All language subtitles for 50.States.Of.Fright.S01E12.Part1.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,758 --> 00:00:02,634 - NARRADOR: Todo estado tiene su folclore. 2 00:00:02,718 --> 00:00:04,177 Cuentos fantásticos y leyendas... 3 00:00:05,220 --> 00:00:07,347 Pero, a veces, hay una historia más oscura. 4 00:00:08,056 --> 00:00:09,725 Una historia que no se cuenta, 5 00:00:09,808 --> 00:00:11,017 sino que se susurra. 6 00:00:11,894 --> 00:00:14,980 50 ESTADOS DE MIEDO "DESTINO" FLORIDA 7 00:00:15,814 --> 00:00:16,899 - No. 8 00:00:18,358 --> 00:00:20,652 ¡Detente! 9 00:00:20,736 --> 00:00:22,738 Los siguientes videos fueron obtenidos por activistas de la supervisión policial 10 00:00:22,821 --> 00:00:24,823 en el condado de Miami/Dade, Florida. La legitimidad y/o exactitud 11 00:00:24,907 --> 00:00:26,992 de los videos no fueron reconocidas por ninguna fuente oficial. 12 00:00:27,075 --> 00:00:28,034 Advertencia. 13 00:00:28,118 --> 00:00:30,871 Los videos incluyen violencia gráfica y pérdida de vidas humanas. 14 00:00:32,205 --> 00:00:33,331 - Ya están aquí. 15 00:00:33,415 --> 00:00:35,375 - Sí, aquí están. Buen día, chicos. 16 00:00:35,751 --> 00:00:36,627 - Sí. 17 00:00:36,710 --> 00:00:38,545 - Saben qué es hoy, ¿no? - ¿Qué cosa? 18 00:00:39,170 --> 00:00:41,256 - Saben qué día es hoy. - Dios mío, ¿otra vez? 19 00:00:41,339 --> 00:00:43,425 - Día divertido. ¿Adónde creen que van? 20 00:00:43,884 --> 00:00:45,636 - Sarge, ¿puedes decirles que puedo conducir alguna vez? 21 00:00:45,719 --> 00:00:47,053 - No puedes conducir nada. 22 00:00:47,345 --> 00:00:48,680 - Nos vemos en el almuerzo. Bien. 23 00:00:52,309 --> 00:00:53,310 - Adiós, chicos. - Adiós. 24 00:00:59,149 --> 00:01:00,442 POLICÍA 25 00:01:18,335 --> 00:01:19,294 - Muy bien. 26 00:01:20,086 --> 00:01:21,171 PINTURAS Y EMPAPELADOS TED HARRIS VENTA POR MAYOR Y MENOR 27 00:01:21,254 --> 00:01:23,215 - Oye. - Oye. 28 00:01:23,298 --> 00:01:24,925 - Ven aquí. - Cuidado. 29 00:01:25,258 --> 00:01:27,553 - ¿Qué estoy haciendo? 30 00:01:27,636 --> 00:01:30,890 - ...Avenida North 105. 31 00:01:30,973 --> 00:01:33,851 - Observen la patada con la pierna de atrás. 32 00:01:35,352 --> 00:01:36,896 ¿Es todo? ¿No hay aplausos? 33 00:01:36,979 --> 00:01:40,148 Otra vez. Sí, justo aquí, linda patada. Pásala. 34 00:01:40,649 --> 00:01:41,525 Juan, hora de irnos. 35 00:01:41,608 --> 00:01:42,526 - Pase. 36 00:01:43,527 --> 00:01:44,361 Me gusta el béisbol. 37 00:01:44,987 --> 00:01:45,905 Mira esto. 38 00:01:55,039 --> 00:01:56,749 ¿Cómo están, chicos? - Hola. 39 00:01:57,374 --> 00:01:59,085 Casa Cubano con un Estefan Sarge. 40 00:01:59,167 --> 00:02:01,211 - Pasé tres días en una balsa 41 00:02:01,294 --> 00:02:04,048 para terminar con el cubano más obsesivo que conocí. 42 00:02:04,130 --> 00:02:05,549 - La ropa vieja es mejor en Estefan's. 43 00:02:05,632 --> 00:02:08,094 Pero la yuca, en Casa Cubana. 44 00:02:08,176 --> 00:02:09,511 - Basta con la yuca, amigo. 45 00:02:12,305 --> 00:02:13,306 - 164, responda. 46 00:02:14,516 --> 00:02:15,517 - 164, adelante. 47 00:02:15,976 --> 00:02:18,854 - Allanamiento de morada en Northwest Curve 9721. 48 00:02:18,938 --> 00:02:21,107 Robaron una cabra y otras cosas. 49 00:02:21,440 --> 00:02:24,317 - ¿Una cabra? Es una mierda propia de Miami, ¿no? 50 00:02:24,401 --> 00:02:25,402 - Una mierda cubana. 51 00:02:25,694 --> 00:02:26,695 - Lo tomaremos. 52 00:02:27,279 --> 00:02:29,531 - No. Es su llamada. Nosotros tomamos la anterior. 53 00:02:29,615 --> 00:02:32,701 - Aquí 164, anótennos a nosotros. Iremos a ver. 54 00:02:33,201 --> 00:02:34,369 - Entendido, 164. 55 00:02:35,955 --> 00:02:37,414 - Pídeme un poco de ropa vieja. 56 00:02:40,876 --> 00:02:42,377 - ¿Qué fue eso? 57 00:02:44,379 --> 00:02:45,380 - Nada. 58 00:02:46,090 --> 00:02:47,299 - ¿Estás bien? - Sí. 59 00:02:48,508 --> 00:02:49,509 Estoy bien. 60 00:02:49,593 --> 00:02:50,594 - Lo sé. 61 00:02:51,887 --> 00:02:54,389 - Te digo que Casa Cubana es mejor que Estefan's. 62 00:02:54,473 --> 00:02:55,933 - Yo solo quiero una hamburguesa. 63 00:03:03,023 --> 00:03:04,066 - Es aquí. 64 00:03:05,609 --> 00:03:09,237 Despacho, 164 en el lugar. Vamos a ver. - Entendido. 65 00:03:18,455 --> 00:03:19,832 - No funciona así, niño. 66 00:03:36,932 --> 00:03:38,475 - Bisabuela, está allá arriba. 67 00:03:59,329 --> 00:04:00,330 - Policía de Miami. 68 00:04:05,418 --> 00:04:06,545 - ¿Adónde se fue el chico? 69 00:04:07,796 --> 00:04:09,255 - ¡No! - Mierda. 70 00:04:10,507 --> 00:04:11,967 - No. 71 00:04:12,134 --> 00:04:13,760 - Hay que derribarla. ¿Listo? - ¿Listo? 72 00:04:14,845 --> 00:04:16,680 - Policía de Miami, vamos a entrar. 73 00:04:25,981 --> 00:04:27,066 - ¿Qué demonios? 74 00:04:27,149 --> 00:04:28,483 - ¿Qué carajo es esto? 75 00:04:34,865 --> 00:04:36,491 - ¿Viste eso? 76 00:04:36,825 --> 00:04:37,826 - ¿Qué diablos? 77 00:04:53,425 --> 00:04:54,426 - ¿Seb? 78 00:04:55,844 --> 00:04:57,345 Seb, amigo, ¿estás bien? 79 00:04:58,055 --> 00:04:59,056 Sebastian. 5097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.