Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:02,300
Previously on allegiance
2
00:00:02,430 --> 00:00:04,800
I have access to the
assistant crown's laptop.
3
00:00:04,930 --> 00:00:06,170
So I'm in.
4
00:00:06,300 --> 00:00:08,046
This is the showstopper.
5
00:00:08,070 --> 00:00:09,546
Files were downloaded from your office
6
00:00:09,570 --> 00:00:11,040
at 11:45 that night.
7
00:00:11,170 --> 00:00:12,286
I was at the hotel Vancouver.
8
00:00:12,310 --> 00:00:13,156
You have an alibi.
9
00:00:13,180 --> 00:00:14,716
With parveen.
10
00:00:14,740 --> 00:00:16,286
You wanted me to look up will gabinski
11
00:00:16,310 --> 00:00:17,286
I found him.
12
00:00:17,310 --> 00:00:18,286
Our country's at the tipping point,
13
00:00:18,310 --> 00:00:21,456
and some PC cucktard...
this liberal sohal
14
00:00:21,480 --> 00:00:23,196
wants to open up the
floodgates to all the human waste
15
00:00:23,220 --> 00:00:24,166
of the world.
16
00:00:24,190 --> 00:00:25,296
Sir, I can prove
17
00:00:25,320 --> 00:00:26,636
that my father was framed
on his treason charge.
18
00:00:26,660 --> 00:00:27,836
Are you suggesting
19
00:00:27,860 --> 00:00:29,936
that sergeant gabinski
planted incriminating evidence
20
00:00:29,960 --> 00:00:30,966
in your father's briefcase?
21
00:00:30,990 --> 00:00:32,336
Yes.
22
00:00:32,360 --> 00:00:33,360
Amrit atwal.
23
00:00:33,460 --> 00:00:35,606
He rules the atwal gang with an iron fist.
24
00:00:35,630 --> 00:00:37,906
Their main rival is the park city kings.
25
00:00:37,930 --> 00:00:39,976
Their top dog, tj, has got serious beefs.
26
00:00:40,000 --> 00:00:41,846
Someone took a shot at parm dhillon,
27
00:00:41,870 --> 00:00:43,000
amrit's second in command.
28
00:00:43,140 --> 00:00:44,140
Word on the street
29
00:00:44,210 --> 00:00:45,486
is parm beat the hell
out of a park city king.
30
00:00:45,510 --> 00:00:46,790
He wasn't there. He was with me.
31
00:00:46,880 --> 00:00:48,340
- Man down!
- Parm, look at me!
32
00:00:48,480 --> 00:00:49,826
This guy shot parm.
33
00:00:49,850 --> 00:00:51,210
- That wasn't me, bro.
- Shut up!
34
00:00:51,350 --> 00:00:52,326
- Jason!
- Parm dhillon has died.
35
00:00:52,350 --> 00:00:53,456
The kings and the atwals
36
00:00:53,480 --> 00:00:56,096
are openly trading shots
in guilford and whalley.
37
00:00:56,120 --> 00:00:58,480
This conflict is escalating
faster than we can control it.
38
00:01:01,190 --> 00:01:03,606
All units, shots fired, shots fired.
39
00:01:03,630 --> 00:01:05,006
6077, what's your 20?
40
00:01:05,030 --> 00:01:06,506
Black SUV heading north
41
00:01:06,530 --> 00:01:07,876
towards the port mann bridge.
42
00:01:07,900 --> 00:01:09,076
6340 requesting immediate backup.
43
00:01:09,100 --> 00:01:10,446
Shots fired.
44
00:01:10,470 --> 00:01:11,776
Drivers are urged to
avoid the area due to a
45
00:01:11,800 --> 00:01:13,816
- 6612 responding.
- Two minutes out.
46
00:01:13,840 --> 00:01:15,816
Units on the ground.
47
00:01:15,840 --> 00:01:16,816
104 ave and 140 street.
48
00:01:16,840 --> 00:01:18,400
The entire area has been cordoned off.
49
00:01:27,250 --> 00:01:29,120
I'm so sorry.
50
00:01:34,220 --> 00:01:35,590
Do we know what happened?
51
00:01:35,720 --> 00:01:37,236
Yeah. He was heading to a new job,
52
00:01:37,260 --> 00:01:40,376
family heard shots
fired, two cars taking off.
53
00:01:40,400 --> 00:01:41,720
They came out and they found him.
54
00:01:42,400 --> 00:01:44,176
Yeah. We believe he was a bystander,
55
00:01:44,200 --> 00:01:45,276
who caught a stray bullet.
56
00:01:45,300 --> 00:01:47,576
He bled out in front of his wife.
57
00:01:47,600 --> 00:01:49,586
Our third casualty in four hours.
58
00:01:49,610 --> 00:01:51,216
I don't know how many
more of these I can do tonight.
59
00:01:51,240 --> 00:01:54,140
You mean today... the
sun's about to come up.
60
00:01:55,210 --> 00:01:56,310
Right.
61
00:01:56,450 --> 00:01:58,570
There's the family up
there... I'll take you to them.
62
00:02:06,590 --> 00:02:07,566
Not what I pictured
63
00:02:07,590 --> 00:02:09,566
when we graduated from the academy.
64
00:02:09,590 --> 00:02:11,566
I thought there was
nothing I couldn't handle.
65
00:02:11,590 --> 00:02:12,590
That was all of us.
66
00:02:13,960 --> 00:02:14,960
There's one.
67
00:02:17,630 --> 00:02:21,176
- 3064.
- Shots fired on 152nd ave.
68
00:02:21,200 --> 00:02:22,946
- Not again.
- 3064. On our way.
69
00:02:22,970 --> 00:02:24,686
- Tucker!
- Sarge.
70
00:02:24,710 --> 00:02:26,710
- Go careful.
- Yeah. You too.
71
00:02:27,740 --> 00:02:30,626
6103, we've got a number for happy jora.
72
00:02:30,650 --> 00:02:31,926
Yeah. Thanks, Gillian.
73
00:02:31,950 --> 00:02:33,096
Hey, we got a number for happy.
74
00:02:33,120 --> 00:02:35,180
Inspector. Inspector!
75
00:02:35,320 --> 00:02:37,550
I think he knows more
than he's telling us.
76
00:02:39,120 --> 00:02:40,436
Who dis?
77
00:02:40,460 --> 00:02:41,896
Happy, it's constable sohal.
78
00:02:41,920 --> 00:02:42,906
Corporal brambilla.
79
00:02:42,930 --> 00:02:45,130
You the ones who busted my door?
80
00:02:45,260 --> 00:02:46,990
Yeah, that's right. Happy, listen.
81
00:02:47,130 --> 00:02:49,776
You know what's
happening out here right now.
82
00:02:49,800 --> 00:02:50,906
Ain't nothing to do with me.
83
00:02:50,930 --> 00:02:51,976
Yeah, not just to gang members
84
00:02:52,000 --> 00:02:53,316
civilians, dads
85
00:02:53,340 --> 00:02:55,740
this started when parm died...
and he died because of a lie.
86
00:02:55,800 --> 00:02:57,720
He didn't beat anyone
up at the club that night.
87
00:02:58,440 --> 00:02:59,346
Wait, what?
88
00:02:59,370 --> 00:03:00,916
Parm was set up.
89
00:03:00,940 --> 00:03:02,740
He took the blame and he got shot.
90
00:03:03,810 --> 00:03:05,456
Shit. I dunno, man.
91
00:03:05,480 --> 00:03:06,926
I heard the story the same way I told you.
92
00:03:06,950 --> 00:03:09,280
This crew, they love talking 'ish like this.
93
00:03:09,420 --> 00:03:10,296
Parm's a legend now.
94
00:03:10,320 --> 00:03:12,066
Happy, who started the story?
95
00:03:12,090 --> 00:03:13,036
That don't even matter.
96
00:03:13,060 --> 00:03:14,540
Parm's dead, the city's poppin' off,
97
00:03:14,620 --> 00:03:15,936
his little homie Jason's goin' nuts.
98
00:03:15,960 --> 00:03:16,906
Damn, yo.
99
00:03:16,930 --> 00:03:18,410
What do you mean, Jason's going nuts?
100
00:03:19,530 --> 00:03:21,500
Listen. I shouldn't even be talkin' to you,
101
00:03:21,630 --> 00:03:22,806
but I gotta do right by parm.
102
00:03:22,830 --> 00:03:24,906
I'm worried about Jason, you know?
103
00:03:24,930 --> 00:03:27,170
Couple of hoods heard him
mouthing off a few hours ago.
104
00:03:27,200 --> 00:03:28,316
You mean he's not home right now?
105
00:03:28,340 --> 00:03:29,940
Mouthing off about what?
106
00:03:30,970 --> 00:03:32,240
Loyalty.
107
00:03:32,370 --> 00:03:33,956
Saying he's gonna get
atwal and his boys back
108
00:03:33,980 --> 00:03:35,156
for letting his cousin hang.
109
00:03:35,180 --> 00:03:37,856
Wait, Jason's going
after the atwal gang?
110
00:03:37,880 --> 00:03:39,756
Parm's own crew?
111
00:03:39,780 --> 00:03:40,956
I'm watching my back is all I'm sayin'.
112
00:03:40,980 --> 00:03:43,096
Aight? Little homie's gone nuts.
113
00:03:43,120 --> 00:03:44,696
Aight? I'm out.
114
00:03:44,720 --> 00:03:45,790
Don't call.
115
00:03:46,990 --> 00:03:48,296
You think he's telling the truth?
116
00:03:48,320 --> 00:03:49,666
I don't know, it's hard to trust happy,
117
00:03:49,690 --> 00:03:52,630
but Jason's got every reason
to have a beef with parm's crew.
118
00:03:53,800 --> 00:03:55,130
- I don't like it.
- Yeah.
119
00:03:56,730 --> 00:03:57,707
All right, look, we've got this.
120
00:03:57,731 --> 00:03:59,516
You guys, go talk to Jason's parents
121
00:03:59,540 --> 00:04:00,646
see if they'll help you track him down.
122
00:04:00,670 --> 00:04:02,600
We don't need any more fuel on this fire.
123
00:04:18,450 --> 00:04:19,450
Good morning.
124
00:04:20,590 --> 00:04:22,236
We're sorry to trouble you so early.
125
00:04:22,260 --> 00:04:25,890
And again, we're so sorry
about your nephew, parm.
126
00:04:27,560 --> 00:04:29,846
Thank you. It's been a difficult night.
127
00:04:29,870 --> 00:04:31,806
We just need to check on
jaswinder's whereabouts.
128
00:04:31,830 --> 00:04:34,516
His whereabouts?
129
00:04:34,540 --> 00:04:36,816
His whereabouts are upstairs in bed.
130
00:04:36,840 --> 00:04:39,170
Jaswinder?
131
00:04:40,680 --> 00:04:41,840
Boy?
132
00:04:46,380 --> 00:04:48,826
6103. I need a bolo on jaswinder dhillon.
133
00:04:48,850 --> 00:04:51,026
He's 5'2, 14 years old.
134
00:04:51,050 --> 00:04:52,366
We'll get a picture.
135
00:04:52,390 --> 00:04:53,766
Do you have any idea
where he might have gone?
136
00:04:53,790 --> 00:04:56,166
Copy that, 6103... No,
I was sure he was here.
137
00:04:56,190 --> 00:04:57,990
Do you mind if we take
a quick look around?
138
00:04:58,130 --> 00:04:59,576
Of course. Please.
139
00:04:59,600 --> 00:05:00,990
Parm's car is gone.
140
00:05:02,430 --> 00:05:04,670
6103, update on that bolo.
141
00:05:04,800 --> 00:05:05,906
Jaswinder dhillon may be driving
142
00:05:05,930 --> 00:05:08,076
parm dhillon's black Mercedes sedan.
143
00:05:08,100 --> 00:05:11,046
Plates read "parm d" as in "delta".
144
00:05:11,070 --> 00:05:13,056
Does Jason have a
computer of his own?
145
00:05:13,080 --> 00:05:14,786
A way he spoke or talked to his friends?
146
00:05:14,810 --> 00:05:16,256
No. Just the game.
147
00:05:16,280 --> 00:05:17,756
It was a gift. From parm.
148
00:05:17,780 --> 00:05:20,056
We need to know who he's
been communicating with.
149
00:05:20,080 --> 00:05:22,120
Is it all right if we take
this to our tech people?
150
00:05:22,150 --> 00:05:23,680
Of course.
151
00:05:27,790 --> 00:05:29,890
Video game security puts ours to shame.
152
00:05:32,560 --> 00:05:33,776
You okay?
153
00:05:33,800 --> 00:05:37,076
Yeah, I'm... it's just... You're exhausted.
154
00:05:37,100 --> 00:05:39,106
We're all running on fumes.
155
00:05:39,130 --> 00:05:41,916
A bullet hit a bystander this morning.
156
00:05:41,940 --> 00:05:43,546
A dad on his way to work.
157
00:05:43,570 --> 00:05:45,086
Sohal.
158
00:05:45,110 --> 00:05:46,370
Gotta go.
159
00:05:47,440 --> 00:05:48,586
Gabinski and Tucker
160
00:05:48,610 --> 00:05:50,756
are going to question
the head of the atwal gang.
161
00:05:50,780 --> 00:05:51,886
Okay?
162
00:05:51,910 --> 00:05:53,850
But we've got his rival, tj, downstairs.
163
00:05:53,980 --> 00:05:55,096
We're going to release him,
164
00:05:55,120 --> 00:05:57,466
but brambilla is suggesting
you talk to him first.
165
00:05:57,490 --> 00:05:59,296
You and the head of the park city kings
166
00:05:59,320 --> 00:06:01,066
have a bit of a connection.
167
00:06:01,090 --> 00:06:02,037
You talked Jason down
168
00:06:02,061 --> 00:06:03,906
when the kid was swinging a gun at him.
169
00:06:03,930 --> 00:06:05,666
You saved his life.
170
00:06:05,690 --> 00:06:06,930
Maybe tj will listen,
171
00:06:07,060 --> 00:06:08,700
bring a little peace back to the streets.
172
00:06:09,670 --> 00:06:10,670
Yeah, let's do it.
173
00:06:17,810 --> 00:06:19,770
Mr. Atwal, we won't keep you long.
174
00:06:21,010 --> 00:06:21,956
We're just wondering
175
00:06:21,980 --> 00:06:23,656
if you or any of your gang members
176
00:06:23,680 --> 00:06:25,586
know where parm's cousin might be
177
00:06:25,610 --> 00:06:27,126
Jason dhillon.
178
00:06:27,150 --> 00:06:28,280
Who says I'm in a gang?
179
00:06:29,550 --> 00:06:32,366
Run a social club for
me and my boys is all.
180
00:06:34,120 --> 00:06:35,420
Gotta take this.
181
00:06:39,160 --> 00:06:41,560
You got any more
dumb-ass questions, buddy?
182
00:06:41,700 --> 00:06:43,620
I'll need to wait for my
colleague to come back.
183
00:06:45,000 --> 00:06:46,676
You're kind of a bitch...
184
00:06:46,700 --> 00:06:48,370
For being such a big boy.
185
00:06:50,670 --> 00:06:51,986
I'm sorry for your loss.
186
00:06:52,010 --> 00:06:54,386
My colleagues tell me
you're second in command.
187
00:06:54,410 --> 00:06:56,056
Parm dhillon was a good man.
188
00:06:56,080 --> 00:06:57,210
A good mentor to Jason.
189
00:06:58,550 --> 00:07:01,250
Mr. Atwal, we're concerned for Jason.
190
00:07:01,380 --> 00:07:03,026
His state of mind.
191
00:07:03,050 --> 00:07:04,790
Any help finding him would be
192
00:07:04,920 --> 00:07:06,520
atwal. You're free to go.
193
00:07:06,660 --> 00:07:07,567
Sarge?
194
00:07:07,591 --> 00:07:09,031
We're going back to detachment. Now.
195
00:07:09,120 --> 00:07:10,106
What's going on?
196
00:07:10,130 --> 00:07:11,130
Get in the car.
197
00:07:13,660 --> 00:07:15,576
So, tj, just so I'm clear,
198
00:07:15,600 --> 00:07:17,576
you said you didn't order a hit on parm
199
00:07:17,600 --> 00:07:19,846
for beating up one of your crew?
200
00:07:19,870 --> 00:07:21,670
That's right. We didn't.
201
00:07:26,880 --> 00:07:32,386
Tj... Brothers... Cousins, kids...
202
00:07:32,410 --> 00:07:34,550
Are dying right now...
all because of a rumour.
203
00:07:36,720 --> 00:07:38,280
The kings... they respect you.
204
00:07:39,220 --> 00:07:40,596
They look up to you.
205
00:07:40,620 --> 00:07:42,620
If you tell them not to retaliate,
206
00:07:42,760 --> 00:07:45,736
to just take a minute,
let things cool down,
207
00:07:45,760 --> 00:07:46,706
they will listen.
208
00:07:46,730 --> 00:07:48,760
I don't want this any more than you.
209
00:07:50,430 --> 00:07:51,430
What, you think I like
210
00:07:51,570 --> 00:07:52,606
seeing my boys gettin'
gunned down like this?
211
00:07:52,630 --> 00:07:54,070
We're family, yo.
212
00:07:56,040 --> 00:07:59,110
Look. I know you kept
that kid from plugging me.
213
00:07:59,240 --> 00:08:00,240
I respect that.
214
00:08:01,480 --> 00:08:03,180
But ain't nobody care how it started.
215
00:08:04,310 --> 00:08:07,050
These atwal boys had this shit coming.
216
00:08:07,180 --> 00:08:08,280
It's just facts.
217
00:08:09,380 --> 00:08:10,380
This thing is on now.
218
00:08:11,320 --> 00:08:12,990
And I'm not standing down.
219
00:08:16,860 --> 00:08:18,466
Park city kings won't call off the violence.
220
00:08:18,490 --> 00:08:20,436
Anything from amrit atwal?
221
00:08:20,460 --> 00:08:21,630
Nothing leading to Jason.
222
00:08:23,830 --> 00:08:25,200
They've been in there a while.
223
00:08:26,670 --> 00:08:27,646
Who?
224
00:08:27,670 --> 00:08:29,886
Assistant commissioner, brass,
225
00:08:29,910 --> 00:08:33,670
lawyers from the crown...
Including Nate brugmann.
226
00:08:40,150 --> 00:08:42,996
I know it's none of my business, but
227
00:08:43,020 --> 00:08:46,336
I was at the bar two nights ago, and
228
00:08:46,360 --> 00:08:47,750
I think I'm the only one who saw.
229
00:08:49,290 --> 00:08:50,606
Who saw...
230
00:08:50,630 --> 00:08:53,330
You and Nate brugmann
leaving in a car home.
231
00:08:54,360 --> 00:08:55,336
Or wherever.
232
00:08:55,360 --> 00:08:57,130
That's not what it looked like.
233
00:08:58,170 --> 00:08:59,576
Awesome.
234
00:08:59,600 --> 00:09:00,830
Great news.
235
00:09:00,970 --> 00:09:04,086
Listen, like I said, it's
none of my business,
236
00:09:04,110 --> 00:09:05,370
or anybody else's.
237
00:09:08,310 --> 00:09:09,986
Come on, if you got canned or whatever,
238
00:09:10,010 --> 00:09:11,580
what would be the fun in that?
239
00:09:11,710 --> 00:09:12,710
Who would I compete with?
240
00:09:14,380 --> 00:09:15,380
Nobody worthy.
241
00:09:15,420 --> 00:09:16,420
Right?
242
00:09:27,160 --> 00:09:28,376
What's going on?
243
00:09:28,400 --> 00:09:30,400
There's a press gathering
in the lobby downstairs.
244
00:09:34,200 --> 00:09:35,176
Good morning.
245
00:09:35,200 --> 00:09:36,176
Thank you for coming in.
246
00:09:36,200 --> 00:09:37,560
There's been considerable interest
247
00:09:37,670 --> 00:09:39,846
in the case against minister ajeet sohal,
248
00:09:39,870 --> 00:09:42,216
who was arrested on treason charges
249
00:09:42,240 --> 00:09:43,726
on October 2nd.
250
00:09:43,750 --> 00:09:44,780
The arrest was the result
251
00:09:44,910 --> 00:09:47,456
of an investigation by national security,
252
00:09:47,480 --> 00:09:50,750
which fell under the jurisdiction of cfpc.
253
00:09:50,890 --> 00:09:53,066
Now, I'm here to tell you today
254
00:09:53,090 --> 00:09:55,160
that upon further detailed examination
255
00:09:55,290 --> 00:09:57,166
of the evidence,
256
00:09:57,190 --> 00:09:58,720
and in consultation with the crown
257
00:10:03,170 --> 00:10:04,706
all charges against minister sohal
258
00:10:04,730 --> 00:10:05,730
have been dropped.
259
00:10:05,770 --> 00:10:06,830
Can you tell us why?
260
00:10:07,970 --> 00:10:10,986
There will be further
internal investigation,
261
00:10:11,010 --> 00:10:13,886
but in the meantime,
I would like to extend
262
00:10:13,910 --> 00:10:15,710
a formal apology to minister sohal.
263
00:10:15,840 --> 00:10:17,386
Assistant commissioner,
264
00:10:17,410 --> 00:10:19,426
this country needs to know why.
265
00:10:19,450 --> 00:10:21,396
We're talking treason charges.
266
00:10:21,420 --> 00:10:23,996
Why should we feel safe with
ajeet sohal now a free man?
267
00:10:24,020 --> 00:10:25,366
Well, there are issues
268
00:10:25,390 --> 00:10:27,196
of national security at play,
269
00:10:27,220 --> 00:10:30,336
and that's all the information
that I can share at this time.
270
00:10:30,360 --> 00:10:32,366
Thank you all for coming in.
271
00:10:54,280 --> 00:10:55,596
If you're just tuning in,
272
00:10:55,620 --> 00:10:57,096
we've got a packed news day for you.
273
00:10:57,120 --> 00:10:59,066
A sudden turn in the ajeet sohal case.
274
00:10:59,090 --> 00:11:01,066
Finally, freedom for minister sohal.
275
00:11:01,090 --> 00:11:02,536
This is the Canada we want.
276
00:11:02,560 --> 00:11:03,866
These charges were always a farce.
277
00:11:03,890 --> 00:11:05,036
You know it, I know it.
278
00:11:05,060 --> 00:11:06,390
The woke mob gets what it wants.
279
00:11:06,530 --> 00:11:08,136
No trial, no consequences.
280
00:11:08,160 --> 00:11:09,176
It's a joke!
281
00:11:09,200 --> 00:11:10,246
If a man like sohal
282
00:11:10,270 --> 00:11:12,246
can get snared in the justice system,
283
00:11:12,270 --> 00:11:13,276
what does it mean for the vulnerable
284
00:11:13,300 --> 00:11:15,576
I want the Canada m y
grandfather fought for
285
00:11:15,600 --> 00:11:16,886
a country where no one is left behind.
286
00:11:16,910 --> 00:11:17,946
And now he's going to put out
287
00:11:17,970 --> 00:11:19,086
his asylum bill.
288
00:11:19,110 --> 00:11:20,786
It's the end of Canada as we know it!
289
00:11:20,810 --> 00:11:23,040
...the next one th ey throw in jail?
290
00:11:23,180 --> 00:11:25,556
Amidst the many unanswered
questions, however,
291
00:11:25,580 --> 00:11:27,256
one thing is certain
292
00:11:27,280 --> 00:11:29,326
ajeet sohal is a free man.
293
00:11:29,350 --> 00:11:30,980
Let's go!
294
00:11:31,120 --> 00:11:32,496
Yes!
295
00:11:32,520 --> 00:11:33,560
We did it. Were you there?
296
00:11:33,620 --> 00:11:35,990
I was right there, just downstairs.
297
00:11:36,120 --> 00:11:37,966
Hey, hang on, it's Max.
298
00:11:37,990 --> 00:11:39,990
- Mazel tov, my friend!
- Hey.
299
00:11:40,130 --> 00:11:41,076
Max, we're all here.
300
00:11:41,100 --> 00:11:42,136
Hey, Max.
301
00:11:42,160 --> 00:11:43,276
The crown left me a message.
302
00:11:43,300 --> 00:11:44,460
How the hell did this happen?
303
00:11:47,470 --> 00:11:48,976
It's a mystery we're not
inclined to question right now.
304
00:11:49,000 --> 00:11:50,616
Well, save it for another day.
305
00:11:50,640 --> 00:11:51,886
In the meantime, let's celebrate
306
00:11:51,910 --> 00:11:53,686
the crown experiencing
307
00:11:53,710 --> 00:11:55,280
a fleeting moment of enlightenment.
308
00:11:55,410 --> 00:11:57,856
Pappa, my god, I just
309
00:11:57,880 --> 00:11:59,626
I wish I could be there
with you right now.
310
00:11:59,650 --> 00:12:01,596
We'll celebrate as soon as
you get home, sweetheart.
311
00:12:01,620 --> 00:12:02,880
Hey, you want to celebrate?
312
00:12:03,020 --> 00:12:06,026
You should go to the fundraiser
tonight at the payal centre.
313
00:12:06,050 --> 00:12:08,466
Cocktails. Dancing. Music.
314
00:12:08,490 --> 00:12:09,560
Pappa, you should go.
315
00:12:09,690 --> 00:12:10,866
They'll all be thrilled to see you.
316
00:12:10,890 --> 00:12:13,306
- Let's do it.
- It'll be like a homecoming
317
00:12:13,330 --> 00:12:15,230
yeah, we'll get you dancing.
318
00:12:15,360 --> 00:12:16,476
Well, I won't promise dancing.
319
00:12:16,500 --> 00:12:17,446
Whoo!
320
00:12:17,470 --> 00:12:18,630
Parveen'll spread the word.
321
00:12:18,770 --> 00:12:20,400
Listen to me, my friend.
322
00:12:20,540 --> 00:12:21,770
People miss you.
323
00:12:23,200 --> 00:12:24,240
I'll see you there, pappa.
324
00:12:24,270 --> 00:12:25,546
I love you.
325
00:12:25,570 --> 00:12:26,910
I love you, too.
326
00:12:27,040 --> 00:12:28,040
I love you, Max.
327
00:12:29,140 --> 00:12:30,940
How you doing?
328
00:12:34,380 --> 00:12:35,380
Okay.
329
00:12:38,690 --> 00:12:40,320
- Back to work.
- Yeah.
330
00:12:44,260 --> 00:12:46,060
Hey, all good?
331
00:12:46,190 --> 00:12:48,076
Yeah. I guess I'm riding
alongside you guys for a bit.
332
00:12:48,100 --> 00:12:49,100
With us?
333
00:12:50,200 --> 00:12:51,760
Gabby's been put on indefinite leave.
334
00:12:55,900 --> 00:12:57,140
Do you know why?
335
00:12:58,940 --> 00:13:00,046
Nobody's telling me anything.
336
00:13:00,070 --> 00:13:01,586
Hey. Guys.
337
00:13:01,610 --> 00:13:02,610
I've got something.
338
00:13:04,210 --> 00:13:07,226
So, Jason games regularly
with about 10 friends.
339
00:13:07,250 --> 00:13:09,096
Most of them use the chat to...
340
00:13:09,120 --> 00:13:12,220
Insult each other's mothers, but...
341
00:13:12,250 --> 00:13:13,496
This came in last night
342
00:13:13,520 --> 00:13:17,020
from a bogus username that
Jason was playing with a lot.
343
00:13:17,160 --> 00:13:19,206
Jason was grieving for his cousin,
344
00:13:19,230 --> 00:13:22,336
and this bogus user
was being sympathetic.
345
00:13:22,360 --> 00:13:26,616
"That cop said ag
abandoned parm, fr, bro.
346
00:13:26,640 --> 00:13:27,770
No loyalty."
347
00:13:27,900 --> 00:13:28,946
Atwal gang abandoned parm,
348
00:13:28,970 --> 00:13:30,716
for real, bro, no loyalty.
349
00:13:30,740 --> 00:13:32,016
"You think they set parm up?
350
00:13:32,040 --> 00:13:33,216
I'm hurtin' bad right now."
351
00:13:33,240 --> 00:13:34,516
"Yo, time to fix this.
352
00:13:34,540 --> 00:13:36,540
Open that box and come thru."
353
00:13:36,680 --> 00:13:39,126
Whoever Jason's talking to says it's true.
354
00:13:39,150 --> 00:13:41,856
Parm's own gang set him up to get killed.
355
00:13:41,880 --> 00:13:43,626
"Time to fix this. Open the box"?
356
00:13:43,650 --> 00:13:44,896
In his room,
357
00:13:44,920 --> 00:13:48,236
there was a taped-up
box from a samosa place.
358
00:13:48,260 --> 00:13:50,036
What does a samosa box
have to do with his cousin?
359
00:13:50,060 --> 00:13:51,966
Could be a gang-related thing?
360
00:13:51,990 --> 00:13:53,590
I know somebody who might know.
361
00:13:55,060 --> 00:13:56,706
Hey, z, it's Sabrina.
362
00:13:56,730 --> 00:13:57,906
You doing okay?
363
00:13:57,930 --> 00:13:59,700
I had a dozen volunteers here yesterday,
364
00:13:59,830 --> 00:14:02,470
but with everything going
down, they're all home.
365
00:14:02,600 --> 00:14:04,116
It's just down to me and nav.
366
00:14:04,140 --> 00:14:06,416
Yeah, I get it.
367
00:14:06,440 --> 00:14:07,656
So we could use an assist here.
368
00:14:07,680 --> 00:14:08,680
Yeah, what's up?
369
00:14:08,740 --> 00:14:11,740
Is there anything special
about a samosa box?
370
00:14:11,880 --> 00:14:13,596
Does it mean something?
371
00:14:13,620 --> 00:14:15,126
A samosa box? No.
372
00:14:15,150 --> 00:14:16,550
Why?
373
00:14:16,680 --> 00:14:17,750
Who's got a samosa box?
374
00:14:19,990 --> 00:14:21,736
We've got nav here.
375
00:14:21,760 --> 00:14:23,136
Who got a samosa box?
376
00:14:23,160 --> 00:14:25,466
There was one in Jason's room.
377
00:14:25,490 --> 00:14:27,176
Was it open or closed?
378
00:14:27,200 --> 00:14:28,606
Open.
379
00:14:28,630 --> 00:14:29,660
Empty.
380
00:14:31,100 --> 00:14:32,606
It's an initiation box.
381
00:14:32,630 --> 00:14:33,930
What exactly does that mean?
382
00:14:34,070 --> 00:14:35,700
A guy gives a new kid a box.
383
00:14:35,840 --> 00:14:38,146
Tells him to hold onto it... what's in it?
384
00:14:38,170 --> 00:14:39,170
Sometimes, nothing.
385
00:14:40,380 --> 00:14:41,756
Sometimes, it's drugs.
386
00:14:41,780 --> 00:14:43,240
Or a gun.
387
00:14:44,680 --> 00:14:46,086
It's taped shut.
388
00:14:46,110 --> 00:14:47,110
To prove trust.
389
00:14:48,020 --> 00:14:49,056
Kid's gotta keep it
390
00:14:49,080 --> 00:14:50,226
and make sure his folks never find it.
391
00:14:50,250 --> 00:14:52,296
Then when the guy comes to collect,
392
00:14:52,320 --> 00:14:53,866
only a kid who hasn't broken the tape
393
00:14:53,890 --> 00:14:55,096
gets to ride with.
394
00:14:55,120 --> 00:14:57,020
Parm was keeping
Jason out of that world.
395
00:14:57,160 --> 00:14:58,866
Yeah, he would a shit kicked any Jack
396
00:14:58,890 --> 00:14:59,906
who tried to get his cuz in the game.
397
00:14:59,930 --> 00:15:00,960
Everyone knew that.
398
00:15:01,100 --> 00:15:03,306
So who would try to initiate Jason?
399
00:15:03,330 --> 00:15:05,146
Okay, listen up. We got a development.
400
00:15:05,170 --> 00:15:06,446
Thanks, z. I gotta go.
401
00:15:06,470 --> 00:15:08,530
Go ahead, inspector.
402
00:15:08,670 --> 00:15:09,716
We may know where Jason's been.
403
00:15:09,740 --> 00:15:11,686
We found parm's car. It's been torched.
404
00:15:11,710 --> 00:15:13,040
You're sure it's his?
405
00:15:13,170 --> 00:15:15,816
Black Mercedes sedan
with "parm d" vanity plates.
406
00:15:15,840 --> 00:15:18,340
There were also the remains
of a black and gold jacket burnt.
407
00:15:19,880 --> 00:15:21,156
That jacket's Jason's.
408
00:15:21,180 --> 00:15:23,126
The car was found on a side road
409
00:15:23,150 --> 00:15:24,266
near the spice club.
410
00:15:24,290 --> 00:15:27,736
We have identified the
bodies of amrit atwal,
411
00:15:27,760 --> 00:15:30,706
leader of the gang, and his bodyguard.
412
00:15:30,730 --> 00:15:32,430
Both shot dead, execution style.
413
00:15:33,530 --> 00:15:35,136
We need a bolo on Jason.
414
00:15:35,160 --> 00:15:36,376
Fourteen-year-old kid,
415
00:15:36,400 --> 00:15:39,376
killing his cousin's
boss... What do you mean?
416
00:15:39,400 --> 00:15:41,476
Jason dhillon may be
in possession of a gun.
417
00:15:41,500 --> 00:15:43,770
You think Jason's moving
against his cousin's crew?
418
00:15:43,910 --> 00:15:46,210
Well, we think he's
blaming them, not the kings,
419
00:15:46,240 --> 00:15:47,156
for what happened to parm.
420
00:15:47,180 --> 00:15:49,116
If the leader's down,
421
00:15:49,140 --> 00:15:51,326
who's next on the
atwal gang food chain?
422
00:15:51,350 --> 00:15:52,510
Happy.
423
00:15:53,950 --> 00:15:55,226
Pay him a visit.
424
00:15:55,250 --> 00:15:56,227
A health check.
425
00:15:56,251 --> 00:15:58,020
Vince and I'll go.
426
00:15:58,150 --> 00:15:59,696
Sir... you go with them.
427
00:15:59,720 --> 00:16:00,936
Come on, Tucker.
428
00:16:03,420 --> 00:16:04,566
Yo, yo, miss me
429
00:16:04,590 --> 00:16:06,536
'cause I'm knee deep in that thing, yo.
430
00:16:06,560 --> 00:16:08,800
Say something unless you a biiiitch!
431
00:16:10,130 --> 00:16:11,460
Hey, happy, it's constable sohal.
432
00:16:11,600 --> 00:16:12,840
We're on our way to your place.
433
00:16:13,600 --> 00:16:14,576
Watch yourself.
434
00:16:14,600 --> 00:16:16,700
Amrit atwal has been shot.
435
00:16:37,260 --> 00:16:38,760
Happy! Police!
436
00:16:39,960 --> 00:16:40,960
Hello!
437
00:16:42,230 --> 00:16:43,300
Door's busted.
438
00:16:43,430 --> 00:16:44,277
I know, that's Vince.
439
00:16:44,301 --> 00:16:45,630
Clear.
440
00:16:49,170 --> 00:16:50,300
Clear.
441
00:16:51,970 --> 00:16:54,440
Clear.
442
00:16:56,680 --> 00:16:57,940
Clear.
443
00:16:59,650 --> 00:17:00,980
Clear.
444
00:17:02,780 --> 00:17:05,566
Jason was messaging on one of these.
445
00:17:05,590 --> 00:17:06,720
Yeah, same console.
446
00:17:08,990 --> 00:17:09,990
Look.
447
00:17:13,330 --> 00:17:14,676
Initiation boxes.
448
00:17:14,700 --> 00:17:15,760
It was happy.
449
00:17:15,900 --> 00:17:16,976
He's been grooming Jason.
450
00:17:19,800 --> 00:17:20,800
Garage.
451
00:17:29,180 --> 00:17:30,340
Police.
452
00:17:32,550 --> 00:17:33,926
6103, shots fired.
453
00:17:33,950 --> 00:17:36,456
Officer down. Requesting
EMT and backup.
454
00:17:36,480 --> 00:17:37,766
You good? You good?
455
00:17:37,790 --> 00:17:38,850
Okay.
456
00:17:41,190 --> 00:17:43,020
Ready? Go.
457
00:17:44,330 --> 00:17:45,936
Drop your weapon! On your knees!
458
00:17:45,960 --> 00:17:47,960
On your knees! On your knees!
459
00:17:49,360 --> 00:17:51,346
Jason! Jason! On your knees!
460
00:17:51,370 --> 00:17:52,346
Facedown!
461
00:17:52,370 --> 00:17:53,446
Down!
462
00:17:53,470 --> 00:17:55,270
Hands behind your head!
463
00:18:02,380 --> 00:18:05,710
Luke! Luke!
464
00:18:17,130 --> 00:18:18,836
So, happy set all this in motion
465
00:18:18,860 --> 00:18:20,436
to take over the atwal gang?
466
00:18:20,460 --> 00:18:21,460
That's our thinking.
467
00:18:21,530 --> 00:18:22,506
He took out the two guys above him
468
00:18:22,530 --> 00:18:23,507
parm and amrit.
469
00:18:23,531 --> 00:18:24,546
Happy framed parm for the beating,
470
00:18:24,570 --> 00:18:28,516
and framed the kid
for killing his own boss.
471
00:18:28,540 --> 00:18:30,870
Can you tell us what
happened after you got home?
472
00:18:32,340 --> 00:18:33,810
The night that parm died?
473
00:18:37,680 --> 00:18:41,350
I just wanted to...
474
00:18:43,850 --> 00:18:45,080
Forget everything?
475
00:18:47,890 --> 00:18:51,036
So you logged on to play a game, and...
476
00:18:51,060 --> 00:18:52,820
That's when you saw the
messages from happy?
477
00:18:56,100 --> 00:18:57,100
Yeah.
478
00:18:58,430 --> 00:18:59,500
What did they say?
479
00:19:01,100 --> 00:19:03,986
To open the box he gave me.
480
00:19:04,010 --> 00:19:05,690
And when you opened
it, what did you find?
481
00:19:09,810 --> 00:19:10,757
The gun.
482
00:19:10,781 --> 00:19:12,180
An invitation to the gang.
483
00:19:14,850 --> 00:19:17,050
And then you brought the
gun to happy's, in parm's car?
484
00:19:20,690 --> 00:19:22,350
And what happened when you got there?
485
00:19:23,260 --> 00:19:26,260
He... he told me to trust him.
486
00:19:26,390 --> 00:19:28,360
To... to stay in the garage.
487
00:19:30,770 --> 00:19:32,730
Said that he was gonna fix things.
488
00:19:33,900 --> 00:19:35,670
He said to shoot anyone else
489
00:19:35,800 --> 00:19:37,740
that comes through that door.
490
00:19:42,280 --> 00:19:44,940
Mom, please don't cry.
491
00:19:45,080 --> 00:19:46,510
Mama, can you please not cry?
492
00:19:47,650 --> 00:19:50,026
Jason, how long were
you in the garage for?
493
00:19:50,050 --> 00:19:51,050
All night.
494
00:19:52,050 --> 00:19:53,970
I didn't know if I was
ever gonna see you again.
495
00:19:57,490 --> 00:19:59,536
So and then the door opened, you
496
00:19:59,560 --> 00:20:00,706
I didn't even... I didn't even
497
00:20:00,730 --> 00:20:01,730
I didn't even look, man.
498
00:20:01,760 --> 00:20:04,260
I just... I thought he was going to kill me.
499
00:20:06,230 --> 00:20:07,770
Is... is... is he okay?
500
00:20:08,900 --> 00:20:11,086
Constable Tucker. Yes.
501
00:20:11,110 --> 00:20:12,640
He has a couple of cracked ribs.
502
00:20:12,770 --> 00:20:15,610
I just... I didn't mean to.
503
00:20:21,980 --> 00:20:23,426
Happy played into Jason's fear.
504
00:20:23,450 --> 00:20:25,520
He made him think both
gangs were after him.
505
00:20:25,650 --> 00:20:27,136
He gave him a gun.
506
00:20:27,160 --> 00:20:29,736
My guess is happy
was going to shoot Jason
507
00:20:29,760 --> 00:20:31,520
and claim self-defence.
508
00:20:31,660 --> 00:20:33,106
How much of what
you've told me is fact?
509
00:20:33,130 --> 00:20:35,106
I think it's all fact.
510
00:20:35,130 --> 00:20:37,106
We just don't have the evidence yet.
511
00:20:37,130 --> 00:20:39,476
Well, it's gonna make it hard
to bring charges against him.
512
00:20:39,500 --> 00:20:40,916
Okay. We'll work on it.
513
00:20:40,940 --> 00:20:43,400
In the meantime, what
happens with Jason?
514
00:20:43,540 --> 00:20:44,586
Leave it with me.
515
00:20:44,610 --> 00:20:46,316
His case is going to take a little bit of tlc.
516
00:20:46,340 --> 00:20:47,856
I'll get in touch with wraparound,
517
00:20:47,880 --> 00:20:50,186
see he gets all possible
support for an exit strategy.
518
00:20:50,210 --> 00:20:51,540
He shot one of ours.
519
00:20:51,680 --> 00:20:53,526
I'm aware.
520
00:20:53,550 --> 00:20:54,796
Let's give him a chance.
521
00:20:54,820 --> 00:20:57,060
Try to keep him from becoming
part of the problem again.
522
00:21:01,460 --> 00:21:02,590
- Keep me posted.
- Yeah.
523
00:21:06,230 --> 00:21:07,230
We got an update.
524
00:21:11,130 --> 00:21:12,430
Well, it's official.
525
00:21:12,570 --> 00:21:15,016
Happy's taken over the atwal gang.
526
00:21:15,040 --> 00:21:16,340
Son of a bitch.
527
00:21:16,470 --> 00:21:18,886
Now that he's on top, our
ci says he's considering
528
00:21:18,910 --> 00:21:20,910
calling a ceasefire on the atwal side.
529
00:21:22,510 --> 00:21:23,640
A ceasefire?
530
00:21:23,780 --> 00:21:25,556
He triggers a war just to climb a ladder,
531
00:21:25,580 --> 00:21:26,740
then he gets to play saviour?
532
00:21:26,780 --> 00:21:28,450
This is the hand we're dealt,
533
00:21:28,580 --> 00:21:30,296
and right now we need a stabilizing force
534
00:21:30,320 --> 00:21:32,026
if we have any shot at
de-escalating this conflict
535
00:21:32,050 --> 00:21:32,967
as in, a murderer
536
00:21:32,991 --> 00:21:34,720
who grooms and frames a 14-year-old?
537
00:21:35,860 --> 00:21:37,460
This man needs to be off the streets.
538
00:21:37,590 --> 00:21:38,636
He does, but right now,
539
00:21:38,660 --> 00:21:40,236
the evidence against
him is circumstantial,
540
00:21:40,260 --> 00:21:42,736
and we need the bullets to stop flying.
541
00:21:42,760 --> 00:21:43,760
He's the devil we know,
542
00:21:43,860 --> 00:21:46,206
and right now the devil is offering peace.
543
00:21:46,230 --> 00:21:48,076
And who knows what the next guy does.
544
00:21:48,100 --> 00:21:49,740
I'm gonna go brief them upstairs.
545
00:21:55,410 --> 00:21:56,840
Does it ever go away?
546
00:21:59,350 --> 00:22:00,326
What, that polluted feeling,
547
00:22:00,350 --> 00:22:01,990
when you're making
a deal with the devil?
548
00:22:02,680 --> 00:22:05,666
Sometimes. For a while.
549
00:22:05,690 --> 00:22:06,996
Until it doesn't.
550
00:22:07,020 --> 00:22:08,266
Then what do you do?
551
00:22:08,290 --> 00:22:09,290
Then you
552
00:22:11,860 --> 00:22:14,276
you lean on something clean.
553
00:22:14,300 --> 00:22:15,630
Something objective.
554
00:22:15,760 --> 00:22:16,736
Like arithmetic.
555
00:22:16,760 --> 00:22:19,276
You know, you start counting lives lost
556
00:22:19,300 --> 00:22:21,900
versus lives saved,
regardless of right or wrong.
557
00:22:29,640 --> 00:22:33,256
So we just let people
like happy stay in power?
558
00:22:33,280 --> 00:22:34,896
That's the price we have to pay?
559
00:22:34,920 --> 00:22:36,600
How long you been
doing that kind of math?
560
00:22:37,490 --> 00:22:38,726
When did I start talking about math
561
00:22:38,750 --> 00:22:40,296
and stop talking about people?
562
00:22:40,320 --> 00:22:41,450
Is that what you're saying?
563
00:22:48,160 --> 00:22:51,330
Sohal, you still have your
friend z's number, yeah?
564
00:22:52,400 --> 00:22:53,377
Tell me what you're thinking.
565
00:22:53,401 --> 00:22:54,616
I mean, maybe there's
another path here.
566
00:22:54,640 --> 00:22:56,446
- Bringing in the community?
- Right.
567
00:22:56,470 --> 00:22:59,270
Maybe a way to get peace
and put happy where he belongs.
568
00:23:01,310 --> 00:23:04,626
Tj, paco, thank you for coming to this.
569
00:23:04,650 --> 00:23:05,786
Yo, this is stupid, bro.
570
00:23:05,810 --> 00:23:07,096
Let's just bounce.
571
00:23:07,120 --> 00:23:09,056
My brother wanted me here.
572
00:23:09,080 --> 00:23:10,080
So I'm here.
573
00:23:11,120 --> 00:23:12,360
What, you got something to say?
574
00:23:13,550 --> 00:23:14,550
No.
575
00:23:16,760 --> 00:23:19,136
Thank you for coming
to this neutral ground.
576
00:23:19,160 --> 00:23:23,336
The purpose of today
is just conversation.
577
00:23:23,360 --> 00:23:24,746
Face to face.
578
00:23:24,770 --> 00:23:29,100
Tj, paco, you know parm's
mother, Jason's mother.
579
00:23:47,160 --> 00:23:48,636
This is stupid as hell, bro.
580
00:23:48,660 --> 00:23:49,750
Prabhjot.
581
00:23:53,530 --> 00:23:56,676
I drove you to khalsa
school for five years.
582
00:23:56,700 --> 00:23:58,430
I know the kids call you "paco".
583
00:23:59,330 --> 00:24:01,530
I don't know who paco is.
584
00:24:01,670 --> 00:24:03,546
I only know prabhjot.
585
00:24:03,570 --> 00:24:05,146
I know your family.
586
00:24:05,170 --> 00:24:07,786
I know you were taught to listen,
587
00:24:07,810 --> 00:24:09,010
so you will listen.
588
00:24:36,040 --> 00:24:37,140
It wasn't me, auntie.
589
00:24:38,210 --> 00:24:39,210
Or any of my boys.
590
00:24:56,220 --> 00:24:57,820
Look at my son!
591
00:24:59,590 --> 00:25:01,590
If I can, you can.
592
00:25:02,560 --> 00:25:03,930
Tell me why.
593
00:25:06,200 --> 00:25:10,076
Why I'll be scattering my
son's ashes in the ocean!
594
00:25:10,100 --> 00:25:11,100
Come on, I can't.
595
00:25:12,140 --> 00:25:13,610
Answer her question.
596
00:25:15,240 --> 00:25:16,340
Her son is dead!
597
00:25:17,410 --> 00:25:19,126
And my son, my jaswinder,
598
00:25:19,150 --> 00:25:21,556
I am scared what might happen.
599
00:25:21,580 --> 00:25:22,750
This ain't on me!
600
00:25:24,020 --> 00:25:24,966
All right, this goes way back.
601
00:25:24,990 --> 00:25:25,966
I didn't start any of this!
602
00:25:25,990 --> 00:25:29,360
By that logic, we're
just gonna keep going.
603
00:25:29,490 --> 00:25:31,320
For another generation and another?
604
00:25:31,460 --> 00:25:32,866
How much longer, tj?
605
00:25:32,890 --> 00:25:35,606
Tj... Tj.
606
00:25:35,630 --> 00:25:38,646
Our families... your parents
607
00:25:38,670 --> 00:25:40,276
they didn't come here for this.
608
00:25:40,300 --> 00:25:42,340
Your little brother... he
doesn't want any of this.
609
00:25:42,670 --> 00:25:44,800
A year from now, five years from now,
610
00:25:44,940 --> 00:25:47,216
are you still going to be here?
611
00:25:47,240 --> 00:25:48,240
Is nav?
612
00:25:50,850 --> 00:25:52,256
You have the power
613
00:25:52,280 --> 00:25:54,880
to bring peace to these grieving families,
614
00:25:57,320 --> 00:25:59,966
and help us bring down your rival.
615
00:25:59,990 --> 00:26:03,590
Stand down and happy is done.
616
00:26:12,430 --> 00:26:14,316
Tj, the leader of the park city kings,
617
00:26:14,340 --> 00:26:15,340
called a ceasefire.
618
00:26:16,500 --> 00:26:18,600
He's instructing his
members not to retaliate.
619
00:26:19,740 --> 00:26:20,656
How did you talk him into it?
620
00:26:20,680 --> 00:26:23,116
It wasn't us, it was his brother.
621
00:26:23,140 --> 00:26:24,740
And a disruptor and a community.
622
00:26:26,150 --> 00:26:27,796
Happy's not untouchable anymore.
623
00:26:27,820 --> 00:26:28,880
The "devil we know"
624
00:26:29,020 --> 00:26:30,866
has lost his leverage as peacekeeper.
625
00:26:30,890 --> 00:26:32,020
Let's bring happy down.
626
00:26:32,150 --> 00:26:33,526
Okay, let's get units on the ground.
627
00:26:33,550 --> 00:26:35,936
Happy's hangouts, family home.
628
00:26:35,960 --> 00:26:37,920
Let's land all searches simultaneously.
629
00:26:48,700 --> 00:26:51,100
5221 struck out at the track.
630
00:26:52,170 --> 00:26:53,146
6103, report.
631
00:26:53,170 --> 00:26:55,616
No joy at the door ten lounge.
632
00:26:55,640 --> 00:26:57,726
What about the parents' place?
633
00:26:57,750 --> 00:26:58,956
They don't know where he is.
634
00:26:58,980 --> 00:27:00,110
We suspect he's on the run.
635
00:27:01,920 --> 00:27:03,480
Wait, the parents are home?
636
00:27:03,620 --> 00:27:05,566
Any other family there?
637
00:27:05,590 --> 00:27:06,896
Two sisters, couple of cousins.
638
00:27:06,920 --> 00:27:08,336
His parents own jora fashions.
639
00:27:08,360 --> 00:27:10,320
It's business hours. Why
aren't they at the shop?
640
00:27:11,590 --> 00:27:14,330
6103... we'd like to head to jora fashions.
641
00:27:15,430 --> 00:27:16,460
Do it.
642
00:27:35,250 --> 00:27:37,226
Closed during business hours.
643
00:27:37,250 --> 00:27:38,866
Something's off.
644
00:27:38,890 --> 00:27:39,996
Looks empty.
645
00:27:40,020 --> 00:27:41,090
Yup.
646
00:27:43,290 --> 00:27:45,266
6103 requesting backup.
647
00:27:45,290 --> 00:27:46,490
Jora fashions.
648
00:27:51,770 --> 00:27:53,230
What?
649
00:27:55,370 --> 00:27:56,370
Hello! Police!
650
00:27:57,410 --> 00:27:58,410
Police!
651
00:27:59,240 --> 00:28:00,240
Hello!
652
00:28:07,980 --> 00:28:08,896
Stay outta sight.
653
00:28:08,920 --> 00:28:10,680
If they see you, lead 'em to the back.
654
00:28:11,790 --> 00:28:13,390
Hey, we ain't gonna let 'em take us, yo.
655
00:28:24,070 --> 00:28:25,260
Hello!
656
00:28:29,600 --> 00:28:31,000
Happy!
657
00:28:38,180 --> 00:28:39,380
Vince! Gun!
658
00:28:40,680 --> 00:28:42,796
- Police! Stop!
- Drop your weapon!
659
00:28:42,820 --> 00:28:44,796
Put your gun down!
660
00:28:44,820 --> 00:28:46,526
Gun on the ground! Do it
now! Down on the ground!
661
00:28:46,550 --> 00:28:48,390
Do it now!
662
00:28:48,520 --> 00:28:49,866
Face on the ground!
663
00:28:49,890 --> 00:28:51,790
Hands behind your head! Do it now!
664
00:28:58,570 --> 00:28:59,876
Happy! Stop!
665
00:29:03,470 --> 00:29:04,447
We have shots fired!
666
00:29:04,471 --> 00:29:06,046
Where's our backup?
Where's out backup?
667
00:29:06,070 --> 00:29:07,146
Grove! Status!
668
00:29:07,170 --> 00:29:09,640
5220, 2106, what's your 20?
669
00:29:09,780 --> 00:29:11,240
Happy, drop your weapon!
670
00:29:12,310 --> 00:29:13,310
Now!
671
00:29:16,380 --> 00:29:17,696
Happy, talk to us!
672
00:29:17,720 --> 00:29:19,680
Talking ain't gonna do shit.
673
00:29:22,060 --> 00:29:24,136
Those were your warning
shots. You'd better get back, yo!
674
00:29:24,160 --> 00:29:25,366
Happy!
675
00:29:25,390 --> 00:29:27,706
The longer you do this, the
worse it's gonna be for you!
676
00:29:27,730 --> 00:29:29,330
I'm serious, bro! Y'all better get back!
677
00:29:30,630 --> 00:29:32,846
6103, you got backup.
678
00:29:32,870 --> 00:29:35,246
Shooter's approximately 12
feet from the front entrance,
679
00:29:35,270 --> 00:29:36,670
just left of the door.
680
00:29:36,800 --> 00:29:38,470
5220, position of active shooter
681
00:29:38,610 --> 00:29:40,870
is 12 feet from the front entrance.
682
00:29:41,010 --> 00:29:41,986
Copy.
683
00:29:42,010 --> 00:29:43,916
Happy, there are officers outside!
684
00:29:43,940 --> 00:29:45,280
There's nowhere to go!
685
00:30:00,360 --> 00:30:01,406
Aight! On your knees!
686
00:30:01,430 --> 00:30:02,590
Do it now!
687
00:30:02,730 --> 00:30:04,436
Aight. I'm just gonna leave
my piece right here, aight?
688
00:30:04,460 --> 00:30:07,100
Hands on your head!
Do it now! Do it now!
689
00:30:16,110 --> 00:30:17,640
6013, status?
690
00:30:18,850 --> 00:30:19,880
Down.
691
00:30:21,320 --> 00:30:22,456
Suspect has surrendered.
692
00:30:22,480 --> 00:30:24,120
Suspect in custody.
693
00:30:31,020 --> 00:30:32,320
Partner?
694
00:30:33,760 --> 00:30:35,330
Good...
695
00:30:47,410 --> 00:30:48,710
Brambilla, sohal.
696
00:30:50,680 --> 00:30:51,926
Good work today.
697
00:30:51,950 --> 00:30:54,310
Don't drag me into it.
698
00:30:54,450 --> 00:30:55,496
The good work's hers.
699
00:30:55,520 --> 00:30:57,180
Good news about Jason.
700
00:30:57,320 --> 00:30:59,566
He's agreed to testify against happy.
701
00:30:59,590 --> 00:31:00,836
Good.
702
00:31:00,860 --> 00:31:02,436
And the kid likes to talk.
703
00:31:02,460 --> 00:31:03,690
The case is looking solid,
704
00:31:03,820 --> 00:31:05,266
which should hopefully help
get his life back on track, too.
705
00:31:05,290 --> 00:31:06,290
That's great.
706
00:31:07,290 --> 00:31:08,836
Boss, can I talk to you a second?
707
00:31:08,860 --> 00:31:09,900
Yeah.
708
00:31:11,100 --> 00:31:13,246
- Nate...
- I have to go brief inspector
709
00:31:13,270 --> 00:31:14,470
Nate, I.
710
00:31:15,500 --> 00:31:17,440
I know that this isn't the place, I.
711
00:31:18,910 --> 00:31:20,746
- I just want to...
- you just want to what?
712
00:31:20,770 --> 00:31:21,770
You want to apologize?
713
00:31:22,980 --> 00:31:24,256
For taking advantage of
my condition the other night
714
00:31:24,280 --> 00:31:26,626
to steal evidence from me?
715
00:31:26,650 --> 00:31:27,956
It wasn't a plan, I promise.
716
00:31:27,980 --> 00:31:31,180
It was just... It was right there,
717
00:31:32,590 --> 00:31:35,166
and it was the only
way to save my father.
718
00:31:35,190 --> 00:31:36,560
Was it?
719
00:31:36,690 --> 00:31:37,760
Really?
720
00:31:37,890 --> 00:31:40,306
You had no other options
but to implicate me,
721
00:31:40,330 --> 00:31:42,636
to risk both of us being
thrown into prison?
722
00:31:42,660 --> 00:31:44,176
Did you not think for a second
723
00:31:44,200 --> 00:31:47,206
you said it yourself that night,
724
00:31:47,230 --> 00:31:49,400
"all of the wrong things that we do."
725
00:31:50,600 --> 00:31:53,716
You knew the truth about the case.
726
00:31:53,740 --> 00:31:54,810
Am I wrong?
727
00:31:54,940 --> 00:31:57,020
All I know is that he was
never given a fair chance.
728
00:32:00,050 --> 00:32:01,880
If you were me, what
would you have done?
729
00:32:04,520 --> 00:32:05,620
I don't know.
730
00:32:06,690 --> 00:32:07,790
Okay, I don't.
731
00:32:12,690 --> 00:32:14,890
I don't think I would have
had the guts to do that.
732
00:32:19,530 --> 00:32:22,816
You said that...
733
00:32:22,840 --> 00:32:24,640
You weren't free to speak your mind.
734
00:32:27,610 --> 00:32:28,756
That there was
735
00:32:28,780 --> 00:32:30,980
an "infinity of potential
regret in that direction."
736
00:32:33,510 --> 00:32:34,810
I said that?
737
00:32:36,720 --> 00:32:40,390
While you were... "Disin-hibidded".
738
00:32:44,660 --> 00:32:45,836
Right.
739
00:32:45,860 --> 00:32:47,930
Well...
740
00:32:48,060 --> 00:32:49,980
Maybe I'd be willing to
take that risk sometime.
741
00:32:51,730 --> 00:32:52,760
Constable sohal.
742
00:32:54,070 --> 00:32:55,430
My office.
743
00:32:57,640 --> 00:32:59,946
She contributed significantly
to three major cases,
744
00:32:59,970 --> 00:33:01,670
she has your eval,
degas' recommendation.
745
00:33:01,810 --> 00:33:02,916
That's great. She deserves it.
746
00:33:02,940 --> 00:33:05,156
You did an outstanding job as her to.
747
00:33:05,180 --> 00:33:06,156
It's not what I did.
748
00:33:06,180 --> 00:33:07,180
I knew you'd say that.
749
00:33:08,450 --> 00:33:12,096
Which brings us to the
burning question of...
750
00:33:12,120 --> 00:33:13,550
Friday.
751
00:33:16,160 --> 00:33:18,606
My kids gave me this watch.
752
00:33:18,630 --> 00:33:20,290
I still kinda like it.
753
00:33:21,930 --> 00:33:23,700
No gold for you?
754
00:33:27,500 --> 00:33:28,830
Wherever I can be of use, boss.
755
00:33:28,970 --> 00:33:29,946
Don't worry.
756
00:33:29,970 --> 00:33:30,970
I'm already on it.
757
00:33:32,010 --> 00:33:32,986
We have confirmed
758
00:33:33,010 --> 00:33:34,146
that the evidence against your father
759
00:33:34,170 --> 00:33:36,286
was planted in his briefcase
on the day of his arrest
760
00:33:36,310 --> 00:33:38,156
and sergeant gabinski's signature
761
00:33:38,180 --> 00:33:39,926
was on the chain of custody.
762
00:33:39,950 --> 00:33:42,510
Sir, how did he get
access in the first place?
763
00:33:42,650 --> 00:33:43,996
He doesn't have clearance.
764
00:33:44,020 --> 00:33:45,126
Unfortunately, sergeant gabinski
765
00:33:45,150 --> 00:33:46,496
is not forthcoming at this time,
766
00:33:46,520 --> 00:33:47,736
but in the meantime,
767
00:33:47,760 --> 00:33:49,836
we have requested his resignation
768
00:33:49,860 --> 00:33:52,320
from the cfpc, effective immediately,
769
00:33:52,460 --> 00:33:54,936
citing family reasons and
steps toward his sobriety.
770
00:33:54,960 --> 00:33:58,446
I'm sorry, sir, but he's not cooperating,
771
00:33:58,470 --> 00:33:59,870
and he's just walking away?
772
00:34:03,670 --> 00:34:04,740
Constable sohal
773
00:34:06,140 --> 00:34:08,516
once we pull this thread,
we have to pull every thread.
774
00:34:08,540 --> 00:34:10,316
Putting sergeant gabinski on trial
775
00:34:10,340 --> 00:34:12,020
will expose your father's wrongful arrest,
776
00:34:12,150 --> 00:34:13,186
but it will also reveal
777
00:34:13,210 --> 00:34:15,010
how you gained access
to the sealed evidence.
778
00:34:15,150 --> 00:34:17,880
It will implicate you.
779
00:34:18,020 --> 00:34:19,526
Whoever you obtained it from,
780
00:34:19,550 --> 00:34:20,890
the whole detachment...
781
00:34:21,990 --> 00:34:23,466
There will be an investigation,
782
00:34:23,490 --> 00:34:24,490
it will be internal.
783
00:34:25,890 --> 00:34:27,570
This way, you and
your family can move on.
784
00:34:31,970 --> 00:34:33,460
Are we on the same page?
785
00:34:37,370 --> 00:34:39,700
I understand.
786
00:34:39,840 --> 00:34:41,110
Thank you, sir.
787
00:35:44,270 --> 00:35:46,046
There she is.
788
00:35:46,070 --> 00:35:47,270
Thank you. Thank you.
789
00:35:50,410 --> 00:35:51,410
Pappa.
790
00:35:53,310 --> 00:35:54,526
You look beautiful.
791
00:35:54,550 --> 00:35:56,756
You've had a day.
792
00:35:56,780 --> 00:35:57,926
Yeah, a little.
793
00:35:57,950 --> 00:35:58,966
Hey, nice outfit.
794
00:35:58,990 --> 00:36:00,266
You too.
795
00:36:00,290 --> 00:36:01,520
I wore a suit.
796
00:36:13,200 --> 00:36:14,370
Ready for your big entrance?
797
00:36:15,800 --> 00:36:17,100
Yeah.
798
00:36:19,010 --> 00:36:20,446
Dad, about you and parveen.
799
00:36:20,470 --> 00:36:21,810
We'll talk soon.
800
00:36:23,440 --> 00:36:24,540
I promise.
801
00:36:24,680 --> 00:36:25,680
Okay.
802
00:36:29,080 --> 00:36:30,080
Hey!
803
00:36:33,020 --> 00:36:34,220
Hey. Hey, how are you?
804
00:36:34,350 --> 00:36:35,736
Hey. Good to see you, good to see you.
805
00:36:35,760 --> 00:36:36,760
Hey. You too.
806
00:37:10,790 --> 00:37:12,436
Nice to see you.
807
00:37:12,460 --> 00:37:13,630
Thank you so much!
808
00:37:27,370 --> 00:37:28,370
I love that shirt.
809
00:37:29,410 --> 00:37:30,386
I love it. You look great.
810
00:37:30,410 --> 00:37:31,410
You too, you too.
811
00:38:14,860 --> 00:38:15,950
Gabby!
812
00:39:14,080 --> 00:39:15,596
Really?
813
00:39:15,620 --> 00:39:17,480
Yeah. Yeah, I'm with him now.
814
00:39:18,650 --> 00:39:20,050
I'll tell him.
815
00:39:21,090 --> 00:39:22,090
Any updates?
816
00:39:22,120 --> 00:39:24,060
We got lucky.
817
00:39:24,190 --> 00:39:26,166
The blade just missed his artery,
818
00:39:26,190 --> 00:39:27,190
but the surgeon's
819
00:39:27,330 --> 00:39:29,106
gonna have to stitch a
tendon tomorrow morning.
820
00:39:29,130 --> 00:39:30,130
Tell me what?
821
00:39:30,200 --> 00:39:31,930
Anyone checked their phone lately?
822
00:39:33,370 --> 00:39:34,346
No. What's going on?
823
00:39:34,370 --> 00:39:36,930
We're going viral... again.
824
00:39:38,510 --> 00:39:39,646
Nothing like a little stabbing
825
00:39:39,670 --> 00:39:40,940
to bring the public onside.
826
00:39:41,070 --> 00:39:43,910
Almost every post... support for you.
827
00:39:45,010 --> 00:39:46,280
That's good news, pops.
828
00:39:46,410 --> 00:39:47,656
I think I'm gonna go get some coffee.
829
00:39:47,680 --> 00:39:48,856
Anyone?
830
00:39:48,880 --> 00:39:49,856
No, I'm good.
831
00:39:49,880 --> 00:39:50,880
No. Thank you.
832
00:39:53,590 --> 00:39:55,020
You're angry.
833
00:39:56,220 --> 00:39:57,760
Yeah, I'm angry.
834
00:39:57,890 --> 00:39:59,836
It's not enough. The kid's in jail, but...
835
00:39:59,860 --> 00:40:02,536
But it wasn't that boy that
was swinging the knife.
836
00:40:02,560 --> 00:40:03,936
He didn't do it alone.
837
00:40:03,960 --> 00:40:05,946
There are others who feed that fire.
838
00:40:05,970 --> 00:40:08,270
Hey! What are you doing here?
839
00:40:10,300 --> 00:40:11,686
- I'm just here because...
- because what?
840
00:40:11,710 --> 00:40:13,316
- Ish, give us a sec.
- What the hell are you doing
841
00:40:13,340 --> 00:40:15,116
I'm not leaving you alone with him.
842
00:40:15,140 --> 00:40:16,370
I asked him to come.
843
00:40:25,920 --> 00:40:27,626
I had no idea that this would happen.
844
00:40:27,650 --> 00:40:30,990
I... it couldn't have been just you.
845
00:40:32,160 --> 00:40:33,636
Don't get me wrong, I
think you're a shithead,
846
00:40:33,660 --> 00:40:34,976
and I don't like your views,
847
00:40:35,000 --> 00:40:36,676
but I got to thinking
that maybe the other day,
848
00:40:36,700 --> 00:40:38,660
that that wasn't your first dui.
849
00:40:39,770 --> 00:40:41,230
And maybe
850
00:40:42,570 --> 00:40:44,600
maybe someone is using you?
851
00:40:46,810 --> 00:40:47,746
You didn't think
852
00:40:47,770 --> 00:40:49,710
when you signed up
to take my dad down
853
00:40:50,740 --> 00:40:54,010
that your own son
would believe those lies,
854
00:40:54,150 --> 00:40:56,480
that he would do what he did
855
00:40:58,650 --> 00:41:00,680
we weren't even talking.
856
00:41:01,760 --> 00:41:04,196
I didn't know he'd listen, I didn't
857
00:41:04,220 --> 00:41:05,590
now you've lost everything.
858
00:41:08,260 --> 00:41:10,530
Gabby, I know it wasn't
just you who did this.
859
00:41:12,730 --> 00:41:13,730
Who are they?
860
00:41:17,700 --> 00:41:19,040
How high does this go?
861
00:41:21,440 --> 00:41:24,440
Gabby, please, tell me
who did this to my father.
862
00:43:04,710 --> 00:43:07,186
You don't know the power he has.59393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.