All language subtitles for 8345 Befor en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,724 --> 00:02:16,892 Anya Davis? 2 00:02:17,810 --> 00:02:19,854 Hi, I'm-- Sorry, I'm Cole Keating, 3 00:02:20,104 --> 00:02:21,480 the philosophy department. 4 00:02:21,730 --> 00:02:24,483 - Oh, hi. - I was on the hiring committee. 5 00:02:24,483 --> 00:02:26,235 - Right. - Can I? 6 00:02:26,485 --> 00:02:28,153 Yes, yes, yes. Sure, sure. 7 00:02:28,153 --> 00:02:31,574 Your dissertation on the Nietzschean will 8 00:02:31,574 --> 00:02:34,243 of individualism was fascinating. 9 00:02:34,243 --> 00:02:36,579 - Thank you. - So, I really admire you. 10 00:02:36,829 --> 00:02:38,831 You um-- You cover Nietzsche? 11 00:02:39,081 --> 00:02:43,544 No, no, I focus on the practices and aesthetics 12 00:02:43,794 --> 00:02:46,881 of the 18th century, so, Diderot, Voltaire. 13 00:02:46,881 --> 00:02:48,507 - Right. Enlightenment. - Yes. 14 00:02:48,757 --> 00:02:53,262 Um, although I teach a survey course here and there. 15 00:02:53,512 --> 00:02:55,598 We're so lucky to get you. 16 00:02:56,223 --> 00:02:58,017 Thanks. 17 00:02:58,267 --> 00:03:01,020 Uh, so, will I see you at the fire tonight? 18 00:03:01,770 --> 00:03:04,440 Sorry, will you see me at the fire tonight? 19 00:03:04,440 --> 00:03:05,774 Oh, do you not-- 20 00:03:06,025 --> 00:03:08,736 No. 21 00:03:08,986 --> 00:03:11,822 Um, so back in 1886, when Eastling was all men, 22 00:03:11,822 --> 00:03:14,116 at the end of a term, 23 00:03:14,116 --> 00:03:17,202 the students all decided to burn their books. 24 00:03:17,995 --> 00:03:19,330 It only happened once, 25 00:03:19,330 --> 00:03:20,831 but it sort of became a tradition. 26 00:03:20,831 --> 00:03:23,792 Oh, yeah, like a ritual of sorts, right? 27 00:03:23,792 --> 00:03:27,671 Yeah, it's tonight. So see you there? 28 00:03:29,131 --> 00:03:30,883 Yeah, sure. 29 00:04:14,259 --> 00:04:15,386 Hi. 30 00:04:16,971 --> 00:04:18,055 Hi. 31 00:04:21,266 --> 00:04:22,893 - You're new. - Yes. 32 00:04:23,852 --> 00:04:27,147 I'm a new hire in the philosophy department. 33 00:04:28,482 --> 00:04:30,567 Anya-- Dr. Davis. 34 00:04:34,822 --> 00:04:39,410 Do you believe in all that, burning of books? 35 00:04:39,410 --> 00:04:42,955 They say it's this Eastling tradition, 36 00:04:43,205 --> 00:04:45,082 the burning of literature and the like. 37 00:04:45,082 --> 00:04:48,168 It's actually a serious practice with meaning. 38 00:04:48,168 --> 00:04:49,628 I hear it's treated as a joke... 39 00:04:50,587 --> 00:04:52,715 people just throwing their shit into the fire... 40 00:04:53,549 --> 00:04:55,009 leaving the world outside behind. 41 00:04:55,801 --> 00:05:00,472 When really, what it actually means... 42 00:05:00,472 --> 00:05:03,559 it's eliminating ideology that may threaten any kind of power. 43 00:05:04,935 --> 00:05:06,061 Burning a person... 44 00:05:07,229 --> 00:05:08,313 burning a mind. 45 00:05:10,524 --> 00:05:12,151 Yeah, I understand that. 46 00:05:12,735 --> 00:05:14,570 So, basically, all these lunatic co-eds 47 00:05:14,820 --> 00:05:17,239 have taken this practice and turned it 48 00:05:17,239 --> 00:05:19,575 into a kind of celebration. 49 00:05:21,076 --> 00:05:22,244 A reason to get drunk. 50 00:05:24,163 --> 00:05:26,165 I don't think that's what education should be about. 51 00:05:30,502 --> 00:05:32,421 All right, Anya, I think we're ready for you. 52 00:05:48,228 --> 00:05:49,605 Anya, can I get you anything? 53 00:05:49,605 --> 00:05:51,023 No, thank you. 54 00:05:52,316 --> 00:05:54,359 This is Joanna Higgins. 55 00:05:54,359 --> 00:05:57,196 She's investigating the death of Wilder Hewitt. 56 00:05:57,946 --> 00:06:00,574 We've spoken to all of the students from your seminar. 57 00:06:01,283 --> 00:06:02,868 Wow. All of them? 58 00:06:03,118 --> 00:06:06,538 Except Mara Headley. We can't get in touch with her. 59 00:06:06,538 --> 00:06:08,165 - Have you heard from her? - No. 60 00:06:10,667 --> 00:06:12,252 And Selena? 61 00:06:13,796 --> 00:06:16,799 Selena Ferreira, my student? 62 00:06:16,799 --> 00:06:17,966 We've spoken with her. 63 00:06:19,927 --> 00:06:23,180 - So, she's okay? - Yes. 64 00:06:25,516 --> 00:06:26,934 Okay. 65 00:06:27,184 --> 00:06:28,685 We've learned you did a recording of the class? 66 00:06:28,685 --> 00:06:30,145 Reed Harris shared it with us. 67 00:06:30,395 --> 00:06:32,439 Yes, uh, per my instructions, 68 00:06:32,439 --> 00:06:34,900 I was required to record all remote classes. 69 00:06:35,651 --> 00:06:37,569 What's strange is from this specific seminar, 70 00:06:37,569 --> 00:06:39,279 the recording stops. 71 00:06:40,280 --> 00:06:41,824 Is there a reason you stopped it? 72 00:06:43,117 --> 00:06:46,912 That I stopped the recording? 73 00:06:46,912 --> 00:06:50,374 It stops with Reed Harris saying, and I quote, 74 00:06:50,374 --> 00:06:52,543 "The Upashans have a theory about this." 75 00:06:53,502 --> 00:06:55,546 He goes on to argue with Molly Stanovitz. 76 00:06:55,796 --> 00:06:57,840 It gets a little out of hand. You call five minutes. 77 00:06:58,090 --> 00:07:01,176 Yes, yeah, I had-- I had called a break in the class. 78 00:07:01,969 --> 00:07:04,471 Yes, and at that point, someone stopped the recording 79 00:07:04,471 --> 00:07:05,848 and didn't restart it. 80 00:07:07,057 --> 00:07:08,559 We assumed that person was you. 81 00:07:33,500 --> 00:07:34,960 Students, faculty, 82 00:07:34,960 --> 00:07:36,545 and staff of Eastling, greetings. 83 00:07:37,004 --> 00:07:39,423 This message is to inform you that all classes 84 00:07:39,673 --> 00:07:43,093 will remain being conducted online and only online. 85 00:07:43,677 --> 00:07:46,847 This is necessary as we continue to deal with the outbreak. 86 00:07:49,516 --> 00:07:51,518 As your Dean, I ask you to please 87 00:07:51,518 --> 00:07:54,438 remain safe and stay tuned for further updates. 88 00:07:54,438 --> 00:07:55,564 Thank you. 89 00:08:03,739 --> 00:08:06,033 Hi, Dr. Davis. 90 00:08:07,201 --> 00:08:09,870 Oh, hi, Mara. Hi. 91 00:08:11,205 --> 00:08:12,539 I can't hear you. 92 00:08:15,125 --> 00:08:17,753 - Hello? Hello, hello, hello? - Hi, hi. 93 00:08:17,753 --> 00:08:20,464 I can hear you. 94 00:08:20,464 --> 00:08:22,507 - How are you? - Um, I'm okay. 95 00:08:22,507 --> 00:08:24,468 I mean, all my classes have been on here, 96 00:08:24,718 --> 00:08:26,845 so I'm kind of-- 97 00:08:27,095 --> 00:08:28,889 - Hi, Reed. - Hi. 98 00:08:28,889 --> 00:08:30,265 {\an8}Hey. 99 00:08:30,265 --> 00:08:32,601 {\an8}Did you just wake up? 100 00:08:33,143 --> 00:08:34,811 Yeah, so? 101 00:08:35,437 --> 00:08:36,939 Oh, no. Sorry-- 102 00:08:37,189 --> 00:08:38,357 - I'll be right back. - Where's Wilder? 103 00:08:38,357 --> 00:08:39,650 {\an8}He's not with you? 104 00:08:40,901 --> 00:08:42,402 {\an8}No, we, um... 105 00:08:44,363 --> 00:08:48,075 {\an8}uh, we had a fight last night, so I came back to my dorm. 106 00:08:49,743 --> 00:08:50,827 {\an8}Oh. 107 00:08:52,704 --> 00:08:53,789 {\an8}Cool. 108 00:08:59,920 --> 00:09:02,130 {\an8}This is Wilder. Leave a message after the beep. 109 00:09:06,218 --> 00:09:08,345 Hey. 110 00:09:09,888 --> 00:09:11,181 Hey. 111 00:09:12,391 --> 00:09:15,185 You're not part of this class unless somehow 112 00:09:15,185 --> 00:09:18,146 I've missed you out of the six people that are in it. 113 00:09:19,189 --> 00:09:22,985 {\an8}-Are you, like, here to troll? - Dr. Davis is my mom. 114 00:09:23,902 --> 00:09:25,529 {\an8}What's that in your background? 115 00:09:25,779 --> 00:09:27,155 {\an8}That's music. 116 00:09:27,155 --> 00:09:29,658 {\an8}I knew that, but I mean, like, what kind? 117 00:09:31,618 --> 00:09:33,287 {\an8}- Hanna? - Hi. 118 00:09:34,579 --> 00:09:36,039 {\an8}How did you even get in here? 119 00:09:36,290 --> 00:09:37,874 {\an8}Your calendar synced to my phone. 120 00:09:38,709 --> 00:09:40,585 {\an8}And all your passwords are saved there, too, by the way. 121 00:09:40,585 --> 00:09:42,212 {\an8}Uh, you always use the same one. 122 00:09:42,212 --> 00:09:43,338 {\an8}Okay, so-- 123 00:09:44,923 --> 00:09:46,675 {\an8}So where is everyone? 124 00:09:46,925 --> 00:09:48,468 {\an8}Aren't you two in the same house? 125 00:09:48,468 --> 00:09:51,013 {\an8}No, Hannah's actually with her dad this week. 126 00:09:52,723 --> 00:09:55,851 {\an8}So what are you listening to exactly? 127 00:09:56,935 --> 00:09:58,145 {\an8}Polish jazz. 128 00:09:58,687 --> 00:10:00,355 {\an8}Yeah, I knew that. 129 00:10:00,355 --> 00:10:02,107 {\an8}Yeah, during the communist takeover, 130 00:10:02,107 --> 00:10:03,859 {\an8}jazz was totally repressed. 131 00:10:03,859 --> 00:10:06,903 {\an8}And when Stalin died, a new wave began. 132 00:10:06,903 --> 00:10:08,447 {\an8}Krzysztof Komeda? Like-- 133 00:10:09,323 --> 00:10:10,407 {\an8}Wow. 134 00:10:11,450 --> 00:10:12,909 {\an8}Polish jazz is the bomb. 135 00:10:13,994 --> 00:10:16,455 {\an8}My dad plays in a band that kind of emulates the movement. 136 00:10:16,455 --> 00:10:18,165 {\an8}It's not as good, but-- 137 00:10:18,165 --> 00:10:19,916 {\an8}Hannah, it's really not time for a concert. 138 00:10:19,916 --> 00:10:21,335 {\an8}Well, it's not a concert. 139 00:10:21,335 --> 00:10:23,462 {\an8}It's just a conversation, but fine. 140 00:10:23,962 --> 00:10:26,298 {\an8}I'll leave. 141 00:10:26,298 --> 00:10:27,841 Reach out to the others, 142 00:10:28,091 --> 00:10:30,761 and then we can start officially, officially. 143 00:10:31,011 --> 00:10:32,137 Cool. 144 00:10:41,688 --> 00:10:43,398 Hey! 145 00:10:43,398 --> 00:10:44,691 - Hello! - Hi! 146 00:10:44,941 --> 00:10:48,070 {\an8}It's my favorite Molly! 147 00:10:48,320 --> 00:10:50,280 {\an8}I don't want to see that. Put that away. 148 00:10:50,280 --> 00:10:52,449 {\an8}Also, how many Mollys do you even know? 149 00:10:52,449 --> 00:10:54,284 {\an8}A lot. Like, 12. 150 00:10:54,910 --> 00:10:56,787 {\an8}Yeah, I don't feel special. 151 00:10:56,787 --> 00:11:00,540 {\an8}- Kasper! Nice place, dude. - Oh, thank you. 152 00:11:00,791 --> 00:11:03,085 {\an8}Yeah, they decided to give all the funding 153 00:11:03,085 --> 00:11:04,586 {\an8}to foreign student housing, 154 00:11:04,586 --> 00:11:07,172 {\an8}but I'm chill, because I'm off campus. 155 00:11:07,172 --> 00:11:08,882 {\an8}Okay, the dorms aren't that bad. 156 00:11:09,341 --> 00:11:11,051 {\an8}But anyway, I mean, how are you guys? 157 00:11:11,927 --> 00:11:13,553 {\an8}I don't know. Just vibing. 158 00:11:13,553 --> 00:11:15,722 {\an8}I mean, this whole thing is so fucking weird. 159 00:11:15,972 --> 00:11:17,391 {\an8}So what are the signs of this thing? 160 00:11:17,391 --> 00:11:19,017 {\an8}The-- the sweat? 161 00:11:19,017 --> 00:11:21,728 {\an8}Feels weird to say. Like, the bubonic plague? 162 00:11:22,354 --> 00:11:24,606 {\an8}Well, actually, "sweat" is much easier to say, 163 00:11:24,606 --> 00:11:26,400 {\an8}because it's one syllable, "bubonic" is three. 164 00:11:26,650 --> 00:11:28,693 {\an8}Oh, come on, Molly. You know what I mean. 165 00:11:28,693 --> 00:11:30,862 {\an8}Actually, I don't, because I've never experienced 166 00:11:31,113 --> 00:11:32,447 {\an8}the bubonic plague. 167 00:11:32,697 --> 00:11:34,282 {\an8}Why don't you tell us about it, Kasper? 168 00:11:34,282 --> 00:11:36,993 {\an8}Come on, you're-- you're from Germany, right? 169 00:11:36,993 --> 00:11:39,037 {\an8}So, in your homeland, isn't that the origin 170 00:11:39,287 --> 00:11:41,164 {\an8}of all these hateful and evil things in the world? 171 00:11:41,415 --> 00:11:42,666 {\an8}I think that's what Molly is getting at. 172 00:11:42,916 --> 00:11:44,376 {\an8}What, like, the plague? 173 00:11:44,376 --> 00:11:46,461 {\an8}Mm, no, the whole world blames Germany for, 174 00:11:46,461 --> 00:11:47,838 {\an8}like, every problem. I swear to God. 175 00:11:48,338 --> 00:11:50,173 {\an8}Where is Dr. Davis? 176 00:11:50,173 --> 00:11:51,383 {\an8}Oh, God. 177 00:11:51,383 --> 00:11:53,301 {\an8}She is looking so hot today. 178 00:11:53,552 --> 00:11:55,178 {\an8}Okay, um, she went to get coffee. 179 00:11:56,138 --> 00:11:57,973 {\an8}Oh, coffee's super important, by the way. 180 00:11:58,849 --> 00:12:01,226 {\an8}Okay, wait, you guys, there's this rumor 181 00:12:01,226 --> 00:12:04,479 {\an8}that it, like, started from this leak 182 00:12:04,479 --> 00:12:07,732 {\an8}in a botched experiment in the lab at Decker Hall. 183 00:12:07,732 --> 00:12:09,151 {\an8}Yeah, I heard that, too. 184 00:12:09,401 --> 00:12:10,944 {\an8}Now, I-- I'm not so sure that's a rumor, Molly. 185 00:12:11,194 --> 00:12:12,320 {\an8}I think that actually happened. 186 00:12:12,988 --> 00:12:14,698 {\an8}Really? 187 00:12:14,698 --> 00:12:16,366 I mean, it did start somewhere, right? 188 00:12:16,366 --> 00:12:18,285 A-- and if someone did do it on purpose, 189 00:12:18,285 --> 00:12:22,456 like, uh-- like it was a deranged science major 190 00:12:22,456 --> 00:12:25,417 or-- or faculty, what would the purpose be? 191 00:12:25,417 --> 00:12:27,043 Why? 192 00:12:27,043 --> 00:12:28,503 I mean, I happen to think that it was just 193 00:12:28,503 --> 00:12:30,130 an honest mistake, you know? 194 00:12:30,130 --> 00:12:33,049 {\an8}I-- I-- it doesn't exactly lead to world domination. 195 00:12:33,675 --> 00:12:35,802 {\an8}We are all crazy. 196 00:12:36,052 --> 00:12:39,598 {\an8}People do crazy shit sometimes. 197 00:12:39,598 --> 00:12:41,016 {\an8}You don't even know. 198 00:12:41,016 --> 00:12:42,392 {\an8}Oh, my God, put your computer down. 199 00:12:42,392 --> 00:12:43,643 {\an8}It's, like, super disorienting. 200 00:12:44,478 --> 00:12:45,729 {\an8}- Yeah, but, guys... - Sorry. 201 00:12:45,979 --> 00:12:47,606 {\an8}...someone at Jasper's party had it, 202 00:12:47,606 --> 00:12:49,691 {\an8}which really disturbs me because I was there, 203 00:12:49,941 --> 00:12:51,109 {\an8}and so was Wilder. 204 00:12:51,359 --> 00:12:53,111 {\an8}Oh, my God, no way. Who? 205 00:12:53,612 --> 00:12:56,364 {\an8}Uh, Jessica Williams, the art history major. 206 00:12:56,615 --> 00:12:58,033 {\an8}Oh, yeah, yeah, yeah, I know her. 207 00:12:58,033 --> 00:12:59,534 {\an8}But, like, we're fine. 208 00:12:59,534 --> 00:13:01,077 {\an8}Only, like, three people have it anyway. 209 00:13:01,328 --> 00:13:03,914 {\an8}- No, five. - No, I heard eight. 210 00:13:03,914 --> 00:13:05,540 {\an8}Okay, this is ridiculous. 211 00:13:05,540 --> 00:13:08,335 {\an8}Like, the entire student body is, like, what? 212 00:13:08,335 --> 00:13:09,628 {\an8}800 students? 213 00:13:09,878 --> 00:13:11,546 {\an8}So why do we all have to quarantine 214 00:13:11,546 --> 00:13:13,840 {\an8}and not just those, like, six or eight people? 215 00:13:14,090 --> 00:13:16,343 {\an8}Well, you know, they don't know how it spreads, right? 216 00:13:16,343 --> 00:13:18,094 {\an8}If people have touched, uh-- 217 00:13:18,345 --> 00:13:20,096 {\an8}Yeah, I've touched a lot of people in the last week, so... 218 00:13:20,096 --> 00:13:22,557 {\an8}Well, all of that is under investigation, Reed. 219 00:13:22,557 --> 00:13:25,560 {\an8}Wait, wait, wait, the Sweat or how many people I've touched? 220 00:13:26,436 --> 00:13:28,647 {\an8}No, but seriously, Mara, come on. 221 00:13:29,564 --> 00:13:31,066 {\an8}This is a question of the individual 222 00:13:31,066 --> 00:13:32,484 {\an8}versus the greatest good, right? 223 00:13:32,734 --> 00:13:34,361 {\an8}So, if you want to selfishly go out 224 00:13:34,361 --> 00:13:36,363 {\an8}and-- and do whatever, 225 00:13:36,363 --> 00:13:37,864 {\an8}go to a party with your boyfriend, 226 00:13:38,114 --> 00:13:40,951 {\an8}you could catch it from some Hawaiian student, 227 00:13:40,951 --> 00:13:42,661 {\an8}and then you go give it to your barista, 228 00:13:42,911 --> 00:13:44,621 {\an8}and they go into the city, and they give it to whomever, 229 00:13:44,621 --> 00:13:47,040 {\an8}and then we're all fucked, the whole planet. 230 00:13:47,749 --> 00:13:49,793 {\an8}But isn't that where you'd get herd immunity? 231 00:13:50,043 --> 00:13:51,378 {\an8}Herd immunity? 232 00:13:51,378 --> 00:13:54,339 {\an8}I-- I'm sorry, are you an anti-vaxxer? 233 00:13:54,339 --> 00:13:55,882 {\an8}No, okay, I'm just saying 234 00:13:56,132 --> 00:13:58,468 {\an8}that sometimes you have to make these decisions. 235 00:13:58,468 --> 00:14:00,387 {\an8}Like, in nature, they accept 236 00:14:00,387 --> 00:14:02,138 {\an8}that the weakest don't always survive. 237 00:14:02,138 --> 00:14:03,723 {\an8}You-- so, you're talking about Darwinism? 238 00:14:03,974 --> 00:14:05,684 {\an8}I'm sorry, but we're at a tiny liberal arts school. 239 00:14:06,434 --> 00:14:07,894 {\an8}What is your point? 240 00:14:07,894 --> 00:14:09,604 {\an8}Okay, I'm just playing devil's advocate. 241 00:14:09,604 --> 00:14:12,607 {\an8}Like, if we were to go out, people would survive. 242 00:14:12,857 --> 00:14:15,944 {\an8}Like, humanity would survive. 243 00:14:15,944 --> 00:14:17,946 {\an8}I heard that when you get it... 244 00:14:19,030 --> 00:14:21,950 {\an8}it drips into your sinus system, and it can make you go blind. 245 00:14:22,200 --> 00:14:23,493 {\an8}Your eyes get all milky 246 00:14:23,493 --> 00:14:25,537 {\an8}- like some old dog. - What? 247 00:14:26,121 --> 00:14:27,581 {\an8}Yeah, dude. 248 00:14:27,581 --> 00:14:29,040 {\an8}- Think about it, Mara. - Stop it. 249 00:14:29,040 --> 00:14:30,709 {\an8}Your beautiful blue eyes will get all foamy 250 00:14:30,959 --> 00:14:32,502 {\an8}-like a cappuccino. 251 00:14:32,502 --> 00:14:34,212 No, you're just making that up. 252 00:14:34,212 --> 00:14:35,463 It's not funny. 253 00:14:35,839 --> 00:14:37,549 It also fucks with your, uh, 254 00:14:37,549 --> 00:14:38,925 I don't know if I can say this in front of-- 255 00:14:38,925 --> 00:14:40,010 ...anyways, so, thank you. 256 00:14:40,010 --> 00:14:41,386 {\an8}All right, guys, all right. 257 00:14:41,386 --> 00:14:44,347 {\an8}Who are we still missing? 258 00:14:44,347 --> 00:14:46,516 Um, Parker, Selena. 259 00:14:48,810 --> 00:14:51,229 All right, so what do you think? Two more minutes? 260 00:14:51,855 --> 00:14:52,939 And Wilder. 261 00:14:53,857 --> 00:14:55,317 Yeah, he'll be here soon. 262 00:14:55,775 --> 00:14:59,154 Molly, Molly, bo-bally, banana, tana, poppoly, me, my, mo Molly. 263 00:14:59,154 --> 00:15:01,656 {\an8}- Where's Hillary? - She went home. 264 00:15:02,365 --> 00:15:04,618 {\an8}- Fuck. To the city? - Yeah. 265 00:15:04,618 --> 00:15:06,453 {\an8}She didn't want to be holed up here any longer 266 00:15:06,453 --> 00:15:08,079 {\an8}than she had to be. 267 00:15:08,079 --> 00:15:09,998 {\an8}I mean, you know, she's like a real hypochondriac, 268 00:15:09,998 --> 00:15:14,252 {\an8}plus her dad's not really doing well. 269 00:15:14,252 --> 00:15:16,546 {\an8}- Sorry to hear that. - Yeah, he's really old. 270 00:15:17,756 --> 00:15:19,591 Well, send her my love. 271 00:15:19,591 --> 00:15:22,218 Um, who-- who is Hillary? 272 00:15:22,969 --> 00:15:24,429 Hillary is Molly's girlfriend. 273 00:15:24,429 --> 00:15:26,306 She was the TA in my early Greek seminar. 274 00:15:26,306 --> 00:15:28,224 I tried to fuck her, but she's gay. 275 00:15:29,017 --> 00:15:30,143 Well, actually, she's bi. 276 00:15:30,393 --> 00:15:33,104 She just wasn't into you, so... 277 00:15:33,355 --> 00:15:34,648 - She told me that... - That's just not true. 278 00:15:34,898 --> 00:15:35,899 ...multiple times. 279 00:15:36,691 --> 00:15:39,903 I'm [indistinct] you know, actually. [indistinct]. 280 00:15:40,153 --> 00:15:42,197 Hello! 281 00:15:42,197 --> 00:15:43,698 Hey, Selena. 282 00:15:44,199 --> 00:15:45,575 I'm sorry I'm late, Dr. Davis. 283 00:15:45,825 --> 00:15:47,869 I had to go to the clinic this morning. 284 00:15:48,119 --> 00:15:50,372 I, um, I thought I had the Sweat. 285 00:15:50,372 --> 00:15:51,706 {\an8}Oh, my God, really? 286 00:15:52,582 --> 00:15:54,376 {\an8}- Yeah. - I'm so sorry I'm late. 287 00:15:54,376 --> 00:15:56,836 {\an8}I went for a run. 288 00:15:56,836 --> 00:15:59,172 {\an8}- What's up? - How was that for you? 289 00:15:59,422 --> 00:16:02,092 {\an8}Well, no one's out, and my endorphins are flowing, 290 00:16:02,092 --> 00:16:03,802 {\an8}so I feel really good. 291 00:16:04,052 --> 00:16:06,471 {\an8}Last night, I threw my own personal rave. 292 00:16:06,930 --> 00:16:08,598 Oh, I did the same thing, too. 293 00:16:08,848 --> 00:16:10,892 I pretended I was in a club in Berlin 294 00:16:10,892 --> 00:16:12,519 - with all the lights. - Exactly. 295 00:16:12,519 --> 00:16:15,855 - But I wasn't in Berlin. - Okay, Parker, thank you. 296 00:16:15,855 --> 00:16:18,775 Can you-- can you take a seat and join us? 297 00:16:19,025 --> 00:16:21,611 {\an8}Hey. Sorry. 298 00:16:22,612 --> 00:16:24,114 Recording. 299 00:16:24,739 --> 00:16:25,990 Okay, let's start. 300 00:16:25,990 --> 00:16:27,867 Sorry, can I just say one thing? 301 00:16:28,118 --> 00:16:29,828 I-- It's relevant, I promise. 302 00:16:30,078 --> 00:16:32,580 No. 303 00:16:32,580 --> 00:16:35,583 {\an8}I sold Lucinda and the Argonauts 304 00:16:35,583 --> 00:16:37,293 {\an8}to Fox Pictures. 305 00:16:37,544 --> 00:16:39,337 I'm so excited. I can't believe it. 306 00:16:39,337 --> 00:16:42,507 {\an8}- That's amazing. - It is so popular in Germany. 307 00:16:42,507 --> 00:16:43,550 {\an8}What's that? 308 00:16:43,800 --> 00:16:45,385 {\an8}A-- a young adult novel. 309 00:16:45,385 --> 00:16:47,011 {\an8}- Congratulations, Selena. - Okay. 310 00:16:47,554 --> 00:16:48,638 {\an8}Thank you. 311 00:16:50,306 --> 00:16:52,517 {\an8}But we need Lucinda and the Argonauts? 312 00:16:53,893 --> 00:16:54,853 {\an8}Come on, Molly. 313 00:16:55,103 --> 00:16:56,312 {\an8}I just don't really know 314 00:16:56,312 --> 00:16:57,564 {\an8}what this has to do with philosophy. 315 00:16:57,814 --> 00:17:00,316 {\an8}Oh, but it has, like, everything to do 316 00:17:00,316 --> 00:17:02,444 {\an8}- with philosophy. - Okay. 317 00:17:02,444 --> 00:17:04,529 Anyway, Lucinda is faced 318 00:17:04,779 --> 00:17:07,365 with so many fight-or-flight situations. 319 00:17:07,615 --> 00:17:10,535 You know, monsters, saboteurs, 320 00:17:10,535 --> 00:17:13,747 the natural elements, all working against her. 321 00:17:14,205 --> 00:17:16,416 There is a big fight on the sea, 322 00:17:16,416 --> 00:17:18,543 so you don't know if she's gonna make it or not. 323 00:17:18,793 --> 00:17:21,421 And then, over the course of 300 or so odd pages, 324 00:17:21,421 --> 00:17:24,174 you realize that she's superhuman. 325 00:17:27,594 --> 00:17:29,679 {\an8}- Oh, I... - Nice, Molly. 326 00:17:29,929 --> 00:17:31,389 {\an8}...did not mean to send that to everybody. 327 00:17:31,639 --> 00:17:33,892 {\an8}Okay, wait. You kind of may have a point. 328 00:17:34,142 --> 00:17:36,686 it feels medieval. 329 00:17:36,936 --> 00:17:38,521 Like, maybe we're going back to the biblical plagues 330 00:17:38,772 --> 00:17:40,106 of the Greeks and Romans. 331 00:17:40,106 --> 00:17:42,400 You know, Nietzsche was a classicist. 332 00:17:42,400 --> 00:17:45,111 {\an8}Really? 333 00:17:45,111 --> 00:17:49,157 Yeah, he was. Yeah, actually. Parker, thank you. 334 00:17:49,157 --> 00:17:51,034 And Selena, thank you. 335 00:17:51,284 --> 00:17:52,660 I, um, I-- 336 00:17:52,911 --> 00:17:56,289 I wanted to start today's seminar by taking a look 337 00:17:56,289 --> 00:17:58,792 at Nietzsche's roots to classicism, 338 00:17:59,042 --> 00:18:01,586 which, of course, is covered in this week's reading. 339 00:18:01,586 --> 00:18:04,339 So, if we go back to Greek mythology, 340 00:18:04,339 --> 00:18:08,051 what we have here is-- is a kind of storytelling, 341 00:18:08,301 --> 00:18:10,887 a way of transcribing the human experience 342 00:18:10,887 --> 00:18:12,430 in a way that I think Nietzsche has felt 343 00:18:12,430 --> 00:18:14,432 that we have strayed from 344 00:18:14,432 --> 00:18:19,312 or, um, lost contact with. 345 00:18:19,312 --> 00:18:20,730 So, what I'm talking about... 346 00:18:21,981 --> 00:18:23,316 is a storytelling. 347 00:18:23,566 --> 00:18:25,443 Mythology is a storytelling 348 00:18:25,693 --> 00:18:28,863 that sort of encompasses the carnal, 349 00:18:28,863 --> 00:18:30,949 the animal, the spiritual, 350 00:18:31,199 --> 00:18:33,660 the intellectual, even madness, 351 00:18:33,910 --> 00:18:35,954 all of these elements of the human experience 352 00:18:36,204 --> 00:18:37,580 come together. 353 00:18:37,580 --> 00:18:41,709 And then also, um, this-- this idea of... 354 00:18:41,709 --> 00:18:44,587 destiny and fate being, um, 355 00:18:44,587 --> 00:18:47,841 being based on one's type or one's character. 356 00:18:48,091 --> 00:18:49,759 As Plato says, uh, 357 00:18:49,759 --> 00:18:52,470 character is destiny. 358 00:18:52,470 --> 00:18:55,348 But so what you have 359 00:18:55,598 --> 00:18:58,560 with the rational philosophers 360 00:18:58,560 --> 00:19:01,271 who have completely strayed from this type of... 361 00:19:02,313 --> 00:19:04,148 of storytelling, what we have with them 362 00:19:04,148 --> 00:19:07,944 is more of a-- a-- a-- a doctrinization 363 00:19:08,194 --> 00:19:11,322 and a-- a rationalization, 364 00:19:11,322 --> 00:19:13,241 a separation 365 00:19:13,491 --> 00:19:16,035 of all of these elements, uh... 366 00:19:17,120 --> 00:19:21,916 in a way that I think Nietzsche finds... 367 00:19:21,916 --> 00:19:24,794 much less complex, you know? 368 00:19:25,044 --> 00:19:26,963 Uh, this-- 369 00:19:26,963 --> 00:19:30,216 this experience of living, you know, 370 00:19:30,466 --> 00:19:33,928 the Leibniz philosophy, Kasper. 371 00:19:33,928 --> 00:19:35,680 {\an8}Yeah, philosophy of life. 372 00:19:35,930 --> 00:19:38,141 {\an8}Kierkegaard was also implicated in this. 373 00:19:38,391 --> 00:19:40,018 {\an8}- Schopenhauer, too, actually. - Right. 374 00:19:40,268 --> 00:19:41,311 So now look, I mean... 375 00:19:42,645 --> 00:19:44,939 Nietzsche's a philosopher who is-- He's-- he's-- 376 00:19:45,189 --> 00:19:46,900 he's very difficult to explore 377 00:19:47,150 --> 00:19:49,277 in a session like this. 378 00:19:49,277 --> 00:19:50,778 I mean, we could spend forever really-- 379 00:19:51,029 --> 00:19:53,031 {\an8}Sorry, can we just go back to this idea 380 00:19:53,031 --> 00:19:55,617 {\an8}of fate and destiny being based on your type 381 00:19:55,867 --> 00:19:57,577 {\an8}- or your character? - Yeah, yeah. 382 00:19:58,328 --> 00:20:01,372 {\an8}Okay, so character is destiny, 383 00:20:01,372 --> 00:20:02,540 {\an8}as Plato says, 384 00:20:02,790 --> 00:20:04,959 {\an8}but what about circumstance 385 00:20:04,959 --> 00:20:06,878 {\an8}and chance shaping your destiny? 386 00:20:07,128 --> 00:20:10,590 {\an8}I mean, I was raised by two women, two moms, okay? 387 00:20:10,590 --> 00:20:12,884 And, you know, they lived in, like, 388 00:20:13,134 --> 00:20:14,594 a completely separate reality. 389 00:20:15,219 --> 00:20:18,097 They were cool and progressive, you know, sure, 390 00:20:18,097 --> 00:20:20,600 but they are incredibly brilliant, both of them, 391 00:20:20,850 --> 00:20:24,187 and they essentially forced me to come here. 392 00:20:24,437 --> 00:20:26,064 {\an8}I mean, I didn't even really know 393 00:20:26,314 --> 00:20:29,275 {\an8}if I wanted to pursue college, higher education in general, 394 00:20:29,525 --> 00:20:32,612 {\an8}but they wanted a higher existence for me, 395 00:20:32,612 --> 00:20:35,823 {\an8}- so now I'm here. - Because that's what you wanted. 396 00:20:36,074 --> 00:20:38,034 {\an8}Well, no, even if I want this, I want that, 397 00:20:38,284 --> 00:20:41,371 {\an8}I'm still living their trajectory for me 398 00:20:41,371 --> 00:20:42,538 {\an8}by getting a degree. 399 00:20:44,791 --> 00:20:47,460 Yes, Molly. 400 00:20:48,211 --> 00:20:50,630 Before we get into this, I-- I-- I think it's crucial 401 00:20:50,630 --> 00:20:52,382 that in-- in order to understand 402 00:20:52,382 --> 00:20:54,926 these somewhat controversial ideas here 403 00:20:54,926 --> 00:20:57,679 that we really need to, um, 404 00:20:57,929 --> 00:21:00,306 we really need to know about the 19th century 405 00:21:00,306 --> 00:21:01,766 in terms of the historical, 406 00:21:01,766 --> 00:21:04,477 political, philosophical climate 407 00:21:04,477 --> 00:21:07,772 in which Nietzsche emerged. 408 00:21:07,772 --> 00:21:09,649 {\an8}So, look, the 19th century can-- can-- 409 00:21:09,649 --> 00:21:12,110 {\an8}can really be separated into two very distinct parts. 410 00:21:12,360 --> 00:21:16,447 {\an8}We have before 1848, 1850, and after. 411 00:21:16,906 --> 00:21:18,199 Can anyone speak to me 412 00:21:18,449 --> 00:21:21,619 about what is happening in Europe 413 00:21:21,869 --> 00:21:23,955 at this time? 414 00:21:23,955 --> 00:21:25,581 Well, the revolutions of 1848... 415 00:21:25,581 --> 00:21:26,708 Sorry, it's just, like... 416 00:21:26,708 --> 00:21:27,834 ...are some of the largest-- 417 00:21:27,834 --> 00:21:29,502 ...kind of sounds like 418 00:21:29,502 --> 00:21:31,379 we're just kind of reading from an encyclopedia. 419 00:21:32,463 --> 00:21:33,548 {\an8}Sorry? 420 00:21:34,257 --> 00:21:35,466 {\an8}No, it's just not very challenging. 421 00:21:35,466 --> 00:21:37,385 {\an8}I mean, this seminar, right, 422 00:21:37,385 --> 00:21:38,928 {\an8}this whole class is supposed to be a challenging discussion, 423 00:21:38,928 --> 00:21:42,473 {\an8}supposed to move things forward, I just... 424 00:21:42,473 --> 00:21:44,434 {\an8}I'm not really challenged. 425 00:21:44,434 --> 00:21:47,812 {\an8}We just started the discussion, like, a few minutes ago, um-- 426 00:21:48,062 --> 00:21:51,899 {\an8}I know, but challenge me, or I'll challenge you. 427 00:21:51,899 --> 00:21:53,234 {\an8}So, uh... 428 00:21:54,569 --> 00:21:57,196 {\an8}so what we see happening here 429 00:21:57,196 --> 00:21:59,157 {\an8}in the middle of the 19th century is this, 430 00:21:59,407 --> 00:22:01,951 {\an8}like, major reconstruction 431 00:22:01,951 --> 00:22:05,079 {\an8}or reconstitution of liberal values 432 00:22:05,079 --> 00:22:06,247 {\an8}with the restitution 433 00:22:06,497 --> 00:22:08,833 {\an8}of the Bourbon monarchy in France 434 00:22:09,083 --> 00:22:12,086 {\an8}and with the apotheosis of Bismarck in Germany. 435 00:22:12,086 --> 00:22:13,921 {\an8}So, these two events, in a way, 436 00:22:13,921 --> 00:22:16,340 {\an8}sort of denied all of this progress 437 00:22:16,340 --> 00:22:18,593 {\an8}that the revolutions in-- in France 438 00:22:18,593 --> 00:22:21,929 {\an8}and in America had made in the previous century. 439 00:22:22,180 --> 00:22:24,223 {\an8}Um, up to this point, 440 00:22:24,223 --> 00:22:26,726 {\an8}history and politics 441 00:22:26,726 --> 00:22:29,353 {\an8}and art and philosophy 442 00:22:29,353 --> 00:22:31,689 {\an8}were all sort of converging 443 00:22:31,939 --> 00:22:35,026 {\an8}and building unilaterally, 444 00:22:35,026 --> 00:22:38,071 {\an8}cohesively, on top of one another 445 00:22:38,321 --> 00:22:41,532 {\an8}towards this notion of progress. 446 00:22:41,783 --> 00:22:44,202 {\an8}Um, but now, all of a sudden, 447 00:22:44,202 --> 00:22:47,455 {\an8}there's this sort of terrifying reversal. 448 00:22:47,705 --> 00:22:50,208 {\an8}And-- and you know, this-- this of course, 449 00:22:50,208 --> 00:22:52,210 {\an8}really, um, 450 00:22:52,460 --> 00:22:54,420 {\an8}throws things on their head. 451 00:22:54,420 --> 00:22:57,757 {\an8}So, a large sense of-- of nihilism looms. 452 00:22:57,757 --> 00:23:00,384 {\an8}Um, and what we have now with Nietzsche 453 00:23:00,384 --> 00:23:03,638 {\an8}and his contemporaries 454 00:23:03,888 --> 00:23:06,933 {\an8}are, um-- Or let's look at these artists. 455 00:23:07,183 --> 00:23:08,434 {\an8}So, the-- the-- 456 00:23:08,434 --> 00:23:10,520 {\an8}the celebrated artists of the time 457 00:23:10,520 --> 00:23:13,314 {\an8}are Van Gogh, Monet, Manet. 458 00:23:13,773 --> 00:23:15,233 Uh, what you're looking at here 459 00:23:15,483 --> 00:23:17,568 is the emergence of an avant-garde 460 00:23:17,568 --> 00:23:18,986 for the first time, you know? 461 00:23:19,237 --> 00:23:22,865 Uh, you have a, uh, an avant-garde class, 462 00:23:23,116 --> 00:23:26,410 a rejection of institutions, of religions, of-- 463 00:23:26,410 --> 00:23:27,995 The, uh, the-- the rejects, the Salon des Refusรฉs. 464 00:23:28,246 --> 00:23:29,580 Right. That's right. 465 00:23:29,831 --> 00:23:32,875 {\an8}These people become the stars of the moment. 466 00:23:33,126 --> 00:23:34,127 Nietzsche... 467 00:23:35,795 --> 00:23:37,630 is re-evaluating 468 00:23:37,880 --> 00:23:40,591 our whole philosophical tradition, in a sense. 469 00:23:40,591 --> 00:23:44,512 There is no longer any sort of pan-universal set of truths 470 00:23:44,762 --> 00:23:47,515 for which we could all sort of ascribe meaning. 471 00:23:47,765 --> 00:23:49,225 {\an8}Um, it's the individual 472 00:23:49,475 --> 00:23:51,519 {\an8}that must search for the salvation. 473 00:23:51,519 --> 00:23:54,021 {\an8}So, who and what does he introduce 474 00:23:54,272 --> 00:23:58,734 {\an8}to express this ultimate aspiration? 475 00:23:58,734 --> 00:24:01,696 - Anyone? - He introduces the Ubermensch. 476 00:24:02,864 --> 00:24:06,325 Okay, Mara, okay. So, let's unpack that. 477 00:24:06,325 --> 00:24:07,827 {\an8}Well, through Ubermensch, 478 00:24:07,827 --> 00:24:09,745 {\an8}Nietzsche introduces 479 00:24:09,745 --> 00:24:12,039 {\an8}the idea of a superior man, 480 00:24:12,290 --> 00:24:16,085 {\an8}who can rise above conventional Christian morality 481 00:24:16,085 --> 00:24:19,255 {\an8}to create and impose his own set of values. 482 00:24:19,505 --> 00:24:20,965 {\an8}Well, that's just bullshit 483 00:24:20,965 --> 00:24:23,259 {\an8}because what you're describing is patriarchy. 484 00:24:23,509 --> 00:24:26,387 {\an8}Not patriarchy. Hierarchy. 485 00:24:26,387 --> 00:24:28,764 {\an8}And hierarchy should, and does, exist. 486 00:24:28,764 --> 00:24:31,434 {\an8}I mean, even in this class, right? 487 00:24:32,768 --> 00:24:36,606 {\an8}Yeah, there's a hierarchy created by who will progress 488 00:24:36,856 --> 00:24:38,608 {\an8}and excel in this environment. 489 00:24:38,608 --> 00:24:40,693 {\an8}You know, who will get an A at the end of the semester. 490 00:24:40,943 --> 00:24:41,819 {\an8}Exactly, Mara. 491 00:24:42,069 --> 00:24:43,571 {\an8}And I feel like it's, uh, 492 00:24:43,571 --> 00:24:45,698 {\an8}the most important part of that is to consider 493 00:24:45,948 --> 00:24:49,076 {\an8}what happens if society or this class 494 00:24:49,327 --> 00:24:52,747 {\an8}or structure accepts the Ubermensch, right? 495 00:24:52,997 --> 00:24:56,584 {\an8}The Ubermensch may harm others, may overtake others. 496 00:24:57,210 --> 00:24:59,587 {\an8}Therefore, one adheres to suffering, 497 00:24:59,837 --> 00:25:01,964 {\an8}accepting the earth, but aiming to be above it, 498 00:25:02,215 --> 00:25:04,133 {\an8}to be above mankind. 499 00:25:04,133 --> 00:25:05,968 You're really cute. Are you dating? 500 00:25:07,053 --> 00:25:08,846 Isn't that one of the theories Hitler used 501 00:25:09,096 --> 00:25:10,264 to define the Holocaust? 502 00:25:10,973 --> 00:25:13,226 {\an8}Creating and perfecting the master race, yeah. 503 00:25:13,476 --> 00:25:15,061 {\an8}Uh, I-- I do want to state, though, 504 00:25:15,061 --> 00:25:17,271 {\an8}before we kind of delve into that, 505 00:25:17,271 --> 00:25:18,856 {\an8}that-- that-- that-- 506 00:25:19,106 --> 00:25:20,900 {\an8}that it was through misinterpretation, of course, 507 00:25:20,900 --> 00:25:24,570 {\an8}that Hitler and others were able to exploit Nietzschean-- 508 00:25:24,570 --> 00:25:25,947 The Lebensborn program. 509 00:25:26,697 --> 00:25:29,325 - The what? - His Das Lebensborn-Programm. 510 00:25:29,325 --> 00:25:33,329 The Lebensborn program was created by Hitler to, um, 511 00:25:33,329 --> 00:25:36,582 in a sense, spring to life the master race, right? 512 00:25:36,832 --> 00:25:40,795 So basically, he created breeding facilities 513 00:25:40,795 --> 00:25:43,506 where Aryan women were recruited, 514 00:25:43,756 --> 00:25:45,591 uh, to be impregnated 515 00:25:45,591 --> 00:25:47,468 by genetically pure SS officers. 516 00:25:47,718 --> 00:25:49,971 {\an8}42,000. 517 00:25:49,971 --> 00:25:52,807 {\an8}There were 42,000 babies 518 00:25:52,807 --> 00:25:54,225 {\an8}produced during that time. 519 00:25:54,225 --> 00:25:55,726 {\an8}Yeah, my grandfather was one of them. 520 00:25:55,726 --> 00:25:57,144 {\an8}He-- he was born from the program. 521 00:25:57,395 --> 00:25:58,562 {\an8}Really? That is fascinating. 522 00:26:00,064 --> 00:26:02,316 So this-- this Sweat, right, this-- 523 00:26:02,316 --> 00:26:04,527 this illness that's going around campus, 524 00:26:04,777 --> 00:26:06,988 could just be, like, some kind of mindset. 525 00:26:07,238 --> 00:26:08,531 Like some kind of 526 00:26:08,781 --> 00:26:11,492 psychological or sociological experiment. 527 00:26:12,201 --> 00:26:14,161 I mean, not even real. 528 00:26:14,412 --> 00:26:16,289 Yeah, I mean, I have thought this all along, 529 00:26:16,289 --> 00:26:17,957 you know? 530 00:26:17,957 --> 00:26:19,667 So, one person is so convinced that they have it, 531 00:26:19,917 --> 00:26:21,127 then it spreads to another person 532 00:26:21,377 --> 00:26:22,837 who also feigns illness, 533 00:26:22,837 --> 00:26:24,922 and eventually, we all have it, right? 534 00:26:25,172 --> 00:26:26,924 Or we think we do, and then we succumb 535 00:26:27,174 --> 00:26:29,552 to some kind of, like, widespread hysteria. 536 00:26:29,802 --> 00:26:31,595 {\an8}Well, okay, Selena, I guess if-- 537 00:26:31,595 --> 00:26:33,848 {\an8}if we're going to switch gears here, 538 00:26:34,098 --> 00:26:35,558 {\an8}if we were to view this moment 539 00:26:35,808 --> 00:26:37,935 {\an8}through a Nietzschean lens, we might... 540 00:26:39,395 --> 00:26:41,856 {\an8}see it as mass hysteria or-- 541 00:26:42,106 --> 00:26:46,027 {\an8}or conformity of sorts of the weaker man, 542 00:26:46,027 --> 00:26:48,195 {\an8}- the weaker spirit. - Yes, yes. 543 00:26:48,612 --> 00:26:51,365 {\an8}But I still feel like that's missing something. 544 00:26:51,365 --> 00:26:54,744 {\an8}I mean, it's-- it is a theory about power and control, 545 00:26:54,744 --> 00:26:57,455 {\an8}the masses, the conformity of the herd, yes. 546 00:26:58,497 --> 00:27:01,584 {\an8}But you're missing that if we become above man, 547 00:27:01,584 --> 00:27:04,837 {\an8}if we become the Uberman, then we can't get sick. 548 00:27:05,087 --> 00:27:06,589 {\an8}I mean, not in that way. 549 00:27:06,839 --> 00:27:10,009 {\an8}I thought suffering was elevated in the Ubermensch. 550 00:27:10,009 --> 00:27:12,178 {\an8}Uh, uh, it is, it is. 551 00:27:12,178 --> 00:27:14,722 {\an8}So, I'm not sure I'm-- I-- I'm not sure I'm following 552 00:27:14,972 --> 00:27:16,640 {\an8}or agreeing with your point, Wilder. 553 00:27:16,640 --> 00:27:18,392 {\an8}Can we go back for a second? 554 00:27:18,392 --> 00:27:21,187 {\an8}Nietzsche denounced God, right? Like, threw him out? 555 00:27:21,187 --> 00:27:23,814 {\an8}Well, you know, this idea of throwing off religion 556 00:27:24,065 --> 00:27:26,817 {\an8}is kind of a sort of part of the moral nihilism 557 00:27:27,068 --> 00:27:28,444 {\an8}of Nietzschean philosophy. 558 00:27:28,444 --> 00:27:31,447 {\an8}So, really, if you're a follower of anything of-- 559 00:27:31,447 --> 00:27:34,533 {\an8}of an institution, of a religion, of whatever, 560 00:27:34,784 --> 00:27:36,911 {\an8}you're hoarding your individualism. 561 00:27:37,536 --> 00:27:41,207 {\an8}Okay, but he also claimed there was a crisis of nihilism. 562 00:27:41,207 --> 00:27:42,583 {\an8}He didn't throw God away. 563 00:27:42,583 --> 00:27:43,834 {\an8}He admitted that the death of God 564 00:27:44,085 --> 00:27:45,628 {\an8}would profoundly disrupt society. 565 00:27:46,504 --> 00:27:49,048 {\an8}Remember, religion at this time was the construct 566 00:27:49,048 --> 00:27:50,549 {\an8}through which individuals organized 567 00:27:50,549 --> 00:27:52,176 {\an8}their sense of the world. 568 00:27:52,176 --> 00:27:54,804 {\an8}Therefore, the loss of God was a loss of coherence, 569 00:27:55,054 --> 00:27:56,555 {\an8}- a loss of objective truth. - Yeah. Yes. 570 00:27:56,555 --> 00:27:59,141 God, I forgot how smart you are, Parker. 571 00:27:59,392 --> 00:28:00,559 Um, who here believes in God? 572 00:28:01,185 --> 00:28:02,937 Reed, we're not going to do a poll 573 00:28:03,187 --> 00:28:04,647 on people's religious beliefs. 574 00:28:04,647 --> 00:28:07,149 I feel like it's valuable to the discussion. 575 00:28:07,400 --> 00:28:08,651 {\an8}Uh, Wilder, 576 00:28:08,651 --> 00:28:10,403 {\an8}- what about you, man? - What? 577 00:28:11,404 --> 00:28:13,614 {\an8}- Do you believe in God? - No. 578 00:28:13,614 --> 00:28:15,324 {\an8}So you're an agnostic? 579 00:28:15,324 --> 00:28:17,910 {\an8}- I'm an atheist. - Whatever, same difference. 580 00:28:18,160 --> 00:28:19,578 {\an8}Actually, they're not similar at all. 581 00:28:19,578 --> 00:28:21,038 You don't believe in God. We got it. 582 00:28:21,288 --> 00:28:22,873 Mara, what about you? Do you believe in God? 583 00:28:23,124 --> 00:28:26,085 I-- I have a feeling that might affect your coupling. 584 00:28:26,794 --> 00:28:28,170 Are we really doing this? 585 00:28:28,421 --> 00:28:30,506 Why are you so interested in our relationship? 586 00:28:31,048 --> 00:28:32,133 Good question. 587 00:28:33,467 --> 00:28:34,510 {\an8}Um... 588 00:28:34,760 --> 00:28:36,053 {\an8}Mara does not believe in God. 589 00:28:36,303 --> 00:28:37,596 {\an8}...okay, look-- 590 00:28:37,596 --> 00:28:39,598 {\an8}- I'm right here. - Okay, all right, cool. 591 00:28:39,598 --> 00:28:41,559 While I do think that personal beliefs 592 00:28:41,809 --> 00:28:43,686 can be relevant to our discussions, 593 00:28:43,936 --> 00:28:45,312 I'm-- I'm-- I'm really not sure 594 00:28:45,563 --> 00:28:46,981 why it's coming up right here, Reed. 595 00:28:47,523 --> 00:28:49,650 {\an8}But Anya, you yourself always talk about 596 00:28:49,650 --> 00:28:50,901 {\an8}how you're from Pittsburgh, 597 00:28:51,152 --> 00:28:52,862 {\an8}how that's shaped your personal views, 598 00:28:52,862 --> 00:28:54,488 {\an8}how you move through the world. 599 00:28:54,488 --> 00:28:55,865 {\an8}I mean, shouldn't we be doing the same thing? 600 00:28:55,865 --> 00:28:57,658 {\an8}How did we get to Pittsburgh? 601 00:28:57,658 --> 00:28:59,243 {\an8}Yeah, I didn't know that. 602 00:28:59,243 --> 00:29:01,912 {\an8}When did she mention being from Pittsburgh? 603 00:29:02,163 --> 00:29:03,664 {\an8}Where's Pittsburgh? 604 00:29:03,914 --> 00:29:07,835 {\an8}Look, I-- it's possible that I have mentioned things 605 00:29:08,085 --> 00:29:09,462 {\an8}in previous classes. 606 00:29:09,462 --> 00:29:13,299 The point is is that no one has to adhere 607 00:29:13,299 --> 00:29:16,218 to any of these theories, obviously, in order to study-- 608 00:29:16,218 --> 00:29:19,388 Wait, okay, so I was raised Catholic, right? 609 00:29:19,388 --> 00:29:20,806 I, like, went to a Catholic high school. 610 00:29:21,056 --> 00:29:22,433 Okay, can we-- 611 00:29:22,433 --> 00:29:24,101 No, wait, Dr. Davis, I-- 612 00:29:24,101 --> 00:29:26,020 I promise I'm gonna make my point really quick, 613 00:29:26,020 --> 00:29:27,646 - and it's relevant. - All right. 614 00:29:27,897 --> 00:29:30,441 Like, all that we were talking about earlier, right? 615 00:29:30,441 --> 00:29:32,735 How you're bringing influences to your being, 616 00:29:32,985 --> 00:29:35,571 or you wanting to be like them, or whatever. 617 00:29:35,821 --> 00:29:38,157 But, see, as I grew up, 618 00:29:38,157 --> 00:29:40,993 I made the decision not to be Catholic anymore. 619 00:29:41,243 --> 00:29:42,620 Can you-- Selena, 620 00:29:42,620 --> 00:29:44,872 can you please stop co-opting the class, 621 00:29:45,122 --> 00:29:46,582 just to interrupt Dr. Davis 622 00:29:46,832 --> 00:29:48,792 and say something completely irrelevant? 623 00:29:49,710 --> 00:29:53,464 {\an8}What Selena is saying is not completely unrelated. 624 00:29:56,884 --> 00:29:58,552 {\an8}Let's take a second here. 625 00:29:58,802 --> 00:30:02,598 {\an8}I-- it is clear that people pray to a higher spiritual being, 626 00:30:02,598 --> 00:30:04,725 {\an8}or a god, or institution, 627 00:30:04,975 --> 00:30:07,311 {\an8}or the like, in dark times 628 00:30:07,311 --> 00:30:09,605 {\an8}because they want something to believe in. 629 00:30:09,605 --> 00:30:12,233 {\an8}I mean, much like we're doing in this class right now. 630 00:30:13,484 --> 00:30:15,778 {\an8}Yeah, I mean, God has stood the test of time 631 00:30:16,028 --> 00:30:17,863 {\an8}because much of society 632 00:30:18,113 --> 00:30:19,865 {\an8}- is entirely hopeless. - Right. 633 00:30:20,115 --> 00:30:23,494 {\an8}And our judgment 634 00:30:23,744 --> 00:30:25,120 {\an8}of others is fickle. 635 00:30:25,120 --> 00:30:26,914 {\an8}I mean, actually, Molly, when you think about it, 636 00:30:26,914 --> 00:30:29,750 {\an8}there is no right and wrong when it comes to beliefs. 637 00:30:31,460 --> 00:30:33,128 {\an8}Wait, wait, wait, wait, wait. 638 00:30:33,128 --> 00:30:36,090 So you're saying Hitler, and like, all of his beliefs, 639 00:30:36,090 --> 00:30:39,260 attempting to exterminate the entire Jewish population 640 00:30:39,260 --> 00:30:40,844 was correct? 641 00:30:41,303 --> 00:30:42,638 No, that's not what I'm saying at all. 642 00:30:42,888 --> 00:30:44,765 Or the way the Russians decided to hide 643 00:30:45,015 --> 00:30:46,892 what actually happened at Chernobyl 644 00:30:46,892 --> 00:30:49,061 in order to glorify their country 645 00:30:49,311 --> 00:30:50,938 and maintain their politics, their beliefs. 646 00:30:51,188 --> 00:30:52,481 That's all a-okay? 647 00:30:53,524 --> 00:30:55,693 It's not an issue of morality, which is the trap 648 00:30:55,943 --> 00:30:58,195 that this conversation keeps falling into. 649 00:30:58,195 --> 00:31:00,823 So, if it's not an issue of morality... 650 00:31:01,782 --> 00:31:03,492 what is the metric that defines this? 651 00:31:03,742 --> 00:31:04,994 Well, I'm not-- I'm not moralizing though. 652 00:31:04,994 --> 00:31:06,161 not morality, 653 00:31:06,412 --> 00:31:07,997 - it's vitality. - That's right. 654 00:31:07,997 --> 00:31:09,373 {\an8}The strength of character is all. 655 00:31:09,373 --> 00:31:10,499 - That's right. - Yeah. 656 00:31:10,499 --> 00:31:11,584 It's an issue of vitality. 657 00:31:11,834 --> 00:31:14,295 And by the way, Molly, you know, 658 00:31:14,295 --> 00:31:17,756 those are two more obvious examples, right? 659 00:31:17,756 --> 00:31:20,009 You know, kind of generic. 660 00:31:21,218 --> 00:31:23,304 You can be a little more specific is all I'm saying. 661 00:31:23,304 --> 00:31:27,016 I'm sorry my digression offended so many people. 662 00:31:27,516 --> 00:31:30,519 Wow, Molly, I am so impressed 663 00:31:30,519 --> 00:31:32,563 with you apologizing for your behavior. 664 00:31:32,813 --> 00:31:35,899 I am just pointing out to you, Wilder, 665 00:31:35,899 --> 00:31:37,526 that what you are saying, 666 00:31:37,776 --> 00:31:40,321 despite your expertise on all subjects all the time, 667 00:31:40,321 --> 00:31:42,698 is not always correct. 668 00:31:42,948 --> 00:31:45,534 Yeah, but I never said I was. 669 00:31:45,534 --> 00:31:48,329 {\an8}Well, then it's an incredibly calculated performance. 670 00:31:50,873 --> 00:31:52,416 {\an8}Oh, no one's gonna back me up. 671 00:31:52,416 --> 00:31:55,210 {\an8}Okay, cool. That's awesome. Great. 672 00:31:57,630 --> 00:31:59,590 {\an8}At my bar mitzvah, my pants split 673 00:31:59,590 --> 00:32:01,842 {\an8}during the chair dance. 674 00:32:01,842 --> 00:32:03,218 {\an8}Oh. 675 00:32:03,469 --> 00:32:05,596 {\an8}Never set foot in a synagogue again. 676 00:32:06,680 --> 00:32:09,850 {\an8}So, you gave up the entirety of Judaism 677 00:32:09,850 --> 00:32:12,061 {\an8}because your pants split? 678 00:32:12,061 --> 00:32:14,605 {\an8}Well that and the whole singing in Hebrew part. 679 00:32:14,605 --> 00:32:15,981 {\an8}That's pretty tough. 680 00:32:15,981 --> 00:32:17,441 {\an8}Don't worry about it, dude. 681 00:32:17,691 --> 00:32:19,652 {\an8}I went to so many bar mitzvahs when I was a kid. 682 00:32:19,652 --> 00:32:21,195 {\an8}I technically lost my virginity at one. 683 00:32:21,195 --> 00:32:22,946 {\an8}I got a BJ from this girl with braces. 684 00:32:22,946 --> 00:32:25,949 {\an8}Oh, my God. Reed, shut up. Shut-- Just stop talking. 685 00:32:25,949 --> 00:32:28,911 {\an8}Nobody wants to hear about your BJ. 686 00:32:29,161 --> 00:32:30,621 {\an8}I mean, we were having-- 687 00:32:30,621 --> 00:32:32,539 {\an8}All of you, have you been present recently? 688 00:32:32,790 --> 00:32:34,917 {\an8}Because we were having a very intense conversation 689 00:32:35,167 --> 00:32:36,168 {\an8}about the Holocaust, 690 00:32:36,418 --> 00:32:37,878 {\an8}and all you can think about 691 00:32:38,128 --> 00:32:39,588 {\an8}-is getting head? - Could-- could we just try-- 692 00:32:39,838 --> 00:32:40,839 {\an8}That's so insensitive and disgusting! 693 00:32:41,090 --> 00:32:42,091 {\an8}Okay, Molly. 694 00:32:44,259 --> 00:32:46,804 {\an8}What, oh, oh, I'm being the crazy one right now? 695 00:32:47,054 --> 00:32:48,305 No, I just-- 696 00:32:48,305 --> 00:32:50,683 I'm gonna ask us all to just return 697 00:32:50,933 --> 00:32:53,769 to a more respectful way of talking to each other. 698 00:32:54,019 --> 00:32:56,021 {\an8}Well, it's not my fault that Reed loves to just listen 699 00:32:56,271 --> 00:32:58,315 {\an8}to the sound of his own voice. 700 00:32:58,315 --> 00:33:01,068 What's wrong with listening to the sound of my own voice? 701 00:33:01,068 --> 00:33:02,986 Your voice tells you a lot about your being. 702 00:33:02,986 --> 00:33:05,155 The Upanishads actually came up with a lot of their philosophies 703 00:33:05,155 --> 00:33:06,532 based on questions about the origins of the voice. 704 00:33:06,782 --> 00:33:08,075 Stop and listen to Dr. Davis 705 00:33:08,325 --> 00:33:09,201 and stop being so disrespectful. 706 00:33:09,451 --> 00:33:10,661 I'd like to end this now. 707 00:33:10,911 --> 00:33:12,413 Shut up! Oh, my God. 708 00:33:12,413 --> 00:33:13,789 I can't even handle this anymore, bye! 709 00:33:13,789 --> 00:33:15,416 Reed? 710 00:33:15,416 --> 00:33:17,209 Reed, can I, uh, can I tell you something? 711 00:33:17,668 --> 00:33:19,628 - I'd be honored. - Wilder. 712 00:33:19,628 --> 00:33:22,256 {\an8}You're an idiotic representation of your generation. 713 00:33:22,256 --> 00:33:24,133 {\an8}A pig. 714 00:33:24,133 --> 00:33:26,218 {\an8}You're a pig grappling through the vines of intelligentsia, 715 00:33:26,218 --> 00:33:27,886 {\an8}plotting against our prolonged thought 716 00:33:28,137 --> 00:33:29,513 {\an8}trying to move things forward, 717 00:33:29,763 --> 00:33:32,182 {\an8}and then chewing our ideas with your slime. 718 00:33:32,433 --> 00:33:34,518 {\an8}- You're just-- - Uh, okay. 719 00:33:34,768 --> 00:33:35,978 Let's take ten. 720 00:33:49,366 --> 00:33:52,327 Dr. Davis, we are missing significant information 721 00:33:52,327 --> 00:33:54,163 pertaining to what actually happened 722 00:33:54,163 --> 00:33:56,290 during the rest of the class and the lead-up to the jump. 723 00:33:57,040 --> 00:33:59,001 We've been in contact with everyone involved. 724 00:33:59,251 --> 00:34:00,544 We have testimonies 725 00:34:00,544 --> 00:34:02,045 from your students and your daughter. 726 00:34:02,045 --> 00:34:04,465 You've been in contact with my daughter? 727 00:34:06,633 --> 00:34:08,385 We're just asking questions. 728 00:34:08,927 --> 00:34:10,596 We've had to question everyone involved. 729 00:34:10,846 --> 00:34:12,931 So that's why he's here? 730 00:34:15,434 --> 00:34:17,269 Professor Keating's the head of the Standards Committee. 731 00:34:17,269 --> 00:34:18,395 Uh-huh. 732 00:34:19,855 --> 00:34:21,148 Right. 733 00:34:21,774 --> 00:34:23,400 So then he told you we were fucking? 734 00:34:25,652 --> 00:34:27,237 No, I hadn't. 735 00:34:27,488 --> 00:34:30,532 And that I had called him during the break in the class? 736 00:34:31,033 --> 00:34:33,160 - So it's my fault now? - Fault? No. 737 00:34:33,160 --> 00:34:35,162 I mean, I just-- I assumed that's why you were here. 738 00:34:36,371 --> 00:34:37,456 Is this true? 739 00:34:41,126 --> 00:34:43,754 Yes, she called me that day. 740 00:34:44,671 --> 00:34:46,215 That's not what I'm asking you. 741 00:34:46,215 --> 00:34:47,716 I'm asking you if you were in a relationship 742 00:34:47,966 --> 00:34:49,134 with her. 743 00:34:50,010 --> 00:34:51,553 I don't see why that matters. 744 00:34:51,804 --> 00:34:53,096 Because you're the head 745 00:34:53,096 --> 00:34:54,473 of the Standards Committee, Cole. 746 00:34:56,725 --> 00:34:58,852 What exactly did she tell you, Mr. Keating, 747 00:34:58,852 --> 00:34:59,978 on that phone call? 748 00:35:02,397 --> 00:35:04,608 {\an8}- It's good to see you. - Like, it's been that long? 749 00:35:04,608 --> 00:35:06,193 {\an8}It's been like five days. 750 00:35:07,027 --> 00:35:09,571 {\an8}Well, uh, yeah, but I mean, 751 00:35:09,822 --> 00:35:11,698 {\an8}feels like longer. 752 00:35:11,949 --> 00:35:13,367 {\an8}A lot has happened. 753 00:35:13,367 --> 00:35:15,661 {\an8}Like before the world set on fire. 754 00:35:19,289 --> 00:35:20,999 {\an8}- Can you come over tonight? - Yeah. 755 00:35:21,250 --> 00:35:24,628 {\an8}Uh, I got to finish this outline for this grant application. 756 00:35:24,628 --> 00:35:26,505 {\an8}My Diderot research. 757 00:35:29,716 --> 00:35:32,177 {\an8}Um, are you okay? 758 00:35:38,684 --> 00:35:41,562 {\an8}Yeah, it's just my seminar just got so crazy. 759 00:35:41,812 --> 00:35:42,855 {\an8}Which one was that? 760 00:35:44,147 --> 00:35:47,526 {\an8}Just like my only one, the one with Wilder Hewitt. 761 00:35:47,776 --> 00:35:48,902 {\an8}Oh, what's up with him? 762 00:35:49,486 --> 00:35:50,571 {\an8}I thought you liked him. 763 00:35:52,197 --> 00:35:53,782 {\an8}I do like him, it's just... 764 00:35:55,075 --> 00:35:56,660 {\an8}he's just very volatile today. 765 00:35:59,997 --> 00:36:03,667 {\an8}So, uh, students, like, 766 00:36:03,667 --> 00:36:05,294 {\an8}so a lot of his kind, you know, 767 00:36:05,294 --> 00:36:06,962 {\an8}any of his type... 768 00:36:08,171 --> 00:36:09,965 {\an8}they can totally have 769 00:36:09,965 --> 00:36:11,133 {\an8}their heads stuck up their own asses. 770 00:36:11,383 --> 00:36:12,926 {\an8}You know what I mean? 771 00:36:12,926 --> 00:36:14,177 {\an8}They think they know everything about everything, 772 00:36:14,177 --> 00:36:17,222 {\an8}and you can't teach them. 773 00:36:17,222 --> 00:36:20,726 {\an8}But you can influence them. 774 00:36:22,561 --> 00:36:24,688 And, you know, it's-- 775 00:36:24,938 --> 00:36:27,691 Often it's the most difficult ones that teach us the most. 776 00:36:28,734 --> 00:36:32,696 She said the class was hard and that she felt overwhelmed. 777 00:36:40,746 --> 00:36:42,164 Why didn't you tell us this? 778 00:36:44,124 --> 00:36:46,293 I-- It didn't seem like it was important. 779 00:36:48,879 --> 00:36:50,797 You didn't think it was important? 780 00:36:51,715 --> 00:36:54,259 It was a conversation with an academic colleague. 781 00:36:54,259 --> 00:36:56,803 Mm-hmm. 782 00:36:56,803 --> 00:36:59,181 Okay, Cole, I think you should go. 783 00:37:10,108 --> 00:37:13,403 Is there anything else that you'd like to tell us? 784 00:37:19,409 --> 00:37:22,537 It seemed like she was drawn to him. 785 00:37:22,537 --> 00:37:24,623 Drawn to him in what way? 786 00:37:30,462 --> 00:37:33,423 In the way that a teacher is drawn to a bright student. 787 00:37:50,440 --> 00:37:51,984 What did you talk about with Wilder? 788 00:37:55,821 --> 00:37:56,905 Many things. 789 00:37:56,905 --> 00:38:00,242 We-- we spoke often. 790 00:38:01,243 --> 00:38:05,247 It seemed very much part of his process. 791 00:38:05,247 --> 00:38:08,166 It's-- it's normal, it's standard 792 00:38:08,417 --> 00:38:10,002 that I speak with my students. 793 00:38:11,128 --> 00:38:13,588 What-- what is it that you think I know? 794 00:38:14,339 --> 00:38:15,340 Let's not jump to any conclusions. 795 00:38:15,590 --> 00:38:16,967 I'm not jumping to conclusions. 796 00:38:16,967 --> 00:38:19,052 I'm just-- I'm simply asking questions. 797 00:38:19,761 --> 00:38:22,514 I teach philosophy. It's the nature of what I do. 798 00:38:25,142 --> 00:38:29,104 December 2nd, 2009. Does that date ring a bell? 799 00:38:31,398 --> 00:38:32,566 No. 800 00:38:32,816 --> 00:38:34,109 There was a custody hearing. 801 00:38:34,359 --> 00:38:36,236 Your daughter was five years old, correct? 802 00:38:38,071 --> 00:38:39,614 Yes. 803 00:38:39,865 --> 00:38:42,701 During the hearing, your ex-husband, Phil Archer, 804 00:38:42,951 --> 00:38:44,494 claimed that you were unable to leave the house 805 00:38:44,494 --> 00:38:46,163 for six weeks. 806 00:38:46,163 --> 00:38:48,540 Yes, I was severely depressed during my divorce. 807 00:38:48,540 --> 00:38:50,751 That you were living in a state of alarming disarray, 808 00:38:51,001 --> 00:38:52,669 and according to your daughter's testimony 809 00:38:52,919 --> 00:38:54,004 during the proceedings, 810 00:38:54,254 --> 00:38:55,964 "I saw Mommy eating. 811 00:38:56,548 --> 00:38:58,341 Eating roots and plants from the garden. 812 00:38:58,925 --> 00:39:00,594 She said she wanted to go back to the earth, 813 00:39:00,594 --> 00:39:02,554 to the way things were supposed to be." 814 00:39:05,098 --> 00:39:07,476 What does this have to do with anything? 815 00:39:13,523 --> 00:39:15,567 Uh, well, um... 816 00:39:18,153 --> 00:39:19,654 what strikes me about that statement 817 00:39:19,654 --> 00:39:20,697 from your daughter, Anya, 818 00:39:20,947 --> 00:39:22,574 is that it sounds very similar 819 00:39:22,824 --> 00:39:24,743 to some of the things that Wilder was talking about 820 00:39:24,743 --> 00:39:27,162 just before he jumped. 821 00:39:27,162 --> 00:39:29,164 Relevant to the Nietzschean theories 822 00:39:29,164 --> 00:39:31,041 you were discussing in that class? 823 00:39:31,291 --> 00:39:35,045 Yeah, I just-- I'm-- I'm sorry, I don't-- I don't understand. 824 00:39:36,963 --> 00:39:38,673 Your daughter brings up a level of instability... 825 00:39:38,924 --> 00:39:40,926 - Oh my God, instability. - ...which was also mentioned. 826 00:39:44,304 --> 00:39:46,598 In December of 2014, 827 00:39:46,848 --> 00:39:48,517 you resigned from your last position 828 00:39:48,517 --> 00:39:49,893 at Jones College. 829 00:39:49,893 --> 00:39:52,062 Can you tell us about that? 830 00:39:52,062 --> 00:39:54,397 What is going on here? 831 00:39:55,565 --> 00:39:57,943 A student flung himself from his window 832 00:39:57,943 --> 00:40:00,278 - during your class, Anya. - I know! 833 00:40:00,904 --> 00:40:02,364 So I'm sure you can understand 834 00:40:02,364 --> 00:40:03,573 - the urgency of the matter. - I'm sorry. 835 00:40:09,204 --> 00:40:10,288 I'm sorry. 836 00:40:11,873 --> 00:40:12,958 I need a minute. 837 00:40:44,322 --> 00:40:46,158 - Hey. - Hi. 838 00:40:46,158 --> 00:40:47,450 I've been looking for you everywhere. 839 00:40:47,450 --> 00:40:48,743 Sorry. 840 00:40:48,994 --> 00:40:50,328 I'm just, uh, really glad you came. 841 00:40:50,328 --> 00:40:52,247 I didn't think you would. 842 00:40:52,247 --> 00:40:53,540 Hi, Wilder. 843 00:40:55,750 --> 00:40:56,835 Hi, Professor Keating. 844 00:40:59,671 --> 00:41:02,883 I'm glad you two met, uh, 845 00:41:02,883 --> 00:41:04,509 as you know, Anya, we don't really have 846 00:41:04,759 --> 00:41:06,678 traditional majors here, 847 00:41:06,928 --> 00:41:10,891 but I'd say Wilder's focus is our department. 848 00:41:13,018 --> 00:41:14,102 Uh, where do you live? 849 00:41:15,770 --> 00:41:18,565 Oh, uh, the housing 850 00:41:18,565 --> 00:41:20,108 over on Ponce. 851 00:41:21,818 --> 00:41:23,236 Why? 852 00:41:24,905 --> 00:41:26,281 Wanted to walk you home. 853 00:41:28,491 --> 00:41:29,576 Great. 854 00:41:30,702 --> 00:41:32,579 I'll see you tomorrow. 855 00:41:32,579 --> 00:41:33,705 I'm in your seminar. 856 00:41:35,332 --> 00:41:37,375 Great. See you tomorrow. 857 00:41:40,462 --> 00:41:42,339 Interesting kid. 858 00:41:42,339 --> 00:41:43,465 Yeah. 859 00:41:48,261 --> 00:41:49,638 What'd you guys talk about? 860 00:41:50,639 --> 00:41:51,723 Oh. 861 00:41:53,350 --> 00:41:54,434 The bonfire. 862 00:42:00,899 --> 00:42:03,735 Kasper, Vlad? 863 00:42:03,985 --> 00:42:07,447 Vlad, Vlad, Vlad, Vlad, Vlad. 864 00:42:07,989 --> 00:42:09,908 - Seriously? - Oh, Vlad! 865 00:42:09,908 --> 00:42:11,785 Hey, hey! Parker! 866 00:42:11,785 --> 00:42:14,829 What's up, man? 867 00:42:14,829 --> 00:42:16,414 Oh, bye, Vlad. 868 00:42:16,414 --> 00:42:17,749 Molly, how are you doing? 869 00:42:17,999 --> 00:42:19,876 I know that was a little tense before. 870 00:42:20,126 --> 00:42:21,628 {\an8}So sorry I got so upset, you guys. 871 00:42:21,878 --> 00:42:22,879 {\an8}โ™ช What do you want? 872 00:42:23,129 --> 00:42:24,839 {\an8}โ™ช I want to be lonely โ™ช 873 00:42:24,839 --> 00:42:27,342 {\an8}Is that Selena Ferrara on vocals? 874 00:42:27,592 --> 00:42:29,594 {\an8}Oh, I didn't realize I was still on. 875 00:42:29,594 --> 00:42:31,596 {\an8}- Hi, guys. - Hi. 876 00:42:32,472 --> 00:42:35,433 {\an8}Um, hey, is-- is Reed coming? 877 00:42:35,433 --> 00:42:37,143 {\an8}Or is he-- Oh. 878 00:42:38,603 --> 00:42:41,439 {\an8}Yo! Reed, man. 879 00:42:42,357 --> 00:42:43,733 {\an8}I miss you. 880 00:42:44,985 --> 00:42:46,778 {\an8}It's been too long. 881 00:42:47,028 --> 00:42:48,655 {\an8}When we're-- When this is done, we're going to Bubby's, okay? 882 00:42:48,905 --> 00:42:51,491 {\an8}As soon as this is done, the day this is fucking over. 883 00:42:52,158 --> 00:42:54,661 Oh. Has anyone heard 884 00:42:54,911 --> 00:42:57,539 about Dr. Davis and Dr. Keaton? 885 00:42:57,539 --> 00:42:59,291 No, why? 886 00:43:00,709 --> 00:43:03,461 I saw them getting drinks at Bubby's the other day. 887 00:43:03,461 --> 00:43:05,964 Yeah, okay, but maybe they like their happy hour. 888 00:43:06,214 --> 00:43:07,590 I mean, I sure do. 889 00:43:07,590 --> 00:43:09,134 {\an8}Yeah, me too. 890 00:43:09,384 --> 00:43:11,803 {\an8}Yeah, she's also new. It could be routine. 891 00:43:12,053 --> 00:43:15,098 {\an8}Maybe, yeah, maybe, I-- I saw them not once, though, 892 00:43:15,098 --> 00:43:18,310 {\an8}not twice, three times, and last week. 893 00:43:18,560 --> 00:43:20,312 {\an8}Gossip! 894 00:43:20,562 --> 00:43:21,896 {\an8}You think they're fucking, bro? 895 00:43:21,896 --> 00:43:23,398 {\an8}I don't think they're grading papers. 896 00:43:23,648 --> 00:43:25,984 {\an8}- Hello. - Hey, Wilder. 897 00:43:25,984 --> 00:43:27,444 {\an8}Hi. 898 00:43:27,694 --> 00:43:28,945 That was really emotional before, 899 00:43:29,195 --> 00:43:32,782 and I just want to discuss our feelings. 900 00:43:33,033 --> 00:43:34,701 You know, you kind of attacked me there 901 00:43:34,951 --> 00:43:36,536 with that poetic gibberish 902 00:43:36,536 --> 00:43:38,788 that sounded like it was from Planet of the Apes. 903 00:43:39,039 --> 00:43:41,541 Okay, they speak English in Planet of the Apes. 904 00:43:41,791 --> 00:43:44,294 - No, they don't. - Yeah, they do. 905 00:43:55,972 --> 00:43:57,974 {\an8}Okay, guys, so we're back. 906 00:43:58,224 --> 00:44:00,352 {\an8}Uh, I wanted to start this next half 907 00:44:00,352 --> 00:44:04,147 {\an8}by just grounding us in some text. 908 00:44:04,147 --> 00:44:05,148 {\an8}Really? 909 00:44:05,398 --> 00:44:06,983 {\an8}All right, guys, look, I, uh-- 910 00:44:08,860 --> 00:44:10,278 {\an8}I know you don't want to acknowledge 911 00:44:10,278 --> 00:44:11,905 {\an8}that there's any kind of hierarchy here, 912 00:44:11,905 --> 00:44:13,198 {\an8}but I am your professor. 913 00:44:13,448 --> 00:44:15,408 {\an8}I am trying to lead you in a discussion. 914 00:44:16,409 --> 00:44:18,370 {\an8}I don't believe in hierarchy. 915 00:44:18,787 --> 00:44:21,456 {\an8}Oh, wow, Reed, that might be the first thing 916 00:44:21,456 --> 00:44:22,874 {\an8}you and I actually agree on. 917 00:44:23,124 --> 00:44:26,878 Uh, your question of my authority 918 00:44:27,128 --> 00:44:29,506 or hierarchy in this context is what? 919 00:44:29,756 --> 00:44:31,299 Is directed at academia? 920 00:44:32,050 --> 00:44:34,344 Yes, I mean, the institution. 921 00:44:34,344 --> 00:44:38,264 And you bringing it up, you yourself are questioning it. 922 00:44:38,264 --> 00:44:41,601 You know, Reed, yes, he's being an asshole dickhead, 923 00:44:41,851 --> 00:44:44,270 but he still has the authority to question you 924 00:44:44,270 --> 00:44:46,314 just like you have the authority to question him. 925 00:44:46,314 --> 00:44:49,359 I mean, Plato, Socrates, that was like the first 926 00:44:49,609 --> 00:44:51,194 student-teacher relationship, right? 927 00:44:51,194 --> 00:44:53,238 But look at where hierarchy has gotten us. 928 00:44:53,238 --> 00:44:56,950 We live in a completely patriarchal, racist society. 929 00:44:56,950 --> 00:44:58,660 This isn't a philosophy, it's gender studies. 930 00:44:58,910 --> 00:45:00,954 Oh, well, thank you for bringing up my minor. 931 00:45:01,204 --> 00:45:04,499 Also, I hate it when any time a woman loves to talk 932 00:45:04,749 --> 00:45:06,584 about patriarchy or equality, 933 00:45:06,584 --> 00:45:08,128 a man has to question it and be like, 934 00:45:08,378 --> 00:45:10,130 "Oh, do you know gender studies?" 935 00:45:10,130 --> 00:45:11,756 It's, like, so frustrating. 936 00:45:11,756 --> 00:45:13,550 All this male versus female bullshit. 937 00:45:13,800 --> 00:45:15,468 I mean, God, we've been dealing with it 938 00:45:15,468 --> 00:45:17,512 since the beginning of fucking time. 939 00:45:17,512 --> 00:45:19,472 We are still dealing with it. 940 00:45:19,472 --> 00:45:22,434 Ah, I mean, for example, okay, at the beginning of this class, 941 00:45:22,684 --> 00:45:24,394 Parker brought up the fact that you are 942 00:45:24,394 --> 00:45:26,604 in a sexual relationship with Dr. Keaton. 943 00:45:26,604 --> 00:45:27,814 {\an8}Whoa, whoa, whoa, Molly! 944 00:45:28,064 --> 00:45:29,941 What? You did. 945 00:45:30,191 --> 00:45:33,278 And just by the way, if you were a man, 946 00:45:33,278 --> 00:45:35,864 do you think anybody would be saying something like that? 947 00:45:40,285 --> 00:45:41,744 {\an8}Right, um... 948 00:45:44,956 --> 00:45:46,124 {\an8}I, uh-- 949 00:45:47,292 --> 00:45:50,712 {\an8}I'm gonna disregard that last statement 950 00:45:50,962 --> 00:45:55,633 {\an8}that you made, Molly, about my personal life, and I am-- 951 00:45:55,633 --> 00:45:57,844 {\an8}I'm just gonna read the text now. 952 00:45:59,220 --> 00:46:02,265 Uh, this is from Beyond Good and Evil. 953 00:46:04,184 --> 00:46:06,895 "What inspires respect for women, 954 00:46:06,895 --> 00:46:09,022 and often enough even fear, 955 00:46:09,022 --> 00:46:11,816 is her nature, which is more natural than man's. 956 00:46:11,816 --> 00:46:15,320 The genuine, cunning, suppleness 957 00:46:15,320 --> 00:46:16,779 of a beast of prey. 958 00:46:17,530 --> 00:46:20,408 The tiger's claw under the glove. 959 00:46:21,451 --> 00:46:23,495 Her inner wildness." 960 00:46:26,581 --> 00:46:29,626 Men oppress women, because they know 961 00:46:29,876 --> 00:46:31,628 they're a force to be reckoned with. 962 00:46:31,878 --> 00:46:35,507 {\an8}Well, Nietzsche also claims that the emancipation of women 963 00:46:35,507 --> 00:46:38,635 {\an8}from feminism is merely just a-- 964 00:46:38,885 --> 00:46:40,845 {\an8}I mean, kind of a resentment 965 00:46:40,845 --> 00:46:42,680 {\an8}of some women against other women 966 00:46:42,931 --> 00:46:45,600 {\an8}because they're better physically constituted 967 00:46:45,600 --> 00:46:47,519 {\an8}and more able to bear children. 968 00:46:47,519 --> 00:46:51,231 It sounds like a little bit of a compliment from Nietzsche, 969 00:46:51,231 --> 00:46:54,275 layered with this bit of misogyny, no? 970 00:46:54,526 --> 00:46:57,403 No, exactly, Kasper, because literally, 971 00:46:57,403 --> 00:47:00,698 any time a woman is competing against another woman, 972 00:47:00,698 --> 00:47:02,408 it's inherently misogynist, 973 00:47:02,408 --> 00:47:04,369 because it's for the benefit of a man. 974 00:47:05,578 --> 00:47:07,580 That's, like, the first thing I've heard in this class 975 00:47:07,580 --> 00:47:08,831 that makes sense. 976 00:47:09,624 --> 00:47:12,252 Look, Lucinda and the Argonauts is a great example 977 00:47:12,252 --> 00:47:14,003 of a text that actively engages with-- 978 00:47:14,003 --> 00:47:17,048 - Are you serious? - No, no, no! 979 00:47:17,048 --> 00:47:19,717 We are still questioning if men are the greater sex, 980 00:47:19,968 --> 00:47:21,427 and that's insane! 981 00:47:21,427 --> 00:47:23,513 Right, but that's because they are, I mean-- 982 00:47:24,931 --> 00:47:27,433 {\an8}In Nietzsche's theory, right, 983 00:47:27,684 --> 00:47:31,646 {\an8}a woman's whole purpose-- Her whole purpose, her goal, 984 00:47:31,646 --> 00:47:34,607 {\an8}is to give birth to an Ubermensch. 985 00:47:34,607 --> 00:47:36,234 {\an8}Which is just a theory. 986 00:47:36,234 --> 00:47:38,403 {\an8}Right, but her ability to do that 987 00:47:38,653 --> 00:47:40,947 {\an8}dictates her relationship to man. 988 00:47:41,489 --> 00:47:42,907 {\an8}Nietzsche talks about the Ubermensch 989 00:47:43,157 --> 00:47:46,202 {\an8}that literally translates to "superman." 990 00:47:48,454 --> 00:47:49,831 Okay, so, Wilder, 991 00:47:50,081 --> 00:47:54,127 you're actually interpreting it literally. 992 00:47:54,669 --> 00:47:56,504 You know, Wilder, 993 00:47:56,504 --> 00:47:59,924 I think that that interpretation is valid. 994 00:48:00,425 --> 00:48:03,177 {\an8}Okay, thank you, yes, more than valid, but-- 995 00:48:03,177 --> 00:48:06,222 - So you're agreeing with him? - No, I'm not, I'm just-- 996 00:48:06,472 --> 00:48:08,016 I'm saying that it's interesting, 997 00:48:08,016 --> 00:48:09,892 and that I'm acknowledging it. 998 00:48:10,852 --> 00:48:13,396 Look, it's impossible to talk about Nietzsche 999 00:48:13,396 --> 00:48:16,733 and-- and sort of skip over misogyny. 1000 00:48:16,983 --> 00:48:18,693 It's-- it's in his writings. 1001 00:48:18,943 --> 00:48:23,031 {\an8}But wouldn't it be interesting to think of misogyny 1002 00:48:23,031 --> 00:48:26,576 {\an8}as a part of, perhaps, an overall strategy... 1003 00:48:27,869 --> 00:48:30,705 {\an8}of Nietzsche's to demonstrate that our attitude 1004 00:48:30,955 --> 00:48:34,834 {\an8}towards gender and sex is completely cultural? 1005 00:48:34,834 --> 00:48:36,878 {\an8}And it's often incredibly destructive 1006 00:48:37,128 --> 00:48:39,464 {\an8}to our-- our potential as individuals 1007 00:48:39,464 --> 00:48:43,176 {\an8}and as a species, and... 1008 00:48:43,176 --> 00:48:47,055 {\an8}perhaps it's something to be overcome. 1009 00:48:47,055 --> 00:48:51,184 {\an8}It's an interesting, I mean, glorified, positive reading. 1010 00:48:51,184 --> 00:48:52,477 {\an8}But it's all besides the point, 1011 00:48:52,727 --> 00:48:53,770 {\an8}because when it comes down to it, 1012 00:48:54,020 --> 00:48:55,438 {\an8}men did come first. 1013 00:48:56,105 --> 00:48:57,649 {\an8}And were created first. 1014 00:48:58,149 --> 00:48:59,567 According to the Bible? 1015 00:48:59,817 --> 00:49:01,110 - Yeah, which is-- - So we're interpreting 1016 00:49:01,361 --> 00:49:02,862 the Bible literally? 1017 00:49:02,862 --> 00:49:06,074 Yeah, it's a source of mythological creation. 1018 00:49:06,074 --> 00:49:08,284 {\an8}Okay, but we've seen in this class, right, 1019 00:49:08,534 --> 00:49:10,411 {\an8}mythology, philosophy, and it's also-- 1020 00:49:10,662 --> 00:49:12,372 {\an8}There's plenty of scientific evidence 1021 00:49:12,372 --> 00:49:13,915 {\an8}that backs this up. 1022 00:49:14,165 --> 00:49:16,042 Okay, Nietzsche had very controversial views on this. 1023 00:49:16,292 --> 00:49:17,293 Next text. 1024 00:49:19,545 --> 00:49:20,880 "From the beginning, 1025 00:49:20,880 --> 00:49:23,883 nothing has been more alien, repugnant, 1026 00:49:24,133 --> 00:49:28,513 or hostile to woman than truth. 1027 00:49:28,513 --> 00:49:30,264 Her great art is the lie 1028 00:49:30,264 --> 00:49:33,935 and highest concern is mere appearance and beauty." 1029 00:49:35,228 --> 00:49:37,855 Oh, Selena, the prime example of that. 1030 00:49:37,855 --> 00:49:39,982 {\an8}- Wilder. - Excuse me, I'm sorry? 1031 00:49:41,192 --> 00:49:43,569 {\an8}Well, no, it's just, you obviously 1032 00:49:43,569 --> 00:49:45,697 {\an8}put a lot of effort into your appearance 1033 00:49:45,947 --> 00:49:48,408 {\an8}just to come onto this online class. 1034 00:49:48,408 --> 00:49:49,617 {\an8}You know what I mean? 1035 00:49:49,617 --> 00:49:52,161 {\an8}- Easy, Wilder. - Oh, my God. 1036 00:49:52,412 --> 00:49:55,248 {\an8}That is just offensive. 1037 00:49:55,248 --> 00:49:57,542 {\an8}It's not offensive, it's just an observation. 1038 00:49:57,542 --> 00:49:59,043 {\an8}No, no, no, no, no, no. 1039 00:49:59,043 --> 00:50:01,129 {\an8}This whole fucking seminar is offensive. 1040 00:50:01,379 --> 00:50:03,589 {\an8}Yeah, this whole seminar is offensive. 1041 00:50:03,840 --> 00:50:05,550 {\an8}It's fucking biased, 1042 00:50:05,550 --> 00:50:09,303 {\an8}and set in a bunch of made-up beliefs! 1043 00:50:09,303 --> 00:50:11,431 {\an8}- None of you-- - Selena! 1044 00:50:11,431 --> 00:50:13,015 {\an8}- None of you... - Selena! 1045 00:50:13,015 --> 00:50:15,059 {\an8}...can even comprehend or understand the fact 1046 00:50:15,309 --> 00:50:17,854 {\an8}that I might actually have a brain. 1047 00:50:18,104 --> 00:50:20,982 {\an8}- Yeah, and that I-- - Stop, stop, stop! 1048 00:50:21,232 --> 00:50:22,525 {\an8}I-- I-- 1049 00:50:22,525 --> 00:50:25,528 {\an8}There's something wrong with your eyes. 1050 00:50:25,528 --> 00:50:27,280 {\an8}What? What is it? 1051 00:50:28,448 --> 00:50:30,366 {\an8}Oh, my God. 1052 00:50:31,075 --> 00:50:33,619 Oh, my God, you guys, 1053 00:50:33,619 --> 00:50:35,538 help me, tell me what to do. 1054 00:50:35,538 --> 00:50:37,915 Help me! Tell me what to do. 1055 00:50:37,915 --> 00:50:39,584 Wash out your eyes with water and-- 1056 00:50:40,334 --> 00:50:42,128 I have to go. I have to go, just-- 1057 00:50:43,296 --> 00:50:44,589 Where did she go? 1058 00:50:44,839 --> 00:50:46,382 Maybe someone should go check on her? 1059 00:50:46,382 --> 00:50:48,050 Yeah, yeah, yeah, I'm on it, all right. 1060 00:50:48,050 --> 00:50:49,719 Reed, the eye thing, 1061 00:50:49,719 --> 00:50:51,596 is it really a sign of the Sweat? 1062 00:50:51,596 --> 00:50:53,514 - I thought you were joking. - I thought I was joking, too. 1063 00:50:53,514 --> 00:50:54,974 Well, if you were joking, then how do you explain 1064 00:50:55,224 --> 00:50:56,601 her eyes actually being white? 1065 00:50:56,601 --> 00:50:59,103 I don't fucking know. Pink eye? 1066 00:50:59,103 --> 00:51:01,063 - Seriously? - Look, has anyone been 1067 00:51:01,063 --> 00:51:04,233 in contact with her in the last few days? 1068 00:51:04,233 --> 00:51:06,444 I left-- I left cookies at her door. 1069 00:51:06,444 --> 00:51:08,196 But long story. 1070 00:51:08,196 --> 00:51:10,948 What's so funny, weirdo? 1071 00:51:11,199 --> 00:51:14,118 Look, guys, I-- I, um-- 1072 00:51:14,118 --> 00:51:16,162 I'm not so sure that we should continue. 1073 00:51:16,412 --> 00:51:17,789 Yeah, it-- it doesn't feel right. 1074 00:51:18,039 --> 00:51:19,832 I think I'm-- I'm gonna go, and check on her. 1075 00:51:19,832 --> 00:51:23,461 {\an8}No, Mara. Mara, Mara, just stay, stay. 1076 00:51:23,461 --> 00:51:25,171 {\an8}We should absolutely continue. What else can we do? 1077 00:51:25,421 --> 00:51:27,799 {\an8}No, I-- I actually think that-- that we should 1078 00:51:28,049 --> 00:51:29,300 {\an8}probably just end this. 1079 00:51:29,550 --> 00:51:33,596 {\an8}No, Anya, we should absolutely continue. 1080 00:51:33,596 --> 00:51:35,556 {\an8}Nothing can be done for Selena. 1081 00:51:35,556 --> 00:51:37,600 {\an8}- How do you know? - Because I do. 1082 00:51:37,850 --> 00:51:40,603 {\an8}Look, we have an obligation to continue this class. 1083 00:51:40,603 --> 00:51:42,980 What obligation, I can leave whenever I want, okay? 1084 00:51:42,980 --> 00:51:44,899 It's a free zone. 1085 00:51:44,899 --> 00:51:46,442 {\an8}Okay, then go ahead. 1086 00:51:46,442 --> 00:51:49,987 {\an8}"I love all who are, like heavy drops, 1087 00:51:49,987 --> 00:51:52,615 {\an8}falling one by one from the dark clouds 1088 00:51:52,615 --> 00:51:54,158 {\an8}that lowers over man. 1089 00:51:54,408 --> 00:51:56,994 {\an8}They herald the coming of the lightning, 1090 00:51:56,994 --> 00:51:58,663 {\an8}and succumb to the heralds." 1091 00:51:58,913 --> 00:51:59,997 I feel sick. 1092 00:52:00,540 --> 00:52:02,458 I'm going to call-- call Selena. 1093 00:52:04,544 --> 00:52:05,628 Hey, um-- 1094 00:52:09,173 --> 00:52:10,258 I, uh-- 1095 00:52:14,804 --> 00:52:16,013 So, what are we doing? 1096 00:52:17,515 --> 00:52:18,975 Uh, we're gonna continue. 1097 00:52:19,559 --> 00:52:21,060 {\an8}- Really? - Next quote. 1098 00:52:26,148 --> 00:52:27,608 {\an8}"Lead back to the earth 1099 00:52:27,859 --> 00:52:30,236 {\an8}the virtue that flew away, as I do. 1100 00:52:32,363 --> 00:52:35,199 {\an8}Back to life, back to the body, 1101 00:52:35,449 --> 00:52:37,076 {\an8}that it may give the earth meaning. 1102 00:52:38,911 --> 00:52:40,329 {\an8}A human meaning." 1103 00:52:45,084 --> 00:52:46,168 Okay. 1104 00:52:48,004 --> 00:52:49,630 Does anyone have anything to say? 1105 00:52:55,052 --> 00:52:56,429 {\an8}Anyone? 1106 00:52:59,181 --> 00:53:00,266 Mara? 1107 00:53:04,979 --> 00:53:09,025 {\an8}I think that on this notion of virtue 1108 00:53:09,025 --> 00:53:12,361 {\an8}and the power of virtue, I think that he's saying 1109 00:53:12,361 --> 00:53:14,113 {\an8}that we need to ground ourselves. 1110 00:53:14,113 --> 00:53:16,532 {\an8}Right, but we can't ground ourselves 1111 00:53:16,532 --> 00:53:18,326 {\an8}in something that's unfit. 1112 00:53:18,326 --> 00:53:20,578 {\an8}Right, but what I'm saying is that I think we need to-- 1113 00:53:20,828 --> 00:53:22,663 {\an8}We need to find-- No, we need to find something-- 1114 00:53:22,914 --> 00:53:25,875 {\an8}Hey, Wilder, I think Mara was speaking. 1115 00:53:25,875 --> 00:53:28,461 {\an8}- I was. - Oh, well, I speak through her. 1116 00:53:28,461 --> 00:53:29,670 {\an8}She speaks through me. 1117 00:53:30,338 --> 00:53:32,256 {\an8}- No, but that isn't-- - Shh. Mara. 1118 00:53:32,757 --> 00:53:34,383 {\an8}Mara. Mara. 1119 00:53:35,009 --> 00:53:38,387 {\an8}I just need you to give me a second so I can figure 1120 00:53:38,387 --> 00:53:40,765 {\an8}these ideas out for myself. 1121 00:53:41,015 --> 00:53:42,183 {\an8}What's the point when your analysis 1122 00:53:42,183 --> 00:53:43,309 {\an8}is gonna be so generic? 1123 00:53:43,643 --> 00:53:44,894 {\an8}You're not moving anything forward. 1124 00:53:44,894 --> 00:53:47,355 {\an8}You're afraid, Mara. 1125 00:53:47,355 --> 00:53:50,107 {\an8}- You're afraid. - Stop telling me what I feel. 1126 00:53:50,107 --> 00:53:52,151 {\an8}I can tell you whatever I want to tell you. 1127 00:53:52,777 --> 00:53:55,029 {\an8}That is not okay for you to say. 1128 00:53:55,279 --> 00:53:56,489 {\an8}Yeah, you're right, it's not. 1129 00:53:59,617 --> 00:54:03,579 {\an8}The Earth has become small, and on it hops the last man 1130 00:54:03,829 --> 00:54:05,498 {\an8}who makes everything small. 1131 00:54:05,498 --> 00:54:09,418 {\an8}Therefore, one must sacrifice themselves to the Earth 1132 00:54:09,669 --> 00:54:11,253 {\an8}so that the Earth of the superman 1133 00:54:11,253 --> 00:54:13,756 {\an8}may hereafter arrive. 1134 00:54:13,756 --> 00:54:15,591 {\an8}That's incomprehensible. 1135 00:54:15,841 --> 00:54:18,302 {\an8}It's not incomprehensible. It's so clear. 1136 00:54:18,302 --> 00:54:20,221 {\an8}It's just difficult and-- 1137 00:54:20,221 --> 00:54:22,932 {\an8}and it's difficult to inhabit and understand, 1138 00:54:23,182 --> 00:54:24,642 {\an8}but it is possible. 1139 00:54:24,642 --> 00:54:26,560 {\an8}No, I don't think it is. 1140 00:54:26,560 --> 00:54:28,938 {\an8}That's just because you're convincing yourself of that. 1141 00:54:29,188 --> 00:54:31,774 {\an8}Because our reality has superimposed certain ideas, 1142 00:54:31,774 --> 00:54:33,234 {\an8}certain images into your brain, 1143 00:54:33,484 --> 00:54:35,027 {\an8}you think that it's not possible. 1144 00:54:35,027 --> 00:54:38,489 {\an8}But there's been no proof, no actual proof 1145 00:54:38,489 --> 00:54:40,574 {\an8}that this can't be achieved. 1146 00:54:40,574 --> 00:54:41,867 {\an8}And look, right now, 1147 00:54:42,118 --> 00:54:43,911 {\an8}right now, this is our chance. 1148 00:54:44,453 --> 00:54:46,497 {\an8}I mean, we're all gonna become extinct anyway. 1149 00:54:46,747 --> 00:54:48,416 {\an8}What are you talking about? 1150 00:54:48,416 --> 00:54:50,167 {\an8}Oh, my God, Mara! 1151 00:54:50,167 --> 00:54:54,088 {\an8}Come on, stop-- stop acting like you don't know me. 1152 00:54:54,088 --> 00:54:55,506 {\an8}It's me. 1153 00:54:55,506 --> 00:54:58,092 {\an8}If you want to keep on pretending, 1154 00:54:58,092 --> 00:55:00,636 {\an8}then you can join the throngs of women like Selena 1155 00:55:00,886 --> 00:55:03,139 {\an8}who prostitute themselves, and end up infected. 1156 00:55:03,389 --> 00:55:05,933 {\an8}So what are you gonna do? 1157 00:55:05,933 --> 00:55:08,060 {\an8}I mean, either stay or go. 1158 00:55:08,602 --> 00:55:11,522 {\an8}Go. Go, leave. Leave the call. 1159 00:55:11,772 --> 00:55:13,357 {\an8}Hang up on me like you did last time. 1160 00:55:13,357 --> 00:55:15,067 {\an8}If you're not strong enough to continue this work, 1161 00:55:15,067 --> 00:55:16,110 {\an8}then you should leave. 1162 00:55:16,360 --> 00:55:18,779 {\an8}You are not God, Wilder. 1163 00:55:27,913 --> 00:55:29,331 The fuck just happened? 1164 00:55:29,331 --> 00:55:31,125 I don't know. Did either of them answer? 1165 00:55:31,125 --> 00:55:32,793 No, but maybe-- maybe Parker's there. 1166 00:55:33,044 --> 00:55:34,211 - I'm gonna call him. - I'll call too. 1167 00:55:34,211 --> 00:55:35,337 Reed, give me the number. 1168 00:55:35,337 --> 00:55:36,505 I hope she's okay. 1169 00:55:36,756 --> 00:55:38,924 It feels real bad. 1170 00:55:38,924 --> 00:55:41,010 {\an8}What all of you are not realizing 1171 00:55:41,010 --> 00:55:43,179 {\an8}is that this Sweat, this-- this illness, 1172 00:55:43,179 --> 00:55:46,182 {\an8}it has the potential to wipe us all out entirely. 1173 00:55:46,432 --> 00:55:48,267 {\an8}I mean, look at what just happened to one of our own. 1174 00:55:48,267 --> 00:55:49,769 {\an8}We don't know what that was. 1175 00:55:50,019 --> 00:55:52,063 {\an8}We have to face the consequences. 1176 00:55:52,313 --> 00:55:53,981 {\an8}We have to be ready. 1177 00:55:54,231 --> 00:55:55,900 {\an8}Ready-- ready for what? 1178 00:55:56,150 --> 00:55:57,693 {\an8}We-- 1179 00:55:59,278 --> 00:56:01,155 {\an8}We have to prepare ourselves. 1180 00:56:02,239 --> 00:56:05,618 {\an8}We have to take risks. 1181 00:56:05,618 --> 00:56:07,495 {\an8}Anya, Anya, tell them. 1182 00:56:08,496 --> 00:56:09,872 {\an8}Tell them what you told me last night. 1183 00:56:10,122 --> 00:56:11,373 {\an8}Last night? 1184 00:56:11,373 --> 00:56:14,210 {\an8}"Our minds are the most dangerous. 1185 00:56:14,210 --> 00:56:16,170 {\an8}Man is but a rope 1186 00:56:16,170 --> 00:56:18,589 {\an8}between the animal and the superman. 1187 00:56:18,589 --> 00:56:20,716 {\an8}A rope over an abyss. 1188 00:56:20,966 --> 00:56:22,510 {\an8}Wilder, what? 1189 00:56:22,510 --> 00:56:25,513 {\an8}What is great about man is that he is a bridge, 1190 00:56:25,513 --> 00:56:28,057 {\an8}not a goal." 1191 00:56:28,057 --> 00:56:30,184 {\an8}Wilder, you have to stop. 1192 00:56:30,184 --> 00:56:31,894 I knew. I knew it. 1193 00:56:32,144 --> 00:56:34,271 I knew you were never really devoted to me, Mara, I knew. 1194 00:56:34,522 --> 00:56:35,898 I knew this would never last. 1195 00:56:35,898 --> 00:56:38,234 We-- we have to endure the unthinkable. 1196 00:56:38,234 --> 00:56:40,402 We have to get ready for the pain. 1197 00:56:40,402 --> 00:56:42,613 Wilder, Wilder, you have to listen to me, okay? 1198 00:56:42,613 --> 00:56:44,240 You have to stop this. 1199 00:56:44,240 --> 00:56:45,533 {\an8}Everything-- everything is pitted against us. 1200 00:56:45,783 --> 00:56:48,410 {\an8}Wilder, don't-- What are you doing, okay? 1201 00:56:48,410 --> 00:56:51,413 {\an8}Listen to me, Wilder, I care about you, okay? 1202 00:56:51,413 --> 00:56:54,083 {\an8}I'm coming over. I'm coming now, okay? 1203 00:56:54,083 --> 00:56:55,501 {\an8}Wait, how far do you live? 1204 00:56:55,501 --> 00:56:57,086 {\an8}Um, close, five minutes. 1205 00:56:57,336 --> 00:56:59,380 No, no, no, no, no, no. Not-- not close enough. 1206 00:56:59,630 --> 00:57:02,758 See, that's the problem. We can never be close enough. 1207 00:57:03,008 --> 00:57:04,468 Okay, I'm gonna meet you there, okay? 1208 00:57:04,468 --> 00:57:05,845 - I'll come right now. - No, wait, it's better 1209 00:57:05,845 --> 00:57:06,971 if it's just me, I know him. 1210 00:57:07,221 --> 00:57:09,223 You don't, you don't know me, Mara. 1211 00:57:09,223 --> 00:57:10,516 You really don't know me. 1212 00:57:10,766 --> 00:57:12,726 I don't know me. No one knows. 1213 00:57:12,977 --> 00:57:14,228 - Wilder. - No one. 1214 00:57:14,228 --> 00:57:15,813 Please, I'm on my way, okay? 1215 00:57:15,813 --> 00:57:17,481 I'm coming right now. 1216 00:57:17,481 --> 00:57:19,984 Dude, Mara's on her way. Everything's gonna be okay. 1217 00:57:20,234 --> 00:57:22,111 - Sit down, okay? - It's going to be fine. 1218 00:57:22,111 --> 00:57:25,197 {\an8}Anya? Anya, we're in this together, right? 1219 00:57:25,197 --> 00:57:26,657 Like you said, right? 1220 00:57:26,907 --> 00:57:27,908 We're doing this work together. 1221 00:57:28,159 --> 00:57:29,702 Dr. Davis. 1222 00:57:29,702 --> 00:57:32,413 "Lo, for I am a herald of the lightning, 1223 00:57:32,413 --> 00:57:33,914 a drop out of the cloud." 1224 00:57:34,165 --> 00:57:35,583 But I am not the lightning. 1225 00:57:35,833 --> 00:57:38,878 The lightning, however, is the superman. 1226 00:57:38,878 --> 00:57:42,882 Anya, Anya, don't-- don't be afraid. 1227 00:57:42,882 --> 00:57:44,842 {\an8}I-- I have imagined this moment. 1228 00:57:45,634 --> 00:57:47,136 {\an8}This beautiful, beautiful moment. 1229 00:57:47,136 --> 00:57:48,262 {\an8}Do you trust me? 1230 00:57:49,388 --> 00:57:51,098 Trust me. 1231 00:57:51,098 --> 00:57:52,057 Wilder. 1232 00:57:52,308 --> 00:57:53,475 This is just the beginning. 1233 00:57:54,727 --> 00:57:56,145 Don't-- 1234 00:57:56,145 --> 00:57:57,354 Oh, my God! 1235 00:58:00,733 --> 00:58:02,109 Oh! 1236 00:58:02,902 --> 00:58:05,112 Is anybody there? What's happening? 1237 00:58:11,368 --> 00:58:13,329 Students of Eastling, hello. 1238 00:58:13,913 --> 00:58:15,748 I hope you are all keeping safe and well 1239 00:58:15,998 --> 00:58:17,625 during this challenging time. 1240 00:58:18,542 --> 00:58:22,755 I come to you with grave news, but also with some news of hope. 1241 00:58:23,797 --> 00:58:26,217 All of you know the challenges our college has faced 1242 00:58:26,467 --> 00:58:27,968 over these past few weeks. 1243 00:58:29,053 --> 00:58:31,639 Ours is a small and familiar campus. 1244 00:58:32,181 --> 00:58:34,850 And so it is with great sadness that I share with you 1245 00:58:35,100 --> 00:58:36,936 the passing of undergraduate fellow 1246 00:58:37,186 --> 00:58:38,687 Wilder Buck-Hewitt. 1247 00:58:39,521 --> 00:58:41,815 Wilder had just begun his junior year. 1248 00:58:42,524 --> 00:58:44,068 And those of you who knew him 1249 00:58:44,068 --> 00:58:46,445 or may have encountered Wilder on campus 1250 00:58:46,445 --> 00:58:48,614 may remember his generous 1251 00:58:48,614 --> 00:58:50,783 and formidable academic spirit. 1252 00:58:51,867 --> 00:58:55,079 We ask for privacy regarding Wilder's sudden death 1253 00:58:55,079 --> 00:58:57,957 from his peers, faculty, and friends. 1254 00:58:59,083 --> 00:59:02,086 Now, as we take this time to mourn Wilder, 1255 00:59:02,336 --> 00:59:04,838 we also take this opportunity 1256 00:59:04,838 --> 00:59:07,967 to open our campus again. 1257 00:59:07,967 --> 00:59:09,760 We believe that this outbreak, 1258 00:59:09,760 --> 00:59:11,512 or what has been referred to as the Sweat, 1259 00:59:11,762 --> 00:59:12,930 has been contained. 1260 00:59:12,930 --> 00:59:14,515 And so over the next two weeks, 1261 00:59:14,765 --> 00:59:16,892 we will start making our way back to class. 1262 00:59:18,269 --> 00:59:20,813 Now, I know this has been a difficult time for all of us. 1263 00:59:21,563 --> 00:59:25,484 It is my promise to you that Eastling College will come back, 1264 00:59:25,484 --> 00:59:26,944 and we will be better than ever. 1265 00:59:28,153 --> 00:59:29,863 Thank you, and take care. 1266 01:00:19,246 --> 01:00:21,206 We've been going through the testimonies, 1267 01:00:21,457 --> 01:00:23,709 and there's been a kind of unanimous statement 1268 01:00:23,959 --> 01:00:26,503 between the students who witnessed what happened 1269 01:00:26,754 --> 01:00:28,255 that you didn't try to stop Wilder 1270 01:00:28,505 --> 01:00:30,299 as he went towards his window. 1271 01:00:30,299 --> 01:00:33,427 With all due respect, nobody could stop him, 1272 01:00:33,427 --> 01:00:36,388 but I was actively trying to keep him online. 1273 01:00:37,056 --> 01:00:40,726 Kasper Krogmann said that Wilder was encouraging you to join him. 1274 01:00:41,894 --> 01:00:43,395 According to some of your students, 1275 01:00:43,395 --> 01:00:46,106 it appears as if Wilder believed that, uh, 1276 01:00:46,357 --> 01:00:49,735 through jumping, he was flying to prove a higher existence. 1277 01:00:49,985 --> 01:00:52,988 I mean, it's clear that something went wrong here. 1278 01:00:53,238 --> 01:00:55,366 He clearly grabbed onto these ideas 1279 01:00:55,366 --> 01:00:56,825 in some kind of state, 1280 01:00:57,076 --> 01:00:59,870 and created an alternate truth for himself. 1281 01:01:00,120 --> 01:01:02,873 That he existed above all of us, of humanity, per se. 1282 01:01:03,123 --> 01:01:06,543 That he was actually trying to align himself 1283 01:01:06,543 --> 01:01:08,170 with the Ubermensch? 1284 01:01:08,170 --> 01:01:10,172 Sorry, David, wh-- what is it that you're implying? 1285 01:01:10,422 --> 01:01:11,382 That-- that I was complicit? 1286 01:01:11,632 --> 01:01:15,219 That I somehow influenced 1287 01:01:15,219 --> 01:01:16,929 the death of my own student? 1288 01:01:17,638 --> 01:01:19,556 Anya, I'm sorry to have to put you through this, 1289 01:01:19,807 --> 01:01:21,350 but it's something that we absolutely-- 1290 01:01:21,350 --> 01:01:24,853 David, David, please, I-- I just can't sit here, 1291 01:01:25,104 --> 01:01:27,356 and listen to you sort of defend or glorify 1292 01:01:27,606 --> 01:01:31,235 the-- the shortcomings of the institution. 1293 01:01:32,069 --> 01:01:35,030 I-- I mean, you've really spent 1294 01:01:35,280 --> 01:01:37,991 the greater part of this interrogation-- 1295 01:01:37,991 --> 01:01:38,992 This is not an interrogation. 1296 01:01:39,243 --> 01:01:40,494 Well, whatever this is, 1297 01:01:40,494 --> 01:01:41,829 you've spent the greater part of it 1298 01:01:41,829 --> 01:01:43,372 sort of illuminating and... 1299 01:01:45,207 --> 01:01:46,959 broadcasting my... 1300 01:01:48,419 --> 01:01:52,423 private and personal frailties, 1301 01:01:52,423 --> 01:01:55,384 of which I have many. 1302 01:01:56,135 --> 01:01:58,429 I-- I suppose this is of interest of you, 1303 01:01:58,679 --> 01:02:01,014 because you-- you need to assign blame for what 1304 01:02:01,014 --> 01:02:02,516 transpired in my class, of course. 1305 01:02:02,516 --> 01:02:04,101 I mean, this is-- 1306 01:02:04,101 --> 01:02:07,521 It's-- This is an issue of liability, right? 1307 01:02:10,899 --> 01:02:12,651 You know, it is my responsibility 1308 01:02:12,901 --> 01:02:15,028 to sort of open the door to-- to becoming, 1309 01:02:15,028 --> 01:02:17,573 but it is not my responsibility, 1310 01:02:17,573 --> 01:02:21,201 and it is not in my charge what becomes. 1311 01:02:24,496 --> 01:02:27,291 I did not take Wilder Hewitt's life. 1312 01:02:32,963 --> 01:02:34,923 What transpired in my class 1313 01:02:34,923 --> 01:02:37,301 is incredibly heartbreaking, 1314 01:02:37,551 --> 01:02:39,887 and please, never underestimate the depth 1315 01:02:39,887 --> 01:02:41,805 of suffering that I have incurred. 1316 01:02:45,809 --> 01:02:46,894 But... 1317 01:02:51,440 --> 01:02:54,234 I-- I reject 1318 01:02:54,485 --> 01:02:56,737 your moral accountability of this situation 1319 01:02:56,987 --> 01:03:00,657 and-- and honestly, shame on me for ever spending 1320 01:03:00,908 --> 01:03:03,368 any portion of my life trying to gain acceptance 1321 01:03:03,619 --> 01:03:07,039 in a realm that purports a notion... 1322 01:03:08,373 --> 01:03:09,833 of radical... 1323 01:03:11,960 --> 01:03:15,005 intellectual freedom without the capacity for-- 1324 01:03:21,512 --> 01:03:22,804 Anya, as you know, 1325 01:03:22,804 --> 01:03:26,225 we have security cameras all over campus. 1326 01:03:26,225 --> 01:03:27,392 Yes. 1327 01:03:28,185 --> 01:03:30,521 And we've been checking them to see what might have happened 1328 01:03:30,771 --> 01:03:31,855 near Decker Hall. 1329 01:03:32,105 --> 01:03:33,232 Science building. 1330 01:03:35,234 --> 01:03:37,861 Anya, what we're about to share with you 1331 01:03:37,861 --> 01:03:39,238 is strictly confidential. 1332 01:03:41,698 --> 01:03:44,493 18th September, we have security footage 1333 01:03:44,493 --> 01:03:46,870 of Wilder Hewitt entering Decker Hall. 1334 01:03:47,120 --> 01:03:49,665 That date is about a week before the campus shut down 1335 01:03:49,915 --> 01:03:52,334 due to a highly infectious virus. 1336 01:03:52,334 --> 01:03:55,879 So Wilder, he wasn't studying science. 1337 01:03:57,589 --> 01:03:59,091 Decker Hall is all labs. 1338 01:04:01,301 --> 01:04:02,719 How did he get access? 1339 01:04:03,845 --> 01:04:07,015 Only faculty have access after 7:00 p.m., correct? 1340 01:04:07,266 --> 01:04:08,517 That's right. 1341 01:04:08,517 --> 01:04:09,935 Sorry, where is this going? 1342 01:04:11,520 --> 01:04:14,606 There's significant evidence that this Sweat, this virus 1343 01:04:14,856 --> 01:04:17,401 that spread all over campus was caused 1344 01:04:17,651 --> 01:04:19,069 by a leak in one of those labs. 1345 01:04:20,153 --> 01:04:22,656 So, that night, the night of September 18th, 1346 01:04:22,906 --> 01:04:25,367 was the last time Wilder Hewitt visited Decker Hall. 1347 01:04:26,243 --> 01:04:28,328 According to our footage, he visited two times 1348 01:04:28,579 --> 01:04:30,372 prior to that night on his own. 1349 01:04:38,088 --> 01:04:40,382 And you think that I knew about these visits? 1350 01:04:44,636 --> 01:04:47,514 I don't know what you knew, but we have clear evidence 1351 01:04:47,514 --> 01:04:49,016 that your card was used 1352 01:04:49,016 --> 01:04:50,809 to let him in on the night in question. 1353 01:05:04,698 --> 01:05:06,742 Sometimes I think there never really was a plan. 1354 01:05:07,618 --> 01:05:08,952 We were all just put here on this earth 1355 01:05:09,202 --> 01:05:10,746 to wither and squander, and... 1356 01:05:12,497 --> 01:05:14,499 wither away and not make any progress at all. 1357 01:05:17,753 --> 01:05:19,046 When I think that I feel scared. 1358 01:05:21,089 --> 01:05:22,174 I feel defeated. 1359 01:05:24,676 --> 01:05:26,094 Then I hear this voice. 1360 01:05:27,304 --> 01:05:29,431 This voice like, inside. 1361 01:05:30,557 --> 01:05:32,434 And this voice tells me that there is a plan. 1362 01:05:33,393 --> 01:05:35,395 It's not going to be easy to understand. 1363 01:05:36,938 --> 01:05:38,023 But it's higher. 1364 01:05:40,150 --> 01:05:43,737 Higher than anything I've ever imagined. 1365 01:05:43,737 --> 01:05:46,406 I don't think I'm even ready to understand it. 1366 01:05:47,366 --> 01:05:49,534 Not yet, anyway. 1367 01:05:52,037 --> 01:05:54,498 But I was hoping that maybe you could help me understand it. 1368 01:05:56,625 --> 01:05:58,377 Because I don't think I can do it alone. 1369 01:06:01,088 --> 01:06:02,172 I feel-- 1370 01:06:06,426 --> 01:06:07,761 I feel so alone. 1371 01:06:13,684 --> 01:06:14,768 Am I alone? 1372 01:06:21,108 --> 01:06:22,651 Dr. Davis? 105241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.