Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,368 --> 00:01:14,372
? Dream ?
2
00:01:14,546 --> 00:01:19,290
? When you're feelin' blue ?
3
00:01:23,686 --> 00:01:27,777
? Dream ?
4
00:01:27,951 --> 00:01:32,477
? That's the thing to do ?
5
00:01:37,003 --> 00:01:41,051
? Just ?
6
00:01:41,225 --> 00:01:43,401
? Watch the smoke rings ?
7
00:01:43,575 --> 00:01:48,667
? Rise in the air ?
8
00:01:50,321 --> 00:01:56,022
? You'll find your share ?
9
00:01:56,197 --> 00:02:01,506
? Of memories there ?
10
00:02:01,680 --> 00:02:07,469
? So dream ?
11
00:02:07,643 --> 00:02:13,170
? When the day is through ?
12
00:02:16,739 --> 00:02:20,786
? Dream ?
13
00:02:20,960 --> 00:02:25,139
? And they might come true ?
14
00:02:29,926 --> 00:02:33,756
? Things ?
15
00:02:33,930 --> 00:02:37,716
? Never are as bad ?
16
00:02:37,890 --> 00:02:41,764
? As they seem ?
17
00:02:41,938 --> 00:02:46,029
? So dream ?
18
00:02:46,203 --> 00:02:49,119
? Dream ?
19
00:02:49,293 --> 00:02:52,601
? Dream ?
20
00:02:55,647 --> 00:02:59,521
? Dream ?
21
00:02:59,695 --> 00:03:04,700
? When the day is through ?
22
00:03:08,399 --> 00:03:12,316
? Dream ?
23
00:03:12,490 --> 00:03:17,060
? And they might come true ?
24
00:03:21,151 --> 00:03:25,024
? Things ?
25
00:03:25,199 --> 00:03:28,898
? Never are as bad ?
26
00:03:29,072 --> 00:03:32,641
? As they seem ?
27
00:03:32,815 --> 00:03:36,775
? So dream ?
28
00:03:36,949 --> 00:03:40,083
? Dream ?
29
00:03:40,257 --> 00:03:43,652
? Dream ???
30
00:03:48,744 --> 00:03:51,007
Coffee. I'll have it here.
31
00:03:51,181 --> 00:03:53,314
- Be with you in a minute.
- Sure.
32
00:03:56,882 --> 00:04:00,059
Here you go, man. Two burgers,
two coffees. Six bucks.
33
00:04:00,234 --> 00:04:02,497
- Fredrick, how's it been, man?
- 'Pretty good, man, thanks.'
34
00:04:02,671 --> 00:04:03,976
Alright. Take care.
35
00:04:04,150 --> 00:04:06,065
- 'Alright, you too.'
- See ya around.
36
00:04:17,207 --> 00:04:19,514
- So?
- All set.
37
00:04:21,037 --> 00:04:22,952
Did like I told you?
38
00:04:23,126 --> 00:04:24,562
No problem.
39
00:04:24,736 --> 00:04:26,782
The phone will ring
in ten minutes.
40
00:04:26,956 --> 00:04:28,262
Put this on it.
41
00:05:13,132 --> 00:05:16,005
- What time you got?
- 10:20.
42
00:05:16,179 --> 00:05:17,572
That's what I got.
43
00:05:21,445 --> 00:05:24,274
'Hey, Train.'
44
00:05:24,448 --> 00:05:25,841
'He's getting there.'
45
00:05:26,015 --> 00:05:27,277
'Better wake up Brady.'
46
00:05:27,451 --> 00:05:28,974
Hmm, wise-ass.
47
00:05:29,148 --> 00:05:32,282
- 'And all set for tomorrow?'
- What's tomorrow?
48
00:05:32,456 --> 00:05:34,153
'Saturday, man,
we're taking little Train'
49
00:05:34,328 --> 00:05:35,590
'on the pony rides, remember?'
50
00:05:35,764 --> 00:05:37,896
Oh, shit, I forgot.
51
00:05:38,070 --> 00:05:40,508
Ah, she wasn't gonna
go for it, anyway.
52
00:05:40,682 --> 00:05:41,944
'Yeah, she want him
to grow up and be a pussy'
53
00:05:42,118 --> 00:05:43,902
'like his old man?'
54
00:05:44,076 --> 00:05:48,124
'Just tell her his godfather
is countin' on her.'
55
00:05:48,298 --> 00:05:50,082
Alright, it's time. I think
you'd better make that call.
56
00:06:01,006 --> 00:06:02,356
- Yeah.
- 'Hello, Ronnie.'
57
00:06:02,530 --> 00:06:05,097
'This is Salvatore.
You together?'
58
00:06:05,271 --> 00:06:08,144
'Room 105 at
the Hollywood Vine Motel.'
59
00:06:08,318 --> 00:06:09,885
'Come alone.'
60
00:06:10,059 --> 00:06:12,409
'Okay.'
61
00:06:12,583 --> 00:06:14,629
'He'll be right over. He said
he's right down the street.'
62
00:06:14,803 --> 00:06:18,415
'You know, he sounded a little
nervous over the phone.'
63
00:06:18,589 --> 00:06:20,504
What's he carrying, Jimmy?
64
00:06:20,678 --> 00:06:22,463
Two-inch in his ankle holster.
65
00:06:56,061 --> 00:06:57,672
Here he is.
66
00:07:07,246 --> 00:07:10,206
'I've got the paper in the case.
Let's see the real stuff.'
67
00:07:10,380 --> 00:07:13,165
'Take it easy, ten grand's right
here in the paper bag.'
68
00:07:13,339 --> 00:07:14,602
'Here, take a look.'
69
00:07:31,096 --> 00:07:32,097
Shit!
70
00:07:34,709 --> 00:07:35,927
Oh, Jesus.
71
00:07:37,276 --> 00:07:39,322
'Yeah. Brady.'
72
00:07:39,496 --> 00:07:42,064
'We got shots fired
an agent down.'
73
00:07:42,238 --> 00:07:44,936
'1133 Vine Street.'
74
00:07:45,110 --> 00:07:48,462
Requesting agent-in-charge
and police notification.
75
00:07:48,636 --> 00:07:49,854
Yeah.
76
00:08:00,386 --> 00:08:02,432
Never had a fuckin' chance.
77
00:08:02,606 --> 00:08:05,914
'San Fernando, Oxnard,
San Bruno'
78
00:08:06,088 --> 00:08:08,525
'Santa Barbara,
San Luis Obispo..'
79
00:08:08,699 --> 00:08:11,833
Well, stage one is complete.
80
00:08:12,007 --> 00:08:14,444
We're ahead of the game
by ten grand.
81
00:08:14,618 --> 00:08:17,534
That's not bad for openers.
82
00:08:17,708 --> 00:08:18,796
You know, I noticed
when he went down
83
00:08:18,970 --> 00:08:21,146
he had an ankle gun on him.
84
00:08:21,320 --> 00:08:23,584
I mean, if, if I hadn't
done him, he would've done me.
85
00:08:23,758 --> 00:08:24,889
Right?
86
00:08:25,063 --> 00:08:27,413
You did exactly the right thing.
87
00:08:27,588 --> 00:08:29,938
That was a major leap.
88
00:08:30,112 --> 00:08:32,027
I'm proud of you, kid.
89
00:08:32,201 --> 00:08:35,334
Your old Red buddy is proud,
do you hear that?
90
00:08:35,509 --> 00:08:37,032
Proud.
91
00:08:37,206 --> 00:08:39,861
And you know what
the best part is?
92
00:08:40,035 --> 00:08:42,820
There ain't gonna be
any heat from the cops.
93
00:08:42,994 --> 00:08:44,996
When they find that stiff
94
00:08:45,170 --> 00:08:48,130
the first thing they're gonna do
is take fingerprints.
95
00:08:48,304 --> 00:08:50,654
Then they're gonna see that this
guy has got an arrest sheet.
96
00:08:50,828 --> 00:08:53,222
Then they're gonna figure it was
just another thief's beef.
97
00:08:53,396 --> 00:08:56,007
And that's as far as it goes.
Case closed.
98
00:08:56,181 --> 00:08:58,053
I know how they think.
99
00:08:58,227 --> 00:09:01,796
To them, a dead thief
is just less work.
100
00:09:01,970 --> 00:09:04,363
'Your attention, please,
this is your first call..'
101
00:09:04,538 --> 00:09:05,843
Come on.
102
00:09:10,413 --> 00:09:12,676
First thing you do..
103
00:09:12,850 --> 00:09:15,070
Dump the car.
104
00:09:15,244 --> 00:09:16,593
You've got a good spot?
105
00:09:18,203 --> 00:09:19,814
What about Central Avenue?
106
00:09:19,988 --> 00:09:23,252
Cops will just think
an African-American stole it.
107
00:09:23,426 --> 00:09:24,427
I like that.
108
00:09:27,212 --> 00:09:28,866
What about the sawn-off?
109
00:09:29,040 --> 00:09:30,520
Ah, it's okay there for a while.
110
00:09:30,694 --> 00:09:32,783
Listen, what you want to do, kid
111
00:09:32,957 --> 00:09:35,612
is take a few days off
and enjoy yourself.
112
00:09:35,786 --> 00:09:37,135
See that broad
that you were always
113
00:09:37,309 --> 00:09:39,747
talking about in the joint, huh?
114
00:09:39,921 --> 00:09:42,010
How does that sound?
115
00:09:42,184 --> 00:09:44,447
- What are you gonna do?
- Same thing.
116
00:09:45,883 --> 00:09:46,841
I almost forgot.
117
00:09:49,017 --> 00:09:52,281
Here's a grand for you,
right off the top.
118
00:09:52,455 --> 00:09:54,979
Buy yourself some clothes
or somethin'.
119
00:09:55,153 --> 00:09:57,547
I'm gonna need the rest of this
to start settin' up
120
00:09:57,721 --> 00:10:00,071
that friend
I was telling you about.
121
00:10:00,245 --> 00:10:01,943
These things take money.
122
00:10:02,117 --> 00:10:03,640
You got to put the bucks in..
123
00:10:03,814 --> 00:10:05,903
To get the bucks out.
124
00:10:06,077 --> 00:10:07,513
The suckers are out there, kid.
125
00:10:07,688 --> 00:10:09,472
They're just waiting
for your old Red buddy.
126
00:10:09,646 --> 00:10:11,561
I'm telling you, kid,
if you trust me
127
00:10:11,735 --> 00:10:13,694
you'll be set for life.
128
00:10:13,868 --> 00:10:15,696
And that is no lie.
129
00:10:17,219 --> 00:10:18,524
Go get him, kid.
130
00:10:44,246 --> 00:10:45,160
Oh, it's you.
131
00:10:46,204 --> 00:10:47,423
Yeah.
132
00:10:49,033 --> 00:10:52,602
Listen, I just wanna
see JC for a minute.
133
00:10:52,776 --> 00:10:54,125
Are you serious?
134
00:10:54,299 --> 00:10:56,867
He's been asleep for hours.
135
00:10:57,041 --> 00:10:58,521
Yeah, I know that.
136
00:10:58,695 --> 00:11:00,871
I'm not gonna wake him,
I just wanna see him.
137
00:11:01,045 --> 00:11:03,004
Why can't this wait
until tomorrow?
138
00:11:03,178 --> 00:11:04,788
It's Saturday,
he'll be home from school.
139
00:11:04,962 --> 00:11:06,790
Look, are you gonna let me
see him or not?
140
00:11:11,795 --> 00:11:13,667
Alright, but don't wake him.
141
00:11:18,497 --> 00:11:20,151
Where'd you find him?
142
00:11:23,372 --> 00:11:25,591
Steven and I met in class.
143
00:11:25,766 --> 00:11:27,202
If that's what you mean.
144
00:11:27,376 --> 00:11:28,943
Well, you think you could
get rid of him?
145
00:11:29,117 --> 00:11:31,815
- I wanna talk to you.
- I can't do that.
146
00:11:31,989 --> 00:11:34,035
Besides, there's nothing
we have to talk about.
147
00:11:36,124 --> 00:11:37,821
Russo got killed tonight.
148
00:12:23,519 --> 00:12:25,086
Hi, Mona.
149
00:12:29,743 --> 00:12:32,093
What the hell
are you doing here?
150
00:12:32,267 --> 00:12:34,312
I just thought I'd stop by
151
00:12:34,486 --> 00:12:35,749
now that I'm out.
152
00:12:35,923 --> 00:12:38,142
I heard the bad news.
153
00:12:38,316 --> 00:12:40,231
So, what do you want?
154
00:12:40,405 --> 00:12:42,407
What do you mean,
what do I want?
155
00:12:42,581 --> 00:12:44,758
I just got out and I came here.
156
00:12:44,932 --> 00:12:46,324
'Doesn't that mean
anything to you?'
157
00:12:46,498 --> 00:12:48,718
Yeah, trouble,
which I don't need.
158
00:12:48,892 --> 00:12:50,633
Now, get the hell out of here.
159
00:12:50,807 --> 00:12:54,028
I know what you probably
think about me.
160
00:12:54,202 --> 00:12:55,856
'But that's what I want
to talk to ya about.'
161
00:12:57,074 --> 00:12:58,772
This last stretch
162
00:12:58,946 --> 00:13:00,904
has brought me to my senses.
163
00:13:01,078 --> 00:13:03,254
I finally wised up.
164
00:13:03,428 --> 00:13:06,431
And believe me, that is no lie.
165
00:13:06,605 --> 00:13:09,870
No lie? That's all you can do.
166
00:13:10,044 --> 00:13:12,002
That's your stock and trade.
167
00:13:12,176 --> 00:13:14,657
You are not capable
of telling the truth.
168
00:13:16,180 --> 00:13:17,834
You're sick.
169
00:13:18,008 --> 00:13:19,270
Not anymore.
170
00:13:19,444 --> 00:13:22,099
I mean, I used to be. But now..
171
00:13:22,273 --> 00:13:25,233
Now, what, a new man?
172
00:13:25,407 --> 00:13:28,018
- Yeah.
- Bullshit.
173
00:13:28,192 --> 00:13:30,151
Listen, I just got out
a month ago myself
174
00:13:30,325 --> 00:13:32,414
and there's no way in the world
I'm going back in there
175
00:13:32,588 --> 00:13:34,764
unless I'm dumb enough
to let a piece of shit like you
176
00:13:34,938 --> 00:13:35,809
back in my life.
177
00:13:35,983 --> 00:13:37,680
His name is Steven.
178
00:13:37,854 --> 00:13:40,770
And he happens to be
an extremely sensitive
179
00:13:40,944 --> 00:13:42,641
and understanding person.
180
00:13:45,514 --> 00:13:46,776
Yeah, well, then
he'll understand me
181
00:13:46,950 --> 00:13:49,431
stayin' over tonight.
182
00:13:49,605 --> 00:13:52,869
First of all,
you're not stayin' over.
183
00:13:53,043 --> 00:13:55,741
And if you did,
he's secure enough to accept
184
00:13:55,916 --> 00:13:58,396
whatever explanation
I choose to give him.
185
00:13:58,570 --> 00:13:59,702
Well, then, you better
come up with a good one
186
00:13:59,876 --> 00:14:01,356
because I'm stayin'.
187
00:14:04,141 --> 00:14:05,795
That's not gonna
change anything.
188
00:14:05,969 --> 00:14:09,494
That's right. I see you
living better than ever. Hmm?
189
00:14:09,668 --> 00:14:11,540
Even better than
we did before.
190
00:14:14,238 --> 00:14:16,110
I don't like to see you
slingin' hash.
191
00:14:16,284 --> 00:14:18,068
It really hurts me.
192
00:14:18,242 --> 00:14:21,028
Slinging hash hurts you.
193
00:14:24,161 --> 00:14:27,686
But making your wife turn tricks
to pay off your debt..
194
00:14:27,861 --> 00:14:30,298
...that you can live with.
195
00:14:30,472 --> 00:14:33,954
Making me a whore
to save your ass is okay.
196
00:14:34,128 --> 00:14:35,781
That somehow doesn't hurt.
197
00:14:38,219 --> 00:14:41,004
For you to do what?
198
00:14:41,178 --> 00:14:43,441
Pull another one
of your swindles?
199
00:14:43,615 --> 00:14:47,228
One of your operations
and end up in prison anyway?
200
00:14:47,402 --> 00:14:50,622
- Listen, Mona--
- Don't you dare touch me!
201
00:14:50,796 --> 00:14:53,669
You are, without a doubt
202
00:14:53,843 --> 00:14:57,412
the lowest piece of dog shit
203
00:14:57,586 --> 00:14:59,544
on the face of this earth.
204
00:15:02,460 --> 00:15:04,985
Does that mean that we won't
be seein' each other later?
205
00:15:14,342 --> 00:15:15,865
I get off in an hour.
206
00:15:17,649 --> 00:15:20,739
No more bullshit. I want you
outta here right now.
207
00:15:22,916 --> 00:15:24,265
Okay.
208
00:15:38,714 --> 00:15:40,629
That's not what you want.
209
00:15:43,240 --> 00:15:44,546
Is it?
210
00:15:50,465 --> 00:15:53,294
Maybe you're right about
this not bein' the life..
211
00:15:53,468 --> 00:15:54,556
...for you and JC.
212
00:15:54,730 --> 00:15:56,253
Of course I'm right.
213
00:15:56,427 --> 00:15:59,648
Your way of life
makes no sense at all.
214
00:15:59,822 --> 00:16:02,259
It never did.
215
00:16:02,433 --> 00:16:05,697
And it's just too big
a price to pay, honey.
216
00:16:05,871 --> 00:16:08,613
Yeah, well, Russo
didn't think so.
217
00:16:08,787 --> 00:16:10,702
Russo didn't have
a wife and kid.
218
00:16:12,791 --> 00:16:14,054
Ex-wife.
219
00:16:18,275 --> 00:16:20,277
Listen, Red,
I'm gonna be serious.
220
00:16:20,451 --> 00:16:21,975
No yelling, no screaming.
221
00:16:22,149 --> 00:16:24,847
Just straight talk
from me to you.
222
00:16:25,021 --> 00:16:27,719
Sure, babe.
223
00:16:27,893 --> 00:16:29,808
I want you to get up,
put on your clothes
224
00:16:29,983 --> 00:16:31,680
and get out of here.
225
00:16:31,854 --> 00:16:35,075
I don't ever want to
see you again. Ever.
226
00:16:35,249 --> 00:16:37,033
Is that straight enough?
227
00:16:37,207 --> 00:16:40,515
Jesus, what the hell
brought this on?
228
00:16:40,689 --> 00:16:43,431
Don't make me say it again.
Just do it.
229
00:16:43,605 --> 00:16:45,476
You mean I can't even
call you to say hello
230
00:16:45,650 --> 00:16:48,044
you know, just to make sure
that you're alright?
231
00:16:48,218 --> 00:16:50,525
Don't start with the con,
not now.
232
00:16:50,699 --> 00:16:52,353
Well, Jesus,
you could have fooled me.
233
00:16:52,527 --> 00:16:55,138
What the hell was this
all about then, huh?
234
00:16:55,312 --> 00:16:57,010
What is this,
a mercy fuck?
235
00:16:59,969 --> 00:17:01,579
I don't know.
236
00:17:01,753 --> 00:17:03,059
Maybe it was.
237
00:17:03,233 --> 00:17:06,454
Maybe it was
more for me than you.
238
00:17:06,628 --> 00:17:09,326
But that's something
you wouldn't understand.
239
00:17:34,786 --> 00:17:37,180
Yeah, I know it's expensive,
but on the other hand
240
00:17:37,354 --> 00:17:38,964
it's not exactly what
you've been getting at home.
241
00:17:39,139 --> 00:17:40,662
Yeah, Tony Dio, please.
242
00:17:45,406 --> 00:17:48,278
Well, you should have told that
to Frankie, the bell captain.
243
00:17:48,452 --> 00:17:51,542
He would have told you
there's no exceptions.
244
00:17:51,716 --> 00:17:54,632
So, it's up to you, honey.
You know what it is.
245
00:17:54,806 --> 00:17:55,677
That's right.
246
00:17:55,851 --> 00:17:57,244
'So, do I come up or not?'
247
00:17:58,767 --> 00:18:01,204
I'll be right there.
248
00:18:01,378 --> 00:18:04,947
That's great timing.
You tell Tony I'm in the lobby.
249
00:18:09,125 --> 00:18:10,996
Right, right, I'll be right up.
250
00:18:18,091 --> 00:18:20,005
- Hey.
- Penthouse?
251
00:18:20,180 --> 00:18:22,269
- How did you know that?
- Tony Dio, right?
252
00:18:23,400 --> 00:18:25,837
Oh, the phones.
253
00:18:26,011 --> 00:18:29,624
Hey, my name is, uh,
Red Diamond. Huh?
254
00:18:29,798 --> 00:18:32,757
- Ha-ha, what's your name?
- Vikki Dunbar.
255
00:18:32,931 --> 00:18:35,369
Hey, you know, if you're not
doing anything tonight, uh
256
00:18:35,543 --> 00:18:37,936
I could use
a little company myself.
257
00:18:38,111 --> 00:18:39,721
- I'm busy tonight.
- Oh, yeah?
258
00:18:39,895 --> 00:18:41,549
How about tomorrow, huh?
259
00:18:41,723 --> 00:18:44,595
Why don't you talk
to Frankie, the bell captain?
260
00:18:44,769 --> 00:18:46,031
Oh, yeah.
261
00:18:46,206 --> 00:18:47,294
Just ask for Vikki.
262
00:18:47,468 --> 00:18:49,165
He'll know what you want.
263
00:18:49,339 --> 00:18:50,819
Okay, it's Vikki.
264
00:19:04,137 --> 00:19:06,182
Jesus. No sleep, no shave.
265
00:19:06,356 --> 00:19:08,010
Am I in that much trouble?
266
00:19:08,184 --> 00:19:09,098
It's good to
see you again, Jimmy.
267
00:19:09,272 --> 00:19:10,447
How long are you in town for?
268
00:19:10,621 --> 00:19:12,667
We'll let the department
decide that.
269
00:19:12,841 --> 00:19:15,017
- You had breakfast yet?
- No, I'm not hungry.
270
00:19:15,191 --> 00:19:17,237
Come on, have some coffee.
We got a lot to talk about.
271
00:19:17,411 --> 00:19:19,543
I mean, I'm-I'm just sayin'
272
00:19:19,717 --> 00:19:22,851
all I need is another
couple of months.
273
00:19:23,025 --> 00:19:25,636
You know, to sort of
get back on my feet.
274
00:19:27,638 --> 00:19:29,031
Red..
275
00:19:29,205 --> 00:19:30,728
In the old days
276
00:19:30,902 --> 00:19:33,775
you know, when we were just,
uh, starting out to..
277
00:19:33,949 --> 00:19:35,559
Ha-ha, hey, Tony.
278
00:19:35,733 --> 00:19:39,215
There was no quibbling about
a couple of bucks here or there.
279
00:19:39,389 --> 00:19:41,565
- Right.
- You know why?
280
00:19:41,739 --> 00:19:42,871
We were young.
281
00:19:44,612 --> 00:19:46,266
And when you're young
282
00:19:46,440 --> 00:19:48,529
you got plenty of time.
283
00:19:48,703 --> 00:19:50,183
Sit down, sit down.
284
00:19:52,141 --> 00:19:55,013
Ah, but, now..
285
00:19:55,188 --> 00:19:57,668
...we're not young anymore, huh?
286
00:19:57,842 --> 00:20:01,019
So, time is very important.
287
00:20:01,194 --> 00:20:02,717
In fact..
288
00:20:02,891 --> 00:20:06,547
...it is the most important
thing we got
289
00:20:06,721 --> 00:20:09,985
or haven't got, in your case.
290
00:20:10,159 --> 00:20:12,814
Do you understand what I'm
trying to say to you, Red?
291
00:20:12,988 --> 00:20:16,165
Do I understand?
292
00:20:16,339 --> 00:20:19,603
You don't have to tell
the old redhead about time.
293
00:20:19,777 --> 00:20:21,866
I just did a nickel
in Terminal Island.
294
00:20:22,040 --> 00:20:25,305
And when you're over 50,
that's doing real hard time.
295
00:20:27,045 --> 00:20:28,786
This is it for me, Tony.
296
00:20:28,960 --> 00:20:30,658
My last shot.
297
00:20:30,832 --> 00:20:34,792
So, when I tell you I got
a real big project all set to go
298
00:20:34,966 --> 00:20:36,968
it's set to go.
299
00:20:37,142 --> 00:20:38,622
So, what are you telling me?
300
00:20:38,796 --> 00:20:40,276
I'm telling you..
301
00:20:42,235 --> 00:20:44,846
I mean, I'm just sayin' that
302
00:20:45,020 --> 00:20:47,588
as soon as this project
goes off
303
00:20:47,762 --> 00:20:49,590
I'll be able to pay you off,
with interest
304
00:20:49,764 --> 00:20:51,200
for the whole five years.
305
00:20:51,374 --> 00:20:54,986
Anyway, what do you got
to worry about?
306
00:20:55,160 --> 00:20:58,251
You know that I'm good
for a lousy 50 grand.
307
00:21:01,558 --> 00:21:03,647
Now, first of all..
308
00:21:03,821 --> 00:21:07,390
...I never worry
about getting paid.
309
00:21:07,564 --> 00:21:09,044
He does.
310
00:21:12,308 --> 00:21:16,007
And second, I know
you're good for it.
311
00:21:16,181 --> 00:21:17,835
Ah.
312
00:21:18,009 --> 00:21:21,404
That's why I let the debt ride
while you were in the joint.
313
00:21:23,711 --> 00:21:26,017
Yeah, but now you're out.
314
00:21:26,191 --> 00:21:29,891
So, we gotta talk about
how you'll make it good.
315
00:21:30,065 --> 00:21:32,067
- But that's what I'm sayin'.
- Well, you see..
316
00:21:32,241 --> 00:21:33,851
You're telling me
and you're sayin' again.
317
00:21:34,025 --> 00:21:37,333
How much did you bring
with you today?
318
00:21:37,507 --> 00:21:38,813
Eight grand.
319
00:21:40,902 --> 00:21:42,033
Here, put it here.
320
00:21:50,912 --> 00:21:53,871
So, what's the problem?
321
00:21:54,045 --> 00:21:56,004
- Take your time with the rest.
- Ah, Tony.
322
00:21:58,441 --> 00:22:00,835
Take another seven days.
323
00:22:04,142 --> 00:22:05,535
I'll wait a week.
324
00:22:07,798 --> 00:22:09,626
How 'bout another 30 days, huh?
325
00:22:14,152 --> 00:22:15,502
I mean, you know, there's always
326
00:22:15,676 --> 00:22:16,981
these last-minute details
to work out--
327
00:22:17,155 --> 00:22:18,505
Thanks for dropping by, Red.
328
00:22:20,768 --> 00:22:22,422
Tony, seven days, huh?
329
00:22:22,596 --> 00:22:23,727
Alright.
330
00:22:32,475 --> 00:22:34,259
Your operation
wasn't by the book.
331
00:22:34,434 --> 00:22:36,174
It should've gone down
out in the open.
332
00:22:36,349 --> 00:22:38,351
No one waved the book at all the
others that Russo and I busted.
333
00:22:38,525 --> 00:22:41,963
Look, don't be naive.
This time, we lost one of ours.
334
00:22:44,531 --> 00:22:45,880
So, what are they
gonna do to me?
335
00:22:46,054 --> 00:22:47,969
They've done it.
You're transferred.
336
00:22:48,143 --> 00:22:50,972
- To Newark.
- To Newark?
337
00:22:51,146 --> 00:22:53,278
Oh, shit!
338
00:22:53,453 --> 00:22:54,845
As of when?
339
00:22:55,019 --> 00:22:57,413
As of when I left Washington.
340
00:22:57,587 --> 00:22:58,806
I'll assign someone else
to this mess.
341
00:22:58,980 --> 00:23:01,374
No, no, no. You can't do that.
342
00:23:01,548 --> 00:23:03,332
Now, you gotta give me time,
you gotta delay this thing
343
00:23:03,506 --> 00:23:05,682
until I can find the son
of a bitch who killed Russo.
344
00:23:05,856 --> 00:23:07,075
The director'll
never go for it.
345
00:23:07,249 --> 00:23:08,772
Fuck the director.
Look, you just tell him
346
00:23:08,946 --> 00:23:10,470
that I'm the only one
that saw the killer
347
00:23:10,644 --> 00:23:11,906
and can identify him.
348
00:23:12,080 --> 00:23:15,213
He'll sit still for that.
You know it.
349
00:23:15,388 --> 00:23:18,391
- Did you?
- Jerry, I need time.
350
00:23:18,565 --> 00:23:21,002
You gotta give me two weeks.
Hell, give me one week.
351
00:23:21,176 --> 00:23:23,091
I just need a little time
so I can find the guy.
352
00:23:26,311 --> 00:23:28,923
I mean, have you got
anything to go on?
353
00:23:31,273 --> 00:23:33,318
Not a goddamn thing.
354
00:23:33,493 --> 00:23:34,929
But neither will anybody else
that you put in here
355
00:23:35,103 --> 00:23:37,105
to try to replace me.
356
00:23:37,279 --> 00:23:39,847
Look, Jerry,
Russo is my responsibility.
357
00:23:40,021 --> 00:23:42,023
He was my friend.
358
00:23:42,197 --> 00:23:44,504
You gotta do this for me,
as a personal favor.
359
00:23:48,856 --> 00:23:50,118
Alright, I'll give you
one week, but that's it.
360
00:23:50,292 --> 00:23:51,989
Seven days,
and you're outta here.
361
00:23:52,163 --> 00:23:53,817
But you got to give me
your word on something.
362
00:23:53,991 --> 00:23:56,254
What's that?
363
00:23:56,429 --> 00:23:58,213
You keep your head.
Nothing crazy.
364
00:23:58,387 --> 00:24:00,345
It's got to be by the book.
365
00:24:01,651 --> 00:24:04,567
Do I have your word?
366
00:24:04,741 --> 00:24:06,961
You got it.
367
00:24:07,135 --> 00:24:09,529
And I give you my word
on something else, too.
368
00:24:09,703 --> 00:24:11,356
When I find this motherfucker
369
00:24:11,531 --> 00:24:13,663
I'm gonna put him in a box.
370
00:24:13,837 --> 00:24:15,317
By the book.
371
00:24:15,491 --> 00:24:16,840
I'll see you later.
372
00:24:38,122 --> 00:24:39,472
I got us a week.
373
00:24:39,646 --> 00:24:41,125
- What did you get?
- Zip.
374
00:24:41,299 --> 00:24:42,518
I spent the morning
going through the mug book
375
00:24:42,692 --> 00:24:44,172
like I know
what I'm looking for.
376
00:24:44,346 --> 00:24:46,304
Good. I don't think
we got a good look.
377
00:24:48,785 --> 00:24:50,657
- Anything overnight?
- Nothing at the motel.
378
00:24:50,831 --> 00:24:52,659
No hair, no prints, no nothing.
379
00:24:52,833 --> 00:24:55,662
All the internal reports
come up empty.
380
00:24:55,836 --> 00:24:56,880
Well, now we won't
have to waste
381
00:24:57,054 --> 00:24:58,752
valuable time on hard evidence.
382
00:25:13,331 --> 00:25:14,724
'Shit!'
383
00:25:16,726 --> 00:25:20,425
Jimmy, the guy must have
cased the motel.
384
00:25:20,600 --> 00:25:23,428
That's why he wanted
Russo in 105.
385
00:25:23,603 --> 00:25:25,605
Otherwise, it would have been
easy to park at a lot.
386
00:25:25,779 --> 00:25:28,521
Wait a minute. I didn't
hear him start the car.
387
00:25:28,695 --> 00:25:30,479
He just got in
and just drove away.
388
00:25:30,653 --> 00:25:32,481
Getaway driver.
389
00:25:32,655 --> 00:25:33,613
So, now, there's two of them.
390
00:25:35,789 --> 00:25:38,226
Shit!
391
00:25:38,400 --> 00:25:39,967
Tech room, Mercer.
392
00:25:41,577 --> 00:25:42,883
'You sure?'
393
00:25:45,973 --> 00:25:49,716
- Alright, thank you.
- What have you got?
394
00:25:49,890 --> 00:25:53,415
Lab says the fifties come off
of an old Freddie Roth printing.
395
00:25:53,589 --> 00:25:55,678
First time they showed up
in five years.
396
00:25:57,593 --> 00:25:58,899
I was gonna approve the pass
397
00:25:59,073 --> 00:26:01,597
until I find out
about his old lady.
398
00:26:01,771 --> 00:26:04,861
- His old lady?
- She wrote him a Dear John.
399
00:26:05,035 --> 00:26:06,776
We still read
all mail coming in.
400
00:26:06,950 --> 00:26:09,387
One of our few
remaining privileges.
401
00:26:09,562 --> 00:26:11,259
It seems she moved in
with her brother
402
00:26:11,433 --> 00:26:13,566
since Freddie has been in here.
403
00:26:13,740 --> 00:26:16,133
He thinks he smuggled
this out to her.
404
00:26:16,307 --> 00:26:18,135
He says he's gonna
get out of here
405
00:26:18,309 --> 00:26:20,529
and kill 'em both.
406
00:26:20,703 --> 00:26:23,880
Long time, Freddie. Have a seat.
407
00:26:24,054 --> 00:26:26,579
This place is a little different
from my old Malibu pad, huh?
408
00:26:28,581 --> 00:26:31,627
- Remember those days?
- Yeah, I remember.
409
00:26:34,761 --> 00:26:37,938
What do you want
to talk to me about?
410
00:26:38,112 --> 00:26:40,244
Some of your old fifties
have shown up recently.
411
00:26:40,418 --> 00:26:43,378
- Which old fifties?
- The ones that got you here.
412
00:26:43,552 --> 00:26:45,641
- Remember?
- Yeah.
413
00:26:47,643 --> 00:26:49,602
The plate had a bad key
on the treasury seal.
414
00:26:49,776 --> 00:26:50,864
I should have burned
the whole bunch
415
00:26:51,038 --> 00:26:53,388
before I put them out
on the street.
416
00:26:53,562 --> 00:26:55,477
Who has the rest
of the notes, Freddie?
417
00:26:59,481 --> 00:27:02,310
Now, wait a minute.
418
00:27:02,484 --> 00:27:03,790
You come here to lay
a goddamn case on me
419
00:27:03,964 --> 00:27:05,574
while I'm in the joint, huh?
420
00:27:05,748 --> 00:27:07,750
What the hell do I know
about who has a few fifties
421
00:27:07,924 --> 00:27:09,578
I printed five years ago?
422
00:27:09,752 --> 00:27:11,232
How the hell do I know what's
happening on the street, man?
423
00:27:11,406 --> 00:27:12,755
I'm in the cage.
424
00:27:14,670 --> 00:27:16,454
I'm in a cage, man.
425
00:27:16,629 --> 00:27:18,718
Thank you, Freddie.
Sorry to have bothered you.
426
00:27:18,892 --> 00:27:20,023
What?
427
00:27:20,197 --> 00:27:21,590
You can go back to D-wing.
428
00:27:21,764 --> 00:27:24,724
I don't have any more questions.
429
00:27:24,898 --> 00:27:27,117
No, wait-wait-wait, wait-wait,
wait a minute.
430
00:27:32,732 --> 00:27:34,124
What if I was to remember
something about
431
00:27:34,298 --> 00:27:36,170
a stash on the outside?
432
00:27:37,650 --> 00:27:39,695
What's in it for me?
433
00:27:41,566 --> 00:27:43,481
What do you want to be
in it for you, Freddie?
434
00:27:45,962 --> 00:27:47,834
Well, it's like this, man.
435
00:27:49,792 --> 00:27:51,751
I'm on the list for a gate pass
436
00:27:51,925 --> 00:27:53,491
so I can work outside
on the grass.
437
00:27:53,666 --> 00:27:56,494
I'm sick, man. I need a little
fresh air and sunshine.
438
00:27:56,669 --> 00:27:58,105
Vitamin C, you know.
439
00:28:01,195 --> 00:28:04,067
You talk to the captain, you get
my name moved up on that list
440
00:28:04,241 --> 00:28:07,070
I might be able to remember
something about the fifties.
441
00:28:07,244 --> 00:28:10,291
- 'Will you talk to him?'
- I already did.
442
00:28:12,510 --> 00:28:15,165
But listen, man, if anybody..
443
00:28:15,339 --> 00:28:17,341
...finds out that
I'm talking
444
00:28:17,515 --> 00:28:19,126
to the Feds, I could end up
getting shanked.
445
00:28:19,300 --> 00:28:21,955
There's guys in here that
actually like to do it.
446
00:28:23,783 --> 00:28:25,698
Who has your stash, Freddie?
447
00:28:27,308 --> 00:28:29,440
I gave it to a friend
to hold for me.
448
00:28:33,009 --> 00:28:35,142
He got about 50 grand.
449
00:28:35,316 --> 00:28:37,361
This friend have a name?
450
00:28:37,535 --> 00:28:39,537
He's a real friend, man.
451
00:28:43,019 --> 00:28:44,760
I don't wanna see him
drop behind a deal
452
00:28:44,934 --> 00:28:47,023
when he's just doin' me a favor.
453
00:28:47,197 --> 00:28:48,590
You know what I mean?
454
00:28:51,332 --> 00:28:53,290
How bad do you want
this gate pass, Freddie?
455
00:28:54,727 --> 00:28:55,902
Hmm?
456
00:28:59,601 --> 00:29:00,950
What's his name?
457
00:29:08,523 --> 00:29:09,959
'Virgil Leach.'
458
00:29:13,354 --> 00:29:15,312
He deals in paper,
but he's just holding it.
459
00:29:15,486 --> 00:29:18,489
He said he wouldn't pass any.
460
00:29:18,663 --> 00:29:20,622
Where do I find him?
461
00:29:23,190 --> 00:29:25,670
He used to hang out
at the Paradise Isle downtown.
462
00:29:27,977 --> 00:29:29,587
Want another drink?
463
00:29:29,762 --> 00:29:31,111
Yeah, Scotch and water.
464
00:29:33,156 --> 00:29:35,637
Hey, look, you sure this Virgil
Leach guy's comin' in here?
465
00:29:35,811 --> 00:29:38,205
He'll be here,
it's still early yet.
466
00:29:38,379 --> 00:29:39,946
Alright, when he comes in,
tell him I'm sittin'
467
00:29:40,120 --> 00:29:41,077
at that back table
there, alright?
468
00:29:41,251 --> 00:29:42,775
'Okay. You got it.'
469
00:29:45,865 --> 00:29:48,389
? No time for feelin' and no ?
470
00:29:48,563 --> 00:29:51,218
? Time to be clever ?
471
00:29:53,089 --> 00:29:56,484
? They do it for the money ?
472
00:29:59,400 --> 00:30:00,923
? For the love.. ?
473
00:30:01,097 --> 00:30:03,447
- Virgil.
- Yeah.
474
00:30:05,841 --> 00:30:08,975
? They do it
for the money baby ?
475
00:30:10,977 --> 00:30:15,416
? Nothing else feels the same ?
476
00:30:15,590 --> 00:30:17,113
You're lookin' for me?
477
00:30:17,287 --> 00:30:19,333
Yeah, if your name
is Virgil Leach, I am.
478
00:30:21,161 --> 00:30:23,293
- Who are you?
- I'm Jimmy.
479
00:30:25,078 --> 00:30:26,470
Sit down.
480
00:30:29,473 --> 00:30:31,345
I'm a friend of Freddie Roth.
481
00:30:31,519 --> 00:30:35,305
I spent some time
with him up in, the TI.
482
00:30:35,479 --> 00:30:37,699
Really? Freddie told you
to look me up?
483
00:30:38,787 --> 00:30:40,397
Yeah, you could say that.
484
00:30:40,571 --> 00:30:42,965
Look, I'm looking to make
a couple of bucks
485
00:30:43,139 --> 00:30:44,575
before I go back East.
486
00:30:44,749 --> 00:30:46,534
You know, maybe score some paper
487
00:30:46,708 --> 00:30:48,797
or some cashier's checks,
or something that'd go down easy
488
00:30:48,971 --> 00:30:50,581
without an ID.
489
00:30:50,755 --> 00:30:53,149
Sorry, I can't
help you there, pal.
490
00:30:53,323 --> 00:30:55,804
Well, well, Freddie told me
that you could.
491
00:30:55,978 --> 00:30:57,675
He said, I should tell you that
I got all the right connections
492
00:30:57,850 --> 00:30:59,677
to come up with the buy money.
493
00:31:02,115 --> 00:31:04,639
How fast could you deal?
494
00:31:04,813 --> 00:31:06,771
Tonight fast enough for you?
495
00:31:06,946 --> 00:31:07,903
Yeah.
496
00:31:09,731 --> 00:31:12,603
You interested in some
really nice green stuff?
497
00:31:15,563 --> 00:31:16,999
What flavor?
498
00:31:17,173 --> 00:31:19,175
Numer050.
499
00:31:19,349 --> 00:31:22,831
Ten different serial numbers.
500
00:31:23,005 --> 00:31:25,790
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
How much heat is on the batch?
501
00:31:25,965 --> 00:31:27,705
Look, if the Feds are
onto the serial numbers
502
00:31:27,880 --> 00:31:28,968
I don't wanna have
nothin' to do with it, alright?
503
00:31:29,142 --> 00:31:30,186
I can't go back to TI.
504
00:31:30,360 --> 00:31:32,319
No, no, no, no way, man.
505
00:31:32,493 --> 00:31:34,843
This product is cool.
506
00:31:35,017 --> 00:31:38,194
Hey, you prove otherwise,
you get your money back.
507
00:31:38,368 --> 00:31:40,544
And that is no shit.
508
00:31:42,938 --> 00:31:44,897
Well, maybe I'll see a sample..
509
00:31:45,071 --> 00:31:47,116
...and then
we'll talk business.
510
00:31:47,290 --> 00:31:48,857
How soon after
you see that sample
511
00:31:49,031 --> 00:31:51,381
can you come up
with the buy money?
512
00:31:51,555 --> 00:31:52,905
Five minutes.
513
00:31:54,167 --> 00:31:56,169
I'll be back with the sample.
514
00:31:57,387 --> 00:31:58,736
But you better be ready to deal
515
00:31:58,911 --> 00:32:01,043
five minutes
after you eyeball it.
516
00:32:01,217 --> 00:32:07,310
? They do it for the money ?
517
00:32:07,484 --> 00:32:10,923
? For the love of the game ?
518
00:32:13,360 --> 00:32:18,800
? Well they do it
for the money yeah ?
519
00:32:18,974 --> 00:32:24,588
? Nothin' else
feels the same no ?
520
00:32:26,808 --> 00:32:29,463
? They do it for the money ?
521
00:32:32,988 --> 00:32:39,473
? For the love
of the game yeah ?
522
00:32:39,647 --> 00:32:43,390
? They do it for the money ?
523
00:32:43,564 --> 00:32:48,569
? It takes a..
Nothing else means the same ?
524
00:32:52,616 --> 00:32:56,533
? Two shadows in the moonlight ?
525
00:32:58,100 --> 00:33:02,975
? Looking to see
if it is alright.. ?
526
00:33:10,765 --> 00:33:12,593
? No time for feeling ?
527
00:33:12,767 --> 00:33:16,249
? No time to be clever ?
528
00:33:16,423 --> 00:33:19,730
What do you say we, uh, take
this out to the parkin' lot?
529
00:33:19,904 --> 00:33:21,645
There's too many people in here.
530
00:33:21,819 --> 00:33:23,821
Too many for who?
531
00:33:23,996 --> 00:33:25,519
What do you say we stay in here?
532
00:33:25,693 --> 00:33:27,651
Let's go over there.
533
00:33:48,411 --> 00:33:49,717
Not bad.
534
00:33:49,891 --> 00:33:51,327
That's no shit.
535
00:33:52,807 --> 00:33:54,287
Okay, you've seen 'em.
536
00:33:54,461 --> 00:33:56,506
Now, go get the buy money.
537
00:33:56,680 --> 00:33:58,030
Whoa, whoa, whoa. Wait a minute.
538
00:33:58,204 --> 00:34:00,597
Now, we haven't
even cut a deal yet.
539
00:34:00,771 --> 00:34:04,862
That's right, and we ain't gonna
until I see the buy money.
540
00:34:05,037 --> 00:34:07,039
How about seeing this,
motherfucker?
541
00:34:08,823 --> 00:34:09,998
Federal officer.
542
00:34:10,172 --> 00:34:11,521
And that's no shit.
543
00:34:16,874 --> 00:34:18,267
Glad you could make it.
544
00:34:18,441 --> 00:34:20,356
- Hi.
- Hi.
545
00:34:20,530 --> 00:34:22,880
I was really
looking forward to this.
546
00:34:23,055 --> 00:34:24,839
Then I'll try not to
disappoint you.
547
00:34:25,013 --> 00:34:27,320
Well, I'm sure you wouldn't
have to try too hard.
548
00:34:29,148 --> 00:34:31,063
Did you get a room,
or do you want me to?
549
00:34:31,237 --> 00:34:35,197
No, you know, I don't think
we're gonna need one, um..
550
00:34:35,371 --> 00:34:37,852
I've got something else in mind.
551
00:34:38,026 --> 00:34:40,637
Oh, yeah? Like what?
552
00:34:40,811 --> 00:34:42,378
Well, are your, uh
553
00:34:42,552 --> 00:34:44,902
are your shoes comfortable?
554
00:34:45,077 --> 00:34:47,427
What, are we gonna take
a walk in the park?
555
00:34:47,601 --> 00:34:48,906
No, but for what we're gonna do
556
00:34:49,081 --> 00:34:51,170
you really need
a good pair of shoes.
557
00:34:53,041 --> 00:34:56,262
Wait a minute. I'm not very good
at this kind of thing, okay?
558
00:34:56,436 --> 00:34:58,568
Oh, no, no, no, no, no.
You've got it all wrong.
559
00:34:58,742 --> 00:35:01,049
I'm not that kinda guy.
560
00:35:01,223 --> 00:35:04,444
Look. Would you just
be a sport, trust me?
561
00:35:05,575 --> 00:35:06,968
Huh?
562
00:35:07,142 --> 00:35:09,405
This might just be
the time of your life.
563
00:35:35,649 --> 00:35:37,259
Hey.
564
00:35:37,433 --> 00:35:39,479
What do you got,
a two-way mirror back there?
565
00:35:39,653 --> 00:35:40,915
A couple of peepers there?
566
00:35:42,438 --> 00:35:44,136
Sit down.
567
00:35:52,100 --> 00:35:55,451
Hey, aren't you gonna warn me
of my constitutional rights?
568
00:35:55,625 --> 00:35:59,107
No need to. You already been
bought and paid for.
569
00:35:59,281 --> 00:36:02,023
So, you deliver four
counterfeit fifties to the man.
570
00:36:02,197 --> 00:36:04,068
And that is that.
571
00:36:04,243 --> 00:36:05,722
You wanna know what I think?
572
00:36:05,896 --> 00:36:07,724
I think I was entrapped
into this whole thing.
573
00:36:07,898 --> 00:36:09,117
And I think that
we should cut the shit
574
00:36:09,291 --> 00:36:11,163
and see if we can cut a deal.
575
00:36:12,555 --> 00:36:14,731
Now, what I want
576
00:36:14,905 --> 00:36:17,081
is the names of everybody
you dealt the fifties to
577
00:36:17,256 --> 00:36:20,650
and the location
of the rest of the stash.
578
00:36:20,824 --> 00:36:22,652
That's what I want.
579
00:36:22,826 --> 00:36:24,306
Now, you tell me what you want.
580
00:36:24,480 --> 00:36:26,874
Doesn't matter
what I want or don't want.
581
00:36:27,048 --> 00:36:29,311
'Cause I ain't saying
a fucking thing.
582
00:36:29,485 --> 00:36:31,705
And that's no shit.
583
00:36:31,879 --> 00:36:33,620
You must be one of them
freaks that actually
584
00:36:33,794 --> 00:36:35,274
likes the joint, huh?
585
00:36:35,448 --> 00:36:37,754
- Is that it?
- Yeah, that's it.
586
00:36:37,928 --> 00:36:41,062
I like the joint about as much
as I like looking at your face.
587
00:36:41,236 --> 00:36:42,455
'But I've been around
long enough to know'
588
00:36:42,629 --> 00:36:44,021
'that since I'm on parole'
589
00:36:44,196 --> 00:36:45,545
'I'm gonna be violating.'
590
00:36:45,719 --> 00:36:47,895
'Which means I pick up
another 18 months'
591
00:36:48,069 --> 00:36:50,027
'of which
I'll only have to do six.'
592
00:36:50,202 --> 00:36:53,466
Or, in your case, uh,
with the four fifties?
593
00:36:53,640 --> 00:36:54,989
That will be dropped
by the US Attorney
594
00:36:55,163 --> 00:36:56,556
in the interest of justice
595
00:36:56,730 --> 00:36:58,558
'so as not to
clog up the court.'
596
00:36:58,732 --> 00:37:00,429
'Since I'm already
going back to prison'
597
00:37:00,603 --> 00:37:02,910
I mean, what the hell's four
fifties anyway, right? Huh?
598
00:37:04,346 --> 00:37:06,043
Hey, I'm lookin' at four months.
599
00:37:06,218 --> 00:37:07,567
Maybe only three.
600
00:37:07,741 --> 00:37:09,873
Seeing as how the joint
is so overcrowded
601
00:37:10,047 --> 00:37:12,398
they're giving early out time.
602
00:37:12,572 --> 00:37:14,617
So, for 90 days
603
00:37:14,791 --> 00:37:17,664
you want me to become a snitch?
604
00:37:17,838 --> 00:37:20,406
Take a chance at getting
a shiv stuck up my ass?
605
00:37:20,580 --> 00:37:22,886
No way, man. No fucking way.
606
00:37:23,060 --> 00:37:25,498
Yeah, but there's one thing
you're forgetting.
607
00:37:25,672 --> 00:37:27,500
What about your old lady?
608
00:37:27,674 --> 00:37:29,110
Let me tell you something.
609
00:37:29,284 --> 00:37:32,026
If I find the stash in your pad
and she's there
610
00:37:32,200 --> 00:37:34,681
I'm gonna bust her ass.
611
00:37:34,855 --> 00:37:35,986
You wanna get her involved?
612
00:37:36,160 --> 00:37:37,336
What the fuck do I care?
613
00:37:37,510 --> 00:37:38,902
She's a dumb junkie bitch.
614
00:37:39,076 --> 00:37:41,557
A friend of mine gave her to me.
615
00:37:41,731 --> 00:37:44,778
When you guys go there
and you find counterfeit money
616
00:37:44,952 --> 00:37:46,301
it's hers, not mine.
617
00:38:20,944 --> 00:38:25,035
Counterfeit possession with
priors, Connie, is very serious.
618
00:38:25,209 --> 00:38:26,646
Very serious.
619
00:38:28,952 --> 00:38:29,866
So?
620
00:38:30,040 --> 00:38:31,085
So, we want you to tell us
621
00:38:31,259 --> 00:38:32,695
who Virgil was peddling to.
622
00:38:34,175 --> 00:38:36,220
I'm not a snitch.
623
00:38:36,395 --> 00:38:39,528
You know, Connie,
you don't look so good.
624
00:38:39,702 --> 00:38:40,921
When is the last time
you had a fix, huh?
625
00:38:41,095 --> 00:38:43,663
Ah! Ah, you're
making me throw up.
626
00:38:43,837 --> 00:38:46,361
You'll have plenty of time
for that in jail tonight, Connie
627
00:38:46,535 --> 00:38:47,710
to give yourself the dope.
628
00:38:51,932 --> 00:38:54,935
Who did Virgil give some
of the counterfeit money to?
629
00:38:55,109 --> 00:38:56,763
- Nobody.
- Bullshit!
630
00:38:56,937 --> 00:38:59,679
He's holding it for a partner
who went to the joint.
631
00:38:59,853 --> 00:39:01,637
He didn't wanna pass it
'cause the Feds had
632
00:39:01,811 --> 00:39:04,205
the serial numbers or some shit.
633
00:39:04,379 --> 00:39:05,598
I don't know.
634
00:39:05,772 --> 00:39:08,427
I don't know!
635
00:39:08,601 --> 00:39:10,472
Well, I think
you better get dressed.
636
00:39:10,646 --> 00:39:12,605
Man, the bag is Virgil's,
not mine.
637
00:39:12,779 --> 00:39:14,258
Connie, thinking back,
did you ever see Virgil
638
00:39:14,433 --> 00:39:17,523
give even one of these
counterfeit fifties to anyone?
639
00:39:17,697 --> 00:39:20,352
Huh? Talk!
640
00:39:20,526 --> 00:39:22,789
Virgil's the only man
who ever showed me respect.
641
00:39:22,963 --> 00:39:25,531
I'm not rollin' over on him
or none of his friends.
642
00:39:25,705 --> 00:39:27,750
Go ahead and put
my ass in prison.
643
00:39:27,924 --> 00:39:29,404
I'll just sit there.
644
00:39:31,101 --> 00:39:32,625
'What the fuck do I care?'
645
00:39:32,799 --> 00:39:34,017
'She's a dumb junkie bitch.'
646
00:39:34,191 --> 00:39:35,889
'A friend of mine
gave her to me.'
647
00:39:36,063 --> 00:39:38,674
'When you guys go there
and you find counterfeit money'
648
00:39:38,848 --> 00:39:40,763
'it's hers, not mine.'
649
00:39:42,722 --> 00:39:45,202
You call that respect, Connie?
650
00:39:53,602 --> 00:39:55,735
Fine. Fine.
651
00:39:55,909 --> 00:39:58,520
Virgil told me to deliver
some samples to a guy
652
00:39:58,694 --> 00:40:00,479
who'd be in front
of the Palace.
653
00:40:00,653 --> 00:40:02,611
When was that?
654
00:40:02,785 --> 00:40:05,005
Well, a guy came by
a couple days ago.
655
00:40:05,179 --> 00:40:07,355
He said he needed 'em
for a scam or somethin'.
656
00:40:07,529 --> 00:40:09,183
What kind of scam?
657
00:40:09,357 --> 00:40:12,404
He didn't say
and Virgil didn't ask.
658
00:40:12,578 --> 00:40:15,363
Who is the man?
What was his name?
659
00:40:15,537 --> 00:40:17,321
Virgil called him Red.
660
00:41:29,089 --> 00:41:30,960
- Hi.
- Hey. Hey.
661
00:41:31,134 --> 00:41:33,136
You'll never believe
in a million years
662
00:41:33,310 --> 00:41:35,356
what I've been doing.
663
00:41:35,530 --> 00:41:38,577
I don't think I have that long,
so you might as well tell me.
664
00:41:38,751 --> 00:41:41,275
The happy hooker
plays Ginger Rogers.
665
00:41:41,449 --> 00:41:43,059
'Could you believe
I've been dancing?'
666
00:41:43,233 --> 00:41:46,062
Was that Fred Astaire
who just kissed you goodnight?
667
00:41:46,236 --> 00:41:48,369
He was actually a sweet man.
668
00:41:48,543 --> 00:41:49,675
You'd like him.
669
00:41:49,849 --> 00:41:51,503
'Vikki, what are you drinking?'
670
00:41:51,677 --> 00:41:54,027
Um, the usual. Thanks.
671
00:41:54,201 --> 00:41:55,637
Well, this makes it
the perfect evening.
672
00:41:55,811 --> 00:41:58,597
I get to see
my favorite T-man.
673
00:41:58,771 --> 00:42:00,642
'So, how are things
back at the mint?'
674
00:42:03,123 --> 00:42:04,516
Russo got killed Friday.
675
00:42:07,344 --> 00:42:10,130
There goes the perfect evening.
676
00:42:10,304 --> 00:42:11,523
You wanna talk about it?
677
00:42:15,265 --> 00:42:16,310
No.
678
00:42:17,746 --> 00:42:19,966
You wanna go
get something to eat?
679
00:42:22,621 --> 00:42:25,493
I'm not hungry.
680
00:42:25,667 --> 00:42:29,062
Well, if we're not gonna talk,
and we're not gonna eat..
681
00:42:31,325 --> 00:42:33,327
...what are we gonna do?
682
00:42:38,332 --> 00:42:39,681
Why don't you get the drinks
683
00:42:39,855 --> 00:42:41,465
and the rest
of the night's on me?
684
00:42:45,295 --> 00:42:49,212
Anyway, you saw that John
that I was with before.
685
00:42:49,386 --> 00:42:51,214
Yeah, from a distance.
686
00:42:51,388 --> 00:42:52,476
What does he have to do with it?
687
00:42:52,651 --> 00:42:54,566
Well, that's how
it all started.
688
00:42:54,740 --> 00:42:56,393
Turns out, all he wanted
689
00:42:56,568 --> 00:42:58,700
was someone to go dancing with.
690
00:42:58,874 --> 00:43:02,356
You know me. Anything to please.
691
00:43:02,530 --> 00:43:04,271
So, away we went.
692
00:43:04,445 --> 00:43:06,578
And of all places,
we went to the Palace.
693
00:43:08,667 --> 00:43:09,711
It seems
the poor guy was dumped
694
00:43:09,885 --> 00:43:11,365
by his old lady or something.
695
00:43:11,539 --> 00:43:13,410
So, all he could talk about
was how he used to get off
696
00:43:13,585 --> 00:43:16,283
dancing to all those bands
that used to be so popular.
697
00:43:16,457 --> 00:43:20,156
Anyways, he starts getting heavy
into this nostalgia trip
698
00:43:20,330 --> 00:43:23,377
and I thought the poor guy
was gonna break down and cry.
699
00:43:23,551 --> 00:43:24,596
Especially when
they started playing
700
00:43:24,770 --> 00:43:27,642
one of those slow, mushy ones.
701
00:43:27,816 --> 00:43:31,211
So, then, he just clams up,
closes his eyes
702
00:43:31,385 --> 00:43:33,343
and I know he's not
with me anymore.
703
00:43:33,517 --> 00:43:35,519
Well, he never
really was, anyways.
704
00:43:35,694 --> 00:43:37,609
So, there he is,
thinking about his old lady
705
00:43:37,783 --> 00:43:39,959
like I wasn't even there.
706
00:43:40,133 --> 00:43:43,005
So, I figure
I'd do the same thing.
707
00:43:43,179 --> 00:43:45,965
I'll think about someone
that I'd like to be with.
708
00:43:49,490 --> 00:43:52,449
And what do you know, folks?
709
00:43:52,624 --> 00:43:54,582
I come up with you.
710
00:43:57,716 --> 00:43:59,587
Hello?
711
00:43:59,761 --> 00:44:02,198
- Hmm.
- Mr. Excitement.
712
00:44:03,417 --> 00:44:06,333
Well, how did I do?
713
00:44:07,900 --> 00:44:10,293
Better than I thought.
714
00:44:10,467 --> 00:44:11,991
Good.
715
00:44:13,557 --> 00:44:16,212
You ever take your old lady
dancing like that?
716
00:44:19,172 --> 00:44:20,521
Nope.
717
00:44:22,828 --> 00:44:25,526
Would you take me
someday, maybe?
718
00:44:25,700 --> 00:44:27,833
Yeah, if you let me
go to sleep.
719
00:44:30,879 --> 00:44:32,707
It's a deal.
720
00:44:45,720 --> 00:44:47,026
Hey, Max.
721
00:44:49,463 --> 00:44:51,639
Good to see ya.
I heard you were out.
722
00:44:51,813 --> 00:44:53,336
Yeah. Last week, huh?
723
00:44:53,510 --> 00:44:54,903
Thought I'd drop by
to say hello.
724
00:44:55,077 --> 00:44:56,383
Glad you did.
725
00:44:56,557 --> 00:44:59,560
Listen, um,
I'm right in this building.
726
00:44:59,734 --> 00:45:02,476
You drop by and see me sometime.
Anytime, Red.
727
00:45:02,650 --> 00:45:04,608
Uh, what about now, huh?
No time like the present, huh?
728
00:45:04,783 --> 00:45:06,523
Can't do it, Red. There are
people waiting in the office.
729
00:45:06,698 --> 00:45:08,308
Uh, this'll just take
a minute, Max, listen.
730
00:45:08,482 --> 00:45:10,310
I'm onto something
really big here, you know?
731
00:45:10,484 --> 00:45:13,139
It's a monster. It's gotta be
my biggest score yet.
732
00:45:13,313 --> 00:45:16,142
Listen, it's an oil lease deal
with a structure
733
00:45:16,316 --> 00:45:18,318
that's foolproof, and
all I need is a little backin'.
734
00:45:18,492 --> 00:45:20,668
- And not a whole bunch..
- Red, please.
735
00:45:20,842 --> 00:45:22,714
I know you just got out
and all that
736
00:45:22,888 --> 00:45:23,802
and how tough it was.
737
00:45:23,976 --> 00:45:25,368
I'm sorry.
738
00:45:25,542 --> 00:45:26,805
But there are
too many people involved
739
00:45:26,979 --> 00:45:27,980
in this kind of thing.
740
00:45:28,154 --> 00:45:29,068
The cops are onto you.
741
00:45:29,242 --> 00:45:30,852
You've been down too many times.
742
00:45:31,026 --> 00:45:34,290
Now, you take my advice,
you forget about this.
743
00:45:34,464 --> 00:45:37,380
You won't raise a nickel
with another scam.
744
00:45:37,554 --> 00:45:39,382
- Hey, you didn't let me finish.
- Oh, I'll finish it for you.
745
00:45:39,556 --> 00:45:41,733
The answer is no, nothing, nada.
746
00:45:41,907 --> 00:45:43,691
- Hey, Max--
- Don't touch.
747
00:45:43,865 --> 00:45:45,258
Please. Okay?
748
00:45:46,955 --> 00:45:49,305
How 'bout you loaning me,
personally?
749
00:45:49,479 --> 00:45:52,744
Fifty grand. Hey, now,
you know I'm good for it, huh?
750
00:45:52,918 --> 00:45:54,920
See, this is what you said
to my people five years ago
751
00:45:55,094 --> 00:45:56,748
and you leave them sucking wind.
752
00:45:56,922 --> 00:45:59,881
Hey, I ended up
in the stinking, fucking joint.
753
00:46:00,055 --> 00:46:02,449
Don't you do that to me. You
know how sorry I am about that.
754
00:46:02,623 --> 00:46:04,233
How sorry you are?
755
00:46:04,407 --> 00:46:07,715
You'd be sorry if I'd have
handed you up to the grand jury.
756
00:46:07,889 --> 00:46:09,673
What is this, Red? What?
757
00:46:09,848 --> 00:46:12,372
You tell me. What is this?
Is, this is a shakedown?
758
00:46:12,546 --> 00:46:14,591
You think you're gonna muscle
a lawyer with a beef
759
00:46:14,766 --> 00:46:16,158
where the statute's
already run out?
760
00:46:16,332 --> 00:46:18,334
Don't be a schmuck.
761
00:46:18,508 --> 00:46:21,120
No, you owe me.
762
00:46:21,294 --> 00:46:23,644
For keeping my mouth shut.
763
00:46:23,818 --> 00:46:26,778
And for walking
that fucking yard alone.
764
00:46:26,952 --> 00:46:28,257
That's what I think.
765
00:46:28,431 --> 00:46:30,303
Well, your thinking's all wrong.
766
00:46:30,477 --> 00:46:32,479
You come to me for bucks.
767
00:46:32,653 --> 00:46:35,308
Don't you bring me some scam,
some daisy chain bullshit.
768
00:46:35,482 --> 00:46:37,136
You bring me something tangible.
769
00:46:37,310 --> 00:46:39,878
Coke, grass, papers, stocks,
bonds, I don't know.
770
00:46:41,531 --> 00:46:45,013
Now, you have my card... use it.
771
00:46:51,715 --> 00:46:53,805
This is everyone from LAPD
and sheriff's records.
772
00:46:53,979 --> 00:46:54,980
- Great job.
- You got a minute?
773
00:46:55,154 --> 00:46:56,068
Yeah.
774
00:47:00,289 --> 00:47:02,726
- Okay, what have we got?
- Just what ya asked for.
775
00:47:02,901 --> 00:47:04,903
We got a photo of every
red-headed male adult
776
00:47:05,077 --> 00:47:08,297
ever arrested in Los Angeles
County in the last 15 years.
777
00:47:08,471 --> 00:47:10,822
Nine hundred
forty-six of 'em.
778
00:47:10,996 --> 00:47:12,736
- Good luck.
- Alright.
779
00:47:12,911 --> 00:47:14,347
Help me get these together
so I could take 'em down
780
00:47:14,521 --> 00:47:16,262
to lock-up and show Connie.
781
00:47:16,436 --> 00:47:17,654
'Forget it, Jimmy.'
782
00:47:17,829 --> 00:47:18,742
Connie was released on her own
783
00:47:18,917 --> 00:47:20,657
recognizance at 07:00 hours.
784
00:47:22,311 --> 00:47:23,486
I don't believe it.
785
00:47:54,430 --> 00:47:56,345
Connie!
786
00:47:56,519 --> 00:47:57,433
'Connie!'
787
00:47:57,607 --> 00:47:59,044
Connie, no!
788
00:47:59,783 --> 00:48:01,437
No, don't!
789
00:48:14,189 --> 00:48:15,843
What do you
think about this?
790
00:48:16,017 --> 00:48:18,019
I just got this today.
791
00:48:18,193 --> 00:48:21,370
You cannot tell the difference
between this and a real one.
792
00:48:21,544 --> 00:48:23,329
What do you mean?
It's your lucky piece, right?
793
00:48:23,503 --> 00:48:26,288
No, not this one.
That was an earlier sample.
794
00:48:26,462 --> 00:48:29,378
Wasn't perfect.
795
00:48:29,552 --> 00:48:32,338
Now, I went to the guy
that makes these, huh?
796
00:48:32,512 --> 00:48:33,992
To redo it.
797
00:48:34,166 --> 00:48:36,690
Now, it's a winner. Huh?
798
00:48:36,864 --> 00:48:38,344
This is a dummy?
799
00:48:38,518 --> 00:48:40,737
Dummy? No, it's real.
800
00:48:40,912 --> 00:48:43,915
I mean, it-it's not real.
It looks real, huh?
801
00:48:46,743 --> 00:48:48,920
How many you got?
802
00:48:49,094 --> 00:48:50,617
Well, that's the problem.
803
00:48:50,791 --> 00:48:53,185
Guy doesn't have
enough cash, you know?
804
00:48:53,359 --> 00:48:55,752
To go into full production.
805
00:48:55,927 --> 00:48:57,493
The way I got this mapped out is
806
00:48:57,667 --> 00:49:00,148
we need another score
to make this move..
807
00:49:01,671 --> 00:49:03,935
Well, what about the money
from the hotel?
808
00:49:04,109 --> 00:49:05,458
It's already bein' used,
uh, you know
809
00:49:05,632 --> 00:49:07,329
to set up the front
I was telling you about.
810
00:49:07,503 --> 00:49:09,288
I've even got a firm
811
00:49:09,462 --> 00:49:11,551
doing market research
just to make sure
812
00:49:11,725 --> 00:49:13,248
that the suckers are there.
813
00:49:13,422 --> 00:49:17,035
Huh? Old Red, buddy,
does not miss a trick.
814
00:49:18,166 --> 00:49:19,733
Market research?
815
00:49:21,517 --> 00:49:23,389
Like I said..
816
00:49:23,563 --> 00:49:26,522
...we need another score.
817
00:49:26,696 --> 00:49:29,221
You pull this off, partner
818
00:49:29,395 --> 00:49:30,874
we're on our way to Vegas
819
00:49:31,049 --> 00:49:32,659
and that is no lie.
820
00:49:42,016 --> 00:49:43,800
So, you say you got
my name from Stimey?
821
00:49:43,975 --> 00:49:45,977
- Yeah, I met him in TI.
- Oh.
822
00:49:47,630 --> 00:49:49,937
Stimey.
823
00:49:50,111 --> 00:49:52,287
He's a good man. I got a letter
from him a week ago.
824
00:49:52,461 --> 00:49:53,854
He's doin' his time real easy.
825
00:49:54,028 --> 00:49:55,943
Did you?
826
00:49:56,117 --> 00:49:58,337
Well, the letter must've
come by pony express
827
00:49:58,511 --> 00:50:00,904
'cause Stimey got iced
in a fight six weeks ago.
828
00:50:02,602 --> 00:50:03,690
You can't blame me
for being too careful.
829
00:50:03,864 --> 00:50:05,213
No.
830
00:50:05,387 --> 00:50:08,869
Difficult time
for this sort of thing.
831
00:50:09,043 --> 00:50:10,305
Mm-hmm.
832
00:50:10,479 --> 00:50:13,091
So, do we talk or what?
833
00:50:13,265 --> 00:50:15,571
What quantity
are we talkin' about?
834
00:50:17,486 --> 00:50:19,836
Two hundred and fifty grand.
835
00:50:21,360 --> 00:50:22,752
Well, I've seen better.
836
00:50:22,926 --> 00:50:24,276
I can offer you
ten points on the package
837
00:50:24,450 --> 00:50:26,452
that's 25,000 for you.
838
00:50:28,367 --> 00:50:30,369
Thirty points
is the usual price.
839
00:50:32,153 --> 00:50:34,938
Where is that, Poland?
840
00:50:35,113 --> 00:50:36,592
Fifteen, that's it.
841
00:50:38,899 --> 00:50:40,770
I oughta get 20 or I walk.
842
00:50:42,772 --> 00:50:45,166
Okay, tough guy, 20.
I don't have time to quibble.
843
00:50:47,734 --> 00:50:49,170
Okay, so..
844
00:50:49,344 --> 00:50:52,043
Twenty into 250.
845
00:50:52,217 --> 00:50:54,784
That's 50 grand for you,
you get it in $100 bills.
846
00:50:56,873 --> 00:50:58,962
I get to see
the buy money first.
847
00:50:59,137 --> 00:51:01,965
- Oh, you do?
- Yeah.
848
00:51:02,140 --> 00:51:04,316
Well, that's customary,
don't you worry about it.
849
00:51:06,492 --> 00:51:08,363
And it's gotta be tonight.
850
00:51:10,931 --> 00:51:13,586
- How's 9:00 p.m.?
- Okay.
851
00:51:13,760 --> 00:51:15,762
You go to the north side of the
parking lot at Union Station.
852
00:51:15,936 --> 00:51:17,198
You know Union Station?
853
00:51:17,372 --> 00:51:20,027
- Yeah.
- You wanna write this down?
854
00:51:20,201 --> 00:51:22,943
- No.
- There's a phone booth there.
855
00:51:23,117 --> 00:51:25,380
I suggest you get there early
to avoid any problems.
856
00:51:25,554 --> 00:51:28,688
At 9:00 p.m., exactly 9:00 p.m.,
the phone will ring.
857
00:51:28,862 --> 00:51:31,517
When you answer it, you'll get
your final instructions.
858
00:51:31,691 --> 00:51:33,954
Now, Ronnie. Is it Ronnie?
859
00:51:38,001 --> 00:51:39,046
You make the delivery
five minutes
860
00:51:39,220 --> 00:51:40,874
after you get the phone call.
861
00:51:41,048 --> 00:51:43,224
If it doesn't ring exactly
at 9:00 p.m., the deal is off.
862
00:51:43,398 --> 00:51:44,747
There's somethin' gone wrong.
863
00:51:46,184 --> 00:51:47,576
Hey, you, you understand me?
864
00:51:49,709 --> 00:51:51,580
Yeah.
865
00:51:51,754 --> 00:51:53,321
'Any questions?'
866
00:51:55,323 --> 00:51:57,020
Yeah.
867
00:51:57,195 --> 00:51:59,066
Who's gonna do the deal
at the station?
868
00:52:01,155 --> 00:52:03,026
Well, Ronnie, the one thing
I guarantee is
869
00:52:03,201 --> 00:52:04,941
it's not gonna be me.
870
00:52:06,421 --> 00:52:08,554
Well, that's a, that's a shame.
871
00:52:08,728 --> 00:52:10,121
Kinda feel better
if it was.
872
00:52:27,747 --> 00:52:30,184
- Yeah.
- 'Ronnie, the deal is on.'
873
00:52:50,030 --> 00:52:51,379
'You're together?'
874
00:52:53,076 --> 00:52:55,470
Who the fuck are you?
875
00:52:55,644 --> 00:52:57,820
I work for Max,
I'm here to do some business.
876
00:52:59,996 --> 00:53:01,781
Why didn't you say so?
877
00:53:01,955 --> 00:53:03,826
Yeah, I'm together.
878
00:53:06,133 --> 00:53:08,004
Let's see your buy money.
879
00:53:10,833 --> 00:53:13,358
Max doesn't buy anything
without seein' the full package.
880
00:53:15,882 --> 00:53:17,971
Max said I could see
the buy money first.
881
00:53:19,494 --> 00:53:21,931
'No, that's not
the way it works.'
882
00:53:22,105 --> 00:53:24,456
This is safer for everybody.
You know what I'm saying?
883
00:53:26,545 --> 00:53:29,722
Look, I don't wanna get
ripped off any more than you do.
884
00:53:29,896 --> 00:53:31,289
So, I'll show you the papers
885
00:53:31,463 --> 00:53:33,465
same time you show me
the buy money.
886
00:53:33,639 --> 00:53:35,206
Otherwise we stand here
jerkin' each other off
887
00:53:35,380 --> 00:53:37,120
about who's gonna show first.
888
00:53:37,295 --> 00:53:38,383
Right?
889
00:53:40,515 --> 00:53:41,864
Right.
890
00:53:42,038 --> 00:53:43,170
So, you have no objection to me
891
00:53:43,344 --> 00:53:45,259
pattin' you down first, right?
892
00:53:47,827 --> 00:53:49,176
Go ahead.
893
00:53:50,873 --> 00:53:52,179
I ain't packin'.
894
00:53:58,490 --> 00:54:01,841
You got nothin'
to worry about from me.
895
00:54:02,015 --> 00:54:03,364
Paper's nearby.
896
00:54:03,538 --> 00:54:05,453
All I gotta do
is give the come ahead.
897
00:54:08,761 --> 00:54:10,850
Alright, good, you stand
right there where I can see you.
898
00:54:11,024 --> 00:54:12,895
Give your mule a come ahead.
899
00:54:14,984 --> 00:54:16,464
Fifty grand's right here.
900
00:54:23,341 --> 00:54:25,734
If anything goes wrong,
I'm gonna kill you first.
901
00:54:28,041 --> 00:54:29,434
Take it easy.
902
00:54:29,608 --> 00:54:31,174
Nothing's gonna go wrong.
903
00:54:32,306 --> 00:54:33,916
Call the mule.
904
00:54:36,310 --> 00:54:37,616
Nothin' at all.
905
00:55:03,511 --> 00:55:04,599
Alright, open the trunk
of the car
906
00:55:04,773 --> 00:55:05,992
and lay the case down in there
907
00:55:06,166 --> 00:55:06,993
and show me the paper.
908
00:55:07,167 --> 00:55:08,995
I wanna count it.
909
00:55:09,169 --> 00:55:12,128
While I'm doin' that, you can
count the money in my belt.
910
00:55:13,173 --> 00:55:14,566
Sounds fair enough.
911
00:55:24,184 --> 00:55:25,490
Take off the belt.
912
00:56:17,150 --> 00:56:19,065
- Red, man!
- Hey.
913
00:56:21,284 --> 00:56:23,374
Huh? Any problem?
914
00:56:23,548 --> 00:56:24,766
Not for our side.
915
00:56:24,940 --> 00:56:27,029
Attaboy. Huh?
916
00:56:27,203 --> 00:56:28,683
Well, where's the money?
917
00:56:28,857 --> 00:56:30,206
Under the seat.
918
00:56:32,731 --> 00:56:33,732
Jesus.
919
00:56:33,906 --> 00:56:35,603
Dear God.
920
00:56:40,695 --> 00:56:42,088
Got a little messy.
921
00:56:52,359 --> 00:56:53,708
Oh, shit!
922
00:56:55,493 --> 00:56:56,624
What?
923
00:56:56,798 --> 00:56:58,017
What's wrong?
924
00:56:58,191 --> 00:57:00,149
I'll tell you what's wrong.
925
00:57:00,323 --> 00:57:01,499
You got dealt
926
00:57:01,673 --> 00:57:03,849
a fuckin' gypsy bankroll.
927
00:57:05,285 --> 00:57:06,634
Let me see.
928
00:57:08,723 --> 00:57:11,639
You know... we got fucked.
929
00:57:11,813 --> 00:57:15,556
That prick Waxman,
tradin' paper for paper.
930
00:57:15,730 --> 00:57:17,123
I can't fuckin' believe it.
931
00:57:17,297 --> 00:57:20,431
Now, I'm really glad
I wasted that fucker.
932
00:57:20,605 --> 00:57:21,867
We can recover from this.
933
00:57:22,041 --> 00:57:23,869
We just gotta use our heads.
934
00:57:24,522 --> 00:57:26,262
Yeah..
935
00:57:26,437 --> 00:57:28,395
Yeah, you'll think of somethin'.
936
00:57:28,569 --> 00:57:30,223
I mean, you always do.
937
00:57:31,442 --> 00:57:32,878
Yeah.
938
00:57:33,052 --> 00:57:35,968
You can bet on it, kid.
939
00:57:36,142 --> 00:57:38,623
You can bet
on somethin' else, too.
940
00:57:38,797 --> 00:57:40,451
That whatever it is..
941
00:57:42,453 --> 00:57:45,064
...next time, it's gonna be
for all the fuckin' marbles.
942
00:57:51,984 --> 00:57:54,029
Intelligence lists him
as a transaction man
943
00:57:54,203 --> 00:57:56,989
for an attorney
named Max Waxman.
944
00:57:57,163 --> 00:58:00,471
Oh, yes, Waxman, I know him.
He's a money man.
945
00:58:00,645 --> 00:58:02,124
Usually has somebody else
to do his dirty work.
946
00:58:02,298 --> 00:58:03,735
Uh-huh.
947
00:58:03,909 --> 00:58:06,085
- Any witnesses?
- No good witnesses.
948
00:58:06,259 --> 00:58:07,521
A Japanese tourist saw two men
949
00:58:07,695 --> 00:58:09,044
talking by the car,
but it was too dark.
950
00:58:09,218 --> 00:58:12,047
She can't give a description.
951
00:58:12,221 --> 00:58:14,963
You think it's the same guy
who did your man, Russo?
952
00:58:15,137 --> 00:58:16,225
I know it is.
953
00:58:20,665 --> 00:58:22,318
- Mr. Waxman.
- Yes.
954
00:58:22,493 --> 00:58:23,668
Like to ask you a couple
of questions about the murder
955
00:58:23,842 --> 00:58:24,886
of your investigator.
956
00:58:25,060 --> 00:58:26,453
I've already talked
to the police.
957
00:58:26,627 --> 00:58:28,977
I have no knowledge
of Michael's private affairs.
958
00:58:29,151 --> 00:58:30,283
Yes, sir, I understand that,
but I would like to
959
00:58:30,457 --> 00:58:31,371
talk to you privately.
960
00:58:31,545 --> 00:58:32,503
Oh, good, you can talk to me
961
00:58:32,677 --> 00:58:33,634
in my office in the morning.
962
00:58:33,808 --> 00:58:35,070
It's very private.
963
00:58:35,244 --> 00:58:37,159
Sir, I'd rather not.
964
00:58:37,333 --> 00:58:39,031
I'm very pressed for time.
965
00:58:39,205 --> 00:58:40,162
Yes, sir.
966
00:58:40,336 --> 00:58:42,774
This won't take long.
967
00:58:42,948 --> 00:58:44,819
Oh, Jesus Christ.
968
00:59:00,879 --> 00:59:02,881
It's stuffy down
in the garage.
969
00:59:03,055 --> 00:59:04,970
Much better out here,
don't you think?
970
00:59:07,059 --> 00:59:09,235
Where the hell
have you taken me?
971
00:59:09,409 --> 00:59:10,323
You know, I really
don't understand
972
00:59:10,497 --> 00:59:11,977
the need for this secrecy.
973
00:59:12,151 --> 00:59:13,805
And what do you people
have to do with this anyway?
974
00:59:13,979 --> 00:59:16,372
I was interviewed by the robbery
homicide people last night
975
00:59:16,547 --> 00:59:18,157
and if you'd bothered to check,
we wouldn't be wasting
976
00:59:18,331 --> 00:59:19,506
all this time.
977
00:59:19,680 --> 00:59:20,812
They seemed more than satisfied
978
00:59:20,986 --> 00:59:22,465
with what I had to say.
979
00:59:22,640 --> 00:59:24,206
A week ago, a treasury agent
was murdered
980
00:59:24,380 --> 00:59:25,512
with a sawed-off shotgun
981
00:59:25,686 --> 00:59:27,470
while he was working undercover.
982
00:59:27,645 --> 00:59:29,908
Someone using the name Ronnie
983
00:59:30,082 --> 00:59:32,171
another man with red hair,
about the age of 50
984
00:59:32,345 --> 00:59:34,086
were the ones who did it.
985
00:59:34,260 --> 00:59:35,522
I think they were
the same ones that dumped
986
00:59:35,696 --> 00:59:37,742
your stooge last night.
987
00:59:37,916 --> 00:59:38,873
So?
988
00:59:40,222 --> 00:59:42,616
So I want you to tell us
who they are.
989
00:59:42,790 --> 00:59:43,922
And I guarantee that
what you say to us
990
00:59:44,096 --> 00:59:45,097
won't go any further.
991
00:59:47,447 --> 00:59:49,275
Do you gentlemen
really expect me to sit here
992
00:59:49,449 --> 00:59:51,277
in the back of this car,
and give you a statement
993
00:59:51,451 --> 00:59:53,845
about something I know
absolutely nothing about
994
00:59:54,019 --> 00:59:55,324
thus incriminate myself?
995
00:59:55,498 --> 00:59:57,022
Did you know
I was an attorney at law?
996
00:59:57,196 --> 00:59:58,806
May I offer you one
of my cards, either of you?
997
00:59:58,980 --> 01:00:01,069
We already got
your card downtown.
998
01:00:01,243 --> 01:00:03,202
It says that you're a money man.
999
01:00:03,376 --> 01:00:06,031
And that you never
dirty your hands.
1000
01:00:06,205 --> 01:00:08,816
Then I should keep 'em
that way, don't you think?
1001
01:00:08,990 --> 01:00:10,775
I'll tell you what I think.
1002
01:00:10,949 --> 01:00:13,125
I think that they came to you
with a counterfeit sample.
1003
01:00:13,299 --> 01:00:15,954
You made the arrangements,
and you agreed upon the price.
1004
01:00:16,128 --> 01:00:17,303
Then, they met your man
in the train station
1005
01:00:17,477 --> 01:00:19,087
and ripped him off.
1006
01:00:19,261 --> 01:00:20,828
That's what I think.
1007
01:00:21,002 --> 01:00:23,091
Michael was not acting
on my behalf.
1008
01:00:24,832 --> 01:00:27,966
You don't understand.
See, I don't care.
1009
01:00:28,140 --> 01:00:29,707
I mean, it's, it's history.
1010
01:00:29,881 --> 01:00:31,317
It's over, forgotten.
1011
01:00:31,491 --> 01:00:34,320
That is, if you wanna tell us
who they are.
1012
01:00:34,494 --> 01:00:36,365
I mean, you have
my word on that.
1013
01:00:38,672 --> 01:00:40,718
Look, you have nothin' to lose
by helping us.
1014
01:00:40,892 --> 01:00:42,720
On the other hand
I have nothing to gain, do I?
1015
01:00:42,894 --> 01:00:45,461
- Oh, yes, you do.
- And what would that be?
1016
01:00:47,942 --> 01:00:51,511
Our word that we won't
completely ruin your business.
1017
01:00:51,685 --> 01:00:52,730
What does that mean,
now, what does that mean
1018
01:00:52,904 --> 01:00:55,515
you'll ruin my business?
1019
01:00:55,689 --> 01:00:57,299
I'll tell you what it means.
1020
01:00:57,473 --> 01:00:59,345
It means that if
you don't help us
1021
01:00:59,519 --> 01:01:00,825
then we turn the heat up
full blast
1022
01:01:00,999 --> 01:01:02,914
the minute you step
outside this car.
1023
01:01:03,088 --> 01:01:05,438
And that tomorrow morning,
your whole office is subpoenaed
1024
01:01:05,612 --> 01:01:07,048
by the federal grand jury.
1025
01:01:07,222 --> 01:01:08,615
And I guarantee you,
TV cameras will be there
1026
01:01:08,789 --> 01:01:10,530
just when you appear.
1027
01:01:10,704 --> 01:01:12,271
I'll contact all your clients
1028
01:01:12,445 --> 01:01:14,969
ask 'em the same questions
that I'm asking you.
1029
01:01:15,143 --> 01:01:17,711
Then I'll put the word out on
the street that you're a snitch
1030
01:01:17,885 --> 01:01:18,930
'and that you're ready
to roll over'
1031
01:01:19,104 --> 01:01:21,106
'on every major dealer in
town.'
1032
01:01:21,280 --> 01:01:24,022
I will dedicate my life
to fuckin' you over so bad
1033
01:01:24,196 --> 01:01:25,588
that no one in his right mind
will ever wanna put you
1034
01:01:25,763 --> 01:01:27,025
behind a deal again.
1035
01:01:27,199 --> 01:01:28,679
You'd be back
to chasing ambulances.
1036
01:01:30,419 --> 01:01:31,899
Stop the car now.
1037
01:01:32,073 --> 01:01:34,162
I want outta this car,
right now!
1038
01:01:34,336 --> 01:01:36,251
Get your hand off of me,
you miserable cock sucker
1039
01:01:36,425 --> 01:01:37,731
before I break it.
1040
01:01:37,905 --> 01:01:39,385
If you don't take me back
to my office
1041
01:01:39,559 --> 01:01:41,126
I'm calling
the United States attorney
1042
01:01:41,300 --> 01:01:43,084
and having you brought up
on charges of kidnapping
1043
01:01:43,258 --> 01:01:44,738
and threatening my life.
Do you understand?
1044
01:01:44,912 --> 01:01:46,348
Why wait until we get back?
1045
01:01:47,741 --> 01:01:49,047
'Why are you stopping this
car?'
1046
01:01:50,962 --> 01:01:52,485
Don't you wanna
make your phone call?
1047
01:01:58,360 --> 01:02:00,493
Either you tell us what you know
1048
01:02:00,667 --> 01:02:02,887
or we're all gonna take a walk
over to that phone booth.
1049
01:02:03,975 --> 01:02:05,498
'It's your choice.'
1050
01:02:12,026 --> 01:02:13,985
What makes you think there's
a red-headed guy involved?
1051
01:02:15,247 --> 01:02:16,422
You first.
1052
01:02:19,730 --> 01:02:20,818
There's a fellow
named Red Diamond
1053
01:02:20,992 --> 01:02:23,081
just out of Terminal Island.
1054
01:02:23,255 --> 01:02:25,257
'A con man, he came by
to see me a few days ago'
1055
01:02:25,431 --> 01:02:27,955
and wanted me to lend him
some money.
1056
01:02:28,129 --> 01:02:31,089
The only redhead
I can think of.
1057
01:02:31,263 --> 01:02:32,786
Ronnie's a walk-in,
he came by yesterday.
1058
01:02:32,960 --> 01:02:34,701
I've never seen him before.
1059
01:02:36,790 --> 01:02:39,053
I would've never guessed
the connection with Red Diamond.
1060
01:02:53,328 --> 01:02:55,722
It's the right house alright.
His name is on the mailbox.
1061
01:02:55,896 --> 01:02:57,289
- Anything doin'?
- No.
1062
01:02:57,463 --> 01:02:59,291
No lights, no TV,
no noise at all.
1063
01:02:59,465 --> 01:03:01,206
Unless he's sleeping,
I'd say he's out.
1064
01:03:01,380 --> 01:03:02,947
'Are you telling me
you don't have'
1065
01:03:03,121 --> 01:03:05,514
'what you're supposed to have
by tomorrow?'
1066
01:03:05,688 --> 01:03:08,169
No, no, that's not
what I'm sayin' at all.
1067
01:03:08,343 --> 01:03:11,216
All I'm sayin' is
that for the moment..
1068
01:03:12,826 --> 01:03:14,828
...the money's tied up
in somethin'.
1069
01:03:15,002 --> 01:03:17,526
'Tomorrow is your deadline.'
1070
01:03:17,700 --> 01:03:20,834
'I'll be open for business
at my hotel suite.'
1071
01:03:21,008 --> 01:03:24,403
'You be there after 6:00 p.m.
with the cash.'
1072
01:03:24,577 --> 01:03:26,057
'If you're not'
1073
01:03:26,231 --> 01:03:28,015
'you'll have visitors.'
1074
01:03:37,155 --> 01:03:39,374
? Have you tried ?
1075
01:03:40,593 --> 01:03:43,117
? To laugh away ?
1076
01:03:45,554 --> 01:03:48,296
? Things that cause you
pain.. ???
1077
01:03:50,559 --> 01:03:52,039
What's up?
1078
01:03:52,213 --> 01:03:53,388
You want a drink?
1079
01:03:54,476 --> 01:03:55,869
Nah.
1080
01:03:57,740 --> 01:03:59,655
Anybody know you here
besides me?
1081
01:04:01,222 --> 01:04:03,268
No. Why?
1082
01:04:03,442 --> 01:04:05,748
We got trouble, baby.
1083
01:04:05,923 --> 01:04:07,489
There's paper on ya.
1084
01:04:09,056 --> 01:04:11,711
For what?
Who put a contract out on me?
1085
01:04:11,885 --> 01:04:13,800
You know the dago
1086
01:04:13,974 --> 01:04:17,935
that you offed at
the Hollywood Vine Motel?
1087
01:04:18,109 --> 01:04:19,937
He was connected, man.
1088
01:04:21,286 --> 01:04:23,854
- Yeah.
- Says who?
1089
01:04:24,028 --> 01:04:26,073
A friend of mine
who knows the people.
1090
01:04:28,554 --> 01:04:29,990
That's bullshit.
1091
01:04:30,164 --> 01:04:31,513
You and me were
the only ones there.
1092
01:04:31,687 --> 01:04:32,950
No.
1093
01:04:33,124 --> 01:04:34,473
There was a backup man
1094
01:04:34,647 --> 01:04:37,824
outside the motel,
recognizes you from the joint.
1095
01:04:37,998 --> 01:04:39,347
This is no lie.
1096
01:04:45,963 --> 01:04:47,790
Do you think
these people are for real?
1097
01:04:47,965 --> 01:04:50,402
I'm talkin' plugged in.
1098
01:04:50,576 --> 01:04:52,317
- The guy that put the paper..
- Mm-hmm.
1099
01:04:52,491 --> 01:04:54,797
You know, he's a juice man.
1100
01:04:54,972 --> 01:04:57,713
Tryin' to make himself
look good.
1101
01:04:57,888 --> 01:04:59,019
Nah.
1102
01:04:59,193 --> 01:05:00,673
We put him away,
that's the end of it.
1103
01:05:00,847 --> 01:05:02,544
No baby brothers.
1104
01:05:02,718 --> 01:05:04,982
- And Ronnie's home free.
- Hmm.
1105
01:05:05,156 --> 01:05:06,853
How will you do it?
1106
01:05:07,027 --> 01:05:09,682
I already talked to him
on the phone.
1107
01:05:09,856 --> 01:05:10,988
The juice man.
1108
01:05:11,162 --> 01:05:13,904
I told him
I wanna talk about it alone.
1109
01:05:21,955 --> 01:05:24,262
This juice guy's got backup.
1110
01:05:24,436 --> 01:05:27,918
Yeah. But they always got
hard cash layin' around, too.
1111
01:05:28,092 --> 01:05:30,268
- That's true.
- Hey, now, look.
1112
01:05:30,442 --> 01:05:31,704
There's no other way.
1113
01:05:33,227 --> 01:05:34,533
Who's this guy?
1114
01:05:34,707 --> 01:05:36,883
Guy's name is Tony Dio.
1115
01:05:37,057 --> 01:05:39,103
He's nothin',
he's a piece of shit.
1116
01:05:40,713 --> 01:05:42,628
- Yeah?
- Yeah.
1117
01:05:42,802 --> 01:05:44,238
Well, tomorrow he won't
even be that.
1118
01:05:58,035 --> 01:06:00,559
All good things come
to those that wait.
1119
01:06:00,733 --> 01:06:03,301
Yeah, but no Ronnie.
1120
01:06:03,475 --> 01:06:05,564
Shit!
1121
01:06:05,738 --> 01:06:07,522
We can't wait much longer.
1122
01:06:07,696 --> 01:06:09,785
Tomorrow's our last day,
remember?
1123
01:06:09,960 --> 01:06:12,397
Jimmy, we could take him,
squeeze the son of a bitch
1124
01:06:12,571 --> 01:06:13,876
and hope he hands up Ronnie.
1125
01:06:16,227 --> 01:06:17,750
No way he will.
1126
01:06:17,924 --> 01:06:19,491
If he has half a brain,
he knows we can't even hold him
1127
01:06:19,665 --> 01:06:21,493
based on what we got.
1128
01:06:21,667 --> 01:06:23,756
Then the ballgame's
really over.
1129
01:06:23,930 --> 01:06:25,497
Listen, Sam, um, this guy's
1130
01:06:25,671 --> 01:06:27,325
probably gonna stay in
the rest of the night.
1131
01:06:27,499 --> 01:06:29,327
I got somethin' I wanna do.
1132
01:06:29,501 --> 01:06:31,111
You know, if Red meets up with
anybody and they split
1133
01:06:31,285 --> 01:06:32,939
you go with the other one.
We know where to find him.
1134
01:06:33,113 --> 01:06:34,549
Alright, okay.
1135
01:06:34,723 --> 01:06:36,769
I'll contact you on your radio
when I get in the car.
1136
01:06:36,943 --> 01:06:38,684
I'll be here.
1137
01:06:49,738 --> 01:06:53,699
? Dream ?
1138
01:06:53,873 --> 01:07:00,140
? When you're feelin' blue ?
1139
01:07:03,143 --> 01:07:06,973
? Dream ?
1140
01:07:07,147 --> 01:07:13,458
? That's the thing to do ?
1141
01:07:16,374 --> 01:07:20,378
? Just ?
1142
01:07:20,552 --> 01:07:25,035
? Watch the smoke rings
rise in the air.. ?
1143
01:07:25,209 --> 01:07:29,822
I don't know whether it's you
or the night or the music..
1144
01:07:29,996 --> 01:07:32,433
But I feel like
gettin' romantic tonight.
1145
01:07:34,174 --> 01:07:36,133
Does that mean a soda
with two straws
1146
01:07:36,307 --> 01:07:37,960
or we're gonna get down
to business?
1147
01:07:39,310 --> 01:07:42,182
Why don't we go over
to my place, hmm?
1148
01:07:42,356 --> 01:07:44,228
And uh, talk about it.
1149
01:07:46,056 --> 01:07:48,710
Why don't we go to your place
after we talk about it?
1150
01:07:48,884 --> 01:07:51,148
Okay.
1151
01:07:51,322 --> 01:07:53,759
Let's talk.
1152
01:07:53,933 --> 01:07:55,717
How much?
1153
01:07:57,763 --> 01:08:00,635
Costs the same for that
as it does for this.
1154
01:08:00,809 --> 01:08:03,029
You sure that's all?
1155
01:08:03,203 --> 01:08:05,075
I mean, we're not gonna
be dancing.
1156
01:08:07,033 --> 01:08:09,253
Honey, in my business
you don't think of what you do
1157
01:08:09,427 --> 01:08:12,038
just the time it takes
to do it.
1158
01:08:12,212 --> 01:08:14,736
Who am I to tell you
how to run your business, huh?
1159
01:08:16,260 --> 01:08:17,391
Let's get outta here.
1160
01:08:17,565 --> 01:08:21,134
? As they seem ?
1161
01:08:21,308 --> 01:08:25,312
? So real ?
1162
01:08:25,486 --> 01:08:28,402
? Dream ?
1163
01:08:28,576 --> 01:08:32,493
? Dream ?
1164
01:08:35,017 --> 01:08:38,891
? Ooh ???
1165
01:08:51,686 --> 01:08:54,602
- 'Who is it?'
- It's me, open up.
1166
01:08:59,564 --> 01:09:03,394
Are you crazy?
You know what time it is?
1167
01:09:03,568 --> 01:09:06,092
Yeah, I gotta talk to you.
It's important.
1168
01:09:06,266 --> 01:09:09,008
This isn't the time.
You can call me in the morning.
1169
01:09:09,182 --> 01:09:10,314
No, no, I can't talk to you
in the morning.
1170
01:09:10,488 --> 01:09:11,880
- I gotta talk to you now.
- No!
1171
01:09:12,054 --> 01:09:13,708
Look, now, hear me, Sal.
Don't do this to me!
1172
01:09:13,882 --> 01:09:15,623
Now, I wanna talk
and I wanna talk now--
1173
01:09:15,797 --> 01:09:17,886
Would you keep your voice down
or you're gonna wake Jessie.
1174
01:09:18,060 --> 01:09:19,627
What's goin' on?
1175
01:09:22,500 --> 01:09:24,589
Alright, the damage
has been done.
1176
01:09:26,417 --> 01:09:28,767
Well, aren't you coming in?
1177
01:09:43,695 --> 01:09:46,132
- How much is it?
- Six seventy-five.
1178
01:09:46,306 --> 01:09:48,090
Here, keep the change.
1179
01:09:50,745 --> 01:09:52,225
Vikki.
1180
01:09:52,399 --> 01:09:54,271
Hi.
1181
01:09:54,445 --> 01:09:56,447
Look, let's, let's walk.
1182
01:09:56,621 --> 01:09:58,536
Which means let's talk, right?
1183
01:09:58,710 --> 01:09:59,928
Right.
1184
01:10:01,495 --> 01:10:04,063
So, what're we gonna talk about?
1185
01:10:04,237 --> 01:10:06,152
I just wanted to say goodbye,
that's all.
1186
01:10:06,326 --> 01:10:08,676
That's all? Where are you going?
1187
01:10:08,850 --> 01:10:11,201
Tch. Any place except Newark.
1188
01:10:12,985 --> 01:10:14,900
I'm turnin' in my badge.
1189
01:10:15,074 --> 01:10:18,120
- Just like that?
- Yeah, just like that.
1190
01:10:18,295 --> 01:10:20,210
Soon as I get even
for Russo, I'm outta here.
1191
01:10:21,820 --> 01:10:24,692
Well, what about your kid?
1192
01:10:24,866 --> 01:10:26,477
Yeah, well, I thought about
taking him with me.
1193
01:10:26,651 --> 01:10:28,000
Matter of fact,
I even went over there tonight
1194
01:10:28,174 --> 01:10:30,002
to ask if I can have him.
1195
01:10:30,176 --> 01:10:31,177
What'd she say?
1196
01:10:32,613 --> 01:10:34,876
I never asked.
1197
01:10:35,050 --> 01:10:36,313
Figure he's better off
with them
1198
01:10:36,487 --> 01:10:39,054
and I'm better off alone,
you know?
1199
01:10:39,229 --> 01:10:42,232
That is... unless..
1200
01:10:44,277 --> 01:10:45,974
...unless you wanna come along.
1201
01:10:47,715 --> 01:10:49,935
Christ, I was willing to settle
for just going dancing
1202
01:10:50,109 --> 01:10:51,676
you remember?
1203
01:10:51,850 --> 01:10:53,721
So, is that a yes or a no?
1204
01:10:57,203 --> 01:10:59,292
It doesn't work. I tried it.
1205
01:11:00,772 --> 01:11:03,601
- What doesn't work?
- Running away.
1206
01:11:03,775 --> 01:11:06,734
- We're not running away.
- No?
1207
01:11:06,908 --> 01:11:09,259
What would you call it,
a fresh start?
1208
01:11:09,433 --> 01:11:10,782
Honey, there's no such thing.
1209
01:11:10,956 --> 01:11:13,524
We are what we are,
we gotta do what we gotta do
1210
01:11:13,698 --> 01:11:16,918
and that baggage travels
with you wherever you go.
1211
01:11:17,092 --> 01:11:19,007
So, I open up a cathouse
in Des Moines.
1212
01:11:19,181 --> 01:11:21,140
Make you a star.
How's that?
1213
01:11:23,360 --> 01:11:25,231
Make it Newark
and you gotta deal.
1214
01:11:29,104 --> 01:11:31,324
I told you, I'm packin' it in.
1215
01:11:31,498 --> 01:11:33,326
Come on, you know
you'll never be happy
1216
01:11:33,500 --> 01:11:35,676
unless you're crawling through
sewers and catching rats.
1217
01:11:35,850 --> 01:11:37,156
What's the difference
where it is?
1218
01:11:37,330 --> 01:11:39,027
You don't get it, do you?
1219
01:11:39,201 --> 01:11:42,030
Look, it's already cost me
my wife, my kid, and now Russo.
1220
01:11:42,204 --> 01:11:44,685
That's it. I can't pay anymore.
1221
01:11:48,820 --> 01:11:52,214
Well, at least... with me it
wouldn't have cost you anything.
1222
01:11:53,955 --> 01:11:55,392
Good luck.
1223
01:12:02,442 --> 01:12:03,574
Vikki!
1224
01:12:08,927 --> 01:12:10,450
Thanks.
1225
01:12:19,416 --> 01:12:21,156
- Hello..
- Hi, Vikki.
1226
01:12:29,426 --> 01:12:32,516
Jesus Christ.
Do I look that bad?
1227
01:12:32,690 --> 01:12:34,779
Hell, it's only been 24 hours.
1228
01:12:34,953 --> 01:12:37,521
The way we're goin',
be ready for another 24 hours.
1229
01:13:01,414 --> 01:13:03,808
Guess your old man's back there.
1230
01:13:13,470 --> 01:13:14,471
Hello, Red.
1231
01:13:16,777 --> 01:13:20,999
Oh, glad I caught ya. I was
just rushin' off for a meeting.
1232
01:13:22,870 --> 01:13:25,656
- I thought we said that--
- I know, I know.
1233
01:13:25,830 --> 01:13:27,962
Come on, now.
1234
01:13:28,136 --> 01:13:29,877
Ahem. Sit down.
1235
01:13:35,230 --> 01:13:37,929
It's just that
I've been thinkin'..
1236
01:13:38,103 --> 01:13:40,801
...this whole week
that I haven't seen ya..
1237
01:13:40,975 --> 01:13:42,673
You know, about us
and everything.
1238
01:13:45,589 --> 01:13:47,591
We can make it, Mona.
1239
01:13:47,765 --> 01:13:51,072
I swear,
this time it can't miss.
1240
01:13:51,246 --> 01:13:55,686
If this meeting tonight
goes the way I think it will
1241
01:13:55,860 --> 01:13:57,470
I'll be free as a bird.
1242
01:13:57,644 --> 01:13:58,950
Red, you're gonna be late.
1243
01:13:59,124 --> 01:14:01,039
Yeah, Mona..
1244
01:14:01,213 --> 01:14:04,216
...I gotta tell ya somethin'.
1245
01:14:04,390 --> 01:14:05,652
Somethin' that happened
to me last night
1246
01:14:05,826 --> 01:14:08,655
and I don't know how to say it.
1247
01:14:08,829 --> 01:14:11,223
But, uh..
1248
01:14:11,397 --> 01:14:14,095
...it's somethin'
that you gotta know.
1249
01:14:14,269 --> 01:14:15,706
I'll only know if you tell me.
1250
01:14:16,924 --> 01:14:18,665
I was with someone last night.
1251
01:14:20,275 --> 01:14:21,886
A woman?
1252
01:14:22,060 --> 01:14:23,583
Yeah.
1253
01:14:25,367 --> 01:14:27,761
But nothin' serious.
1254
01:14:27,935 --> 01:14:30,851
You know, just, uh..
1255
01:14:31,025 --> 01:14:32,679
Well, just someone to, um..
1256
01:14:34,202 --> 01:14:35,900
To go to bed with.
1257
01:14:36,074 --> 01:14:37,945
You know what I'm sayin'.
1258
01:14:39,947 --> 01:14:43,429
It's just that
I'm no good with anyone else.
1259
01:14:45,605 --> 01:14:48,390
Now, I don't wanna believe that.
1260
01:14:48,565 --> 01:14:51,916
You know,
a man's got to feel that, uh
1261
01:14:52,090 --> 01:14:53,744
he can do it on his own.
1262
01:14:56,094 --> 01:14:57,965
But after last night..
1263
01:15:00,490 --> 01:15:02,448
...I know that I can't..
1264
01:15:05,146 --> 01:15:07,061
...that I'm no good without you.
1265
01:15:09,150 --> 01:15:10,761
You're gonna be late.
1266
01:15:10,935 --> 01:15:12,763
You already said that.
1267
01:15:12,937 --> 01:15:14,634
What do you want me to say?
1268
01:15:17,115 --> 01:15:20,640
I want you to say that
you'll give me another chance.
1269
01:15:22,337 --> 01:15:24,426
I'll give you another chance.
1270
01:15:24,601 --> 01:15:26,559
Well, that's great.
1271
01:15:26,733 --> 01:15:29,388
Now, you won't be sorry,
and that's a promise.
1272
01:15:31,259 --> 01:15:35,263
- You better go.
- Listen, we gotta celebrate.
1273
01:15:35,437 --> 01:15:38,092
Later, you know,
after this meeting.
1274
01:15:38,266 --> 01:15:39,746
'Cause we're gonna have
a new beginning.
1275
01:15:39,920 --> 01:15:42,619
And I know
how to kick this thing off.
1276
01:15:42,793 --> 01:15:45,056
Listen, tonight is
the last night
1277
01:15:45,230 --> 01:15:46,753
of dancing at the Palace.
1278
01:15:46,927 --> 01:15:49,277
We gotta be there.
It'll be just like old times.
1279
01:15:49,451 --> 01:15:51,541
What do ya say, huh?
1280
01:15:51,715 --> 01:15:53,804
Alright.
1281
01:15:53,978 --> 01:15:55,849
I'll meet you there
after I get off work.
1282
01:15:57,416 --> 01:16:00,071
I have to do some things
and I wanna get dressed.
1283
01:16:00,245 --> 01:16:02,203
So, where will you be?
1284
01:16:02,377 --> 01:16:05,206
You just look for the happiest
redhead in the whole world.
1285
01:16:19,830 --> 01:16:21,701
I'll catch this later.
1286
01:16:50,121 --> 01:16:51,949
Let's go.
1287
01:18:03,281 --> 01:18:04,848
'Thank you, God.'
1288
01:18:05,022 --> 01:18:06,414
That's gotta be Ronnie.
1289
01:18:06,588 --> 01:18:08,678
Yep, briefcase and all.
1290
01:18:18,426 --> 01:18:20,733
Sawed-off's gotta be
in the case, Jimmy.
1291
01:18:20,907 --> 01:18:22,213
We could bust 'em
right now.
1292
01:18:23,736 --> 01:18:26,304
Not enough.
1293
01:18:26,478 --> 01:18:29,002
They're in possession,
that's enough to put 'em away.
1294
01:18:29,176 --> 01:18:30,961
Yeah, but it's not
enough for Russo.
1295
01:19:07,258 --> 01:19:08,738
Something's going down.
I know it.
1296
01:19:08,912 --> 01:19:10,043
Listen, Jimmy, Jimmy, Jimmy.
1297
01:19:10,217 --> 01:19:11,523
We'd better bust 'em now
1298
01:19:11,697 --> 01:19:14,308
before that freak goes crazy
and kills somebody
1299
01:19:14,482 --> 01:19:16,702
or else you're lookin'
for trouble.
1300
01:19:33,980 --> 01:19:35,939
You don't want ear plugs, right?
1301
01:19:36,113 --> 01:19:37,767
What?
1302
01:19:37,941 --> 01:19:39,725
Ear plugs.
1303
01:19:39,899 --> 01:19:41,031
Had my ears running
for two days when I did
1304
01:19:41,205 --> 01:19:42,859
that guy in the motel.
1305
01:19:43,033 --> 01:19:45,252
Shotgun's a loud
motherfuckin' piece, man.
1306
01:20:02,487 --> 01:20:03,923
Okay, now.
1307
01:20:04,097 --> 01:20:05,707
When it's done
1308
01:20:05,882 --> 01:20:08,754
wipe the shotgun, drop it.
1309
01:20:08,928 --> 01:20:10,887
Then we're gonna split up, okay?
1310
01:20:11,061 --> 01:20:12,758
What about the money?
1311
01:20:12,932 --> 01:20:14,499
No, I'll-I'll take the money.
1312
01:20:14,673 --> 01:20:16,153
Uh..
1313
01:20:16,327 --> 01:20:17,763
I want you to meet me
at the Palace now.
1314
01:20:17,937 --> 01:20:19,852
In one hour, that's 9:00 p.m.
1315
01:20:21,419 --> 01:20:23,073
Then we'll cut up the pie.
1316
01:20:23,247 --> 01:20:24,552
Drinks are on the red guy.
1317
01:20:24,726 --> 01:20:26,076
Huh, how's that?
1318
01:20:28,818 --> 01:20:30,341
You wanna get in on the fun?
1319
01:20:30,515 --> 01:20:32,430
Huh, no, I don't get
in your way, kid.
1320
01:20:32,604 --> 01:20:34,127
You said they'd be two of 'em.
1321
01:20:34,301 --> 01:20:36,129
You might need it.
1322
01:20:36,303 --> 01:20:37,609
Ah, I hope not.
1323
01:20:40,873 --> 01:20:42,222
US treasury.
1324
01:20:43,920 --> 01:20:45,008
You seen this guy?
1325
01:20:45,182 --> 01:20:46,487
Yeah. I checked 'em out.
1326
01:20:46,661 --> 01:20:48,620
They said they were goin' up
to the penthouse.
1327
01:20:48,794 --> 01:20:50,361
Jimmy, let's go.
1328
01:20:53,407 --> 01:20:55,540
Take it slow, take it slow,
take it slow.
1329
01:20:58,325 --> 01:21:00,850
- Alright.
- Don't say anything.
1330
01:21:01,024 --> 01:21:03,504
Kick in the door.
Then you do your number.
1331
01:21:05,071 --> 01:21:07,639
Alright, remember,
I'm gonna be right behind you.
1332
01:21:07,813 --> 01:21:10,685
- You ready?
- No, I need this for the money.
1333
01:21:10,860 --> 01:21:13,514
Remember we're going
off the roof, huh?
1334
01:21:13,688 --> 01:21:15,603
- Yeah.
- Okay, kid.
1335
01:21:15,777 --> 01:21:17,649
Now kick in the door.
1336
01:21:28,790 --> 01:21:30,401
Fuck you.
1337
01:21:34,318 --> 01:21:36,102
Fuck you, huh? Fuck you.
1338
01:21:43,066 --> 01:21:44,763
Wipe it and drop it,
Ronnie. Huh?
1339
01:21:46,373 --> 01:21:47,461
Just wipe it
and drop it, Ronnie.
1340
01:21:47,635 --> 01:21:49,899
How many times
I gotta tell ya, huh?
1341
01:21:50,073 --> 01:21:53,032
Come on, kid.
Okay, I got the money.
1342
01:21:53,206 --> 01:21:55,774
Come on, kid, let's go.
Let's go!
1343
01:21:57,428 --> 01:21:59,517
Wait, the door's here.
1344
01:21:59,691 --> 01:22:01,432
Get in there, just get in.
1345
01:22:04,130 --> 01:22:05,827
Check the roof.
1346
01:22:13,009 --> 01:22:15,794
Here, it's clean. Go.
1347
01:22:15,968 --> 01:22:17,665
Take the stairs,
we'll split this later.
1348
01:22:17,839 --> 01:22:19,232
- Okay.
- Huh?
1349
01:23:01,448 --> 01:23:03,015
- Don't shoot.
- 'Out.'
1350
01:23:03,189 --> 01:23:05,191
- I'm out. I'm out.
- 'Out!'
1351
01:23:13,634 --> 01:23:15,549
Ronnie's gone. He must've taken
the other stairway.
1352
01:23:15,723 --> 01:23:17,160
That's okay.
1353
01:23:17,334 --> 01:23:19,162
'Cause Red is going to
tell us where he is.
1354
01:23:22,165 --> 01:23:23,688
Right now, motherfucker.
1355
01:23:25,385 --> 01:23:27,039
The Palace.
1356
01:23:27,213 --> 01:23:28,867
That was the plan,
meet him at 9 o'clock
1357
01:23:29,041 --> 01:23:30,521
split the money.
1358
01:23:30,695 --> 01:23:32,697
But if I'm not there..
1359
01:23:32,871 --> 01:23:34,525
...he's gonna know
something's wrong.
1360
01:23:34,699 --> 01:23:37,832
In that kind of crowd, heh-heh,
you're never gonna find him.
1361
01:23:38,007 --> 01:23:40,879
He's right. We still don't know
what the fuckin' guy looks like.
1362
01:24:20,875 --> 01:24:22,790
Okay, get up there.
1363
01:24:36,717 --> 01:24:37,979
Okay, this is Mercer.
1364
01:24:38,154 --> 01:24:39,851
Friendly's moving
into position.
1365
01:25:44,872 --> 01:25:46,613
Suspect is moving
up the north staircase.
1366
01:25:46,787 --> 01:25:48,354
Wearing a yellow sport jacket.
1367
01:25:48,528 --> 01:25:50,835
'Sam, don't take him.
Wait for back up.'
1368
01:25:55,579 --> 01:25:58,582
- You okay?
- Got your piece with you?
1369
01:25:58,756 --> 01:26:01,454
- What's wrong?
- You brought the cops, look.
1370
01:26:04,196 --> 01:26:05,980
Let's get outta here, baby.
1371
01:26:06,155 --> 01:26:08,461
You lead the way, okay?
1372
01:26:08,635 --> 01:26:10,898
- Hmm?
- Okay, go!
1373
01:26:12,378 --> 01:26:14,206
He's got a gun.
1374
01:27:06,476 --> 01:27:08,565
What's the use?
You can't fuckin' win.
1375
01:28:24,684 --> 01:28:28,775
? Dream ?
1376
01:28:28,949 --> 01:28:35,260
? When you're feeling blue ?
1377
01:28:38,045 --> 01:28:42,136
? Dream ?
1378
01:28:42,311 --> 01:28:48,229
? That's the thing to do ?
1379
01:28:51,320 --> 01:28:55,367
? Just ?
1380
01:28:55,541 --> 01:29:01,547
? Watch the smoke rings rise
in the air ?
1381
01:29:04,463 --> 01:29:09,120
? You'll find your share ?
1382
01:29:10,426 --> 01:29:15,822
? Of memories there ???
1383
01:29:20,914 --> 01:29:23,352
? Oh-ho ?
1384
01:29:29,401 --> 01:29:31,360
? Money men ?
1385
01:29:35,102 --> 01:29:36,974
? Money men ?
1386
01:29:37,148 --> 01:29:40,107
? As the night falls ?
1387
01:29:40,281 --> 01:29:43,850
? There's somethin in the air
hear the street call ?
1388
01:29:45,591 --> 01:29:47,724
? You can hear it everywhere ?
1389
01:29:47,898 --> 01:29:51,075
? It sets the stage for ?
1390
01:29:51,249 --> 01:29:55,601
? A scene of a kind
inside closed doors ?
1391
01:29:55,775 --> 01:30:00,389
? 'Cause it's
a deal makin' time ?
1392
01:30:00,563 --> 01:30:03,740
? Two shadows in the moonlight ?
1393
01:30:03,914 --> 01:30:05,263
? Whoa ?
1394
01:30:05,437 --> 01:30:09,223
? I looked to see
if it is alright ?
1395
01:30:09,398 --> 01:30:10,703
? Whoa ?
1396
01:30:10,877 --> 01:30:15,578
? I got to go
it's now or never ?
1397
01:30:15,752 --> 01:30:20,409
? And no time for fear
and no time to be clever ?
1398
01:30:20,583 --> 01:30:23,716
? Do it for the money ?
1399
01:30:23,890 --> 01:30:25,414
? Money men ?
1400
01:30:25,588 --> 01:30:29,156
? I fall in love
with the game ?
1401
01:30:29,330 --> 01:30:30,810
? Money men ?
1402
01:30:30,984 --> 01:30:33,073
? They do it for the money ?
1403
01:30:34,684 --> 01:30:36,642
? Money men ?
1404
01:30:36,816 --> 01:30:41,299
? Nothin' else feels the same ?
1405
01:30:43,301 --> 01:30:48,698
? Day to day they
live their lives ?
1406
01:30:48,872 --> 01:30:54,051
? Making deals
in the middle of the night ?
1407
01:30:54,225 --> 01:30:56,183
? I'm tellin' you now ?
1408
01:30:56,357 --> 01:30:58,751
? You're runnin' out of time ?
1409
01:30:58,925 --> 01:31:00,971
? I don't mess with the green ?
1410
01:31:01,145 --> 01:31:05,454
? 'Cause it'll mess
with your mind ?
1411
01:31:05,628 --> 01:31:08,979
? Another game in the making ?
1412
01:31:09,153 --> 01:31:10,502
? Whoa ?
1413
01:31:10,676 --> 01:31:14,332
? One more up
for the taking ?
1414
01:31:14,506 --> 01:31:15,899
? Whoa ?
1415
01:31:16,073 --> 01:31:20,599
? It's just a living
they tell me ?
1416
01:31:20,773 --> 01:31:22,427
? They do it for fun ?
1417
01:31:22,601 --> 01:31:25,386
? And they sure don't
do it for free ?
1418
01:31:25,561 --> 01:31:29,042
? They do it for the money ?
1419
01:31:29,216 --> 01:31:30,696
? Money men ?
1420
01:31:30,870 --> 01:31:34,483
? For the love of the game ?
1421
01:31:34,657 --> 01:31:36,136
? Money men ?
1422
01:31:36,310 --> 01:31:39,879
? Ah they do it for the money ?
1423
01:31:40,053 --> 01:31:41,925
? Money men ?
1424
01:31:42,099 --> 01:31:45,406
? Oh nothin' else feels
the same yeah ?
1425
01:31:45,581 --> 01:31:49,672
? Nothin' the same ?
1426
01:32:07,341 --> 01:32:08,995
? Whoa ?
1427
01:32:09,169 --> 01:32:11,476
? They do it for the money ?
1428
01:32:12,738 --> 01:32:14,174
? Money men ?
1429
01:32:14,348 --> 01:32:17,787
? For the love of the game ?
1430
01:32:17,961 --> 01:32:19,266
? Money men ?
1431
01:32:19,440 --> 01:32:23,444
? Yeah they do it
for the money ?
1432
01:32:23,619 --> 01:32:25,446
? Money men ?
1433
01:32:25,621 --> 01:32:29,059
? And nothing else feels
the same yeah ?
1434
01:32:29,233 --> 01:32:32,541
? Nothing's the same yeah
they do it for the money ???
102456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.