All language subtitles for v.s02e05.1080p.web.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,255 --> 00:00:07,090 (computer beeping) 2 00:00:07,090 --> 00:00:10,176 (indistinct chatter) 3 00:00:12,095 --> 00:00:15,014 (computer beeping) 4 00:00:19,436 --> 00:00:22,355 (computer beeping) 5 00:00:24,733 --> 00:00:26,234 - What's wrong? 6 00:00:26,234 --> 00:00:27,902 How do you do a search filter by name? 7 00:00:27,902 --> 00:00:29,779 This is not working. 8 00:00:29,779 --> 00:00:31,281 - What cases are you looking for? 9 00:00:31,281 --> 00:00:34,325 - Harvey, Wayne Harvey. 10 00:00:34,325 --> 00:00:36,453 I have that review with Tomlinson and Amanda Scott 11 00:00:36,453 --> 00:00:39,581 and I am going to be more prepared than they are. 12 00:00:39,581 --> 00:00:41,416 - Sounds like a smart approach. 13 00:00:42,375 --> 00:00:45,670 - Somehow he's scrubbed his name from all his old case files 14 00:00:45,670 --> 00:00:46,504 - Done. 15 00:00:47,589 --> 00:00:48,465 They're printing out right now. 16 00:00:48,465 --> 00:00:49,299 - What? 17 00:00:49,299 --> 00:00:50,508 How... 18 00:00:50,508 --> 00:00:51,968 That was not working for me. 19 00:00:51,968 --> 00:00:53,803 - Well, I searched by his UID. 20 00:00:53,803 --> 00:00:54,637 It's still there. 21 00:00:54,637 --> 00:00:56,681 - There was no way it was that easy. Something was wrong. 22 00:00:56,681 --> 00:00:58,391 - Yeah, something was, 23 00:00:58,391 --> 00:01:00,685 and it was between the keyboard and the chair. 24 00:01:07,901 --> 00:01:08,818 - Listen man, I got the email 25 00:01:08,818 --> 00:01:10,195 about the football fundraiser thing, 26 00:01:10,195 --> 00:01:11,696 but don't we need another guy? 27 00:01:12,614 --> 00:01:13,448 - Come here. 28 00:01:14,324 --> 00:01:15,742 I got a guy from my church. 29 00:01:15,742 --> 00:01:17,577 We're allowed one guy outside the precinct. 30 00:01:17,577 --> 00:01:19,454 He played D-3 ball in college. 31 00:01:19,454 --> 00:01:20,288 - Is he any good? 32 00:01:20,288 --> 00:01:22,499 - Yeah, why do you think I left him off the email? 33 00:01:22,499 --> 00:01:25,043 Because I don't want Kevin in precinct one 34 00:01:25,043 --> 00:01:27,504 hacking around, spying on what we're doing. 35 00:01:27,504 --> 00:01:28,796 - I grew up with six brothers 36 00:01:28,796 --> 00:01:30,340 in case you need someone. 37 00:01:30,340 --> 00:01:31,299 Just saying. 38 00:01:35,386 --> 00:01:36,221 - No. 39 00:01:38,264 --> 00:01:40,016 - You are really trying to win this thing, huh? 40 00:01:40,016 --> 00:01:42,644 - See how they dump on us? It's like we're a stepchild. 41 00:01:42,644 --> 00:01:44,187 I mean wouldn't it be nice if precinct two 42 00:01:44,187 --> 00:01:45,980 earned a little respect from the city for once? 43 00:01:45,980 --> 00:01:47,482 - What would be nice is some more work man. 44 00:01:47,482 --> 00:01:48,900 I ain't never had a case load this dry. 45 00:01:48,900 --> 00:01:50,026 - I'm telling you, 46 00:01:50,026 --> 00:01:53,238 Tomlinson has dispatch in his pocket, 47 00:01:53,238 --> 00:01:55,281 and they send us all the junk his people don't want. 48 00:01:55,281 --> 00:01:57,283 It is not a coincidence. 49 00:01:57,283 --> 00:01:58,993 - Well we definitely need to fix that. 50 00:01:58,993 --> 00:01:59,827 - Yeah. 51 00:01:59,827 --> 00:02:02,789 Well, when the chief retires things may change. 52 00:02:02,789 --> 00:02:04,207 Get the right guy in charge. 53 00:02:05,124 --> 00:02:05,959 - I feel you. 54 00:02:05,959 --> 00:02:07,669 You know I got your back, right. 55 00:02:07,669 --> 00:02:09,170 - I got yours. 56 00:02:09,170 --> 00:02:11,589 (slow music) 57 00:02:25,561 --> 00:02:28,648 (indistinct chatter) 58 00:02:34,028 --> 00:02:35,905 - This was so good. 59 00:02:35,905 --> 00:02:37,407 I'm stuffed. 60 00:02:37,407 --> 00:02:39,951 - Well, it's not quite to the level of your cooking. 61 00:02:39,951 --> 00:02:43,079 But as far as salads go, it's not too bad. 62 00:02:43,079 --> 00:02:45,498 - And when was the last time you just ordered salad 63 00:02:45,498 --> 00:02:46,833 and skipped the bread? 64 00:02:46,833 --> 00:02:48,584 - Getting ready for the big game. 65 00:02:48,584 --> 00:02:51,295 - So chasing dangerous criminals isn't enough motivation 66 00:02:51,295 --> 00:02:52,463 for you to eat better 67 00:02:52,463 --> 00:02:54,465 but playing a silly game against Bill is? 68 00:02:54,465 --> 00:02:55,800 - Oh, it is not silly. 69 00:02:55,800 --> 00:02:57,760 It is an important game. 70 00:02:57,760 --> 00:02:58,970 - And what about your day job? 71 00:02:58,970 --> 00:03:00,263 That's kind of important, too. 72 00:03:00,263 --> 00:03:01,514 - Well, it's slow. 73 00:03:01,514 --> 00:03:03,558 And Tre's taking care of everything. 74 00:03:03,558 --> 00:03:04,809 I mean that guy is awesome. 75 00:03:04,809 --> 00:03:06,811 It's not like those clowns I used to have. 76 00:03:06,811 --> 00:03:08,187 - Uh huh. 77 00:03:08,187 --> 00:03:10,898 And Tre running a 4.6 40 has nothing to do 78 00:03:10,898 --> 00:03:12,859 with your man crush. 79 00:03:12,859 --> 00:03:14,152 - It doesn't hurt. 80 00:03:14,152 --> 00:03:14,986 - Here's your check. 81 00:03:14,986 --> 00:03:16,279 And whenever you're ready to check out 82 00:03:16,279 --> 00:03:17,238 I will be your cashier. 83 00:03:17,238 --> 00:03:18,072 - [Gary] Thank you. 84 00:03:18,072 --> 00:03:21,242 - Also, we wanted to know if you have any job applications. 85 00:03:21,242 --> 00:03:23,703 He wants to know if you're hiring. 86 00:03:23,703 --> 00:03:25,872 - Oh, you know, I haven't seen any recently 87 00:03:25,872 --> 00:03:27,623 but I can talk to the owner tomorrow. 88 00:03:27,623 --> 00:03:29,083 If you want to just give me your phone number 89 00:03:29,083 --> 00:03:30,084 I can text you when I have one. 90 00:03:30,084 --> 00:03:32,336 - I don't have a phone. 91 00:03:32,336 --> 00:03:35,840 - Okay, well, let me just give you my phone number. 92 00:03:35,840 --> 00:03:38,843 You can call me tomorrow and I'll find a way to get you one. 93 00:03:38,843 --> 00:03:39,677 If you call the main number 94 00:03:39,677 --> 00:03:41,012 they'll just tell you that we aren't hiring. 95 00:03:41,012 --> 00:03:42,638 So call me and I'll tell the owner 96 00:03:42,638 --> 00:03:44,599 that I've already talked to you and everything. 97 00:03:44,599 --> 00:03:45,433 - I know the owner-- 98 00:03:45,433 --> 00:03:46,559 - Thank you very much, 99 00:03:46,559 --> 00:03:48,060 that's very kind. 100 00:03:48,060 --> 00:03:48,895 - No problem. 101 00:03:48,895 --> 00:03:50,605 Just pay whenever you guys are ready. 102 00:03:52,607 --> 00:03:54,776 - That sounds very encouraging. 103 00:03:54,776 --> 00:03:57,403 You'll have to give her a call tomorrow. 104 00:03:57,403 --> 00:03:59,530 - Yeah, it was really cool. 105 00:04:13,127 --> 00:04:15,129 - I heard a noise outside. 106 00:04:15,129 --> 00:04:17,048 Then I checked and he was in his room. 107 00:04:17,924 --> 00:04:20,635 - [Becky] What happened to his clean slate? 108 00:04:20,635 --> 00:04:21,719 - Oh, I don't think it's a bad idea 109 00:04:21,719 --> 00:04:23,638 to put locks on his windows. 110 00:04:23,638 --> 00:04:24,805 - Oh, we're not going there again. 111 00:04:24,805 --> 00:04:27,808 Do you remember how well those locks worked with Katie? 112 00:04:27,808 --> 00:04:29,644 - That's a good point. 113 00:04:33,105 --> 00:04:34,815 - We did our diligence. 114 00:04:34,815 --> 00:04:36,025 We checked his background. 115 00:04:36,025 --> 00:04:37,818 We talked to others who took people in. 116 00:04:37,818 --> 00:04:39,070 We prayed. 117 00:04:39,070 --> 00:04:40,279 And now we trust. 118 00:04:41,822 --> 00:04:43,282 - I like to do that. 119 00:04:43,282 --> 00:04:46,118 I like to trust and verify. 120 00:04:47,745 --> 00:04:48,829 - Is it really trusting 121 00:04:48,829 --> 00:04:51,707 if you have to verify everything? 122 00:04:51,707 --> 00:04:52,583 - Probably not. 123 00:04:55,127 --> 00:04:56,796 - But you know what? 124 00:04:58,339 --> 00:05:02,134 I am truly blessed to have a godly husband 125 00:05:02,134 --> 00:05:04,178 who would agree to his wife's crazy idea 126 00:05:04,178 --> 00:05:05,429 of opening up their home. 127 00:05:08,099 --> 00:05:08,891 - I'm trying. 128 00:05:10,351 --> 00:05:11,435 And I'm learning. 129 00:05:13,396 --> 00:05:15,940 - You realized you're probably the first male influence 130 00:05:15,940 --> 00:05:16,774 in his life. 131 00:05:17,650 --> 00:05:19,277 He was raised by his grandmother. 132 00:05:20,569 --> 00:05:22,071 That's a big responsibility. 133 00:05:23,739 --> 00:05:24,657 - Yeah, I know. 134 00:05:26,701 --> 00:05:27,952 I don't take it lightly. 135 00:05:32,498 --> 00:05:34,125 I think it'll be good for him 136 00:05:34,125 --> 00:05:35,876 to be around the guys in the group. 137 00:05:38,629 --> 00:05:40,673 - We should probably get him a phone. 138 00:05:42,508 --> 00:05:44,427 - You know how many teenage criminal cases 139 00:05:44,427 --> 00:05:46,262 are because of their phones? 140 00:05:47,888 --> 00:05:48,723 - Good point. 141 00:05:52,226 --> 00:05:53,060 - Goodnight. 142 00:05:53,060 --> 00:05:53,894 - Uh, uh, uh, uh. 143 00:05:53,894 --> 00:05:55,104 You told me, you promised 144 00:05:55,104 --> 00:05:56,731 that you were going to write to Doris. 145 00:05:56,731 --> 00:05:57,940 - I'm tired. 146 00:05:57,940 --> 00:05:58,983 - You're trying to get out of it. 147 00:05:58,983 --> 00:06:00,693 You said that you were going to write to her this week 148 00:06:00,693 --> 00:06:02,903 and it's been a week. 149 00:06:02,903 --> 00:06:04,155 - I'm sorry, I can't hear you. 150 00:06:04,155 --> 00:06:05,114 I'm sleeping. 151 00:06:21,547 --> 00:06:23,716 (panting) 152 00:06:37,938 --> 00:06:39,440 - Ah, there we go. 153 00:06:41,025 --> 00:06:42,610 - Yeah, you're getting there. 154 00:06:44,612 --> 00:06:45,863 I need some water. 155 00:06:48,532 --> 00:06:50,076 - How many miles you get over there? 156 00:06:50,076 --> 00:06:51,077 - It's not about quantity. 157 00:06:51,077 --> 00:06:52,953 It's the quality that matters. 158 00:06:52,953 --> 00:06:54,497 - Is there any difference between a quality mile 159 00:06:54,497 --> 00:06:56,499 and a regular one? 160 00:06:56,499 --> 00:06:57,333 - Yeah. 161 00:06:57,333 --> 00:06:58,250 You focus on you. 162 00:07:06,717 --> 00:07:09,637 - Hold on man, this says three tenths of a mile. 163 00:07:09,637 --> 00:07:11,889 - No, it's the one next to it. 164 00:07:11,889 --> 00:07:14,517 - Oh you're talking about the one that says out of order? 165 00:07:14,517 --> 00:07:16,393 - Yeah, it's 'cause I broke it. 166 00:07:16,393 --> 00:07:18,229 I broke the speed limit. 167 00:07:18,229 --> 00:07:20,648 - Yeah, I better see some of that speed at the game. 168 00:07:20,648 --> 00:07:22,483 You know you're going head to head with Tomlinson. 169 00:07:22,483 --> 00:07:24,318 - Nah, nah, he's not playing. 170 00:07:24,318 --> 00:07:26,695 He's got a bullet in his hip from years ago. 171 00:07:28,656 --> 00:07:31,075 It's going to give me more opportunity to shine. 172 00:07:32,827 --> 00:07:34,078 - All right, well they got anybody else 173 00:07:34,078 --> 00:07:35,412 we should be worried about? 174 00:07:49,718 --> 00:07:50,886 - Good work today, Kris. 175 00:07:50,886 --> 00:07:51,887 - You too. 176 00:07:51,887 --> 00:07:53,305 It's getting harder to find time for this. 177 00:07:53,305 --> 00:07:54,765 - Tell me about it. 178 00:07:54,765 --> 00:07:56,058 You guys as swamped as us? 179 00:07:56,976 --> 00:07:58,852 Then we've got that fundraiser. 180 00:07:58,852 --> 00:07:59,728 - Oh the football. 181 00:07:59,728 --> 00:08:01,188 Oh, that's right. 182 00:08:01,188 --> 00:08:02,523 - All right, have a good one. 183 00:08:02,523 --> 00:08:03,357 - See you. 184 00:08:09,488 --> 00:08:11,115 - You done with this? 185 00:08:11,115 --> 00:08:13,033 - Yeah, it's all yours. 186 00:08:14,952 --> 00:08:17,371 (slow music) 187 00:08:19,206 --> 00:08:20,833 - Are you gonna stay and watch? 188 00:08:23,627 --> 00:08:24,461 - Hannah, 189 00:08:25,713 --> 00:08:28,048 I hope you know that I don't have a problem with you, 190 00:08:28,048 --> 00:08:29,174 or Kevin, 191 00:08:29,174 --> 00:08:30,509 or you guys being together. 192 00:08:31,594 --> 00:08:34,388 I think it's great and I'm happy for you. 193 00:08:36,098 --> 00:08:37,391 - Is that a new thing 194 00:08:37,391 --> 00:08:39,226 or did you feel that way when 195 00:08:39,226 --> 00:08:41,729 you were trying to come between us? 196 00:08:41,729 --> 00:08:42,896 - I was never doing that. 197 00:08:42,896 --> 00:08:44,815 I had no clue you guys were together. 198 00:08:45,941 --> 00:08:46,817 And for the record 199 00:08:46,817 --> 00:08:49,778 I have been going overboard to stay out of the way. 200 00:08:52,406 --> 00:08:54,074 - That's really good. 201 00:08:54,074 --> 00:08:56,952 Do you want an award for your big office? 202 00:08:58,871 --> 00:09:00,497 - I'm trying to mend things here, 203 00:09:02,750 --> 00:09:04,335 but I guess you don't want that. 204 00:09:08,130 --> 00:09:09,423 - I really like him, okay? 205 00:09:11,800 --> 00:09:13,469 And I see how he looks at you. 206 00:09:13,469 --> 00:09:15,220 And that scares me, 207 00:09:15,220 --> 00:09:16,055 all right? 208 00:09:17,139 --> 00:09:18,182 - Yeah, I get it. 209 00:09:19,516 --> 00:09:21,769 I do, but just know that I'm on your side. 210 00:09:21,769 --> 00:09:23,479 And I want to see things work out. 211 00:09:25,439 --> 00:09:26,857 - Well, I'm happy to hear that. 212 00:09:28,484 --> 00:09:30,944 - Besides we girls have to stick together 213 00:09:30,944 --> 00:09:31,987 in this line of work. 214 00:09:33,405 --> 00:09:34,531 - Yeah. 215 00:09:34,531 --> 00:09:36,116 You got that right. 216 00:09:47,503 --> 00:09:50,255 - It'll be the first time for her to see her mom 217 00:09:50,255 --> 00:09:51,673 in almost four years. 218 00:09:53,592 --> 00:09:55,260 But it's what she wants to do. 219 00:09:56,178 --> 00:09:58,472 And I told her I would support her in it. 220 00:09:58,472 --> 00:10:00,682 So when I drop her off 221 00:10:00,682 --> 00:10:02,101 I guess the prayer is just 222 00:10:03,644 --> 00:10:04,853 that it goes well. 223 00:10:04,853 --> 00:10:05,687 - Absolutely. 224 00:10:08,440 --> 00:10:11,443 Well, let's go before the Lord, gentlemen. 225 00:10:14,696 --> 00:10:16,031 Gracious heavenly father. 226 00:10:16,907 --> 00:10:18,408 We come to you tonight 227 00:10:19,993 --> 00:10:22,538 as a group of men united 228 00:10:22,538 --> 00:10:23,956 in our common desire 229 00:10:25,374 --> 00:10:26,500 to know you more. 230 00:10:27,584 --> 00:10:29,419 We lift up our brother, Brian 231 00:10:31,213 --> 00:10:33,382 and his daughter, Hayden 232 00:10:33,382 --> 00:10:36,385 as she seeks to reconcile with her mother. 233 00:10:37,678 --> 00:10:40,264 Be with Brian through it all. 234 00:10:41,139 --> 00:10:44,852 Give him discernment and wisdom 235 00:10:46,019 --> 00:10:47,938 in all he says and does. 236 00:10:48,939 --> 00:10:52,693 We also lift up Gary to you Lord 237 00:10:52,693 --> 00:10:54,111 and his situation at work. 238 00:10:55,028 --> 00:10:56,238 And we ask you 239 00:10:57,322 --> 00:10:58,365 to go before him 240 00:10:58,365 --> 00:11:00,534 into that review meeting 241 00:11:01,785 --> 00:11:04,037 and fight on his behalf. 242 00:11:04,037 --> 00:11:06,832 Show Lord, without a doubt, 243 00:11:08,917 --> 00:11:10,419 that he was justified 244 00:11:10,419 --> 00:11:13,380 in his decision to let that 245 00:11:14,464 --> 00:11:16,341 problematic detective go. 246 00:11:19,052 --> 00:11:20,053 We love you, Father. 247 00:11:22,806 --> 00:11:25,434 Continue to lead us, 248 00:11:26,518 --> 00:11:27,436 guide us, 249 00:11:28,645 --> 00:11:29,646 and direct us. 250 00:11:31,982 --> 00:11:34,610 In Jesus name, amen. 251 00:11:35,902 --> 00:11:36,737 - Amen. 252 00:11:38,947 --> 00:11:40,532 Appreciate you guys. 253 00:11:40,532 --> 00:11:41,491 - Same. - Me, too. 254 00:11:43,785 --> 00:11:46,622 - Well until next week, gentlemen. 255 00:11:46,622 --> 00:11:48,957 (chuckling) 256 00:11:52,878 --> 00:11:54,379 Hey Anthony. 257 00:11:56,089 --> 00:11:57,799 Thanks for coming, man. 258 00:11:57,799 --> 00:11:59,676 You're welcome any time. 259 00:11:59,676 --> 00:12:01,637 That's if you don't mind 260 00:12:01,637 --> 00:12:03,221 hanging with some old dudes. 261 00:12:04,264 --> 00:12:06,058 And I do mean them, not me. 262 00:12:07,976 --> 00:12:10,479 (slow music) 263 00:12:10,479 --> 00:12:13,565 (indistinct chatter) 264 00:12:28,663 --> 00:12:30,040 - I didn't know what to tell him. 265 00:12:30,040 --> 00:12:30,874 Hey Travis. 266 00:12:30,874 --> 00:12:32,376 No, sit, sit down. 267 00:12:33,460 --> 00:12:36,171 - Okay guys, this shouldn't take long. 268 00:12:36,171 --> 00:12:37,881 This is mostly just a formality. 269 00:12:39,424 --> 00:12:43,929 Okay, so as you both know, 270 00:12:43,929 --> 00:12:45,847 Wayne Harvey filed a complaint 271 00:12:45,847 --> 00:12:47,974 against the city over his termination. 272 00:12:47,974 --> 00:12:49,559 And as a matter of policy 273 00:12:49,559 --> 00:12:51,228 the city has to look it over 274 00:12:51,228 --> 00:12:53,688 and provide a formal response. 275 00:12:53,688 --> 00:12:57,275 So Bill, this is what you'd like to submit? 276 00:12:57,275 --> 00:12:58,110 - Yeah. 277 00:12:58,110 --> 00:12:59,403 The guy had issues. 278 00:12:59,861 --> 00:13:02,531 Had a mile long list at precinct one of negligence. 279 00:13:02,531 --> 00:13:04,658 I mean Travis could have fired the guy day one 280 00:13:04,658 --> 00:13:07,536 at precinct two and been completely justified. 281 00:13:07,536 --> 00:13:09,704 And we have citizen complaints in there. 282 00:13:09,704 --> 00:13:12,374 Statements from officers who worked with him. 283 00:13:12,374 --> 00:13:13,458 There's a bunch of other stuff in there too. 284 00:13:13,458 --> 00:13:15,210 It's all pretty cut and dry. 285 00:13:15,210 --> 00:13:18,964 Oh, and the guy, he's been online ranting about it all. 286 00:13:18,964 --> 00:13:21,591 I think he's kind of losing it a little bit. 287 00:13:21,591 --> 00:13:23,802 Chief signed off on everything in there, so. 288 00:13:25,428 --> 00:13:26,221 Oh, 289 00:13:27,514 --> 00:13:28,807 you're going to love this. 290 00:13:30,016 --> 00:13:33,562 Guess who Houston PD picked up for DWI last weekend? 291 00:13:34,604 --> 00:13:36,898 - No way 292 00:13:36,898 --> 00:13:38,358 - If that doesn't settle it for the city, 293 00:13:38,358 --> 00:13:39,943 I don't know what will. 294 00:13:39,943 --> 00:13:41,611 - No, I think that should do it. 295 00:13:43,405 --> 00:13:45,824 (slow music) 296 00:13:52,289 --> 00:13:53,123 - Bill, 297 00:13:58,628 --> 00:14:01,548 Just wanted to say thanks for what you did in there. 298 00:14:01,548 --> 00:14:03,717 - Harvey was a clown, 299 00:14:03,717 --> 00:14:05,176 made us all look bad, right? 300 00:14:05,176 --> 00:14:07,596 - Yeah, but you could have sideswiped me. 301 00:14:07,596 --> 00:14:09,639 She would have listened to anything you said. 302 00:14:09,639 --> 00:14:11,516 - Well, let's just consider it a little down payment 303 00:14:11,516 --> 00:14:12,350 for your support 304 00:14:12,350 --> 00:14:13,768 when the chief position opens. 305 00:14:14,686 --> 00:14:16,688 I heard some whispers you're thinking 306 00:14:16,688 --> 00:14:18,106 about throwing your name in? 307 00:14:19,733 --> 00:14:22,152 How about we just put those rumors to rest, huh? 308 00:14:24,362 --> 00:14:27,115 Oh, and see you and all your little rejects 309 00:14:27,115 --> 00:14:28,783 on the football field. 310 00:14:28,783 --> 00:14:31,119 (chuckling) 311 00:14:34,039 --> 00:14:37,292 (truck engine revving) 312 00:14:38,919 --> 00:14:40,587 - You wanna play center? 313 00:14:40,587 --> 00:14:41,880 - Do I have to run? 314 00:14:41,880 --> 00:14:42,714 - No! 315 00:14:43,548 --> 00:14:45,175 That's what we've got this guy for. 316 00:14:47,218 --> 00:14:48,970 - Our quarterback know 'bout practice? 317 00:14:48,970 --> 00:14:51,056 - Yeah, he's out. 318 00:14:51,056 --> 00:14:52,390 Pulled a hammy. 319 00:14:52,390 --> 00:14:54,017 - Oh for real? 320 00:14:54,017 --> 00:14:55,435 So who's our QB? 321 00:14:55,435 --> 00:14:56,811 - Looking at him. 322 00:14:56,811 --> 00:14:57,687 - Ah, okay. 323 00:14:58,897 --> 00:14:59,981 I guess you can sling it then, huh? 324 00:14:59,981 --> 00:15:01,483 - Don't laugh. 325 00:15:01,483 --> 00:15:02,317 You'll see. 326 00:15:03,360 --> 00:15:04,194 - We still need one 327 00:15:04,194 --> 00:15:05,320 so who's our fourth player? 328 00:15:06,488 --> 00:15:08,948 (slow rock music) 329 00:15:08,948 --> 00:15:10,325 - There she is now. 330 00:15:25,882 --> 00:15:28,468 - She got a tennis racket, man. 331 00:15:29,761 --> 00:15:32,639 - Janet, what's with all the stuff? 332 00:15:32,639 --> 00:15:34,516 - I like to be prepared, sir. 333 00:15:34,516 --> 00:15:37,686 - You do you know what sport we're playing, right? 334 00:15:37,686 --> 00:15:39,396 - Yes, of course I do. 335 00:15:40,730 --> 00:15:44,192 - Can you uh, can you catch a football? 336 00:15:44,192 --> 00:15:46,486 - Well, I'm better from the slot, 337 00:15:46,486 --> 00:15:49,197 but I can slide out to the X receiver if we need it. 338 00:15:51,199 --> 00:15:54,369 - Okay, well I guess we in business then, huh? 339 00:15:54,369 --> 00:15:55,829 Wanna toss a few? 340 00:15:55,829 --> 00:15:56,621 - Yeah. 341 00:16:00,667 --> 00:16:03,253 (upbeat music) 342 00:16:22,814 --> 00:16:23,648 - Here! 343 00:16:29,446 --> 00:16:31,948 (chuckling) 344 00:16:31,948 --> 00:16:32,782 - Yeah! 345 00:16:38,454 --> 00:16:39,539 - No, no, no! 346 00:16:44,169 --> 00:16:46,337 - Good ball baby, good ball. 347 00:16:49,799 --> 00:16:51,384 - Here, here, here! 348 00:17:06,691 --> 00:17:08,026 - We don't wanna get too far ahead. 349 00:17:08,026 --> 00:17:09,819 Refs have to call the game. 350 00:17:09,819 --> 00:17:12,238 People ask for their money back. 351 00:17:12,238 --> 00:17:14,365 - So you really think it's gonna be that easy, huh? 352 00:17:16,910 --> 00:17:19,662 (crowd cheering) 353 00:17:23,666 --> 00:17:25,168 - Come on guys, whoo! 354 00:17:25,168 --> 00:17:26,878 - Hey Travis, I know CPR. 355 00:17:26,878 --> 00:17:27,921 Don't worry about it. 356 00:17:29,172 --> 00:17:31,174 - This is fun, isn't it? 357 00:17:31,174 --> 00:17:33,051 And they're doing great. 358 00:17:33,051 --> 00:17:34,928 - We are getting killed. 359 00:17:34,928 --> 00:17:37,639 - Man you ain't tell me they have a pro athlete over there. 360 00:17:37,639 --> 00:17:39,349 - I didn't know Banks was so good. 361 00:17:39,349 --> 00:17:40,683 - You know what, it don't even matter. 362 00:17:40,683 --> 00:17:41,809 We're only down two. 363 00:17:41,809 --> 00:17:43,728 We just need two scores but we need them quick. 364 00:17:43,728 --> 00:17:45,229 - They're not even covering me. 365 00:17:45,229 --> 00:17:47,899 - Look, I can beat this guy one on one, all right? 366 00:17:47,899 --> 00:17:49,359 But they got a safety coming over top. 367 00:17:49,359 --> 00:17:51,861 Then they got another guy coming underneath. 368 00:17:51,861 --> 00:17:53,112 - All right, I got an idea. 369 00:17:54,489 --> 00:17:55,865 - How much time is left? 370 00:17:58,117 --> 00:17:59,452 - About two minutes. 371 00:17:59,452 --> 00:18:01,871 - Okay. 372 00:18:01,871 --> 00:18:06,876 (crowd cheering) (slow music) 373 00:18:15,802 --> 00:18:16,761 - All right, watch her. 374 00:18:16,761 --> 00:18:18,262 - Got it. 375 00:18:18,262 --> 00:18:19,097 - Come on! 376 00:18:22,350 --> 00:18:23,393 - Hut! 377 00:18:23,393 --> 00:18:28,398 (dramatic music) (crowd cheering) 378 00:18:34,862 --> 00:18:39,867 (crowd cheering) (whistle blowing) 379 00:18:45,748 --> 00:18:47,166 - That was great. 380 00:18:49,001 --> 00:18:50,962 (suspenseful music) 381 00:18:50,962 --> 00:18:52,380 - Good job, guys. 382 00:18:54,632 --> 00:18:56,801 - Look, we gotta get the ball back, alright? 383 00:18:56,801 --> 00:18:58,886 We're running out of time. - You want me to rush? 384 00:18:58,886 --> 00:19:00,471 - Nah, you keep doing what you're doing. 385 00:19:00,471 --> 00:19:02,515 - You gotta bait them, all right? 386 00:19:02,515 --> 00:19:04,517 Just back off Kris a little bit, 387 00:19:04,517 --> 00:19:05,476 make them throw it to you. 388 00:19:05,476 --> 00:19:06,853 - Then what? 389 00:19:06,853 --> 00:19:08,146 - You make a play, sarge. 390 00:19:09,897 --> 00:19:11,023 - Don't call me sarge. 391 00:19:15,069 --> 00:19:16,362 - That was so good. 392 00:19:19,949 --> 00:19:21,534 - You're on the wrong team. 393 00:19:21,534 --> 00:19:23,161 - Oh, am I? 394 00:19:23,161 --> 00:19:25,288 - Never should have linked up with Tomlinson. 395 00:19:25,288 --> 00:19:26,831 Not if you want to win tonight. 396 00:19:26,831 --> 00:19:27,748 - Yeah well, 397 00:19:27,748 --> 00:19:30,626 I don't know how I feel about Tomlinson anymore, so. 398 00:19:30,626 --> 00:19:32,170 You hiring? 399 00:19:32,170 --> 00:19:35,173 - [Man] Hut. (dramatic music) 400 00:19:35,173 --> 00:19:37,884 (crowd cheering) 401 00:19:41,304 --> 00:19:44,265 (crowd cheering) 402 00:19:44,265 --> 00:19:45,725 - Ref come on! 403 00:19:45,725 --> 00:19:46,559 Time kicked out. 404 00:19:46,559 --> 00:19:47,685 Game over. 405 00:19:47,685 --> 00:19:49,187 - No, this is good. 406 00:19:49,187 --> 00:19:50,021 - Good catch, 407 00:19:50,021 --> 00:19:51,022 hey no time, no time. 408 00:19:51,022 --> 00:19:54,525 You gotta get up, you gotta go, come on, come on! 409 00:19:54,525 --> 00:19:55,359 - Wow! 410 00:19:56,444 --> 00:19:58,154 - Can I get some water? 411 00:19:58,154 --> 00:19:59,572 - Sure. 412 00:19:59,572 --> 00:20:02,450 (suspenseful music) 413 00:20:02,450 --> 00:20:04,660 Come on, come on. - Look at your watch. 414 00:20:04,660 --> 00:20:05,494 Over! 415 00:20:06,495 --> 00:20:07,330 - Last play. 416 00:20:13,628 --> 00:20:16,380 (crowd cheering) 417 00:20:20,885 --> 00:20:23,638 (dramatic music) 418 00:21:06,305 --> 00:21:09,058 (crowd cheering) 419 00:21:16,649 --> 00:21:19,485 (whistle blowing) 420 00:21:25,741 --> 00:21:27,743 - Better luck next year. 421 00:21:32,498 --> 00:21:33,749 - Good game, Tanner. 422 00:21:33,749 --> 00:21:35,459 - I'm impressed, precinct two. 423 00:21:35,459 --> 00:21:37,211 - Hey, we have room for one more. 424 00:21:41,298 --> 00:21:42,758 - Thank you all so much 425 00:21:42,758 --> 00:21:44,051 for coming out tonight. 426 00:21:44,051 --> 00:21:45,428 Through your generosity 427 00:21:45,428 --> 00:21:50,015 we raised over 5,000 dollars for the Hope Recovery House. 428 00:21:50,015 --> 00:21:52,935 (crowd applauding) 429 00:21:54,645 --> 00:21:59,108 And congratulations to precinct two, the winners tonight. 430 00:21:59,108 --> 00:22:02,027 (crowd applauding) 431 00:22:05,698 --> 00:22:06,532 Thanks again. 432 00:22:06,532 --> 00:22:07,366 Have a good night. 433 00:22:09,702 --> 00:22:11,078 This is great. 434 00:22:11,078 --> 00:22:12,913 Thank you guys both for helping out. 435 00:22:12,913 --> 00:22:13,748 - [Men] Welcome. 436 00:22:13,748 --> 00:22:14,582 - That was awesome. 437 00:22:14,582 --> 00:22:15,666 Oh, let's get a photo. 438 00:22:16,709 --> 00:22:17,668 Um... 439 00:22:18,961 --> 00:22:19,795 Where's my phone? 440 00:22:19,795 --> 00:22:23,424 I just had it. (suspenseful music) 441 00:22:28,804 --> 00:22:29,638 - Is that it? 442 00:22:32,349 --> 00:22:33,726 - Thanks, don't go anywhere. 443 00:22:35,311 --> 00:22:36,645 - You know time was up, right? 444 00:22:36,645 --> 00:22:38,147 Game was over. 445 00:22:38,147 --> 00:22:40,649 - Is that right? - Yeah, over. 446 00:22:40,649 --> 00:22:42,401 - So how much money did you lose on that game? 447 00:22:50,826 --> 00:22:53,329 - It's what those long bombs are. You hit them in the hands 448 00:22:53,329 --> 00:22:55,039 it's called dropping dimes 449 00:22:56,248 --> 00:22:57,958 - Uh, you are going straight to the shower. 450 00:22:57,958 --> 00:22:59,418 - No, I'm getting a drink first. 451 00:22:59,418 --> 00:23:01,212 - No, no, no, I will get you a drink. 452 00:23:03,672 --> 00:23:04,507 - Anthony. 453 00:23:06,300 --> 00:23:09,845 We got you something to say that, 454 00:23:10,763 --> 00:23:12,181 well, you know... 455 00:23:13,349 --> 00:23:16,143 - We are excited to have you here with us. 456 00:23:16,143 --> 00:23:16,977 - Yeah. 457 00:23:19,104 --> 00:23:22,358 Thought you might could use it to get a job. 458 00:23:22,358 --> 00:23:23,651 Girlfriend, you know. 459 00:23:25,569 --> 00:23:26,820 - Thank you. 460 00:23:26,820 --> 00:23:28,072 - You are very welcome. 461 00:23:29,240 --> 00:23:32,493 We're very happy to have you here with us for a while. 462 00:23:32,493 --> 00:23:33,327 - Me too. 463 00:23:45,631 --> 00:23:46,548 - Ooh, ugh. 464 00:23:53,806 --> 00:23:56,725 (slow piano music) 465 00:24:38,809 --> 00:24:41,562 (engine humming) 466 00:24:52,489 --> 00:24:55,409 (car door closing) 467 00:25:03,417 --> 00:25:08,422 (dog barking) (dramatic music) 468 00:25:26,899 --> 00:25:29,818 (slow theme music) 31522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.