All language subtitles for 50.States.of.Fright.S01E14.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,131 --> 00:00:01,759
50 ESTADOS DE MIEDO
2
00:00:04,469 --> 00:00:07,514
LAS SIGUIENTES PRUEBAS EN VIDEO
FUERON OBTENIDAS POR POLICÍAS ACTIVISTAS
3
00:00:07,598 --> 00:00:09,140
EN EL CONDADO DE MIAMI/DADE EN FLORIDA.
4
00:00:09,224 --> 00:00:11,476
LA AUTENTICIDAD O PRECISIÓN
DE LAS PRUEBAS GRÁFICAS
5
00:00:11,560 --> 00:00:13,645
NO HAN SIDO RECONOCIDAS
POR NINGUNA FUENTE OFICIAL.
6
00:00:13,729 --> 00:00:15,981
ADVERTENCIA. LAS PRUEBAS INCLUYEN
VIOLENCIA GRÁFICA Y MUERTE HUMANA.
7
00:00:16,064 --> 00:00:17,357
- ¡Moreno!
8
00:00:28,577 --> 00:00:29,578
¿Qué es esto?
9
00:00:35,960 --> 00:00:37,002
- WILKEY: Mierda.
10
00:00:40,631 --> 00:00:41,882
¿De dónde sale eso?
11
00:00:48,388 --> 00:00:50,808
- VASQUEZ: Sigue caminando. Wilkey.
- WILKEY: Estoy yendo hacia adelante.
12
00:00:50,891 --> 00:00:52,058
¿Qué?
13
00:00:52,893 --> 00:00:55,061
- Tienes que irte.
- WILKEY: ¿De qué hablas?
14
00:00:55,520 --> 00:00:57,397
- Tienes que irte.
Este lugar no es seguro.
15
00:00:57,481 --> 00:00:59,858
- WILKEY: No me iré hasta encontrar
a Soper y Moreno.
16
00:01:00,358 --> 00:01:01,401
¿Comprendes?
17
00:01:03,570 --> 00:01:04,863
Dios mío.
18
00:01:11,787 --> 00:01:12,788
Mira esto.
19
00:01:13,998 --> 00:01:15,248
Esto parece sangre.
20
00:01:16,333 --> 00:01:17,334
¡Cielos!
21
00:01:18,627 --> 00:01:20,046
¡Mierda!
22
00:01:22,464 --> 00:01:24,341
¿Es Moreno?
- VASQUEZ: ¿Qué?
23
00:01:27,469 --> 00:01:29,137
- WILKEY: ¡...abajo ahora!
24
00:01:29,471 --> 00:01:31,682
¡Manos al suelo! ¡Cuidado!
25
00:01:58,084 --> 00:01:59,543
- VASQUEZ: Bueno, vamos.
26
00:01:59,626 --> 00:02:00,878
POLICÍA
27
00:02:10,303 --> 00:02:11,388
Wilkey.
28
00:02:12,264 --> 00:02:13,390
Wilkey, vamos.
29
00:02:14,100 --> 00:02:17,019
Oye, vamos.
30
00:02:19,438 --> 00:02:20,522
Oye.
31
00:02:21,231 --> 00:02:23,067
- WILKEY: ¿Dónde está mi arma?
- VASQUEZ: Aquí.
32
00:02:23,149 --> 00:02:24,985
Aquí mismo.
33
00:02:25,652 --> 00:02:27,237
Vamos, yo te tengo.
34
00:02:29,239 --> 00:02:31,199
Está bien. Ya pasó.
35
00:02:31,283 --> 00:02:32,534
Se fue.
36
00:02:32,910 --> 00:02:34,286
Se fue.
- WILKEY: De acuerdo.
37
00:02:37,706 --> 00:02:38,749
- VASQUEZ: Está bien.
38
00:02:40,333 --> 00:02:41,334
Está bien.
39
00:02:42,878 --> 00:02:43,879
¿Bien?
40
00:02:46,590 --> 00:02:47,591
Bien.
41
00:02:48,092 --> 00:02:49,135
- WILKEY: ¿Qué hay de ella?
42
00:02:52,012 --> 00:02:53,013
- Que se pudra.
43
00:03:05,985 --> 00:03:07,319
¡Silver, no!
44
00:03:34,513 --> 00:03:35,681
Oye.
45
00:03:35,764 --> 00:03:36,849
Wilkey.
46
00:03:39,059 --> 00:03:40,978
- Ahora estás... muerta.
47
00:03:44,481 --> 00:03:45,565
- Wilkey.
48
00:03:47,693 --> 00:03:48,568
Cielos.
49
00:03:59,663 --> 00:04:02,248
Mi madre te mató para que yo escapara.
2864