All language subtitles for 325788 Boiling en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,368 --> 00:01:14,372 ? Dream ? 2 00:01:14,546 --> 00:01:19,290 ? When you're feelin' blue ? 3 00:01:23,686 --> 00:01:27,777 ? Dream ? 4 00:01:27,951 --> 00:01:32,477 ? That's the thing to do ? 5 00:01:37,003 --> 00:01:41,051 ? Just ? 6 00:01:41,225 --> 00:01:43,401 ? Watch the smoke rings ? 7 00:01:43,575 --> 00:01:48,667 ? Rise in the air ? 8 00:01:50,321 --> 00:01:56,022 ? You'll find your share ? 9 00:01:56,197 --> 00:02:01,506 ? Of memories there ? 10 00:02:01,680 --> 00:02:07,469 ? So dream ? 11 00:02:07,643 --> 00:02:13,170 ? When the day is through ? 12 00:02:16,739 --> 00:02:20,786 ? Dream ? 13 00:02:20,960 --> 00:02:25,139 ? And they might come true ? 14 00:02:29,926 --> 00:02:33,756 ? Things ? 15 00:02:33,930 --> 00:02:37,716 ? Never are as bad ? 16 00:02:37,890 --> 00:02:41,764 ? As they seem ? 17 00:02:41,938 --> 00:02:46,029 ? So dream ? 18 00:02:46,203 --> 00:02:49,119 ? Dream ? 19 00:02:49,293 --> 00:02:52,601 ? Dream ? 20 00:02:55,647 --> 00:02:59,521 ? Dream ? 21 00:02:59,695 --> 00:03:04,700 ? When the day is through ? 22 00:03:08,399 --> 00:03:12,316 ? Dream ? 23 00:03:12,490 --> 00:03:17,060 ? And they might come true ? 24 00:03:21,151 --> 00:03:25,024 ? Things ? 25 00:03:25,199 --> 00:03:28,898 ? Never are as bad ? 26 00:03:29,072 --> 00:03:32,641 ? As they seem ? 27 00:03:32,815 --> 00:03:36,775 ? So dream ? 28 00:03:36,949 --> 00:03:40,083 ? Dream ? 29 00:03:40,257 --> 00:03:43,652 ? Dream ??? 30 00:03:48,744 --> 00:03:51,007 Coffee. I'll have it here. 31 00:03:51,181 --> 00:03:53,314 - Be with you in a minute. - Sure. 32 00:03:56,882 --> 00:04:00,059 Here you go, man. Two burgers, two coffees. Six bucks. 33 00:04:00,234 --> 00:04:02,497 - Fredrick, how's it been, man? - 'Pretty good, man, thanks.' 34 00:04:02,671 --> 00:04:03,976 Alright. Take care. 35 00:04:04,150 --> 00:04:06,065 - 'Alright, you too.' - See ya around. 36 00:04:17,207 --> 00:04:19,514 - So? - All set. 37 00:04:21,037 --> 00:04:22,952 Did like I told you? 38 00:04:23,126 --> 00:04:24,562 No problem. 39 00:04:24,736 --> 00:04:26,782 The phone will ring in ten minutes. 40 00:04:26,956 --> 00:04:28,262 Put this on it. 41 00:05:13,132 --> 00:05:16,005 - What time you got? - 10:20. 42 00:05:16,179 --> 00:05:17,572 That's what I got. 43 00:05:21,445 --> 00:05:24,274 'Hey, Train.' 44 00:05:24,448 --> 00:05:25,841 'He's getting there.' 45 00:05:26,015 --> 00:05:27,277 'Better wake up Brady.' 46 00:05:27,451 --> 00:05:28,974 Hmm, wise-ass. 47 00:05:29,148 --> 00:05:32,282 - 'And all set for tomorrow?' - What's tomorrow? 48 00:05:32,456 --> 00:05:34,153 'Saturday, man, we're taking little Train' 49 00:05:34,328 --> 00:05:35,590 'on the pony rides, remember?' 50 00:05:35,764 --> 00:05:37,896 Oh, shit, I forgot. 51 00:05:38,070 --> 00:05:40,508 Ah, she wasn't gonna go for it, anyway. 52 00:05:40,682 --> 00:05:41,944 'Yeah, she want him to grow up and be a pussy' 53 00:05:42,118 --> 00:05:43,902 'like his old man?' 54 00:05:44,076 --> 00:05:48,124 'Just tell her his godfather is countin' on her.' 55 00:05:48,298 --> 00:05:50,082 Alright, it's time. I think you'd better make that call. 56 00:06:01,006 --> 00:06:02,356 - Yeah. - 'Hello, Ronnie.' 57 00:06:02,530 --> 00:06:05,097 'This is Salvatore. You together?' 58 00:06:05,271 --> 00:06:08,144 'Room 105 at the Hollywood Vine Motel.' 59 00:06:08,318 --> 00:06:09,885 'Come alone.' 60 00:06:10,059 --> 00:06:12,409 'Okay.' 61 00:06:12,583 --> 00:06:14,629 'He'll be right over. He said he's right down the street.' 62 00:06:14,803 --> 00:06:18,415 'You know, he sounded a little nervous over the phone.' 63 00:06:18,589 --> 00:06:20,504 What's he carrying, Jimmy? 64 00:06:20,678 --> 00:06:22,463 Two-inch in his ankle holster. 65 00:06:56,061 --> 00:06:57,672 Here he is. 66 00:07:07,246 --> 00:07:10,206 'I've got the paper in the case. Let's see the real stuff.' 67 00:07:10,380 --> 00:07:13,165 'Take it easy, ten grand's right here in the paper bag.' 68 00:07:13,339 --> 00:07:14,602 'Here, take a look.' 69 00:07:31,096 --> 00:07:32,097 Shit! 70 00:07:34,709 --> 00:07:35,927 Oh, Jesus. 71 00:07:37,276 --> 00:07:39,322 'Yeah. Brady.' 72 00:07:39,496 --> 00:07:42,064 'We got shots fired an agent down.' 73 00:07:42,238 --> 00:07:44,936 '1133 Vine Street.' 74 00:07:45,110 --> 00:07:48,462 Requesting agent-in-charge and police notification. 75 00:07:48,636 --> 00:07:49,854 Yeah. 76 00:08:00,386 --> 00:08:02,432 Never had a fuckin' chance. 77 00:08:02,606 --> 00:08:05,914 'San Fernando, Oxnard, San Bruno' 78 00:08:06,088 --> 00:08:08,525 'Santa Barbara, San Luis Obispo..' 79 00:08:08,699 --> 00:08:11,833 Well, stage one is complete. 80 00:08:12,007 --> 00:08:14,444 We're ahead of the game by ten grand. 81 00:08:14,618 --> 00:08:17,534 That's not bad for openers. 82 00:08:17,708 --> 00:08:18,796 You know, I noticed when he went down 83 00:08:18,970 --> 00:08:21,146 he had an ankle gun on him. 84 00:08:21,320 --> 00:08:23,584 I mean, if, if I hadn't done him, he would've done me. 85 00:08:23,758 --> 00:08:24,889 Right? 86 00:08:25,063 --> 00:08:27,413 You did exactly the right thing. 87 00:08:27,588 --> 00:08:29,938 That was a major leap. 88 00:08:30,112 --> 00:08:32,027 I'm proud of you, kid. 89 00:08:32,201 --> 00:08:35,334 Your old Red buddy is proud, do you hear that? 90 00:08:35,509 --> 00:08:37,032 Proud. 91 00:08:37,206 --> 00:08:39,861 And you know what the best part is? 92 00:08:40,035 --> 00:08:42,820 There ain't gonna be any heat from the cops. 93 00:08:42,994 --> 00:08:44,996 When they find that stiff 94 00:08:45,170 --> 00:08:48,130 the first thing they're gonna do is take fingerprints. 95 00:08:48,304 --> 00:08:50,654 Then they're gonna see that this guy has got an arrest sheet. 96 00:08:50,828 --> 00:08:53,222 Then they're gonna figure it was just another thief's beef. 97 00:08:53,396 --> 00:08:56,007 And that's as far as it goes. Case closed. 98 00:08:56,181 --> 00:08:58,053 I know how they think. 99 00:08:58,227 --> 00:09:01,796 To them, a dead thief is just less work. 100 00:09:01,970 --> 00:09:04,363 'Your attention, please, this is your first call..' 101 00:09:04,538 --> 00:09:05,843 Come on. 102 00:09:10,413 --> 00:09:12,676 First thing you do.. 103 00:09:12,850 --> 00:09:15,070 Dump the car. 104 00:09:15,244 --> 00:09:16,593 You've got a good spot? 105 00:09:18,203 --> 00:09:19,814 What about Central Avenue? 106 00:09:19,988 --> 00:09:23,252 Cops will just think an African-American stole it. 107 00:09:23,426 --> 00:09:24,427 I like that. 108 00:09:27,212 --> 00:09:28,866 What about the sawn-off? 109 00:09:29,040 --> 00:09:30,520 Ah, it's okay there for a while. 110 00:09:30,694 --> 00:09:32,783 Listen, what you want to do, kid 111 00:09:32,957 --> 00:09:35,612 is take a few days off and enjoy yourself. 112 00:09:35,786 --> 00:09:37,135 See that broad that you were always 113 00:09:37,309 --> 00:09:39,747 talking about in the joint, huh? 114 00:09:39,921 --> 00:09:42,010 How does that sound? 115 00:09:42,184 --> 00:09:44,447 - What are you gonna do? - Same thing. 116 00:09:45,883 --> 00:09:46,841 I almost forgot. 117 00:09:49,017 --> 00:09:52,281 Here's a grand for you, right off the top. 118 00:09:52,455 --> 00:09:54,979 Buy yourself some clothes or somethin'. 119 00:09:55,153 --> 00:09:57,547 I'm gonna need the rest of this to start settin' up 120 00:09:57,721 --> 00:10:00,071 that friend I was telling you about. 121 00:10:00,245 --> 00:10:01,943 These things take money. 122 00:10:02,117 --> 00:10:03,640 You got to put the bucks in.. 123 00:10:03,814 --> 00:10:05,903 To get the bucks out. 124 00:10:06,077 --> 00:10:07,513 The suckers are out there, kid. 125 00:10:07,688 --> 00:10:09,472 They're just waiting for your old Red buddy. 126 00:10:09,646 --> 00:10:11,561 I'm telling you, kid, if you trust me 127 00:10:11,735 --> 00:10:13,694 you'll be set for life. 128 00:10:13,868 --> 00:10:15,696 And that is no lie. 129 00:10:17,219 --> 00:10:18,524 Go get him, kid. 130 00:10:44,246 --> 00:10:45,160 Oh, it's you. 131 00:10:46,204 --> 00:10:47,423 Yeah. 132 00:10:49,033 --> 00:10:52,602 Listen, I just wanna see JC for a minute. 133 00:10:52,776 --> 00:10:54,125 Are you serious? 134 00:10:54,299 --> 00:10:56,867 He's been asleep for hours. 135 00:10:57,041 --> 00:10:58,521 Yeah, I know that. 136 00:10:58,695 --> 00:11:00,871 I'm not gonna wake him, I just wanna see him. 137 00:11:01,045 --> 00:11:03,004 Why can't this wait until tomorrow? 138 00:11:03,178 --> 00:11:04,788 It's Saturday, he'll be home from school. 139 00:11:04,962 --> 00:11:06,790 Look, are you gonna let me see him or not? 140 00:11:11,795 --> 00:11:13,667 Alright, but don't wake him. 141 00:11:18,497 --> 00:11:20,151 Where'd you find him? 142 00:11:23,372 --> 00:11:25,591 Steven and I met in class. 143 00:11:25,766 --> 00:11:27,202 If that's what you mean. 144 00:11:27,376 --> 00:11:28,943 Well, you think you could get rid of him? 145 00:11:29,117 --> 00:11:31,815 - I wanna talk to you. - I can't do that. 146 00:11:31,989 --> 00:11:34,035 Besides, there's nothing we have to talk about. 147 00:11:36,124 --> 00:11:37,821 Russo got killed tonight. 148 00:12:23,519 --> 00:12:25,086 Hi, Mona. 149 00:12:29,743 --> 00:12:32,093 What the hell are you doing here? 150 00:12:32,267 --> 00:12:34,312 I just thought I'd stop by 151 00:12:34,486 --> 00:12:35,749 now that I'm out. 152 00:12:35,923 --> 00:12:38,142 I heard the bad news. 153 00:12:38,316 --> 00:12:40,231 So, what do you want? 154 00:12:40,405 --> 00:12:42,407 What do you mean, what do I want? 155 00:12:42,581 --> 00:12:44,758 I just got out and I came here. 156 00:12:44,932 --> 00:12:46,324 'Doesn't that mean anything to you?' 157 00:12:46,498 --> 00:12:48,718 Yeah, trouble, which I don't need. 158 00:12:48,892 --> 00:12:50,633 Now, get the hell out of here. 159 00:12:50,807 --> 00:12:54,028 I know what you probably think about me. 160 00:12:54,202 --> 00:12:55,856 'But that's what I want to talk to ya about.' 161 00:12:57,074 --> 00:12:58,772 This last stretch 162 00:12:58,946 --> 00:13:00,904 has brought me to my senses. 163 00:13:01,078 --> 00:13:03,254 I finally wised up. 164 00:13:03,428 --> 00:13:06,431 And believe me, that is no lie. 165 00:13:06,605 --> 00:13:09,870 No lie? That's all you can do. 166 00:13:10,044 --> 00:13:12,002 That's your stock and trade. 167 00:13:12,176 --> 00:13:14,657 You are not capable of telling the truth. 168 00:13:16,180 --> 00:13:17,834 You're sick. 169 00:13:18,008 --> 00:13:19,270 Not anymore. 170 00:13:19,444 --> 00:13:22,099 I mean, I used to be. But now.. 171 00:13:22,273 --> 00:13:25,233 Now, what, a new man? 172 00:13:25,407 --> 00:13:28,018 - Yeah. - Bullshit. 173 00:13:28,192 --> 00:13:30,151 Listen, I just got out a month ago myself 174 00:13:30,325 --> 00:13:32,414 and there's no way in the world I'm going back in there 175 00:13:32,588 --> 00:13:34,764 unless I'm dumb enough to let a piece of shit like you 176 00:13:34,938 --> 00:13:35,809 back in my life. 177 00:13:35,983 --> 00:13:37,680 His name is Steven. 178 00:13:37,854 --> 00:13:40,770 And he happens to be an extremely sensitive 179 00:13:40,944 --> 00:13:42,641 and understanding person. 180 00:13:45,514 --> 00:13:46,776 Yeah, well, then he'll understand me 181 00:13:46,950 --> 00:13:49,431 stayin' over tonight. 182 00:13:49,605 --> 00:13:52,869 First of all, you're not stayin' over. 183 00:13:53,043 --> 00:13:55,741 And if you did, he's secure enough to accept 184 00:13:55,916 --> 00:13:58,396 whatever explanation I choose to give him. 185 00:13:58,570 --> 00:13:59,702 Well, then, you better come up with a good one 186 00:13:59,876 --> 00:14:01,356 because I'm stayin'. 187 00:14:04,141 --> 00:14:05,795 That's not gonna change anything. 188 00:14:05,969 --> 00:14:09,494 That's right. I see you living better than ever. Hmm? 189 00:14:09,668 --> 00:14:11,540 Even better than we did before. 190 00:14:14,238 --> 00:14:16,110 I don't like to see you slingin' hash. 191 00:14:16,284 --> 00:14:18,068 It really hurts me. 192 00:14:18,242 --> 00:14:21,028 Slinging hash hurts you. 193 00:14:24,161 --> 00:14:27,686 But making your wife turn tricks to pay off your debt.. 194 00:14:27,861 --> 00:14:30,298 ...that you can live with. 195 00:14:30,472 --> 00:14:33,954 Making me a whore to save your ass is okay. 196 00:14:34,128 --> 00:14:35,781 That somehow doesn't hurt. 197 00:14:38,219 --> 00:14:41,004 For you to do what? 198 00:14:41,178 --> 00:14:43,441 Pull another one of your swindles? 199 00:14:43,615 --> 00:14:47,228 One of your operations and end up in prison anyway? 200 00:14:47,402 --> 00:14:50,622 - Listen, Mona-- - Don't you dare touch me! 201 00:14:50,796 --> 00:14:53,669 You are, without a doubt 202 00:14:53,843 --> 00:14:57,412 the lowest piece of dog shit 203 00:14:57,586 --> 00:14:59,544 on the face of this earth. 204 00:15:02,460 --> 00:15:04,985 Does that mean that we won't be seein' each other later? 205 00:15:14,342 --> 00:15:15,865 I get off in an hour. 206 00:15:17,649 --> 00:15:20,739 No more bullshit. I want you outta here right now. 207 00:15:22,916 --> 00:15:24,265 Okay. 208 00:15:38,714 --> 00:15:40,629 That's not what you want. 209 00:15:43,240 --> 00:15:44,546 Is it? 210 00:15:50,465 --> 00:15:53,294 Maybe you're right about this not bein' the life.. 211 00:15:53,468 --> 00:15:54,556 ...for you and JC. 212 00:15:54,730 --> 00:15:56,253 Of course I'm right. 213 00:15:56,427 --> 00:15:59,648 Your way of life makes no sense at all. 214 00:15:59,822 --> 00:16:02,259 It never did. 215 00:16:02,433 --> 00:16:05,697 And it's just too big a price to pay, honey. 216 00:16:05,871 --> 00:16:08,613 Yeah, well, Russo didn't think so. 217 00:16:08,787 --> 00:16:10,702 Russo didn't have a wife and kid. 218 00:16:12,791 --> 00:16:14,054 Ex-wife. 219 00:16:18,275 --> 00:16:20,277 Listen, Red, I'm gonna be serious. 220 00:16:20,451 --> 00:16:21,975 No yelling, no screaming. 221 00:16:22,149 --> 00:16:24,847 Just straight talk from me to you. 222 00:16:25,021 --> 00:16:27,719 Sure, babe. 223 00:16:27,893 --> 00:16:29,808 I want you to get up, put on your clothes 224 00:16:29,983 --> 00:16:31,680 and get out of here. 225 00:16:31,854 --> 00:16:35,075 I don't ever want to see you again. Ever. 226 00:16:35,249 --> 00:16:37,033 Is that straight enough? 227 00:16:37,207 --> 00:16:40,515 Jesus, what the hell brought this on? 228 00:16:40,689 --> 00:16:43,431 Don't make me say it again. Just do it. 229 00:16:43,605 --> 00:16:45,476 You mean I can't even call you to say hello 230 00:16:45,650 --> 00:16:48,044 you know, just to make sure that you're alright? 231 00:16:48,218 --> 00:16:50,525 Don't start with the con, not now. 232 00:16:50,699 --> 00:16:52,353 Well, Jesus, you could have fooled me. 233 00:16:52,527 --> 00:16:55,138 What the hell was this all about then, huh? 234 00:16:55,312 --> 00:16:57,010 What is this, a mercy fuck? 235 00:16:59,969 --> 00:17:01,579 I don't know. 236 00:17:01,753 --> 00:17:03,059 Maybe it was. 237 00:17:03,233 --> 00:17:06,454 Maybe it was more for me than you. 238 00:17:06,628 --> 00:17:09,326 But that's something you wouldn't understand. 239 00:17:34,786 --> 00:17:37,180 Yeah, I know it's expensive, but on the other hand 240 00:17:37,354 --> 00:17:38,964 it's not exactly what you've been getting at home. 241 00:17:39,139 --> 00:17:40,662 Yeah, Tony Dio, please. 242 00:17:45,406 --> 00:17:48,278 Well, you should have told that to Frankie, the bell captain. 243 00:17:48,452 --> 00:17:51,542 He would have told you there's no exceptions. 244 00:17:51,716 --> 00:17:54,632 So, it's up to you, honey. You know what it is. 245 00:17:54,806 --> 00:17:55,677 That's right. 246 00:17:55,851 --> 00:17:57,244 'So, do I come up or not?' 247 00:17:58,767 --> 00:18:01,204 I'll be right there. 248 00:18:01,378 --> 00:18:04,947 That's great timing. You tell Tony I'm in the lobby. 249 00:18:09,125 --> 00:18:10,996 Right, right, I'll be right up. 250 00:18:18,091 --> 00:18:20,005 - Hey. - Penthouse? 251 00:18:20,180 --> 00:18:22,269 - How did you know that? - Tony Dio, right? 252 00:18:23,400 --> 00:18:25,837 Oh, the phones. 253 00:18:26,011 --> 00:18:29,624 Hey, my name is, uh, Red Diamond. Huh? 254 00:18:29,798 --> 00:18:32,757 - Ha-ha, what's your name? - Vikki Dunbar. 255 00:18:32,931 --> 00:18:35,369 Hey, you know, if you're not doing anything tonight, uh 256 00:18:35,543 --> 00:18:37,936 I could use a little company myself. 257 00:18:38,111 --> 00:18:39,721 - I'm busy tonight. - Oh, yeah? 258 00:18:39,895 --> 00:18:41,549 How about tomorrow, huh? 259 00:18:41,723 --> 00:18:44,595 Why don't you talk to Frankie, the bell captain? 260 00:18:44,769 --> 00:18:46,031 Oh, yeah. 261 00:18:46,206 --> 00:18:47,294 Just ask for Vikki. 262 00:18:47,468 --> 00:18:49,165 He'll know what you want. 263 00:18:49,339 --> 00:18:50,819 Okay, it's Vikki. 264 00:19:04,137 --> 00:19:06,182 Jesus. No sleep, no shave. 265 00:19:06,356 --> 00:19:08,010 Am I in that much trouble? 266 00:19:08,184 --> 00:19:09,098 It's good to see you again, Jimmy. 267 00:19:09,272 --> 00:19:10,447 How long are you in town for? 268 00:19:10,621 --> 00:19:12,667 We'll let the department decide that. 269 00:19:12,841 --> 00:19:15,017 - You had breakfast yet? - No, I'm not hungry. 270 00:19:15,191 --> 00:19:17,237 Come on, have some coffee. We got a lot to talk about. 271 00:19:17,411 --> 00:19:19,543 I mean, I'm-I'm just sayin' 272 00:19:19,717 --> 00:19:22,851 all I need is another couple of months. 273 00:19:23,025 --> 00:19:25,636 You know, to sort of get back on my feet. 274 00:19:27,638 --> 00:19:29,031 Red.. 275 00:19:29,205 --> 00:19:30,728 In the old days 276 00:19:30,902 --> 00:19:33,775 you know, when we were just, uh, starting out to.. 277 00:19:33,949 --> 00:19:35,559 Ha-ha, hey, Tony. 278 00:19:35,733 --> 00:19:39,215 There was no quibbling about a couple of bucks here or there. 279 00:19:39,389 --> 00:19:41,565 - Right. - You know why? 280 00:19:41,739 --> 00:19:42,871 We were young. 281 00:19:44,612 --> 00:19:46,266 And when you're young 282 00:19:46,440 --> 00:19:48,529 you got plenty of time. 283 00:19:48,703 --> 00:19:50,183 Sit down, sit down. 284 00:19:52,141 --> 00:19:55,013 Ah, but, now.. 285 00:19:55,188 --> 00:19:57,668 ...we're not young anymore, huh? 286 00:19:57,842 --> 00:20:01,019 So, time is very important. 287 00:20:01,194 --> 00:20:02,717 In fact.. 288 00:20:02,891 --> 00:20:06,547 ...it is the most important thing we got 289 00:20:06,721 --> 00:20:09,985 or haven't got, in your case. 290 00:20:10,159 --> 00:20:12,814 Do you understand what I'm trying to say to you, Red? 291 00:20:12,988 --> 00:20:16,165 Do I understand? 292 00:20:16,339 --> 00:20:19,603 You don't have to tell the old redhead about time. 293 00:20:19,777 --> 00:20:21,866 I just did a nickel in Terminal Island. 294 00:20:22,040 --> 00:20:25,305 And when you're over 50, that's doing real hard time. 295 00:20:27,045 --> 00:20:28,786 This is it for me, Tony. 296 00:20:28,960 --> 00:20:30,658 My last shot. 297 00:20:30,832 --> 00:20:34,792 So, when I tell you I got a real big project all set to go 298 00:20:34,966 --> 00:20:36,968 it's set to go. 299 00:20:37,142 --> 00:20:38,622 So, what are you telling me? 300 00:20:38,796 --> 00:20:40,276 I'm telling you.. 301 00:20:42,235 --> 00:20:44,846 I mean, I'm just sayin' that 302 00:20:45,020 --> 00:20:47,588 as soon as this project goes off 303 00:20:47,762 --> 00:20:49,590 I'll be able to pay you off, with interest 304 00:20:49,764 --> 00:20:51,200 for the whole five years. 305 00:20:51,374 --> 00:20:54,986 Anyway, what do you got to worry about? 306 00:20:55,160 --> 00:20:58,251 You know that I'm good for a lousy 50 grand. 307 00:21:01,558 --> 00:21:03,647 Now, first of all.. 308 00:21:03,821 --> 00:21:07,390 ...I never worry about getting paid. 309 00:21:07,564 --> 00:21:09,044 He does. 310 00:21:12,308 --> 00:21:16,007 And second, I know you're good for it. 311 00:21:16,181 --> 00:21:17,835 Ah. 312 00:21:18,009 --> 00:21:21,404 That's why I let the debt ride while you were in the joint. 313 00:21:23,711 --> 00:21:26,017 Yeah, but now you're out. 314 00:21:26,191 --> 00:21:29,891 So, we gotta talk about how you'll make it good. 315 00:21:30,065 --> 00:21:32,067 - But that's what I'm sayin'. - Well, you see.. 316 00:21:32,241 --> 00:21:33,851 You're telling me and you're sayin' again. 317 00:21:34,025 --> 00:21:37,333 How much did you bring with you today? 318 00:21:37,507 --> 00:21:38,813 Eight grand. 319 00:21:40,902 --> 00:21:42,033 Here, put it here. 320 00:21:50,912 --> 00:21:53,871 So, what's the problem? 321 00:21:54,045 --> 00:21:56,004 - Take your time with the rest. - Ah, Tony. 322 00:21:58,441 --> 00:22:00,835 Take another seven days. 323 00:22:04,142 --> 00:22:05,535 I'll wait a week. 324 00:22:07,798 --> 00:22:09,626 How 'bout another 30 days, huh? 325 00:22:14,152 --> 00:22:15,502 I mean, you know, there's always 326 00:22:15,676 --> 00:22:16,981 these last-minute details to work out-- 327 00:22:17,155 --> 00:22:18,505 Thanks for dropping by, Red. 328 00:22:20,768 --> 00:22:22,422 Tony, seven days, huh? 329 00:22:22,596 --> 00:22:23,727 Alright. 330 00:22:32,475 --> 00:22:34,259 Your operation wasn't by the book. 331 00:22:34,434 --> 00:22:36,174 It should've gone down out in the open. 332 00:22:36,349 --> 00:22:38,351 No one waved the book at all the others that Russo and I busted. 333 00:22:38,525 --> 00:22:41,963 Look, don't be naive. This time, we lost one of ours. 334 00:22:44,531 --> 00:22:45,880 So, what are they gonna do to me? 335 00:22:46,054 --> 00:22:47,969 They've done it. You're transferred. 336 00:22:48,143 --> 00:22:50,972 - To Newark. - To Newark? 337 00:22:51,146 --> 00:22:53,278 Oh, shit! 338 00:22:53,453 --> 00:22:54,845 As of when? 339 00:22:55,019 --> 00:22:57,413 As of when I left Washington. 340 00:22:57,587 --> 00:22:58,806 I'll assign someone else to this mess. 341 00:22:58,980 --> 00:23:01,374 No, no, no. You can't do that. 342 00:23:01,548 --> 00:23:03,332 Now, you gotta give me time, you gotta delay this thing 343 00:23:03,506 --> 00:23:05,682 until I can find the son of a bitch who killed Russo. 344 00:23:05,856 --> 00:23:07,075 The director'll never go for it. 345 00:23:07,249 --> 00:23:08,772 Fuck the director. Look, you just tell him 346 00:23:08,946 --> 00:23:10,470 that I'm the only one that saw the killer 347 00:23:10,644 --> 00:23:11,906 and can identify him. 348 00:23:12,080 --> 00:23:15,213 He'll sit still for that. You know it. 349 00:23:15,388 --> 00:23:18,391 - Did you? - Jerry, I need time. 350 00:23:18,565 --> 00:23:21,002 You gotta give me two weeks. Hell, give me one week. 351 00:23:21,176 --> 00:23:23,091 I just need a little time so I can find the guy. 352 00:23:26,311 --> 00:23:28,923 I mean, have you got anything to go on? 353 00:23:31,273 --> 00:23:33,318 Not a goddamn thing. 354 00:23:33,493 --> 00:23:34,929 But neither will anybody else that you put in here 355 00:23:35,103 --> 00:23:37,105 to try to replace me. 356 00:23:37,279 --> 00:23:39,847 Look, Jerry, Russo is my responsibility. 357 00:23:40,021 --> 00:23:42,023 He was my friend. 358 00:23:42,197 --> 00:23:44,504 You gotta do this for me, as a personal favor. 359 00:23:48,856 --> 00:23:50,118 Alright, I'll give you one week, but that's it. 360 00:23:50,292 --> 00:23:51,989 Seven days, and you're outta here. 361 00:23:52,163 --> 00:23:53,817 But you got to give me your word on something. 362 00:23:53,991 --> 00:23:56,254 What's that? 363 00:23:56,429 --> 00:23:58,213 You keep your head. Nothing crazy. 364 00:23:58,387 --> 00:24:00,345 It's got to be by the book. 365 00:24:01,651 --> 00:24:04,567 Do I have your word? 366 00:24:04,741 --> 00:24:06,961 You got it. 367 00:24:07,135 --> 00:24:09,529 And I give you my word on something else, too. 368 00:24:09,703 --> 00:24:11,356 When I find this motherfucker 369 00:24:11,531 --> 00:24:13,663 I'm gonna put him in a box. 370 00:24:13,837 --> 00:24:15,317 By the book. 371 00:24:15,491 --> 00:24:16,840 I'll see you later. 372 00:24:38,122 --> 00:24:39,472 I got us a week. 373 00:24:39,646 --> 00:24:41,125 - What did you get? - Zip. 374 00:24:41,299 --> 00:24:42,518 I spent the morning going through the mug book 375 00:24:42,692 --> 00:24:44,172 like I know what I'm looking for. 376 00:24:44,346 --> 00:24:46,304 Good. I don't think we got a good look. 377 00:24:48,785 --> 00:24:50,657 - Anything overnight? - Nothing at the motel. 378 00:24:50,831 --> 00:24:52,659 No hair, no prints, no nothing. 379 00:24:52,833 --> 00:24:55,662 All the internal reports come up empty. 380 00:24:55,836 --> 00:24:56,880 Well, now we won't have to waste 381 00:24:57,054 --> 00:24:58,752 valuable time on hard evidence. 382 00:25:13,331 --> 00:25:14,724 'Shit!' 383 00:25:16,726 --> 00:25:20,425 Jimmy, the guy must have cased the motel. 384 00:25:20,600 --> 00:25:23,428 That's why he wanted Russo in 105. 385 00:25:23,603 --> 00:25:25,605 Otherwise, it would have been easy to park at a lot. 386 00:25:25,779 --> 00:25:28,521 Wait a minute. I didn't hear him start the car. 387 00:25:28,695 --> 00:25:30,479 He just got in and just drove away. 388 00:25:30,653 --> 00:25:32,481 Getaway driver. 389 00:25:32,655 --> 00:25:33,613 So, now, there's two of them. 390 00:25:35,789 --> 00:25:38,226 Shit! 391 00:25:38,400 --> 00:25:39,967 Tech room, Mercer. 392 00:25:41,577 --> 00:25:42,883 'You sure?' 393 00:25:45,973 --> 00:25:49,716 - Alright, thank you. - What have you got? 394 00:25:49,890 --> 00:25:53,415 Lab says the fifties come off of an old Freddie Roth printing. 395 00:25:53,589 --> 00:25:55,678 First time they showed up in five years. 396 00:25:57,593 --> 00:25:58,899 I was gonna approve the pass 397 00:25:59,073 --> 00:26:01,597 until I find out about his old lady. 398 00:26:01,771 --> 00:26:04,861 - His old lady? - She wrote him a Dear John. 399 00:26:05,035 --> 00:26:06,776 We still read all mail coming in. 400 00:26:06,950 --> 00:26:09,387 One of our few remaining privileges. 401 00:26:09,562 --> 00:26:11,259 It seems she moved in with her brother 402 00:26:11,433 --> 00:26:13,566 since Freddie has been in here. 403 00:26:13,740 --> 00:26:16,133 He thinks he smuggled this out to her. 404 00:26:16,307 --> 00:26:18,135 He says he's gonna get out of here 405 00:26:18,309 --> 00:26:20,529 and kill 'em both. 406 00:26:20,703 --> 00:26:23,880 Long time, Freddie. Have a seat. 407 00:26:24,054 --> 00:26:26,579 This place is a little different from my old Malibu pad, huh? 408 00:26:28,581 --> 00:26:31,627 - Remember those days? - Yeah, I remember. 409 00:26:34,761 --> 00:26:37,938 What do you want to talk to me about? 410 00:26:38,112 --> 00:26:40,244 Some of your old fifties have shown up recently. 411 00:26:40,418 --> 00:26:43,378 - Which old fifties? - The ones that got you here. 412 00:26:43,552 --> 00:26:45,641 - Remember? - Yeah. 413 00:26:47,643 --> 00:26:49,602 The plate had a bad key on the treasury seal. 414 00:26:49,776 --> 00:26:50,864 I should have burned the whole bunch 415 00:26:51,038 --> 00:26:53,388 before I put them out on the street. 416 00:26:53,562 --> 00:26:55,477 Who has the rest of the notes, Freddie? 417 00:26:59,481 --> 00:27:02,310 Now, wait a minute. 418 00:27:02,484 --> 00:27:03,790 You come here to lay a goddamn case on me 419 00:27:03,964 --> 00:27:05,574 while I'm in the joint, huh? 420 00:27:05,748 --> 00:27:07,750 What the hell do I know about who has a few fifties 421 00:27:07,924 --> 00:27:09,578 I printed five years ago? 422 00:27:09,752 --> 00:27:11,232 How the hell do I know what's happening on the street, man? 423 00:27:11,406 --> 00:27:12,755 I'm in the cage. 424 00:27:14,670 --> 00:27:16,454 I'm in a cage, man. 425 00:27:16,629 --> 00:27:18,718 Thank you, Freddie. Sorry to have bothered you. 426 00:27:18,892 --> 00:27:20,023 What? 427 00:27:20,197 --> 00:27:21,590 You can go back to D-wing. 428 00:27:21,764 --> 00:27:24,724 I don't have any more questions. 429 00:27:24,898 --> 00:27:27,117 No, wait-wait-wait, wait-wait, wait a minute. 430 00:27:32,732 --> 00:27:34,124 What if I was to remember something about 431 00:27:34,298 --> 00:27:36,170 a stash on the outside? 432 00:27:37,650 --> 00:27:39,695 What's in it for me? 433 00:27:41,566 --> 00:27:43,481 What do you want to be in it for you, Freddie? 434 00:27:45,962 --> 00:27:47,834 Well, it's like this, man. 435 00:27:49,792 --> 00:27:51,751 I'm on the list for a gate pass 436 00:27:51,925 --> 00:27:53,491 so I can work outside on the grass. 437 00:27:53,666 --> 00:27:56,494 I'm sick, man. I need a little fresh air and sunshine. 438 00:27:56,669 --> 00:27:58,105 Vitamin C, you know. 439 00:28:01,195 --> 00:28:04,067 You talk to the captain, you get my name moved up on that list 440 00:28:04,241 --> 00:28:07,070 I might be able to remember something about the fifties. 441 00:28:07,244 --> 00:28:10,291 - 'Will you talk to him?' - I already did. 442 00:28:12,510 --> 00:28:15,165 But listen, man, if anybody.. 443 00:28:15,339 --> 00:28:17,341 ...finds out that I'm talking 444 00:28:17,515 --> 00:28:19,126 to the Feds, I could end up getting shanked. 445 00:28:19,300 --> 00:28:21,955 There's guys in here that actually like to do it. 446 00:28:23,783 --> 00:28:25,698 Who has your stash, Freddie? 447 00:28:27,308 --> 00:28:29,440 I gave it to a friend to hold for me. 448 00:28:33,009 --> 00:28:35,142 He got about 50 grand. 449 00:28:35,316 --> 00:28:37,361 This friend have a name? 450 00:28:37,535 --> 00:28:39,537 He's a real friend, man. 451 00:28:43,019 --> 00:28:44,760 I don't wanna see him drop behind a deal 452 00:28:44,934 --> 00:28:47,023 when he's just doin' me a favor. 453 00:28:47,197 --> 00:28:48,590 You know what I mean? 454 00:28:51,332 --> 00:28:53,290 How bad do you want this gate pass, Freddie? 455 00:28:54,727 --> 00:28:55,902 Hmm? 456 00:28:59,601 --> 00:29:00,950 What's his name? 457 00:29:08,523 --> 00:29:09,959 'Virgil Leach.' 458 00:29:13,354 --> 00:29:15,312 He deals in paper, but he's just holding it. 459 00:29:15,486 --> 00:29:18,489 He said he wouldn't pass any. 460 00:29:18,663 --> 00:29:20,622 Where do I find him? 461 00:29:23,190 --> 00:29:25,670 He used to hang out at the Paradise Isle downtown. 462 00:29:27,977 --> 00:29:29,587 Want another drink? 463 00:29:29,762 --> 00:29:31,111 Yeah, Scotch and water. 464 00:29:33,156 --> 00:29:35,637 Hey, look, you sure this Virgil Leach guy's comin' in here? 465 00:29:35,811 --> 00:29:38,205 He'll be here, it's still early yet. 466 00:29:38,379 --> 00:29:39,946 Alright, when he comes in, tell him I'm sittin' 467 00:29:40,120 --> 00:29:41,077 at that back table there, alright? 468 00:29:41,251 --> 00:29:42,775 'Okay. You got it.' 469 00:29:45,865 --> 00:29:48,389 ? No time for feelin' and no ? 470 00:29:48,563 --> 00:29:51,218 ? Time to be clever ? 471 00:29:53,089 --> 00:29:56,484 ? They do it for the money ? 472 00:29:59,400 --> 00:30:00,923 ? For the love.. ? 473 00:30:01,097 --> 00:30:03,447 - Virgil. - Yeah. 474 00:30:05,841 --> 00:30:08,975 ? They do it for the money baby ? 475 00:30:10,977 --> 00:30:15,416 ? Nothing else feels the same ? 476 00:30:15,590 --> 00:30:17,113 You're lookin' for me? 477 00:30:17,287 --> 00:30:19,333 Yeah, if your name is Virgil Leach, I am. 478 00:30:21,161 --> 00:30:23,293 - Who are you? - I'm Jimmy. 479 00:30:25,078 --> 00:30:26,470 Sit down. 480 00:30:29,473 --> 00:30:31,345 I'm a friend of Freddie Roth. 481 00:30:31,519 --> 00:30:35,305 I spent some time with him up in, the TI. 482 00:30:35,479 --> 00:30:37,699 Really? Freddie told you to look me up? 483 00:30:38,787 --> 00:30:40,397 Yeah, you could say that. 484 00:30:40,571 --> 00:30:42,965 Look, I'm looking to make a couple of bucks 485 00:30:43,139 --> 00:30:44,575 before I go back East. 486 00:30:44,749 --> 00:30:46,534 You know, maybe score some paper 487 00:30:46,708 --> 00:30:48,797 or some cashier's checks, or something that'd go down easy 488 00:30:48,971 --> 00:30:50,581 without an ID. 489 00:30:50,755 --> 00:30:53,149 Sorry, I can't help you there, pal. 490 00:30:53,323 --> 00:30:55,804 Well, well, Freddie told me that you could. 491 00:30:55,978 --> 00:30:57,675 He said, I should tell you that I got all the right connections 492 00:30:57,850 --> 00:30:59,677 to come up with the buy money. 493 00:31:02,115 --> 00:31:04,639 How fast could you deal? 494 00:31:04,813 --> 00:31:06,771 Tonight fast enough for you? 495 00:31:06,946 --> 00:31:07,903 Yeah. 496 00:31:09,731 --> 00:31:12,603 You interested in some really nice green stuff? 497 00:31:15,563 --> 00:31:16,999 What flavor? 498 00:31:17,173 --> 00:31:19,175 Numer050. 499 00:31:19,349 --> 00:31:22,831 Ten different serial numbers. 500 00:31:23,005 --> 00:31:25,790 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. How much heat is on the batch? 501 00:31:25,965 --> 00:31:27,705 Look, if the Feds are onto the serial numbers 502 00:31:27,880 --> 00:31:28,968 I don't wanna have nothin' to do with it, alright? 503 00:31:29,142 --> 00:31:30,186 I can't go back to TI. 504 00:31:30,360 --> 00:31:32,319 No, no, no, no way, man. 505 00:31:32,493 --> 00:31:34,843 This product is cool. 506 00:31:35,017 --> 00:31:38,194 Hey, you prove otherwise, you get your money back. 507 00:31:38,368 --> 00:31:40,544 And that is no shit. 508 00:31:42,938 --> 00:31:44,897 Well, maybe I'll see a sample.. 509 00:31:45,071 --> 00:31:47,116 ...and then we'll talk business. 510 00:31:47,290 --> 00:31:48,857 How soon after you see that sample 511 00:31:49,031 --> 00:31:51,381 can you come up with the buy money? 512 00:31:51,555 --> 00:31:52,905 Five minutes. 513 00:31:54,167 --> 00:31:56,169 I'll be back with the sample. 514 00:31:57,387 --> 00:31:58,736 But you better be ready to deal 515 00:31:58,911 --> 00:32:01,043 five minutes after you eyeball it. 516 00:32:01,217 --> 00:32:07,310 ? They do it for the money ? 517 00:32:07,484 --> 00:32:10,923 ? For the love of the game ? 518 00:32:13,360 --> 00:32:18,800 ? Well they do it for the money yeah ? 519 00:32:18,974 --> 00:32:24,588 ? Nothin' else feels the same no ? 520 00:32:26,808 --> 00:32:29,463 ? They do it for the money ? 521 00:32:32,988 --> 00:32:39,473 ? For the love of the game yeah ? 522 00:32:39,647 --> 00:32:43,390 ? They do it for the money ? 523 00:32:43,564 --> 00:32:48,569 ? It takes a.. Nothing else means the same ? 524 00:32:52,616 --> 00:32:56,533 ? Two shadows in the moonlight ? 525 00:32:58,100 --> 00:33:02,975 ? Looking to see if it is alright.. ? 526 00:33:10,765 --> 00:33:12,593 ? No time for feeling ? 527 00:33:12,767 --> 00:33:16,249 ? No time to be clever ? 528 00:33:16,423 --> 00:33:19,730 What do you say we, uh, take this out to the parkin' lot? 529 00:33:19,904 --> 00:33:21,645 There's too many people in here. 530 00:33:21,819 --> 00:33:23,821 Too many for who? 531 00:33:23,996 --> 00:33:25,519 What do you say we stay in here? 532 00:33:25,693 --> 00:33:27,651 Let's go over there. 533 00:33:48,411 --> 00:33:49,717 Not bad. 534 00:33:49,891 --> 00:33:51,327 That's no shit. 535 00:33:52,807 --> 00:33:54,287 Okay, you've seen 'em. 536 00:33:54,461 --> 00:33:56,506 Now, go get the buy money. 537 00:33:56,680 --> 00:33:58,030 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 538 00:33:58,204 --> 00:34:00,597 Now, we haven't even cut a deal yet. 539 00:34:00,771 --> 00:34:04,862 That's right, and we ain't gonna until I see the buy money. 540 00:34:05,037 --> 00:34:07,039 How about seeing this, motherfucker? 541 00:34:08,823 --> 00:34:09,998 Federal officer. 542 00:34:10,172 --> 00:34:11,521 And that's no shit. 543 00:34:16,874 --> 00:34:18,267 Glad you could make it. 544 00:34:18,441 --> 00:34:20,356 - Hi. - Hi. 545 00:34:20,530 --> 00:34:22,880 I was really looking forward to this. 546 00:34:23,055 --> 00:34:24,839 Then I'll try not to disappoint you. 547 00:34:25,013 --> 00:34:27,320 Well, I'm sure you wouldn't have to try too hard. 548 00:34:29,148 --> 00:34:31,063 Did you get a room, or do you want me to? 549 00:34:31,237 --> 00:34:35,197 No, you know, I don't think we're gonna need one, um.. 550 00:34:35,371 --> 00:34:37,852 I've got something else in mind. 551 00:34:38,026 --> 00:34:40,637 Oh, yeah? Like what? 552 00:34:40,811 --> 00:34:42,378 Well, are your, uh 553 00:34:42,552 --> 00:34:44,902 are your shoes comfortable? 554 00:34:45,077 --> 00:34:47,427 What, are we gonna take a walk in the park? 555 00:34:47,601 --> 00:34:48,906 No, but for what we're gonna do 556 00:34:49,081 --> 00:34:51,170 you really need a good pair of shoes. 557 00:34:53,041 --> 00:34:56,262 Wait a minute. I'm not very good at this kind of thing, okay? 558 00:34:56,436 --> 00:34:58,568 Oh, no, no, no, no, no. You've got it all wrong. 559 00:34:58,742 --> 00:35:01,049 I'm not that kinda guy. 560 00:35:01,223 --> 00:35:04,444 Look. Would you just be a sport, trust me? 561 00:35:05,575 --> 00:35:06,968 Huh? 562 00:35:07,142 --> 00:35:09,405 This might just be the time of your life. 563 00:35:35,649 --> 00:35:37,259 Hey. 564 00:35:37,433 --> 00:35:39,479 What do you got, a two-way mirror back there? 565 00:35:39,653 --> 00:35:40,915 A couple of peepers there? 566 00:35:42,438 --> 00:35:44,136 Sit down. 567 00:35:52,100 --> 00:35:55,451 Hey, aren't you gonna warn me of my constitutional rights? 568 00:35:55,625 --> 00:35:59,107 No need to. You already been bought and paid for. 569 00:35:59,281 --> 00:36:02,023 So, you deliver four counterfeit fifties to the man. 570 00:36:02,197 --> 00:36:04,068 And that is that. 571 00:36:04,243 --> 00:36:05,722 You wanna know what I think? 572 00:36:05,896 --> 00:36:07,724 I think I was entrapped into this whole thing. 573 00:36:07,898 --> 00:36:09,117 And I think that we should cut the shit 574 00:36:09,291 --> 00:36:11,163 and see if we can cut a deal. 575 00:36:12,555 --> 00:36:14,731 Now, what I want 576 00:36:14,905 --> 00:36:17,081 is the names of everybody you dealt the fifties to 577 00:36:17,256 --> 00:36:20,650 and the location of the rest of the stash. 578 00:36:20,824 --> 00:36:22,652 That's what I want. 579 00:36:22,826 --> 00:36:24,306 Now, you tell me what you want. 580 00:36:24,480 --> 00:36:26,874 Doesn't matter what I want or don't want. 581 00:36:27,048 --> 00:36:29,311 'Cause I ain't saying a fucking thing. 582 00:36:29,485 --> 00:36:31,705 And that's no shit. 583 00:36:31,879 --> 00:36:33,620 You must be one of them freaks that actually 584 00:36:33,794 --> 00:36:35,274 likes the joint, huh? 585 00:36:35,448 --> 00:36:37,754 - Is that it? - Yeah, that's it. 586 00:36:37,928 --> 00:36:41,062 I like the joint about as much as I like looking at your face. 587 00:36:41,236 --> 00:36:42,455 'But I've been around long enough to know' 588 00:36:42,629 --> 00:36:44,021 'that since I'm on parole' 589 00:36:44,196 --> 00:36:45,545 'I'm gonna be violating.' 590 00:36:45,719 --> 00:36:47,895 'Which means I pick up another 18 months' 591 00:36:48,069 --> 00:36:50,027 'of which I'll only have to do six.' 592 00:36:50,202 --> 00:36:53,466 Or, in your case, uh, with the four fifties? 593 00:36:53,640 --> 00:36:54,989 That will be dropped by the US Attorney 594 00:36:55,163 --> 00:36:56,556 in the interest of justice 595 00:36:56,730 --> 00:36:58,558 'so as not to clog up the court.' 596 00:36:58,732 --> 00:37:00,429 'Since I'm already going back to prison' 597 00:37:00,603 --> 00:37:02,910 I mean, what the hell's four fifties anyway, right? Huh? 598 00:37:04,346 --> 00:37:06,043 Hey, I'm lookin' at four months. 599 00:37:06,218 --> 00:37:07,567 Maybe only three. 600 00:37:07,741 --> 00:37:09,873 Seeing as how the joint is so overcrowded 601 00:37:10,047 --> 00:37:12,398 they're giving early out time. 602 00:37:12,572 --> 00:37:14,617 So, for 90 days 603 00:37:14,791 --> 00:37:17,664 you want me to become a snitch? 604 00:37:17,838 --> 00:37:20,406 Take a chance at getting a shiv stuck up my ass? 605 00:37:20,580 --> 00:37:22,886 No way, man. No fucking way. 606 00:37:23,060 --> 00:37:25,498 Yeah, but there's one thing you're forgetting. 607 00:37:25,672 --> 00:37:27,500 What about your old lady? 608 00:37:27,674 --> 00:37:29,110 Let me tell you something. 609 00:37:29,284 --> 00:37:32,026 If I find the stash in your pad and she's there 610 00:37:32,200 --> 00:37:34,681 I'm gonna bust her ass. 611 00:37:34,855 --> 00:37:35,986 You wanna get her involved? 612 00:37:36,160 --> 00:37:37,336 What the fuck do I care? 613 00:37:37,510 --> 00:37:38,902 She's a dumb junkie bitch. 614 00:37:39,076 --> 00:37:41,557 A friend of mine gave her to me. 615 00:37:41,731 --> 00:37:44,778 When you guys go there and you find counterfeit money 616 00:37:44,952 --> 00:37:46,301 it's hers, not mine. 617 00:38:20,944 --> 00:38:25,035 Counterfeit possession with priors, Connie, is very serious. 618 00:38:25,209 --> 00:38:26,646 Very serious. 619 00:38:28,952 --> 00:38:29,866 So? 620 00:38:30,040 --> 00:38:31,085 So, we want you to tell us 621 00:38:31,259 --> 00:38:32,695 who Virgil was peddling to. 622 00:38:34,175 --> 00:38:36,220 I'm not a snitch. 623 00:38:36,395 --> 00:38:39,528 You know, Connie, you don't look so good. 624 00:38:39,702 --> 00:38:40,921 When is the last time you had a fix, huh? 625 00:38:41,095 --> 00:38:43,663 Ah! Ah, you're making me throw up. 626 00:38:43,837 --> 00:38:46,361 You'll have plenty of time for that in jail tonight, Connie 627 00:38:46,535 --> 00:38:47,710 to give yourself the dope. 628 00:38:51,932 --> 00:38:54,935 Who did Virgil give some of the counterfeit money to? 629 00:38:55,109 --> 00:38:56,763 - Nobody. - Bullshit! 630 00:38:56,937 --> 00:38:59,679 He's holding it for a partner who went to the joint. 631 00:38:59,853 --> 00:39:01,637 He didn't wanna pass it 'cause the Feds had 632 00:39:01,811 --> 00:39:04,205 the serial numbers or some shit. 633 00:39:04,379 --> 00:39:05,598 I don't know. 634 00:39:05,772 --> 00:39:08,427 I don't know! 635 00:39:08,601 --> 00:39:10,472 Well, I think you better get dressed. 636 00:39:10,646 --> 00:39:12,605 Man, the bag is Virgil's, not mine. 637 00:39:12,779 --> 00:39:14,258 Connie, thinking back, did you ever see Virgil 638 00:39:14,433 --> 00:39:17,523 give even one of these counterfeit fifties to anyone? 639 00:39:17,697 --> 00:39:20,352 Huh? Talk! 640 00:39:20,526 --> 00:39:22,789 Virgil's the only man who ever showed me respect. 641 00:39:22,963 --> 00:39:25,531 I'm not rollin' over on him or none of his friends. 642 00:39:25,705 --> 00:39:27,750 Go ahead and put my ass in prison. 643 00:39:27,924 --> 00:39:29,404 I'll just sit there. 644 00:39:31,101 --> 00:39:32,625 'What the fuck do I care?' 645 00:39:32,799 --> 00:39:34,017 'She's a dumb junkie bitch.' 646 00:39:34,191 --> 00:39:35,889 'A friend of mine gave her to me.' 647 00:39:36,063 --> 00:39:38,674 'When you guys go there and you find counterfeit money' 648 00:39:38,848 --> 00:39:40,763 'it's hers, not mine.' 649 00:39:42,722 --> 00:39:45,202 You call that respect, Connie? 650 00:39:53,602 --> 00:39:55,735 Fine. Fine. 651 00:39:55,909 --> 00:39:58,520 Virgil told me to deliver some samples to a guy 652 00:39:58,694 --> 00:40:00,479 who'd be in front of the Palace. 653 00:40:00,653 --> 00:40:02,611 When was that? 654 00:40:02,785 --> 00:40:05,005 Well, a guy came by a couple days ago. 655 00:40:05,179 --> 00:40:07,355 He said he needed 'em for a scam or somethin'. 656 00:40:07,529 --> 00:40:09,183 What kind of scam? 657 00:40:09,357 --> 00:40:12,404 He didn't say and Virgil didn't ask. 658 00:40:12,578 --> 00:40:15,363 Who is the man? What was his name? 659 00:40:15,537 --> 00:40:17,321 Virgil called him Red. 660 00:41:29,089 --> 00:41:30,960 - Hi. - Hey. Hey. 661 00:41:31,134 --> 00:41:33,136 You'll never believe in a million years 662 00:41:33,310 --> 00:41:35,356 what I've been doing. 663 00:41:35,530 --> 00:41:38,577 I don't think I have that long, so you might as well tell me. 664 00:41:38,751 --> 00:41:41,275 The happy hooker plays Ginger Rogers. 665 00:41:41,449 --> 00:41:43,059 'Could you believe I've been dancing?' 666 00:41:43,233 --> 00:41:46,062 Was that Fred Astaire who just kissed you goodnight? 667 00:41:46,236 --> 00:41:48,369 He was actually a sweet man. 668 00:41:48,543 --> 00:41:49,675 You'd like him. 669 00:41:49,849 --> 00:41:51,503 'Vikki, what are you drinking?' 670 00:41:51,677 --> 00:41:54,027 Um, the usual. Thanks. 671 00:41:54,201 --> 00:41:55,637 Well, this makes it the perfect evening. 672 00:41:55,811 --> 00:41:58,597 I get to see my favorite T-man. 673 00:41:58,771 --> 00:42:00,642 'So, how are things back at the mint?' 674 00:42:03,123 --> 00:42:04,516 Russo got killed Friday. 675 00:42:07,344 --> 00:42:10,130 There goes the perfect evening. 676 00:42:10,304 --> 00:42:11,523 You wanna talk about it? 677 00:42:15,265 --> 00:42:16,310 No. 678 00:42:17,746 --> 00:42:19,966 You wanna go get something to eat? 679 00:42:22,621 --> 00:42:25,493 I'm not hungry. 680 00:42:25,667 --> 00:42:29,062 Well, if we're not gonna talk, and we're not gonna eat.. 681 00:42:31,325 --> 00:42:33,327 ...what are we gonna do? 682 00:42:38,332 --> 00:42:39,681 Why don't you get the drinks 683 00:42:39,855 --> 00:42:41,465 and the rest of the night's on me? 684 00:42:45,295 --> 00:42:49,212 Anyway, you saw that John that I was with before. 685 00:42:49,386 --> 00:42:51,214 Yeah, from a distance. 686 00:42:51,388 --> 00:42:52,476 What does he have to do with it? 687 00:42:52,651 --> 00:42:54,566 Well, that's how it all started. 688 00:42:54,740 --> 00:42:56,393 Turns out, all he wanted 689 00:42:56,568 --> 00:42:58,700 was someone to go dancing with. 690 00:42:58,874 --> 00:43:02,356 You know me. Anything to please. 691 00:43:02,530 --> 00:43:04,271 So, away we went. 692 00:43:04,445 --> 00:43:06,578 And of all places, we went to the Palace. 693 00:43:08,667 --> 00:43:09,711 It seems the poor guy was dumped 694 00:43:09,885 --> 00:43:11,365 by his old lady or something. 695 00:43:11,539 --> 00:43:13,410 So, all he could talk about was how he used to get off 696 00:43:13,585 --> 00:43:16,283 dancing to all those bands that used to be so popular. 697 00:43:16,457 --> 00:43:20,156 Anyways, he starts getting heavy into this nostalgia trip 698 00:43:20,330 --> 00:43:23,377 and I thought the poor guy was gonna break down and cry. 699 00:43:23,551 --> 00:43:24,596 Especially when they started playing 700 00:43:24,770 --> 00:43:27,642 one of those slow, mushy ones. 701 00:43:27,816 --> 00:43:31,211 So, then, he just clams up, closes his eyes 702 00:43:31,385 --> 00:43:33,343 and I know he's not with me anymore. 703 00:43:33,517 --> 00:43:35,519 Well, he never really was, anyways. 704 00:43:35,694 --> 00:43:37,609 So, there he is, thinking about his old lady 705 00:43:37,783 --> 00:43:39,959 like I wasn't even there. 706 00:43:40,133 --> 00:43:43,005 So, I figure I'd do the same thing. 707 00:43:43,179 --> 00:43:45,965 I'll think about someone that I'd like to be with. 708 00:43:49,490 --> 00:43:52,449 And what do you know, folks? 709 00:43:52,624 --> 00:43:54,582 I come up with you. 710 00:43:57,716 --> 00:43:59,587 Hello? 711 00:43:59,761 --> 00:44:02,198 - Hmm. - Mr. Excitement. 712 00:44:03,417 --> 00:44:06,333 Well, how did I do? 713 00:44:07,900 --> 00:44:10,293 Better than I thought. 714 00:44:10,467 --> 00:44:11,991 Good. 715 00:44:13,557 --> 00:44:16,212 You ever take your old lady dancing like that? 716 00:44:19,172 --> 00:44:20,521 Nope. 717 00:44:22,828 --> 00:44:25,526 Would you take me someday, maybe? 718 00:44:25,700 --> 00:44:27,833 Yeah, if you let me go to sleep. 719 00:44:30,879 --> 00:44:32,707 It's a deal. 720 00:44:45,720 --> 00:44:47,026 Hey, Max. 721 00:44:49,463 --> 00:44:51,639 Good to see ya. I heard you were out. 722 00:44:51,813 --> 00:44:53,336 Yeah. Last week, huh? 723 00:44:53,510 --> 00:44:54,903 Thought I'd drop by to say hello. 724 00:44:55,077 --> 00:44:56,383 Glad you did. 725 00:44:56,557 --> 00:44:59,560 Listen, um, I'm right in this building. 726 00:44:59,734 --> 00:45:02,476 You drop by and see me sometime. Anytime, Red. 727 00:45:02,650 --> 00:45:04,608 Uh, what about now, huh? No time like the present, huh? 728 00:45:04,783 --> 00:45:06,523 Can't do it, Red. There are people waiting in the office. 729 00:45:06,698 --> 00:45:08,308 Uh, this'll just take a minute, Max, listen. 730 00:45:08,482 --> 00:45:10,310 I'm onto something really big here, you know? 731 00:45:10,484 --> 00:45:13,139 It's a monster. It's gotta be my biggest score yet. 732 00:45:13,313 --> 00:45:16,142 Listen, it's an oil lease deal with a structure 733 00:45:16,316 --> 00:45:18,318 that's foolproof, and all I need is a little backin'. 734 00:45:18,492 --> 00:45:20,668 - And not a whole bunch.. - Red, please. 735 00:45:20,842 --> 00:45:22,714 I know you just got out and all that 736 00:45:22,888 --> 00:45:23,802 and how tough it was. 737 00:45:23,976 --> 00:45:25,368 I'm sorry. 738 00:45:25,542 --> 00:45:26,805 But there are too many people involved 739 00:45:26,979 --> 00:45:27,980 in this kind of thing. 740 00:45:28,154 --> 00:45:29,068 The cops are onto you. 741 00:45:29,242 --> 00:45:30,852 You've been down too many times. 742 00:45:31,026 --> 00:45:34,290 Now, you take my advice, you forget about this. 743 00:45:34,464 --> 00:45:37,380 You won't raise a nickel with another scam. 744 00:45:37,554 --> 00:45:39,382 - Hey, you didn't let me finish. - Oh, I'll finish it for you. 745 00:45:39,556 --> 00:45:41,733 The answer is no, nothing, nada. 746 00:45:41,907 --> 00:45:43,691 - Hey, Max-- - Don't touch. 747 00:45:43,865 --> 00:45:45,258 Please. Okay? 748 00:45:46,955 --> 00:45:49,305 How 'bout you loaning me, personally? 749 00:45:49,479 --> 00:45:52,744 Fifty grand. Hey, now, you know I'm good for it, huh? 750 00:45:52,918 --> 00:45:54,920 See, this is what you said to my people five years ago 751 00:45:55,094 --> 00:45:56,748 and you leave them sucking wind. 752 00:45:56,922 --> 00:45:59,881 Hey, I ended up in the stinking, fucking joint. 753 00:46:00,055 --> 00:46:02,449 Don't you do that to me. You know how sorry I am about that. 754 00:46:02,623 --> 00:46:04,233 How sorry you are? 755 00:46:04,407 --> 00:46:07,715 You'd be sorry if I'd have handed you up to the grand jury. 756 00:46:07,889 --> 00:46:09,673 What is this, Red? What? 757 00:46:09,848 --> 00:46:12,372 You tell me. What is this? Is, this is a shakedown? 758 00:46:12,546 --> 00:46:14,591 You think you're gonna muscle a lawyer with a beef 759 00:46:14,766 --> 00:46:16,158 where the statute's already run out? 760 00:46:16,332 --> 00:46:18,334 Don't be a schmuck. 761 00:46:18,508 --> 00:46:21,120 No, you owe me. 762 00:46:21,294 --> 00:46:23,644 For keeping my mouth shut. 763 00:46:23,818 --> 00:46:26,778 And for walking that fucking yard alone. 764 00:46:26,952 --> 00:46:28,257 That's what I think. 765 00:46:28,431 --> 00:46:30,303 Well, your thinking's all wrong. 766 00:46:30,477 --> 00:46:32,479 You come to me for bucks. 767 00:46:32,653 --> 00:46:35,308 Don't you bring me some scam, some daisy chain bullshit. 768 00:46:35,482 --> 00:46:37,136 You bring me something tangible. 769 00:46:37,310 --> 00:46:39,878 Coke, grass, papers, stocks, bonds, I don't know. 770 00:46:41,531 --> 00:46:45,013 Now, you have my card... use it. 771 00:46:51,715 --> 00:46:53,805 This is everyone from LAPD and sheriff's records. 772 00:46:53,979 --> 00:46:54,980 - Great job. - You got a minute? 773 00:46:55,154 --> 00:46:56,068 Yeah. 774 00:47:00,289 --> 00:47:02,726 - Okay, what have we got? - Just what ya asked for. 775 00:47:02,901 --> 00:47:04,903 We got a photo of every red-headed male adult 776 00:47:05,077 --> 00:47:08,297 ever arrested in Los Angeles County in the last 15 years. 777 00:47:08,471 --> 00:47:10,822 Nine hundred forty-six of 'em. 778 00:47:10,996 --> 00:47:12,736 - Good luck. - Alright. 779 00:47:12,911 --> 00:47:14,347 Help me get these together so I could take 'em down 780 00:47:14,521 --> 00:47:16,262 to lock-up and show Connie. 781 00:47:16,436 --> 00:47:17,654 'Forget it, Jimmy.' 782 00:47:17,829 --> 00:47:18,742 Connie was released on her own 783 00:47:18,917 --> 00:47:20,657 recognizance at 07:00 hours. 784 00:47:22,311 --> 00:47:23,486 I don't believe it. 785 00:47:54,430 --> 00:47:56,345 Connie! 786 00:47:56,519 --> 00:47:57,433 'Connie!' 787 00:47:57,607 --> 00:47:59,044 Connie, no! 788 00:47:59,783 --> 00:48:01,437 No, don't! 789 00:48:14,189 --> 00:48:15,843 What do you think about this? 790 00:48:16,017 --> 00:48:18,019 I just got this today. 791 00:48:18,193 --> 00:48:21,370 You cannot tell the difference between this and a real one. 792 00:48:21,544 --> 00:48:23,329 What do you mean? It's your lucky piece, right? 793 00:48:23,503 --> 00:48:26,288 No, not this one. That was an earlier sample. 794 00:48:26,462 --> 00:48:29,378 Wasn't perfect. 795 00:48:29,552 --> 00:48:32,338 Now, I went to the guy that makes these, huh? 796 00:48:32,512 --> 00:48:33,992 To redo it. 797 00:48:34,166 --> 00:48:36,690 Now, it's a winner. Huh? 798 00:48:36,864 --> 00:48:38,344 This is a dummy? 799 00:48:38,518 --> 00:48:40,737 Dummy? No, it's real. 800 00:48:40,912 --> 00:48:43,915 I mean, it-it's not real. It looks real, huh? 801 00:48:46,743 --> 00:48:48,920 How many you got? 802 00:48:49,094 --> 00:48:50,617 Well, that's the problem. 803 00:48:50,791 --> 00:48:53,185 Guy doesn't have enough cash, you know? 804 00:48:53,359 --> 00:48:55,752 To go into full production. 805 00:48:55,927 --> 00:48:57,493 The way I got this mapped out is 806 00:48:57,667 --> 00:49:00,148 we need another score to make this move.. 807 00:49:01,671 --> 00:49:03,935 Well, what about the money from the hotel? 808 00:49:04,109 --> 00:49:05,458 It's already bein' used, uh, you know 809 00:49:05,632 --> 00:49:07,329 to set up the front I was telling you about. 810 00:49:07,503 --> 00:49:09,288 I've even got a firm 811 00:49:09,462 --> 00:49:11,551 doing market research just to make sure 812 00:49:11,725 --> 00:49:13,248 that the suckers are there. 813 00:49:13,422 --> 00:49:17,035 Huh? Old Red, buddy, does not miss a trick. 814 00:49:18,166 --> 00:49:19,733 Market research? 815 00:49:21,517 --> 00:49:23,389 Like I said.. 816 00:49:23,563 --> 00:49:26,522 ...we need another score. 817 00:49:26,696 --> 00:49:29,221 You pull this off, partner 818 00:49:29,395 --> 00:49:30,874 we're on our way to Vegas 819 00:49:31,049 --> 00:49:32,659 and that is no lie. 820 00:49:42,016 --> 00:49:43,800 So, you say you got my name from Stimey? 821 00:49:43,975 --> 00:49:45,977 - Yeah, I met him in TI. - Oh. 822 00:49:47,630 --> 00:49:49,937 Stimey. 823 00:49:50,111 --> 00:49:52,287 He's a good man. I got a letter from him a week ago. 824 00:49:52,461 --> 00:49:53,854 He's doin' his time real easy. 825 00:49:54,028 --> 00:49:55,943 Did you? 826 00:49:56,117 --> 00:49:58,337 Well, the letter must've come by pony express 827 00:49:58,511 --> 00:50:00,904 'cause Stimey got iced in a fight six weeks ago. 828 00:50:02,602 --> 00:50:03,690 You can't blame me for being too careful. 829 00:50:03,864 --> 00:50:05,213 No. 830 00:50:05,387 --> 00:50:08,869 Difficult time for this sort of thing. 831 00:50:09,043 --> 00:50:10,305 Mm-hmm. 832 00:50:10,479 --> 00:50:13,091 So, do we talk or what? 833 00:50:13,265 --> 00:50:15,571 What quantity are we talkin' about? 834 00:50:17,486 --> 00:50:19,836 Two hundred and fifty grand. 835 00:50:21,360 --> 00:50:22,752 Well, I've seen better. 836 00:50:22,926 --> 00:50:24,276 I can offer you ten points on the package 837 00:50:24,450 --> 00:50:26,452 that's 25,000 for you. 838 00:50:28,367 --> 00:50:30,369 Thirty points is the usual price. 839 00:50:32,153 --> 00:50:34,938 Where is that, Poland? 840 00:50:35,113 --> 00:50:36,592 Fifteen, that's it. 841 00:50:38,899 --> 00:50:40,770 I oughta get 20 or I walk. 842 00:50:42,772 --> 00:50:45,166 Okay, tough guy, 20. I don't have time to quibble. 843 00:50:47,734 --> 00:50:49,170 Okay, so.. 844 00:50:49,344 --> 00:50:52,043 Twenty into 250. 845 00:50:52,217 --> 00:50:54,784 That's 50 grand for you, you get it in $100 bills. 846 00:50:56,873 --> 00:50:58,962 I get to see the buy money first. 847 00:50:59,137 --> 00:51:01,965 - Oh, you do? - Yeah. 848 00:51:02,140 --> 00:51:04,316 Well, that's customary, don't you worry about it. 849 00:51:06,492 --> 00:51:08,363 And it's gotta be tonight. 850 00:51:10,931 --> 00:51:13,586 - How's 9:00 p.m.? - Okay. 851 00:51:13,760 --> 00:51:15,762 You go to the north side of the parking lot at Union Station. 852 00:51:15,936 --> 00:51:17,198 You know Union Station? 853 00:51:17,372 --> 00:51:20,027 - Yeah. - You wanna write this down? 854 00:51:20,201 --> 00:51:22,943 - No. - There's a phone booth there. 855 00:51:23,117 --> 00:51:25,380 I suggest you get there early to avoid any problems. 856 00:51:25,554 --> 00:51:28,688 At 9:00 p.m., exactly 9:00 p.m., the phone will ring. 857 00:51:28,862 --> 00:51:31,517 When you answer it, you'll get your final instructions. 858 00:51:31,691 --> 00:51:33,954 Now, Ronnie. Is it Ronnie? 859 00:51:38,001 --> 00:51:39,046 You make the delivery five minutes 860 00:51:39,220 --> 00:51:40,874 after you get the phone call. 861 00:51:41,048 --> 00:51:43,224 If it doesn't ring exactly at 9:00 p.m., the deal is off. 862 00:51:43,398 --> 00:51:44,747 There's somethin' gone wrong. 863 00:51:46,184 --> 00:51:47,576 Hey, you, you understand me? 864 00:51:49,709 --> 00:51:51,580 Yeah. 865 00:51:51,754 --> 00:51:53,321 'Any questions?' 866 00:51:55,323 --> 00:51:57,020 Yeah. 867 00:51:57,195 --> 00:51:59,066 Who's gonna do the deal at the station? 868 00:52:01,155 --> 00:52:03,026 Well, Ronnie, the one thing I guarantee is 869 00:52:03,201 --> 00:52:04,941 it's not gonna be me. 870 00:52:06,421 --> 00:52:08,554 Well, that's a, that's a shame. 871 00:52:08,728 --> 00:52:10,121 Kinda feel better if it was. 872 00:52:27,747 --> 00:52:30,184 - Yeah. - 'Ronnie, the deal is on.' 873 00:52:50,030 --> 00:52:51,379 'You're together?' 874 00:52:53,076 --> 00:52:55,470 Who the fuck are you? 875 00:52:55,644 --> 00:52:57,820 I work for Max, I'm here to do some business. 876 00:52:59,996 --> 00:53:01,781 Why didn't you say so? 877 00:53:01,955 --> 00:53:03,826 Yeah, I'm together. 878 00:53:06,133 --> 00:53:08,004 Let's see your buy money. 879 00:53:10,833 --> 00:53:13,358 Max doesn't buy anything without seein' the full package. 880 00:53:15,882 --> 00:53:17,971 Max said I could see the buy money first. 881 00:53:19,494 --> 00:53:21,931 'No, that's not the way it works.' 882 00:53:22,105 --> 00:53:24,456 This is safer for everybody. You know what I'm saying? 883 00:53:26,545 --> 00:53:29,722 Look, I don't wanna get ripped off any more than you do. 884 00:53:29,896 --> 00:53:31,289 So, I'll show you the papers 885 00:53:31,463 --> 00:53:33,465 same time you show me the buy money. 886 00:53:33,639 --> 00:53:35,206 Otherwise we stand here jerkin' each other off 887 00:53:35,380 --> 00:53:37,120 about who's gonna show first. 888 00:53:37,295 --> 00:53:38,383 Right? 889 00:53:40,515 --> 00:53:41,864 Right. 890 00:53:42,038 --> 00:53:43,170 So, you have no objection to me 891 00:53:43,344 --> 00:53:45,259 pattin' you down first, right? 892 00:53:47,827 --> 00:53:49,176 Go ahead. 893 00:53:50,873 --> 00:53:52,179 I ain't packin'. 894 00:53:58,490 --> 00:54:01,841 You got nothin' to worry about from me. 895 00:54:02,015 --> 00:54:03,364 Paper's nearby. 896 00:54:03,538 --> 00:54:05,453 All I gotta do is give the come ahead. 897 00:54:08,761 --> 00:54:10,850 Alright, good, you stand right there where I can see you. 898 00:54:11,024 --> 00:54:12,895 Give your mule a come ahead. 899 00:54:14,984 --> 00:54:16,464 Fifty grand's right here. 900 00:54:23,341 --> 00:54:25,734 If anything goes wrong, I'm gonna kill you first. 901 00:54:28,041 --> 00:54:29,434 Take it easy. 902 00:54:29,608 --> 00:54:31,174 Nothing's gonna go wrong. 903 00:54:32,306 --> 00:54:33,916 Call the mule. 904 00:54:36,310 --> 00:54:37,616 Nothin' at all. 905 00:55:03,511 --> 00:55:04,599 Alright, open the trunk of the car 906 00:55:04,773 --> 00:55:05,992 and lay the case down in there 907 00:55:06,166 --> 00:55:06,993 and show me the paper. 908 00:55:07,167 --> 00:55:08,995 I wanna count it. 909 00:55:09,169 --> 00:55:12,128 While I'm doin' that, you can count the money in my belt. 910 00:55:13,173 --> 00:55:14,566 Sounds fair enough. 911 00:55:24,184 --> 00:55:25,490 Take off the belt. 912 00:56:17,150 --> 00:56:19,065 - Red, man! - Hey. 913 00:56:21,284 --> 00:56:23,374 Huh? Any problem? 914 00:56:23,548 --> 00:56:24,766 Not for our side. 915 00:56:24,940 --> 00:56:27,029 Attaboy. Huh? 916 00:56:27,203 --> 00:56:28,683 Well, where's the money? 917 00:56:28,857 --> 00:56:30,206 Under the seat. 918 00:56:32,731 --> 00:56:33,732 Jesus. 919 00:56:33,906 --> 00:56:35,603 Dear God. 920 00:56:40,695 --> 00:56:42,088 Got a little messy. 921 00:56:52,359 --> 00:56:53,708 Oh, shit! 922 00:56:55,493 --> 00:56:56,624 What? 923 00:56:56,798 --> 00:56:58,017 What's wrong? 924 00:56:58,191 --> 00:57:00,149 I'll tell you what's wrong. 925 00:57:00,323 --> 00:57:01,499 You got dealt 926 00:57:01,673 --> 00:57:03,849 a fuckin' gypsy bankroll. 927 00:57:05,285 --> 00:57:06,634 Let me see. 928 00:57:08,723 --> 00:57:11,639 You know... we got fucked. 929 00:57:11,813 --> 00:57:15,556 That prick Waxman, tradin' paper for paper. 930 00:57:15,730 --> 00:57:17,123 I can't fuckin' believe it. 931 00:57:17,297 --> 00:57:20,431 Now, I'm really glad I wasted that fucker. 932 00:57:20,605 --> 00:57:21,867 We can recover from this. 933 00:57:22,041 --> 00:57:23,869 We just gotta use our heads. 934 00:57:24,522 --> 00:57:26,262 Yeah.. 935 00:57:26,437 --> 00:57:28,395 Yeah, you'll think of somethin'. 936 00:57:28,569 --> 00:57:30,223 I mean, you always do. 937 00:57:31,442 --> 00:57:32,878 Yeah. 938 00:57:33,052 --> 00:57:35,968 You can bet on it, kid. 939 00:57:36,142 --> 00:57:38,623 You can bet on somethin' else, too. 940 00:57:38,797 --> 00:57:40,451 That whatever it is.. 941 00:57:42,453 --> 00:57:45,064 ...next time, it's gonna be for all the fuckin' marbles. 942 00:57:51,984 --> 00:57:54,029 Intelligence lists him as a transaction man 943 00:57:54,203 --> 00:57:56,989 for an attorney named Max Waxman. 944 00:57:57,163 --> 00:58:00,471 Oh, yes, Waxman, I know him. He's a money man. 945 00:58:00,645 --> 00:58:02,124 Usually has somebody else to do his dirty work. 946 00:58:02,298 --> 00:58:03,735 Uh-huh. 947 00:58:03,909 --> 00:58:06,085 - Any witnesses? - No good witnesses. 948 00:58:06,259 --> 00:58:07,521 A Japanese tourist saw two men 949 00:58:07,695 --> 00:58:09,044 talking by the car, but it was too dark. 950 00:58:09,218 --> 00:58:12,047 She can't give a description. 951 00:58:12,221 --> 00:58:14,963 You think it's the same guy who did your man, Russo? 952 00:58:15,137 --> 00:58:16,225 I know it is. 953 00:58:20,665 --> 00:58:22,318 - Mr. Waxman. - Yes. 954 00:58:22,493 --> 00:58:23,668 Like to ask you a couple of questions about the murder 955 00:58:23,842 --> 00:58:24,886 of your investigator. 956 00:58:25,060 --> 00:58:26,453 I've already talked to the police. 957 00:58:26,627 --> 00:58:28,977 I have no knowledge of Michael's private affairs. 958 00:58:29,151 --> 00:58:30,283 Yes, sir, I understand that, but I would like to 959 00:58:30,457 --> 00:58:31,371 talk to you privately. 960 00:58:31,545 --> 00:58:32,503 Oh, good, you can talk to me 961 00:58:32,677 --> 00:58:33,634 in my office in the morning. 962 00:58:33,808 --> 00:58:35,070 It's very private. 963 00:58:35,244 --> 00:58:37,159 Sir, I'd rather not. 964 00:58:37,333 --> 00:58:39,031 I'm very pressed for time. 965 00:58:39,205 --> 00:58:40,162 Yes, sir. 966 00:58:40,336 --> 00:58:42,774 This won't take long. 967 00:58:42,948 --> 00:58:44,819 Oh, Jesus Christ. 968 00:59:00,879 --> 00:59:02,881 It's stuffy down in the garage. 969 00:59:03,055 --> 00:59:04,970 Much better out here, don't you think? 970 00:59:07,059 --> 00:59:09,235 Where the hell have you taken me? 971 00:59:09,409 --> 00:59:10,323 You know, I really don't understand 972 00:59:10,497 --> 00:59:11,977 the need for this secrecy. 973 00:59:12,151 --> 00:59:13,805 And what do you people have to do with this anyway? 974 00:59:13,979 --> 00:59:16,372 I was interviewed by the robbery homicide people last night 975 00:59:16,547 --> 00:59:18,157 and if you'd bothered to check, we wouldn't be wasting 976 00:59:18,331 --> 00:59:19,506 all this time. 977 00:59:19,680 --> 00:59:20,812 They seemed more than satisfied 978 00:59:20,986 --> 00:59:22,465 with what I had to say. 979 00:59:22,640 --> 00:59:24,206 A week ago, a treasury agent was murdered 980 00:59:24,380 --> 00:59:25,512 with a sawed-off shotgun 981 00:59:25,686 --> 00:59:27,470 while he was working undercover. 982 00:59:27,645 --> 00:59:29,908 Someone using the name Ronnie 983 00:59:30,082 --> 00:59:32,171 another man with red hair, about the age of 50 984 00:59:32,345 --> 00:59:34,086 were the ones who did it. 985 00:59:34,260 --> 00:59:35,522 I think they were the same ones that dumped 986 00:59:35,696 --> 00:59:37,742 your stooge last night. 987 00:59:37,916 --> 00:59:38,873 So? 988 00:59:40,222 --> 00:59:42,616 So I want you to tell us who they are. 989 00:59:42,790 --> 00:59:43,922 And I guarantee that what you say to us 990 00:59:44,096 --> 00:59:45,097 won't go any further. 991 00:59:47,447 --> 00:59:49,275 Do you gentlemen really expect me to sit here 992 00:59:49,449 --> 00:59:51,277 in the back of this car, and give you a statement 993 00:59:51,451 --> 00:59:53,845 about something I know absolutely nothing about 994 00:59:54,019 --> 00:59:55,324 thus incriminate myself? 995 00:59:55,498 --> 00:59:57,022 Did you know I was an attorney at law? 996 00:59:57,196 --> 00:59:58,806 May I offer you one of my cards, either of you? 997 00:59:58,980 --> 01:00:01,069 We already got your card downtown. 998 01:00:01,243 --> 01:00:03,202 It says that you're a money man. 999 01:00:03,376 --> 01:00:06,031 And that you never dirty your hands. 1000 01:00:06,205 --> 01:00:08,816 Then I should keep 'em that way, don't you think? 1001 01:00:08,990 --> 01:00:10,775 I'll tell you what I think. 1002 01:00:10,949 --> 01:00:13,125 I think that they came to you with a counterfeit sample. 1003 01:00:13,299 --> 01:00:15,954 You made the arrangements, and you agreed upon the price. 1004 01:00:16,128 --> 01:00:17,303 Then, they met your man in the train station 1005 01:00:17,477 --> 01:00:19,087 and ripped him off. 1006 01:00:19,261 --> 01:00:20,828 That's what I think. 1007 01:00:21,002 --> 01:00:23,091 Michael was not acting on my behalf. 1008 01:00:24,832 --> 01:00:27,966 You don't understand. See, I don't care. 1009 01:00:28,140 --> 01:00:29,707 I mean, it's, it's history. 1010 01:00:29,881 --> 01:00:31,317 It's over, forgotten. 1011 01:00:31,491 --> 01:00:34,320 That is, if you wanna tell us who they are. 1012 01:00:34,494 --> 01:00:36,365 I mean, you have my word on that. 1013 01:00:38,672 --> 01:00:40,718 Look, you have nothin' to lose by helping us. 1014 01:00:40,892 --> 01:00:42,720 On the other hand I have nothing to gain, do I? 1015 01:00:42,894 --> 01:00:45,461 - Oh, yes, you do. - And what would that be? 1016 01:00:47,942 --> 01:00:51,511 Our word that we won't completely ruin your business. 1017 01:00:51,685 --> 01:00:52,730 What does that mean, now, what does that mean 1018 01:00:52,904 --> 01:00:55,515 you'll ruin my business? 1019 01:00:55,689 --> 01:00:57,299 I'll tell you what it means. 1020 01:00:57,473 --> 01:00:59,345 It means that if you don't help us 1021 01:00:59,519 --> 01:01:00,825 then we turn the heat up full blast 1022 01:01:00,999 --> 01:01:02,914 the minute you step outside this car. 1023 01:01:03,088 --> 01:01:05,438 And that tomorrow morning, your whole office is subpoenaed 1024 01:01:05,612 --> 01:01:07,048 by the federal grand jury. 1025 01:01:07,222 --> 01:01:08,615 And I guarantee you, TV cameras will be there 1026 01:01:08,789 --> 01:01:10,530 just when you appear. 1027 01:01:10,704 --> 01:01:12,271 I'll contact all your clients 1028 01:01:12,445 --> 01:01:14,969 ask 'em the same questions that I'm asking you. 1029 01:01:15,143 --> 01:01:17,711 Then I'll put the word out on the street that you're a snitch 1030 01:01:17,885 --> 01:01:18,930 'and that you're ready to roll over' 1031 01:01:19,104 --> 01:01:21,106 'on every major dealer in town.' 1032 01:01:21,280 --> 01:01:24,022 I will dedicate my life to fuckin' you over so bad 1033 01:01:24,196 --> 01:01:25,588 that no one in his right mind will ever wanna put you 1034 01:01:25,763 --> 01:01:27,025 behind a deal again. 1035 01:01:27,199 --> 01:01:28,679 You'd be back to chasing ambulances. 1036 01:01:30,419 --> 01:01:31,899 Stop the car now. 1037 01:01:32,073 --> 01:01:34,162 I want outta this car, right now! 1038 01:01:34,336 --> 01:01:36,251 Get your hand off of me, you miserable cock sucker 1039 01:01:36,425 --> 01:01:37,731 before I break it. 1040 01:01:37,905 --> 01:01:39,385 If you don't take me back to my office 1041 01:01:39,559 --> 01:01:41,126 I'm calling the United States attorney 1042 01:01:41,300 --> 01:01:43,084 and having you brought up on charges of kidnapping 1043 01:01:43,258 --> 01:01:44,738 and threatening my life. Do you understand? 1044 01:01:44,912 --> 01:01:46,348 Why wait until we get back? 1045 01:01:47,741 --> 01:01:49,047 'Why are you stopping this car?' 1046 01:01:50,962 --> 01:01:52,485 Don't you wanna make your phone call? 1047 01:01:58,360 --> 01:02:00,493 Either you tell us what you know 1048 01:02:00,667 --> 01:02:02,887 or we're all gonna take a walk over to that phone booth. 1049 01:02:03,975 --> 01:02:05,498 'It's your choice.' 1050 01:02:12,026 --> 01:02:13,985 What makes you think there's a red-headed guy involved? 1051 01:02:15,247 --> 01:02:16,422 You first. 1052 01:02:19,730 --> 01:02:20,818 There's a fellow named Red Diamond 1053 01:02:20,992 --> 01:02:23,081 just out of Terminal Island. 1054 01:02:23,255 --> 01:02:25,257 'A con man, he came by to see me a few days ago' 1055 01:02:25,431 --> 01:02:27,955 and wanted me to lend him some money. 1056 01:02:28,129 --> 01:02:31,089 The only redhead I can think of. 1057 01:02:31,263 --> 01:02:32,786 Ronnie's a walk-in, he came by yesterday. 1058 01:02:32,960 --> 01:02:34,701 I've never seen him before. 1059 01:02:36,790 --> 01:02:39,053 I would've never guessed the connection with Red Diamond. 1060 01:02:53,328 --> 01:02:55,722 It's the right house alright. His name is on the mailbox. 1061 01:02:55,896 --> 01:02:57,289 - Anything doin'? - No. 1062 01:02:57,463 --> 01:02:59,291 No lights, no TV, no noise at all. 1063 01:02:59,465 --> 01:03:01,206 Unless he's sleeping, I'd say he's out. 1064 01:03:01,380 --> 01:03:02,947 'Are you telling me you don't have' 1065 01:03:03,121 --> 01:03:05,514 'what you're supposed to have by tomorrow?' 1066 01:03:05,688 --> 01:03:08,169 No, no, that's not what I'm sayin' at all. 1067 01:03:08,343 --> 01:03:11,216 All I'm sayin' is that for the moment.. 1068 01:03:12,826 --> 01:03:14,828 ...the money's tied up in somethin'. 1069 01:03:15,002 --> 01:03:17,526 'Tomorrow is your deadline.' 1070 01:03:17,700 --> 01:03:20,834 'I'll be open for business at my hotel suite.' 1071 01:03:21,008 --> 01:03:24,403 'You be there after 6:00 p.m. with the cash.' 1072 01:03:24,577 --> 01:03:26,057 'If you're not' 1073 01:03:26,231 --> 01:03:28,015 'you'll have visitors.' 1074 01:03:37,155 --> 01:03:39,374 ? Have you tried ? 1075 01:03:40,593 --> 01:03:43,117 ? To laugh away ? 1076 01:03:45,554 --> 01:03:48,296 ? Things that cause you pain.. ??? 1077 01:03:50,559 --> 01:03:52,039 What's up? 1078 01:03:52,213 --> 01:03:53,388 You want a drink? 1079 01:03:54,476 --> 01:03:55,869 Nah. 1080 01:03:57,740 --> 01:03:59,655 Anybody know you here besides me? 1081 01:04:01,222 --> 01:04:03,268 No. Why? 1082 01:04:03,442 --> 01:04:05,748 We got trouble, baby. 1083 01:04:05,923 --> 01:04:07,489 There's paper on ya. 1084 01:04:09,056 --> 01:04:11,711 For what? Who put a contract out on me? 1085 01:04:11,885 --> 01:04:13,800 You know the dago 1086 01:04:13,974 --> 01:04:17,935 that you offed at the Hollywood Vine Motel? 1087 01:04:18,109 --> 01:04:19,937 He was connected, man. 1088 01:04:21,286 --> 01:04:23,854 - Yeah. - Says who? 1089 01:04:24,028 --> 01:04:26,073 A friend of mine who knows the people. 1090 01:04:28,554 --> 01:04:29,990 That's bullshit. 1091 01:04:30,164 --> 01:04:31,513 You and me were the only ones there. 1092 01:04:31,687 --> 01:04:32,950 No. 1093 01:04:33,124 --> 01:04:34,473 There was a backup man 1094 01:04:34,647 --> 01:04:37,824 outside the motel, recognizes you from the joint. 1095 01:04:37,998 --> 01:04:39,347 This is no lie. 1096 01:04:45,963 --> 01:04:47,790 Do you think these people are for real? 1097 01:04:47,965 --> 01:04:50,402 I'm talkin' plugged in. 1098 01:04:50,576 --> 01:04:52,317 - The guy that put the paper.. - Mm-hmm. 1099 01:04:52,491 --> 01:04:54,797 You know, he's a juice man. 1100 01:04:54,972 --> 01:04:57,713 Tryin' to make himself look good. 1101 01:04:57,888 --> 01:04:59,019 Nah. 1102 01:04:59,193 --> 01:05:00,673 We put him away, that's the end of it. 1103 01:05:00,847 --> 01:05:02,544 No baby brothers. 1104 01:05:02,718 --> 01:05:04,982 - And Ronnie's home free. - Hmm. 1105 01:05:05,156 --> 01:05:06,853 How will you do it? 1106 01:05:07,027 --> 01:05:09,682 I already talked to him on the phone. 1107 01:05:09,856 --> 01:05:10,988 The juice man. 1108 01:05:11,162 --> 01:05:13,904 I told him I wanna talk about it alone. 1109 01:05:21,955 --> 01:05:24,262 This juice guy's got backup. 1110 01:05:24,436 --> 01:05:27,918 Yeah. But they always got hard cash layin' around, too. 1111 01:05:28,092 --> 01:05:30,268 - That's true. - Hey, now, look. 1112 01:05:30,442 --> 01:05:31,704 There's no other way. 1113 01:05:33,227 --> 01:05:34,533 Who's this guy? 1114 01:05:34,707 --> 01:05:36,883 Guy's name is Tony Dio. 1115 01:05:37,057 --> 01:05:39,103 He's nothin', he's a piece of shit. 1116 01:05:40,713 --> 01:05:42,628 - Yeah? - Yeah. 1117 01:05:42,802 --> 01:05:44,238 Well, tomorrow he won't even be that. 1118 01:05:58,035 --> 01:06:00,559 All good things come to those that wait. 1119 01:06:00,733 --> 01:06:03,301 Yeah, but no Ronnie. 1120 01:06:03,475 --> 01:06:05,564 Shit! 1121 01:06:05,738 --> 01:06:07,522 We can't wait much longer. 1122 01:06:07,696 --> 01:06:09,785 Tomorrow's our last day, remember? 1123 01:06:09,960 --> 01:06:12,397 Jimmy, we could take him, squeeze the son of a bitch 1124 01:06:12,571 --> 01:06:13,876 and hope he hands up Ronnie. 1125 01:06:16,227 --> 01:06:17,750 No way he will. 1126 01:06:17,924 --> 01:06:19,491 If he has half a brain, he knows we can't even hold him 1127 01:06:19,665 --> 01:06:21,493 based on what we got. 1128 01:06:21,667 --> 01:06:23,756 Then the ballgame's really over. 1129 01:06:23,930 --> 01:06:25,497 Listen, Sam, um, this guy's 1130 01:06:25,671 --> 01:06:27,325 probably gonna stay in the rest of the night. 1131 01:06:27,499 --> 01:06:29,327 I got somethin' I wanna do. 1132 01:06:29,501 --> 01:06:31,111 You know, if Red meets up with anybody and they split 1133 01:06:31,285 --> 01:06:32,939 you go with the other one. We know where to find him. 1134 01:06:33,113 --> 01:06:34,549 Alright, okay. 1135 01:06:34,723 --> 01:06:36,769 I'll contact you on your radio when I get in the car. 1136 01:06:36,943 --> 01:06:38,684 I'll be here. 1137 01:06:49,738 --> 01:06:53,699 ? Dream ? 1138 01:06:53,873 --> 01:07:00,140 ? When you're feelin' blue ? 1139 01:07:03,143 --> 01:07:06,973 ? Dream ? 1140 01:07:07,147 --> 01:07:13,458 ? That's the thing to do ? 1141 01:07:16,374 --> 01:07:20,378 ? Just ? 1142 01:07:20,552 --> 01:07:25,035 ? Watch the smoke rings rise in the air.. ? 1143 01:07:25,209 --> 01:07:29,822 I don't know whether it's you or the night or the music.. 1144 01:07:29,996 --> 01:07:32,433 But I feel like gettin' romantic tonight. 1145 01:07:34,174 --> 01:07:36,133 Does that mean a soda with two straws 1146 01:07:36,307 --> 01:07:37,960 or we're gonna get down to business? 1147 01:07:39,310 --> 01:07:42,182 Why don't we go over to my place, hmm? 1148 01:07:42,356 --> 01:07:44,228 And uh, talk about it. 1149 01:07:46,056 --> 01:07:48,710 Why don't we go to your place after we talk about it? 1150 01:07:48,884 --> 01:07:51,148 Okay. 1151 01:07:51,322 --> 01:07:53,759 Let's talk. 1152 01:07:53,933 --> 01:07:55,717 How much? 1153 01:07:57,763 --> 01:08:00,635 Costs the same for that as it does for this. 1154 01:08:00,809 --> 01:08:03,029 You sure that's all? 1155 01:08:03,203 --> 01:08:05,075 I mean, we're not gonna be dancing. 1156 01:08:07,033 --> 01:08:09,253 Honey, in my business you don't think of what you do 1157 01:08:09,427 --> 01:08:12,038 just the time it takes to do it. 1158 01:08:12,212 --> 01:08:14,736 Who am I to tell you how to run your business, huh? 1159 01:08:16,260 --> 01:08:17,391 Let's get outta here. 1160 01:08:17,565 --> 01:08:21,134 ? As they seem ? 1161 01:08:21,308 --> 01:08:25,312 ? So real ? 1162 01:08:25,486 --> 01:08:28,402 ? Dream ? 1163 01:08:28,576 --> 01:08:32,493 ? Dream ? 1164 01:08:35,017 --> 01:08:38,891 ? Ooh ??? 1165 01:08:51,686 --> 01:08:54,602 - 'Who is it?' - It's me, open up. 1166 01:08:59,564 --> 01:09:03,394 Are you crazy? You know what time it is? 1167 01:09:03,568 --> 01:09:06,092 Yeah, I gotta talk to you. It's important. 1168 01:09:06,266 --> 01:09:09,008 This isn't the time. You can call me in the morning. 1169 01:09:09,182 --> 01:09:10,314 No, no, I can't talk to you in the morning. 1170 01:09:10,488 --> 01:09:11,880 - I gotta talk to you now. - No! 1171 01:09:12,054 --> 01:09:13,708 Look, now, hear me, Sal. Don't do this to me! 1172 01:09:13,882 --> 01:09:15,623 Now, I wanna talk and I wanna talk now-- 1173 01:09:15,797 --> 01:09:17,886 Would you keep your voice down or you're gonna wake Jessie. 1174 01:09:18,060 --> 01:09:19,627 What's goin' on? 1175 01:09:22,500 --> 01:09:24,589 Alright, the damage has been done. 1176 01:09:26,417 --> 01:09:28,767 Well, aren't you coming in? 1177 01:09:43,695 --> 01:09:46,132 - How much is it? - Six seventy-five. 1178 01:09:46,306 --> 01:09:48,090 Here, keep the change. 1179 01:09:50,745 --> 01:09:52,225 Vikki. 1180 01:09:52,399 --> 01:09:54,271 Hi. 1181 01:09:54,445 --> 01:09:56,447 Look, let's, let's walk. 1182 01:09:56,621 --> 01:09:58,536 Which means let's talk, right? 1183 01:09:58,710 --> 01:09:59,928 Right. 1184 01:10:01,495 --> 01:10:04,063 So, what're we gonna talk about? 1185 01:10:04,237 --> 01:10:06,152 I just wanted to say goodbye, that's all. 1186 01:10:06,326 --> 01:10:08,676 That's all? Where are you going? 1187 01:10:08,850 --> 01:10:11,201 Tch. Any place except Newark. 1188 01:10:12,985 --> 01:10:14,900 I'm turnin' in my badge. 1189 01:10:15,074 --> 01:10:18,120 - Just like that? - Yeah, just like that. 1190 01:10:18,295 --> 01:10:20,210 Soon as I get even for Russo, I'm outta here. 1191 01:10:21,820 --> 01:10:24,692 Well, what about your kid? 1192 01:10:24,866 --> 01:10:26,477 Yeah, well, I thought about taking him with me. 1193 01:10:26,651 --> 01:10:28,000 Matter of fact, I even went over there tonight 1194 01:10:28,174 --> 01:10:30,002 to ask if I can have him. 1195 01:10:30,176 --> 01:10:31,177 What'd she say? 1196 01:10:32,613 --> 01:10:34,876 I never asked. 1197 01:10:35,050 --> 01:10:36,313 Figure he's better off with them 1198 01:10:36,487 --> 01:10:39,054 and I'm better off alone, you know? 1199 01:10:39,229 --> 01:10:42,232 That is... unless.. 1200 01:10:44,277 --> 01:10:45,974 ...unless you wanna come along. 1201 01:10:47,715 --> 01:10:49,935 Christ, I was willing to settle for just going dancing 1202 01:10:50,109 --> 01:10:51,676 you remember? 1203 01:10:51,850 --> 01:10:53,721 So, is that a yes or a no? 1204 01:10:57,203 --> 01:10:59,292 It doesn't work. I tried it. 1205 01:11:00,772 --> 01:11:03,601 - What doesn't work? - Running away. 1206 01:11:03,775 --> 01:11:06,734 - We're not running away. - No? 1207 01:11:06,908 --> 01:11:09,259 What would you call it, a fresh start? 1208 01:11:09,433 --> 01:11:10,782 Honey, there's no such thing. 1209 01:11:10,956 --> 01:11:13,524 We are what we are, we gotta do what we gotta do 1210 01:11:13,698 --> 01:11:16,918 and that baggage travels with you wherever you go. 1211 01:11:17,092 --> 01:11:19,007 So, I open up a cathouse in Des Moines. 1212 01:11:19,181 --> 01:11:21,140 Make you a star. How's that? 1213 01:11:23,360 --> 01:11:25,231 Make it Newark and you gotta deal. 1214 01:11:29,104 --> 01:11:31,324 I told you, I'm packin' it in. 1215 01:11:31,498 --> 01:11:33,326 Come on, you know you'll never be happy 1216 01:11:33,500 --> 01:11:35,676 unless you're crawling through sewers and catching rats. 1217 01:11:35,850 --> 01:11:37,156 What's the difference where it is? 1218 01:11:37,330 --> 01:11:39,027 You don't get it, do you? 1219 01:11:39,201 --> 01:11:42,030 Look, it's already cost me my wife, my kid, and now Russo. 1220 01:11:42,204 --> 01:11:44,685 That's it. I can't pay anymore. 1221 01:11:48,820 --> 01:11:52,214 Well, at least... with me it wouldn't have cost you anything. 1222 01:11:53,955 --> 01:11:55,392 Good luck. 1223 01:12:02,442 --> 01:12:03,574 Vikki! 1224 01:12:08,927 --> 01:12:10,450 Thanks. 1225 01:12:19,416 --> 01:12:21,156 - Hello.. - Hi, Vikki. 1226 01:12:29,426 --> 01:12:32,516 Jesus Christ. Do I look that bad? 1227 01:12:32,690 --> 01:12:34,779 Hell, it's only been 24 hours. 1228 01:12:34,953 --> 01:12:37,521 The way we're goin', be ready for another 24 hours. 1229 01:13:01,414 --> 01:13:03,808 Guess your old man's back there. 1230 01:13:13,470 --> 01:13:14,471 Hello, Red. 1231 01:13:16,777 --> 01:13:20,999 Oh, glad I caught ya. I was just rushin' off for a meeting. 1232 01:13:22,870 --> 01:13:25,656 - I thought we said that-- - I know, I know. 1233 01:13:25,830 --> 01:13:27,962 Come on, now. 1234 01:13:28,136 --> 01:13:29,877 Ahem. Sit down. 1235 01:13:35,230 --> 01:13:37,929 It's just that I've been thinkin'.. 1236 01:13:38,103 --> 01:13:40,801 ...this whole week that I haven't seen ya.. 1237 01:13:40,975 --> 01:13:42,673 You know, about us and everything. 1238 01:13:45,589 --> 01:13:47,591 We can make it, Mona. 1239 01:13:47,765 --> 01:13:51,072 I swear, this time it can't miss. 1240 01:13:51,246 --> 01:13:55,686 If this meeting tonight goes the way I think it will 1241 01:13:55,860 --> 01:13:57,470 I'll be free as a bird. 1242 01:13:57,644 --> 01:13:58,950 Red, you're gonna be late. 1243 01:13:59,124 --> 01:14:01,039 Yeah, Mona.. 1244 01:14:01,213 --> 01:14:04,216 ...I gotta tell ya somethin'. 1245 01:14:04,390 --> 01:14:05,652 Somethin' that happened to me last night 1246 01:14:05,826 --> 01:14:08,655 and I don't know how to say it. 1247 01:14:08,829 --> 01:14:11,223 But, uh.. 1248 01:14:11,397 --> 01:14:14,095 ...it's somethin' that you gotta know. 1249 01:14:14,269 --> 01:14:15,706 I'll only know if you tell me. 1250 01:14:16,924 --> 01:14:18,665 I was with someone last night. 1251 01:14:20,275 --> 01:14:21,886 A woman? 1252 01:14:22,060 --> 01:14:23,583 Yeah. 1253 01:14:25,367 --> 01:14:27,761 But nothin' serious. 1254 01:14:27,935 --> 01:14:30,851 You know, just, uh.. 1255 01:14:31,025 --> 01:14:32,679 Well, just someone to, um.. 1256 01:14:34,202 --> 01:14:35,900 To go to bed with. 1257 01:14:36,074 --> 01:14:37,945 You know what I'm sayin'. 1258 01:14:39,947 --> 01:14:43,429 It's just that I'm no good with anyone else. 1259 01:14:45,605 --> 01:14:48,390 Now, I don't wanna believe that. 1260 01:14:48,565 --> 01:14:51,916 You know, a man's got to feel that, uh 1261 01:14:52,090 --> 01:14:53,744 he can do it on his own. 1262 01:14:56,094 --> 01:14:57,965 But after last night.. 1263 01:15:00,490 --> 01:15:02,448 ...I know that I can't.. 1264 01:15:05,146 --> 01:15:07,061 ...that I'm no good without you. 1265 01:15:09,150 --> 01:15:10,761 You're gonna be late. 1266 01:15:10,935 --> 01:15:12,763 You already said that. 1267 01:15:12,937 --> 01:15:14,634 What do you want me to say? 1268 01:15:17,115 --> 01:15:20,640 I want you to say that you'll give me another chance. 1269 01:15:22,337 --> 01:15:24,426 I'll give you another chance. 1270 01:15:24,601 --> 01:15:26,559 Well, that's great. 1271 01:15:26,733 --> 01:15:29,388 Now, you won't be sorry, and that's a promise. 1272 01:15:31,259 --> 01:15:35,263 - You better go. - Listen, we gotta celebrate. 1273 01:15:35,437 --> 01:15:38,092 Later, you know, after this meeting. 1274 01:15:38,266 --> 01:15:39,746 'Cause we're gonna have a new beginning. 1275 01:15:39,920 --> 01:15:42,619 And I know how to kick this thing off. 1276 01:15:42,793 --> 01:15:45,056 Listen, tonight is the last night 1277 01:15:45,230 --> 01:15:46,753 of dancing at the Palace. 1278 01:15:46,927 --> 01:15:49,277 We gotta be there. It'll be just like old times. 1279 01:15:49,451 --> 01:15:51,541 What do ya say, huh? 1280 01:15:51,715 --> 01:15:53,804 Alright. 1281 01:15:53,978 --> 01:15:55,849 I'll meet you there after I get off work. 1282 01:15:57,416 --> 01:16:00,071 I have to do some things and I wanna get dressed. 1283 01:16:00,245 --> 01:16:02,203 So, where will you be? 1284 01:16:02,377 --> 01:16:05,206 You just look for the happiest redhead in the whole world. 1285 01:16:19,830 --> 01:16:21,701 I'll catch this later. 1286 01:16:50,121 --> 01:16:51,949 Let's go. 1287 01:18:03,281 --> 01:18:04,848 'Thank you, God.' 1288 01:18:05,022 --> 01:18:06,414 That's gotta be Ronnie. 1289 01:18:06,588 --> 01:18:08,678 Yep, briefcase and all. 1290 01:18:18,426 --> 01:18:20,733 Sawed-off's gotta be in the case, Jimmy. 1291 01:18:20,907 --> 01:18:22,213 We could bust 'em right now. 1292 01:18:23,736 --> 01:18:26,304 Not enough. 1293 01:18:26,478 --> 01:18:29,002 They're in possession, that's enough to put 'em away. 1294 01:18:29,176 --> 01:18:30,961 Yeah, but it's not enough for Russo. 1295 01:19:07,258 --> 01:19:08,738 Something's going down. I know it. 1296 01:19:08,912 --> 01:19:10,043 Listen, Jimmy, Jimmy, Jimmy. 1297 01:19:10,217 --> 01:19:11,523 We'd better bust 'em now 1298 01:19:11,697 --> 01:19:14,308 before that freak goes crazy and kills somebody 1299 01:19:14,482 --> 01:19:16,702 or else you're lookin' for trouble. 1300 01:19:33,980 --> 01:19:35,939 You don't want ear plugs, right? 1301 01:19:36,113 --> 01:19:37,767 What? 1302 01:19:37,941 --> 01:19:39,725 Ear plugs. 1303 01:19:39,899 --> 01:19:41,031 Had my ears running for two days when I did 1304 01:19:41,205 --> 01:19:42,859 that guy in the motel. 1305 01:19:43,033 --> 01:19:45,252 Shotgun's a loud motherfuckin' piece, man. 1306 01:20:02,487 --> 01:20:03,923 Okay, now. 1307 01:20:04,097 --> 01:20:05,707 When it's done 1308 01:20:05,882 --> 01:20:08,754 wipe the shotgun, drop it. 1309 01:20:08,928 --> 01:20:10,887 Then we're gonna split up, okay? 1310 01:20:11,061 --> 01:20:12,758 What about the money? 1311 01:20:12,932 --> 01:20:14,499 No, I'll-I'll take the money. 1312 01:20:14,673 --> 01:20:16,153 Uh.. 1313 01:20:16,327 --> 01:20:17,763 I want you to meet me at the Palace now. 1314 01:20:17,937 --> 01:20:19,852 In one hour, that's 9:00 p.m. 1315 01:20:21,419 --> 01:20:23,073 Then we'll cut up the pie. 1316 01:20:23,247 --> 01:20:24,552 Drinks are on the red guy. 1317 01:20:24,726 --> 01:20:26,076 Huh, how's that? 1318 01:20:28,818 --> 01:20:30,341 You wanna get in on the fun? 1319 01:20:30,515 --> 01:20:32,430 Huh, no, I don't get in your way, kid. 1320 01:20:32,604 --> 01:20:34,127 You said they'd be two of 'em. 1321 01:20:34,301 --> 01:20:36,129 You might need it. 1322 01:20:36,303 --> 01:20:37,609 Ah, I hope not. 1323 01:20:40,873 --> 01:20:42,222 US treasury. 1324 01:20:43,920 --> 01:20:45,008 You seen this guy? 1325 01:20:45,182 --> 01:20:46,487 Yeah. I checked 'em out. 1326 01:20:46,661 --> 01:20:48,620 They said they were goin' up to the penthouse. 1327 01:20:48,794 --> 01:20:50,361 Jimmy, let's go. 1328 01:20:53,407 --> 01:20:55,540 Take it slow, take it slow, take it slow. 1329 01:20:58,325 --> 01:21:00,850 - Alright. - Don't say anything. 1330 01:21:01,024 --> 01:21:03,504 Kick in the door. Then you do your number. 1331 01:21:05,071 --> 01:21:07,639 Alright, remember, I'm gonna be right behind you. 1332 01:21:07,813 --> 01:21:10,685 - You ready? - No, I need this for the money. 1333 01:21:10,860 --> 01:21:13,514 Remember we're going off the roof, huh? 1334 01:21:13,688 --> 01:21:15,603 - Yeah. - Okay, kid. 1335 01:21:15,777 --> 01:21:17,649 Now kick in the door. 1336 01:21:28,790 --> 01:21:30,401 Fuck you. 1337 01:21:34,318 --> 01:21:36,102 Fuck you, huh? Fuck you. 1338 01:21:43,066 --> 01:21:44,763 Wipe it and drop it, Ronnie. Huh? 1339 01:21:46,373 --> 01:21:47,461 Just wipe it and drop it, Ronnie. 1340 01:21:47,635 --> 01:21:49,899 How many times I gotta tell ya, huh? 1341 01:21:50,073 --> 01:21:53,032 Come on, kid. Okay, I got the money. 1342 01:21:53,206 --> 01:21:55,774 Come on, kid, let's go. Let's go! 1343 01:21:57,428 --> 01:21:59,517 Wait, the door's here. 1344 01:21:59,691 --> 01:22:01,432 Get in there, just get in. 1345 01:22:04,130 --> 01:22:05,827 Check the roof. 1346 01:22:13,009 --> 01:22:15,794 Here, it's clean. Go. 1347 01:22:15,968 --> 01:22:17,665 Take the stairs, we'll split this later. 1348 01:22:17,839 --> 01:22:19,232 - Okay. - Huh? 1349 01:23:01,448 --> 01:23:03,015 - Don't shoot. - 'Out.' 1350 01:23:03,189 --> 01:23:05,191 - I'm out. I'm out. - 'Out!' 1351 01:23:13,634 --> 01:23:15,549 Ronnie's gone. He must've taken the other stairway. 1352 01:23:15,723 --> 01:23:17,160 That's okay. 1353 01:23:17,334 --> 01:23:19,162 'Cause Red is going to tell us where he is. 1354 01:23:22,165 --> 01:23:23,688 Right now, motherfucker. 1355 01:23:25,385 --> 01:23:27,039 The Palace. 1356 01:23:27,213 --> 01:23:28,867 That was the plan, meet him at 9 o'clock 1357 01:23:29,041 --> 01:23:30,521 split the money. 1358 01:23:30,695 --> 01:23:32,697 But if I'm not there.. 1359 01:23:32,871 --> 01:23:34,525 ...he's gonna know something's wrong. 1360 01:23:34,699 --> 01:23:37,832 In that kind of crowd, heh-heh, you're never gonna find him. 1361 01:23:38,007 --> 01:23:40,879 He's right. We still don't know what the fuckin' guy looks like. 1362 01:24:20,875 --> 01:24:22,790 Okay, get up there. 1363 01:24:36,717 --> 01:24:37,979 Okay, this is Mercer. 1364 01:24:38,154 --> 01:24:39,851 Friendly's moving into position. 1365 01:25:44,872 --> 01:25:46,613 Suspect is moving up the north staircase. 1366 01:25:46,787 --> 01:25:48,354 Wearing a yellow sport jacket. 1367 01:25:48,528 --> 01:25:50,835 'Sam, don't take him. Wait for back up.' 1368 01:25:55,579 --> 01:25:58,582 - You okay? - Got your piece with you? 1369 01:25:58,756 --> 01:26:01,454 - What's wrong? - You brought the cops, look. 1370 01:26:04,196 --> 01:26:05,980 Let's get outta here, baby. 1371 01:26:06,155 --> 01:26:08,461 You lead the way, okay? 1372 01:26:08,635 --> 01:26:10,898 - Hmm? - Okay, go! 1373 01:26:12,378 --> 01:26:14,206 He's got a gun. 1374 01:27:06,476 --> 01:27:08,565 What's the use? You can't fuckin' win. 1375 01:28:24,684 --> 01:28:28,775 ? Dream ? 1376 01:28:28,949 --> 01:28:35,260 ? When you're feeling blue ? 1377 01:28:38,045 --> 01:28:42,136 ? Dream ? 1378 01:28:42,311 --> 01:28:48,229 ? That's the thing to do ? 1379 01:28:51,320 --> 01:28:55,367 ? Just ? 1380 01:28:55,541 --> 01:29:01,547 ? Watch the smoke rings rise in the air ? 1381 01:29:04,463 --> 01:29:09,120 ? You'll find your share ? 1382 01:29:10,426 --> 01:29:15,822 ? Of memories there ??? 1383 01:29:20,914 --> 01:29:23,352 ? Oh-ho ? 1384 01:29:29,401 --> 01:29:31,360 ? Money men ? 1385 01:29:35,102 --> 01:29:36,974 ? Money men ? 1386 01:29:37,148 --> 01:29:40,107 ? As the night falls ? 1387 01:29:40,281 --> 01:29:43,850 ? There's somethin in the air hear the street call ? 1388 01:29:45,591 --> 01:29:47,724 ? You can hear it everywhere ? 1389 01:29:47,898 --> 01:29:51,075 ? It sets the stage for ? 1390 01:29:51,249 --> 01:29:55,601 ? A scene of a kind inside closed doors ? 1391 01:29:55,775 --> 01:30:00,389 ? 'Cause it's a deal makin' time ? 1392 01:30:00,563 --> 01:30:03,740 ? Two shadows in the moonlight ? 1393 01:30:03,914 --> 01:30:05,263 ? Whoa ? 1394 01:30:05,437 --> 01:30:09,223 ? I looked to see if it is alright ? 1395 01:30:09,398 --> 01:30:10,703 ? Whoa ? 1396 01:30:10,877 --> 01:30:15,578 ? I got to go it's now or never ? 1397 01:30:15,752 --> 01:30:20,409 ? And no time for fear and no time to be clever ? 1398 01:30:20,583 --> 01:30:23,716 ? Do it for the money ? 1399 01:30:23,890 --> 01:30:25,414 ? Money men ? 1400 01:30:25,588 --> 01:30:29,156 ? I fall in love with the game ? 1401 01:30:29,330 --> 01:30:30,810 ? Money men ? 1402 01:30:30,984 --> 01:30:33,073 ? They do it for the money ? 1403 01:30:34,684 --> 01:30:36,642 ? Money men ? 1404 01:30:36,816 --> 01:30:41,299 ? Nothin' else feels the same ? 1405 01:30:43,301 --> 01:30:48,698 ? Day to day they live their lives ? 1406 01:30:48,872 --> 01:30:54,051 ? Making deals in the middle of the night ? 1407 01:30:54,225 --> 01:30:56,183 ? I'm tellin' you now ? 1408 01:30:56,357 --> 01:30:58,751 ? You're runnin' out of time ? 1409 01:30:58,925 --> 01:31:00,971 ? I don't mess with the green ? 1410 01:31:01,145 --> 01:31:05,454 ? 'Cause it'll mess with your mind ? 1411 01:31:05,628 --> 01:31:08,979 ? Another game in the making ? 1412 01:31:09,153 --> 01:31:10,502 ? Whoa ? 1413 01:31:10,676 --> 01:31:14,332 ? One more up for the taking ? 1414 01:31:14,506 --> 01:31:15,899 ? Whoa ? 1415 01:31:16,073 --> 01:31:20,599 ? It's just a living they tell me ? 1416 01:31:20,773 --> 01:31:22,427 ? They do it for fun ? 1417 01:31:22,601 --> 01:31:25,386 ? And they sure don't do it for free ? 1418 01:31:25,561 --> 01:31:29,042 ? They do it for the money ? 1419 01:31:29,216 --> 01:31:30,696 ? Money men ? 1420 01:31:30,870 --> 01:31:34,483 ? For the love of the game ? 1421 01:31:34,657 --> 01:31:36,136 ? Money men ? 1422 01:31:36,310 --> 01:31:39,879 ? Ah they do it for the money ? 1423 01:31:40,053 --> 01:31:41,925 ? Money men ? 1424 01:31:42,099 --> 01:31:45,406 ? Oh nothin' else feels the same yeah ? 1425 01:31:45,581 --> 01:31:49,672 ? Nothin' the same ? 1426 01:32:07,341 --> 01:32:08,995 ? Whoa ? 1427 01:32:09,169 --> 01:32:11,476 ? They do it for the money ? 1428 01:32:12,738 --> 01:32:14,174 ? Money men ? 1429 01:32:14,348 --> 01:32:17,787 ? For the love of the game ? 1430 01:32:17,961 --> 01:32:19,266 ? Money men ? 1431 01:32:19,440 --> 01:32:23,444 ? Yeah they do it for the money ? 1432 01:32:23,619 --> 01:32:25,446 ? Money men ? 1433 01:32:25,621 --> 01:32:29,059 ? And nothing else feels the same yeah ? 1434 01:32:29,233 --> 01:32:32,541 ? Nothing's the same yeah they do it for the money ??? 102456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.