All language subtitles for v.s02e09.1080p.web.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,417 (dramatic music) (electronic beeping) 2 00:00:02,417 --> 00:00:05,167 - One more please, look straight at the camera. 3 00:00:05,167 --> 00:00:07,583 (police radio chattering) 4 00:00:07,583 --> 00:00:09,875 (camera snaps) 5 00:00:09,875 --> 00:00:12,375 (gentle, dramatic music) 6 00:00:12,375 --> 00:00:13,833 Turn to your left. 7 00:00:17,083 --> 00:00:18,833 (camera snaps) 8 00:00:18,833 --> 00:00:21,667 (police radio chattering) 9 00:00:21,667 --> 00:00:25,083 (gentle, dramatic music) 10 00:00:28,250 --> 00:00:29,583 (key clatters) 11 00:00:29,583 --> 00:00:33,000 (gentle, dramatic music) 12 00:00:38,417 --> 00:00:39,250 (ring rattles) 13 00:00:39,250 --> 00:00:42,708 (gentle, dramatic music) 14 00:00:46,708 --> 00:00:48,667 (medal clatters) 15 00:00:48,667 --> 00:00:51,833 (gloves rustling) 16 00:00:51,833 --> 00:00:55,208 (gentle, dramatic music) 17 00:01:07,500 --> 00:01:09,625 (buzzer buzzes) (lock rattles) 18 00:01:09,625 --> 00:01:14,583 (men shouting) (doors clatter) 19 00:01:16,583 --> 00:01:19,958 (gentle, dramatic music) 20 00:01:44,167 --> 00:01:45,167 (tablet thumps seat) 21 00:01:45,167 --> 00:01:46,667 (Travis sighs) 22 00:01:46,667 --> 00:01:49,167 (phone rings) 23 00:01:55,083 --> 00:01:56,583 - Hey. (sighs) 24 00:01:56,583 --> 00:01:59,417 - Hey Travis, tried you at the office, you working today? 25 00:01:59,417 --> 00:02:00,375 - What can I do for you? 26 00:02:00,375 --> 00:02:01,833 - I want to talk to you 27 00:02:01,833 --> 00:02:04,333 about your little drug bust thing last night. 28 00:02:04,333 --> 00:02:05,958 Hold on a second. (bell rings) 29 00:02:05,958 --> 00:02:07,292 Just kidding. 30 00:02:07,292 --> 00:02:11,875 Uh, I'll take one of those frothy latte things. 31 00:02:11,875 --> 00:02:13,083 These things any good? 32 00:02:13,083 --> 00:02:13,958 - [Cashier] Mmhmm. 33 00:02:13,958 --> 00:02:15,167 - I'll take one. 34 00:02:15,167 --> 00:02:16,208 There you go. 35 00:02:16,208 --> 00:02:17,708 Hey, you know your catch of the day, 36 00:02:17,708 --> 00:02:19,958 that was Kris' brother, right? 37 00:02:19,958 --> 00:02:21,625 - Yes, I am aware of that. 38 00:02:22,750 --> 00:02:24,792 - I was looking through this report and 39 00:02:24,792 --> 00:02:26,458 I'm not telling you how to do your job, Gary, 40 00:02:26,458 --> 00:02:27,958 I mean, you do you and all that, 41 00:02:27,958 --> 00:02:30,458 but I think you need to let the guy walk. 42 00:02:30,458 --> 00:02:33,500 - He tried to buy four ounces of narcotics. 43 00:02:33,500 --> 00:02:35,167 - Did he? 44 00:02:35,167 --> 00:02:37,167 'Cause I'm not seeing any surveillance on this thing at all, 45 00:02:37,167 --> 00:02:38,667 just a bunch of he said, she said 46 00:02:38,667 --> 00:02:40,833 from Tweedledum and Tweedledee that you recruited. 47 00:02:40,833 --> 00:02:43,333 - Yeah well, we moved in after the exchange. 48 00:02:43,333 --> 00:02:44,750 - What are you trying to prove here? 49 00:02:44,750 --> 00:02:46,083 Any public defender's 50 00:02:46,083 --> 00:02:47,833 gonna shred this thing to pieces and you know it. 51 00:02:47,833 --> 00:02:51,167 He's gonna plead down to a misdemeanor, ask for a dismissal, 52 00:02:51,167 --> 00:02:53,208 maybe do some community service just for show, 53 00:02:53,208 --> 00:02:55,333 you really wanna put Kris through all that? 54 00:02:55,333 --> 00:02:57,667 - Oh, does she know you're calling me? 55 00:02:57,667 --> 00:02:59,125 - [Bill] You know I take care of my own. 56 00:02:59,958 --> 00:03:02,125 C'mon man, she was your partner. 57 00:03:05,625 --> 00:03:09,042 - Let me check to see where he is in the booking process. 58 00:03:09,042 --> 00:03:10,500 - I knew I could count on ya. 59 00:03:11,708 --> 00:03:14,167 - Hey uh, while you're here-- 60 00:03:14,167 --> 00:03:17,417 - Eh, let me guess, Joe Anderson, right? 61 00:03:19,833 --> 00:03:21,125 - Yeah. 62 00:03:21,125 --> 00:03:22,208 - Figured you'd ask, 63 00:03:22,208 --> 00:03:23,583 so I already called prosecutor's office 64 00:03:23,583 --> 00:03:27,708 asking for a dismissal, told 'em the circumstances. 65 00:03:27,708 --> 00:03:29,917 - What are the circumstances? 66 00:03:29,917 --> 00:03:31,292 - You two are buddies. 67 00:03:31,292 --> 00:03:33,042 Look, I'd love to go a quick pro quo on this thing, 68 00:03:33,042 --> 00:03:36,667 but my hands are tied, buddy. 69 00:03:36,667 --> 00:03:39,625 - Come on, Bill, you gotta be able to do something. 70 00:03:39,625 --> 00:03:41,917 - I made a good case for him, but, 71 00:03:41,917 --> 00:03:43,083 you know, last night was a record haul, 72 00:03:43,083 --> 00:03:44,958 DA's gonna want to make a statement, 73 00:03:44,958 --> 00:03:46,125 put the fear of God 74 00:03:46,125 --> 00:03:48,042 into all the Mr. Lonely Hearts out there. 75 00:03:49,458 --> 00:03:50,542 - Look, I know Joe, 76 00:03:51,958 --> 00:03:53,792 I don't know what coulda happened. 77 00:03:53,792 --> 00:03:55,958 Maybe it was one bad choice or-- 78 00:03:55,958 --> 00:03:58,417 - One bad choice or the one that got him caught. 79 00:03:58,417 --> 00:04:01,333 The guy, he's got family, business ties, 80 00:04:01,333 --> 00:04:03,375 community ties, I mean he's gonna make bail. 81 00:04:03,375 --> 00:04:05,417 (man clears throat) He'll be home before lunch. 82 00:04:05,417 --> 00:04:06,958 This things gonna work out, don't worry about it. 83 00:04:06,958 --> 00:04:08,333 Look, I gotta go. 84 00:04:08,333 --> 00:04:10,833 Call me later on if you need anything at all, okay? 85 00:04:10,833 --> 00:04:14,417 (phone beeps) (Travis sighs) 86 00:04:14,417 --> 00:04:17,000 Thank you very much, have a good day, back the blue. 87 00:04:20,542 --> 00:04:21,417 - Hi. 88 00:04:21,417 --> 00:04:24,250 (traffic humming) 89 00:04:33,875 --> 00:04:36,458 - [Bill] You are welcome. 90 00:04:36,458 --> 00:04:37,833 - Thank you. 91 00:04:37,833 --> 00:04:39,792 - You know, you did the right thing by coming to me. 92 00:04:42,083 --> 00:04:43,708 - I think I should go pick him up. 93 00:04:43,708 --> 00:04:45,583 - No, no stay. 94 00:04:45,583 --> 00:04:48,500 We have a lot of followup to do from last night. 95 00:04:48,500 --> 00:04:50,167 Prosecutor's office is gonna flip 96 00:04:50,167 --> 00:04:52,167 when they see what we're bringing 'em. 97 00:04:52,167 --> 00:04:53,917 - Sir, my brother really needs me right now. 98 00:04:53,917 --> 00:04:56,542 - No, stay, relax, enjoy some breakfast. 99 00:05:01,333 --> 00:05:03,125 (doorbell rings) 100 00:05:03,125 --> 00:05:05,375 (Travis sighs) 101 00:05:05,375 --> 00:05:10,417 (birds chirping) (people chattering) 102 00:05:17,583 --> 00:05:18,417 - [Phoebe] Hello? 103 00:05:19,375 --> 00:05:20,458 - Phoebe? 104 00:05:20,458 --> 00:05:22,000 It's Sergeant Travis, your mom home? 105 00:05:27,042 --> 00:05:27,917 Phoebe? 106 00:05:27,917 --> 00:05:29,250 (door rattling) 107 00:05:29,250 --> 00:05:31,833 (door squeaks) 108 00:05:41,375 --> 00:05:43,167 Thad upstairs playing video games? 109 00:05:44,458 --> 00:05:47,792 - Uh, no, mama took him to grandma's house. 110 00:05:49,167 --> 00:05:50,625 - You didn't wanna go? 111 00:05:51,750 --> 00:05:54,333 - Kinda just wanna be alone right now. 112 00:06:00,250 --> 00:06:02,625 - Yeah, I get that. 113 00:06:02,625 --> 00:06:04,833 Katie used to be the same way. 114 00:06:06,250 --> 00:06:09,375 - If you're the police, why don't you just let him go? 115 00:06:09,375 --> 00:06:11,083 - It's um, 116 00:06:11,083 --> 00:06:12,375 it's just not that simple. 117 00:06:17,917 --> 00:06:21,917 - (crying) Why did this happen? 118 00:06:26,458 --> 00:06:31,292 - (sighs) I don't know, but uh, 119 00:06:31,292 --> 00:06:34,708 I do know there are a lot of people that are here for you. 120 00:06:34,708 --> 00:06:37,625 Your mom, Becky, me, your church family. 121 00:06:38,750 --> 00:06:41,458 - How can we even go to church anymore? 122 00:06:41,458 --> 00:06:44,833 Everyone's gonna know what my daddy did. (crying) 123 00:06:45,667 --> 00:06:49,250 - Your dad is a good man, good friend to me. 124 00:06:49,250 --> 00:06:51,125 - Then why did he do it? 125 00:06:51,125 --> 00:06:54,583 (gentle, dramatic music) 126 00:06:59,083 --> 00:07:01,125 - How is your mom doing? 127 00:07:01,125 --> 00:07:04,250 - Not good. (sniffs) 128 00:07:04,250 --> 00:07:07,500 She said we need money for a lawyer 129 00:07:08,375 --> 00:07:10,042 and we probably don't have enough. 130 00:07:12,917 --> 00:07:15,250 Do you think we'll have to sell the house 131 00:07:15,250 --> 00:07:16,500 and move somewhere else? 132 00:07:16,500 --> 00:07:17,333 - Hey hey, 133 00:07:19,375 --> 00:07:20,792 I know this is scary, 134 00:07:20,792 --> 00:07:24,000 but you don't need to be worried about stuff like that. 135 00:07:24,000 --> 00:07:25,125 You know what? 136 00:07:27,000 --> 00:07:28,917 (sighs) You know what I do know? 137 00:07:30,583 --> 00:07:33,417 Is that God doesn't abandon us just because we mess up. 138 00:07:35,917 --> 00:07:36,958 He's always here. 139 00:07:38,000 --> 00:07:39,042 He's here for you, 140 00:07:40,167 --> 00:07:41,000 your dad, 141 00:07:42,750 --> 00:07:43,917 your whole family. 142 00:07:46,000 --> 00:07:47,333 You got that? 143 00:07:49,958 --> 00:07:50,792 Okay. 144 00:07:53,042 --> 00:07:54,708 Uh, 145 00:07:54,708 --> 00:07:56,167 I gotta run to a meeting, 146 00:07:57,458 --> 00:07:58,333 you need anything? 147 00:08:00,333 --> 00:08:02,167 - No, I'm good for now, thank you. 148 00:08:03,208 --> 00:08:04,542 - Okay. 149 00:08:04,542 --> 00:08:07,958 (gentle, dramatic music) 150 00:08:16,750 --> 00:08:17,583 - Hey um, 151 00:08:19,417 --> 00:08:20,625 thank you for the talk. 152 00:08:22,417 --> 00:08:23,667 - [Travis] Yep. 153 00:08:26,167 --> 00:08:30,000 (door squeaks) (rattles) 154 00:08:30,000 --> 00:08:33,333 (gentle, dramatic music) 155 00:08:33,333 --> 00:08:35,667 (buzzer buzzes) (door clicks) 156 00:08:35,667 --> 00:08:40,667 (police radio chattering) (people chattering) 157 00:08:41,875 --> 00:08:42,875 - Oh, sorry. 158 00:08:44,167 --> 00:08:49,000 (police radio chattering) (people chattering) 159 00:09:11,000 --> 00:09:13,667 Hey Judy it's Kris Tanner at precinct one. 160 00:09:13,667 --> 00:09:15,333 Hey, quick question, 161 00:09:15,333 --> 00:09:17,542 uh did Bill Tomlinson call you guys 162 00:09:17,542 --> 00:09:21,667 for a dismissal for a Joe Anderson? 163 00:09:21,667 --> 00:09:24,667 (people chattering) 164 00:09:28,083 --> 00:09:29,083 Okay. 165 00:09:31,250 --> 00:09:33,958 (door chime rings) 166 00:09:35,750 --> 00:09:40,750 (clanking dishes) (quiet chattering) 167 00:09:42,083 --> 00:09:42,917 - Hey. 168 00:09:42,917 --> 00:09:44,042 - Hey. 169 00:09:44,042 --> 00:09:45,417 - Your guys are in the back already. 170 00:09:45,417 --> 00:09:46,583 Do you want the usual? 171 00:09:46,583 --> 00:09:47,417 - Sure. 172 00:09:48,583 --> 00:09:50,458 Seems like a light crowd for a Saturday. 173 00:09:51,833 --> 00:09:53,083 - Well word gets around. 174 00:09:54,792 --> 00:09:55,625 - You okay? 175 00:09:57,833 --> 00:09:58,875 (waitress clears throat) 176 00:09:58,875 --> 00:10:00,250 Where's Anthony? 177 00:10:00,250 --> 00:10:02,125 - He's in the kitchen. 178 00:10:02,125 --> 00:10:04,125 He's been kinda down today. 179 00:10:04,125 --> 00:10:05,042 Do you want me to get him? 180 00:10:05,042 --> 00:10:06,333 - No. 181 00:10:06,333 --> 00:10:08,292 Just let him know I'm here. 182 00:10:08,292 --> 00:10:09,625 - Okay. 183 00:10:09,625 --> 00:10:12,583 (quiet chattering) 184 00:10:13,792 --> 00:10:15,000 - Gentlemen, 185 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Nathan running late? 186 00:10:17,250 --> 00:10:18,083 - I uh, 187 00:10:19,667 --> 00:10:20,875 he said he's not coming. 188 00:10:22,500 --> 00:10:24,000 Anymore. 189 00:10:24,000 --> 00:10:26,125 - So is it true what they're saying about Joe? 190 00:10:27,375 --> 00:10:29,708 - Well it depends, what are they saying? 191 00:10:31,333 --> 00:10:34,292 - Y'all busted him trolling that old lot off of 234 last night. 192 00:10:36,125 --> 00:10:40,500 - I wasn't a part of the arrest, but yes, they are correct. 193 00:10:40,500 --> 00:10:43,083 - Man, think you know a guy. 194 00:10:43,958 --> 00:10:46,458 - So, now what? 195 00:10:47,792 --> 00:10:49,042 (Travis sighs) 196 00:10:49,042 --> 00:10:50,667 - Just thought we'd have lunch and talk about it. 197 00:10:50,667 --> 00:10:52,083 - What's there to talk about? 198 00:10:54,083 --> 00:10:55,125 - Helping our friend. 199 00:10:56,750 --> 00:10:59,042 - Your boy's a wolf in sheep's clothing, 200 00:10:59,042 --> 00:11:00,833 you know what we do with wolves in Texas, right? 201 00:11:00,833 --> 00:11:04,125 - Dan, I know you're upset, but we need to hear his side. 202 00:11:05,167 --> 00:11:08,375 - Don't the Bible say to expel the immoral brother? 203 00:11:08,375 --> 00:11:10,667 - Used that same verse on your son, didn't ya? 204 00:11:11,583 --> 00:11:13,833 - Lot more verses about divorce. 205 00:11:13,833 --> 00:11:15,417 - All right guys, that's enough. 206 00:11:17,458 --> 00:11:19,000 - So how are we going to help Joe? 207 00:11:19,000 --> 00:11:21,458 - That's what we're talking about, right guys? 208 00:11:22,708 --> 00:11:24,833 (chair rattles) 209 00:11:24,833 --> 00:11:26,833 So here's what I propose, 210 00:11:26,833 --> 00:11:29,708 Joe has a bail hearing later this afternoon-- 211 00:11:29,708 --> 00:11:33,250 - Solicitation is just a misdemeanor, right? 212 00:11:33,250 --> 00:11:35,125 Can't be more than a grand or two. 213 00:11:35,125 --> 00:11:37,375 (money rustles) 214 00:11:37,375 --> 00:11:38,875 - I got more back at the house. 215 00:11:38,875 --> 00:11:40,125 What about y'all? 216 00:11:40,125 --> 00:11:40,958 - Thanks Anthony. 217 00:11:41,875 --> 00:11:43,208 Think we got that covered. 218 00:11:44,417 --> 00:11:46,417 - Yeah, I'm in if you come up short any. 219 00:11:47,583 --> 00:11:48,875 (Dan rattles ice) 220 00:11:48,875 --> 00:11:52,000 - So uh, what's the deal with Nathan? 221 00:11:52,000 --> 00:11:53,708 - Apparently, somebody posted about the arrest 222 00:11:53,708 --> 00:11:55,875 on the East Bank page, he saw it. 223 00:11:57,000 --> 00:12:00,875 He said that in the current climate, he uh, 224 00:12:03,583 --> 00:12:05,625 he didn't think the group should continue. 225 00:12:05,625 --> 00:12:07,125 - So we just cancel the group? 226 00:12:08,125 --> 00:12:12,292 We just cancel Joe 'cause of this mistake? 227 00:12:12,292 --> 00:12:13,917 - Look, this isn't some cute little mess-up, 228 00:12:13,917 --> 00:12:15,583 Gary, don't sugarcoat it. 229 00:12:15,583 --> 00:12:17,750 - I'm not and I get it. 230 00:12:17,750 --> 00:12:21,667 But Joe is our friend and we need to hear his side. 231 00:12:23,417 --> 00:12:25,083 He needs us. 232 00:12:28,583 --> 00:12:32,500 - I don't care how bad it was, I'm still with him. 233 00:12:32,500 --> 00:12:35,750 (gentle, somber music) 234 00:12:42,333 --> 00:12:43,917 - No Shane, your truck can wait. 235 00:12:43,917 --> 00:12:44,792 We're gonna go home and talk 236 00:12:44,792 --> 00:12:46,375 and then you can have your keys. 237 00:12:55,667 --> 00:12:57,125 - I see he got out okay. 238 00:12:58,167 --> 00:12:59,667 - Yeah, thanks to you. 239 00:13:00,458 --> 00:13:01,333 - Wasn't me. 240 00:13:02,458 --> 00:13:04,292 Good old Bill looking out for his own. 241 00:13:07,167 --> 00:13:08,125 Have a good day. 242 00:13:08,125 --> 00:13:09,458 - Hey. 243 00:13:09,458 --> 00:13:10,292 About Joe. 244 00:13:12,083 --> 00:13:13,458 - What about him? 245 00:13:13,458 --> 00:13:15,375 - I called the prosecutor's office, 246 00:13:15,375 --> 00:13:17,375 Bill never made a request for dismissal. 247 00:13:18,625 --> 00:13:19,875 I thought you should know. 248 00:13:22,458 --> 00:13:24,333 - Good luck with your brother. 249 00:13:24,333 --> 00:13:26,125 - You know I'm not mad at you, right? 250 00:13:27,375 --> 00:13:28,208 For Shane? 251 00:13:29,458 --> 00:13:30,292 - We're good. 252 00:13:31,417 --> 00:13:34,083 (Travis knocks) 253 00:13:35,167 --> 00:13:40,167 (buzzer buzzes) (door clicks) 254 00:13:41,458 --> 00:13:45,167 (buzzer buzzes) (door clatters) 255 00:13:45,167 --> 00:13:46,000 Hey buddy. 256 00:13:47,583 --> 00:13:49,417 What happened to your head? 257 00:13:49,417 --> 00:13:50,750 Somebody looked at that? 258 00:13:52,083 --> 00:13:54,292 Hey, we need a duty officer in three! 259 00:13:54,292 --> 00:13:55,125 - Gary, no. 260 00:13:57,667 --> 00:13:58,417 It's fine. 261 00:13:59,500 --> 00:14:02,542 (distant chattering) 262 00:14:13,667 --> 00:14:16,250 (Travis sighs) 263 00:14:17,792 --> 00:14:19,458 - So, what happened? 264 00:14:25,042 --> 00:14:26,500 - I told you guys about it. 265 00:14:30,792 --> 00:14:33,583 Been my private battle for a long time. 266 00:14:37,500 --> 00:14:39,917 Last night, (chuckles) 267 00:14:42,833 --> 00:14:43,708 I lost. 268 00:14:47,083 --> 00:14:48,333 - Why didn't you call us, 269 00:14:50,292 --> 00:14:51,292 when things got bad? 270 00:14:54,417 --> 00:14:56,167 - I thought I had it under control. 271 00:15:00,125 --> 00:15:04,583 I found myself going around in a circle, around that block, 272 00:15:04,583 --> 00:15:05,625 over and over again. 273 00:15:09,250 --> 00:15:10,583 I tried to pray, man, but, 274 00:15:12,583 --> 00:15:14,417 Satan was in my throat, you know? 275 00:15:17,167 --> 00:15:21,083 (Joe catches emotional breath) 276 00:15:23,292 --> 00:15:28,292 People think this is something that you just wanna do, 277 00:15:30,375 --> 00:15:32,792 (crying) but they don't understand the pressure. 278 00:15:34,458 --> 00:15:36,917 (Joe crying) 279 00:15:39,625 --> 00:15:42,208 They took my wedding band, man. 280 00:15:46,458 --> 00:15:48,500 Kathy put that on my finger, 281 00:15:51,458 --> 00:15:54,083 17 years ago and I've never taken it off. 282 00:15:57,208 --> 00:15:58,375 (crying) I figured 283 00:16:00,417 --> 00:16:01,750 she was the one who put it on 284 00:16:01,750 --> 00:16:04,250 and she's the only one qualified to take it off. 285 00:16:07,042 --> 00:16:12,042 (crying) 17 years, man. (slaps legs) 286 00:16:14,667 --> 00:16:19,667 (Joe sobbing) (gentle, somber music) 287 00:16:21,375 --> 00:16:23,167 - I wish I knew how... 288 00:16:26,250 --> 00:16:29,542 I could pretend to know how to fix this, but I don't know. 289 00:16:32,542 --> 00:16:37,042 But, I believe that God can show you a way through it. 290 00:16:40,917 --> 00:16:43,000 - Is there a way, man, I don't see it Gary. 291 00:16:44,417 --> 00:16:45,250 - It's there, 292 00:16:46,708 --> 00:16:49,417 and I'm gonna be right there with you until we find it. 293 00:16:52,792 --> 00:16:53,625 - Why man? 294 00:16:56,333 --> 00:16:58,583 Why? (crying) 295 00:16:59,875 --> 00:17:01,708 - Because you'd do the same thing for me. 296 00:17:02,792 --> 00:17:04,750 (gentle, somber music) 297 00:17:04,750 --> 00:17:07,167 (Joe sniffs) 298 00:17:09,333 --> 00:17:13,500 (Joe crying) (gentle, somber music) 299 00:17:13,500 --> 00:17:14,667 - [Joe] So what's next? 300 00:17:17,583 --> 00:17:18,417 - We get you home. 301 00:17:19,375 --> 00:17:22,583 (gentle, somber music) 302 00:17:32,750 --> 00:17:35,208 (door clicks) 303 00:17:35,208 --> 00:17:36,583 - Really? 304 00:17:36,583 --> 00:17:40,375 I just got him home. (bag clatters) 305 00:17:40,375 --> 00:17:41,792 Well can I not just do that from here? 306 00:17:41,792 --> 00:17:43,000 I have my laptop. 307 00:17:45,167 --> 00:17:47,500 Okay fine, I'll be there in 15 minutes. 308 00:17:50,000 --> 00:17:51,583 Hey uh, Tomlinson's worried 309 00:17:51,583 --> 00:17:53,083 we may have a brutality complaint 310 00:17:53,083 --> 00:17:54,333 and I need to go make a statement. 311 00:17:54,333 --> 00:17:55,417 Do you wanna go with me? 312 00:17:55,417 --> 00:17:56,750 - Can I have my stuff now? 313 00:17:59,042 --> 00:17:59,875 (zipper buzzes) 314 00:17:59,875 --> 00:18:02,542 (keys clinking) 315 00:18:03,917 --> 00:18:06,542 (bag rustling) 316 00:18:08,000 --> 00:18:10,500 (bag rattles) 317 00:18:12,792 --> 00:18:13,917 - You still carry that? 318 00:18:13,917 --> 00:18:15,208 - Where are my truck keys? 319 00:18:16,583 --> 00:18:17,833 - I'll be back in about an hour, 320 00:18:17,833 --> 00:18:19,125 do you want me to bring you anything? 321 00:18:19,125 --> 00:18:20,708 - Just my keys. 322 00:18:20,708 --> 00:18:22,917 - I will, after we talk. 323 00:18:23,750 --> 00:18:28,750 (video game humming) (beeping) 324 00:18:35,583 --> 00:18:38,125 (door rattles) 325 00:18:42,958 --> 00:18:44,208 - Kathy? 326 00:18:44,208 --> 00:18:46,875 (door clatters) 327 00:18:51,708 --> 00:18:52,875 Phoebe, Thad? 328 00:19:10,833 --> 00:19:15,833 (video game humming) (beeping) 329 00:19:17,542 --> 00:19:20,792 (gentle, somber music) 330 00:19:38,625 --> 00:19:40,500 (Joe sighs) 331 00:19:40,500 --> 00:19:43,708 (gentle, somber music) 332 00:19:46,083 --> 00:19:48,000 (box swishes) 333 00:19:48,000 --> 00:19:50,917 (latches clicking) 334 00:19:55,625 --> 00:19:56,708 (ring clinks) 335 00:19:56,708 --> 00:19:59,958 (gentle, somber music) 336 00:20:04,792 --> 00:20:07,542 (items rattling) 337 00:20:12,542 --> 00:20:15,833 (gentle, somber music) 338 00:20:32,000 --> 00:20:35,083 (drawers clattering) 339 00:20:41,292 --> 00:20:43,917 (box clanking) 340 00:20:48,792 --> 00:20:51,417 (bag rustling) 341 00:20:52,583 --> 00:20:55,833 (gentle, somber music) 342 00:21:00,958 --> 00:21:03,792 (pages rustling) 343 00:21:11,542 --> 00:21:14,042 (door clicks) 344 00:21:17,708 --> 00:21:18,583 - Shane! 345 00:21:18,583 --> 00:21:21,958 (switch clicks) 346 00:21:21,958 --> 00:21:25,000 I'm finally back and I brought you a peace offering. 347 00:21:26,375 --> 00:21:29,542 And your keys. (keys clink) 348 00:21:35,792 --> 00:21:36,625 Shane? 349 00:21:40,083 --> 00:21:42,000 (water hissing) (pattering) 350 00:21:42,000 --> 00:21:43,667 Hey, did you hear me? 351 00:21:45,375 --> 00:21:49,000 I brought pizza and it even has pineapple on it. 352 00:21:49,000 --> 00:21:54,000 (water hissing) (pattering) 353 00:21:56,500 --> 00:21:58,708 Hey, I want you to know, I'm not mad at you. 354 00:22:00,500 --> 00:22:04,833 I'm mostly upset with myself for not being able to do more. 355 00:22:06,875 --> 00:22:09,708 I know you're trying and I know it's not easy. 356 00:22:12,375 --> 00:22:14,375 And you're not alone, you know. 357 00:22:17,333 --> 00:22:18,917 I still have trouble sleeping. 358 00:22:20,875 --> 00:22:24,375 I close my eyes and I can hear the click of that gun, 359 00:22:27,042 --> 00:22:29,875 and I know it wasn't a war, but I feel like it's similar. 360 00:22:30,750 --> 00:22:34,208 (water hissing) (gentle, somber music) 361 00:22:34,208 --> 00:22:35,667 Shane? 362 00:22:35,667 --> 00:22:36,958 Can you even hear me? 363 00:22:40,333 --> 00:22:42,125 (knocks) Are you okay? 364 00:22:43,333 --> 00:22:46,125 (water hissing) (pattering) 365 00:22:46,125 --> 00:22:48,375 Okay, don't freak out, I'm coming in. 366 00:22:50,542 --> 00:22:55,542 (door clatters) (water hissing) 367 00:22:59,542 --> 00:23:02,375 (curtains rattle) 368 00:23:03,667 --> 00:23:05,167 Shane! 369 00:23:05,167 --> 00:23:07,917 (water gurgling) 370 00:23:10,500 --> 00:23:13,083 (metal clinks) 371 00:23:16,917 --> 00:23:18,417 Shane? 372 00:23:18,417 --> 00:23:19,583 Shane. 373 00:23:19,583 --> 00:23:20,542 (thumps body) Shane. 374 00:23:20,542 --> 00:23:22,792 Hey, hey! (thumping body) 375 00:23:22,792 --> 00:23:23,917 Wake up! 376 00:23:23,917 --> 00:23:27,250 (gasps) Wake up. 377 00:23:27,250 --> 00:23:28,458 (slaps cheek) 378 00:23:28,458 --> 00:23:30,000 Stop! 379 00:23:30,000 --> 00:23:31,625 Stop it (crying) stop it, stop, Shane! 380 00:23:34,083 --> 00:23:38,542 Stop. (sobbing) 381 00:23:38,542 --> 00:23:41,708 No. (gasps) 382 00:23:41,708 --> 00:23:44,458 (sobbing) Shane. 383 00:23:48,208 --> 00:23:53,208 (gentle, somber music) (wheels rattling) 384 00:24:04,208 --> 00:24:06,583 (Bill sighs) 385 00:24:06,583 --> 00:24:10,000 - I'm gonna have these analyzed, but looks like Fentanyl. 386 00:24:12,917 --> 00:24:15,500 Look Kris, if you need someplace to stay tonight, 387 00:24:16,833 --> 00:24:18,333 I've got that big house all to myself 388 00:24:18,333 --> 00:24:19,833 since Maddie went off to college. 389 00:24:19,833 --> 00:24:22,375 You can, you can have her room as long as you want. 390 00:24:26,875 --> 00:24:28,125 - I don't know. 391 00:24:29,542 --> 00:24:31,375 - Just take your time. 392 00:24:34,458 --> 00:24:39,458 (police radio chattering) (gentle, somber music) 393 00:24:52,917 --> 00:24:53,958 - Wait. 394 00:24:53,958 --> 00:24:57,208 (gentle, somber music) 395 00:25:16,792 --> 00:25:17,625 - Hey. 396 00:25:22,083 --> 00:25:25,333 Whatever you need, just call me any time. 397 00:25:26,542 --> 00:25:27,375 - Thank you. 398 00:25:46,000 --> 00:25:50,333 - Just want you to know, we've been praying for you. 399 00:25:53,167 --> 00:25:57,458 - Remember in the hospital, you said you prayed for me then. 400 00:25:59,500 --> 00:26:02,292 You prayed that God would be there for me. 401 00:26:03,167 --> 00:26:04,125 - Yeah, I remember. 402 00:26:06,458 --> 00:26:08,125 - Why wasn't he there for Shane? 403 00:26:09,708 --> 00:26:11,417 Why wasn't anyone praying for him? 404 00:26:15,250 --> 00:26:16,625 His life didn't even matter. 405 00:26:17,583 --> 00:26:18,583 - Of course it did. 406 00:26:19,583 --> 00:26:20,875 It mattered to you 407 00:26:22,042 --> 00:26:23,208 and it mattered to God. 408 00:26:25,667 --> 00:26:27,875 - I'm not so sure about that second one. 409 00:26:30,833 --> 00:26:32,375 - I'll be praying He shows you. 410 00:26:35,417 --> 00:26:38,625 (gentle, somber music) 411 00:27:22,125 --> 00:27:24,167 - [Man] S'cuse me, ma'am. 412 00:27:25,958 --> 00:27:28,000 Are you uh, Shane's sister? 413 00:27:30,750 --> 00:27:31,583 - You know Shane? 414 00:27:33,625 --> 00:27:35,125 - Yeah. 415 00:27:35,125 --> 00:27:38,375 He was uh, part of my brigade in Afghanistan. 416 00:27:39,333 --> 00:27:42,125 We all called him Twiggy though 'cause he was so skinny. 417 00:27:43,000 --> 00:27:44,542 (Kris chuckles) 418 00:27:44,542 --> 00:27:46,625 - Yeah, he was. 419 00:27:46,625 --> 00:27:50,250 - You know, he was a transport operator. 420 00:27:51,500 --> 00:27:53,750 We would always find him asleep in his Humvee. 421 00:27:55,042 --> 00:27:56,917 Kinda gave him a tough time about it. 422 00:27:58,000 --> 00:28:00,917 I mean that dude could fall asleep anywhere. 423 00:28:00,917 --> 00:28:01,833 - Mm. 424 00:28:03,625 --> 00:28:04,958 - But um, 425 00:28:05,917 --> 00:28:07,083 on August 2nd, 426 00:28:08,750 --> 00:28:11,792 2009, my um, 427 00:28:11,792 --> 00:28:15,792 my men were out on patrol and a uh, 428 00:28:15,792 --> 00:28:17,333 an IED hit us. 429 00:28:21,542 --> 00:28:23,458 Enemy combatants, they came out all around us 430 00:28:23,458 --> 00:28:24,792 when they heard the blast. 431 00:28:25,750 --> 00:28:27,917 (sniffs) No one was getting in 432 00:28:30,375 --> 00:28:31,708 and we weren't getting out. 433 00:28:33,042 --> 00:28:34,875 We just kinda did what we could to 434 00:28:36,042 --> 00:28:37,542 see how long we could last. 435 00:28:43,292 --> 00:28:44,375 But then what happened, 436 00:28:47,583 --> 00:28:49,500 right across the ridge, 437 00:28:51,042 --> 00:28:52,333 here comes Twiggy 438 00:28:54,750 --> 00:28:57,292 and he is gunning it in his Humvee. 439 00:28:59,250 --> 00:29:01,167 And I think the dude was probably lost, 440 00:29:03,917 --> 00:29:07,917 but um, you know, bullets are just flying around and he, 441 00:29:10,250 --> 00:29:13,583 he didn't care. (crying) 442 00:29:13,583 --> 00:29:14,708 And he got to us. 443 00:29:15,792 --> 00:29:19,042 (gentle, somber music) 444 00:29:25,167 --> 00:29:26,000 This man, 445 00:29:28,500 --> 00:29:29,625 I will never forget. 446 00:29:33,458 --> 00:29:37,125 - (crying) He never told me that. 447 00:29:37,125 --> 00:29:37,958 Thank you. 448 00:29:39,750 --> 00:29:43,750 It helps knowing that he mattered to someone else. 449 00:29:47,583 --> 00:29:48,500 What was your name? 450 00:29:49,417 --> 00:29:51,750 - [Robert] Robert Caldwell. 451 00:29:51,750 --> 00:29:52,667 - Thank you. 452 00:29:52,667 --> 00:29:54,542 ♪ Oh ♪ 453 00:29:54,542 --> 00:29:58,583 ♪ No matter where I run ♪ 454 00:29:58,583 --> 00:30:02,542 ♪ Or how far I fall ♪ 455 00:30:02,542 --> 00:30:05,792 ♪ You're right by my side ♪ 456 00:30:05,792 --> 00:30:10,167 ♪ Through it all, all ♪ 457 00:30:10,167 --> 00:30:14,208 ♪ No matter where I run ♪ 458 00:30:14,208 --> 00:30:18,167 ♪ Or how far I fall ♪ 459 00:30:18,167 --> 00:30:21,625 ♪ You're right by my side ♪ 460 00:30:21,625 --> 00:30:25,958 ♪ Through it all, all ♪ 461 00:30:25,958 --> 00:30:29,917 ♪ No matter where I run ♪ 462 00:30:29,917 --> 00:30:33,875 ♪ Or how far I fall ♪ 463 00:30:33,875 --> 00:30:37,375 ♪ You're right by my side ♪ 464 00:30:37,375 --> 00:30:41,667 ♪ Through it all, all ♪ 465 00:30:41,667 --> 00:30:45,667 ♪ No matter where I run ♪ 466 00:30:45,667 --> 00:30:49,625 ♪ Or how far I fall ♪ 467 00:30:49,625 --> 00:30:53,125 ♪ You're right by my side ♪ 468 00:30:53,125 --> 00:30:56,292 ♪ Through it all, all ♪ 469 00:30:57,417 --> 00:31:01,542 ♪ No matter where I run ♪ (Kris sobbing) 470 00:31:01,542 --> 00:31:05,625 ♪ Or how far I fall ♪ 471 00:31:05,625 --> 00:31:08,917 ♪ You're right by my side ♪ 472 00:31:08,917 --> 00:31:12,292 ♪ Through it all, all ♪ 473 00:31:12,292 --> 00:31:15,292 ♪ I've lost control ♪ 474 00:31:19,375 --> 00:31:22,375 (crickets chirping) 475 00:31:31,167 --> 00:31:33,750 (Travis sighs) 476 00:31:36,417 --> 00:31:39,083 - So do you guys wanna get started? 477 00:31:40,000 --> 00:31:42,833 Got any prayer requests? 478 00:31:42,833 --> 00:31:44,125 - You mean other than Joe? 479 00:31:44,125 --> 00:31:45,250 - Yeah, how's he doing? 480 00:31:46,250 --> 00:31:47,333 Have you talked to him? 481 00:31:49,750 --> 00:31:51,583 - He's doing better than he deserves. 482 00:31:53,375 --> 00:31:54,375 - Hey buddy. 483 00:31:55,375 --> 00:31:57,333 Got your seat saved for you. 484 00:31:57,333 --> 00:31:59,958 - I can't stay, gentlemen, I'm actually 485 00:31:59,958 --> 00:32:02,875 having a bite to eat with Nathan here, in a few. 486 00:32:04,083 --> 00:32:06,125 But I wanted to stop by and say thank you 487 00:32:07,750 --> 00:32:09,583 for everything, 488 00:32:09,583 --> 00:32:12,500 for the bail, for comforting my family, 489 00:32:14,708 --> 00:32:15,833 for the encouragement. 490 00:32:17,417 --> 00:32:18,542 I love you guys. 491 00:32:21,792 --> 00:32:24,167 I'll let you guys get back to it. 492 00:32:26,292 --> 00:32:27,125 - Joe. 493 00:32:29,750 --> 00:32:31,792 Before you go, I got something to tell ya. 494 00:32:33,458 --> 00:32:36,708 Sit your butt in that chair so we can pray for ya. 495 00:32:39,250 --> 00:32:41,167 - It would be an honor. 496 00:32:41,167 --> 00:32:44,333 (gentle, quiet music) 497 00:33:00,000 --> 00:33:05,000 (clicking computer) (gentle, quiet music) 498 00:33:19,792 --> 00:33:23,208 (gentle, dramatic music) 33811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.