All language subtitles for Allegiance.2024.S02E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,640 --> 00:00:03,876 I take it you don't have dad's name on a news alert. 2 00:00:03,900 --> 00:00:05,286 First, the guy tries to torpedo his career 3 00:00:05,310 --> 00:00:06,416 by framing him for treason, 4 00:00:06,440 --> 00:00:08,816 now he's dad's arm-candy for re-election photo-ops? 5 00:00:08,840 --> 00:00:11,970 I am not giving up on bringing Campbell to justice, 6 00:00:12,080 --> 00:00:13,326 and we will do that, 7 00:00:13,350 --> 00:00:15,496 even if it means going against your wishes. 8 00:00:15,520 --> 00:00:16,596 The mother lode. 9 00:00:16,620 --> 00:00:19,226 30 years of civilian complaints on the cfpc 10 00:00:19,250 --> 00:00:21,150 excessive use of force, withholding evidence, 11 00:00:21,260 --> 00:00:22,496 coerced confessions... 12 00:00:22,520 --> 00:00:24,150 What if we didn't have to be a secret? 13 00:00:24,260 --> 00:00:28,190 Well, what if we just... Enjoy what we have? 14 00:00:30,630 --> 00:00:31,930 It's okay. Hey. 15 00:00:32,930 --> 00:00:33,930 Drop your weapon! 16 00:00:34,040 --> 00:00:36,346 - Do it now! - Shoot him! Shoot him! 17 00:00:36,370 --> 00:00:37,370 Drop your weapon! 18 00:00:50,320 --> 00:00:53,126 Sorry that took so long. They mixed up the order. 19 00:00:54,290 --> 00:00:56,666 They gave me Wanda's Espresso brownies 20 00:00:56,690 --> 00:00:57,666 I didn't even notice 21 00:00:57,690 --> 00:00:59,466 till I was, like, halfway down the block. 22 00:00:59,490 --> 00:01:01,836 I mean, who starts their day with brownies? 23 00:01:04,170 --> 00:01:05,506 You good? 24 00:01:05,530 --> 00:01:06,560 Yeah. 25 00:01:08,870 --> 00:01:11,030 Now's your chance to cover my bed in croissant flakes. 26 00:01:12,210 --> 00:01:14,956 I have to go home... I need to change. 27 00:01:14,980 --> 00:01:16,980 But... thanks. 28 00:01:19,580 --> 00:01:22,250 Hey, it doesn't have to be me, but. 29 00:01:24,520 --> 00:01:26,226 I think maybe you should talk to someone. 30 00:01:26,250 --> 00:01:29,050 About... you know, what you went through. 31 00:01:33,560 --> 00:01:34,990 Here. 32 00:01:35,100 --> 00:01:36,400 Doesn't get better cold. 33 00:01:42,700 --> 00:01:43,876 Did your oncologist go over 34 00:01:43,900 --> 00:01:45,730 the possible side effects with you? 35 00:01:45,840 --> 00:01:46,716 - Yes. - Good. 36 00:01:46,740 --> 00:01:48,570 If you do experience any symptoms, 37 00:01:48,680 --> 00:01:50,356 keep careful track of them, okay? 38 00:01:50,380 --> 00:01:52,656 It's important that you try and take these 39 00:01:52,680 --> 00:01:53,726 at the same time every day, 40 00:01:53,750 --> 00:01:56,396 but, you know, if you're off by an hour or two, 41 00:01:56,420 --> 00:01:58,226 it shouldn't make too much of a difference. 42 00:01:58,250 --> 00:02:00,950 The important thing is to stay consistent. 43 00:02:01,060 --> 00:02:02,696 Hands up! 44 00:02:02,720 --> 00:02:04,950 Okay. Okay. 45 00:02:05,060 --> 00:02:07,590 Down! Down on the ground! Now! 46 00:02:07,700 --> 00:02:09,276 Hands where I can see 'em! 47 00:02:09,300 --> 00:02:10,660 Hit the panic button, you're dead. 48 00:02:12,530 --> 00:02:14,676 Open that room! Let's go. 49 00:02:14,700 --> 00:02:15,676 This is a cancer pharmacy. 50 00:02:15,700 --> 00:02:17,830 We don't stock very many narcotics. 51 00:02:17,940 --> 00:02:19,046 Go ahead. 52 00:02:19,070 --> 00:02:20,746 Open your mouth again. 53 00:02:26,950 --> 00:02:28,850 Open it! 54 00:02:49,170 --> 00:02:50,476 - Morning. - Morning. 55 00:02:50,500 --> 00:02:51,630 Hey. 56 00:02:51,740 --> 00:02:54,370 I was hoping you could give the new guy some advice. 57 00:02:54,480 --> 00:02:57,086 What's a good place for a first date? 58 00:02:57,110 --> 00:02:58,756 In surrey? 59 00:02:58,780 --> 00:03:02,626 Well, I mean, it depends on the date. 60 00:03:02,650 --> 00:03:05,166 If she likes... she? 61 00:03:06,120 --> 00:03:08,650 If she likes Indian, I'd say tasty's. 62 00:03:08,760 --> 00:03:12,066 Pizza, it's, gotta be captain's oven. 63 00:03:12,090 --> 00:03:14,390 Sushi... literally anywhere. 64 00:03:14,500 --> 00:03:16,436 All those sound good. 65 00:03:16,460 --> 00:03:17,460 You pick. 66 00:03:17,500 --> 00:03:19,170 Me? It's not my call. 67 00:03:22,470 --> 00:03:24,240 Are you asking me out, detective kalaini? 68 00:03:25,640 --> 00:03:27,786 I gotta go. 69 00:03:27,810 --> 00:03:29,786 Someone just robbed a cancer pharmacy. 70 00:03:42,320 --> 00:03:44,350 And all three assailants were armed? 71 00:03:44,460 --> 00:03:46,606 Yes. It all happened so fast. 72 00:03:46,630 --> 00:03:47,806 Where did they enter from? 73 00:03:47,830 --> 00:03:49,436 Two came in from that way. 74 00:03:49,460 --> 00:03:51,806 The other came in from outside. 75 00:03:51,830 --> 00:03:53,306 The one who jumped out of the wheelchair, 76 00:03:53,330 --> 00:03:54,730 he seemed like the leader. 77 00:03:54,840 --> 00:03:56,476 He forced me to open the storage room. 78 00:03:56,500 --> 00:03:58,230 That's where you keep the narcotics? 79 00:03:58,340 --> 00:03:59,516 They were in a time-delay safe, 80 00:03:59,540 --> 00:04:01,070 but he just loaded the whole thing 81 00:04:01,180 --> 00:04:03,316 on a wheelchair, and wheeled it out. 82 00:04:03,340 --> 00:04:05,040 Why didn't anyone press the silent alarm? 83 00:04:05,150 --> 00:04:06,986 He had his gun pointed at me the whole time. 84 00:04:07,010 --> 00:04:08,056 I couldn't get to it. 85 00:04:08,080 --> 00:04:10,326 The other pharmacist, taya, was on her break, 86 00:04:10,350 --> 00:04:11,780 so I was alone behind the counter. 87 00:04:12,990 --> 00:04:14,866 And when you came back from your coffee break, 88 00:04:14,890 --> 00:04:16,796 did you notice anyone suspicious in the parking lot? 89 00:04:16,820 --> 00:04:18,150 No. 90 00:04:18,260 --> 00:04:20,636 I didn't even know that we'd been robbed, 91 00:04:20,660 --> 00:04:21,736 until I got back 92 00:04:21,760 --> 00:04:23,306 and then saw Jolene on the floor. 93 00:04:23,330 --> 00:04:25,206 Can you point out the cameras out front for me? 94 00:04:25,230 --> 00:04:26,760 Yeah. 95 00:04:26,870 --> 00:04:29,316 He told us to lie down and count to a hundred 96 00:04:29,340 --> 00:04:31,816 after they left. 97 00:04:31,840 --> 00:04:33,586 We were too scared not to. 98 00:04:33,610 --> 00:04:34,916 I know they were wearing masks, 99 00:04:34,940 --> 00:04:36,686 but did you see any distinguishing marks? 100 00:04:36,710 --> 00:04:38,186 Three men... 101 00:04:38,210 --> 00:04:41,010 One middle eastern, one south Asian, one white, 102 00:04:41,120 --> 00:04:43,326 20s to 30s. 103 00:04:43,350 --> 00:04:47,026 The leader had a tattoo of a red cross by his left eye. 104 00:04:47,050 --> 00:04:48,780 Snake tattoo on his neck. 105 00:04:48,890 --> 00:04:50,336 Any idea how tall they were? 106 00:04:50,360 --> 00:04:51,666 I only got a good look at the leader. 107 00:04:51,690 --> 00:04:54,190 He was around six feet, about 190. 108 00:04:54,300 --> 00:04:57,506 Black hoodie over his head, n95 mask. 109 00:04:57,530 --> 00:04:59,360 He had a full beard underneath. 110 00:04:59,470 --> 00:05:00,846 I don't meet too many people 111 00:05:00,870 --> 00:05:02,176 who go through something like this 112 00:05:02,200 --> 00:05:04,500 and can give such a detailed description. 113 00:05:04,610 --> 00:05:07,440 Just following the recommendations. 114 00:05:11,380 --> 00:05:13,956 We'll need an inventory of everything that was stolen. 115 00:05:13,980 --> 00:05:15,526 Of course. 116 00:05:15,550 --> 00:05:18,226 Fentanyl, oxy, hydrocodone, codeine, morphine, 117 00:05:18,250 --> 00:05:19,880 and various cancer drugs. 118 00:05:19,990 --> 00:05:21,596 The narcotics have a combined street value 119 00:05:21,620 --> 00:05:22,950 of about two million. 120 00:05:23,060 --> 00:05:24,406 That's them. 121 00:05:24,430 --> 00:05:26,906 And that would be the time-delay safe. 122 00:05:26,930 --> 00:05:28,606 Anything on the getaway vehicle? 123 00:05:28,630 --> 00:05:30,906 No. They must've parked out of sight of the security cameras. 124 00:05:30,930 --> 00:05:32,160 Who robs a cancer pharmacy? 125 00:05:32,270 --> 00:05:33,946 - The lowest of the low. - Wherever there are narcotics, 126 00:05:33,970 --> 00:05:35,476 there're people trying to steal them. 127 00:05:35,500 --> 00:05:37,146 Well, it looks like a professional job. 128 00:05:37,170 --> 00:05:38,546 They knew when the other pharmacist was on her break, 129 00:05:38,570 --> 00:05:39,816 knew where the safe was. 130 00:05:39,840 --> 00:05:41,486 So it could be an inside job. 131 00:05:41,510 --> 00:05:43,456 The pharmacist who was conveniently on her break? 132 00:05:43,480 --> 00:05:45,286 Didn't feel right when I took her statement, 133 00:05:45,310 --> 00:05:46,840 but we'll keep digging. 134 00:05:46,950 --> 00:05:48,156 I got a hit on the database 135 00:05:48,180 --> 00:05:50,826 a match to the pharmacist's description of the leader. 136 00:05:50,850 --> 00:05:51,880 Reza samari. 137 00:05:51,990 --> 00:05:53,926 There's the snake tattoo that Jolene described. 138 00:05:53,950 --> 00:05:54,936 Thank you, Jolene. 139 00:05:54,960 --> 00:05:56,396 He's a familiar face. 140 00:05:56,420 --> 00:05:57,966 He's got priors for b-and-es. 141 00:05:57,990 --> 00:05:59,766 This guy does jobs for the vipers. 142 00:05:59,790 --> 00:06:01,190 Okay. Go to your c.I.S. 143 00:06:01,300 --> 00:06:02,576 See if anyone's got any fresh product 144 00:06:02,600 --> 00:06:03,636 hitting the streets, 145 00:06:03,660 --> 00:06:04,990 and find Reza, and bring him in. 146 00:06:05,100 --> 00:06:07,030 That's it. Let's go. 147 00:06:08,600 --> 00:06:10,076 Sabrina? 148 00:06:10,100 --> 00:06:11,530 I'll meet you at the car. 149 00:06:11,640 --> 00:06:13,286 What's up? I gotta go. 150 00:06:13,310 --> 00:06:14,386 I found a pattern. 151 00:06:14,410 --> 00:06:16,186 I think I found a way to get rid of Campbell. 152 00:06:16,210 --> 00:06:18,156 What kind of a pattern? 153 00:06:18,180 --> 00:06:19,956 His name keeps coming up. 154 00:06:19,980 --> 00:06:24,580 Look, pops and I don't agree on, well, anything, but... 155 00:06:24,690 --> 00:06:26,966 He's right about protecting you. 156 00:06:26,990 --> 00:06:29,666 I can't break confidentiality, but if I'm right, 157 00:06:29,690 --> 00:06:31,636 we can do this legitimately, 158 00:06:31,660 --> 00:06:33,266 and no one ever has to find out what you did. 159 00:06:33,290 --> 00:06:34,436 Sohal! 160 00:06:34,460 --> 00:06:35,936 Let's go. 161 00:06:35,960 --> 00:06:37,860 I hope you're right. 162 00:06:43,870 --> 00:06:45,800 How have the side effects been? 163 00:06:45,910 --> 00:06:50,286 I'm tired, but other than that, nothing. 164 00:06:50,310 --> 00:06:52,386 No vomiting? Hair loss? Skin sensitivity? 165 00:06:52,410 --> 00:06:53,886 No, he's a superstar. 166 00:06:53,910 --> 00:06:55,356 We walk for two hours every day, 167 00:06:55,380 --> 00:06:56,810 and I'm the one that gets winded. 168 00:06:56,920 --> 00:06:59,026 That's great to hear. 169 00:06:59,050 --> 00:07:00,480 Unfortunately, 170 00:07:00,590 --> 00:07:03,136 I'm not seeing the progress we were hoping for. 171 00:07:03,160 --> 00:07:05,866 You've got an aggressive cancer, Nicholas, 172 00:07:05,890 --> 00:07:07,820 and with your permission, 173 00:07:07,930 --> 00:07:09,636 I'd like to get more aggressive with it. 174 00:07:09,660 --> 00:07:12,306 Yeah... whatever it takes. 175 00:07:12,330 --> 00:07:14,306 You're tolerating the treatment well. 176 00:07:14,330 --> 00:07:16,460 I'm not seeing any signs of toxicity. 177 00:07:16,570 --> 00:07:18,516 I'd recommend increasing the dosage. 178 00:07:18,540 --> 00:07:19,916 No! I'm sorry! 179 00:07:19,940 --> 00:07:22,316 I'm not leaving until I see her! 180 00:07:22,340 --> 00:07:23,770 If she won't return my calls, 181 00:07:23,880 --> 00:07:25,726 she can bloody well see me now! 182 00:07:25,750 --> 00:07:27,086 I'm sorry, Mrs. Mcdermott, 183 00:07:27,110 --> 00:07:28,196 but you don't have an appointment. 184 00:07:28,220 --> 00:07:29,226 An appointment? 185 00:07:29,250 --> 00:07:30,696 My husband is dead! 186 00:07:30,720 --> 00:07:33,396 My Wesley is dead and you don't return my calls! 187 00:07:33,420 --> 00:07:34,496 What are you hiding? 188 00:07:34,520 --> 00:07:36,596 - Excuse me. - You're not sending me out! 189 00:07:41,260 --> 00:07:44,676 She can talk to me now! 190 00:07:44,700 --> 00:07:46,106 Mrs. Mcdermott. 191 00:07:46,130 --> 00:07:47,106 Good. 192 00:07:47,130 --> 00:07:48,760 Do I finally have your attention? 193 00:07:48,870 --> 00:07:50,116 You need to calm down. 194 00:07:50,140 --> 00:07:52,216 You don't return my calls, my emails. You're avoiding me! 195 00:07:52,240 --> 00:07:53,546 I'm not. I just haven't had the time 196 00:07:53,570 --> 00:07:54,916 what happened to Wes? 197 00:07:54,940 --> 00:07:56,270 What did you do to him? 198 00:07:57,380 --> 00:07:59,386 Tell me the truth! 199 00:08:04,650 --> 00:08:05,880 Detective sohal. 200 00:08:05,990 --> 00:08:07,596 Yeah, you better make this quick, 201 00:08:07,620 --> 00:08:09,036 or you're gonna have to answer to my mom. 202 00:08:09,060 --> 00:08:12,306 She's waiting on her butter to make parathas. 203 00:08:12,330 --> 00:08:14,306 Tj, this is detective kalaini. 204 00:08:14,330 --> 00:08:16,406 Tj's head of the park city kings. 205 00:08:16,430 --> 00:08:18,206 Haven't seen you around. 206 00:08:18,230 --> 00:08:19,660 What about this guy? 207 00:08:19,770 --> 00:08:21,140 Seen him? 208 00:08:23,070 --> 00:08:24,246 Here and there. 209 00:08:24,270 --> 00:08:25,646 Any idea where we can find him? 210 00:08:25,670 --> 00:08:27,046 Maybe. 211 00:08:27,070 --> 00:08:29,300 What's in it for me? Dinner? 212 00:08:29,410 --> 00:08:31,786 Reza and his friends have had a busy morning. 213 00:08:31,810 --> 00:08:33,556 There's gonna be premium product hitting the street. 214 00:08:33,580 --> 00:08:35,540 You might lose some customers to the competition. 215 00:08:36,950 --> 00:08:38,296 Come on, tj. 216 00:08:38,320 --> 00:08:40,496 Help us ruin your rival's day. 217 00:08:40,520 --> 00:08:43,390 Wow! You are teaching him all your tricks now? 218 00:08:44,630 --> 00:08:46,550 Detective sohal knows that I'm community-minded. 219 00:08:48,660 --> 00:08:50,436 Reza's friends 220 00:08:50,460 --> 00:08:53,090 a, jittery brown dude and the eminem wannabe? 221 00:08:53,200 --> 00:08:54,176 Yeah, that's them. 222 00:08:54,200 --> 00:08:56,246 That's, mannroop Singh and Phil 223 00:08:56,270 --> 00:08:58,516 something-something. 224 00:09:00,170 --> 00:09:03,586 Try... Going to mannroop's bibi's house. 225 00:09:03,610 --> 00:09:04,786 On 82 a. 226 00:09:07,310 --> 00:09:08,910 All right. 82 a. 227 00:09:11,050 --> 00:09:14,026 Command, we pulled cctv footage from the building. 228 00:09:14,050 --> 00:09:15,950 We're looking for a blue Toyota camry, 229 00:09:16,060 --> 00:09:18,136 license plate three-delta-two, X-ray-two-six. 230 00:09:18,160 --> 00:09:20,866 Left the underground parking at 10:23 A.M. 231 00:09:20,890 --> 00:09:21,920 Copy that. 232 00:09:22,030 --> 00:09:24,136 We'll get a b.O.L.O. Out to all units in the area. 233 00:09:24,160 --> 00:09:26,190 Carolyn's husband, Wes, was my patient. 234 00:09:26,300 --> 00:09:28,646 He passed last Monday from prostate cancer. 235 00:09:28,670 --> 00:09:30,276 Apparently, she'd been calling the office for days. 236 00:09:30,300 --> 00:09:32,046 I didn't realize. 237 00:09:32,070 --> 00:09:33,300 I've been so busy. 238 00:09:33,410 --> 00:09:34,816 I hadn't had a chance to call her back. 239 00:09:34,840 --> 00:09:37,070 I have almost 400 patients. 240 00:09:37,180 --> 00:09:38,726 That's a lot. Is that normal? 241 00:09:38,750 --> 00:09:40,856 It's the reality. 242 00:09:40,880 --> 00:09:42,026 Did she give the impression 243 00:09:42,050 --> 00:09:43,856 that she was under the influence of drugs or alcohol? 244 00:09:43,880 --> 00:09:45,480 I don't know. 245 00:09:45,590 --> 00:09:47,896 I called 9-1-1 from under the desk. 246 00:09:47,920 --> 00:09:51,620 When I said police were on the way, she took off. 247 00:09:51,730 --> 00:09:52,906 Okay. Show me. 248 00:09:52,930 --> 00:09:55,906 I mean, we all do our best, but... 249 00:09:55,930 --> 00:09:57,960 Sometimes it's literally like a revolving door. 250 00:09:58,070 --> 00:09:59,906 Had you had words with her in the past? 251 00:09:59,930 --> 00:10:01,376 A disagreement or anything, no? 252 00:10:01,400 --> 00:10:03,730 Never. She's always been pleasant. 253 00:10:03,840 --> 00:10:06,246 Sometimes, people lash out when a loved one dies, 254 00:10:06,270 --> 00:10:07,600 but never like this. 255 00:10:07,710 --> 00:10:09,086 I understand she said, 256 00:10:09,110 --> 00:10:10,886 "what did you do to him? Tell me the truth." 257 00:10:10,910 --> 00:10:12,056 What did she think you were hiding? 258 00:10:12,080 --> 00:10:13,256 I don't know. 259 00:10:14,780 --> 00:10:18,080 It's natural to want to blame someone. 260 00:10:18,190 --> 00:10:19,666 I did everything I could, 261 00:10:19,690 --> 00:10:22,196 but his cancer was aggressive, and, unfortunately, 262 00:10:22,220 --> 00:10:24,166 the treatment didn't work for him. 263 00:10:24,190 --> 00:10:26,436 Does Carolyn know where you live? 264 00:10:26,460 --> 00:10:28,906 I... no, I don't think so. 265 00:10:54,990 --> 00:10:57,066 Police! Hands where I can see them! 266 00:10:57,090 --> 00:10:58,766 Where you goin', Phil? 267 00:10:59,730 --> 00:11:00,736 On your knees! 268 00:11:00,760 --> 00:11:02,600 - Down on the ground! - Hands behind your head. 269 00:11:05,600 --> 00:11:07,376 We gotta be quiet. My bibi's asleep. 270 00:11:07,400 --> 00:11:09,476 Hands up! Behind your head! 271 00:11:09,500 --> 00:11:11,646 Reza samari, mannroop Singh, 272 00:11:11,670 --> 00:11:14,116 Phil taver... you're under arrest for armed robbery. 273 00:11:14,140 --> 00:11:15,916 Where's the rest? 274 00:11:18,180 --> 00:11:20,350 You need me to speak up? 275 00:11:21,820 --> 00:11:23,756 You stole three bags' worth of meds 276 00:11:23,780 --> 00:11:24,780 from the cancer pharmacy. 277 00:11:24,820 --> 00:11:25,866 Where are they? 278 00:11:25,890 --> 00:11:27,596 It's all right, kalaini. We got probable cause. 279 00:11:27,620 --> 00:11:28,836 We'll come back with a warrant. 280 00:11:28,860 --> 00:11:30,980 Search the house up and down, bring the whole circus. 281 00:11:35,130 --> 00:11:36,506 We ditched them. 282 00:11:40,470 --> 00:11:41,516 6103? 283 00:11:41,540 --> 00:11:43,816 6103. Go ahead, Gillian. 284 00:11:43,840 --> 00:11:46,016 We got a hit on that camry you're looking for. 285 00:11:46,040 --> 00:11:47,586 Carolyn mcdermott's car? 286 00:11:47,610 --> 00:11:49,856 - Sending you GPS deets. - Copy. 287 00:11:57,280 --> 00:11:58,680 Carolyn mcdermott? 288 00:12:00,720 --> 00:12:02,866 Yes. 289 00:12:02,890 --> 00:12:04,336 You're under arrest 290 00:12:04,360 --> 00:12:05,930 for mischief involving property damage. 291 00:12:06,860 --> 00:12:07,966 Gabby, she's not going anywhere. 292 00:12:07,990 --> 00:12:09,390 Let me talk to her. 293 00:12:11,530 --> 00:12:13,176 All right. See you in the car. 294 00:12:13,200 --> 00:12:15,130 Thanks. 295 00:12:16,300 --> 00:12:17,976 Hey, Carolyn. 296 00:12:18,000 --> 00:12:20,600 I'm sergeant Vince brambilla. 297 00:12:20,710 --> 00:12:22,080 You want to tell me what happened? 298 00:12:24,010 --> 00:12:26,686 I came here last night... 299 00:12:26,710 --> 00:12:29,110 To scatter my husband's ashes. 300 00:12:29,220 --> 00:12:32,150 It's a beautiful spot. 301 00:12:33,220 --> 00:12:35,066 I couldn't do it. 302 00:12:35,090 --> 00:12:36,790 I couldn't let him go. 303 00:12:38,160 --> 00:12:40,736 I haven't been able to sleep very much 304 00:12:40,760 --> 00:12:42,490 since he died. 305 00:12:44,030 --> 00:12:47,246 The worst is waking up and, for a second, thinking... 306 00:12:47,270 --> 00:12:48,940 It was all just a nightmare? 307 00:12:54,340 --> 00:12:58,086 Carolyn, what made you drive to Dr. Luo's office? 308 00:12:58,110 --> 00:12:59,986 I wanted answers. 309 00:13:00,010 --> 00:13:01,640 I thought she was avoiding me 310 00:13:01,750 --> 00:13:03,996 because she was hiding something. 311 00:13:04,020 --> 00:13:06,750 You wanted answers? About what? 312 00:13:08,050 --> 00:13:13,166 When Wes was diagnosed, Dr. Luo... 313 00:13:13,190 --> 00:13:16,590 Assured us it didn't have to be a death sentence. 314 00:13:16,700 --> 00:13:18,706 She recommended malazadine 315 00:13:18,730 --> 00:13:21,760 said she had other patients, just like Wes, 316 00:13:21,870 --> 00:13:23,676 who'd been given years more time 317 00:13:23,700 --> 00:13:25,800 some, even remission. 318 00:13:25,910 --> 00:13:28,286 Malazadine... is that an experimental drug? 319 00:13:28,310 --> 00:13:30,516 It's been on the market for years. 320 00:13:31,710 --> 00:13:34,650 A single daily pill that Wes could take at home... 321 00:13:37,480 --> 00:13:39,110 We'd get our life back. 322 00:13:40,090 --> 00:13:41,266 And what happened? 323 00:13:41,290 --> 00:13:44,066 Wes... Started on it right away, 324 00:13:44,090 --> 00:13:48,906 but his blood work and scans showed no progress... 325 00:13:48,930 --> 00:13:53,776 So Dr. Luo convinced us to double the dosage. 326 00:13:53,800 --> 00:13:57,946 "With aggressive cancers, we have to get aggressive." 327 00:13:57,970 --> 00:13:59,246 Yeah. 328 00:13:59,270 --> 00:14:04,580 Six days later... Wes was dead. 329 00:14:11,450 --> 00:14:13,350 I'm sorry. 330 00:14:20,960 --> 00:14:22,330 You got my postcard. 331 00:14:24,600 --> 00:14:26,406 Yes, I did. 332 00:14:26,430 --> 00:14:27,860 Who writes postcards? 333 00:14:27,970 --> 00:14:30,870 I had time on my hands. 334 00:14:31,840 --> 00:14:33,446 How was Arizona? 335 00:14:33,470 --> 00:14:35,116 It was hot, it was dry. 336 00:14:35,140 --> 00:14:37,186 Helena took up painting. 337 00:14:37,210 --> 00:14:38,986 Watercolours of sunsets, mostly. 338 00:14:39,010 --> 00:14:40,256 Well, is she any good? 339 00:14:40,280 --> 00:14:41,326 Better than I can do. 340 00:14:41,350 --> 00:14:44,126 So what's your thing? Golf? Pickleball? 341 00:14:48,190 --> 00:14:49,336 Nah. No, sometimes, 342 00:14:49,360 --> 00:14:50,796 all you need is a little time away 343 00:14:50,820 --> 00:14:52,140 to remember where you need to be. 344 00:14:52,960 --> 00:14:54,690 It's good to have you back. 345 00:14:58,400 --> 00:15:00,776 How you holding up? 346 00:15:00,800 --> 00:15:02,930 I'm good. 347 00:15:03,040 --> 00:15:04,776 Look. I don't know what you're going through. 348 00:15:04,800 --> 00:15:06,846 I've been lucky. I've never had to use mine. 349 00:15:06,870 --> 00:15:09,216 You know I'm here, right? Any time. 350 00:15:09,240 --> 00:15:10,686 You just coming on shift? 351 00:15:10,710 --> 00:15:12,056 Yeah. Yeah, yeah. 352 00:15:12,080 --> 00:15:13,156 We just had to arrest a woman 353 00:15:13,180 --> 00:15:14,456 whose husband just died of cancer, 354 00:15:14,480 --> 00:15:16,856 and she took her grief out on his doctor's office 355 00:15:16,880 --> 00:15:19,526 to the tune of, like, five grand in damages. 356 00:15:19,550 --> 00:15:21,650 When you don't know what to do with that stuff, 357 00:15:21,760 --> 00:15:24,130 sometimes, it comes out sideways. 358 00:15:25,430 --> 00:15:26,866 What are you working on? 359 00:15:26,890 --> 00:15:28,120 We just picked up 360 00:15:28,230 --> 00:15:30,076 three men who robbed a cancer pharmacy. 361 00:15:30,100 --> 00:15:31,006 You're kidding? 362 00:15:31,030 --> 00:15:32,160 The good news is, 363 00:15:32,270 --> 00:15:33,576 is they ditched most of it in a dumpster, 364 00:15:33,600 --> 00:15:37,246 and we got everything except for one cancer drug. 365 00:15:39,510 --> 00:15:40,816 "Malazadine"? 366 00:15:40,840 --> 00:15:44,256 That's the drug this woman, Carolyn, was complaining about. 367 00:15:44,280 --> 00:15:46,756 She said that's how the doctor killed her husband. 368 00:15:53,150 --> 00:15:55,180 We interrogated Reza and his crew. 369 00:15:55,290 --> 00:15:57,566 They're all claiming they never met the guy who hired them. 370 00:15:57,590 --> 00:15:58,566 So how does that work? 371 00:15:58,590 --> 00:16:00,066 Well, Reza got an encrypted text message, 372 00:16:00,090 --> 00:16:01,336 he brought on mannroop and Phil. 373 00:16:01,360 --> 00:16:02,506 They got 10-k for the robbery, 374 00:16:02,530 --> 00:16:04,806 plus 50% from selling the narcotics on the street. 375 00:16:04,830 --> 00:16:06,106 And that's these guys were after. 376 00:16:06,130 --> 00:16:08,090 They ditched all the cancer meds in the dumpster. 377 00:16:08,170 --> 00:16:09,946 Yeah, exactly where they were told to, 378 00:16:09,970 --> 00:16:11,070 by whoever hired them. 379 00:16:12,040 --> 00:16:13,686 Okay, so whoever hired them 380 00:16:13,710 --> 00:16:15,156 told them where to dump the cancer drugs, 381 00:16:15,180 --> 00:16:16,456 but then they only picked up the malazadine? 382 00:16:16,480 --> 00:16:17,616 Yeah. It makes no sense. 383 00:16:17,640 --> 00:16:18,770 I understand how 384 00:16:18,880 --> 00:16:20,926 they'd sell the stolen oxy and fentanyl on the street, 385 00:16:20,950 --> 00:16:22,126 but it's not like cancer patients 386 00:16:22,150 --> 00:16:23,496 are reaching out to dealers on the corner. 387 00:16:23,520 --> 00:16:25,466 Yeah, nobody's getting high off of chemo. 388 00:16:25,490 --> 00:16:26,796 So who are they selling to? 389 00:16:26,820 --> 00:16:27,866 Anybody with prostate cancer 390 00:16:27,890 --> 00:16:29,336 who can't get healthcare to cover it? 391 00:16:29,360 --> 00:16:30,866 - Americans? - If I'm trying 392 00:16:30,890 --> 00:16:32,936 to sell to U.S. buyers, I'm marketing online. 393 00:16:32,960 --> 00:16:34,266 I'll get Gillian on it. 394 00:16:34,290 --> 00:16:35,976 You two find out what makes this drug such a hot commodity. 395 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 You got it. 396 00:16:37,700 --> 00:16:38,846 Do you know why 397 00:16:38,870 --> 00:16:41,376 the thieves would target malazadine specifically? 398 00:16:41,400 --> 00:16:43,676 It's expensive... about $30,000 a month. 399 00:16:43,700 --> 00:16:44,930 Really? 400 00:16:45,040 --> 00:16:46,316 - 30 grand? - It's effective. 401 00:16:46,340 --> 00:16:48,786 I've put dozens of patients on it over the years. 402 00:16:49,910 --> 00:16:50,816 But...? 403 00:16:50,840 --> 00:16:52,070 It's just odd. 404 00:16:52,180 --> 00:16:55,956 After Mrs. Mcdermott's outburst, I reviewed her husband's file. 405 00:16:55,980 --> 00:16:57,726 Wes was on malazadine. 406 00:16:57,750 --> 00:16:59,126 Was there an issue? 407 00:16:59,150 --> 00:17:01,496 I was surprised he didn't have side effects, 408 00:17:01,520 --> 00:17:03,166 but, on rare occasions, you meet people 409 00:17:03,190 --> 00:17:04,866 who tolerate the chemotherapy well. 410 00:17:04,890 --> 00:17:06,066 You doubled the dosage? 411 00:17:06,090 --> 00:17:08,490 Before it could take effect, he died. 412 00:17:08,600 --> 00:17:10,206 - Of his cancer? - Yes. 413 00:17:10,230 --> 00:17:12,560 The thing is, I have another patient 414 00:17:12,670 --> 00:17:14,746 who's showing a similar tolerance to the drug 415 00:17:14,770 --> 00:17:16,346 and his cancer isn't improving, 416 00:17:16,370 --> 00:17:17,816 and when I looked back, 417 00:17:17,840 --> 00:17:19,416 there was another patient like them, 418 00:17:19,440 --> 00:17:21,970 about four months ago, who passed away. 419 00:17:22,080 --> 00:17:24,516 Well, do you think there's something wrong with the drug? 420 00:17:24,540 --> 00:17:26,670 Without the lab testing the individual capsules, 421 00:17:26,780 --> 00:17:27,986 we'd have no way to know. 422 00:17:28,010 --> 00:17:29,356 But that first patient I mentioned, 423 00:17:29,380 --> 00:17:31,826 he's just outside. 424 00:17:31,850 --> 00:17:32,996 And you picked those up 425 00:17:33,020 --> 00:17:34,726 at the surrey general cancer pharmacy? 426 00:17:34,750 --> 00:17:35,980 - Yes. - A month's supply. 427 00:17:36,090 --> 00:17:37,266 I picked it up on the 3rd. 428 00:17:37,290 --> 00:17:38,606 Do you mind if we hang on to this? 429 00:17:38,630 --> 00:17:39,666 - Yeah. - I called 430 00:17:39,690 --> 00:17:41,336 the Vancouver location... they're expecting you. 431 00:17:41,360 --> 00:17:42,360 Thank you. 432 00:17:47,800 --> 00:17:49,876 As a precaution, we need to reach out to health Canada 433 00:17:49,900 --> 00:17:51,030 and the cancer agency, 434 00:17:51,140 --> 00:17:52,546 have them contact every patient who picked up malazadine 435 00:17:52,570 --> 00:17:53,846 from the surrey pharmacy. 436 00:17:53,870 --> 00:17:56,056 And all the remaining capsules out there need to be tested. 437 00:17:56,080 --> 00:17:57,216 I'll reach out to Vince. 438 00:17:57,240 --> 00:17:59,370 Maybe Carolyn mcdermott still has some. 439 00:18:01,980 --> 00:18:03,256 He just called back. 440 00:18:03,280 --> 00:18:04,856 That's three different oncologists 441 00:18:04,880 --> 00:18:06,880 who all had patients with no side effects 442 00:18:06,990 --> 00:18:08,866 all died earlier than expected, 443 00:18:08,890 --> 00:18:10,236 and all of them got their malazadine 444 00:18:10,260 --> 00:18:12,030 at the surrey general cancer pharmacy. 445 00:18:13,130 --> 00:18:15,736 Could be a defect at the manufacturing end. 446 00:18:15,760 --> 00:18:16,976 Yeah, or someone's tampering with it 447 00:18:17,000 --> 00:18:18,236 somewhere along the supply chain. 448 00:18:18,260 --> 00:18:20,190 But how does this connect to the robbery? 449 00:18:20,300 --> 00:18:21,476 Well, maybe it doesn't. 450 00:18:21,500 --> 00:18:22,816 Somebody hired a crew to steal malazadine 451 00:18:22,840 --> 00:18:24,046 because it's expensive, 452 00:18:24,070 --> 00:18:25,546 and it works for a lot of people. 453 00:18:25,570 --> 00:18:27,046 Just not for a handful 454 00:18:27,070 --> 00:18:28,800 picking up their prescriptions from surrey 455 00:18:28,910 --> 00:18:29,986 in the last four months. 456 00:18:30,010 --> 00:18:32,886 Yeah, the unlucky few. Like Carolyn's husband. 457 00:18:36,650 --> 00:18:39,426 Carolyn? Detective sohal. 458 00:18:39,450 --> 00:18:42,350 Hi. I hope you like Jasmine. 459 00:18:42,460 --> 00:18:44,660 We don't have the best selection. 460 00:18:46,490 --> 00:18:49,590 I'm sorry to hear about your husband. 461 00:18:49,700 --> 00:18:52,346 I understand that he was taking malazadine? 462 00:18:52,370 --> 00:18:53,506 Yes. 463 00:18:53,530 --> 00:18:54,776 Why? 464 00:18:54,800 --> 00:18:56,670 Do you have any capsules left at home? 465 00:18:57,770 --> 00:19:00,146 Everything is exactly where Wes left it. 466 00:19:00,170 --> 00:19:02,616 We would like your permission to collect the medication. 467 00:19:02,640 --> 00:19:05,340 Is this about Dr. Luo? 468 00:19:05,450 --> 00:19:07,256 Was... she negligent? 469 00:19:07,280 --> 00:19:09,426 No. There's no evidence of that. 470 00:19:09,450 --> 00:19:10,996 So, what then? 471 00:19:11,020 --> 00:19:12,426 We, we just 472 00:19:12,450 --> 00:19:15,380 we can't discuss the details of an active investigation. 473 00:19:15,490 --> 00:19:16,696 But you have my word 474 00:19:16,720 --> 00:19:19,166 that we will do everything we can to uncover 475 00:19:19,190 --> 00:19:21,720 the truth. 476 00:19:23,400 --> 00:19:27,106 There's a... Spare key under the blue flower pot 477 00:19:27,130 --> 00:19:29,060 on the front porch. 478 00:19:29,170 --> 00:19:32,200 The box is in our bedroom, beside the bed, 479 00:19:32,310 --> 00:19:34,646 next to his glasses. 480 00:19:34,670 --> 00:19:36,640 I know how hard this is. 481 00:19:38,750 --> 00:19:41,880 And I know it might feel like your life is over, 482 00:19:43,080 --> 00:19:45,080 but I promise you, it is not. 483 00:19:48,050 --> 00:19:51,250 We were supposed to have more time. 484 00:19:53,860 --> 00:19:56,706 Hey... Hey. 485 00:19:56,730 --> 00:19:59,770 What kind of penalty is Carolyn mcdermott looking at? 486 00:20:00,900 --> 00:20:02,146 Mischief causing damage to property, 487 00:20:02,170 --> 00:20:04,016 five grand in losses. 488 00:20:04,040 --> 00:20:06,186 Right. No priors, full confession, 489 00:20:06,210 --> 00:20:07,886 and if she pleads guilty? 490 00:20:07,910 --> 00:20:10,016 Probably just a fine, but it depends on the judge. 491 00:20:10,040 --> 00:20:11,416 She could face up to two years in prison. 492 00:20:11,440 --> 00:20:13,070 Two years for misplaced grief? 493 00:20:13,180 --> 00:20:14,426 She doesn't belong there. 494 00:20:14,450 --> 00:20:15,596 Is there something we can do 495 00:20:15,620 --> 00:20:17,096 to get her released, pending trial? 496 00:20:17,120 --> 00:20:19,026 Let me see what I can do. 497 00:20:19,050 --> 00:20:20,696 Thanks. 498 00:20:20,720 --> 00:20:23,596 I'll go pick up the pills from her place. 499 00:20:23,620 --> 00:20:25,850 Hey. How come you're taking such an interest 500 00:20:25,960 --> 00:20:27,436 in a mischief case? 501 00:20:27,460 --> 00:20:28,836 In a split second, 502 00:20:28,860 --> 00:20:30,620 she did something that changed her, forever. 503 00:20:32,100 --> 00:20:33,606 She's not just grieving her husband 504 00:20:33,630 --> 00:20:36,160 she's grieving who she used to be. 505 00:20:36,270 --> 00:20:38,870 And that... spoke to you. 506 00:20:39,870 --> 00:20:42,200 Okay. Look. 507 00:20:42,310 --> 00:20:44,916 I love it when you just show up to my place 508 00:20:44,940 --> 00:20:47,926 and pass the time, but we don't talk, 509 00:20:47,950 --> 00:20:49,396 and I know you've got a lot going on, 510 00:20:49,420 --> 00:20:53,626 but you won't let me in... And I want more, 511 00:20:53,650 --> 00:20:55,980 if this is gonna mean anything. 512 00:20:57,820 --> 00:21:00,050 I can't talk about this right now. 513 00:21:02,260 --> 00:21:04,330 Guess I have my answer. 514 00:21:10,340 --> 00:21:12,446 No issues at the manufacturing level. 515 00:21:12,470 --> 00:21:13,500 There's no recalls. 516 00:21:13,610 --> 00:21:16,256 No complaints or lawsuits pertaining to malazadine. 517 00:21:16,280 --> 00:21:17,456 No red flags. 518 00:21:17,480 --> 00:21:18,956 What do we know about the drug websites? 519 00:21:18,980 --> 00:21:21,286 Well, all I could find were scams. 520 00:21:21,310 --> 00:21:23,126 They claim to sell a bunch of prescription drugs 521 00:21:23,150 --> 00:21:24,656 for a fraction of what they cost in the U.S., 522 00:21:24,680 --> 00:21:26,326 but, basically, they just take your money, 523 00:21:26,350 --> 00:21:27,726 and you never get the drugs. 524 00:21:27,750 --> 00:21:28,880 Anything on the dark web? 525 00:21:28,990 --> 00:21:30,466 I could write a book. 526 00:21:30,490 --> 00:21:32,466 But no malazadine for sale that I could find. 527 00:21:32,490 --> 00:21:33,920 If Reza's boss is selling it, 528 00:21:34,030 --> 00:21:35,936 he's getting it to customers some other way. 529 00:21:35,960 --> 00:21:37,506 Well, he could have a distributor in the U.S. 530 00:21:37,530 --> 00:21:40,060 There's no record of Reza, mannroop, or Phil 531 00:21:40,170 --> 00:21:41,646 crossing the border in the last three years. 532 00:21:41,670 --> 00:21:43,176 Well, maybe the boss goes himself? 533 00:21:43,200 --> 00:21:45,176 Or hires other people to do the cross-border runs 534 00:21:45,200 --> 00:21:47,346 people with no records, who won't get flagged. 535 00:21:47,370 --> 00:21:49,100 The lab just got back to me. 536 00:21:49,210 --> 00:21:50,456 The malazadine capsules that they tested 537 00:21:50,480 --> 00:21:52,856 had nothing in them. 538 00:21:52,880 --> 00:21:54,026 Sugar pills. 539 00:21:54,050 --> 00:21:56,156 Explains why those patients had no side effects. 540 00:21:56,180 --> 00:21:58,156 The malazadine had to be replaced 541 00:21:58,180 --> 00:22:00,410 between the manufacturer and the patient. 542 00:22:00,520 --> 00:22:01,496 Right. 543 00:22:01,520 --> 00:22:02,766 The pharmacy. 544 00:22:02,790 --> 00:22:04,620 Gillian, can you pull up the pharmacy staff? 545 00:22:08,290 --> 00:22:11,020 One of these people tampered with those drugs. 546 00:22:17,970 --> 00:22:19,146 You and Jolene were friends 547 00:22:19,170 --> 00:22:21,016 before she was your boss? 548 00:22:21,040 --> 00:22:24,016 We both grew up without money, but 549 00:22:24,040 --> 00:22:25,640 I think she had it worse. 550 00:22:25,750 --> 00:22:27,956 Her mom died when she was young, 551 00:22:27,980 --> 00:22:31,326 and her dad expected her to take care of him 552 00:22:31,350 --> 00:22:32,996 and her three brothers. 553 00:22:33,020 --> 00:22:34,796 That's not much of a childhood. 554 00:22:34,820 --> 00:22:36,666 He paid for the boys to go to college, 555 00:22:36,690 --> 00:22:37,896 but not her. 556 00:22:37,920 --> 00:22:39,466 She was just a girl, right? 557 00:22:39,490 --> 00:22:41,736 She must've worked hard to put herself through? 558 00:22:41,760 --> 00:22:44,306 Yeah, she took out massive student loans, 559 00:22:44,330 --> 00:22:46,406 worked part-time. 560 00:22:46,430 --> 00:22:47,746 She was gonna prove them all wrong. 561 00:22:47,770 --> 00:22:49,346 Sounds like she has. 562 00:22:49,370 --> 00:22:52,746 Yeah, but she's still obsessed with money. 563 00:22:52,770 --> 00:22:55,816 Like she can never have... enough. 564 00:22:55,840 --> 00:22:56,816 That makes sense, 565 00:22:56,840 --> 00:22:58,386 if she grew up feeling powerless. 566 00:22:58,410 --> 00:23:00,986 She told me she felt invisible. 567 00:23:01,010 --> 00:23:03,140 I don't know. 568 00:23:03,250 --> 00:23:05,096 Maybe that feeling never goes away, 569 00:23:05,120 --> 00:23:06,480 no matter how much money you make. 570 00:23:07,590 --> 00:23:10,260 Like nothing's ever enough. 571 00:23:12,060 --> 00:23:14,190 Where are we with the pharmacy staff? 572 00:23:15,600 --> 00:23:16,876 Sabrina's interviewing 573 00:23:16,900 --> 00:23:18,176 the pharmacist who was on her break 574 00:23:18,200 --> 00:23:19,376 when the robbery went down, 575 00:23:19,400 --> 00:23:21,946 and we've had full cooperation from the technicians. 576 00:23:21,970 --> 00:23:23,846 Vince and Gabby are looking for Jolene mendoza, 577 00:23:23,870 --> 00:23:26,346 the pharmacist who was on duty. 578 00:23:26,370 --> 00:23:27,846 She's not answering her phone. 579 00:23:27,870 --> 00:23:29,586 But you told her to stay local and keep her phone on, 580 00:23:29,610 --> 00:23:30,916 in case we had follow-up questions? 581 00:23:30,940 --> 00:23:31,916 Yup. 582 00:23:31,940 --> 00:23:33,270 No sign of Jolene. 583 00:23:33,380 --> 00:23:35,126 Concierge at her building hasn't seen her. 584 00:23:35,150 --> 00:23:36,626 Car's not in her parking spot. 585 00:23:36,650 --> 00:23:38,396 No one's heard from her since the robbery. 586 00:23:38,420 --> 00:23:39,796 Let's get a b.O.L.O. Out on her car. 587 00:23:39,820 --> 00:23:40,926 Yeah. Will do. 588 00:23:40,950 --> 00:23:42,980 She hasn't used her passport or nexus card today, 589 00:23:43,090 --> 00:23:45,036 but she has crossed at the peace arch 590 00:23:45,060 --> 00:23:47,060 three times in the past five months. 591 00:23:49,500 --> 00:23:50,606 All right. 592 00:23:50,630 --> 00:23:53,060 Tell your officers to find her and bring her in. 593 00:23:53,170 --> 00:23:54,306 Yep. 594 00:23:54,330 --> 00:23:56,776 I've spoken to the other pharmacist. 595 00:23:56,800 --> 00:23:59,800 There's no evidence that taya was involved in the robbery. 596 00:23:59,910 --> 00:24:02,716 Gillian, what have you got on Jolene mendoza? 597 00:24:02,740 --> 00:24:06,756 She graduated top of her class, like someone else we know. 598 00:24:06,780 --> 00:24:08,756 She's got no criminal record 599 00:24:08,780 --> 00:24:09,926 not even a parking ticket. 600 00:24:09,950 --> 00:24:12,096 And any connection to Reza, mannroop, or Phil? 601 00:24:12,120 --> 00:24:13,096 Not that I could find. 602 00:24:13,120 --> 00:24:14,326 Is she on social media? 603 00:24:18,520 --> 00:24:21,820 Taya told me Jolene appreciated the finer things. 604 00:24:21,930 --> 00:24:22,936 That bag? 605 00:24:22,960 --> 00:24:24,006 It's worth 50 grand. 606 00:24:24,030 --> 00:24:25,576 What's a pharmacist make, on average? 607 00:24:25,600 --> 00:24:27,306 100,000 a year. 608 00:24:27,330 --> 00:24:29,116 Well, she's not spending half her annual salary on a purse. 609 00:24:29,140 --> 00:24:30,776 Does she come from a rich family? 610 00:24:30,800 --> 00:24:32,230 No, apparently not. 611 00:24:32,340 --> 00:24:34,246 She grew up in Arthur park. 612 00:24:34,270 --> 00:24:36,200 Well, the robbery was a professional job 613 00:24:36,310 --> 00:24:37,916 three guys associated with the vipers. 614 00:24:37,940 --> 00:24:40,840 My guess is that Jolene's boyfriend is in a gang. 615 00:24:42,150 --> 00:24:43,256 What, are you nuts? 616 00:24:43,280 --> 00:24:45,096 Do you know how hard it is to get into pharmacy? 617 00:24:45,120 --> 00:24:46,866 My sister had top marks and didn't get in. 618 00:24:46,890 --> 00:24:49,796 Over a thousand applicants for a hundred spots at ubc. 619 00:24:49,820 --> 00:24:51,836 There is no way someone that smart and hard-working 620 00:24:51,860 --> 00:24:53,606 is hooking up with a gangster. 621 00:24:53,630 --> 00:24:55,876 You haven't been in surrey long enough. 622 00:24:55,900 --> 00:24:57,706 Yeah, I went to high school with girls like this 623 00:24:57,730 --> 00:24:59,460 educated, successful, independent. 624 00:24:59,570 --> 00:25:01,506 They're drawn to the status. 625 00:25:01,530 --> 00:25:03,230 It's not about money... it's power. 626 00:25:03,340 --> 00:25:05,016 Yeah, with a gang, they think they're untouchable. 627 00:25:05,040 --> 00:25:07,446 Let's get this photo over to gang unit. 628 00:25:07,470 --> 00:25:09,400 Is taya still here? 629 00:25:09,510 --> 00:25:10,356 Yeah. 630 00:25:10,380 --> 00:25:11,686 Let's see if she knows who he is. 631 00:25:11,710 --> 00:25:13,886 That's "Roman". 632 00:25:13,910 --> 00:25:15,240 Roman's last name? 633 00:25:15,350 --> 00:25:16,856 I don't know. 634 00:25:16,880 --> 00:25:19,326 We met about eight months ago. 635 00:25:19,350 --> 00:25:20,780 We were out at a club, 636 00:25:20,890 --> 00:25:23,796 and he sent over a bottle of cristal. 637 00:25:23,820 --> 00:25:27,050 I thought it was kinda cheesy, but Jolene loved it. 638 00:25:27,160 --> 00:25:30,176 Fell full-on head-over-heels for this guy. 639 00:25:30,200 --> 00:25:32,806 Then he started taking her out to fancy dinners, 640 00:25:32,830 --> 00:25:34,076 buying her jewelry. 641 00:25:34,100 --> 00:25:35,346 He took her to whistler for the weekend 642 00:25:35,370 --> 00:25:38,516 and she told me the room costs, like, ten grand... 643 00:25:38,540 --> 00:25:39,586 A night! 644 00:25:39,610 --> 00:25:41,516 Wow. What line of work is Roman in? 645 00:25:41,540 --> 00:25:44,970 Some kind of... Real estate developer? 646 00:25:45,080 --> 00:25:46,686 But you two don't get along? 647 00:25:46,710 --> 00:25:49,140 I only met him a couple of times. 648 00:25:49,250 --> 00:25:53,780 But... Then Jolene started making excuses 649 00:25:53,890 --> 00:25:57,566 too busy to hang out, too tired after work. 650 00:25:57,590 --> 00:25:59,736 She stopped answering my texts. 651 00:25:59,760 --> 00:26:01,436 Blocked me on all her socials. 652 00:26:01,460 --> 00:26:03,090 Well, did you talk to her about it? 653 00:26:03,200 --> 00:26:06,546 She told that she had to set boundaries in her private life. 654 00:26:06,570 --> 00:26:08,046 Well, what did you make of that? 655 00:26:08,070 --> 00:26:09,746 That Roman was controlling her, 656 00:26:09,770 --> 00:26:11,746 cutting her off from her friends. 657 00:26:11,770 --> 00:26:13,546 Gang unit's identified Jolene's boyfriend 658 00:26:13,570 --> 00:26:14,916 as Roman Henry. 659 00:26:14,940 --> 00:26:16,186 He's a mid-level viper. 660 00:26:16,210 --> 00:26:17,356 We need to find him. 661 00:26:17,380 --> 00:26:19,586 Can you link any properties Jolene, her boyfriend, 662 00:26:19,610 --> 00:26:21,140 or any of the other vipers? 663 00:26:21,250 --> 00:26:23,896 Gangs often put their assets in their girlfriends' names, 664 00:26:23,920 --> 00:26:24,956 so check other female associates, too, 665 00:26:24,980 --> 00:26:26,380 not just Jolene. 666 00:26:45,840 --> 00:26:47,046 Let's go, let's go! 667 00:26:47,070 --> 00:26:48,300 We got an hour! 668 00:26:48,410 --> 00:26:49,916 I'm sorry to hear that. 669 00:26:49,940 --> 00:26:51,986 Thanks for letting us know. 670 00:26:52,010 --> 00:26:55,286 Yeah. Of course. We'll keep you informed. 671 00:26:55,310 --> 00:26:56,340 That was Dr. Luo. 672 00:26:56,450 --> 00:26:59,310 Her patient Nicholas... the man we met 673 00:26:59,420 --> 00:27:01,826 never made it to Vancouver to pick up his new prescription. 674 00:27:01,850 --> 00:27:04,180 He collapsed and was rushed to hospital. 675 00:27:04,290 --> 00:27:05,736 He never got the chemo he needed. 676 00:27:05,760 --> 00:27:08,166 Yeah. 677 00:27:08,190 --> 00:27:09,820 Hey! Hey! I-I think I've got something. 678 00:27:09,930 --> 00:27:11,606 "Ava gautier". 679 00:27:11,630 --> 00:27:13,976 The gang unit confiscated her boyfriend's gun, 680 00:27:14,000 --> 00:27:16,346 bear spray, and a kilo of meth six months ago. 681 00:27:16,370 --> 00:27:17,316 Boyfriend's a viper? 682 00:27:17,340 --> 00:27:18,316 Yeah, you were right 683 00:27:18,340 --> 00:27:19,846 he put it in his girlfriend's name. 684 00:27:19,870 --> 00:27:22,570 I wonder if our ya let own hostess 685 00:27:22,680 --> 00:27:25,586 knows that she bought five acres of blueberry fields in surrey. 686 00:27:25,610 --> 00:27:27,626 That's a solid lead. We'll send all available units. 687 00:27:27,650 --> 00:27:28,650 Let's go. 688 00:27:33,850 --> 00:27:35,550 Grab the product, get in the truck! 689 00:27:36,990 --> 00:27:38,920 Go! Go! 690 00:28:34,410 --> 00:28:35,656 Clear! 691 00:28:35,680 --> 00:28:36,856 Clear. 692 00:28:36,880 --> 00:28:38,726 Found a lab. 693 00:28:38,750 --> 00:28:39,996 It's clear. 694 00:28:40,020 --> 00:28:41,700 Looks like they've been cutting the drugs. 695 00:28:45,220 --> 00:28:46,266 Cfpc! 696 00:28:46,290 --> 00:28:47,920 Police! 697 00:28:51,100 --> 00:28:52,876 Suspects may have fled to the adjacent property 698 00:28:52,900 --> 00:28:53,906 using the back road. 699 00:29:09,980 --> 00:29:12,010 It's Jolene. 700 00:29:12,120 --> 00:29:13,690 Hey, hey. 701 00:29:16,260 --> 00:29:17,260 Hey. 702 00:29:22,090 --> 00:29:23,936 Roman made me feel like 703 00:29:23,960 --> 00:29:25,536 the luckiest woman in the world. 704 00:29:25,560 --> 00:29:26,660 Like he couldn't do enough 705 00:29:26,770 --> 00:29:29,046 to show me how much he loved me 706 00:29:29,070 --> 00:29:30,076 buying me presents, 707 00:29:30,100 --> 00:29:32,030 taking me to fancy restaurants. 708 00:29:32,140 --> 00:29:34,786 He flew me to palm Springs for the weekend 709 00:29:34,810 --> 00:29:36,316 because the rain was getting me down. 710 00:29:36,340 --> 00:29:38,316 It must've felt like a fairytale. 711 00:29:38,340 --> 00:29:39,740 It did. 712 00:29:39,850 --> 00:29:42,286 And when did it change? 713 00:29:42,310 --> 00:29:45,010 We'd been dating about two months. 714 00:29:45,120 --> 00:29:49,166 He said that he wanted to buy us a place, but... 715 00:29:49,190 --> 00:29:51,566 He had to do something for his bosses first. 716 00:29:51,590 --> 00:29:52,666 And, by this point, you realized 717 00:29:52,690 --> 00:29:54,006 he wasn't a real estate developer? 718 00:29:54,030 --> 00:29:55,636 I suspected. 719 00:29:55,660 --> 00:29:59,106 It just... It didn't seem real. 720 00:29:59,130 --> 00:30:01,176 Everything was so good between us. 721 00:30:01,200 --> 00:30:02,730 We didn't talk about his work. 722 00:30:02,840 --> 00:30:04,346 But he asked you about yours? 723 00:30:04,370 --> 00:30:06,816 He wanted to know everything about the pharmacy 724 00:30:06,840 --> 00:30:09,516 the inventory, the staffing, the security. 725 00:30:09,540 --> 00:30:11,416 He told me that... 726 00:30:11,440 --> 00:30:13,740 The guys he worked for wanted to Rob it. 727 00:30:13,850 --> 00:30:14,826 And who are they? 728 00:30:14,850 --> 00:30:17,296 I don't know. He didn't use their names. 729 00:30:17,320 --> 00:30:20,296 And what did you say when he floated the idea? 730 00:30:20,320 --> 00:30:21,526 No way! 731 00:30:21,550 --> 00:30:24,380 I have worked too hard to get to where I was. 732 00:30:24,490 --> 00:30:26,936 I wasn't gonna just risk everything. 733 00:30:26,960 --> 00:30:30,476 But he said it was too late and he had no choice. 734 00:30:30,500 --> 00:30:33,106 Then he told me that he wanted to protect me, 735 00:30:33,130 --> 00:30:34,960 and maybe there was another way. 736 00:30:35,070 --> 00:30:36,546 And what was that? 737 00:30:36,570 --> 00:30:40,146 He said if I stole cancer drugs 738 00:30:40,170 --> 00:30:41,546 and put the boxes back 739 00:30:41,570 --> 00:30:44,800 with sugar pills before anyone noticed they were gone, 740 00:30:44,910 --> 00:30:46,990 that we'd make enough money to keep his bosses happy 741 00:30:47,050 --> 00:30:48,056 and buy our house. 742 00:30:48,080 --> 00:30:49,910 So he chose the malazadine? 743 00:30:50,920 --> 00:30:51,990 I did. 744 00:30:52,990 --> 00:30:54,496 It's expensive, 745 00:30:54,520 --> 00:30:56,066 and there's a demand for it in the states, 746 00:30:56,090 --> 00:30:58,136 and we were getting a big shipment in, 747 00:30:58,160 --> 00:31:01,966 so we could do it just once and get it over with. 748 00:31:01,990 --> 00:31:03,336 And when was this? 749 00:31:03,360 --> 00:31:05,306 About four months ago? 750 00:31:05,330 --> 00:31:08,376 That lines up with what Dr. Luo and the other oncologists said 751 00:31:08,400 --> 00:31:10,576 patients getting no side effects and no benefits, 752 00:31:10,600 --> 00:31:12,176 dying of their cancer. 753 00:31:12,200 --> 00:31:13,246 Yeah. 754 00:31:13,270 --> 00:31:14,416 And the barn, where we found you 755 00:31:14,440 --> 00:31:16,770 is that where you helped Roman recut the drugs 756 00:31:16,880 --> 00:31:18,716 before shipping them to your U.S. buyers? 757 00:31:18,740 --> 00:31:19,556 No! 758 00:31:19,580 --> 00:31:22,426 No. All I did was steal boxes from work. 759 00:31:22,450 --> 00:31:23,556 The gang recut them. 760 00:31:23,580 --> 00:31:24,926 That's what they do. 761 00:31:24,950 --> 00:31:26,996 To them, there's no difference 762 00:31:27,020 --> 00:31:29,066 between cutting malazadine or fentanyl. 763 00:31:29,090 --> 00:31:30,696 All they care about is profit. 764 00:31:30,720 --> 00:31:33,120 And after it worked the first time, 765 00:31:33,230 --> 00:31:34,700 did you do it again? 766 00:31:35,900 --> 00:31:37,176 I didn't want to. 767 00:31:37,200 --> 00:31:38,706 I told Roman no. 768 00:31:38,730 --> 00:31:40,360 I tried to break up with him, 769 00:31:40,470 --> 00:31:42,346 but he waited for me after work. 770 00:31:42,370 --> 00:31:44,276 He pushed me down the stairs 771 00:31:44,300 --> 00:31:46,130 and he said that, if I didn't do it, 772 00:31:46,240 --> 00:31:49,856 that he would kill my dad, my brothers. 773 00:31:49,880 --> 00:31:51,956 Why didn't you report it to the police? 774 00:31:51,980 --> 00:31:55,286 He would've known, and when he's not happy, 775 00:31:55,310 --> 00:31:58,340 he hits me. 776 00:31:58,450 --> 00:32:00,450 Here's what I don't understand. 777 00:32:01,650 --> 00:32:04,296 Roman has you successfully stealing 778 00:32:04,320 --> 00:32:06,066 the malazadine from your pharmacy, 779 00:32:06,090 --> 00:32:08,220 the gang is making millions recutting it, 780 00:32:08,330 --> 00:32:09,706 selling it in the U.S., 781 00:32:09,730 --> 00:32:12,536 and you're covering your tracks so well with the fakes 782 00:32:12,560 --> 00:32:13,920 that no one's ever gonna find out, 783 00:32:14,000 --> 00:32:16,730 so why risk the whole operation 784 00:32:16,840 --> 00:32:18,316 by robbing the place? 785 00:32:18,340 --> 00:32:19,470 Exactly! 786 00:32:20,740 --> 00:32:21,746 Did you see that? 787 00:32:21,770 --> 00:32:23,316 Yeah. 788 00:32:23,340 --> 00:32:24,616 That was real. 789 00:32:24,640 --> 00:32:26,370 It just makes no sense. 790 00:32:26,480 --> 00:32:27,656 That's why 791 00:32:27,680 --> 00:32:30,010 I gave you the description of the robbers. 792 00:32:30,120 --> 00:32:31,956 I thought that maybe, 793 00:32:31,980 --> 00:32:34,126 if you caught them, that you would catch Roman, 794 00:32:34,150 --> 00:32:36,796 and then I'd be free. 795 00:32:36,820 --> 00:32:40,436 At least six cancer patients died prematurely 796 00:32:40,460 --> 00:32:41,666 because they weren't getting 797 00:32:41,690 --> 00:32:43,406 the life-saving treatment that they needed. 798 00:32:43,430 --> 00:32:44,736 What? 799 00:32:44,760 --> 00:32:46,760 Another man is in the hospital right now, 800 00:32:46,870 --> 00:32:48,476 fighting for his life. 801 00:32:48,500 --> 00:32:50,176 I tried to tell Roman that, 802 00:32:50,200 --> 00:32:52,576 but he said that they were dying of cancer anyway. 803 00:32:52,600 --> 00:32:53,830 You can stop him. 804 00:32:53,940 --> 00:32:56,770 You can save thousands of families from suffering. 805 00:32:56,880 --> 00:32:59,426 Where did they go when they left the barn? 806 00:32:59,450 --> 00:33:01,326 I don't know! I don't know. 807 00:33:01,350 --> 00:33:02,356 I think you do. 808 00:33:02,380 --> 00:33:05,426 I think you know who the U.S. distributor is. 809 00:33:05,450 --> 00:33:06,496 I don't! 810 00:33:06,520 --> 00:33:08,966 My job was to bring them the drugs... that's it. 811 00:33:08,990 --> 00:33:10,636 We can protect you. 812 00:33:10,660 --> 00:33:11,796 They'll kill me. 813 00:33:11,820 --> 00:33:13,266 The court will hear how Roman 814 00:33:13,290 --> 00:33:15,266 coerced you, he threatened you. 815 00:33:15,290 --> 00:33:16,790 You feared for your life. 816 00:33:16,900 --> 00:33:19,206 You have a clean record, 817 00:33:19,230 --> 00:33:22,206 and if you help us, that goes a long way. 818 00:33:22,230 --> 00:33:26,100 You worked so hard to get where you are. 819 00:33:26,210 --> 00:33:29,710 Do not let these men take that away from you. 820 00:33:33,510 --> 00:33:35,540 That hit a nerve. 821 00:33:37,980 --> 00:33:39,810 Where are they taking the drugs? 822 00:33:39,920 --> 00:33:41,966 I overheard Roman say 823 00:33:41,990 --> 00:33:44,566 that he made a deal with the bikers at the port. 824 00:33:44,590 --> 00:33:45,836 Do you have details? Names? 825 00:33:45,860 --> 00:33:47,336 He repeated a number. 826 00:33:47,360 --> 00:33:49,136 If you hand me my phone, I wrote it down. 827 00:33:53,070 --> 00:33:56,876 One-one-four... Six-five-three. 828 00:33:56,900 --> 00:33:58,330 1-1-4, 6-5-3? 829 00:33:58,440 --> 00:33:59,486 Thank you. 830 00:34:06,350 --> 00:34:07,986 It could be a shipping container. 831 00:34:08,010 --> 00:34:09,256 I'll get units to the port. 832 00:34:09,280 --> 00:34:11,056 We should definitely check it out, but... 833 00:34:11,080 --> 00:34:12,826 Something's not sitting quite right. 834 00:34:12,850 --> 00:34:14,426 Yeah, it felt like she was playing the victim 835 00:34:14,450 --> 00:34:16,496 except that one moment when I brought up the robbery. 836 00:34:16,520 --> 00:34:17,750 Yeah, she was pissed off. 837 00:34:17,860 --> 00:34:19,436 Like she had the operation under control, 838 00:34:19,460 --> 00:34:21,106 and Roman blindsided her. 839 00:34:21,130 --> 00:34:22,936 She's still not pissed enough to give him up. 840 00:34:22,960 --> 00:34:25,290 What if this is why Roman left her behind 841 00:34:25,400 --> 00:34:26,946 to send us in the wrong direction 842 00:34:26,970 --> 00:34:28,676 and buy him more time? 843 00:34:28,700 --> 00:34:30,670 Yeah, but she could've been in on that, too. 844 00:34:32,370 --> 00:34:33,416 So what's the play? 845 00:34:33,440 --> 00:34:35,786 Well, given that Jolene's been so cooperative, 846 00:34:35,810 --> 00:34:36,956 she has no priors, 847 00:34:36,980 --> 00:34:39,356 I see no reason why she shouldn't be granted bail. 848 00:34:42,650 --> 00:34:44,696 Subject just hailed a ride share. 849 00:34:44,720 --> 00:34:46,096 Grey Tesla model 3. 850 00:34:46,120 --> 00:34:48,926 License... two-tango-six, tango-niner-three. 851 00:34:48,950 --> 00:34:50,696 Driving east on 134. 852 00:34:50,720 --> 00:34:51,896 Stay on her, but keep your distance. 853 00:34:51,920 --> 00:34:54,206 Don't give her any reason to change her plans. 854 00:34:54,230 --> 00:34:55,230 Copy. 855 00:35:01,470 --> 00:35:04,776 Bogey just joined the parade. We've lost visual. 856 00:35:04,800 --> 00:35:06,000 Can you get around? 857 00:35:06,110 --> 00:35:07,316 Not discreetly. 858 00:35:07,340 --> 00:35:08,286 Bravo team, do you have eyes on yet? 859 00:35:08,310 --> 00:35:09,486 Negative. 860 00:35:09,510 --> 00:35:10,886 We're holding at our position. 861 00:35:10,910 --> 00:35:13,556 How many opportunities does she have to lose us? 862 00:35:13,580 --> 00:35:14,786 Three cross streets 863 00:35:14,810 --> 00:35:15,956 and a major intersection coming up. 864 00:35:15,980 --> 00:35:18,226 Bravo team, get moving. 865 00:35:19,520 --> 00:35:21,650 Bogey's turning off. 866 00:35:22,820 --> 00:35:24,596 Tell me you have her in sight. 867 00:35:24,620 --> 00:35:26,466 Negative. Negative. 868 00:35:26,490 --> 00:35:29,490 We lost visual on the subject. Repeat, no eyes. No eyes! 869 00:35:29,600 --> 00:35:31,136 The driver must've floored it. 870 00:35:31,160 --> 00:35:33,360 God. 871 00:35:33,470 --> 00:35:35,406 Where did she go? 872 00:35:35,430 --> 00:35:37,400 She could've turned off any one of these roads. 873 00:35:38,600 --> 00:35:41,186 Or... The driver sped through that intersection 874 00:35:41,210 --> 00:35:42,316 and took a right. 875 00:35:45,680 --> 00:35:48,850 All right! Subject may be heading for the Langley airport. 876 00:35:51,220 --> 00:35:53,526 Copy that. We're six minutes out. 877 00:35:56,960 --> 00:35:58,336 She's gonna lead us right to them. 878 00:35:58,360 --> 00:35:59,790 Well, let's hope they wait for her. 879 00:36:01,390 --> 00:36:03,390 Langley confirms a single engine 880 00:36:03,500 --> 00:36:05,636 on runway 0-7-2-5. 881 00:36:05,660 --> 00:36:09,006 Tail number... Charlie-Mike-Mike- Lima-foxtrot. 882 00:36:09,030 --> 00:36:10,190 We need to ground that plane. 883 00:36:13,970 --> 00:36:15,446 Pilot's not responding. 884 00:36:15,470 --> 00:36:16,630 We can be there in under two! 885 00:36:16,680 --> 00:36:18,486 I'll get airport security to open the gate 886 00:36:18,510 --> 00:36:19,856 to taxiway "golf". 887 00:36:42,570 --> 00:36:44,640 Come on! Stop! 888 00:36:59,420 --> 00:37:00,766 Cfpc! 889 00:37:00,790 --> 00:37:02,326 Pilot! 890 00:37:02,350 --> 00:37:04,096 Shut off your engine! Do it now! 891 00:37:04,120 --> 00:37:06,090 Shut it off! 892 00:37:08,690 --> 00:37:10,736 Everyone in the plane, step out! 893 00:37:10,760 --> 00:37:12,490 Show us your hands! Do it now! 894 00:37:12,600 --> 00:37:14,446 Hands! Right now! 895 00:37:20,070 --> 00:37:22,386 Jolene mendoza, you're under arrest 896 00:37:22,410 --> 00:37:23,616 for theft, drug tampering, 897 00:37:23,640 --> 00:37:25,716 and trafficking, and wrongful deaths. 898 00:37:25,740 --> 00:37:28,356 Wait! I-I told you... I didn't have a choice! 899 00:37:28,380 --> 00:37:29,856 You said that if we caught Roman, 900 00:37:29,880 --> 00:37:32,256 you would be free, so why didn't you help us? 901 00:37:32,280 --> 00:37:33,380 I did. I did! 902 00:37:33,490 --> 00:37:35,096 I-I led you right here! 903 00:37:35,120 --> 00:37:37,036 I... no, Jolene. 904 00:37:37,060 --> 00:37:38,736 No. You chose the malazadine. 905 00:37:38,760 --> 00:37:40,736 You knew how to smuggle it out of the pharmacy 906 00:37:40,760 --> 00:37:41,806 without getting caught. 907 00:37:41,830 --> 00:37:43,076 Roman didn't come up with that plan, did he? 908 00:37:43,100 --> 00:37:44,376 You did. 909 00:37:44,400 --> 00:37:45,706 Because you're smarter than him, 910 00:37:45,730 --> 00:37:47,046 and you needed him to see that, 911 00:37:47,070 --> 00:37:48,606 but he never did. 912 00:37:48,630 --> 00:37:51,160 He robbed the pharmacy just like he always planned, 913 00:37:51,270 --> 00:37:54,046 and he left you behind to feed us a false location. 914 00:37:54,070 --> 00:37:55,700 He used you. 915 00:37:55,810 --> 00:37:57,916 Nobody used me. 916 00:37:57,940 --> 00:38:00,586 You may think you're in charge, Jolene, 917 00:38:00,610 --> 00:38:03,540 but these guys... they were never gonna listen to you. 918 00:38:06,150 --> 00:38:08,350 And what, I'm supposed to care what you think? 919 00:38:09,760 --> 00:38:13,336 With your off-the-rack suit and little cop shoes? 920 00:38:13,360 --> 00:38:15,730 You're the puppet. Not me. 921 00:38:16,860 --> 00:38:18,590 All right. 922 00:38:19,670 --> 00:38:21,600 Let's go. 923 00:38:31,110 --> 00:38:33,156 The information that I have 924 00:38:33,180 --> 00:38:34,756 is difficult to share. 925 00:38:34,780 --> 00:38:37,510 We do have a suspect in custody, 926 00:38:37,620 --> 00:38:39,996 charged with drug tampering. 927 00:38:40,020 --> 00:38:43,866 Dr. Luo helped us identify that there was a possible issue, 928 00:38:43,890 --> 00:38:45,536 but she may have never flagged it, 929 00:38:45,560 --> 00:38:46,966 if you hadn't pressed. 930 00:38:46,990 --> 00:38:49,590 Hundreds of patients... like your husband 931 00:38:49,700 --> 00:38:50,976 were taking malazadine, 932 00:38:51,000 --> 00:38:52,976 and not getting the meds they needed. 933 00:38:53,000 --> 00:38:57,230 You mean... He might still be here? 934 00:38:59,040 --> 00:39:01,686 I'm... I'm so sorry, Carolyn. 935 00:39:01,710 --> 00:39:03,640 He could have beaten it. 936 00:39:05,180 --> 00:39:06,526 Thank you both, 937 00:39:06,550 --> 00:39:10,296 for agreeing to this conversation. 938 00:39:10,320 --> 00:39:15,896 I am... So sorry for my behaviour. 939 00:39:15,920 --> 00:39:18,966 I screamed at your receptionist. 940 00:39:18,990 --> 00:39:20,666 I destroyed your office. It was reckless and 941 00:39:20,690 --> 00:39:25,306 - please, it's... - it's... it's... It was unfair 942 00:39:25,330 --> 00:39:27,076 to take my rage out on you. 943 00:39:27,100 --> 00:39:28,300 You didn't deserve it. 944 00:39:29,600 --> 00:39:32,146 You've suffered a terrible loss. 945 00:39:32,170 --> 00:39:35,000 I'm sorry I wasn't more available 946 00:39:35,110 --> 00:39:36,886 after Wes passed. 947 00:39:36,910 --> 00:39:39,356 I was so sure I'd given him the best possible treatment. 948 00:39:39,380 --> 00:39:40,986 You did. 949 00:39:41,010 --> 00:39:42,986 And I'm grateful. 950 00:39:43,010 --> 00:39:46,080 But I know this wasn't your fault. 951 00:39:47,420 --> 00:39:48,596 I want to make sure 952 00:39:48,620 --> 00:39:51,266 this never happens to anyone else. 953 00:40:00,570 --> 00:40:01,670 Hey. 954 00:40:06,810 --> 00:40:09,616 Things have changed since we've come up. 955 00:40:09,640 --> 00:40:11,416 Well... some things. 956 00:40:11,440 --> 00:40:12,770 Some things, not so much. 957 00:40:14,050 --> 00:40:15,956 Campbell still loves the spotlight. 958 00:40:15,980 --> 00:40:17,056 I gotta get over there. You coming? 959 00:40:17,080 --> 00:40:19,880 No. I've seen that show a thousand times. 960 00:40:19,990 --> 00:40:22,566 But this? 961 00:40:22,590 --> 00:40:24,060 This is new. 962 00:40:34,930 --> 00:40:38,376 Today, the brave men and women of the cfpc 963 00:40:38,400 --> 00:40:41,000 recovered over $10-million worth 964 00:40:41,110 --> 00:40:44,116 of prescription medication that was stolen 965 00:40:44,140 --> 00:40:46,640 from the surrey general cancer pharmacy. 966 00:40:46,750 --> 00:40:48,726 During the course of this investigation, 967 00:40:48,750 --> 00:40:51,926 they uncovered an insidious drug-tampering operation 968 00:40:51,950 --> 00:40:54,326 preying on vulnerable cancer patients. 969 00:40:54,350 --> 00:40:55,596 You once told me 970 00:40:55,620 --> 00:40:58,396 you're not a big fan of assistant commissioner Campbell. 971 00:40:58,420 --> 00:40:59,750 I think he's an entitled prick 972 00:40:59,860 --> 00:41:01,336 who yearns for the "good old days" 973 00:41:01,360 --> 00:41:02,636 when no one questioned his authority. 974 00:41:02,660 --> 00:41:05,390 Right. And you can see evidence of that thinking 975 00:41:05,500 --> 00:41:06,846 going back decades. 976 00:41:06,870 --> 00:41:08,946 I mean, you see how many files there are? 977 00:41:08,970 --> 00:41:10,916 Complaints about racial profiling, 978 00:41:10,940 --> 00:41:12,016 failing to investigate leads 979 00:41:12,040 --> 00:41:13,786 because he'd already decided who was guilty. 980 00:41:13,810 --> 00:41:15,916 Totes. Tunnel vision. 981 00:41:15,940 --> 00:41:17,686 People seeing what they expect to see, 982 00:41:17,710 --> 00:41:19,786 instead of what's actually right in front of them. 983 00:41:19,810 --> 00:41:21,340 Exactly. 984 00:41:21,450 --> 00:41:23,196 Anyway, none of these files are actual evidence. 985 00:41:23,220 --> 00:41:24,920 They're still just civilian complaints. 986 00:41:26,850 --> 00:41:28,126 But these complaints 987 00:41:28,150 --> 00:41:30,380 they keep showing how he prioritizes statements 988 00:41:30,490 --> 00:41:32,966 from "reputable" witnesses 989 00:41:32,990 --> 00:41:35,766 and discounts witnesses if they happen to be 990 00:41:35,790 --> 00:41:37,720 unhoused, or a person of colour 991 00:41:38,860 --> 00:41:39,960 anyone marginalized. 992 00:41:40,070 --> 00:41:42,876 Cfpc culture going back to the colonial days, 993 00:41:42,900 --> 00:41:45,276 and Campbell's far from the only one. 994 00:41:45,300 --> 00:41:47,446 I'd love to see him and his buddies 995 00:41:47,470 --> 00:41:49,100 looking for jobs as mall cops, 996 00:41:49,210 --> 00:41:50,316 but it's not that easy. 997 00:41:50,340 --> 00:41:52,716 Every one of these files has to be investigated, 998 00:41:52,740 --> 00:41:53,886 individually. 999 00:41:53,910 --> 00:41:55,326 Some of the complainants from these old files 1000 00:41:55,350 --> 00:41:56,556 are probably dead by now. 1001 00:41:56,580 --> 00:41:58,156 So we start with the newer ones. 1002 00:41:58,180 --> 00:42:00,526 We bring enough of these forward, 1003 00:42:00,550 --> 00:42:02,496 the pattern will be undeniable. 1004 00:42:02,520 --> 00:42:05,050 The cfpc will have to clean house. 1005 00:42:05,160 --> 00:42:08,166 Even if we had unlimited time and resources 1006 00:42:08,190 --> 00:42:09,366 which we don't, 1007 00:42:09,390 --> 00:42:11,536 and even if we weren't understaffed and underfunded 1008 00:42:11,560 --> 00:42:12,736 which we are 1009 00:42:12,760 --> 00:42:14,506 every time we try to escalate one of these complaints, 1010 00:42:14,530 --> 00:42:15,976 we come up against the blue wall. 1011 00:42:16,000 --> 00:42:17,576 Do you know how rare it is 1012 00:42:17,600 --> 00:42:19,146 to find a cop willing to go on the record 1013 00:42:19,170 --> 00:42:20,170 against another cop? 1014 00:42:21,110 --> 00:42:23,356 If we don't do something right now, 1015 00:42:23,380 --> 00:42:26,080 innocent people are gonna keep paying the price. 1016 00:42:29,920 --> 00:42:31,096 Morning, sohal. 1017 00:42:31,120 --> 00:42:32,726 Kalaini. 1018 00:42:37,590 --> 00:42:38,990 Gabby, what do we got? 1019 00:42:40,560 --> 00:42:43,490 It looks like a jumper. 1020 00:42:44,730 --> 00:42:46,860 Let's turn her over. 1021 00:42:57,580 --> 00:42:59,110 That's Carolyn mcdermott. 1022 00:43:06,820 --> 00:43:09,026 There's no way she jumped.73057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.