Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,417
(dramatic music)
(electronic beeping)
2
00:00:02,417 --> 00:00:05,167
- One more please, look
straight at the camera.
3
00:00:05,167 --> 00:00:07,583
(police radio chattering)
4
00:00:07,583 --> 00:00:09,875
(camera snaps)
5
00:00:09,875 --> 00:00:12,375
(gentle, dramatic music)
6
00:00:12,375 --> 00:00:13,833
Turn to your left.
7
00:00:17,083 --> 00:00:18,833
(camera snaps)
8
00:00:18,833 --> 00:00:21,667
(police radio chattering)
9
00:00:21,667 --> 00:00:25,083
(gentle, dramatic music)
10
00:00:28,250 --> 00:00:29,583
(key clatters)
11
00:00:29,583 --> 00:00:33,000
(gentle, dramatic music)
12
00:00:38,417 --> 00:00:39,250
(ring rattles)
13
00:00:39,250 --> 00:00:42,708
(gentle, dramatic music)
14
00:00:46,708 --> 00:00:48,667
(medal clatters)
15
00:00:48,667 --> 00:00:51,833
(gloves rustling)
16
00:00:51,833 --> 00:00:55,208
(gentle, dramatic music)
17
00:01:07,500 --> 00:01:09,625
(buzzer buzzes)
(lock rattles)
18
00:01:09,625 --> 00:01:14,583
(men shouting)
(doors clatter)
19
00:01:16,583 --> 00:01:19,958
(gentle, dramatic music)
20
00:01:44,167 --> 00:01:45,167
(tablet thumps seat)
21
00:01:45,167 --> 00:01:46,667
(Travis sighs)
22
00:01:46,667 --> 00:01:49,167
(phone rings)
23
00:01:55,083 --> 00:01:56,583
- Hey. (sighs)
24
00:01:56,583 --> 00:01:59,417
- Hey Travis, tried you at
the office, you working today?
25
00:01:59,417 --> 00:02:00,375
- What can I do for you?
26
00:02:00,375 --> 00:02:01,833
- I want to talk to you
27
00:02:01,833 --> 00:02:04,333
about your little drug
bust thing last night.
28
00:02:04,333 --> 00:02:05,958
Hold on a second.
(bell rings)
29
00:02:05,958 --> 00:02:07,292
Just kidding.
30
00:02:07,292 --> 00:02:11,875
Uh, I'll take one of
those frothy latte things.
31
00:02:11,875 --> 00:02:13,083
These things any good?
32
00:02:13,083 --> 00:02:13,958
- [Cashier] Mmhmm.
33
00:02:13,958 --> 00:02:15,167
- I'll take one.
34
00:02:15,167 --> 00:02:16,208
There you go.
35
00:02:16,208 --> 00:02:17,708
Hey, you know your catch of the
day,
36
00:02:17,708 --> 00:02:19,958
that was Kris' brother, right?
37
00:02:19,958 --> 00:02:21,625
- Yes, I am aware of that.
38
00:02:22,750 --> 00:02:24,792
- I was looking through this
report and
39
00:02:24,792 --> 00:02:26,458
I'm not telling you how
to do your job, Gary,
40
00:02:26,458 --> 00:02:27,958
I mean, you do you and all that,
41
00:02:27,958 --> 00:02:30,458
but I think you need to let the
guy walk.
42
00:02:30,458 --> 00:02:33,500
- He tried to buy four
ounces of narcotics.
43
00:02:33,500 --> 00:02:35,167
- Did he?
44
00:02:35,167 --> 00:02:37,167
'Cause I'm not seeing any
surveillance on this thing at
all,
45
00:02:37,167 --> 00:02:38,667
just a bunch of he said, she
said
46
00:02:38,667 --> 00:02:40,833
from Tweedledum and
Tweedledee that you recruited.
47
00:02:40,833 --> 00:02:43,333
- Yeah well, we moved
in after the exchange.
48
00:02:43,333 --> 00:02:44,750
- What are you trying to prove
here?
49
00:02:44,750 --> 00:02:46,083
Any public defender's
50
00:02:46,083 --> 00:02:47,833
gonna shred this thing to
pieces and you know it.
51
00:02:47,833 --> 00:02:51,167
He's gonna plead down to a
misdemeanor, ask for a
dismissal,
52
00:02:51,167 --> 00:02:53,208
maybe do some community
service just for show,
53
00:02:53,208 --> 00:02:55,333
you really wanna put
Kris through all that?
54
00:02:55,333 --> 00:02:57,667
- Oh, does she know you're
calling me?
55
00:02:57,667 --> 00:02:59,125
- [Bill] You know I take care of
my own.
56
00:02:59,958 --> 00:03:02,125
C'mon man, she was your partner.
57
00:03:05,625 --> 00:03:09,042
- Let me check to see where
he is in the booking process.
58
00:03:09,042 --> 00:03:10,500
- I knew I could count on ya.
59
00:03:11,708 --> 00:03:14,167
- Hey uh, while you're here--
60
00:03:14,167 --> 00:03:17,417
- Eh, let me guess, Joe
Anderson, right?
61
00:03:19,833 --> 00:03:21,125
- Yeah.
62
00:03:21,125 --> 00:03:22,208
- Figured you'd ask,
63
00:03:22,208 --> 00:03:23,583
so I already called prosecutor's
office
64
00:03:23,583 --> 00:03:27,708
asking for a dismissal,
told 'em the circumstances.
65
00:03:27,708 --> 00:03:29,917
- What are the circumstances?
66
00:03:29,917 --> 00:03:31,292
- You two are buddies.
67
00:03:31,292 --> 00:03:33,042
Look, I'd love to go a
quick pro quo on this thing,
68
00:03:33,042 --> 00:03:36,667
but my hands are tied, buddy.
69
00:03:36,667 --> 00:03:39,625
- Come on, Bill, you gotta
be able to do something.
70
00:03:39,625 --> 00:03:41,917
- I made a good case for him,
but,
71
00:03:41,917 --> 00:03:43,083
you know, last night was a
record haul,
72
00:03:43,083 --> 00:03:44,958
DA's gonna want to make a
statement,
73
00:03:44,958 --> 00:03:46,125
put the fear of God
74
00:03:46,125 --> 00:03:48,042
into all the Mr. Lonely Hearts
out there.
75
00:03:49,458 --> 00:03:50,542
- Look, I know Joe,
76
00:03:51,958 --> 00:03:53,792
I don't know what coulda
happened.
77
00:03:53,792 --> 00:03:55,958
Maybe it was one bad choice or--
78
00:03:55,958 --> 00:03:58,417
- One bad choice or the
one that got him caught.
79
00:03:58,417 --> 00:04:01,333
The guy, he's got family,
business ties,
80
00:04:01,333 --> 00:04:03,375
community ties, I mean
he's gonna make bail.
81
00:04:03,375 --> 00:04:05,417
(man clears throat)
He'll be home before lunch.
82
00:04:05,417 --> 00:04:06,958
This things gonna work
out, don't worry about it.
83
00:04:06,958 --> 00:04:08,333
Look, I gotta go.
84
00:04:08,333 --> 00:04:10,833
Call me later on if you
need anything at all, okay?
85
00:04:10,833 --> 00:04:14,417
(phone beeps)
(Travis sighs)
86
00:04:14,417 --> 00:04:17,000
Thank you very much, have
a good day, back the blue.
87
00:04:20,542 --> 00:04:21,417
- Hi.
88
00:04:21,417 --> 00:04:24,250
(traffic humming)
89
00:04:33,875 --> 00:04:36,458
- [Bill] You are welcome.
90
00:04:36,458 --> 00:04:37,833
- Thank you.
91
00:04:37,833 --> 00:04:39,792
- You know, you did the
right thing by coming to me.
92
00:04:42,083 --> 00:04:43,708
- I think I should go pick him
up.
93
00:04:43,708 --> 00:04:45,583
- No, no stay.
94
00:04:45,583 --> 00:04:48,500
We have a lot of followup
to do from last night.
95
00:04:48,500 --> 00:04:50,167
Prosecutor's office is gonna
flip
96
00:04:50,167 --> 00:04:52,167
when they see what we're
bringing 'em.
97
00:04:52,167 --> 00:04:53,917
- Sir, my brother
really needs me right now.
98
00:04:53,917 --> 00:04:56,542
- No, stay, relax, enjoy some
breakfast.
99
00:05:01,333 --> 00:05:03,125
(doorbell rings)
100
00:05:03,125 --> 00:05:05,375
(Travis sighs)
101
00:05:05,375 --> 00:05:10,417
(birds chirping)
(people chattering)
102
00:05:17,583 --> 00:05:18,417
- [Phoebe] Hello?
103
00:05:19,375 --> 00:05:20,458
- Phoebe?
104
00:05:20,458 --> 00:05:22,000
It's Sergeant Travis, your mom
home?
105
00:05:27,042 --> 00:05:27,917
Phoebe?
106
00:05:27,917 --> 00:05:29,250
(door rattling)
107
00:05:29,250 --> 00:05:31,833
(door squeaks)
108
00:05:41,375 --> 00:05:43,167
Thad upstairs playing video
games?
109
00:05:44,458 --> 00:05:47,792
- Uh, no, mama took
him to grandma's house.
110
00:05:49,167 --> 00:05:50,625
- You didn't wanna go?
111
00:05:51,750 --> 00:05:54,333
- Kinda just wanna be alone
right now.
112
00:06:00,250 --> 00:06:02,625
- Yeah, I get that.
113
00:06:02,625 --> 00:06:04,833
Katie used to be the same way.
114
00:06:06,250 --> 00:06:09,375
- If you're the police, why
don't you just let him go?
115
00:06:09,375 --> 00:06:11,083
- It's um,
116
00:06:11,083 --> 00:06:12,375
it's just not that simple.
117
00:06:17,917 --> 00:06:21,917
- (crying) Why did this happen?
118
00:06:26,458 --> 00:06:31,292
- (sighs) I don't know, but uh,
119
00:06:31,292 --> 00:06:34,708
I do know there are a lot of
people that are here for you.
120
00:06:34,708 --> 00:06:37,625
Your mom, Becky, me, your church
family.
121
00:06:38,750 --> 00:06:41,458
- How can we even go to church
anymore?
122
00:06:41,458 --> 00:06:44,833
Everyone's gonna know what
my daddy did. (crying)
123
00:06:45,667 --> 00:06:49,250
- Your dad is a good
man, good friend to me.
124
00:06:49,250 --> 00:06:51,125
- Then why did he do it?
125
00:06:51,125 --> 00:06:54,583
(gentle, dramatic music)
126
00:06:59,083 --> 00:07:01,125
- How is your mom doing?
127
00:07:01,125 --> 00:07:04,250
- Not good. (sniffs)
128
00:07:04,250 --> 00:07:07,500
She said we need money for a
lawyer
129
00:07:08,375 --> 00:07:10,042
and we probably don't have
enough.
130
00:07:12,917 --> 00:07:15,250
Do you think we'll have to sell
the house
131
00:07:15,250 --> 00:07:16,500
and move somewhere else?
132
00:07:16,500 --> 00:07:17,333
- Hey hey,
133
00:07:19,375 --> 00:07:20,792
I know this is scary,
134
00:07:20,792 --> 00:07:24,000
but you don't need to be
worried about stuff like that.
135
00:07:24,000 --> 00:07:25,125
You know what?
136
00:07:27,000 --> 00:07:28,917
(sighs) You know what I do know?
137
00:07:30,583 --> 00:07:33,417
Is that God doesn't abandon
us just because we mess up.
138
00:07:35,917 --> 00:07:36,958
He's always here.
139
00:07:38,000 --> 00:07:39,042
He's here for you,
140
00:07:40,167 --> 00:07:41,000
your dad,
141
00:07:42,750 --> 00:07:43,917
your whole family.
142
00:07:46,000 --> 00:07:47,333
You got that?
143
00:07:49,958 --> 00:07:50,792
Okay.
144
00:07:53,042 --> 00:07:54,708
Uh,
145
00:07:54,708 --> 00:07:56,167
I gotta run to a meeting,
146
00:07:57,458 --> 00:07:58,333
you need anything?
147
00:08:00,333 --> 00:08:02,167
- No, I'm good for now, thank
you.
148
00:08:03,208 --> 00:08:04,542
- Okay.
149
00:08:04,542 --> 00:08:07,958
(gentle, dramatic music)
150
00:08:16,750 --> 00:08:17,583
- Hey um,
151
00:08:19,417 --> 00:08:20,625
thank you for the talk.
152
00:08:22,417 --> 00:08:23,667
- [Travis] Yep.
153
00:08:26,167 --> 00:08:30,000
(door squeaks)
(rattles)
154
00:08:30,000 --> 00:08:33,333
(gentle, dramatic music)
155
00:08:33,333 --> 00:08:35,667
(buzzer buzzes)
(door clicks)
156
00:08:35,667 --> 00:08:40,667
(police radio chattering)
(people chattering)
157
00:08:41,875 --> 00:08:42,875
- Oh, sorry.
158
00:08:44,167 --> 00:08:49,000
(police radio chattering)
(people chattering)
159
00:09:11,000 --> 00:09:13,667
Hey Judy it's Kris Tanner at
precinct one.
160
00:09:13,667 --> 00:09:15,333
Hey, quick question,
161
00:09:15,333 --> 00:09:17,542
uh did Bill Tomlinson call you
guys
162
00:09:17,542 --> 00:09:21,667
for a dismissal for a Joe
Anderson?
163
00:09:21,667 --> 00:09:24,667
(people chattering)
164
00:09:28,083 --> 00:09:29,083
Okay.
165
00:09:31,250 --> 00:09:33,958
(door chime rings)
166
00:09:35,750 --> 00:09:40,750
(clanking dishes)
(quiet chattering)
167
00:09:42,083 --> 00:09:42,917
- Hey.
168
00:09:42,917 --> 00:09:44,042
- Hey.
169
00:09:44,042 --> 00:09:45,417
- Your guys are in the back
already.
170
00:09:45,417 --> 00:09:46,583
Do you want the usual?
171
00:09:46,583 --> 00:09:47,417
- Sure.
172
00:09:48,583 --> 00:09:50,458
Seems like a light crowd for a
Saturday.
173
00:09:51,833 --> 00:09:53,083
- Well word gets around.
174
00:09:54,792 --> 00:09:55,625
- You okay?
175
00:09:57,833 --> 00:09:58,875
(waitress clears throat)
176
00:09:58,875 --> 00:10:00,250
Where's Anthony?
177
00:10:00,250 --> 00:10:02,125
- He's in the kitchen.
178
00:10:02,125 --> 00:10:04,125
He's been kinda down today.
179
00:10:04,125 --> 00:10:05,042
Do you want me to get him?
180
00:10:05,042 --> 00:10:06,333
- No.
181
00:10:06,333 --> 00:10:08,292
Just let him know I'm here.
182
00:10:08,292 --> 00:10:09,625
- Okay.
183
00:10:09,625 --> 00:10:12,583
(quiet chattering)
184
00:10:13,792 --> 00:10:15,000
- Gentlemen,
185
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
Nathan running late?
186
00:10:17,250 --> 00:10:18,083
- I uh,
187
00:10:19,667 --> 00:10:20,875
he said he's not coming.
188
00:10:22,500 --> 00:10:24,000
Anymore.
189
00:10:24,000 --> 00:10:26,125
- So is it true what
they're saying about Joe?
190
00:10:27,375 --> 00:10:29,708
- Well it depends, what are they
saying?
191
00:10:31,333 --> 00:10:34,292
- Y'all busted him trolling
that old lot off of 234 last
night.
192
00:10:36,125 --> 00:10:40,500
- I wasn't a part of the arrest,
but yes, they are correct.
193
00:10:40,500 --> 00:10:43,083
- Man, think you know a guy.
194
00:10:43,958 --> 00:10:46,458
- So, now what?
195
00:10:47,792 --> 00:10:49,042
(Travis sighs)
196
00:10:49,042 --> 00:10:50,667
- Just thought we'd have
lunch and talk about it.
197
00:10:50,667 --> 00:10:52,083
- What's there to talk about?
198
00:10:54,083 --> 00:10:55,125
- Helping our friend.
199
00:10:56,750 --> 00:10:59,042
- Your boy's a wolf in sheep's
clothing,
200
00:10:59,042 --> 00:11:00,833
you know what we do with
wolves in Texas, right?
201
00:11:00,833 --> 00:11:04,125
- Dan, I know you're upset,
but we need to hear his side.
202
00:11:05,167 --> 00:11:08,375
- Don't the Bible say to
expel the immoral brother?
203
00:11:08,375 --> 00:11:10,667
- Used that same verse
on your son, didn't ya?
204
00:11:11,583 --> 00:11:13,833
- Lot more verses about divorce.
205
00:11:13,833 --> 00:11:15,417
- All right guys, that's enough.
206
00:11:17,458 --> 00:11:19,000
- So how are we going to help
Joe?
207
00:11:19,000 --> 00:11:21,458
- That's what we're
talking about, right guys?
208
00:11:22,708 --> 00:11:24,833
(chair rattles)
209
00:11:24,833 --> 00:11:26,833
So here's what I propose,
210
00:11:26,833 --> 00:11:29,708
Joe has a bail hearing
later this afternoon--
211
00:11:29,708 --> 00:11:33,250
- Solicitation is just
a misdemeanor, right?
212
00:11:33,250 --> 00:11:35,125
Can't be more than a grand or
two.
213
00:11:35,125 --> 00:11:37,375
(money rustles)
214
00:11:37,375 --> 00:11:38,875
- I got more back at the house.
215
00:11:38,875 --> 00:11:40,125
What about y'all?
216
00:11:40,125 --> 00:11:40,958
- Thanks Anthony.
217
00:11:41,875 --> 00:11:43,208
Think we got that covered.
218
00:11:44,417 --> 00:11:46,417
- Yeah, I'm in if you come up
short any.
219
00:11:47,583 --> 00:11:48,875
(Dan rattles ice)
220
00:11:48,875 --> 00:11:52,000
- So uh, what's the deal with
Nathan?
221
00:11:52,000 --> 00:11:53,708
- Apparently, somebody
posted about the arrest
222
00:11:53,708 --> 00:11:55,875
on the East Bank page, he saw
it.
223
00:11:57,000 --> 00:12:00,875
He said that in the
current climate, he uh,
224
00:12:03,583 --> 00:12:05,625
he didn't think the group should
continue.
225
00:12:05,625 --> 00:12:07,125
- So we just cancel the group?
226
00:12:08,125 --> 00:12:12,292
We just cancel Joe 'cause of
this mistake?
227
00:12:12,292 --> 00:12:13,917
- Look, this isn't some
cute little mess-up,
228
00:12:13,917 --> 00:12:15,583
Gary, don't sugarcoat it.
229
00:12:15,583 --> 00:12:17,750
- I'm not and I get it.
230
00:12:17,750 --> 00:12:21,667
But Joe is our friend and
we need to hear his side.
231
00:12:23,417 --> 00:12:25,083
He needs us.
232
00:12:28,583 --> 00:12:32,500
- I don't care how bad it
was, I'm still with him.
233
00:12:32,500 --> 00:12:35,750
(gentle, somber music)
234
00:12:42,333 --> 00:12:43,917
- No Shane, your truck can wait.
235
00:12:43,917 --> 00:12:44,792
We're gonna go home and talk
236
00:12:44,792 --> 00:12:46,375
and then you can have your keys.
237
00:12:55,667 --> 00:12:57,125
- I see he got out okay.
238
00:12:58,167 --> 00:12:59,667
- Yeah, thanks to you.
239
00:13:00,458 --> 00:13:01,333
- Wasn't me.
240
00:13:02,458 --> 00:13:04,292
Good old Bill looking out for
his own.
241
00:13:07,167 --> 00:13:08,125
Have a good day.
242
00:13:08,125 --> 00:13:09,458
- Hey.
243
00:13:09,458 --> 00:13:10,292
About Joe.
244
00:13:12,083 --> 00:13:13,458
- What about him?
245
00:13:13,458 --> 00:13:15,375
- I called the prosecutor's
office,
246
00:13:15,375 --> 00:13:17,375
Bill never made a request for
dismissal.
247
00:13:18,625 --> 00:13:19,875
I thought you should know.
248
00:13:22,458 --> 00:13:24,333
- Good luck with your brother.
249
00:13:24,333 --> 00:13:26,125
- You know I'm not mad at you,
right?
250
00:13:27,375 --> 00:13:28,208
For Shane?
251
00:13:29,458 --> 00:13:30,292
- We're good.
252
00:13:31,417 --> 00:13:34,083
(Travis knocks)
253
00:13:35,167 --> 00:13:40,167
(buzzer buzzes)
(door clicks)
254
00:13:41,458 --> 00:13:45,167
(buzzer buzzes)
(door clatters)
255
00:13:45,167 --> 00:13:46,000
Hey buddy.
256
00:13:47,583 --> 00:13:49,417
What happened to your head?
257
00:13:49,417 --> 00:13:50,750
Somebody looked at that?
258
00:13:52,083 --> 00:13:54,292
Hey, we need a duty officer in
three!
259
00:13:54,292 --> 00:13:55,125
- Gary, no.
260
00:13:57,667 --> 00:13:58,417
It's fine.
261
00:13:59,500 --> 00:14:02,542
(distant chattering)
262
00:14:13,667 --> 00:14:16,250
(Travis sighs)
263
00:14:17,792 --> 00:14:19,458
- So, what happened?
264
00:14:25,042 --> 00:14:26,500
- I told you guys about it.
265
00:14:30,792 --> 00:14:33,583
Been my private battle for a
long time.
266
00:14:37,500 --> 00:14:39,917
Last night, (chuckles)
267
00:14:42,833 --> 00:14:43,708
I lost.
268
00:14:47,083 --> 00:14:48,333
- Why didn't you call us,
269
00:14:50,292 --> 00:14:51,292
when things got bad?
270
00:14:54,417 --> 00:14:56,167
- I thought I had it under
control.
271
00:15:00,125 --> 00:15:04,583
I found myself going around in
a circle, around that block,
272
00:15:04,583 --> 00:15:05,625
over and over again.
273
00:15:09,250 --> 00:15:10,583
I tried to pray, man, but,
274
00:15:12,583 --> 00:15:14,417
Satan was in my throat, you
know?
275
00:15:17,167 --> 00:15:21,083
(Joe catches emotional breath)
276
00:15:23,292 --> 00:15:28,292
People think this is something
that you just wanna do,
277
00:15:30,375 --> 00:15:32,792
(crying) but they don't
understand the pressure.
278
00:15:34,458 --> 00:15:36,917
(Joe crying)
279
00:15:39,625 --> 00:15:42,208
They took my wedding band, man.
280
00:15:46,458 --> 00:15:48,500
Kathy put that on my finger,
281
00:15:51,458 --> 00:15:54,083
17 years ago and I've never
taken it off.
282
00:15:57,208 --> 00:15:58,375
(crying) I figured
283
00:16:00,417 --> 00:16:01,750
she was the one who put it on
284
00:16:01,750 --> 00:16:04,250
and she's the only one
qualified to take it off.
285
00:16:07,042 --> 00:16:12,042
(crying) 17 years, man. (slaps
legs)
286
00:16:14,667 --> 00:16:19,667
(Joe sobbing)
(gentle, somber music)
287
00:16:21,375 --> 00:16:23,167
- I wish I knew how...
288
00:16:26,250 --> 00:16:29,542
I could pretend to know how
to fix this, but I don't know.
289
00:16:32,542 --> 00:16:37,042
But, I believe that God can
show you a way through it.
290
00:16:40,917 --> 00:16:43,000
- Is there a way, man, I don't
see it Gary.
291
00:16:44,417 --> 00:16:45,250
- It's there,
292
00:16:46,708 --> 00:16:49,417
and I'm gonna be right there
with you until we find it.
293
00:16:52,792 --> 00:16:53,625
- Why man?
294
00:16:56,333 --> 00:16:58,583
Why? (crying)
295
00:16:59,875 --> 00:17:01,708
- Because you'd do the same
thing for me.
296
00:17:02,792 --> 00:17:04,750
(gentle, somber music)
297
00:17:04,750 --> 00:17:07,167
(Joe sniffs)
298
00:17:09,333 --> 00:17:13,500
(Joe crying)
(gentle, somber music)
299
00:17:13,500 --> 00:17:14,667
- [Joe] So what's next?
300
00:17:17,583 --> 00:17:18,417
- We get you home.
301
00:17:19,375 --> 00:17:22,583
(gentle, somber music)
302
00:17:32,750 --> 00:17:35,208
(door clicks)
303
00:17:35,208 --> 00:17:36,583
- Really?
304
00:17:36,583 --> 00:17:40,375
I just got him home.
(bag clatters)
305
00:17:40,375 --> 00:17:41,792
Well can I not just do that from
here?
306
00:17:41,792 --> 00:17:43,000
I have my laptop.
307
00:17:45,167 --> 00:17:47,500
Okay fine, I'll be there in 15
minutes.
308
00:17:50,000 --> 00:17:51,583
Hey uh, Tomlinson's worried
309
00:17:51,583 --> 00:17:53,083
we may have a brutality
complaint
310
00:17:53,083 --> 00:17:54,333
and I need to go make a
statement.
311
00:17:54,333 --> 00:17:55,417
Do you wanna go with me?
312
00:17:55,417 --> 00:17:56,750
- Can I have my stuff now?
313
00:17:59,042 --> 00:17:59,875
(zipper buzzes)
314
00:17:59,875 --> 00:18:02,542
(keys clinking)
315
00:18:03,917 --> 00:18:06,542
(bag rustling)
316
00:18:08,000 --> 00:18:10,500
(bag rattles)
317
00:18:12,792 --> 00:18:13,917
- You still carry that?
318
00:18:13,917 --> 00:18:15,208
- Where are my truck keys?
319
00:18:16,583 --> 00:18:17,833
- I'll be back in about an hour,
320
00:18:17,833 --> 00:18:19,125
do you want me to bring you
anything?
321
00:18:19,125 --> 00:18:20,708
- Just my keys.
322
00:18:20,708 --> 00:18:22,917
- I will, after we talk.
323
00:18:23,750 --> 00:18:28,750
(video game humming)
(beeping)
324
00:18:35,583 --> 00:18:38,125
(door rattles)
325
00:18:42,958 --> 00:18:44,208
- Kathy?
326
00:18:44,208 --> 00:18:46,875
(door clatters)
327
00:18:51,708 --> 00:18:52,875
Phoebe, Thad?
328
00:19:10,833 --> 00:19:15,833
(video game humming)
(beeping)
329
00:19:17,542 --> 00:19:20,792
(gentle, somber music)
330
00:19:38,625 --> 00:19:40,500
(Joe sighs)
331
00:19:40,500 --> 00:19:43,708
(gentle, somber music)
332
00:19:46,083 --> 00:19:48,000
(box swishes)
333
00:19:48,000 --> 00:19:50,917
(latches clicking)
334
00:19:55,625 --> 00:19:56,708
(ring clinks)
335
00:19:56,708 --> 00:19:59,958
(gentle, somber music)
336
00:20:04,792 --> 00:20:07,542
(items rattling)
337
00:20:12,542 --> 00:20:15,833
(gentle, somber music)
338
00:20:32,000 --> 00:20:35,083
(drawers clattering)
339
00:20:41,292 --> 00:20:43,917
(box clanking)
340
00:20:48,792 --> 00:20:51,417
(bag rustling)
341
00:20:52,583 --> 00:20:55,833
(gentle, somber music)
342
00:21:00,958 --> 00:21:03,792
(pages rustling)
343
00:21:11,542 --> 00:21:14,042
(door clicks)
344
00:21:17,708 --> 00:21:18,583
- Shane!
345
00:21:18,583 --> 00:21:21,958
(switch clicks)
346
00:21:21,958 --> 00:21:25,000
I'm finally back and I
brought you a peace offering.
347
00:21:26,375 --> 00:21:29,542
And your keys.
(keys clink)
348
00:21:35,792 --> 00:21:36,625
Shane?
349
00:21:40,083 --> 00:21:42,000
(water hissing)
(pattering)
350
00:21:42,000 --> 00:21:43,667
Hey, did you hear me?
351
00:21:45,375 --> 00:21:49,000
I brought pizza and it
even has pineapple on it.
352
00:21:49,000 --> 00:21:54,000
(water hissing)
(pattering)
353
00:21:56,500 --> 00:21:58,708
Hey, I want you to know,
I'm not mad at you.
354
00:22:00,500 --> 00:22:04,833
I'm mostly upset with myself
for not being able to do more.
355
00:22:06,875 --> 00:22:09,708
I know you're trying and
I know it's not easy.
356
00:22:12,375 --> 00:22:14,375
And you're not alone, you know.
357
00:22:17,333 --> 00:22:18,917
I still have trouble sleeping.
358
00:22:20,875 --> 00:22:24,375
I close my eyes and I can
hear the click of that gun,
359
00:22:27,042 --> 00:22:29,875
and I know it wasn't a war,
but I feel like it's similar.
360
00:22:30,750 --> 00:22:34,208
(water hissing)
(gentle, somber music)
361
00:22:34,208 --> 00:22:35,667
Shane?
362
00:22:35,667 --> 00:22:36,958
Can you even hear me?
363
00:22:40,333 --> 00:22:42,125
(knocks) Are you okay?
364
00:22:43,333 --> 00:22:46,125
(water hissing)
(pattering)
365
00:22:46,125 --> 00:22:48,375
Okay, don't freak out, I'm
coming in.
366
00:22:50,542 --> 00:22:55,542
(door clatters)
(water hissing)
367
00:22:59,542 --> 00:23:02,375
(curtains rattle)
368
00:23:03,667 --> 00:23:05,167
Shane!
369
00:23:05,167 --> 00:23:07,917
(water gurgling)
370
00:23:10,500 --> 00:23:13,083
(metal clinks)
371
00:23:16,917 --> 00:23:18,417
Shane?
372
00:23:18,417 --> 00:23:19,583
Shane.
373
00:23:19,583 --> 00:23:20,542
(thumps body) Shane.
374
00:23:20,542 --> 00:23:22,792
Hey, hey! (thumping body)
375
00:23:22,792 --> 00:23:23,917
Wake up!
376
00:23:23,917 --> 00:23:27,250
(gasps) Wake up.
377
00:23:27,250 --> 00:23:28,458
(slaps cheek)
378
00:23:28,458 --> 00:23:30,000
Stop!
379
00:23:30,000 --> 00:23:31,625
Stop it (crying) stop it, stop,
Shane!
380
00:23:34,083 --> 00:23:38,542
Stop. (sobbing)
381
00:23:38,542 --> 00:23:41,708
No. (gasps)
382
00:23:41,708 --> 00:23:44,458
(sobbing) Shane.
383
00:23:48,208 --> 00:23:53,208
(gentle, somber music)
(wheels rattling)
384
00:24:04,208 --> 00:24:06,583
(Bill sighs)
385
00:24:06,583 --> 00:24:10,000
- I'm gonna have these analyzed,
but looks like Fentanyl.
386
00:24:12,917 --> 00:24:15,500
Look Kris, if you need
someplace to stay tonight,
387
00:24:16,833 --> 00:24:18,333
I've got that big house all to
myself
388
00:24:18,333 --> 00:24:19,833
since Maddie went off to
college.
389
00:24:19,833 --> 00:24:22,375
You can, you can have her
room as long as you want.
390
00:24:26,875 --> 00:24:28,125
- I don't know.
391
00:24:29,542 --> 00:24:31,375
- Just take your time.
392
00:24:34,458 --> 00:24:39,458
(police radio chattering)
(gentle, somber music)
393
00:24:52,917 --> 00:24:53,958
- Wait.
394
00:24:53,958 --> 00:24:57,208
(gentle, somber music)
395
00:25:16,792 --> 00:25:17,625
- Hey.
396
00:25:22,083 --> 00:25:25,333
Whatever you need, just call me
any time.
397
00:25:26,542 --> 00:25:27,375
- Thank you.
398
00:25:46,000 --> 00:25:50,333
- Just want you to know,
we've been praying for you.
399
00:25:53,167 --> 00:25:57,458
- Remember in the hospital, you
said you prayed for me then.
400
00:25:59,500 --> 00:26:02,292
You prayed that God would be
there for me.
401
00:26:03,167 --> 00:26:04,125
- Yeah, I remember.
402
00:26:06,458 --> 00:26:08,125
- Why wasn't he there for Shane?
403
00:26:09,708 --> 00:26:11,417
Why wasn't anyone praying for
him?
404
00:26:15,250 --> 00:26:16,625
His life didn't even matter.
405
00:26:17,583 --> 00:26:18,583
- Of course it did.
406
00:26:19,583 --> 00:26:20,875
It mattered to you
407
00:26:22,042 --> 00:26:23,208
and it mattered to God.
408
00:26:25,667 --> 00:26:27,875
- I'm not so sure about that
second one.
409
00:26:30,833 --> 00:26:32,375
- I'll be praying He shows you.
410
00:26:35,417 --> 00:26:38,625
(gentle, somber music)
411
00:27:22,125 --> 00:27:24,167
- [Man] S'cuse me, ma'am.
412
00:27:25,958 --> 00:27:28,000
Are you uh, Shane's sister?
413
00:27:30,750 --> 00:27:31,583
- You know Shane?
414
00:27:33,625 --> 00:27:35,125
- Yeah.
415
00:27:35,125 --> 00:27:38,375
He was uh, part of my
brigade in Afghanistan.
416
00:27:39,333 --> 00:27:42,125
We all called him Twiggy
though 'cause he was so skinny.
417
00:27:43,000 --> 00:27:44,542
(Kris chuckles)
418
00:27:44,542 --> 00:27:46,625
- Yeah, he was.
419
00:27:46,625 --> 00:27:50,250
- You know, he was a transport
operator.
420
00:27:51,500 --> 00:27:53,750
We would always find him
asleep in his Humvee.
421
00:27:55,042 --> 00:27:56,917
Kinda gave him a tough time
about it.
422
00:27:58,000 --> 00:28:00,917
I mean that dude could
fall asleep anywhere.
423
00:28:00,917 --> 00:28:01,833
- Mm.
424
00:28:03,625 --> 00:28:04,958
- But um,
425
00:28:05,917 --> 00:28:07,083
on August 2nd,
426
00:28:08,750 --> 00:28:11,792
2009, my um,
427
00:28:11,792 --> 00:28:15,792
my men were out on patrol and a
uh,
428
00:28:15,792 --> 00:28:17,333
an IED hit us.
429
00:28:21,542 --> 00:28:23,458
Enemy combatants, they
came out all around us
430
00:28:23,458 --> 00:28:24,792
when they heard the blast.
431
00:28:25,750 --> 00:28:27,917
(sniffs) No one was getting in
432
00:28:30,375 --> 00:28:31,708
and we weren't getting out.
433
00:28:33,042 --> 00:28:34,875
We just kinda did what we could
to
434
00:28:36,042 --> 00:28:37,542
see how long we could last.
435
00:28:43,292 --> 00:28:44,375
But then what happened,
436
00:28:47,583 --> 00:28:49,500
right across the ridge,
437
00:28:51,042 --> 00:28:52,333
here comes Twiggy
438
00:28:54,750 --> 00:28:57,292
and he is gunning it in his
Humvee.
439
00:28:59,250 --> 00:29:01,167
And I think the dude was
probably lost,
440
00:29:03,917 --> 00:29:07,917
but um, you know, bullets are
just flying around and he,
441
00:29:10,250 --> 00:29:13,583
he didn't care. (crying)
442
00:29:13,583 --> 00:29:14,708
And he got to us.
443
00:29:15,792 --> 00:29:19,042
(gentle, somber music)
444
00:29:25,167 --> 00:29:26,000
This man,
445
00:29:28,500 --> 00:29:29,625
I will never forget.
446
00:29:33,458 --> 00:29:37,125
- (crying) He never told me
that.
447
00:29:37,125 --> 00:29:37,958
Thank you.
448
00:29:39,750 --> 00:29:43,750
It helps knowing that he
mattered to someone else.
449
00:29:47,583 --> 00:29:48,500
What was your name?
450
00:29:49,417 --> 00:29:51,750
- [Robert] Robert Caldwell.
451
00:29:51,750 --> 00:29:52,667
- Thank you.
452
00:29:52,667 --> 00:29:54,542
♪ Oh ♪
453
00:29:54,542 --> 00:29:58,583
♪ No matter where I run ♪
454
00:29:58,583 --> 00:30:02,542
♪ Or how far I fall ♪
455
00:30:02,542 --> 00:30:05,792
♪ You're right by my side ♪
456
00:30:05,792 --> 00:30:10,167
♪ Through it all, all ♪
457
00:30:10,167 --> 00:30:14,208
♪ No matter where I run ♪
458
00:30:14,208 --> 00:30:18,167
♪ Or how far I fall ♪
459
00:30:18,167 --> 00:30:21,625
♪ You're right by my side ♪
460
00:30:21,625 --> 00:30:25,958
♪ Through it all, all ♪
461
00:30:25,958 --> 00:30:29,917
♪ No matter where I run ♪
462
00:30:29,917 --> 00:30:33,875
♪ Or how far I fall ♪
463
00:30:33,875 --> 00:30:37,375
♪ You're right by my side ♪
464
00:30:37,375 --> 00:30:41,667
♪ Through it all, all ♪
465
00:30:41,667 --> 00:30:45,667
♪ No matter where I run ♪
466
00:30:45,667 --> 00:30:49,625
♪ Or how far I fall ♪
467
00:30:49,625 --> 00:30:53,125
♪ You're right by my side ♪
468
00:30:53,125 --> 00:30:56,292
♪ Through it all, all ♪
469
00:30:57,417 --> 00:31:01,542
♪ No matter where I run ♪
(Kris sobbing)
470
00:31:01,542 --> 00:31:05,625
♪ Or how far I fall ♪
471
00:31:05,625 --> 00:31:08,917
♪ You're right by my side ♪
472
00:31:08,917 --> 00:31:12,292
♪ Through it all, all ♪
473
00:31:12,292 --> 00:31:15,292
♪ I've lost control ♪
474
00:31:19,375 --> 00:31:22,375
(crickets chirping)
475
00:31:31,167 --> 00:31:33,750
(Travis sighs)
476
00:31:36,417 --> 00:31:39,083
- So do you guys wanna get
started?
477
00:31:40,000 --> 00:31:42,833
Got any prayer requests?
478
00:31:42,833 --> 00:31:44,125
- You mean other than Joe?
479
00:31:44,125 --> 00:31:45,250
- Yeah, how's he doing?
480
00:31:46,250 --> 00:31:47,333
Have you talked to him?
481
00:31:49,750 --> 00:31:51,583
- He's doing better than he
deserves.
482
00:31:53,375 --> 00:31:54,375
- Hey buddy.
483
00:31:55,375 --> 00:31:57,333
Got your seat saved for you.
484
00:31:57,333 --> 00:31:59,958
- I can't stay, gentlemen, I'm
actually
485
00:31:59,958 --> 00:32:02,875
having a bite to eat with
Nathan here, in a few.
486
00:32:04,083 --> 00:32:06,125
But I wanted to stop by and say
thank you
487
00:32:07,750 --> 00:32:09,583
for everything,
488
00:32:09,583 --> 00:32:12,500
for the bail, for comforting my
family,
489
00:32:14,708 --> 00:32:15,833
for the encouragement.
490
00:32:17,417 --> 00:32:18,542
I love you guys.
491
00:32:21,792 --> 00:32:24,167
I'll let you guys get back to
it.
492
00:32:26,292 --> 00:32:27,125
- Joe.
493
00:32:29,750 --> 00:32:31,792
Before you go, I got something
to tell ya.
494
00:32:33,458 --> 00:32:36,708
Sit your butt in that chair
so we can pray for ya.
495
00:32:39,250 --> 00:32:41,167
- It would be an honor.
496
00:32:41,167 --> 00:32:44,333
(gentle, quiet music)
497
00:33:00,000 --> 00:33:05,000
(clicking computer)
(gentle, quiet music)
498
00:33:19,792 --> 00:33:23,208
(gentle, dramatic music)
33811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.