10:18,190 --> 00:10:19,666
I did everything I could,
261
00:10:19,690 --> 00:10:22,196
but his cancer was
aggressive, and, unfortunately,
262
00:10:22,220 --> 00:10:24,166
the treatment didn't work for him.
263
00:10:24,190 --> 00:10:26,436
Does Carolyn know where you live?
264
00:10:26,460 --> 00:10:28,906
I... no, I don't think so.
265
00:10:54,990 --> 00:10:57,066
Police! Hands where I can see them!
266
00:10:57,090 --> 00:10:58,766
Where you goin', Phil?
267
00:10:59,730 --> 00:11:00,736
On your knees!
268
00:11:00,760 --> 00:11:02,600
- Down on the ground!
- Hands behind your head.
269
00:11:05,600 --> 00:11:07,376
We gotta be quiet. My bibi's asleep.
270
00:11:07,400 --> 00:11:09,476
Hands up! Behind your head!
271
00:11:09,500 --> 00:11:11,646
Reza samari, mannroop Singh,
272
00:11:11,670 --> 00:11:14,116
Phil taver... you're under
arrest for armed robbery.
273
00:11:14,140 --> 00:11:15,916
Where's the rest?
274
00:11:18,180 --> 00:11:20,350
You need me to speak up?
275
00:11:21,820 --> 00:11:23,756
You stole three bags' worth of meds
276
00:11:23,780 --> 00:11:24,780
from the cancer pharmacy.
277
00:11:24,820 --> 00:11:25,866
Where are they?
278
00:11:25,890 --> 00:11:27,596
It's all right, kalaini.
We got probable cause.
279
00:11:27,620 --> 00:11:28,836
We'll come back with a warrant.
280
00:11:28,860 --> 00:11:30,980
Search the house up and
down, bring the whole circus.
281
00:11:35,130 --> 00:11:36,506
We ditched them.
282
00:11:40,470 --> 00:11:41,516
6103?
283
00:11:41,540 --> 00:11:43,816
6103. Go ahead, Gillian.
284
00:11:43,840 --> 00:11:46,016
We got a hit on that
camry you're looking for.
285
00:11:46,040 --> 00:11:47,586
Carolyn mcdermott's car?
286
00:11:47,610 --> 00:11:49,856
- Sending you GPS deets.
- Copy.
287
00:11:57,280 --> 00:11:58,680
Carolyn mcdermott?
288
00:12:00,720 --> 00:12:02,866
Yes.
289
00:12:02,890 --> 00:12:04,336
You're under arrest
290
00:12:04,360 --> 00:12:05,930
for mischief involving property damage.
291
00:12:06,860 --> 00:12:07,966
Gabby, she's not going anywhere.
292
00:12:07,990 --> 00:12:09,390
Let me talk to her.
293
00:12:11,530 --> 00:12:13,176
All right. See you in the car.
294
00:12:13,200 --> 00:12:15,130
Thanks.
295
00:12:16,300 --> 00:12:17,976
Hey, Carolyn.
296
00:12:18,000 --> 00:12:20,600
I'm sergeant Vince brambilla.
297
00:12:20,710 --> 00:12:22,080
You want to tell me what happened?
298
00:12:24,010 --> 00:12:26,686
I came here last night...
299
00:12:26,710 --> 00:12:29,110
To scatter my husband's ashes.
300
00:12:29,220 --> 00:12:32,150
It's a beautiful spot.
301
00:12:33,220 --> 00:12:35,066
I couldn't do it.
302
00:12:35,090 --> 00:12:36,790
I couldn't let him go.
303
00:12:38,160 --> 00:12:40,736
I haven't been able to sleep very much
304
00:12:40,760 --> 00:12:42,490
since he died.
305
00:12:44,030 --> 00:12:47,246
The worst is waking up
and, for a second, thinking...
306
00:12:47,270 --> 00:12:48,940
It was all just a nightmare?
307
00:12:54,340 --> 00:12:58,086
Carolyn, what made you
drive to Dr. Luo's office?
308
00:12:58,110 --> 00:12:59,986
I wanted answers.
309
00:13:00,010 --> 00:13:01,640
I thought she was avoiding me
310
00:13:01,750 --> 00:13:03,996
because she was hiding something.
311
00:13:04,020 --> 00:13:06,750
You wanted answers? About what?
312
00:13:08,050 --> 00:13:13,166
When Wes was diagnosed, Dr. Luo...
313
00:13:13,190 --> 00:13:16,590
Assured us it didn't have
to be a death sentence.
314
00:13:16,700 --> 00:13:18,706
She recommended malazadine
315
00:13:18,730 --> 00:13:21,760
said she had other
patients, just like Wes,
316
00:13:21,870 --> 00:13:23,676
who'd been given years more time
317
00:13:23,700 --> 00:13:25,800
some, even remission.
318
00:13:25,910 --> 00:13:28,286
Malazadine... is that
an experimental drug?
319
00:13:28,310 --> 00:13:30,516
It's been on the market for years.
320
00:13:31,710 --> 00:13:34,650
A single daily pill that
Wes could take at home...
321
00:13:37,480 --> 00:13:39,110
We'd get our life back.
322
00:13:40,090 --> 00:13:41,266
And what happened?
323
00:13:41,290 --> 00:13:44,066
Wes... Started on it right away,
324
00:13:44,090 --> 00:13:48,906
but his blood work and
scans showed no progress...
325
00:13:48,930 --> 00:13:53,776
So Dr. Luo convinced
us to double the dosage.
326
00:13:53,800 --> 00:13:57,946
"With aggressive cancers,
we have to get aggressive."
327
00:13:57,970 --> 00:13:59,246
Yeah.
328
00:13:59,270 --> 00:14:04,580
Six days later... Wes was dead.
329
00:14:11,450 --> 00:14:13,350
I'm sorry.
330
00:14:20,960 --> 00:14:22,330
You got my postcard.
331
00:14:24,600 --> 00:14:26,406
Yes, I did.
332
00:14:26,430 --> 00:14:27,860
Who writes postcards?
333
00:14:27,970 --> 00:14:30,870
I had time on my hands.
334
00:14:31,840 --> 00:14:33,446
How was Arizona?
335
00:14:33,470 --> 00:14:35,116
It was hot, it was dry.
336
00:14:35,140 --> 00:14:37,186
Helena took up painting.
337
00:14:37,210 --> 00:14:38,986
Watercolours of sunsets, mostly.
338
00:14:39,010 --> 00:14:40,256
Well, is she any good?
339
00:14:40,280 --> 00:14:41,326
Better than I can do.
340
00:14:41,350 --> 00:14:44,126
So what's your thing? Golf? Pickleball?
341
00:14:48,190 --> 00:14:49,336
Nah. No, sometimes,
342
00:14:49,360 --> 00:14:50,796
all you need is a little time away
343
00:14:50,820 --> 00:14:52,140
to remember where you need to be.
344
00:14:52,960 --> 00:14:54,690
It's good to have you back.
345
00:14:58,400 --> 00:15:00,776
How you holding up?
346
00:15:00,800 --> 00:15:02,930
I'm good.
347
00:15:03,040 --> 00:15:04,776
Look. I don't know what
you're going through.
348
00:15:04,800 --> 00:15:06,846
I've been lucky. I've
never had to use mine.
349
00:15:06,870 --> 00:15:09,216
You know I'm here, right? Any time.
350
00:15:09,240 --> 00:15:10,686
You just coming on shift?
351
00:15:10,710 --> 00:15:12,056
Yeah. Yeah, yeah.
352
00:15:12,080 --> 00:15:13,156
We just had to arrest a woman
353
00:15:13,180 --> 00:15:14,456
whose husband just died of cancer,
354
00:15:14,480 --> 00:15:16,856
and she took her grief
out on his doctor's office
355
00:15:16,880 --> 00:15:19,526
to the tune of, like,
five grand in damages.
356
00:15:19,550 --> 00:15:21,650
When you don't know
what to do with that stuff,
357
00:15:21,760 --> 00:15:24,130
sometimes, it comes out sideways.
358
00:15:25,430 --> 00:15:26,866
What are you working on?
359
00:15:26,890 --> 00:15:28,120
We just picked up
360
00:15:28,230 --> 00:15:30,076
three men who robbed
a cancer pharmacy.
361
00:15:30,100 --> 00:15:31,006
You're kidding?
362
00:15:31,030 --> 00:15:32,160
The good news is,
363
00:15:32,270 --> 00:15:33,576
is they ditched most of it in a dumpster,
364
00:15:33,600 --> 00:15:37,246
and we got everything
except for one cancer drug.
365
00:15:39,510 --> 00:15:40,816
"Malazadine"?
366
00:15:40,840 --> 00:15:44,256
That's the drug this woman,
Carolyn, was complaining about.
367
00:15:44,280 --> 00:15:46,756
She said that's how the
doctor killed her husband.
368
00:15:53,150 --> 00:15:55,180
We interrogated Reza and his crew.
369
00:15:55,290 --> 00:15:57,566
They're all claiming they never
met the guy who hired them.
370
00:15:57,590 --> 00:15:58,566
So how does that work?
371
00:15:58,590 --> 00:16:00,066
Well, Reza got an
encrypted text message,
372
00:16:00,090 --> 00:16:01,336
he brought on mannroop and Phil.
373
00:16:01,360 --> 00:16:02,506
They got 10-k for the robbery,
374
00:16:02,530 --> 00:16:04,806
plus 50% from selling
the narcotics on the street.
375
00:16:04,830 --> 00:16:06,106
And that's these guys were after.
376
00:16:06,130 --> 00:16:08,090
They ditched all the cancer
meds in the dumpster.
377
00:16:08,170 --> 00:16:09,946
Yeah, exactly where they were told to,
378
00:16:09,970 --> 00:16:11,070
by whoever hired them.
379
00:16:12,040 --> 00:16:13,686
Okay, so whoever hired them
380
00:16:13,710 --> 00:16:15,156
told them where to
dump the cancer drugs,
381
00:16:15,180 --> 00:16:16,456
but then they only
picked up the malazadine?
382
00:16:16,480 --> 00:16:17,616
Yeah. It makes no sense.
383
00:16:17,640 --> 00:16:18,770
I understand how
384
00:16:18,880 --> 00:16:20,926
they'd sell the stolen oxy
and fentanyl on the street,
385
00:16:20,950 --> 00:16:22,126
but it's not like cancer patients
386
00:16:22,150 --> 00:16:23,496
are reaching out to
dealers on the corner.
387
00:16:23,520 --> 00:16:25,466
Yeah, nobody's getting
high off of chemo.
388
00:16:25,490 --> 00:16:26,796
So who are they selling to?
389
00:16:26,820 --> 00:16:27,866
Anybody with prostate cancer
390
00:16:27,890 --> 00:16:29,336
who can't get healthcare to cover it?
391
00:16:29,360 --> 00:16:30,866
- Americans?
- If I'm trying
392
00:16:30,890 --> 00:16:32,936
to sell to U.S. buyers,
I'm marketing online.
393
00:16:32,960 --> 00:16:34,266
I'll get Gillian on it.
394
00:16:34,290 --> 00:16:35,976
You two find out what makes
this drug such a hot commodity.
395
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
You got it.
396
00:16:37,700 --> 00:16:38,846
Do you know why
397
00:16:38,870 --> 00:16:41,376
the thieves would target
malazadine specifically?
398
00:16:41,400 --> 00:16:43,676
It's expensive... about $30,000 a month.
399
00:16:43,700 --> 00:16:44,930
Really?
400
00:16:45,040 --> 00:16:46,316
- 30 grand?
- It's effective.
401
00:16:46,340 --> 00:16:48,786
I've put dozens of
patients on it over the years.
402
00:16:49,910 --> 00:16:50,816
But...?
403
00:16:50,840 --> 00:16:52,070
It's just odd.
404
00:16:52,180 --> 00:16:55,956
After Mrs. Mcdermott's outburst,
I reviewed her husband's file.
405
00:16:55,980 --> 00:16:57,726
Wes was on malazadine.
406
00:16:57,750 --> 00:16:59,126
Was there an issue?
407
00:16:59,150 --> 00:17:01,496
I was surprised he
didn't have side effects,
408
00:17:01,520 --> 00:17:03,166
but, on rare occasions, you meet people
409
00:17:03,190 --> 00:17:04,866
who tolerate the chemotherapy well.
410
00:17:04,890 --> 00:17:06,066
You doubled the dosage?
411
00:17:06,090 --> 00:17:08,490
Before it could take effect, he died.
412
00:17:08,600 --> 00:17:10,206
- Of his cancer?
- Yes.
413
00:17:10,230 --> 00:17:12,560
The thing is, I have another patient
414
00:17:12,670 --> 00:17:14,746
who's showing a similar
tolerance to the drug
415
00:17:14,770 --> 00:17:16,346
and his cancer isn't improving,
416
00:17:16,370 --> 00:17:17,816
and when I looked back,
417
00:17:17,840 --> 00:17:19,416
there was another patient like them,
418
00:17:19,440 --> 00:17:21,970
about four months
ago, who passed away.
419
00:17:22,080 --> 00:17:24,516
Well, do you think there's
something wrong with the drug?
420
00:17:24,540 --> 00:17:26,670
Without the lab testing
the individual capsules,
421
00:17:26,780 --> 00:17:27,986
we'd have no way to know.
422
00:17:28,010 --> 00:17:29,356
But that first patient I mentioned,
423
00:17:29,380 --> 00:17:31,826
he's just outside.
424
00:17:31,850 --> 00:17:32,996
And you picked those up
425
00:17:33,020 --> 00:17:34,726
at the surrey general cancer pharmacy?
426
00:17:34,750 --> 00:17:35,980
- Yes.
- A month's supply.
427
00:17:36,090 --> 00:17:37,266
I picked it up on the 3rd.
428
00:17:37,290 --> 00:17:38,606
Do you mind if we hang on to this?
429
00:17:38,630 --> 00:17:39,666
- Yeah.
- I called
430
00:17:39,690 --> 00:17:41,336
the Vancouver location...
they're expecting you.
431
00:17:41,360 --> 00:17:42,360
Thank you.
432
00:17:47,800 --> 00:17:49,876
As a precaution, we need
to reach out to health Canada
433
00:17:49,900 --> 00:17:51,030
and the cancer agency,
434
00:17:51,140 --> 00:17:52,546
have them contact every
patient who picked up malazadine
435
00:17:52,570 --> 00:17:53,846
from the surrey pharmacy.
436
00:17:53,870 --> 00:17:56,056
And all the remaining capsules
out there need to be tested.
437
00:17:56,080 --> 00:17:57,216
I'll reach out to Vince.
438
00:17:57,240 --> 00:17:59,370
Maybe Carolyn
mcdermott still has some.
439
00:18:01,980 --> 00:18:03,256
He just called back.
440
00:18:03,280 --> 00:18:04,856
That's three different oncologists
441
00:18:04,880 --> 00:18:06,880
who all had patients with no side effects
442
00:18:06,990 --> 00:18:08,866
all died earlier than expected,
443
00:18:08,890 --> 00:18:10,236
and all of them got their malazadine
444
00:18:10,260 --> 00:18:12,030
at the surrey general cancer pharmacy.
445
00:18:13,130 --> 00:18:15,736
Could be a defect at
the manufacturing end.
446
00:18:15,760 --> 00:18:16,976
Yeah, or someone's tampering with it
447
00:18:17,000 --> 00:18:18,236
somewhere along the supply chain.
448
00:18:18,260 --> 00:18:20,190
But how does this
connect to the robbery?
449
00:18:20,300 --> 00:18:21,476
Well, maybe it doesn't.
450
00:18:21,500 --> 00:18:22,816
Somebody hired a
crew to steal malazadine
451
00:18:22,840 --> 00:18:24,046
because it's expensive,
452
00:18:24,070 --> 00:18:25,546
and it works for a lot of people.
453
00:18:25,570 --> 00:18:27,046
Just not for a handful
454
00:18:27,070 --> 00:18:28,800
picking up their prescriptions from surrey
455
00:18:28,910 --> 00:18:29,986
in the last four months.
456
00:18:30,010 --> 00:18:32,886
Yeah, the unlucky few.
Like Carolyn's husband.
457
00:18:36,650 --> 00:18:39,426
Carolyn? Detective sohal.
458
00:18:39,450 --> 00:18:42,350
Hi. I hope you like Jasmine.
459
00:18:42,460 --> 00:18:44,660
We don't have the best selection.
460
00:18:46,490 --> 00:18:49,590
I'm sorry to hear about your husband.
461
00:18:49,700 --> 00:18:52,346
I understand that he
was taking malazadine?
462
00:18:52,370 --> 00:18:53,506
Yes.
463
00:18:53,530 --> 00:18:54,776
Why?
464
00:18:54,800 --> 00:18:56,670
Do you have any capsules left at home?
465
00:18:57,770 --> 00:19:00,146
Everything is exactly where Wes left it.
466
00:19:00,170 --> 00:19:02,616
We would like your permission
to collect the medication.
467
00:19:02,640 --> 00:19:05,340
Is this about Dr. Luo?
468
00:19:05,450 --> 00:19:07,256
Was... she negligent?
469
00:19:07,280 --> 00:19:09,426
No. There's no evidence of that.
470
00:19:09,450 --> 00:19:10,996
So, what then?
471
00:19:11,020 --> 00:19:12,426
We, we just
472
00:19:12,450 --> 00:19:15,380
we can't discuss the details
of an active investigation.
473
00:19:15,490 --> 00:19:16,696
But you have my word
474
00:19:16,720 --> 00:19:19,166
that we will do everything
we can to uncover
475
00:19:19,190 --> 00:19:21,720
the truth.
476
00:19:23,400 --> 00:19:27,106
There's a... Spare key
under the blue flower pot
477
00:19:27,130 --> 00:19:29,060
on the front porch.
478
00:19:29,170 --> 00:19:32,200
The box is in our
bedroom, beside the bed,
479
00:19:32,310 --> 00:19:34,646
next to his glasses.
480
00:19:34,670 --> 00:19:36,640
I know how hard this is.
481
00:19:38,750 --> 00:19:41,880
And I know it might
feel like your life is over,
482
00:19:43,080 --> 00:19:45,080
but I promise you, it is not.
483
00:19:48,050 --> 00:19:51,250
We were supposed to have more time.
484
00:19:53,860 --> 00:19:56,706
Hey... Hey.
485
00:19:56,730 --> 00:19:59,770
What kind of penalty is
Carolyn mcdermott looking at?
486
00:20:00,900 --> 00:20:02,146
Mischief causing damage to property,
487
00:20:02,170 --> 00:20:04,016
five grand in losses.
488
00:20:04,040 --> 00:20:06,186
Right. No priors, full confession,
489
00:20:06,210 --> 00:20:07,886
and if she pleads guilty?
490
00:20:07,910 --> 00:20:10,016
Probably just a fine, but
it depends on the judge.
491
00:20:10,040 --> 00:20:11,416
She could face up to two years in prison.
492
00:20:11,440 --> 00:20:13,070
Two years for misplaced grief?
493
00:20:13,180 --> 00:20:14,426
She doesn't belong there.
494
00:20:14,450 --> 00:20:15,596
Is there something we can do
495
00:20:15,620 --> 00:20:17,096
to get her released, pending trial?
496
00:20:17,120 --> 00:20:19,026
Let me see what I can do.
497
00:20:19,050 --> 00:20:20,696
Thanks.
498
00:20:20,720 --> 00:20:23,596
I'll go pick up the pills from her place.
499
00:20:23,620 --> 00:20:25,850
Hey. How come you're
taking such an interest
500
00:20:25,960 --> 00:20:27,436
in a mischief case?
501
00:20:27,460 --> 00:20:28,836
In a split second,
502
00:20:28,860 --> 00:20:30,620
she did something that
changed her, forever.
503
00:20:32,100 --> 00:20:33,606
She's not just grieving her husband
504
00:20:33,630 --> 00:20:36,160
she's grieving who she used to be.
505
00:20:36,270 --> 00:20:38,870
And that... spoke to you.
506
00:20:39,870 --> 00:20:42,200
Okay. Look.
507
00:20:42,310 --> 00:20:44,916
I love it when you just
show up to my place
508
00:20:44,940 --> 00:20:47,926
and pass the time, but we don't talk,
509
00:20:47,950 --> 00:20:49,396
and I know you've got a lot going on,
510
00:20:49,420 --> 00:20:53,626
but you won't let me
in... And I want more,
511
00:20:53,650 --> 00:20:55,980
if this is gonna mean anything.
512
00:20:57,820 --> 00:21:00,050
I can't talk about this right now.
513
00:21:02,260 --> 00:21:04,330
Guess I have my answer.
514
00:21:10,340 --> 00:21:12,446
No issues at the manufacturing level.
515
00:21:12,470 --> 00:21:13,500
There's no recalls.
516
00:21:13,610 --> 00:21:16,256
No complaints or lawsuits
pertaining to malazadine.
517
00:21:16,280 --> 00:21:17,456
No red flags.
518
00:21:17,480 --> 00:21:18,956
What do we know
about the drug websites?
519
00:21:18,980 --> 00:21:21,286
Well, all I could find were scams.
520
00:21:21,310 --> 00:21:23,126
They claim to sell a
bunch of prescription drugs
521
00:21:23,150 --> 00:21:24,656
for a fraction of what
they cost in the U.S.,
522
00:21:24,680 --> 00:21:26,326
but, basically, they just take your money,
523
00:21:26,350 --> 00:21:27,726
and you never get the drugs.
524
00:21:27,750 --> 00:21:28,880
Anything on the dark web?
525
00:21:28,990 --> 00:21:30,466
I could write a book.
526
00:21:30,490 --> 00:21:32,466
But no malazadine
for sale that I could find.
527
00:21:32,490 --> 00:21:33,920
If Reza's boss is selling it,
528
00:21:34,030 --> 00:21:35,936
he's getting it to
customers some other way.
529
00:21:35,960 --> 00:21:37,506
Well, he could have
a distributor in the U.S.
530
00:21:37,530 --> 00:21:40,060
There's no record of
Reza, mannroop, or Phil
531
00:21:40,170 --> 00:21:41,646
crossing the border
in the last three years.
532
00:21:41,670 --> 00:21:43,176
Well, maybe the boss goes himself?
533
00:21:43,200 --> 00:21:45,176
Or hires other people to
do the cross-border runs
534
00:21:45,200 --> 00:21:47,346
people with no records,
who won't get flagged.
535
00:21:47,370 --> 00:21:49,100
The lab just got back to me.
536
00:21:49,210 --> 00:21:50,456
The malazadine
capsules that they tested
537
00:21:50,480 --> 00:21:52,856
had nothing in them.
538
00:21:52,880 --> 00:21:54,026
Sugar pills.
539
00:21:54,050 --> 00:21:56,156
Explains why those
patients had no side effects.
540
00:21:56,180 --> 00:21:58,156
The malazadine had to be replaced
541
00:21:58,180 --> 00:22:00,410
between the manufacturer
and the patient.
542
00:22:00,520 --> 00:22:01,496
Right.
543
00:22:01,520 --> 00:22:02,766
The pharmacy.
544
00:22:02,790 --> 00:22:04,620
Gillian, can you pull
up the pharmacy staff?
545
00:22:08,290 --> 00:22:11,020
One of these people
tampered with those drugs.
546
00:22:17,970 --> 00:22:19,146
You and Jolene were friends
547
00:22:19,170 --> 00:22:21,016
before she was your boss?
548
00:22:21,040 --> 00:22:24,016
We both grew up without money, but
549
00:22:24,040 --> 00:22:25,640
I think she had it worse.
550
00:22:25,750 --> 00:22:27,956
Her mom died when she was young,
551
00:22:27,980 --> 00:22:31,326
and her dad expected
her to take care of him
552
00:22:31,350 --> 00:22:32,996
and her three brothers.
553
00:22:33,020 --> 00:22:34,796
That's not much of a childhood.
554
00:22:34,820 --> 00:22:36,666
He paid for the boys to go to college,
555
00:22:36,690 --> 00:22:37,896
but not her.
556
00:22:37,920 --> 00:22:39,466
She was just a girl, right?
557
00:22:39,490 --> 00:22:41,736
She must've worked
hard to put herself through?
558
00:22:41,760 --> 00:22:44,306
Yeah, she took out
massive student loans,
559
00:22:44,330 --> 00:22:46,406
worked part-time.
560
00:22:46,430 --> 00:22:47,746
She was gonna prove them all wrong.
561
00:22:47,770 --> 00:22:49,346
Sounds like she has.
562
00:22:49,370 --> 00:22:52,746
Yeah, but she's still
obsessed with money.
563
00:22:52,770 --> 00:22:55,816
Like she can never have... enough.
564
00:22:55,840 --> 00:22:56,816
That makes sense,
565
00:22:56,840 --> 00:22:58,386
if she grew up feeling powerless.
566
00:22:58,410 --> 00:23:00,986
She told me she felt invisible.
567
00:23:01,010 --> 00:23:03,140
I don't know.
568
00:23:03,250 --> 00:23:05,096
Maybe that feeling never goes away,
569
00:23:05,120 --> 00:23:06,480
no matter how much money you make.
570
00:23:07,590 --> 00:23:10,260
Like nothing's ever enough.
571
00:23:12,060 --> 00:23:14,190
Where are we with the pharmacy staff?
572
00:23:15,600 --> 00:23:16,876
Sabrina's interviewing
573
00:23:16,900 --> 00:23:18,176
the pharmacist who was on her break
574
00:23:18,200 --> 00:23:19,376
when the robbery went down,
575
00:23:19,400 --> 00:23:21,946
and we've had full cooperation
from the technicians.
576
00:23:21,970 --> 00:23:23,846
Vince and Gabby are
looking for Jolene mendoza,
577
00:23:23,870 --> 00:23:26,346
the pharmacist who was on duty.
578
00:23:26,370 --> 00:23:27,846
She's not answering her phone.
579
00:23:27,870 --> 00:23:29,586
But you told her to stay
local and keep her phone on,
580
00:23:29,610 --> 00:23:30,916
in case we had follow-up questions?
581
00:23:30,940 --> 00:23:31,916
Yup.
582
00:23:31,940 --> 00:23:33,270
No sign of Jolene.
583
00:23:33,380 --> 00:23:35,126
Concierge at her
building hasn't seen her.
584
00:23:35,150 --> 00:23:36,626
Car's not in her parking spot.
585
00:23:36,650 --> 00:23:38,396
No one's heard from
her since the robbery.
586
00:23:38,420 --> 00:23:39,796
Let's get a b.O.L.O. Out on her car.
587
00:23:39,820 --> 00:23:40,926
Yeah. Will do.
588
00:23:40,950 --> 00:23:42,980
She hasn't used her
passport or nexus card today,
589
00:23:43,090 --> 00:23:45,036
but she has crossed at the peace arch
590
00:23:45,060 --> 00:23:47,060
three times in the past five months.
591
00:23:49,500 --> 00:23:50,606
All right.
592
00:23:50,630 --> 00:23:53,060
Tell your officers to
find her and bring her in.
593
00:23:53,170 --> 00:23:54,306
Yep.
594
00:23:54,330 --> 00:23:56,776
I've spoken to the other pharmacist.
595
00:23:56,800 --> 00:23:59,800
There's no evidence that taya
was involved in the robbery.
596
00:23:59,910 --> 00:24:02,716
Gillian, what have you
got on Jolene mendoza?
597
00:24:02,740 --> 00:24:06,756
She graduated top of her class,
like someone else we know.
598
00:24:06,780 --> 00:24:08,756
She's got no criminal record
599
00:24:08,780 --> 00:24:09,926
not even a parking ticket.
600
00:24:09,950 --> 00:24:12,096
And any connection to
Reza, mannroop, or Phil?
601
00:24:12,120 --> 00:24:13,096
Not that I could find.
602
00:24:13,120 --> 00:24:14,326
Is she on social media?
603
00:24:18,520 --> 00:24:21,820
Taya told me Jolene
appreciated the finer things.
604
00:24:21,930 --> 00:24:22,936
That bag?
605
00:24:22,960 --> 00:24:24,006
It's worth 50 grand.
606
00:24:24,030 --> 00:24:25,576
What's a pharmacist make, on average?
607
00:24:25,600 --> 00:24:27,306
100,000 a year.
608
00:24:27,330 --> 00:24:29,116
Well, she's not spending half
her annual salary on a purse.
609
00:24:29,140 --> 00:24:30,776
Does she come from a rich family?
610
00:24:30,800 --> 00:24:32,230
No, apparently not.
611
00:24:32,340 --> 00:24:34,246
She grew up in Arthur park.
612
00:24:34,270 --> 00:24:36,200
Well, the robbery was a professional job
613
00:24:36,310 --> 00:24:37,916
three guys associated with the vipers.
614
00:24:37,940 --> 00:24:40,840
My guess is that Jolene's
boyfriend is in a gang.
615
00:24:42,150 --> 00:24:43,256
What, are you nuts?
616
00:24:43,280 --> 00:24:45,096
Do you know how hard
it is to get into pharmacy?
617
00:24:45,120 --> 00:24:46,866
My sister had top marks and didn't get in.
618
00:24:46,890 --> 00:24:49,796
Over a thousand applicants
for a hundred spots at ubc.
619
00:24:49,820 --> 00:24:51,836
There is no way someone
that smart and hard-working
620
00:24:51,860 --> 00:24:53,606
is hooking up with a gangster.
621
00:24:53,630 --> 00:24:55,876
You haven't been in surrey long enough.
622
00:24:55,900 --> 00:24:57,706
Yeah, I went to high
school with girls like this
623
00:24:57,730 --> 00:24:59,460
educated, successful, independent.
624
00:24:59,570 --> 00:25:01,506
They're drawn to the status.
625
00:25:01,530 --> 00:25:03,230
It's not about money... it's power.
626
00:25:03,340 --> 00:25:05,016
Yeah, with a gang, they
think they're untouchable.
627
00:25:05,040 --> 00:25:07,446
Let's get this photo over to gang unit.
628
00:25:07,470 --> 00:25:09,400
Is taya still here?
629
00:25:09,510 --> 00:25:10,356
Yeah.
630
00:25:10,380 --> 00:25:11,686
Let's see if she knows who he is.
631
00:25:11,710 --> 00:25:13,886
That's "Roman".
632
00:25:13,910 --> 00:25:15,240
Roman's last name?
633
00:25:15,350 --> 00:25:16,856
I don't know.
634
00:25:16,880 --> 00:25:19,326
We met about eight months ago.
635
00:25:19,350 --> 00:25:20,780
We were out at a club,
636
00:25:20,890 --> 00:25:23,796
and he sent over a bottle of cristal.
637
00:25:23,820 --> 00:25:27,050
I thought it was kinda
cheesy, but Jolene loved it.
638
00:25:27,160 --> 00:25:30,176
Fell full-on head-over-heels for this guy.
639
00:25:30,200 --> 00:25:32,806
Then he started taking
her out to fancy dinners,
640
00:25:32,830 --> 00:25:34,076
buying her jewelry.
641
00:25:34,100 --> 00:25:35,346
He took her to whistler for the weekend
642
00:25:35,370 --> 00:25:38,516
and she told me the room
costs, like, ten grand...
643
00:25:38,540 --> 00:25:39,586
A night!
644
00:25:39,610 --> 00:25:41,516
Wow. What line of work is Roman in?
645
00:25:41,540 --> 00:25:44,970
Some kind of... Real estate developer?
646
00:25:45,080 --> 00:25:46,686
But you two don't get along?
647
00:25:46,710 --> 00:25:49,140
I only met him a couple of times.
648
00:25:49,250 --> 00:25:53,780
But... Then Jolene
started making excuses
649
00:25:53,890 --> 00:25:57,566
too busy to hang out, too tired after work.
650
00:25:57,590 --> 00:25:59,736
She stopped answering my texts.
651
00:25:59,760 --> 00:26:01,436
Blocked me on all her socials.
652
00:26:01,460 --> 00:26:03,090
Well, did you talk to her about it?
653
00:26:03,200 --> 00:26:06,546
She told that she had to set
boundaries in her private life.
654
00:26:06,570 --> 00:26:08,046
Well, what did you make of that?
655
00:26:08,070 --> 00:26:09,746
That Roman was controlling her,
656
00:26:09,770 --> 00:26:11,746
cutting her off from her friends.
657
00:26:11,770 --> 00:26:13,546
Gang unit's identified Jolene's boyfriend
658
00:26:13,570 --> 00:26:14,916
as Roman Henry.
659
00:26:14,940 --> 00:26:16,186
He's a mid-level viper.
660
00:26:16,210 --> 00:26:17,356
We need to find him.
661
00:26:17,380 --> 00:26:19,586
Can you link any properties
Jolene, her boyfriend,
662
00:26:19,610 --> 00:26:21,140
or any of the other vipers?
663
00:26:21,250 --> 00:26:23,896
Gangs often put their assets
in their girlfriends' names,
664
00:26:23,920 --> 00:26:24,956
so check other female associates, too,
665
00:26:24,980 --> 00:26:26,380
not just Jolene.
666
00:26:45,840 --> 00:26:47,046
Let's go, let's go!
667
00:26:47,070 --> 00:26:48,300
We got an hour!
668
00:26:48,410 --> 00:26:49,916
I'm sorry to hear that.
669
00:26:49,940 --> 00:26:51,986
Thanks for letting us know.
670
00:26:52,010 --> 00:26:55,286
Yeah. Of course. We'll
keep you informed.
671
00:26:55,310 --> 00:26:56,340
That was Dr. Luo.
672
00:26:56,450 --> 00:26:59,310
Her patient Nicholas... the man we met
673
00:26:59,420 --> 00:27:01,826
never made it to Vancouver
to pick up his new prescription.
674
00:27:01,850 --> 00:27:04,180
He collapsed and was rushed to hospital.
675
00:27:04,290 --> 00:27:05,736
He never got the chemo he needed.
676
00:27:05,760 --> 00:27:08,166
Yeah.
677
00:27:08,190 --> 00:27:09,820
Hey! Hey! I-I think I've got something.
678
00:27:09,930 --> 00:27:11,606
"Ava gautier".
679
00:27:11,630 --> 00:27:13,976
The gang unit confiscated
her boyfriend's gun,
680
00:27:14,000 --> 00:27:16,346
bear spray, and a kilo
of meth six months ago.
681
00:27:16,370 --> 00:27:17,316
Boyfriend's a viper?
682
00:27:17,340 --> 00:27:18,316
Yeah, you were right
683
00:27:18,340 --> 00:27:19,846
he put it in his girlfriend's name.
684
00:27:19,870 --> 00:27:22,570
I wonder if our ya let own hostess
685
00:27:22,680 --> 00:27:25,586
knows that she bought five
acres of blueberry fields in surrey.
686
00:27:25,610 --> 00:27:27,626
That's a solid lead. We'll
send all available units.
687
00:27:27,650 --> 00:27:28,650
Let's go.
688
00:27:33,850 --> 00:27:35,550
Grab the product, get in the truck!
689
00:27:36,990 --> 00:27:38,920
Go! Go!
690
00:28:34,410 --> 00:28:35,656
Clear!
691
00:28:35,680 --> 00:28:36,856
Clear.
692
00:28:36,880 --> 00:28:38,726
Found a lab.
693
00:28:38,750 --> 00:28:39,996
It's clear.
694
00:28:40,020 --> 00:28:41,700
Looks like they've
been cutting the drugs.
695
00:28:45,220 --> 00:28:46,266
Cfpc!
696
00:28:46,290 --> 00:28:47,920
Police!
697
00:28:51,100 --> 00:28:52,876
Suspects may have fled
to the adjacent property
698
00:28:52,900 --> 00:28:53,906
using the back road.
699
00:29:09,980 --> 00:29:12,010
It's Jolene.
700
00:29:12,120 --> 00:29:13,690
Hey, hey.
701
00:29:16,260 --> 00:29:17,260
Hey.
702
00:29:22,090 --> 00:29:23,936
Roman made me feel like
703
00:29:23,960 --> 00:29:25,536
the luckiest woman in the world.
704
00:29:25,560 --> 00:29:26,660
Like he couldn't do enough
705
00:29:26,770 --> 00:29:29,046
to show me how much he loved me
706
00:29:29,070 --> 00:29:30,076
buying me presents,
707
00:29:30,100 --> 00:29:32,030
taking me to fancy restaurants.
708
00:29:32,140 --> 00:29:34,786
He flew me to palm
Springs for the weekend
709
00:29:34,810 --> 00:29:36,316
because the rain was getting me down.
710
00:29:36,340 --> 00:29:38,316
It must've felt like a fairytale.
711
00:29:38,340 --> 00:29:39,740
It did.
712
00:29:39,850 --> 00:29:42,286
And when did it change?
713
00:29:42,310 --> 00:29:45,010
We'd been dating about two months.
714
00:29:45,120 --> 00:29:49,166
He said that he wanted
to buy us a place, but...
715
00:29:49,190 --> 00:29:51,566
He had to do something
for his bosses first.
716
00:29:51,590 --> 00:29:52,666
And, by this point, you realized
717
00:29:52,690 --> 00:29:54,006
he wasn't a real estate developer?
718
00:29:54,030 --> 00:29:55,636
I suspected.
719
00:29:55,660 --> 00:29:59,106
It just... It didn't seem real.
720
00:29:59,130 --> 00:30:01,176
Everything was so good between us.
721
00:30:01,200 --> 00:30:02,730
We didn't talk about his work.
722
00:30:02,840 --> 00:30:04,346
But he asked you about yours?
723
00:30:04,370 --> 00:30:06,816
He wanted to know
everything about the pharmacy
724
00:30:06,840 --> 00:30:09,516
the inventory, the staffing, the security.
725
00:30:09,540 --> 00:30:11,416
He told me that...
726
00:30:11,440 --> 00:30:13,740
The guys he worked for wanted to Rob it.
727
00:30:13,850 --> 00:30:14,826
And who are they?
728
00:30:14,850 --> 00:30:17,296
I don't know. He didn't use their names.
729
00:30:17,320 --> 00:30:20,296
And what did you say
when he floated the idea?
730
00:30:20,320 --> 00:30:21,526
No way!
731
00:30:21,550 --> 00:30:24,380
I have worked too hard
to get to where I was.
732
00:30:24,490 --> 00:30:26,936
I wasn't gonna just risk everything.
733
00:30:26,960 --> 00:30:30,476
But he said it was too
late and he had no choice.
734
00:30:30,500 --> 00:30:33,106
Then he told me that
he wanted to protect me,
735
00:30:33,130 --> 00:30:34,960
and maybe there was another way.
736
00:30:35,070 --> 00:30:36,546
And what was that?
737
00:30:36,570 --> 00:30:40,146
He said if I stole cancer drugs
738
00:30:40,170 --> 00:30:41,546
and put the boxes back
739
00:30:41,570 --> 00:30:44,800
with sugar pills before
anyone noticed they were gone,
740
00:30:44,910 --> 00:30:46,990
that we'd make enough
money to keep his bosses happy
741
00:30:47,050 --> 00:30:48,056
and buy our house.
742
00:30:48,080 --> 00:30:49,910
So he chose the malazadine?
743
00:30:50,920 --> 00:30:51,990
I did.
744
00:30:52,990 --> 00:30:54,496
It's expensive,
745
00:30:54,520 --> 00:30:56,066
and there's a demand for it in the states,
746
00:30:56,090 --> 00:30:58,136
and we were getting a big shipment in,
747
00:30:58,160 --> 00:31:01,966
so we could do it just
once and get it over with.
748
00:31:01,990 --> 00:31:03,336
And when was this?
749
00:31:03,360 --> 00:31:05,306
About four months ago?
750
00:31:05,330 --> 00:31:08,376
That lines up with what Dr. Luo
and the other oncologists said
751
00:31:08,400 --> 00:31:10,576
patients getting no side
effects and no benefits,
752
00:31:10,600 --> 00:31:12,176
dying of their cancer.
753
00:31:12,200 --> 00:31:13,246
Yeah.
754
00:31:13,270 --> 00:31:14,416
And the barn, where we found you
755
00:31:14,440 --> 00:31:16,770
is that where you helped
Roman recut the drugs
756
00:31:16,880 --> 00:31:18,716
before shipping them
to your U.S. buyers?
757
00:31:18,740 --> 00:31:19,556
No!
758
00:31:19,580 --> 00:31:22,426
No. All I did was steal boxes from work.
759
00:31:22,450 --> 00:31:23,556
The gang recut them.
760
00:31:23,580 --> 00:31:24,926
That's what they do.
761
00:31:24,950 --> 00:31:26,996
To them, there's no difference
762
00:31:27,020 --> 00:31:29,066
between cutting malazadine or fentanyl.
763
00:31:29,090 --> 00:31:30,696
All they care about is profit.
764
00:31:30,720 --> 00:31:33,120
And after it worked the first time,
765
00:31:33,230 --> 00:31:34,700
did you do it again?
766
00:31:35,900 --> 00:31:37,176
I didn't want to.
767
00:31:37,200 --> 00:31:38,706
I told Roman no.
768
00:31:38,730 --> 00:31:40,360
I tried to break up with him,
769
00:31:40,470 --> 00:31:42,346
but he waited for me after work.
770
00:31:42,370 --> 00:31:44,276
He pushed me down the stairs
771
00:31:44,300 --> 00:31:46,130
and he said that, if I didn't do it,
772
00:31:46,240 --> 00:31:49,856
that he would kill my dad, my brothers.
773
00:31:49,880 --> 00:31:51,956
Why didn't you report it to the police?
774
00:31:51,980 --> 00:31:55,286
He would've known,
and when he's not happy,
775
00:31:55,310 --> 00:31:58,340
he hits me.
776
00:31:58,450 --> 00:32:00,450
Here's what I don't understand.
777
00:32:01,650 --> 00:32:04,296
Roman has you successfully stealing
778
00:32:04,320 --> 00:32:06,066
the malazadine from your pharmacy,
779
00:32:06,090 --> 00:32:08,220
the gang is making millions recutting it,
780
00:32:08,330 --> 00:32:09,706
selling it in the U.S.,
781
00:32:09,730 --> 00:32:12,536
and you're covering your
tracks so well with the fakes
782
00:32:12,560 --> 00:32:13,920
that no one's ever gonna find out,
783
00:32:14,000 --> 00:32:16,730
so why risk the whole operation
784
00:32:16,840 --> 00:32:18,316
by robbing the place?
785
00:32:18,340 --> 00:32:19,470
Exactly!
786
00:32:20,740 --> 00:32:21,746
Did you see that?
787
00:32:21,770 --> 00:32:23,316
Yeah.
788
00:32:23,340 --> 00:32:24,616
That was real.
789
00:32:24,640 --> 00:32:26,370
It just makes no sense.
790
00:32:26,480 --> 00:32:27,656
That's why
791
00:32:27,680 --> 00:32:30,010
I gave you the description of the robbers.
792
00:32:30,120 --> 00:32:31,956
I thought that maybe,
793
00:32:31,980 --> 00:32:34,126
if you caught them, that
you would catch Roman,
794
00:32:34,150 --> 00:32:36,796
and then I'd be free.
795
00:32:36,820 --> 00:32:40,436
At least six cancer
patients died prematurely
796
00:32:40,460 --> 00:32:41,666
because they weren't getting
797
00:32:41,690 --> 00:32:43,406
the life-saving treatment
that they needed.
798
00:32:43,430 --> 00:32:44,736
What?
799
00:32:44,760 --> 00:32:46,760
Another man is in the hospital right now,
800
00:32:46,870 --> 00:32:48,476
fighting for his life.
801
00:32:48,500 --> 00:32:50,176
I tried to tell Roman that,
802
00:32:50,200 --> 00:32:52,576
but he said that they were
dying of cancer anyway.
803
00:32:52,600 --> 00:32:53,830
You can stop him.
804
00:32:53,940 --> 00:32:56,770
You can save thousands
of families from suffering.
805
00:32:56,880 --> 00:32:59,426
Where did they go
when they left the barn?
806
00:32:59,450 --> 00:33:01,326
I don't know! I don't know.
807
00:33:01,350 --> 00:33:02,356
I think you do.
808
00:33:02,380 --> 00:33:05,426
I think you know who
the U.S. distributor is.
809
00:33:05,450 --> 00:33:06,496
I don't!
810
00:33:06,520 --> 00:33:08,966
My job was to bring
them the drugs... that's it.
811
00:33:08,990 --> 00:33:10,636
We can protect you.
812
00:33:10,660 --> 00:33:11,796
They'll kill me.
813
00:33:11,820 --> 00:33:13,266
The court will hear how Roman
814
00:33:13,290 --> 00:33:15,266
coerced you, he threatened you.
815
00:33:15,290 --> 00:33:16,790
You feared for your life.
816
00:33:16,900 --> 00:33:19,206
You have a clean record,
817
00:33:19,230 --> 00:33:22,206
and if you help us, that goes a long way.
818
00:33:22,230 --> 00:33:26,100
You worked so hard
to get where you are.
819
00:33:26,210 --> 00:33:29,710
Do not let these men
take that away from you.
820
00:33:33,510 --> 00:33:35,540
That hit a nerve.
821
00:33:37,980 --> 00:33:39,810
Where are they taking the drugs?
822
00:33:39,920 --> 00:33:41,966
I overheard Roman say
823
00:33:41,990 --> 00:33:44,566
that he made a deal
with the bikers at the port.
824
00:33:44,590 --> 00:33:45,836
Do you have details? Names?
825
00:33:45,860 --> 00:33:47,336
He repeated a number.
826
00:33:47,360 --> 00:33:49,136
If you hand me my
phone, I wrote it down.
827
00:33:53,070 --> 00:33:56,876
One-one-four... Six-five-three.
828
00:33:56,900 --> 00:33:58,330
1-1-4, 6-5-3?
829
00:33:58,440 --> 00:33:59,486
Thank you.
830
00:34:06,350 --> 00:34:07,986
It could be a shipping container.
831
00:34:08,010 --> 00:34:09,256
I'll get units to the port.
832
00:34:09,280 --> 00:34:11,056
We should definitely check it out, but...
833
00:34:11,080 --> 00:34:12,826
Something's not sitting quite right.
834
00:34:12,850 --> 00:34:14,426
Yeah, it felt like she
was playing the victim
835
00:34:14,450 --> 00:34:16,496
except that one moment
when I brought up the robbery.
836
00:34:16,520 --> 00:34:17,750
Yeah, she was pissed off.
837
00:34:17,860 --> 00:34:19,436
Like she had the operation under control,
838
00:34:19,460 --> 00:34:21,106
and Roman blindsided her.
839
00:34:21,130 --> 00:34:22,936
She's still not pissed
enough to give him up.
840
00:34:22,960 --> 00:34:25,290
What if this is why
Roman left her behind
841
00:34:25,400 --> 00:34:26,946
to send us in the wrong direction
842
00:34:26,970 --> 00:34:28,676
and buy him more time?
843
00:34:28,700 --> 00:34:30,670
Yeah, but she could've
been in on that, too.
844
00:34:32,370 --> 00:34:33,416
So what's the play?
845
00:34:33,440 --> 00:34:35,786
Well, given that Jolene's
been so cooperative,
846
00:34:35,810 --> 00:34:36,956
she has no priors,
847
00:34:36,980 --> 00:34:39,356
I see no reason why she
shouldn't be granted bail.
848
00:34:42,650 --> 00:34:44,696
Subject just hailed a ride share.
849
00:34:44,720 --> 00:34:46,096
Grey Tesla model 3.
850
00:34:46,120 --> 00:34:48,926
License... two-tango-six,
tango-niner-three.
851
00:34:48,950 --> 00:34:50,696
Driving east on 134.
852
00:34:50,720 --> 00:34:51,896
Stay on her, but keep your distance.
853
00:34:51,920 --> 00:34:54,206
Don't give her any
reason to change her plans.
854
00:34:54,230 --> 00:34:55,230
Copy.
855
00:35:01,470 --> 00:35:04,776
Bogey just joined the
parade. We've lost visual.
856
00:35:04,800 --> 00:35:06,000
Can you get around?
857
00:35:06,110 --> 00:35:07,316
Not discreetly.
858
00:35:07,340 --> 00:35:08,286
Bravo team, do you have eyes on yet?
859
00:35:08,310 --> 00:35:09,486
Negative.
860
00:35:09,510 --> 00:35:10,886
We're holding at our position.
861
00:35:10,910 --> 00:35:13,556
How many opportunities
does she have to lose us?
862
00:35:13,580 --> 00:35:14,786
Three cross streets
863
00:35:14,810 --> 00:35:15,956
and a major intersection coming up.
864
00:35:15,980 --> 00:35:18,226
Bravo team, get moving.
865
00:35:19,520 --> 00:35:21,650
Bogey's turning off.
866
00:35:22,820 --> 00:35:24,596
Tell me you have her in sight.
867
00:35:24,620 --> 00:35:26,466
Negative. Negative.
868
00:35:26,490 --> 00:35:29,490
We lost visual on the subject.
Repeat, no eyes. No eyes!
869
00:35:29,600 --> 00:35:31,136
The driver must've floored it.
870
00:35:31,160 --> 00:35:33,360
God.
871
00:35:33,470 --> 00:35:35,406
Where did she go?
872
00:35:35,430 --> 00:35:37,400
She could've turned off
any one of these roads.
873
00:35:38,600 --> 00:35:41,186
Or... The driver sped
through that intersection
874
00:35:41,210 --> 00:35:42,316
and took a right.
875
00:35:45,680 --> 00:35:48,850
All right! Subject may be
heading for the Langley airport.
876
00:35:51,220 --> 00:35:53,526
Copy that. We're six minutes out.
877
00:35:56,960 --> 00:35:58,336
She's gonna lead us right to them.
878
00:35:58,360 --> 00:35:59,790
Well, let's hope they wait for her.
879
00:36:01,390 --> 00:36:03,390
Langley confirms a single engine
880
00:36:03,500 --> 00:36:05,636
on runway 0-7-2-5.
881
00:36:05,660 --> 00:36:09,006
Tail number...
Charlie-Mike-Mike- Lima-foxtrot.
882
00:36:09,030 --> 00:36:10,190
We need to ground that plane.
883
00:36:13,970 --> 00:36:15,446
Pilot's not responding.
884
00:36:15,470 --> 00:36:16,630
We can be there in under two!
885
00:36:16,680 --> 00:36:18,486
I'll get airport security to open the gate
886
00:36:18,510 --> 00:36:19,856
to taxiway "golf".
887
00:36:42,570 --> 00:36:44,640
Come on! Stop!
888
00:36:59,420 --> 00:37:00,766
Cfpc!
889
00:37:00,790 --> 00:37:02,326
Pilot!
890
00:37:02,350 --> 00:37:04,096
Shut off your engine! Do it now!
891
00:37:04,120 --> 00:37:06,090
Shut it off!
892
00:37:08,690 --> 00:37:10,736
Everyone in the plane, step out!
893
00:37:10,760 --> 00:37:12,490
Show us your hands! Do it now!
894
00:37:12,600 --> 00:37:14,446
Hands! Right now!
895
00:37:20,070 --> 00:37:22,386
Jolene mendoza, you're under arrest
896
00:37:22,410 --> 00:37:23,616
for theft, drug tampering,
897
00:37:23,640 --> 00:37:25,716
and trafficking, and wrongful deaths.
898
00:37:25,740 --> 00:37:28,356
Wait! I-I told you... I
didn't have a choice!
899
00:37:28,380 --> 00:37:29,856
You said that if we caught Roman,
900
00:37:29,880 --> 00:37:32,256
you would be free, so
why didn't you help us?
901
00:37:32,280 --> 00:37:33,380
I did. I did!
902
00:37:33,490 --> 00:37:35,096
I-I led you right here!
903
00:37:35,120 --> 00:37:37,036
I... no, Jolene.
904
00:37:37,060 --> 00:37:38,736
No. You chose the malazadine.
905
00:37:38,760 --> 00:37:40,736
You knew how to smuggle
it out of the pharmacy
906
00:37:40,760 --> 00:37:41,806
without getting caught.
907
00:37:41,830 --> 00:37:43,076
Roman didn't come up
with that plan, did he?
908
00:37:43,100 --> 00:37:44,376
You did.
909
00:37:44,400 --> 00:37:45,706
Because you're smarter than him,
910
00:37:45,730 --> 00:37:47,046
and you needed him to see that,
911
00:37:47,070 --> 00:37:48,606
but he never did.
912
00:37:48,630 --> 00:37:51,160
He robbed the pharmacy
just like he always planned,
913
00:37:51,270 --> 00:37:54,046
and he left you behind
to feed us a false location.
914
00:37:54,070 --> 00:37:55,700
He used you.
915
00:37:55,810 --> 00:37:57,916
Nobody used me.
916
00:37:57,940 --> 00:38:00,586
You may think you're in charge, Jolene,
917
00:38:00,610 --> 00:38:03,540
but these guys... they were
never gonna listen to you.
918
00:38:06,150 --> 00:38:08,350
And what, I'm supposed
to care what you think?
919
00:38:09,760 --> 00:38:13,336
With your off-the-rack
suit and little cop shoes?
920
00:38:13,360 --> 00:38:15,730
You're the puppet. Not me.
921
00:38:16,860 --> 00:38:18,590
All right.
922
00:38:19,670 --> 00:38:21,600
Let's go.
923
00:38:31,110 --> 00:38:33,156
The information that I have
924
00:38:33,180 --> 00:38:34,756
is difficult to share.
925
00:38:34,780 --> 00:38:37,510
We do have a suspect in custody,
926
00:38:37,620 --> 00:38:39,996
charged with drug tampering.
927
00:38:40,020 --> 00:38:43,866
Dr. Luo helped us identify
that there was a possible issue,
928
00:38:43,890 --> 00:38:45,536
but she may have never flagged it,
929
00:38:45,560 --> 00:38:46,966
if you hadn't pressed.
930
00:38:46,990 --> 00:38:49,590
Hundreds of patients... like your husband
931
00:38:49,700 --> 00:38:50,976
were taking malazadine,
932
00:38:51,000 --> 00:38:52,976
and not getting the meds they needed.
933
00:38:53,000 --> 00:38:57,230
You mean... He might still be here?
934
00:38:59,040 --> 00:39:01,686
I'm... I'm so sorry, Carolyn.
935
00:39:01,710 --> 00:39:03,640
He could have beaten it.
936
00:39:05,180 --> 00:39:06,526
Thank you both,
937
00:39:06,550 --> 00:39:10,296
for agreeing to this conversation.
938
00:39:10,320 --> 00:39:15,896
I am... So sorry for my behaviour.
939
00:39:15,920 --> 00:39:18,966
I screamed at your receptionist.
940
00:39:18,990 --> 00:39:20,666
I destroyed your office.
It was reckless and
941
00:39:20,690 --> 00:39:25,306
- please, it's...
- it's... it's... It was unfair
942
00:39:25,330 --> 00:39:27,076
to take my rage out on you.
943
00:39:27,100 --> 00:39:28,300
You didn't deserve it.
944
00:39:29,600 --> 00:39:32,146
You've suffered a terrible loss.
945
00:39:32,170 --> 00:39:35,000
I'm sorry I wasn't more available
946
00:39:35,110 --> 00:39:36,886
after Wes passed.
947
00:39:36,910 --> 00:39:39,356
I was so sure I'd given him
the best possible treatment.
948
00:39:39,380 --> 00:39:40,986
You did.
949
00:39:41,010 --> 00:39:42,986
And I'm grateful.
950
00:39:43,010 --> 00:39:46,080
But I know this wasn't your fault.
951
00:39:47,420 --> 00:39:48,596
I want to make sure
952
00:39:48,620 --> 00:39:51,266
this never happens to anyone else.
953
00:40:00,570 --> 00:40:01,670
Hey.
954
00:40:06,810 --> 00:40:09,616
Things have changed
since we've come up.
955
00:40:09,640 --> 00:40:11,416
Well... some things.
956
00:40:11,440 --> 00:40:12,770
Some things, not so much.
957
00:40:14,050 --> 00:40:15,956
Campbell still loves the spotlight.
958
00:40:15,980 --> 00:40:17,056
I gotta get over there. You coming?
959
00:40:17,080 --> 00:40:19,880
No. I've seen that
show a thousand times.
960
00:40:19,990 --> 00:40:22,566
But this?
961
00:40:22,590 --> 00:40:24,060
This is new.
962
00:40:34,930 --> 00:40:38,376
Today, the brave men
and women of the cfpc
963
00:40:38,400 --> 00:40:41,000
recovered over $10-million worth
964
00:40:41,110 --> 00:40:44,116
of prescription
medication that was stolen
965
00:40:44,140 --> 00:40:46,640
from the surrey general
cancer pharmacy.
966
00:40:46,750 --> 00:40:48,726
During the course of this investigation,
967
00:40:48,750 --> 00:40:51,926
they uncovered an insidious
drug-tampering operation
968
00:40:51,950 --> 00:40:54,326
preying on vulnerable cancer patients.
969
00:40:54,350 --> 00:40:55,596
You once told me
970
00:40:55,620 --> 00:40:58,396
you're not a big fan of assistant
commissioner Campbell.
971
00:40:58,420 --> 00:40:59,750
I think he's an entitled prick
972
00:40:59,860 --> 00:41:01,336
who yearns for the "good old days"
973
00:41:01,360 --> 00:41:02,636
when no one questioned his authority.
974
00:41:02,660 --> 00:41:05,390
Right. And you can see
evidence of that thinking
975
00:41:05,500 --> 00:41:06,846
going back decades.
976
00:41:06,870 --> 00:41:08,946
I mean, you see how
many files there are?
977
00:41:08,970 --> 00:41:10,916
Complaints about racial profiling,
978
00:41:10,940 --> 00:41:12,016
failing to investigate leads
979
00:41:12,040 --> 00:41:13,786
because he'd already
decided who was guilty.
980
00:41:13,810 --> 00:41:15,916
Totes. Tunnel vision.
981
00:41:15,940 --> 00:41:17,686
People seeing what they expect to see,
982
00:41:17,710 --> 00:41:19,786
instead of what's actually
right in front of them.
983
00:41:19,810 --> 00:41:21,340
Exactly.
984
00:41:21,450 --> 00:41:23,196
Anyway, none of these
files are actual evidence.
985
00:41:23,220 --> 00:41:24,920
They're still just civilian complaints.
986
00:41:26,850 --> 00:41:28,126
But these complaints
987
00:41:28,150 --> 00:41:30,380
they keep showing how
he prioritizes statements
988
00:41:30,490 --> 00:41:32,966
from "reputable" witnesses
989
00:41:32,990 --> 00:41:35,766
and discounts witnesses
if they happen to be
990
00:41:35,790 --> 00:41:37,720
unhoused, or a person of colour
991
00:41:38,860 --> 00:41:39,960
anyone marginalized.
992
00:41:40,070 --> 00:41:42,876
Cfpc culture going
back to the colonial days,
993
00:41:42,900 --> 00:41:45,276
and Campbell's far from the only one.
994
00:41:45,300 --> 00:41:47,446
I'd love to see him and his buddies
995
00:41:47,470 --> 00:41:49,100
looking for jobs as mall cops,
996
00:41:49,210 --> 00:41:50,316
but it's not that easy.
997
00:41:50,340 --> 00:41:52,716
Every one of these files
has to be investigated,
998
00:41:52,740 --> 00:41:53,886
individually.
999
00:41:53,910 --> 00:41:55,326
Some of the complainants
from these old files
1000
00:41:55,350 --> 00:41:56,556
are probably dead by now.
1001
00:41:56,580 --> 00:41:58,156
So we start with the newer ones.
1002
00:41:58,180 --> 00:42:00,526
We bring enough of these forward,
1003
00:42:00,550 --> 00:42:02,496
the pattern will be undeniable.
1004
00:42:02,520 --> 00:42:05,050
The cfpc will have to clean house.
1005
00:42:05,160 --> 00:42:08,166
Even if we had unlimited
time and resources
1006
00:42:08,190 --> 00:42:09,366
which we don't,
1007
00:42:09,390 --> 00:42:11,536
and even if we weren't
understaffed and underfunded
1008
00:42:11,560 --> 00:42:12,736
which we are
1009
00:42:12,760 --> 00:42:14,506
every time we try to escalate
one of these complaints,
1010
00:42:14,530 --> 00:42:15,976
we come up against the blue wall.
1011
00:42:16,000 --> 00:42:17,576
Do you know how rare it is
1012
00:42:17,600 --> 00:42:19,146
to find a cop willing to go on the record
1013
00:42:19,170 --> 00:42:20,170
against another cop?
1014
00:42:21,110 --> 00:42:23,356
If we don't do something right now,
1015
00:42:23,380 --> 00:42:26,080
innocent people are
gonna keep paying the price.
1016
00:42:29,920 --> 00:42:31,096
Morning, sohal.
1017
00:42:31,120 --> 00:42:32,726
Kalaini.
1018
00:42:37,590 --> 00:42:38,990
Gabby, what do we got?
1019
00:42:40,560 --> 00:42:43,490
It looks like a jumper.
1020
00:42:44,730 --> 00:42:46,860
Let's turn her over.
1021
00:42:57,580 --> 00:42:59,110
That's Carolyn mcdermott.
1022
00:43:06,820 --> 00:43:09,026
There's no way she jumped.73057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.