Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,727 --> 00:01:06,233
Fear. Treachery. Bloodlust.
2
00:01:06,400 --> 00:01:08,235
Thousands of years ago,
3
00:01:08,318 --> 00:01:11,655
these were the forces
that ruled our world.
4
00:01:11,822 --> 00:01:14,741
A world where prey
were scared of predators.
5
00:01:15,325 --> 00:01:20,080
And predators had an uncontrollable,
biological urge...
6
00:01:20,247 --> 00:01:22,416
to maim, and maul, and...
7
00:01:25,002 --> 00:01:27,379
Blood! Blood! Blood!
8
00:01:34,386 --> 00:01:36,597
And death.
9
00:01:43,020 --> 00:01:45,647
Back then, the world was divided in two.
10
00:01:45,814 --> 00:01:46,815
Vicious predator...
11
00:01:47,774 --> 00:01:49,401
or meek prey.
12
00:01:53,572 --> 00:01:55,866
But over time, we evolved.
13
00:01:56,033 --> 00:01:59,661
And moved beyond our primitive,
savage ways.
14
00:01:59,828 --> 00:02:03,707
Now, predator and prey live in harmony.
15
00:02:04,500 --> 00:02:08,754
And every young mammal has
multitudinous opportunities.
16
00:02:08,921 --> 00:02:09,880
Yeah.
17
00:02:10,130 --> 00:02:13,383
I don't have to cower in a herd anymore.
18
00:02:13,550 --> 00:02:16,970
Instead, I can be an astronaut.
19
00:02:19,139 --> 00:02:22,309
I don't have to be
a lonely hunter anymore.
20
00:02:22,476 --> 00:02:24,853
Today, I can hunt for tax exemptions.
21
00:02:25,020 --> 00:02:27,731
I'm gonna be an actuary!
22
00:02:29,233 --> 00:02:32,152
And I can make the world a better place.
23
00:02:32,319 --> 00:02:33,904
I am going to be...
24
00:02:35,864 --> 00:02:37,741
a police officer!
25
00:02:40,452 --> 00:02:44,581
Bunny cop? That is the most
stupidest thing I ever heard.
26
00:02:44,748 --> 00:02:47,417
It may seem impossible
to small minds...
27
00:02:47,584 --> 00:02:50,254
I'm looking at you, Gideon Grey.
28
00:02:50,587 --> 00:02:53,257
But, just 211 miles away...
29
00:02:53,423 --> 00:02:57,010
stands the great city of Zootopia!
30
00:02:57,177 --> 00:03:00,514
Where our ancestors
first joined together in peace...
31
00:03:00,681 --> 00:03:07,020
and declared that
anyone can be anything!
32
00:03:08,730 --> 00:03:10,857
Thank you and good night!
33
00:03:11,316 --> 00:03:15,195
Judy, you ever wonder how your mom
and me got to be so darn happy?
34
00:03:15,362 --> 00:03:16,238
Nope.
35
00:03:16,405 --> 00:03:19,032
Well, we gave up on our dreams
and we settled. Right, Bon?
36
00:03:19,241 --> 00:03:21,451
Oh, yes, that's right, Stu.
We settled hard.
37
00:03:21,618 --> 00:03:24,454
See, that's the beauty
of complacency, Jude.
38
00:03:24,621 --> 00:03:26,957
If you don't try anything new,
you'll never fail.
39
00:03:27,124 --> 00:03:28,500
I like trying actually.
40
00:03:28,667 --> 00:03:30,127
What you father means, hon...
41
00:03:30,294 --> 00:03:31,795
is it's gonna be difficult,
42
00:03:31,962 --> 00:03:34,256
impossible even,
for you to become a police officer.
43
00:03:34,423 --> 00:03:36,967
Right. There's never been a bunny cop.
Bunnies don't do that.
44
00:03:37,134 --> 00:03:38,176
-Never.
-Never.
45
00:03:39,094 --> 00:03:41,179
Then, I guess I'll have to be
the first one.
46
00:03:41,346 --> 00:03:45,976
Because I am gonna make the world
a better place.
47
00:03:46,143 --> 00:03:50,022
Or, heck, you know, you want to talk
about making the world a better place...
48
00:03:50,230 --> 00:03:51,940
no better way to do it than
becoming a carrot farmer.
49
00:03:52,107 --> 00:03:54,067
Yes! Your dad, me...
50
00:03:54,192 --> 00:03:58,322
your 275 brothers and sisters.
We're changing the world!
51
00:03:58,488 --> 00:03:59,364
One carrot at a time.
52
00:03:59,531 --> 00:04:02,284
Amen to that.
Carrot farming is a noble profession.
53
00:04:03,201 --> 00:04:04,578
Just putting the seeds in the ground.
54
00:04:04,745 --> 00:04:07,331
At one with the soil.
Just getting covered in dirt.
55
00:04:07,497 --> 00:04:09,166
You get it, honey.
It's great to have dreams.
56
00:04:09,333 --> 00:04:12,210
Yeah. Just as long as you don't
believe in them too much.
57
00:04:13,879 --> 00:04:15,047
Where'd the heck she go?
58
00:04:16,089 --> 00:04:17,883
Give me your tickets right now...
59
00:04:18,050 --> 00:04:20,677
or I'm gonna kick
your meek little sheep butt.
60
00:04:21,053 --> 00:04:22,471
Cut it out, Gideon!
61
00:04:23,722 --> 00:04:25,057
What are you gonna do? Cry?
62
00:04:25,223 --> 00:04:25,974
Hey!
63
00:04:26,141 --> 00:04:28,185
You heard her. Cut it out.
64
00:04:28,393 --> 00:04:30,228
Nice costume, loser.
65
00:04:30,395 --> 00:04:32,314
What crazy world are you living in
66
00:04:32,397 --> 00:04:34,775
where you think a bunny
could be a cop?
67
00:04:34,941 --> 00:04:37,110
Kindly return my friend's tickets.
68
00:04:37,277 --> 00:04:38,195
Come and get them.
69
00:04:38,362 --> 00:04:40,364
But watch out, because I'm a fox,
70
00:04:40,447 --> 00:04:42,574
and like you said
in your dumb little stage play...
71
00:04:42,741 --> 00:04:45,077
us predators used to eat prey.
72
00:04:45,285 --> 00:04:47,537
And that killer instinct
is still in our "Dunnah."
73
00:04:47,704 --> 00:04:49,831
I'm pretty much sure
it's pronounced "DNA."
74
00:04:49,998 --> 00:04:51,541
Don't tell me what I know, Travis.
75
00:04:51,708 --> 00:04:53,543
You don't scare me, Gideon.
76
00:04:55,587 --> 00:04:57,673
-You scared now?
-Look at her nose twitch!
77
00:04:57,798 --> 00:04:58,674
She is scared!
78
00:04:58,840 --> 00:05:00,634
Cry little baby bunny.
79
00:05:00,884 --> 00:05:01,551
Cry, cry...
80
00:05:05,097 --> 00:05:07,349
You don't know when to quit, do you?
81
00:05:14,648 --> 00:05:16,316
I want you to remember this moment...
82
00:05:16,483 --> 00:05:20,237
the next time you think you will ever
be anything more than just a stupid...
83
00:05:20,320 --> 00:05:22,322
carrot-farming, dumb bunny.
84
00:05:27,536 --> 00:05:28,537
That looks bad.
85
00:05:28,704 --> 00:05:30,205
Are you okay, Judy?
86
00:05:30,372 --> 00:05:32,499
Yeah. I'm okay.
87
00:05:33,375 --> 00:05:34,376
Here you go.
88
00:05:34,543 --> 00:05:36,294
Wow! You got our tickets!
89
00:05:36,461 --> 00:05:37,838
You're awesome, Judy!
90
00:05:38,004 --> 00:05:41,383
Yeah, that Gideon Grey doesn't
know what he's talking about.
91
00:05:41,550 --> 00:05:43,593
Well, he was right about one thing.
92
00:05:46,221 --> 00:05:49,349
I don't know when to quit.
93
00:05:50,934 --> 00:05:51,977
Listen up, cadets.
94
00:05:52,144 --> 00:05:56,148
Zootopia has 12 unique ecosystems
within its city limits.
95
00:05:56,440 --> 00:05:57,441
Tundratown...
96
00:05:57,649 --> 00:05:58,775
Sahara Square...
97
00:05:58,942 --> 00:06:00,652
Rainforest District, to name a few.
98
00:06:01,153 --> 00:06:03,071
You're gonna have to
master all of them
99
00:06:03,155 --> 00:06:05,574
before you hit the streets,
or guess what?
100
00:06:05,907 --> 00:06:07,617
You'll be dead!
101
00:06:08,577 --> 00:06:10,704
Scorching sandstorm!
102
00:06:12,956 --> 00:06:14,458
You're dead, Bunny Bumpkin!
103
00:06:15,208 --> 00:06:17,461
1,000-foot fall!
104
00:06:18,503 --> 00:06:20,338
You're dead, Carrot Face!
105
00:06:20,797 --> 00:06:22,299
Frigid ice wall!
106
00:06:24,551 --> 00:06:25,802
You're dead, Farm Girl!
107
00:06:26,553 --> 00:06:28,472
Enormous criminal.
108
00:06:29,306 --> 00:06:31,892
You're dead.
Dead, dead, dead!
109
00:06:38,982 --> 00:06:42,194
Filthy toilet! You're dead, Fluff Butt.
110
00:06:42,652 --> 00:06:45,030
Just quit and go home, fuzzy bunny!
111
00:06:45,197 --> 00:06:46,364
There's never been a bunny cop.
112
00:06:46,531 --> 00:06:47,491
-Never.
-Never.
113
00:06:47,657 --> 00:06:50,327
Just a stupid,
carrot-farming dumb bunny.
114
00:07:17,395 --> 00:07:20,398
As mayor of Zootopia,
I am proud to announce...
115
00:07:20,607 --> 00:07:23,819
that my Mammal Inclusion Initiative
has produced...
116
00:07:24,027 --> 00:07:26,696
its first police academy graduate.
117
00:07:26,863 --> 00:07:32,202
Valedictorian of her class,
ZPD's very first rabbit officer...
118
00:07:32,369 --> 00:07:34,287
Judy Hopps.
119
00:07:34,454 --> 00:07:35,872
Oh, gosh.
120
00:07:38,542 --> 00:07:40,001
Assistant Mayor Bellwether, her badge.
121
00:07:40,126 --> 00:07:41,670
-Oh, yes. Right!
-Thank you.
122
00:07:41,837 --> 00:07:43,129
Yay, Judy!
123
00:07:43,296 --> 00:07:44,047
Judy...
124
00:07:44,548 --> 00:07:48,260
it is my great privilege
to officially assign you...
125
00:07:48,385 --> 00:07:51,555
to the heart of Zootopia: Precinct One.
126
00:07:51,721 --> 00:07:52,889
City Center.
127
00:07:54,683 --> 00:07:56,518
Congratulations, Officer Hopps.
128
00:07:56,977 --> 00:08:00,397
I won't let you down. This has been
my dream since I was a kid.
129
00:08:00,939 --> 00:08:03,149
It's a real proud day for us little guys.
130
00:08:03,275 --> 00:08:04,401
Bellwether, make room, will you?
Come on.
131
00:08:04,943 --> 00:08:07,404
Okay, Officer Hopps.
Let's see those teeth!
132
00:08:07,654 --> 00:08:09,239
-Officer Hopps, right here!
-Look this way please!
133
00:08:09,406 --> 00:08:10,490
Hold still. Smile!
134
00:08:13,243 --> 00:08:14,578
We're real proud of you, Judy.
135
00:08:14,744 --> 00:08:16,246
Yeah. Scared, too.
136
00:08:16,413 --> 00:08:18,665
Really, it's kind of
a proud-scared combo.
137
00:08:18,832 --> 00:08:22,419
I mean, Zootopia. So far away.
Such a big city.
138
00:08:22,586 --> 00:08:23,420
Guys...
139
00:08:23,587 --> 00:08:25,630
I've been working for this my whole life.
140
00:08:25,797 --> 00:08:29,134
We know. And we're just
a little excited for you, but terrified.
141
00:08:29,593 --> 00:08:32,012
The only thing we have to fear
is fear itself.
142
00:08:32,178 --> 00:08:34,639
And also bears.
We have bears to fear, too.
143
00:08:34,890 --> 00:08:36,141
Say nothing of lions and wolves.
144
00:08:36,349 --> 00:08:37,350
-Wolves?
-Weasels.
145
00:08:37,517 --> 00:08:38,518
You play cribbage with a weasel.
146
00:08:38,685 --> 00:08:39,811
And he cheats like there's no tomorrow.
147
00:08:40,145 --> 00:08:43,106
You know what, pretty much all
predators. And Zootopia's full of them.
148
00:08:43,273 --> 00:08:43,940
Oh, Stu.
149
00:08:44,107 --> 00:08:45,609
And foxes are the worst.
150
00:08:45,775 --> 00:08:49,863
Actually, your father does have
a point there. It's in their biology.
151
00:08:50,030 --> 00:08:51,323
Remember what happened
with Gideon Grey?
152
00:08:51,489 --> 00:08:52,991
When I was nine.
153
00:08:53,116 --> 00:08:56,161
Gideon Grey was a jerk
who happened to be a fox.
154
00:08:56,286 --> 00:08:58,246
I know plenty of bunnies who are jerks.
155
00:08:58,371 --> 00:09:00,999
Sure, we all do. Absolutely.
But just in case...
156
00:09:01,207 --> 00:09:03,293
we made you a little care package
to take with you.
157
00:09:03,460 --> 00:09:05,503
-And I put some snacks in there.
-This is fox deterrent.
158
00:09:05,670 --> 00:09:06,713
Yeah, that's safe, to have that.
159
00:09:06,880 --> 00:09:08,298
This is fox repellent.
160
00:09:08,465 --> 00:09:09,424
The deterrent and the repellent,
that's all she needs.
161
00:09:09,549 --> 00:09:11,509
-Check this out!
-For goodness sake.
162
00:09:11,676 --> 00:09:13,470
She has no need for a fox Taser, Stu.
163
00:09:13,553 --> 00:09:15,805
Come on. When is there not
a need for a fox Taser?
164
00:09:15,972 --> 00:09:18,725
Okay, look! I will take this,
to make you stop talking.
165
00:09:18,850 --> 00:09:20,518
Terrific! Everyone wins!
166
00:09:20,644 --> 00:09:23,229
Arriving, Zootopia Express.
167
00:09:25,649 --> 00:09:27,901
Okay, gotta go! Bye!
168
00:09:27,984 --> 00:09:29,778
Bye, Judy!
169
00:09:36,201 --> 00:09:37,911
I love you guys.
170
00:09:38,662 --> 00:09:39,913
Love you, too.
171
00:09:40,872 --> 00:09:42,666
Oh, cripes, here come the waterworks.
172
00:09:43,166 --> 00:09:44,376
Oh, Stu, pull it together.
173
00:09:44,918 --> 00:09:46,252
Bye, everybody!
174
00:09:46,419 --> 00:09:47,587
-Bye-bye, Judy!
-Bye, Judy!
175
00:09:47,712 --> 00:09:49,339
I love you!
176
00:09:49,756 --> 00:09:51,758
Bye! Bye!
177
00:09:54,844 --> 00:09:55,845
Goodbye!
178
00:10:25,041 --> 00:10:29,045
I messed up tonight
I lost another fight
179
00:10:29,379 --> 00:10:32,882
Lost to myself
But I'll just start again
180
00:10:33,174 --> 00:10:35,218
I keep falling down
181
00:10:35,343 --> 00:10:37,512
I keep on hitting the ground
182
00:10:37,637 --> 00:10:39,264
But I always get up now
183
00:10:39,431 --> 00:10:41,349
To see what's next
184
00:10:43,435 --> 00:10:45,562
Birds don't just fly
185
00:10:45,645 --> 00:10:47,605
They fall down and get up
186
00:10:51,317 --> 00:10:57,741
Nobody learns without getting it wrong
187
00:10:58,575 --> 00:11:01,870
I won't give up
No I won't give in
188
00:11:02,579 --> 00:11:05,999
Till I reach the end
And then I'll start again
189
00:11:06,082 --> 00:11:08,168
No I won't leave
190
00:11:08,251 --> 00:11:14,674
I want to try everything
I want to try even though I could fail
191
00:11:15,091 --> 00:11:18,511
I won't give up
No, I won't give in
192
00:11:18,595 --> 00:11:20,263
Till I reach the end
193
00:11:20,430 --> 00:11:22,766
Then I'll start again
194
00:11:22,974 --> 00:11:27,270
No, I won't leave
I want to try everything
195
00:11:27,437 --> 00:11:31,066
I want to try even though I could fail
196
00:11:35,236 --> 00:11:36,404
Try everything
197
00:11:39,407 --> 00:11:40,784
Try everything
198
00:11:43,787 --> 00:11:45,413
Try everything
199
00:11:49,459 --> 00:11:56,216
I'll keep on making those new mistakes
200
00:11:57,425 --> 00:12:04,140
I'll keep on making them every day
201
00:12:05,475 --> 00:12:09,104
Those new mistakes
202
00:12:23,827 --> 00:12:24,994
Try everything
203
00:12:27,288 --> 00:12:28,998
Try everything
204
00:12:31,334 --> 00:12:33,086
Try everything
205
00:12:37,257 --> 00:12:41,261
Try everything
206
00:12:42,053 --> 00:12:45,765
I'm Gazelle. Welcome to Zootopia.
207
00:12:45,974 --> 00:12:48,351
Welcome to the Grand Pangolin Arms.
208
00:12:48,518 --> 00:12:51,312
Luxury apartments with charm.
209
00:12:51,479 --> 00:12:55,024
Complimentary delousing
once a month. Don't lose your key.
210
00:12:55,191 --> 00:12:56,526
Thank you.
211
00:12:56,693 --> 00:12:58,820
Hi! I'm Judy, your new neighbor.
212
00:12:58,987 --> 00:12:59,946
Yeah? Well, we're loud.
213
00:13:00,113 --> 00:13:02,282
Don't expect us to apologize for it.
214
00:13:05,410 --> 00:13:06,452
Greasy walls.
215
00:13:06,619 --> 00:13:07,912
Hey, shut up!
216
00:13:08,079 --> 00:13:08,997
Rickety bed.
217
00:13:09,164 --> 00:13:10,248
-You shut up!
-You shut up!
218
00:13:10,415 --> 00:13:11,332
Will you shut up?
219
00:13:11,875 --> 00:13:12,959
Crazy neighbors.
220
00:13:13,126 --> 00:13:14,210
I said, "Shut up!"
221
00:13:14,377 --> 00:13:15,712
I love it!
222
00:13:15,837 --> 00:13:17,046
Shut your mouth, shut up.
223
00:13:35,315 --> 00:13:36,232
Come on!
224
00:13:36,399 --> 00:13:38,193
He bared his teeth first!
225
00:13:40,653 --> 00:13:41,738
Excuse me.
226
00:13:42,197 --> 00:13:43,364
Down here.
227
00:13:43,948 --> 00:13:44,824
Hi.
228
00:13:45,074 --> 00:13:46,910
O-M-Goodness!
229
00:13:47,076 --> 00:13:50,038
They really did hire a bunny! What!
230
00:13:50,205 --> 00:13:53,082
I gotta tell you, you are even cuter
than I thought you'd be!
231
00:13:53,917 --> 00:13:58,463
You probably didn't know, but a bunny
can call another bunny "cute"...
232
00:13:58,630 --> 00:14:00,215
but when other animals do it...
233
00:14:00,465 --> 00:14:01,424
it's a little...
234
00:14:02,550 --> 00:14:06,095
I am so sorry!
Me, Benjamin Clawhauser...
235
00:14:06,262 --> 00:14:10,433
the guy everyone thinks is just a flabby,
donut-loving cop, stereotyping you.
236
00:14:11,309 --> 00:14:15,146
No, it's okay. Oh, you've actually got...
There's a...
237
00:14:15,313 --> 00:14:16,606
In your neck. The fold.
238
00:14:16,773 --> 00:14:18,483
Where? Oh!
239
00:14:18,650 --> 00:14:21,486
There you went, you little dickens!
240
00:14:22,779 --> 00:14:24,614
I should get to roll call,
which way do I...?
241
00:14:24,781 --> 00:14:26,324
Bullpen's over there to the left.
242
00:14:26,532 --> 00:14:28,076
Great. Thank you.
243
00:14:29,494 --> 00:14:31,037
That poor little bunny's
gonna get eaten alive.
244
00:14:43,716 --> 00:14:45,677
Hey, Officer Hopps.
245
00:14:45,843 --> 00:14:47,679
You ready to make the world
a better place?
246
00:14:52,225 --> 00:14:53,101
Atten-hut!
247
00:14:58,481 --> 00:15:00,984
All right! Everybody sit.
248
00:15:01,776 --> 00:15:04,445
I've got three items on the docket.
249
00:15:04,612 --> 00:15:09,325
First... we need to acknowledge
the elephant in the room.
250
00:15:10,034 --> 00:15:10,994
Francine...
251
00:15:12,036 --> 00:15:13,037
Happy birthday.
252
00:15:16,332 --> 00:15:17,458
Number two.
253
00:15:17,625 --> 00:15:20,461
There are some new recruits
with us I should introduce...
254
00:15:20,628 --> 00:15:21,587
but I'm not going to...
255
00:15:21,754 --> 00:15:23,548
because I don't care.
256
00:15:25,717 --> 00:15:29,512
Finally, we have
14 missing mammal cases.
257
00:15:29,721 --> 00:15:33,516
All predators, from a giant polar bear
to a teensy little otter.
258
00:15:34,183 --> 00:15:37,770
And City Hall
is right up my tail to find them.
259
00:15:37,937 --> 00:15:41,190
This is priority number one.
260
00:15:41,357 --> 00:15:42,525
Assignments.
261
00:15:42,734 --> 00:15:43,985
Officers Grizzoli...
262
00:15:44,193 --> 00:15:45,194
Fangmeyer, Delgato.
263
00:15:45,278 --> 00:15:48,448
Your teams take missing mammals
from the Rainforest District.
264
00:15:49,073 --> 00:15:51,743
Officers McHorn, Rhinowitz, Wolfard.
265
00:15:51,909 --> 00:15:54,412
Your teams take Sahara Square.
266
00:15:54,704 --> 00:15:56,664
Officers Higgins, Snarlov, Trunkaby.
267
00:15:56,873 --> 00:15:58,750
Tundratown.
268
00:15:58,916 --> 00:16:01,711
And finally, our first bunny...
269
00:16:01,878 --> 00:16:04,422
Officer Hopps.
270
00:16:05,256 --> 00:16:06,257
Parking Duty.
271
00:16:06,841 --> 00:16:08,051
Dismissed.
272
00:16:08,217 --> 00:16:09,844
Parking duty?
273
00:16:11,095 --> 00:16:12,221
Chief!
274
00:16:12,430 --> 00:16:13,264
Chief Bogo?
275
00:16:14,724 --> 00:16:18,269
Sir, you said there were
14 missing mammal cases.
276
00:16:18,436 --> 00:16:19,937
-So?
-So, I can handle one.
277
00:16:20,104 --> 00:16:23,691
You probably forgot, but I was
top of my class at the Academy.
278
00:16:23,900 --> 00:16:26,277
Didn't forget. Just don't care.
279
00:16:26,527 --> 00:16:28,446
Sir, I'm not just some token bunny.
280
00:16:28,613 --> 00:16:31,449
Well, then writing 100 tickets a day
should be easy.
281
00:16:35,578 --> 00:16:38,373
100 tickets.
I'm not gonna write 100 tickets.
282
00:16:38,539 --> 00:16:40,625
I'm gonna write 200 tickets.
283
00:16:40,792 --> 00:16:41,918
Before noon.
284
00:17:39,851 --> 00:17:40,810
Boom!
285
00:17:41,060 --> 00:17:42,687
200 tickets before noon!
286
00:17:48,025 --> 00:17:49,026
201.
287
00:17:50,903 --> 00:17:53,406
Hey, watch where you're going, fox!
288
00:18:20,391 --> 00:18:22,226
Where'd he go?
289
00:18:36,991 --> 00:18:40,786
I don't know what you're doing
skulking around during daylight hours...
290
00:18:40,995 --> 00:18:45,333
but I don't want any trouble in here.
So, hit the road.
291
00:18:45,541 --> 00:18:47,126
I'm not looking
for any trouble either, sir.
292
00:18:47,210 --> 00:18:50,296
I simply want to buy a Jumbo Pop...
293
00:18:50,463 --> 00:18:51,964
for my little boy.
294
00:18:56,385 --> 00:18:58,763
You want the red or the blue, pal?
295
00:19:04,018 --> 00:19:05,478
I'm such a...
296
00:19:05,603 --> 00:19:06,521
Come on, kid. Back up.
297
00:19:06,687 --> 00:19:09,023
Listen, buddy. What? There aren't any
fox ice cream joints...
298
00:19:09,232 --> 00:19:10,274
in your part of town?
299
00:19:10,441 --> 00:19:11,526
No, no. There are.
300
00:19:11,734 --> 00:19:15,488
There are. It's just, my boy,
this goofy little stinker...
301
00:19:15,655 --> 00:19:18,616
he loves all things elephant.
Wants to be one when he grows up.
302
00:19:19,450 --> 00:19:20,701
Is that adorable?
303
00:19:22,370 --> 00:19:25,414
Who the heck am I to crush
his little dreams? Right?
304
00:19:26,415 --> 00:19:28,417
You probably can't read, fox,
but the sign says...
305
00:19:28,584 --> 00:19:31,754
"We reserve the right
to refuse service...
306
00:19:31,921 --> 00:19:34,131
"...to anyone."
So, beat it.
307
00:19:34,298 --> 00:19:36,300
You're holding up the line.
308
00:19:38,803 --> 00:19:41,138
Hello? Excuse me.
309
00:19:41,430 --> 00:19:44,267
You're gonna have to wait your turn
like everyone else, meter maid.
310
00:19:44,517 --> 00:19:46,227
Actually, I'm an officer.
311
00:19:46,435 --> 00:19:47,937
Just had a quick question.
312
00:19:48,145 --> 00:19:51,482
Are your customers aware
they're getting snot and mucus...
313
00:19:51,691 --> 00:19:52,525
with their cookies and cream?
314
00:19:54,527 --> 00:19:55,987
What are you talking about?
315
00:19:56,237 --> 00:19:59,657
I don't want to cause you any trouble,
but I believe scooping ice cream...
316
00:19:59,865 --> 00:20:02,368
with an ungloved trunk
is a Class 3 health code violation.
317
00:20:04,287 --> 00:20:06,122
Which is kind of a big deal.
318
00:20:06,289 --> 00:20:08,207
Of course,
I could let you off with a warning...
319
00:20:08,416 --> 00:20:12,003
if you were to glove those trunks and,
I don't know...
320
00:20:12,169 --> 00:20:15,506
finish selling this nice dad
and his son a...
321
00:20:15,673 --> 00:20:16,632
What was it?
322
00:20:16,799 --> 00:20:18,884
A Jumbo Pop.
Please.
323
00:20:19,051 --> 00:20:20,469
A Jumbo Pop.
324
00:20:22,305 --> 00:20:23,848
$15.
325
00:20:24,098 --> 00:20:26,976
Thank you so much.
Thank you.
326
00:20:27,143 --> 00:20:30,396
Oh, no. Are you kidding me?
I don't have my wallet.
327
00:20:32,398 --> 00:20:35,359
I'd lose my head if it weren't attached
to my neck. That's the truth.
328
00:20:35,526 --> 00:20:39,322
Oh, boy. I'm sorry, pal.
Got to be about the worst birthday ever.
329
00:20:39,488 --> 00:20:41,657
Please don't be mad at me.
330
00:20:42,158 --> 00:20:43,492
Thanks anyway.
331
00:20:49,415 --> 00:20:51,042
Keep the change.
332
00:20:51,208 --> 00:20:53,169
Officer, I can't thank you enough.
333
00:20:53,336 --> 00:20:56,088
So kind, really. Can I pay you back?
334
00:20:56,255 --> 00:20:58,716
Oh, no, My treat.
It just...
335
00:20:58,883 --> 00:21:00,509
You know, it burns me up
to see folks
336
00:21:00,593 --> 00:21:02,845
with such backward attitudes
toward foxes.
337
00:21:03,054 --> 00:21:05,848
I just wanna say
you're a great dad and just a...
338
00:21:06,015 --> 00:21:08,893
a real articulate fella.
339
00:21:09,101 --> 00:21:13,606
Well, that is high praise. It's rare that
I find someone so non-patronizing.
340
00:21:13,773 --> 00:21:14,523
Officer...
341
00:21:14,690 --> 00:21:15,858
Hopps. Mister...
342
00:21:16,025 --> 00:21:18,361
Wilde. Nick Wilde.
343
00:21:18,527 --> 00:21:19,862
And you, little guy...
344
00:21:20,112 --> 00:21:23,282
You want to be an elephant
when you grow up? You be an elephant.
345
00:21:23,449 --> 00:21:25,660
Because this is Zootopia.
346
00:21:25,826 --> 00:21:28,120
Anyone can be anything.
347
00:21:29,538 --> 00:21:30,748
Boy, I tell him that all the time.
348
00:21:30,915 --> 00:21:33,918
All right, here you go. Two paws. Yeah.
349
00:21:34,085 --> 00:21:37,046
Look at that smile.
That's a "happy birthday" smile.
350
00:21:37,213 --> 00:21:39,590
All right, give her a little
bye-bye toot-toot.
351
00:21:40,925 --> 00:21:42,134
Toot-toot!
352
00:21:42,301 --> 00:21:43,260
Bye, now.
353
00:21:43,427 --> 00:21:44,261
Goodbye!
354
00:22:01,028 --> 00:22:02,738
Hey, little Toot-Toot...
355
00:22:50,327 --> 00:22:51,954
Popsicles!
356
00:22:52,121 --> 00:22:53,456
Get your popsicles!
357
00:23:18,773 --> 00:23:19,648
Lumber delivery.
358
00:23:19,815 --> 00:23:20,816
What's with the color?
359
00:23:20,983 --> 00:23:21,984
The color?
360
00:23:22,818 --> 00:23:23,903
That's red wood.
361
00:23:26,447 --> 00:23:27,907
39, 40. There you go.
362
00:23:28,657 --> 00:23:30,493
Way to work that diaper, big guy.
363
00:23:31,160 --> 00:23:33,621
Hey, no kiss bye-bye for daddy?
364
00:23:35,289 --> 00:23:38,501
You kiss me tomorrow,
I'll bite your face off.
365
00:23:39,668 --> 00:23:40,669
Ciao.
366
00:23:43,881 --> 00:23:47,218
Well. I stood up for you,
and you lied to me.
367
00:23:47,426 --> 00:23:48,636
You liar!
368
00:23:48,844 --> 00:23:50,346
It's called a hustle, sweetheart.
369
00:23:50,513 --> 00:23:52,515
And I'm not the liar. He is.
370
00:23:56,352 --> 00:23:57,186
Hey!
371
00:23:57,353 --> 00:24:00,189
All right, slick Nick,
you're under arrest.
372
00:24:00,439 --> 00:24:01,690
Really? For what?
373
00:24:01,857 --> 00:24:04,235
Gee, I don't know.
How about selling food without a permit.
374
00:24:04,401 --> 00:24:06,487
Transporting undeclared commerce
across borough lines.
375
00:24:06,654 --> 00:24:07,696
False advertising.
376
00:24:07,863 --> 00:24:10,783
Permit. Receipt of declared commerce.
377
00:24:10,950 --> 00:24:13,202
And I didn't falsely advertise anything.
Take care.
378
00:24:13,369 --> 00:24:15,538
You told that mouse
the popsicle sticks were redwood!
379
00:24:15,704 --> 00:24:18,207
That's right. "Red wood."
With a space in the middle.
380
00:24:18,374 --> 00:24:19,708
Wood that is red.
381
00:24:20,626 --> 00:24:24,171
You can't touch me, Carrots.
I've been doing this since I was born.
382
00:24:24,380 --> 00:24:26,090
You're gonna want to refrain
from calling me Carrots.
383
00:24:26,298 --> 00:24:27,633
My bad. I just naturally assumed
384
00:24:27,716 --> 00:24:30,052
you came from some little
carrot-choked Podunk, no?
385
00:24:30,261 --> 00:24:30,970
No!
386
00:24:31,178 --> 00:24:33,514
Podunk is in Deerbrooke County,
and I grew up in Bunnyburrow.
387
00:24:33,681 --> 00:24:37,184
Okay. Tell me
if this story sounds familiar.
388
00:24:37,351 --> 00:24:39,812
Naive little hick with good grades
and big ideas...
389
00:24:39,979 --> 00:24:42,565
decides, "Hey, look at me!
I'm gonna move to Zootopia...
390
00:24:42,731 --> 00:24:45,734
where predators and prey
live in harmony and sing "Kumbaya."
391
00:24:45,901 --> 00:24:47,945
Only to find, whoopsie...
392
00:24:48,153 --> 00:24:51,240
we don't all get along. And that
dream of becoming a big city cop?
393
00:24:51,407 --> 00:24:54,910
Double whoopsie. She's a meter maid.
And, whoopsie number three-sie...
394
00:24:55,077 --> 00:24:57,162
no one cares about her or her dreams.
395
00:24:57,329 --> 00:24:59,373
And soon enough, those dreams die
396
00:24:59,456 --> 00:25:01,250
and our bunny sinks into emotional
and literal squalor...
397
00:25:01,417 --> 00:25:02,918
living in a box under a bridge...
398
00:25:03,085 --> 00:25:05,421
till finally she has no choice
but to go back home...
399
00:25:05,588 --> 00:25:08,090
with that cute, fuzzy-wuzzy little tail
between her legs...
400
00:25:08,299 --> 00:25:09,174
to become...
401
00:25:09,341 --> 00:25:10,885
You're from Bunnyburrow,
is that what you said?
402
00:25:11,051 --> 00:25:13,929
So how about a carrot farmer.
That sound about right?
403
00:25:17,933 --> 00:25:21,145
Be careful, now, or it won't just
be your dreams getting crushed.
404
00:25:21,353 --> 00:25:25,441
Hey! No one tells me
what I can or can't be!
405
00:25:25,608 --> 00:25:27,610
Especially not some jerk...
406
00:25:27,776 --> 00:25:32,281
who never had the guts to try to be
anything more than a popsicle hustler.
407
00:25:32,448 --> 00:25:35,951
All right, look.
Everyone comes to Zootopia...
408
00:25:36,160 --> 00:25:37,912
thinking they can be
anything they want.
409
00:25:38,078 --> 00:25:39,455
Well, you can't.
410
00:25:39,622 --> 00:25:41,874
You can only be what you are.
411
00:25:42,082 --> 00:25:44,209
Sly fox, dumb bunny.
412
00:25:44,418 --> 00:25:46,211
I'm not a dumb bunny.
413
00:25:47,087 --> 00:25:49,673
Right. And that's not wet cement.
414
00:25:51,467 --> 00:25:52,593
You'll never be a real cop.
415
00:25:53,761 --> 00:25:55,012
You're a cute meter maid, though.
416
00:25:55,804 --> 00:25:57,514
Maybe a supervisor one day.
417
00:25:57,681 --> 00:25:59,600
Hang in there.
418
00:26:21,413 --> 00:26:23,666
You can't do nothing right, babe
419
00:26:23,832 --> 00:26:25,834
I'm a loser
420
00:26:52,152 --> 00:26:54,029
Oh, hey, it's my parents.
421
00:26:54,196 --> 00:26:55,698
Oh, there she is!
422
00:26:55,864 --> 00:26:56,615
Hi, sweetheart!
423
00:26:56,782 --> 00:26:59,535
Hey there, Jude the dude.
How was your first day on the force?
424
00:26:59,702 --> 00:27:01,704
-It was real great.
-Yeah?
425
00:27:01,870 --> 00:27:03,080
Everything you ever hoped?
426
00:27:03,288 --> 00:27:04,540
Absolutely.
427
00:27:04,707 --> 00:27:09,169
And more. Everyone's so nice and...
428
00:27:09,294 --> 00:27:10,713
-I feel like I'm making a difference.
-Wait a second.
429
00:27:10,879 --> 00:27:12,131
Holy cripes, Bonnie, look at that.
430
00:27:12,297 --> 00:27:13,841
Oh, my sweet heaven!
431
00:27:13,966 --> 00:27:16,010
Judy, are you a meter maid?
432
00:27:16,218 --> 00:27:18,595
This? No! Oh, no.
This is just a temporary thing.
433
00:27:18,762 --> 00:27:20,055
It's the safest job on the force!
434
00:27:20,222 --> 00:27:22,850
She's not a real cop.
Our prayers have been answered!
435
00:27:23,017 --> 00:27:25,227
-Glorious day!
-Meter maid! Meter maid!
436
00:27:25,394 --> 00:27:28,063
-Meter maid! Meter maid!
-Dad. Dad. Dad!
437
00:27:28,230 --> 00:27:29,898
It's been a really long day.
I should really...
438
00:27:30,065 --> 00:27:31,191
That's right, you get some rest.
439
00:27:31,358 --> 00:27:32,693
Those meters
aren't gonna maid themselves.
440
00:27:32,860 --> 00:27:34,236
Bye-bye.
441
00:27:34,903 --> 00:27:36,572
Buh-bye.
442
00:27:40,159 --> 00:27:42,745
Hey, buddy, turn down
that depressing music.
443
00:27:44,246 --> 00:27:47,082
Leave the meter maid alone.
Didn't you hear her conversation?
444
00:27:47,249 --> 00:27:48,375
She feels like a failure!
445
00:27:48,542 --> 00:27:50,085
-Oh, shut up!
-You shut up!
446
00:27:50,252 --> 00:27:52,504
-You shut up!
-You shut up!
447
00:27:52,671 --> 00:27:54,423
Tomorrow's another day.
448
00:27:54,590 --> 00:27:56,884
Yeah, but it might be worse!
449
00:27:59,344 --> 00:28:01,263
I was 30 seconds over!
450
00:28:02,890 --> 00:28:04,892
You're a real hero, lady!
451
00:28:06,435 --> 00:28:08,771
My mommy says
she wishes you were dead.
452
00:28:09,563 --> 00:28:13,067
Uncool, rabbit.
My tax dollars pay your salary.
453
00:28:14,109 --> 00:28:18,447
I am a real cop. I am a real cop.
I am a real cop.
454
00:28:18,614 --> 00:28:21,200
Hey, hey! You, bunny!
455
00:28:21,366 --> 00:28:25,245
Sir. If you have a grievance, you may
contest your citation in traffic court.
456
00:28:25,412 --> 00:28:27,289
What are you talking about?
My shop!
457
00:28:27,456 --> 00:28:29,333
It was just robbed! Look!
458
00:28:29,500 --> 00:28:30,834
He's getting away!
459
00:28:30,959 --> 00:28:32,419
Are you a cop or not?
460
00:28:32,628 --> 00:28:35,380
Yes! Don't worry, sir!
I've got this!
461
00:28:40,177 --> 00:28:41,720
Stop! Stop, in the name of the law!
462
00:28:42,471 --> 00:28:44,723
Catch me if you can, Cottontail!
463
00:28:52,481 --> 00:28:53,232
Coming through!
464
00:28:53,398 --> 00:28:55,109
This is Officer McHorn, we got a 10-31.
465
00:28:55,275 --> 00:28:56,401
I got dibs!
466
00:28:56,568 --> 00:28:57,986
Officer Hopps. I am in pursuit!
467
00:29:14,753 --> 00:29:16,380
You!
468
00:29:16,547 --> 00:29:17,339
Freeze!
469
00:29:17,506 --> 00:29:19,675
Hey, meter maid! Wait for the real cops!
470
00:29:21,009 --> 00:29:22,010
Stop!
471
00:29:49,830 --> 00:29:50,831
Sorry. Coming through.
472
00:29:50,998 --> 00:29:53,250
Excuse me. Excuse me. Pardon.
473
00:29:58,005 --> 00:29:59,131
Bon voyage-e, flat foot!
474
00:30:16,732 --> 00:30:18,192
Hey, stop right there!
475
00:30:18,317 --> 00:30:19,651
Have a donut, copper!
476
00:30:21,486 --> 00:30:24,865
Oh, my God. Did you see
those leopard print jeggings?
477
00:30:31,079 --> 00:30:32,456
I love your hair.
478
00:30:32,998 --> 00:30:34,082
Thank you.
479
00:30:35,209 --> 00:30:36,919
Come to papa.
480
00:30:39,922 --> 00:30:42,591
You're gonna have to be patient and
wait in line just like everyone else...
481
00:30:42,758 --> 00:30:44,801
Mrs. Otterton. Okay?
482
00:30:51,600 --> 00:30:53,602
I popped the weasel!
483
00:30:53,769 --> 00:30:55,520
Hopps!
484
00:30:57,564 --> 00:30:59,191
Abandoning your post.
485
00:30:59,274 --> 00:31:00,692
Inciting a scurry.
486
00:31:00,859 --> 00:31:02,778
Reckless endangerment of rodents.
487
00:31:02,903 --> 00:31:04,780
But, to be fair...
488
00:31:04,947 --> 00:31:08,533
you did stop a master criminal
from stealing two dozen moldy onions.
489
00:31:09,451 --> 00:31:11,870
Hate to disagree with you, sir,
but those aren't onions.
490
00:31:11,995 --> 00:31:14,748
Those are a crocus varietal
called midnicampum holicithias.
491
00:31:14,873 --> 00:31:16,166
They're a Class-C botanical, sir.
492
00:31:16,291 --> 00:31:18,877
I grew up in a family where
plant husbandry was kind of a thing.
493
00:31:19,044 --> 00:31:20,545
Shut your tiny mouth now!
494
00:31:21,463 --> 00:31:23,215
Sir, I got the bad guy.
495
00:31:23,382 --> 00:31:24,424
That's my job.
496
00:31:24,591 --> 00:31:27,719
Your job is putting tickets
on parked cars!
497
00:31:27,886 --> 00:31:30,639
Chief, Mrs. Otterton's here
to see you again.
498
00:31:30,806 --> 00:31:31,723
Not now.
499
00:31:31,890 --> 00:31:33,141
Okay, I just didn't know
if you'd want to take it this time.
500
00:31:33,308 --> 00:31:34,268
She seems really upset.
501
00:31:34,434 --> 00:31:35,852
-Not now!
-Sir...
502
00:31:36,061 --> 00:31:39,815
I don't want to be a meter maid,
I want to be a real cop.
503
00:31:39,982 --> 00:31:43,735
Do you think the mayor asked me what
I wanted when he assigned you to me?
504
00:31:44,987 --> 00:31:46,113
But, sir, if...
505
00:31:46,321 --> 00:31:48,991
Life isn't some cartoon musical
where you sing a little song...
506
00:31:49,157 --> 00:31:52,577
and your insipid dreams
magically come true.
507
00:31:52,744 --> 00:31:55,497
So, let it go.
508
00:31:56,456 --> 00:31:59,626
Chief Bogo, please.
Five minutes of your time.
509
00:31:59,793 --> 00:32:00,836
I'm sorry, sir.
510
00:32:01,003 --> 00:32:03,130
I tried to stop her.
She is super-slippery.
511
00:32:03,297 --> 00:32:05,007
I gotta go sit down.
512
00:32:05,257 --> 00:32:08,510
Ma'am, as I've told you,
we're doing everything we can.
513
00:32:08,677 --> 00:32:12,472
My husband has been missing for
10 days. His name is Emmitt Otterton.
514
00:32:12,639 --> 00:32:13,682
Yes, I know.
515
00:32:13,849 --> 00:32:15,892
He's a florist.
516
00:32:16,059 --> 00:32:19,313
We have two beautiful children.
He would never just disappear.
517
00:32:19,563 --> 00:32:22,441
Ma'am, our detectives are very busy.
518
00:32:22,607 --> 00:32:26,653
Please. There's got to be someone
to find my Emmitt.
519
00:32:26,778 --> 00:32:27,612
Mrs. Otterton...
520
00:32:27,779 --> 00:32:28,739
I will find him.
521
00:32:30,532 --> 00:32:31,992
Thank you.
522
00:32:32,326 --> 00:32:35,203
Bless you. Bless you, little bunny.
523
00:32:37,873 --> 00:32:38,915
Take this.
524
00:32:39,082 --> 00:32:41,460
Find my Emmitt. Bring him home...
525
00:32:41,626 --> 00:32:43,545
to me and my babies, please.
526
00:32:44,921 --> 00:32:46,048
Mrs. Otterton, please wait out here.
527
00:32:46,214 --> 00:32:47,883
Of course. Thank you both so much.
528
00:32:48,383 --> 00:32:49,343
One second.
529
00:32:50,886 --> 00:32:52,554
You're fired.
530
00:32:52,721 --> 00:32:53,889
What? Why?
531
00:32:54,056 --> 00:32:55,390
Insubordination!
532
00:32:55,557 --> 00:32:57,225
Now. I'm going to open this door...
533
00:32:57,392 --> 00:33:00,187
and you're going to tell that otter
you're a former meter maid...
534
00:33:00,437 --> 00:33:02,522
with delusions of grandeur...
535
00:33:02,731 --> 00:33:04,399
who will not be taking the case!
536
00:33:04,524 --> 00:33:07,402
I just heard Officer Hopps
is taking the case.
537
00:33:07,569 --> 00:33:09,029
Assistant Mayor Bellwether.
538
00:33:09,154 --> 00:33:12,449
The Mammal Inclusion Initiative
is really starting to pay off.
539
00:33:12,616 --> 00:33:15,327
Mayor Lionheart is just gonna
be so jazzed!
540
00:33:15,452 --> 00:33:16,411
No, let's not tell
the Mayor just yet.
541
00:33:16,578 --> 00:33:19,414
And I've sent it and it is done,
so I did do that.
542
00:33:19,581 --> 00:33:21,083
Well, I'd say the case is in good hands.
543
00:33:21,249 --> 00:33:23,877
Us little guys really need to
stick together, right?
544
00:33:24,252 --> 00:33:25,337
Like glue.
545
00:33:25,879 --> 00:33:26,922
Good one.
546
00:33:27,089 --> 00:33:29,049
Just call me
if you ever need anything, okay?
547
00:33:29,216 --> 00:33:30,967
You've always got a friend
at City Hall, Judy.
548
00:33:31,134 --> 00:33:32,552
All right, bye-bye.
549
00:33:32,719 --> 00:33:34,763
Thank you, ma'am.
550
00:33:39,393 --> 00:33:41,937
I will give you 48 hours.
551
00:33:42,104 --> 00:33:43,188
Yes!
552
00:33:43,355 --> 00:33:44,606
That's two days to find Emmitt Otterton.
553
00:33:44,773 --> 00:33:45,399
Okay.
554
00:33:45,565 --> 00:33:49,778
But, you strike out, you resign.
555
00:33:53,949 --> 00:33:55,117
Okay.
556
00:33:55,283 --> 00:33:56,159
Deal!
557
00:33:56,326 --> 00:34:00,122
Splendid. Clawhauser will
give you the complete case file.
558
00:34:00,372 --> 00:34:01,456
Here you go.
559
00:34:01,581 --> 00:34:03,083
One missing otter.
560
00:34:04,668 --> 00:34:05,669
That's it?
561
00:34:05,836 --> 00:34:09,005
Yikes! That is the smallest case file
I've ever seen.
562
00:34:09,214 --> 00:34:11,425
Leads, none. Witnesses, none.
563
00:34:11,550 --> 00:34:14,636
And you're not in the computer system
yet, so resources, none!
564
00:34:15,637 --> 00:34:18,974
I hope you didn't stake your career
on cracking this one!
565
00:34:19,141 --> 00:34:22,394
Okay. Last known sighting.
566
00:34:26,523 --> 00:34:28,817
Can I just borrow...
Thank you.
567
00:34:31,820 --> 00:34:33,029
Popsicle?
568
00:34:33,155 --> 00:34:34,698
The murder weapon.
569
00:34:34,865 --> 00:34:36,366
Get your popsicle.
570
00:34:36,533 --> 00:34:40,203
Yeah. Because that...
What does that mean?
571
00:34:40,370 --> 00:34:41,288
It means...
572
00:34:42,164 --> 00:34:44,624
I have a lead.
573
00:34:50,005 --> 00:34:52,674
Hi ! Hello? It's me, again!
574
00:34:52,841 --> 00:34:54,843
Hey, it's Officer Toot-Toot.
575
00:34:55,969 --> 00:34:58,013
No. Actually, it's Officer Hopps...
576
00:34:58,138 --> 00:35:00,015
and I'm here to ask you some questions
about a case.
577
00:35:00,182 --> 00:35:02,642
What happened, meter maid?
Did someone steal a traffic cone?
578
00:35:02,809 --> 00:35:04,519
It wasn't me.
579
00:35:07,397 --> 00:35:10,025
Hey, Carrots, you're going to
wake the baby. I gotta get to work.
580
00:35:10,317 --> 00:35:11,401
This is important, sir.
581
00:35:11,568 --> 00:35:14,696
I think your $10 worth of popsicles
can wait.
582
00:35:15,489 --> 00:35:18,074
I make 200 bucks a day, Fluff!
583
00:35:18,200 --> 00:35:21,411
365 days a year, since I was 12.
584
00:35:21,578 --> 00:35:23,163
And time is money. Hop along.
585
00:35:23,330 --> 00:35:25,248
Please, just look at the picture.
586
00:35:25,457 --> 00:35:28,001
You sold Mr. Otterton that popsicle,
right? Do you know him?
587
00:35:28,126 --> 00:35:28,877
I know everybody.
588
00:35:29,503 --> 00:35:31,588
And I also know that, somewhere...
589
00:35:31,755 --> 00:35:32,881
there's a toy store
missing its stuffed animal,
590
00:35:32,964 --> 00:35:35,675
so why don't you get back to your box?
591
00:35:35,842 --> 00:35:37,552
Fine. Then we'll have to do this
the hard way.
592
00:35:39,387 --> 00:35:40,931
Did you just boot my stroller?
593
00:35:41,097 --> 00:35:42,933
Nicholas Wilde, you are under arrest.
594
00:35:43,767 --> 00:35:45,727
For what? Hurting your feelings?
595
00:35:45,894 --> 00:35:47,062
Felony Tax Evasion.
596
00:35:47,729 --> 00:35:53,068
Yeah, $200 a day, 365 days a year,
since you were 12.
597
00:35:53,235 --> 00:35:57,864
That's two decades, so times 20,
which is $1,460,000, I think.
598
00:35:58,031 --> 00:36:01,576
I mean, I am just a dumb bunny,
but we are good at multiplying.
599
00:36:01,743 --> 00:36:03,495
Anyway, according to your tax forms...
600
00:36:03,662 --> 00:36:06,373
you reported, let me see here... zero!
601
00:36:06,581 --> 00:36:10,794
Unfortunately, lying on a federal form
is a punishable offense.
602
00:36:10,961 --> 00:36:12,420
Five years jail time.
603
00:36:12,587 --> 00:36:14,798
Well, it's my word against yours.
604
00:36:15,757 --> 00:36:17,634
200 bucks a day, Fluff!
605
00:36:17,801 --> 00:36:20,470
365 days a year, since I was 12.
606
00:36:20,637 --> 00:36:22,514
Actually, it's your word against yours.
607
00:36:22,639 --> 00:36:26,059
And if you want this pen, you're going to
help me find this poor, missing otter...
608
00:36:26,226 --> 00:36:30,063
or the only place you'll be selling
popsicles is the prison cafeteria.
609
00:36:31,106 --> 00:36:32,941
It's called a hustle, sweetheart.
610
00:36:33,275 --> 00:36:35,277
She hustled you.
611
00:36:39,155 --> 00:36:42,033
She hustled you good!
612
00:36:42,242 --> 00:36:45,287
You a cop now, Nick.
You gonna need one of these.
613
00:36:46,454 --> 00:36:47,622
Have fun...
614
00:36:47,789 --> 00:36:48,832
working with the fuzz!
615
00:36:51,084 --> 00:36:52,502
Start talking.
616
00:36:53,169 --> 00:36:56,464
I don't know where he is.
I only saw where he went.
617
00:36:56,715 --> 00:36:57,632
Great. Let's go.
618
00:36:59,009 --> 00:37:01,011
It's not exactly a place for...
619
00:37:01,219 --> 00:37:02,304
a cute little bunny.
620
00:37:02,470 --> 00:37:04,431
Don't call me cute. Get in the car.
621
00:37:04,556 --> 00:37:06,474
Okay. You're the boss.
622
00:37:25,535 --> 00:37:26,870
Hi.
623
00:37:26,995 --> 00:37:27,996
Hello?
624
00:37:30,123 --> 00:37:31,333
Hello?
625
00:37:31,541 --> 00:37:33,418
Hello? Hello?
626
00:37:36,463 --> 00:37:38,048
Hello. My name is...
627
00:37:38,256 --> 00:37:41,343
You know, I'm going to hit
the pause button right there...
628
00:37:41,509 --> 00:37:43,762
because we're all good
on Bunny Scout cookies.
629
00:37:44,763 --> 00:37:45,805
No.
630
00:37:45,972 --> 00:37:48,224
I'm Officer Hopps, ZPD.
631
00:37:48,391 --> 00:37:52,145
I'm looking for a missing mammal,
Emmitt Otterton, right here...
632
00:37:52,312 --> 00:37:54,898
who may have frequented
this establishment.
633
00:37:59,569 --> 00:38:01,154
Yeah, old Emmitt.
634
00:38:02,405 --> 00:38:04,699
Haven't seen him in a couple of weeks.
635
00:38:04,866 --> 00:38:08,036
But, hey, you should talk
to his yoga instructor.
636
00:38:08,203 --> 00:38:09,871
I'd be happy to take you back.
637
00:38:10,038 --> 00:38:10,914
Thank you so much.
638
00:38:11,081 --> 00:38:13,416
I'd appreciate that more than
you can imagine, it would be such...
639
00:38:13,500 --> 00:38:14,626
You are naked!
640
00:38:15,126 --> 00:38:17,879
For sure, we're a naturalist club.
641
00:38:18,046 --> 00:38:21,299
Yeah. In Zootopia,
anyone can be anything.
642
00:38:21,508 --> 00:38:23,343
These guys, they be naked.
643
00:38:23,510 --> 00:38:26,471
Nangi's just on the other side
of the Pleasure Pool.
644
00:38:33,937 --> 00:38:35,063
Oh, boy.
645
00:38:35,271 --> 00:38:37,065
Does this make you uncomfortable?
646
00:38:37,232 --> 00:38:40,652
Because if so, there is no
shame in calling it quits.
647
00:38:40,819 --> 00:38:42,779
Yes, there is.
648
00:38:42,946 --> 00:38:44,948
Boy, that's the spirit.
649
00:38:46,157 --> 00:38:49,244
Yeah, some mammals say
the naturalist life is weird...
650
00:38:49,411 --> 00:38:51,496
but you know what I say is weird?
651
00:38:51,621 --> 00:38:53,498
Clothes on animals!
652
00:38:54,249 --> 00:38:55,917
Here we go.
653
00:38:56,084 --> 00:39:00,755
As you can see, Nangi's an elephant,
so she'll totally remember everything.
654
00:39:00,922 --> 00:39:02,090
Hey, Nangi.
655
00:39:02,257 --> 00:39:05,468
These dudes have some questions
about Emmitt the otter.
656
00:39:05,635 --> 00:39:06,428
Who?
657
00:39:06,594 --> 00:39:09,931
Emmitt Otterton? Been coming to
your yoga class for like...
658
00:39:10,098 --> 00:39:11,433
6 years?
659
00:39:11,641 --> 00:39:13,184
I have no memory of this beaver.
660
00:39:13,351 --> 00:39:15,103
He's an otter, actually.
661
00:39:15,228 --> 00:39:16,980
He was here
a couple Wednesdays ago, remember?
662
00:39:17,147 --> 00:39:17,897
No.
663
00:39:18,022 --> 00:39:21,818
Yeah, he was wearing
a green cable-knit sweater vest...
664
00:39:21,943 --> 00:39:27,282
and a new pair of corduroy slacks.
And a paisley tie, sweet Windsor knot.
665
00:39:27,449 --> 00:39:29,325
Real tight. Remember that, Nangi?
666
00:39:29,492 --> 00:39:30,243
No.
667
00:39:30,285 --> 00:39:34,164
And we both walked him out,
and he got into this big old white car
668
00:39:34,247 --> 00:39:35,623
with a silver trim.
669
00:39:35,832 --> 00:39:38,585
Needed a tune-up.
The third cylinder wasn't firing.
670
00:39:38,752 --> 00:39:40,628
-Remember that, Nangi?
-No.
671
00:39:41,212 --> 00:39:45,550
You didn't happen to catch
the license plate number, did you?
672
00:39:45,759 --> 00:39:48,636
Oh, for sure. It was 2-9...
673
00:39:48,803 --> 00:39:50,555
T-H-D...
674
00:39:50,805 --> 00:39:52,599
-0-3.
-0-3. Wow.
675
00:39:52,724 --> 00:39:54,142
This is a lot of great info. Thank you.
676
00:39:54,309 --> 00:39:57,479
Told you Nangi has a mind
like a steel trap.
677
00:39:57,645 --> 00:40:01,691
I wish I had a memory like an elephant.
678
00:40:02,901 --> 00:40:05,028
Well, I had a ball.
679
00:40:05,195 --> 00:40:06,654
You are welcome for the clue...
680
00:40:06,821 --> 00:40:08,698
and seeing as how any moron
can run a plate,
681
00:40:08,782 --> 00:40:11,701
I will take that pen and bid you adieu.
682
00:40:12,160 --> 00:40:14,662
The plate. I can't run a plate.
683
00:40:14,829 --> 00:40:16,122
I'm not in the system yet.
684
00:40:16,498 --> 00:40:18,374
Give me the pen, please.
685
00:40:18,583 --> 00:40:20,001
What was it you said?
686
00:40:20,168 --> 00:40:22,170
"Any moron can run a plate"?
687
00:40:22,337 --> 00:40:27,091
Gosh. If only there were a moron around
who were up to the task.
688
00:40:27,258 --> 00:40:30,512
Rabbit, I did what you asked !
You can't keep me on the hook forever.
689
00:40:30,678 --> 00:40:34,891
Not forever. Well, I only have
36 hours left to solve this case.
690
00:40:35,058 --> 00:40:37,477
So can you run the plate or not?
691
00:40:38,812 --> 00:40:41,272
Actually, I just remembered...
692
00:40:41,397 --> 00:40:42,732
I have a pal at the DMV.
693
00:40:44,025 --> 00:40:45,527
Flash is the fastest guy in there.
694
00:40:45,693 --> 00:40:47,362
If you need something done, he's on it.
695
00:40:47,487 --> 00:40:50,031
I hope so. We are really fighting
the clock and every minute counts.
696
00:40:50,865 --> 00:40:54,994
Wait. They're all sloths?
697
00:41:23,314 --> 00:41:24,858
You said this was going to be quick!
698
00:41:25,024 --> 00:41:28,152
Are you saying that because
he's a sloth, he can't be fast?
699
00:41:28,319 --> 00:41:30,738
I thought in Zootopia,
anyone could be anything.
700
00:41:31,197 --> 00:41:33,741
Flash, Flash, hundred-yard dash.
Buddy, it's nice to see you.
701
00:41:35,076 --> 00:41:36,870
Nice to...
702
00:41:37,745 --> 00:41:38,872
see you...
703
00:41:40,415 --> 00:41:41,416
too.
704
00:41:41,583 --> 00:41:43,877
Hey, Flash,
I'd love you to meet my friend.
705
00:41:44,377 --> 00:41:45,962
Darling, I've forgotten your name.
706
00:41:46,713 --> 00:41:49,257
Officer Judy Hopps, ZPD, how are you?
707
00:41:49,424 --> 00:41:50,758
I am...
708
00:41:51,259 --> 00:41:52,260
doing...
709
00:41:52,760 --> 00:41:54,262
just...
710
00:41:54,637 --> 00:41:55,597
Fine?
711
00:41:55,763 --> 00:41:57,932
...as well as...
712
00:41:58,099 --> 00:41:59,309
I can...
713
00:41:59,809 --> 00:42:00,643
be.
714
00:42:00,810 --> 00:42:02,061
-What...
-Hang in there.
715
00:42:02,228 --> 00:42:03,271
...can I...
716
00:42:03,980 --> 00:42:05,565
-do...
-I was hoping you could run a...
717
00:42:05,732 --> 00:42:06,733
...for you...
718
00:42:06,900 --> 00:42:07,942
Well, I was hoping you could...
719
00:42:08,109 --> 00:42:09,152
...today?
720
00:42:11,905 --> 00:42:14,282
Well, I was hoping you could
run a plate for us.
721
00:42:14,449 --> 00:42:16,159
We are in a really big hurry.
722
00:42:17,827 --> 00:42:19,078
Sure.
723
00:42:19,245 --> 00:42:20,580
What's the...
724
00:42:21,122 --> 00:42:22,916
-plate...
-2-9-T...
725
00:42:23,082 --> 00:42:24,208
...number?
726
00:42:25,084 --> 00:42:27,086
2-9-T-H-D-0-3
727
00:42:36,220 --> 00:42:37,305
Two...
728
00:42:39,599 --> 00:42:40,600
nine...
729
00:42:41,059 --> 00:42:43,102
T-H-D-0-3.
730
00:42:43,978 --> 00:42:45,146
...T...
731
00:42:45,939 --> 00:42:47,440
H-D-0-3.
732
00:42:48,316 --> 00:42:49,150
... H...
733
00:42:49,317 --> 00:42:51,319
D-0-3.
734
00:42:54,614 --> 00:42:55,490
... D...
735
00:42:55,657 --> 00:42:57,116
0-3.
736
00:42:58,618 --> 00:42:59,327
...0...
737
00:42:59,494 --> 00:43:00,578
3.
738
00:43:02,497 --> 00:43:03,998
Hey, Flash, want to hear a joke?
739
00:43:04,165 --> 00:43:05,166
No!
740
00:43:05,625 --> 00:43:06,626
Sure.
741
00:43:07,085 --> 00:43:11,172
Okay. What do you call
a three-humped camel?
742
00:43:12,173 --> 00:43:13,591
I don't...
743
00:43:13,758 --> 00:43:14,968
know.
744
00:43:15,134 --> 00:43:16,177
What...
745
00:43:16,302 --> 00:43:17,345
do...
746
00:43:17,512 --> 00:43:19,180
you call...
747
00:43:19,347 --> 00:43:21,265
-a...
-Three-humped camel.
748
00:43:21,432 --> 00:43:22,850
...three-humped...
749
00:43:23,017 --> 00:43:23,851
camel?
750
00:43:25,019 --> 00:43:26,020
Pregnant.
751
00:43:41,577 --> 00:43:42,954
Yes, very funny, very funny.
752
00:43:43,121 --> 00:43:44,372
Can we please just focus on the...
753
00:43:44,539 --> 00:43:45,999
-Hey...
-Wait, wait, wait!
754
00:43:46,082 --> 00:43:47,375
... Priscilla!
755
00:43:47,542 --> 00:43:48,710
Oh, no!
756
00:43:49,544 --> 00:43:51,212
Yes...
757
00:43:51,379 --> 00:43:53,047
Flash?
758
00:43:53,131 --> 00:43:53,881
What...
759
00:43:54,048 --> 00:43:54,882
do...
760
00:43:55,049 --> 00:43:56,718
-No!
-...you call a...
761
00:43:56,884 --> 00:43:59,303
A three-humped camel? "Pregnant!"
Okay, great, we got it.
762
00:43:59,470 --> 00:44:01,889
...three... humped...
763
00:44:14,402 --> 00:44:16,029
-Here...
-Yeah. Hurry.
764
00:44:16,195 --> 00:44:18,239
-...you...
-Thank you. "2-9-T-H-D-0-3."
765
00:44:18,406 --> 00:44:19,323
...go.
766
00:44:19,574 --> 00:44:21,868
It's registered to
Tundratown Limo Service.
767
00:44:22,035 --> 00:44:25,204
A limo took Otterton,
and the limo's in Tundratown!
768
00:44:25,371 --> 00:44:27,123
Way to hustle, bud.
I love you. I owe you.
769
00:44:27,248 --> 00:44:29,083
Hurry! We gotta beat
the rush hour, and...
770
00:44:29,250 --> 00:44:31,210
It's night?
771
00:44:32,295 --> 00:44:34,005
Closed. Great.
772
00:44:34,255 --> 00:44:38,092
And I will bet you
you don't have a warrant to get in.
773
00:44:38,259 --> 00:44:40,136
Darn it. It's a bummer.
774
00:44:40,303 --> 00:44:42,221
You wasted the day on purpose.
775
00:44:42,388 --> 00:44:44,098
Madam, I have a fake badge.
776
00:44:44,182 --> 00:44:46,601
I would never impede
your pretend investigation.
777
00:44:46,768 --> 00:44:51,898
It's not a pretend investigation. Look,
see? See him? This otter is missing.
778
00:44:52,398 --> 00:44:54,776
Then they should've gotten
a real cop to find him.
779
00:44:54,984 --> 00:44:56,152
What is your problem?
780
00:44:56,319 --> 00:44:58,196
Does seeing me fail
somehow make you feel better
781
00:44:58,279 --> 00:45:00,114
about your own sad, miserable life?
782
00:45:00,281 --> 00:45:02,325
It does. 100%.
783
00:45:02,533 --> 00:45:05,745
Now, since you're sans warrant...
784
00:45:05,912 --> 00:45:08,748
I guess we're... done?
785
00:45:10,416 --> 00:45:13,461
Fine. We are done.
Here's your pen.
786
00:45:14,837 --> 00:45:15,463
Hey!
787
00:45:19,342 --> 00:45:20,885
First off, you throw like a bunny.
788
00:45:21,052 --> 00:45:24,555
Second, you're a very sore loser.
See you later, Officer Fluff.
789
00:45:24,722 --> 00:45:27,517
So sad this is over.
I wish I could've helped more.
790
00:45:27,683 --> 00:45:30,895
The thing is, you don't need a warrant
if you have probable cause...
791
00:45:31,062 --> 00:45:34,982
and I'm pretty sure I saw
a shifty lowlife climbing the fence.
792
00:45:35,191 --> 00:45:37,693
So you're helping plenty. Come on.
793
00:45:39,862 --> 00:45:42,532
2-9-T-H-D-0-3.
This is it!
794
00:45:51,499 --> 00:45:52,625
Polar bear fur.
795
00:45:55,837 --> 00:45:57,255
-Oh, my God !
-What?
796
00:45:57,588 --> 00:46:00,174
The Velvety Pipes of Jerry Vole.
797
00:46:01,259 --> 00:46:02,385
But on CD.
798
00:46:02,552 --> 00:46:03,928
Who still uses CDs?
799
00:46:09,976 --> 00:46:14,272
Carrots, if your otter was here,
he had a very bad day.
800
00:46:15,898 --> 00:46:18,234
Those are claw marks.
801
00:46:18,943 --> 00:46:20,611
You ever seen anything like this?
802
00:46:20,778 --> 00:46:21,821
No.
803
00:46:22,363 --> 00:46:23,739
Wait, look.
804
00:46:25,950 --> 00:46:28,119
This is him, Emmitt Otterton.
805
00:46:28,286 --> 00:46:30,663
He was definitely here.
806
00:46:30,830 --> 00:46:32,999
What do you think happened?
807
00:46:35,710 --> 00:46:36,878
Now, wait a minute.
808
00:46:37,628 --> 00:46:41,632
Polar bear fur,
Rat Pack music, fancy cup?
809
00:46:41,799 --> 00:46:42,842
I know whose car this is. We got to go.
810
00:46:43,593 --> 00:46:44,552
Why? Whose car is it?
811
00:46:44,635 --> 00:46:47,638
The most feared crime-boss
in Tundratown. They call him Mr. Big.
812
00:46:47,805 --> 00:46:50,266
And he does not like me.
So we gotta go!
813
00:46:50,433 --> 00:46:52,226
I'm not leaving.
This is a crime scene.
814
00:46:52,435 --> 00:46:54,729
It's gonna be an even bigger
crime scene if Mr. Big finds me here...
815
00:46:54,937 --> 00:46:56,230
so we're leaving right now.
816
00:46:57,857 --> 00:46:58,858
Raymond!
817
00:46:59,025 --> 00:47:01,068
And is that Kevin?
Long time, no see.
818
00:47:01,652 --> 00:47:06,324
And, speaking of "no see,"
how about you forget you saw me?
819
00:47:06,490 --> 00:47:07,533
For old times' sake?
820
00:47:07,783 --> 00:47:08,743
That's a no.
821
00:47:22,715 --> 00:47:24,967
What did you do that made
Mr. Big so mad at you?
822
00:47:26,010 --> 00:47:28,763
I may have sold him
a very expensive wool rug...
823
00:47:28,930 --> 00:47:32,808
that was made from the fur
of a skunk...
824
00:47:32,975 --> 00:47:34,977
...'s butt.
825
00:47:35,978 --> 00:47:38,272
Sweet cheese and crackers.
826
00:47:53,037 --> 00:47:54,413
Is that Mr. Big?
827
00:47:54,622 --> 00:47:55,623
No.
828
00:47:55,790 --> 00:47:56,958
What about him?
829
00:47:57,124 --> 00:47:58,292
-Is that him?
-No!
830
00:48:01,337 --> 00:48:02,338
That's got to be him.
831
00:48:02,505 --> 00:48:04,048
Stop talking, stop talking,
stop talking!
832
00:48:13,349 --> 00:48:15,434
Mr. Big, sir. This is a simple...
833
00:48:17,144 --> 00:48:18,187
Yeah.
834
00:48:20,690 --> 00:48:22,400
This is a simple misunderstanding.
835
00:48:23,859 --> 00:48:27,321
You come here, unannounced, on the
day my daughter is to be married.
836
00:48:27,488 --> 00:48:29,490
Well, actually, we were brought here
against our will, so...
837
00:48:31,242 --> 00:48:33,452
The point is, I did not know
that it was your car...
838
00:48:33,619 --> 00:48:36,122
and I certainly did not know
about your daughter's wedding.
839
00:48:37,540 --> 00:48:39,250
I trusted you, Nicky.
840
00:48:39,375 --> 00:48:41,294
I welcomed you into my home.
841
00:48:41,460 --> 00:48:43,713
We broke bread together.
842
00:48:44,297 --> 00:48:46,340
Gram-mama made you a cannoli.
843
00:48:46,507 --> 00:48:48,634
And how did you repay my generosity?
844
00:48:48,801 --> 00:48:52,763
With a rug made from the butt
of a skunk.
845
00:48:52,930 --> 00:48:54,724
A skunk-butt rug.
846
00:48:54,890 --> 00:48:56,434
You disrespected me.
847
00:48:56,600 --> 00:49:01,355
You disrespected my Gram-mama,
who I buried in that skunk butt rug.
848
00:49:02,898 --> 00:49:06,610
I told you never to show your face
here again but here you are...
849
00:49:06,777 --> 00:49:09,697
snooping around with this...
850
00:49:09,864 --> 00:49:11,157
What are you? A performer?
851
00:49:11,324 --> 00:49:12,491
What's with the costume?
852
00:49:12,616 --> 00:49:13,451
Sir. I am a...
853
00:49:13,617 --> 00:49:15,119
Mime! She is a mime.
854
00:49:15,286 --> 00:49:18,456
This... mime cannot speak.
You can't speak if you're a mime.
855
00:49:18,622 --> 00:49:19,874
No, I am a cop.
856
00:49:20,041 --> 00:49:21,667
And I'm on the Emmitt Otterton case.
857
00:49:21,834 --> 00:49:24,378
And my evidence puts him in your car.
858
00:49:24,545 --> 00:49:26,088
So intimidate me all you want.
859
00:49:26,255 --> 00:49:31,010
I'm going to find out what you did
to that otter if it's the last thing I do.
860
00:49:33,054 --> 00:49:35,931
Then I have only one request.
861
00:49:36,098 --> 00:49:39,518
Say hello to Gram-mama.
Ice 'em.
862
00:49:41,145 --> 00:49:42,605
I didn't see nothing !
I'm not saying nothing!
863
00:49:42,813 --> 00:49:44,023
And you never will.
864
00:49:44,190 --> 00:49:45,608
Please! No, no, no!
865
00:49:45,858 --> 00:49:48,361
If you're mad at me about the rug,
I've got more rugs!
866
00:49:48,569 --> 00:49:52,531
Daddy! It's time for our dance!
867
00:49:53,949 --> 00:49:55,242
What did we say?
868
00:49:55,451 --> 00:49:57,495
No icing anyone at my wedding!
869
00:49:57,661 --> 00:50:00,122
I have to, baby. Daddy has to.
870
00:50:00,289 --> 00:50:01,207
Ice 'em.
871
00:50:01,374 --> 00:50:02,249
No, no no!
872
00:50:02,416 --> 00:50:03,376
Wait. Please!
873
00:50:03,876 --> 00:50:06,921
She's the bunny
that saved my life yesterday!
874
00:50:07,088 --> 00:50:08,339
From that giant donut.
875
00:50:08,506 --> 00:50:09,507
This bunny?
876
00:50:09,673 --> 00:50:11,342
Yeah ! Hi!
877
00:50:11,550 --> 00:50:13,928
Hi. I love your dress.
878
00:50:14,553 --> 00:50:15,638
Thank you.
879
00:50:16,138 --> 00:50:17,139
Put 'em down.
880
00:50:20,976 --> 00:50:22,353
You've done me a great service.
881
00:50:22,520 --> 00:50:24,688
I will help you find the otter.
882
00:50:24,855 --> 00:50:29,777
I will take your kindness
and pay it forward.
883
00:50:57,763 --> 00:50:59,473
Otterton is my florist.
884
00:51:00,015 --> 00:51:02,393
He's like a part of the family.
885
00:51:02,601 --> 00:51:05,521
He had something important
he wanted to discuss.
886
00:51:05,688 --> 00:51:08,607
That's why I sent that car
to pick him up.
887
00:51:09,316 --> 00:51:11,068
But he never arrived.
888
00:51:11,444 --> 00:51:12,987
Because he was attacked.
889
00:51:13,154 --> 00:51:15,656
No. He attacked.
890
00:51:16,157 --> 00:51:17,241
Otterton?
891
00:51:17,450 --> 00:51:20,536
Otterton. He went crazy.
892
00:51:20,703 --> 00:51:24,665
Ripped up the car,
scared my driver half to death...
893
00:51:24,832 --> 00:51:27,334
and disappeared into the night.
894
00:51:27,501 --> 00:51:30,629
But he's a sweet little otter.
895
00:51:31,672 --> 00:51:36,010
My child, we may be evolved,
but deep down...
896
00:51:36,135 --> 00:51:38,387
we are still animals.
897
00:51:40,514 --> 00:51:43,642
You want to find Otterton,
talk to the driver of that car.
898
00:51:43,726 --> 00:51:45,311
His name is Manchas...
899
00:51:45,519 --> 00:51:48,022
lives in the Rainforest District.
900
00:51:48,189 --> 00:51:50,691
Only he can tell you more.
901
00:51:54,487 --> 00:51:56,155
Mr. Manchas?
902
00:51:56,322 --> 00:51:58,365
Judy Hopps, ZPD.
903
00:51:58,574 --> 00:52:01,577
We just wanna know
what happened to Emmitt Otterton.
904
00:52:06,415 --> 00:52:07,500
You...
905
00:52:07,666 --> 00:52:08,876
should be asking...
906
00:52:09,835 --> 00:52:11,837
what happened to me.
907
00:52:13,005 --> 00:52:15,966
A teensy otter did that?
908
00:52:16,133 --> 00:52:17,426
What happened?
909
00:52:17,635 --> 00:52:19,428
He was an animal.
910
00:52:20,846 --> 00:52:21,764
Down...
911
00:52:22,139 --> 00:52:24,391
on all fours.
912
00:52:27,436 --> 00:52:28,854
He was a savage!
913
00:52:39,615 --> 00:52:40,783
There was no warning.
914
00:52:40,991 --> 00:52:43,202
He just kept yelling
about the Night Howlers.
915
00:52:44,036 --> 00:52:46,914
Over and over. The Night Howlers.
916
00:52:47,081 --> 00:52:50,459
So you know about
the Night Howlers, too?
917
00:52:50,709 --> 00:52:52,044
Good. Good, good.
918
00:52:52,253 --> 00:52:56,799
Because the Night Howlers are exactly
what we are here to talk about.
919
00:52:56,966 --> 00:52:58,342
-Right?
-Yup.
920
00:52:59,134 --> 00:53:01,220
So, you just open the door...
921
00:53:01,387 --> 00:53:02,972
and tell us what you know...
922
00:53:03,138 --> 00:53:05,266
and we will tell you
what we know. Okay?
923
00:53:06,934 --> 00:53:08,936
Okay.
924
00:53:09,979 --> 00:53:11,939
Clever fox.
925
00:53:15,651 --> 00:53:17,778
Mr. Manchas?
926
00:53:22,116 --> 00:53:22,950
Buddy?
927
00:53:23,117 --> 00:53:24,243
Are you...
928
00:53:24,368 --> 00:53:25,244
okay?
929
00:53:28,289 --> 00:53:29,790
Run. Run!
930
00:53:34,753 --> 00:53:35,879
What is wrong with him?
931
00:53:36,046 --> 00:53:37,381
I don't know!
932
00:53:42,344 --> 00:53:43,304
Jump!
933
00:53:45,973 --> 00:53:46,974
Come on!
934
00:53:51,937 --> 00:53:53,063
Head down!
935
00:53:55,065 --> 00:53:56,525
Officer Hopps to Dispatch.
936
00:53:56,692 --> 00:53:59,987
Are you familiar with Gazelle, greatest
singer of our lifetime, angel with horns?
937
00:54:00,154 --> 00:54:03,240
Okay, hold on. Keep watching.
Who's that beside her? Who is it?
938
00:54:03,324 --> 00:54:06,619
Wow, you are one hot dancer,
Benjamin Clawhauser.
939
00:54:08,245 --> 00:54:11,707
It's me! Did you think it was real?
It looks so real!
940
00:54:11,874 --> 00:54:14,543
It's not, it's just a new app.
Hold on a second.
941
00:54:14,710 --> 00:54:16,170
Clawhauser!
942
00:54:16,337 --> 00:54:20,215
Listen to me, we have a 10-91 !
Jaguar gone savage!
943
00:54:20,341 --> 00:54:21,300
Vine and Tuh-junja!
944
00:54:21,467 --> 00:54:22,635
It's "Tuh-hung a!"
945
00:54:23,218 --> 00:54:24,803
Okay, we're sending backup! Hopps?
946
00:54:25,262 --> 00:54:26,722
Hopps!
947
00:54:28,390 --> 00:54:29,183
There!
948
00:54:29,308 --> 00:54:30,809
Head for the sky trams!
949
00:54:40,152 --> 00:54:41,779
Get in ! Carrots.
950
00:54:41,945 --> 00:54:42,905
Carrots!
951
00:54:43,072 --> 00:54:43,906
Go!
952
00:54:45,324 --> 00:54:47,159
No, no, no!
953
00:54:47,326 --> 00:54:48,577
Buddy.
954
00:54:48,744 --> 00:54:50,537
One predator to another...
955
00:54:54,875 --> 00:54:56,669
Now, I can tell you're a little tense...
956
00:54:56,835 --> 00:54:58,504
so I'm just gonna give you
a little personal space!
957
00:55:05,219 --> 00:55:07,179
Rabbit, whatever you do,
do not let go!
958
00:55:08,514 --> 00:55:10,307
-I'm gonna let go!
-No, you, what?
959
00:55:10,391 --> 00:55:12,393
One, two...
960
00:55:19,233 --> 00:55:21,902
Carrots. You saved my life.
961
00:55:22,069 --> 00:55:25,280
Well. That's what we do at the ZPD.
962
00:55:42,381 --> 00:55:44,425
Well, this should be good.
963
00:55:46,260 --> 00:55:47,553
I thought this was
just a missing mammal case...
964
00:55:47,720 --> 00:55:49,221
but it's way bigger.
965
00:55:49,388 --> 00:55:51,515
Mr. Otterton did not just disappear.
966
00:55:51,682 --> 00:55:55,728
I believe he and this jaguar,
they went savage, sir.
967
00:55:55,894 --> 00:56:00,774
Savage? This isn't the Stone Age,
Hopps. Animals don't "go savage."
968
00:56:00,858 --> 00:56:03,944
I thought so, too, until I saw this.
969
00:56:06,071 --> 00:56:08,866
What? He was right here.
970
00:56:08,949 --> 00:56:10,492
The "savage" jaguar?
971
00:56:10,617 --> 00:56:13,537
Sir, I know what I saw.
He almost killed us!
972
00:56:13,620 --> 00:56:19,126
Or, maybe any aggressive predator
looks savage to you rabbits.
973
00:56:19,209 --> 00:56:20,127
Let's go!
974
00:56:20,294 --> 00:56:21,295
Wait, sir.
975
00:56:21,462 --> 00:56:23,380
I'm not the only one who saw him.
976
00:56:23,464 --> 00:56:24,715
Nick!
977
00:56:25,424 --> 00:56:27,342
You think I'm gonna believe a fox?
978
00:56:27,468 --> 00:56:29,219
He was a key witness, and I...
979
00:56:29,303 --> 00:56:31,555
Two days to find the otter...
980
00:56:31,638 --> 00:56:33,974
or you quit.
981
00:56:34,099 --> 00:56:35,851
That was the deal.
982
00:56:35,976 --> 00:56:37,519
Badge.
983
00:56:42,983 --> 00:56:44,777
-But, sir, we...
-Badge!
984
00:56:50,282 --> 00:56:51,742
No.
985
00:56:52,618 --> 00:56:54,286
What did you say, fox?
986
00:56:54,369 --> 00:56:57,915
Sorry. What I said was, "no."
987
00:56:57,998 --> 00:57:00,834
She will not be giving you that badge.
988
00:57:00,959 --> 00:57:04,713
Look, you give her a clown vest
and a three-wheeled joke-mobile...
989
00:57:04,838 --> 00:57:07,758
and two days to solve a case
you guys haven't cracked in two weeks?
990
00:57:08,634 --> 00:57:09,718
Yeah.
991
00:57:09,843 --> 00:57:11,345
No wonder she needed to get help
from a fox.
992
00:57:11,512 --> 00:57:13,680
None of you guys
were gonna help her, were you?
993
00:57:13,847 --> 00:57:15,182
Here's the thing, Chief.
994
00:57:15,307 --> 00:57:16,767
You gave her the 48 hours...
995
00:57:16,850 --> 00:57:18,852
so, technically, we still have...
996
00:57:19,019 --> 00:57:21,146
10 left to find our Mr. Otterton...
997
00:57:21,313 --> 00:57:23,649
and that is exactly
what we're gonna do.
998
00:57:23,816 --> 00:57:28,153
So, if you'll excuse us, we have a very
big lead to follow and a case to crack.
999
00:57:28,320 --> 00:57:29,655
Good day.
1000
00:57:35,410 --> 00:57:36,954
Officer Hopps.
1001
00:57:59,518 --> 00:58:01,061
Thank you.
1002
00:58:02,145 --> 00:58:04,565
Never let them see that they get to you.
1003
00:58:05,816 --> 00:58:07,067
So...
1004
00:58:07,234 --> 00:58:09,653
things do get to you?
1005
00:58:09,820 --> 00:58:12,239
No, I mean, not anymore...
1006
00:58:12,406 --> 00:58:16,410
but I was small and emotionally
unbalanced like you once.
1007
00:58:16,577 --> 00:58:17,536
Har-har.
1008
00:58:17,703 --> 00:58:19,663
No, it's true.
1009
00:58:19,830 --> 00:58:22,916
I think I was 8, or maybe 9...
1010
00:58:23,083 --> 00:58:28,088
and all I wanted to do
was join the Junior Ranger Scouts.
1011
00:58:28,171 --> 00:58:30,966
So, my mom scraped together
enough money
1012
00:58:31,049 --> 00:58:33,427
to buy me a brand-new uniform...
1013
00:58:33,594 --> 00:58:36,138
because, by God, I was gonna fit in.
1014
00:58:36,305 --> 00:58:39,683
Even if I was the only predator
in the troop.
1015
00:58:39,766 --> 00:58:40,684
The only fox.
1016
00:58:40,851 --> 00:58:41,685
Okay, Nick.
1017
00:58:41,852 --> 00:58:43,437
I was gonna be part of a pack.
1018
00:58:43,562 --> 00:58:45,063
Ready for initiation?
1019
00:58:45,147 --> 00:58:47,024
Yeah. Pretty much born ready.
1020
00:58:47,107 --> 00:58:48,859
I was so proud.
1021
00:58:51,778 --> 00:58:52,613
Okay.
1022
00:58:52,738 --> 00:58:55,198
Now, raise your right paw
and deliver the oath.
1023
00:58:55,699 --> 00:58:58,785
I, Nicholas Wilde, promise to be brave...
1024
00:58:58,952 --> 00:59:01,872
loyal, helpful, and trustworthy.
1025
00:59:03,081 --> 00:59:05,876
Even though you're a fox?
1026
00:59:05,959 --> 00:59:07,294
What?
1027
00:59:09,796 --> 00:59:12,132
No! What did I do wrong, you guys?
1028
00:59:12,257 --> 00:59:14,468
No, please! Tell me!
What did I do wrong?
1029
00:59:14,593 --> 00:59:16,219
What did I do?
1030
00:59:18,096 --> 00:59:20,641
If you thought we would ever
trust a fox without a muzzle...
1031
00:59:21,058 --> 00:59:23,727
you're even dumber than you look!
1032
00:59:25,062 --> 00:59:27,856
Aw, is he gonna cry?
1033
00:59:43,538 --> 00:59:46,041
I learned two things that day.
1034
00:59:46,208 --> 00:59:47,501
One...
1035
00:59:47,668 --> 00:59:51,713
I was never gonna let anyone see
that they got to me.
1036
00:59:52,506 --> 00:59:55,008
And two?
1037
00:59:55,133 --> 01:00:00,138
If the world's only gonna see a fox
as shifty and untrustworthy...
1038
01:00:00,305 --> 01:00:03,308
there's no point in trying
to be anything else.
1039
01:00:03,475 --> 01:00:07,020
Nick, you are so much more than that.
1040
01:00:11,191 --> 01:00:12,818
Boy, look at that traffic down there.
1041
01:00:12,985 --> 01:00:14,653
How about we go out to Chuck
in Traffic Central.
1042
01:00:14,820 --> 01:00:16,530
Chuck, how are things looking
on the Jam Cams?
1043
01:00:17,698 --> 01:00:19,825
Nick, I'm glad you told me.
1044
01:00:20,784 --> 01:00:22,285
The Jam Cams.
1045
01:00:22,452 --> 01:00:25,122
-Seriously. It's okay.
-No, no, no.
1046
01:00:25,288 --> 01:00:28,458
There are traffic cameras everywhere!
1047
01:00:28,625 --> 01:00:30,335
All over the canopy!
1048
01:00:30,419 --> 01:00:31,712
Whatever happened to that jaguar...
1049
01:00:31,878 --> 01:00:33,088
The traffic cams would have caught it!
1050
01:00:33,255 --> 01:00:34,089
Bingo!
1051
01:00:34,631 --> 01:00:36,091
Pretty sneaky, slick!
1052
01:00:36,258 --> 01:00:39,594
However, if you didn't have access
to the system before...
1053
01:00:39,761 --> 01:00:43,390
I doubt Chief Buffalo Butt
is gonna let you into it now.
1054
01:00:43,557 --> 01:00:44,725
No.
1055
01:00:45,600 --> 01:00:47,894
But I have a friend
at City Hall who might.
1056
01:00:48,770 --> 01:00:51,481
Sir, if we could just review
these very important...
1057
01:00:52,107 --> 01:00:52,858
Sir...
1058
01:00:53,025 --> 01:00:54,401
I'm so sorry. Sir!
1059
01:00:54,526 --> 01:00:57,571
Okay. I heard you, Bellwether.
Just take care of it.
1060
01:00:58,238 --> 01:01:00,615
Please. And clear my afternoon.
I'm going out.
1061
01:01:00,782 --> 01:01:03,201
No, no! But, sir, you do have a meeting
with Herds and Grazing.
1062
01:01:03,368 --> 01:01:04,745
Sir, if I could just...
1063
01:01:06,455 --> 01:01:08,415
Oh, mutton chops.
1064
01:01:10,167 --> 01:01:11,626
Assistant Mayor Bellwether?
1065
01:01:11,793 --> 01:01:13,003
We need your help.
1066
01:01:14,504 --> 01:01:16,214
We just need to get into
the traffic cam database.
1067
01:01:25,307 --> 01:01:26,892
So fluffy!
1068
01:01:27,059 --> 01:01:27,809
Hey!
1069
01:01:27,976 --> 01:01:29,436
Sheep never let me get this close.
1070
01:01:29,603 --> 01:01:30,979
You can't just touch a sheep's wool!
1071
01:01:31,146 --> 01:01:32,147
It's like cotton candy.
1072
01:01:32,314 --> 01:01:33,273
Stop it!
1073
01:01:33,440 --> 01:01:34,524
Where to?
1074
01:01:34,983 --> 01:01:37,944
Rainforest District, Vine and Tujunga.
1075
01:01:38,236 --> 01:01:40,030
There! Traffic cams for the whole city.
1076
01:01:40,197 --> 01:01:42,407
This is so exciting, actually!
1077
01:01:42,574 --> 01:01:44,201
I never get to do
anything this important.
1078
01:01:44,367 --> 01:01:46,745
But you're the Assistant Mayor
of Zootopia.
1079
01:01:46,912 --> 01:01:49,289
I'm more of a glorified secretary.
1080
01:01:49,456 --> 01:01:51,917
I think Mayor Lionheart
just wanted the sheep vote.
1081
01:01:52,084 --> 01:01:53,418
But he did give me that nice mug.
1082
01:01:55,629 --> 01:01:57,047
Feels good to be appreciated.
1083
01:01:57,214 --> 01:01:58,507
Smell-wet her!
1084
01:01:58,673 --> 01:02:01,384
That's a fun little name he likes to use.
1085
01:02:01,551 --> 01:02:03,428
I called him Lion-fart once.
1086
01:02:03,595 --> 01:02:06,014
He did not care for that. Let me tell you,
it was not a good day for me.
1087
01:02:06,181 --> 01:02:06,932
Yes, sir?
1088
01:02:07,099 --> 01:02:08,725
I thought you were going to
cancel my afternoon!
1089
01:02:08,975 --> 01:02:10,769
Oh, dear. I better go.
1090
01:02:10,894 --> 01:02:14,523
Let me know what you find.
It was really nice for me to be...
1091
01:02:14,689 --> 01:02:16,608
While we're young, Smell-wet her!
1092
01:02:18,944 --> 01:02:20,737
You think when she goes to sleep
she counts herself?
1093
01:02:20,904 --> 01:02:22,781
Shush. Okay, traffic cams.
1094
01:02:23,031 --> 01:02:26,076
Tujunga, Tujunga... We're in.
1095
01:02:31,665 --> 01:02:33,458
Who are these guys?
1096
01:02:34,626 --> 01:02:37,462
Timberwolves.
Look at these dumb-dumbs.
1097
01:02:42,092 --> 01:02:44,719
Bet you a nickel
one of them is gonna howl.
1098
01:02:44,845 --> 01:02:46,179
And there it is.
1099
01:02:46,346 --> 01:02:49,099
What is it with wolves and the howling?
It's like...
1100
01:02:49,182 --> 01:02:51,101
Howlers. Night Howlers.
1101
01:02:51,268 --> 01:02:53,436
That's what Manchas was afraid of!
Wolves!
1102
01:02:53,603 --> 01:02:56,064
The wolves are the Night Howlers.
If they took Manchas...
1103
01:02:56,231 --> 01:02:57,941
I'll bet they took Otterton, too.
1104
01:02:58,108 --> 01:03:00,652
All we gotta do
is find out where they went.
1105
01:03:08,201 --> 01:03:09,077
Wait, where did they go?
1106
01:03:09,244 --> 01:03:12,455
If I wanted to avoid surveillance
because I was doing something illegal...
1107
01:03:12,622 --> 01:03:13,582
which I never have...
1108
01:03:13,748 --> 01:03:15,542
I would use the maintenance tunnel 6B.
1109
01:03:16,251 --> 01:03:17,502
Which would put them out...
1110
01:03:17,627 --> 01:03:19,713
right there.
1111
01:03:19,838 --> 01:03:23,425
Well, look at you, Junior Detective.
1112
01:03:23,508 --> 01:03:27,721
You know, I think you'd actually
make a pretty good cop.
1113
01:03:27,888 --> 01:03:29,139
How dare you.
1114
01:03:29,890 --> 01:03:31,099
Acacia Alley?
1115
01:03:31,266 --> 01:03:32,601
Ficus Underpass.
1116
01:03:32,726 --> 01:03:33,977
South Canyon.
1117
01:03:34,060 --> 01:03:34,978
They're heading out of town.
1118
01:03:35,770 --> 01:03:37,355
Where does that road go?
1119
01:04:21,942 --> 01:04:23,109
Gary, quit it!
1120
01:04:23,235 --> 01:04:24,152
You're gonna start a howl.
1121
01:04:24,319 --> 01:04:25,320
I didn't start it!
1122
01:04:32,786 --> 01:04:34,246
Come on.
1123
01:04:42,045 --> 01:04:44,673
You are a clever bunny.
1124
01:05:00,438 --> 01:05:03,650
It looks like this was a hospital.
1125
01:05:16,663 --> 01:05:18,581
You know, after you.
You're the cop.
1126
01:05:27,048 --> 01:05:29,217
Okay, all clear.
1127
01:05:34,180 --> 01:05:36,558
All this equipment is brand new.
1128
01:05:38,268 --> 01:05:39,269
Carrots.
1129
01:05:41,938 --> 01:05:42,981
Claw marks.
1130
01:05:43,106 --> 01:05:45,525
Yeah, huge claw marks.
What kind of...
1131
01:06:05,128 --> 01:06:07,047
Mr. Manchas.
1132
01:06:16,890 --> 01:06:18,391
It's him.
1133
01:06:18,558 --> 01:06:20,560
We found our otter.
1134
01:06:20,727 --> 01:06:22,312
Mr. Otterton.
1135
01:06:22,520 --> 01:06:25,857
My name is Officer Judy Hopps.
Your wife sent me to find you.
1136
01:06:26,024 --> 01:06:27,817
We're gonna get you out of here now.
1137
01:06:29,110 --> 01:06:30,362
Or not.
1138
01:06:30,528 --> 01:06:32,781
Guess he's in no rush
to get home to the missus.
1139
01:06:32,947 --> 01:06:35,200
11, 12, 13, 14...
1140
01:06:35,283 --> 01:06:38,495
Not including Manchas, it's 14.
1141
01:06:38,578 --> 01:06:41,456
Chief Bogo
handed out 14 missing mammal files.
1142
01:06:41,539 --> 01:06:42,582
They're all here.
1143
01:06:42,665 --> 01:06:46,419
All the missing mammals are right here.
1144
01:06:51,633 --> 01:06:54,552
Enough ! I don't want excuses, Doctor!
1145
01:06:54,677 --> 01:06:55,553
I want answers.
1146
01:06:55,720 --> 01:06:57,013
Mayor Lionheart, please.
1147
01:06:57,097 --> 01:06:59,015
We're doing everything we can.
1148
01:06:59,099 --> 01:07:00,016
Really?
1149
01:07:00,100 --> 01:07:02,018
Because I got a dozen and a half
animals here
1150
01:07:02,102 --> 01:07:03,853
who have gone off-the-rails crazy...
1151
01:07:04,020 --> 01:07:05,563
and you can't tell me why.
1152
01:07:05,688 --> 01:07:08,316
Now, I'd call that awfully far
from "doing everything."
1153
01:07:08,483 --> 01:07:09,692
Sir...
1154
01:07:09,818 --> 01:07:11,569
it may be time
to consider their biology.
1155
01:07:11,736 --> 01:07:13,613
What? What do you mean "biology?"
1156
01:07:13,738 --> 01:07:16,616
The only animals going savage
are predators.
1157
01:07:16,741 --> 01:07:19,411
We cannot keep it a secret.
We need to come forward.
1158
01:07:20,703 --> 01:07:22,414
Great idea. Tell the public.
1159
01:07:22,580 --> 01:07:25,542
And how do you think they're gonna feel
about their mayor...
1160
01:07:25,708 --> 01:07:27,377
who is a lion?
1161
01:07:27,460 --> 01:07:28,628
I'll be ruined!
1162
01:07:28,711 --> 01:07:30,004
Well, what does Chief Bogo say?
1163
01:07:30,171 --> 01:07:32,298
Chief Bogo doesn't know.
1164
01:07:32,465 --> 01:07:35,718
And we are going to keep it that way.
1165
01:07:36,511 --> 01:07:37,345
No, no, no!
1166
01:07:37,554 --> 01:07:38,805
Someone's here.
1167
01:07:38,972 --> 01:07:40,390
Sir, you need to go, now!
1168
01:07:40,557 --> 01:07:42,225
Security! Sweep the area!
1169
01:07:50,358 --> 01:07:52,152
Great! We're dead. We're dead.
1170
01:07:52,277 --> 01:07:54,612
That's it. I'm dead, you're dead.
Everybody's dead!
1171
01:07:54,737 --> 01:07:55,822
Can you swim?
1172
01:07:55,989 --> 01:07:58,825
What? Can I swim?
Yes, I can swim. Why?
1173
01:08:18,803 --> 01:08:22,682
Carrots! Hopps! Judy!
1174
01:08:23,391 --> 01:08:25,101
We gotta tell Bogo!
1175
01:08:26,269 --> 01:08:30,690
Wow! You are one hot dancer,
Chief Bogo.
1176
01:08:33,234 --> 01:08:35,028
-Chief Bogo!
-Not now!
1177
01:08:35,111 --> 01:08:36,112
Wait, is that Gazelle?
1178
01:08:36,237 --> 01:08:37,030
No.
1179
01:08:37,197 --> 01:08:40,033
I'm Gazelle,
and you are one hot dancer.
1180
01:08:40,158 --> 01:08:41,868
You have the app too?
1181
01:08:43,286 --> 01:08:44,412
Chief!
1182
01:08:44,579 --> 01:08:47,248
Clawhauser, can't you see I'm working
on the missing mammal cases?
1183
01:08:47,415 --> 01:08:49,584
Yes of course! About that, sir.
Officer Hopps just called.
1184
01:08:51,169 --> 01:08:52,212
She found all of them.
1185
01:08:53,004 --> 01:08:55,048
Wow! I'm impressed.
1186
01:08:58,218 --> 01:09:00,887
Mayor Lionheart, you have the right
to remain silent. Anything...
1187
01:09:01,054 --> 01:09:03,723
You don't understand.
I was trying to protect the city!
1188
01:09:03,848 --> 01:09:05,934
You were just trying to protect your job.
1189
01:09:06,100 --> 01:09:08,937
No. Listen, we still don't know
why this is happening.
1190
01:09:09,103 --> 01:09:11,397
It could destroy Zootopia.
1191
01:09:11,481 --> 01:09:12,649
You have the right to remain silent.
1192
01:09:12,815 --> 01:09:15,276
Anything you say can and will
be used against you in a court of law.
1193
01:09:20,782 --> 01:09:22,033
Ladies and gentlemammals.
1194
01:09:23,159 --> 01:09:24,994
14 mammals went missing...
1195
01:09:25,245 --> 01:09:28,831
and all 14 have been found
by our newest recruit...
1196
01:09:28,998 --> 01:09:30,291
who will speak to you in a moment.
1197
01:09:30,458 --> 01:09:31,751
But first, let me remind you...
1198
01:09:31,834 --> 01:09:32,919
I'm so nervous.
1199
01:09:33,086 --> 01:09:34,879
Okay. Press Conference 101.
1200
01:09:35,046 --> 01:09:37,590
You wanna look smart? Answer
their question with your own question...
1201
01:09:37,757 --> 01:09:40,802
and then answer
that question. Like this.
1202
01:09:40,969 --> 01:09:44,305
"Excuse me. Officer Hopps,
what can you tell us about the case?"
1203
01:09:44,472 --> 01:09:46,057
"Well, was this a tough case?
1204
01:09:46,224 --> 01:09:48,351
"Yes. Yes, it was."
You see?
1205
01:09:48,518 --> 01:09:50,186
You should be there with me.
1206
01:09:50,353 --> 01:09:51,813
We did this together.
1207
01:09:51,938 --> 01:09:55,024
Well, am I a cop?
No. No, I am not.
1208
01:09:55,608 --> 01:09:59,737
Funny you should say that,
because I've been thinking...
1209
01:09:59,946 --> 01:10:04,450
It would be nice to have a partner.
1210
01:10:08,997 --> 01:10:12,750
Here. In case
you need something to write with.
1211
01:10:14,544 --> 01:10:17,505
At twenty-two hundred hours,
we found all these missing animals...
1212
01:10:17,672 --> 01:10:20,258
Officer Hopps, it's time.
1213
01:10:20,425 --> 01:10:24,095
They appear to be in good health,
physically, if not emotionally.
1214
01:10:24,178 --> 01:10:29,142
So now, I'll turn things over
to the officer who cracked the case.
1215
01:10:29,434 --> 01:10:31,019
Officer Judy Hopps.
1216
01:10:32,687 --> 01:10:34,647
-Officer Hopps!
-Officer Hopps!
1217
01:10:34,772 --> 01:10:35,690
Over here!
1218
01:10:35,857 --> 01:10:36,691
Yes?
1219
01:10:36,858 --> 01:10:38,651
What can you tell us about
the animals that went savage?
1220
01:10:38,818 --> 01:10:43,323
Well, the animals in question...
1221
01:10:46,284 --> 01:10:48,453
Are they all different species?
1222
01:10:48,620 --> 01:10:50,622
Yes. Yes, they are.
1223
01:10:51,748 --> 01:10:54,083
Okay, so what is the connection?
1224
01:10:54,167 --> 01:10:57,962
All we know is that they are all
members of the predator family.
1225
01:10:58,046 --> 01:11:01,174
So, predators
are the only ones going savage?
1226
01:11:01,257 --> 01:11:04,010
That is accurate. Yes.
1227
01:11:04,135 --> 01:11:05,511
Why is this happening?
1228
01:11:05,637 --> 01:11:06,763
We still don't know.
1229
01:11:09,599 --> 01:11:13,353
It may have something
to do with biology.
1230
01:11:13,436 --> 01:11:14,812
What do you mean by that?
1231
01:11:14,896 --> 01:11:17,190
A biological component.
1232
01:11:17,273 --> 01:11:20,485
You know, something in their DNA.
1233
01:11:21,152 --> 01:11:23,154
In their DNA?
Can you elaborate on that, please?
1234
01:11:23,237 --> 01:11:27,533
Yes, what I mean is,
thousands of years ago...
1235
01:11:29,202 --> 01:11:33,998
predators survived through
their aggressive...
1236
01:11:34,082 --> 01:11:35,750
hunting instincts.
1237
01:11:35,875 --> 01:11:36,876
For whatever reason...
1238
01:11:37,001 --> 01:11:39,462
they seem to be reverting back
to their primitive, savage ways.
1239
01:11:39,796 --> 01:11:41,255
Of course they did.
1240
01:11:44,050 --> 01:11:45,468
Aw, is he gonna cry?
1241
01:11:45,551 --> 01:11:47,679
Officer Hopps, could it happen again?
1242
01:11:47,762 --> 01:11:51,140
It is possible.
So we must be vigilant.
1243
01:11:51,224 --> 01:11:54,560
And we at the ZPD are prepared
and are here to protect you.
1244
01:11:54,644 --> 01:11:56,145
Will more mammals go savage?
1245
01:11:56,229 --> 01:11:57,438
What is being done to protect us?
1246
01:11:57,563 --> 01:11:59,982
Have you considered a mandatory
quarantine on predators?
1247
01:12:00,066 --> 01:12:03,319
Okay, thank you, Officer Hopps.
That's all the time that we have.
1248
01:12:03,403 --> 01:12:04,696
No more questions.
1249
01:12:07,240 --> 01:12:08,282
Was I okay?
1250
01:12:08,449 --> 01:12:10,743
You did fine.
1251
01:12:10,910 --> 01:12:12,495
That went so fast.
1252
01:12:12,578 --> 01:12:15,164
I didn't get a chance to mention you,
or say anything about how we...
1253
01:12:15,248 --> 01:12:17,834
I think you said plenty.
1254
01:12:17,917 --> 01:12:19,627
What do you mean?
1255
01:12:19,752 --> 01:12:22,130
"Clearly there's
a biological component?"
1256
01:12:22,296 --> 01:12:27,135
"These predators may be reverting back
to their primitive, savage ways?"
1257
01:12:27,301 --> 01:12:28,928
Are you serious?
1258
01:12:29,137 --> 01:12:31,597
I just stated
the facts of the case.
1259
01:12:31,764 --> 01:12:34,267
I mean it's not like
a bunny could go savage.
1260
01:12:34,392 --> 01:12:36,269
Right. But a fox could?
1261
01:12:36,436 --> 01:12:38,771
Nick, stop it.
You're not like them.
1262
01:12:38,938 --> 01:12:40,690
Oh, there's a "them" now?
1263
01:12:40,857 --> 01:12:43,526
You know what I mean.
You're not that kind of predator.
1264
01:12:43,693 --> 01:12:45,153
The kind that needs to be muzzled?
1265
01:12:45,319 --> 01:12:49,323
The kind that makes you think
you need to carry around fox repellent?
1266
01:12:49,490 --> 01:12:53,327
Yeah, don't think I didn't notice
that little item the first time we met.
1267
01:12:53,494 --> 01:12:56,622
So let me ask you a question.
Are you afraid of me?
1268
01:12:58,207 --> 01:13:00,626
Do you think I might go nuts?
1269
01:13:01,127 --> 01:13:02,962
Do you think I might go savage?
1270
01:13:03,129 --> 01:13:05,214
Do you think I might try to...
1271
01:13:05,381 --> 01:13:06,382
eat you?
1272
01:13:10,011 --> 01:13:11,554
I knew it.
1273
01:13:13,890 --> 01:13:16,142
Just when I thought somebody
actually believed in me.
1274
01:13:16,309 --> 01:13:20,062
Probably best if you don't have
a predator as a partner.
1275
01:13:25,902 --> 01:13:27,987
No. Nick. Nick!
1276
01:13:28,154 --> 01:13:30,156
Officer Hopps! Were you just
threatened by that predator?
1277
01:13:30,323 --> 01:13:31,991
No, he's my friend.
1278
01:13:32,116 --> 01:13:33,951
We can't even trust our own friends?
1279
01:13:34,160 --> 01:13:35,995
That is not what I said ! Please!
1280
01:13:36,162 --> 01:13:36,829
Are we safe?
1281
01:13:36,996 --> 01:13:38,831
Have any foxes gone savage?
1282
01:13:39,248 --> 01:13:41,542
More bad news in this city
gripped by fear.
1283
01:13:41,626 --> 01:13:44,754
A caribou is in critical condition,
the victim of a mauling...
1284
01:13:44,921 --> 01:13:46,923
by a savage polar bear.
1285
01:13:47,048 --> 01:13:49,425
This, the 27th such attack,
comes just one week...
1286
01:13:49,509 --> 01:13:52,970
after ZPD Officer Judy Hopps
connected the violence
1287
01:13:53,054 --> 01:13:55,723
to traditionally predatory animals.
1288
01:13:55,932 --> 01:13:59,602
Meanwhile, a peace rally
organized by pop star Gazelle...
1289
01:13:59,727 --> 01:14:01,187
was marred by protest.
1290
01:14:01,270 --> 01:14:02,730
Go back to the forest, predator!
1291
01:14:02,855 --> 01:14:04,857
I'm from the savanna!
1292
01:14:04,941 --> 01:14:06,818
Zootopia is a unique place.
1293
01:14:06,984 --> 01:14:10,446
It's a crazy, beautiful, diverse city...
1294
01:14:10,613 --> 01:14:12,990
where we celebrate our differences.
1295
01:14:13,157 --> 01:14:14,575
This is not the Zootopia I know.
1296
01:14:16,118 --> 01:14:19,205
The Zootopia I know is better than this.
1297
01:14:19,372 --> 01:14:21,582
We don't just blindly assign blame.
1298
01:14:26,754 --> 01:14:29,048
We don't know why these attacks
keep happening...
1299
01:14:29,924 --> 01:14:34,053
but it is irresponsible
to label all predators as savages.
1300
01:14:40,476 --> 01:14:42,562
That's not my Emmitt.
1301
01:14:45,022 --> 01:14:47,483
We cannot let fear divide us.
1302
01:14:47,650 --> 01:14:52,196
Please give me back
the Zootopia I love.
1303
01:14:55,366 --> 01:14:56,742
Come on, Hopps.
1304
01:14:56,909 --> 01:14:58,286
The new mayor wants to see us.
1305
01:14:58,452 --> 01:15:00,746
The mayor? Why?
1306
01:15:00,913 --> 01:15:03,875
It would seem you've arrived.
1307
01:15:07,086 --> 01:15:08,754
Clawhauser?
1308
01:15:08,921 --> 01:15:10,464
What are you doing?
1309
01:15:12,258 --> 01:15:14,135
They thought it would be better...
1310
01:15:14,302 --> 01:15:19,056
if a predator such as myself
wasn't the first face that you see...
1311
01:15:19,223 --> 01:15:21,392
when you walk into the ZPD.
1312
01:15:21,684 --> 01:15:22,810
What?
1313
01:15:23,853 --> 01:15:26,314
They're gonna move me to records.
It's downstairs.
1314
01:15:26,981 --> 01:15:28,941
It's by the boiler.
1315
01:15:31,068 --> 01:15:32,570
Hopps!
1316
01:15:39,493 --> 01:15:40,953
I don't understand.
1317
01:15:41,120 --> 01:15:44,123
Our city is 90% prey, Judy...
1318
01:15:44,290 --> 01:15:46,792
and right now they're just really scared.
1319
01:15:47,501 --> 01:15:50,463
You're a hero to them.
They trust you.
1320
01:15:50,630 --> 01:15:56,969
And so that's why Chief Bogo and I want
you to be the public face of the ZPD.
1321
01:16:05,478 --> 01:16:07,146
I'm not a hero.
1322
01:16:07,897 --> 01:16:11,359
I came here
to make the world a better place...
1323
01:16:11,525 --> 01:16:13,069
but I think I broke it.
1324
01:16:13,235 --> 01:16:17,406
Don't give yourself
so much credit, Hopps.
1325
01:16:17,573 --> 01:16:20,993
The world has always been broken,
that's why we need good cops.
1326
01:16:22,495 --> 01:16:23,663
Like you.
1327
01:16:25,247 --> 01:16:30,211
With all due respect, sir, a good cop...
1328
01:16:30,419 --> 01:16:33,673
is supposed to serve and protect.
1329
01:16:33,839 --> 01:16:36,133
Help the city.
1330
01:16:36,384 --> 01:16:38,761
Not tear it apart.
1331
01:16:42,223 --> 01:16:44,725
I don't deserve this badge.
1332
01:16:44,850 --> 01:16:45,685
Hopps...
1333
01:16:45,810 --> 01:16:49,021
Judy, you've worked so hard
to get here.
1334
01:16:49,105 --> 01:16:51,732
It's what you wanted
since you were a kid.
1335
01:16:51,857 --> 01:16:53,567
You can't quit.
1336
01:16:53,734 --> 01:16:55,736
Thank you for the opportunity.
1337
01:17:15,214 --> 01:17:16,674
A dozen carrots.
1338
01:17:16,841 --> 01:17:17,967
-Thanks.
-Have a nice day.
1339
01:17:18,134 --> 01:17:19,135
Come on.
1340
01:17:25,599 --> 01:17:27,810
Hey, there, Jude.
Jude the dude.
1341
01:17:27,977 --> 01:17:30,730
Remember that one?
How we doing?
1342
01:17:30,896 --> 01:17:31,897
I'm fine.
1343
01:17:32,064 --> 01:17:34,525
You are not fine.
Your ears are droopy.
1344
01:17:35,818 --> 01:17:38,195
Why did I think I could
make a difference?
1345
01:17:38,320 --> 01:17:39,947
Because you're a trier,
that's why.
1346
01:17:40,114 --> 01:17:41,741
You've always been a trier.
1347
01:17:41,907 --> 01:17:43,367
Oh, I tried.
1348
01:17:43,492 --> 01:17:47,329
And it made life so much
worse for so many innocent predators.
1349
01:17:48,080 --> 01:17:49,707
Not all of them, though.
Speak of the devil.
1350
01:17:49,874 --> 01:17:51,125
Right on time.
1351
01:17:53,169 --> 01:17:55,963
Is that Gideon Grey?
1352
01:17:56,130 --> 01:17:58,132
Yep. It sure is.
We work with him now.
1353
01:17:58,299 --> 01:17:59,341
He's our partner.
1354
01:17:59,508 --> 01:18:01,510
And we would never have considered it
had you not opened our minds.
1355
01:18:01,677 --> 01:18:02,678
That's right.
1356
01:18:02,845 --> 01:18:05,389
Gid's turned into one of the
top pastry chefs in the tri-burrows.
1357
01:18:09,810 --> 01:18:12,521
That's really cool, you guys.
1358
01:18:13,022 --> 01:18:14,356
Gideon Grey.
1359
01:18:14,815 --> 01:18:15,941
I'll be darned.
1360
01:18:16,108 --> 01:18:20,571
Hey, Judy. I'd just like to say I'm sorry
for the way I behaved in my youth.
1361
01:18:20,738 --> 01:18:22,531
I had a lot of self-doubt,
1362
01:18:22,615 --> 01:18:26,243
and it manifested itself in the form
of unchecked rage and aggression.
1363
01:18:26,410 --> 01:18:28,537
I was a major jerk.
1364
01:18:29,580 --> 01:18:33,125
I know a thing or two about being a jerk.
1365
01:18:34,210 --> 01:18:36,879
Anyhow, I brought y'all these pies.
1366
01:18:38,255 --> 01:18:41,717
Hey, kids, don't you run through
that midnicampum holicithias.
1367
01:18:42,676 --> 01:18:44,512
Well, now, there's a $4 word, Mr. H.
1368
01:18:44,678 --> 01:18:47,306
My family always
just called them Night Howlers.
1369
01:18:48,974 --> 01:18:50,267
What did you say?
1370
01:18:50,434 --> 01:18:51,143
Gid's talking about those flowers, Judy.
1371
01:18:52,311 --> 01:18:53,938
I use them to keep the bugs
off the produce...
1372
01:18:54,105 --> 01:18:55,689
but I don't like the little ones
going near 'em...
1373
01:18:55,856 --> 01:18:57,233
on account of what happened
to your uncle Terry.
1374
01:18:57,399 --> 01:18:59,235
Yeah, Terry ate one whole
when we were kids
1375
01:18:59,318 --> 01:19:00,569
and went completely nuts.
1376
01:19:00,736 --> 01:19:03,030
He bit the dickens out of your mother.
1377
01:19:03,197 --> 01:19:05,533
A bunny can go savage.
1378
01:19:05,699 --> 01:19:08,994
Savage? Well, that's a strong word.
But it did hurt like the devil.
1379
01:19:09,161 --> 01:19:13,207
Sure it did ! There's a sizable divot
in your arm. I'd call that savage.
1380
01:19:13,374 --> 01:19:16,710
Night Howlers aren't wolves,
they're flowers!
1381
01:19:16,877 --> 01:19:19,922
The flowers are making
the predators go savage!
1382
01:19:20,089 --> 01:19:22,091
That's it! That's what I've been missing!
1383
01:19:22,716 --> 01:19:23,759
Keys!
1384
01:19:23,884 --> 01:19:25,136
Keys, keys, keys!
Hurry! Come on!
1385
01:19:26,095 --> 01:19:27,847
Thank you ! I love you ! Bye!
1386
01:19:33,352 --> 01:19:34,436
You catch any of that, Bon?
1387
01:19:34,603 --> 01:19:35,646
Not one bit.
1388
01:19:35,813 --> 01:19:39,483
That makes me feel a little bit better.
I thought she was talking in tongues.
1389
01:19:56,792 --> 01:19:58,586
Who is it?
1390
01:19:58,878 --> 01:19:59,795
I need to find Nick.
1391
01:19:59,962 --> 01:20:01,380
Please.
1392
01:20:02,590 --> 01:20:03,632
Nick?
1393
01:20:04,383 --> 01:20:05,718
Nick!
1394
01:20:08,429 --> 01:20:10,055
Oh, Nick.
1395
01:20:10,181 --> 01:20:11,974
Night Howlers aren't wolves.
1396
01:20:12,141 --> 01:20:13,851
They're toxic flowers.
1397
01:20:14,476 --> 01:20:16,061
I think someone
is targeting predators on purpose
1398
01:20:16,145 --> 01:20:18,647
and making them go savage!
1399
01:20:19,023 --> 01:20:20,316
Wow.
1400
01:20:21,567 --> 01:20:23,444
Isn't that interesting?
1401
01:20:25,946 --> 01:20:29,825
Wait! I know you'll never forgive me!
And I don't blame you.
1402
01:20:30,743 --> 01:20:33,746
I wouldn't forgive me either.
I was ignorant...
1403
01:20:34,747 --> 01:20:38,417
And irresponsible and small-minded.
1404
01:20:39,877 --> 01:20:42,421
But predators shouldn't have
to suffer for my mistakes.
1405
01:20:43,339 --> 01:20:45,341
I have to fix this.
1406
01:20:45,799 --> 01:20:48,177
But I can't do it without you.
1407
01:20:50,554 --> 01:20:53,224
And after we're done...
1408
01:20:53,390 --> 01:20:55,100
you can hate me.
1409
01:20:56,143 --> 01:20:57,770
And that'll be fine.
1410
01:20:57,937 --> 01:21:01,232
Because I was a horrible friend...
1411
01:21:01,398 --> 01:21:02,775
and I hurt you.
1412
01:21:02,942 --> 01:21:09,448
And you can walk away knowing
that you were right all along.
1413
01:21:09,615 --> 01:21:13,577
I really am just a dumb bunny.
1414
01:21:17,539 --> 01:21:21,168
I really am just a dumb bunny.
1415
01:21:22,836 --> 01:21:26,131
I really am just a dumb bunny.
1416
01:21:26,298 --> 01:21:29,218
Don't worry, Carrots.
I'll let you erase it...
1417
01:21:29,385 --> 01:21:30,386
in 48 hours.
1418
01:21:33,305 --> 01:21:35,808
All right. Get in here.
1419
01:21:37,643 --> 01:21:41,730
Okay. You bunnies are so emotional.
1420
01:21:42,022 --> 01:21:44,316
There we go. Deep breath.
1421
01:21:44,483 --> 01:21:48,153
Are you just trying to steal the pen?
Is that what this is?
1422
01:21:49,154 --> 01:21:51,156
You are standing on my tail, though.
Off, off, off.
1423
01:21:51,240 --> 01:21:52,074
I'm sorry.
1424
01:21:57,162 --> 01:21:59,665
I thought you guys only grew carrots.
1425
01:22:00,541 --> 01:22:01,542
What's the plan?
1426
01:22:01,792 --> 01:22:03,419
We are gonna follow the Night Howlers.
1427
01:22:03,585 --> 01:22:04,795
Okay. How?
1428
01:22:05,004 --> 01:22:06,297
Know this guy?
1429
01:22:07,172 --> 01:22:08,924
I told you. I know everybody.
1430
01:22:10,342 --> 01:22:13,387
Step right up.
Anything you need, I got it.
1431
01:22:13,679 --> 01:22:14,596
All your favorite movies!
1432
01:22:14,722 --> 01:22:16,890
I got movies that
haven't even been released yet.
1433
01:22:18,350 --> 01:22:21,395
Hey, 15% off! 20!
Make me an offer! Come on!
1434
01:22:21,562 --> 01:22:25,357
Well, well, look who it is.
The duke of bootleg.
1435
01:22:25,607 --> 01:22:26,567
What's it to you, Wilde?
1436
01:22:26,692 --> 01:22:28,068
Shouldn't you be melting down
a popsicle or something?
1437
01:22:28,235 --> 01:22:29,320
Hey, if it ain't Flopsy the Copsy.
1438
01:22:30,696 --> 01:22:33,949
We both know those weren't
moldy onions I caught you stealing.
1439
01:22:34,116 --> 01:22:36,368
What were you gonna do
with those Night Howlers, Wezzleton?
1440
01:22:36,535 --> 01:22:38,454
It's Weaselton ! Duke Weaselton!
1441
01:22:38,620 --> 01:22:40,456
And I ain't talking, rabbit.
1442
01:22:40,622 --> 01:22:42,750
And there ain't nothing
you can do to make me.
1443
01:22:44,335 --> 01:22:45,336
Ice him.
1444
01:22:48,547 --> 01:22:51,091
You dirty rat! Why are you helping her?
She's a cop!
1445
01:22:51,258 --> 01:22:54,261
And the godmother
to my future granddaughter.
1446
01:22:54,428 --> 01:22:56,555
I'm gonna name her Judy.
1447
01:22:58,724 --> 01:22:59,892
Ice this weasel.
1448
01:23:00,059 --> 01:23:02,186
All right, all right, please!
I'll talk! I'll talk.
1449
01:23:02,353 --> 01:23:03,854
I stole them Night Howlers
so I could sell 'em.
1450
01:23:03,937 --> 01:23:05,856
They offered me what I couldn't refuse.
1451
01:23:06,023 --> 01:23:06,815
Money.
1452
01:23:07,066 --> 01:23:08,901
And to whom did you sell them?
1453
01:23:09,068 --> 01:23:12,071
A ram named Doug.
We got a drop spot underground.
1454
01:23:12,237 --> 01:23:15,240
Just watch it.
Doug is the opposite of friendly.
1455
01:23:16,241 --> 01:23:17,743
He's unfriendly.
1456
01:23:27,920 --> 01:23:29,171
Come on.
1457
01:23:42,142 --> 01:23:43,936
The weasel wasn't lying.
1458
01:23:44,103 --> 01:23:47,106
Yeah, looks like old Doug's cornered
the market on Night Howlers.
1459
01:24:31,024 --> 01:24:31,942
You got Doug here.
1460
01:24:32,776 --> 01:24:34,820
What's the mark?
1461
01:24:34,987 --> 01:24:39,158
Cheetah in Sahara Square. Got it.
1462
01:24:39,324 --> 01:24:40,993
Serious? Yeah, I know they're fast.
1463
01:24:41,160 --> 01:24:42,244
I can hit him.
1464
01:24:42,453 --> 01:24:45,414
Listen, I hit a tiny little otter through
the open window of a moving car.
1465
01:25:00,429 --> 01:25:02,473
Yeah, I'll buzz you when it's done.
1466
01:25:02,639 --> 01:25:05,017
Or you'll see it on the news.
You know, whichever comes first.
1467
01:25:06,018 --> 01:25:09,188
Hey, Doug, open up!
We've got your latte.
1468
01:25:09,313 --> 01:25:12,191
Woolter and Jesse are back,
so I'm leaving now.
1469
01:25:12,399 --> 01:25:13,442
Out.
1470
01:25:13,525 --> 01:25:14,776
Where are you going?
Get back here!
1471
01:25:14,860 --> 01:25:17,112
What are you doing?
He's gonna see you!
1472
01:25:17,237 --> 01:25:18,739
What are you looking at? Hey!
1473
01:25:18,864 --> 01:25:21,450
Whatever you're thinking,
stop thinking it. Carrots!
1474
01:25:22,493 --> 01:25:23,494
Carrots!
1475
01:25:23,660 --> 01:25:25,954
It better have the extra foam this time.
1476
01:25:29,124 --> 01:25:30,125
Hey, open up!
1477
01:25:30,292 --> 01:25:32,711
What are you doing?
You just trapped us in here.
1478
01:25:32,878 --> 01:25:34,463
We need to get this evidence
to the ZPD!
1479
01:25:34,713 --> 01:25:36,632
Great! Here it is. Got it!
1480
01:25:36,798 --> 01:25:38,717
-No. All of it!
-Wait, what?
1481
01:25:42,763 --> 01:25:45,224
Great, you're a conductor now?
1482
01:25:45,390 --> 01:25:47,976
It would take a miracle
to get this rust-bucket going.
1483
01:25:49,937 --> 01:25:51,897
Well. Hallelujah.
1484
01:25:52,064 --> 01:25:54,858
We kinda got a situation at the lab.
1485
01:25:54,942 --> 01:25:56,068
It just got worse!
1486
01:25:57,945 --> 01:25:59,071
Mission accomplished.
1487
01:25:59,154 --> 01:26:01,573
Would it be premature
for me to do a little victory toot-toot?
1488
01:26:01,740 --> 01:26:04,243
All right. One toot-toot.
1489
01:26:06,703 --> 01:26:09,164
Well, I can cross that
off the bucket list.
1490
01:26:19,967 --> 01:26:22,594
I may have to rescind that victory
toot-toot.
1491
01:26:24,346 --> 01:26:25,722
Maybe that's just hail.
1492
01:26:26,557 --> 01:26:27,391
Come here!
1493
01:26:29,768 --> 01:26:31,478
Back off!
1494
01:26:35,983 --> 01:26:37,442
Incoming!
1495
01:26:39,987 --> 01:26:40,654
Carrots!
1496
01:26:40,821 --> 01:26:42,281
Don't stop! Keep going!
1497
01:26:42,447 --> 01:26:43,782
No, no! Please stop!
1498
01:26:43,991 --> 01:26:45,617
Do not stop this car!
1499
01:27:07,723 --> 01:27:09,433
Speed up, Nick! Speed up!
1500
01:27:09,641 --> 01:27:10,934
There's another train coming!
1501
01:27:11,101 --> 01:27:12,561
Trust me. Speed up!
1502
01:27:16,815 --> 01:27:18,609
Stop the train!
1503
01:27:19,568 --> 01:27:20,569
Hey!
1504
01:27:20,861 --> 01:27:22,529
Need some help?
1505
01:27:26,199 --> 01:27:27,534
Oh, no, no, no! Too fast!
1506
01:27:27,701 --> 01:27:29,494
Hold on!
1507
01:27:40,964 --> 01:27:42,591
I think this is our stop!
1508
01:27:51,683 --> 01:27:54,144
Maybe some of the evidence survived.
1509
01:28:03,695 --> 01:28:05,280
Everything is gone.
1510
01:28:05,447 --> 01:28:07,699
We've lost it all.
1511
01:28:07,824 --> 01:28:08,867
Yeah...
1512
01:28:08,992 --> 01:28:10,369
except for this.
1513
01:28:12,120 --> 01:28:13,664
Nick! Yes!
1514
01:28:13,747 --> 01:28:15,957
Come on ! We gotta get to the ZPD.
1515
01:28:16,583 --> 01:28:18,794
Cut through
the Natural History Museum!
1516
01:28:30,555 --> 01:28:31,515
There it is!
1517
01:28:31,682 --> 01:28:33,183
Judy!
1518
01:28:33,308 --> 01:28:34,893
Judy!
1519
01:28:35,060 --> 01:28:36,895
Mayor Bellwether!
1520
01:28:37,062 --> 01:28:38,146
We found out what's happening.
1521
01:28:38,313 --> 01:28:40,148
Someone's darting predators
with a serum.
1522
01:28:40,315 --> 01:28:42,234
That's what's making them go savage.
1523
01:28:42,401 --> 01:28:45,237
I'm so proud of you, Judy.
You did just a super job!
1524
01:28:45,404 --> 01:28:47,072
Thank you, ma'am.
1525
01:28:51,201 --> 01:28:53,036
How did you know where to find us?
1526
01:28:53,203 --> 01:28:55,038
I'll go ahead and I'll take that case now.
1527
01:28:55,205 --> 01:29:00,210
You know what? I think Nick and I
will just take this to the ZPD.
1528
01:29:04,756 --> 01:29:05,757
Run.
1529
01:29:06,967 --> 01:29:08,343
Get them.
1530
01:29:14,349 --> 01:29:15,016
Carrots!
1531
01:29:17,102 --> 01:29:19,104
I got you ! Come here, come here.
1532
01:29:21,356 --> 01:29:23,442
Okay, now just relax.
1533
01:29:24,776 --> 01:29:25,777
Blueberry?
1534
01:29:25,944 --> 01:29:27,028
Pass.
1535
01:29:28,780 --> 01:29:30,782
Come on out, Judy.
1536
01:29:30,991 --> 01:29:32,242
Take the case.
1537
01:29:32,451 --> 01:29:33,618
Get it to Bogo.
1538
01:29:33,785 --> 01:29:35,412
I'm not gonna leave you behind.
That's not happening.
1539
01:29:35,579 --> 01:29:36,955
I can't walk.
1540
01:29:37,122 --> 01:29:38,123
We'll think of something.
1541
01:29:38,290 --> 01:29:40,625
We're on the same team, Judy.
1542
01:29:40,792 --> 01:29:44,671
Underestimated, under appreciated.
1543
01:29:44,880 --> 01:29:46,965
Aren't you sick of it?
1544
01:29:49,801 --> 01:29:53,597
Predators.
They may be strong and loud...
1545
01:29:53,764 --> 01:29:57,350
but prey outnumber predators 10 to 1.
1546
01:30:00,937 --> 01:30:01,980
Think of it.
1547
01:30:02,189 --> 01:30:04,149
90% of the population...
1548
01:30:04,316 --> 01:30:06,568
united against a common enemy.
1549
01:30:06,693 --> 01:30:09,154
We'll be unstoppable.
1550
01:30:15,243 --> 01:30:16,661
Over there!
1551
01:30:20,582 --> 01:30:21,583
Help!
1552
01:30:33,345 --> 01:30:36,097
Well, you should have just stayed
on the carrot farm, huh?
1553
01:30:36,264 --> 01:30:38,809
It really is too bad. I did like you.
1554
01:30:38,975 --> 01:30:41,520
What are you going to do? Kill me?
1555
01:30:42,604 --> 01:30:44,523
No, of course not.
1556
01:30:44,689 --> 01:30:45,690
He is.
1557
01:30:46,525 --> 01:30:48,985
No! Nick!
1558
01:30:49,736 --> 01:30:54,115
Yes, police! There's a savage fox
in the Natural History Museum.
1559
01:30:54,282 --> 01:30:56,368
Officer Hopps is down ! Please, hurry.
1560
01:30:56,493 --> 01:30:58,870
No. Nick, don't do this. Fight it.
1561
01:30:59,871 --> 01:31:02,123
But he can't help it, can he?
1562
01:31:02,332 --> 01:31:06,795
Since preds are just biologically
predisposed to be savages.
1563
01:31:18,181 --> 01:31:20,559
Gosh. Think of the headline!
1564
01:31:20,725 --> 01:31:24,896
"Hero cop killed by savage fox."
1565
01:31:26,064 --> 01:31:29,734
So that's it? Prey fears predator,
and you stay in power?
1566
01:31:29,901 --> 01:31:31,403
Yeah, pretty much.
1567
01:31:31,570 --> 01:31:32,612
It won't work!
1568
01:31:32,779 --> 01:31:35,365
Fear always works.
1569
01:31:35,532 --> 01:31:38,577
And I'll dart every predator
in Zootopia to keep it that way.
1570
01:31:41,705 --> 01:31:42,831
Oh, Nick.
1571
01:31:43,415 --> 01:31:44,541
No.
1572
01:31:47,127 --> 01:31:48,420
Bye-bye, bunny.
1573
01:31:55,051 --> 01:31:59,264
Blood ! Blood ! Blood and death.
1574
01:31:59,431 --> 01:32:00,682
All right, you're milking it.
1575
01:32:00,932 --> 01:32:02,100
Besides, I think we got it.
1576
01:32:02,267 --> 01:32:04,519
We got it up there, thank you,
Yakety-yak!
1577
01:32:04,603 --> 01:32:06,479
You laid it all out beautifully.
1578
01:32:06,605 --> 01:32:07,439
What?
1579
01:32:07,606 --> 01:32:08,773
Are you looking for the serum?
1580
01:32:09,482 --> 01:32:10,567
Well, it's right here.
1581
01:32:10,734 --> 01:32:11,735
What you've got in the weapon there?
1582
01:32:11,902 --> 01:32:14,988
Those are blueberries.
From my family's farm.
1583
01:32:15,113 --> 01:32:17,532
They are delicious.
You should try some.
1584
01:32:18,658 --> 01:32:21,244
I framed Lionheart.
I can frame you, too.
1585
01:32:21,411 --> 01:32:23,622
It's my word against yours.
1586
01:32:24,623 --> 01:32:25,957
Actually...
1587
01:32:26,124 --> 01:32:29,794
And I'll dart every predator in Zootopia
to keep it that way.
1588
01:32:29,961 --> 01:32:31,713
...it's your word against yours.
1589
01:32:31,838 --> 01:32:34,966
It's called a hustle, sweetheart. Boom.
1590
01:32:43,475 --> 01:32:44,851
Former mayor Dawn Bellwether
is behind bars today...
1591
01:32:45,477 --> 01:32:47,228
guilty of master minding
the savage attacks
1592
01:32:47,312 --> 01:32:49,439
that have plagued Zootopia of late.
1593
01:32:49,606 --> 01:32:53,151
Her predecessor, Leodore Lionheart,
denies any knowledge of her plot...
1594
01:32:53,318 --> 01:32:55,654
claiming he was just trying
to protect the city.
1595
01:32:55,862 --> 01:32:58,281
Did I falsely imprison those animals?
1596
01:32:58,448 --> 01:32:59,699
Well, yes. Yes, I did.
1597
01:32:59,866 --> 01:33:03,662
It was a classic "doing the wrong thing
for the right reason" kind of a deal.
1598
01:33:03,828 --> 01:33:06,748
In related news, doctors say
the Night Howler antidote
1599
01:33:06,831 --> 01:33:07,999
is proving effective...
1600
01:33:08,166 --> 01:33:11,002
in rehabilitating the afflicted predators.
1601
01:33:14,005 --> 01:33:15,090
Emmitt.
1602
01:33:17,008 --> 01:33:18,009
Emmitt.
1603
01:33:21,513 --> 01:33:22,555
Thank you.
1604
01:33:25,684 --> 01:33:27,352
When I was a kid...
1605
01:33:27,519 --> 01:33:31,147
...I thought Zootopia
was this perfect place.
1606
01:33:31,314 --> 01:33:35,694
Where everyone got along
and anyone could be anything.
1607
01:33:36,903 --> 01:33:39,990
Turns out, real life's a little bit
more complicated...
1608
01:33:40,156 --> 01:33:42,826
than a slogan on a bumper sticker.
1609
01:33:42,993 --> 01:33:44,661
Real life is messy.
1610
01:33:46,538 --> 01:33:50,083
We all have limitations.
We all make mistakes.
1611
01:33:50,375 --> 01:33:54,713
Which means, hey, glass half-full,
we all have a lot in common.
1612
01:33:54,921 --> 01:33:57,716
And the more we try
to understand one another...
1613
01:33:57,882 --> 01:34:00,760
the more exceptional
each of us will be.
1614
01:34:01,761 --> 01:34:03,680
But we have to try.
1615
01:34:04,931 --> 01:34:07,475
So, no matter what type of animal
you are...
1616
01:34:07,684 --> 01:34:09,060
from the biggest elephant...
1617
01:34:10,061 --> 01:34:12,731
to our first fox...
1618
01:34:13,982 --> 01:34:18,028
I implore you... try.
1619
01:34:18,153 --> 01:34:21,573
Try to make the world a better place.
1620
01:34:23,241 --> 01:34:24,242
Look inside yourself..
1621
01:34:24,367 --> 01:34:26,077
And recognize that change...
1622
01:34:26,911 --> 01:34:28,872
starts with you.
1623
01:34:30,290 --> 01:34:31,791
It starts with me.
1624
01:34:32,792 --> 01:34:36,087
It starts with all of us.
1625
01:34:44,304 --> 01:34:47,182
All right, enough ! Shut it!
1626
01:34:47,432 --> 01:34:51,352
We have some new recruits
with us this morning...
1627
01:34:51,478 --> 01:34:52,645
including our first fox.
1628
01:34:53,438 --> 01:34:54,773
Who cares?
1629
01:34:54,898 --> 01:34:57,442
You should have your own line
of inspirational greeting cards, sir.
1630
01:34:57,609 --> 01:34:58,735
Shut your mouth, Wilde.
1631
01:34:58,860 --> 01:35:00,737
Assignments.
1632
01:35:00,904 --> 01:35:03,448
Officers Grizzoli,
Fangmeyer, Delgato...
1633
01:35:03,615 --> 01:35:05,617
Tundratown SWAT.
1634
01:35:05,742 --> 01:35:07,786
Snarlov, Higgins, Wolfard...
1635
01:35:07,952 --> 01:35:09,954
undercover.
1636
01:35:10,121 --> 01:35:12,457
Hopps, Wilde.
1637
01:35:12,582 --> 01:35:14,084
Parking duty.
1638
01:35:14,209 --> 01:35:15,919
Dismissed.
1639
01:35:16,044 --> 01:35:17,962
Just kidding!
1640
01:35:18,129 --> 01:35:21,132
We have reports of a street racer
tearing up Savannah Central.
1641
01:35:21,841 --> 01:35:23,635
Find him, shut him down.
1642
01:35:23,718 --> 01:35:27,639
So, are all rabbits bad drivers,
or is it just you?
1643
01:35:29,933 --> 01:35:31,017
Oops. Sorry.
1644
01:35:32,852 --> 01:35:33,853
Sly bunny.
1645
01:35:34,020 --> 01:35:35,313
Dumb fox.
1646
01:35:35,480 --> 01:35:37,524
You know you love me.
1647
01:35:37,690 --> 01:35:39,317
Do I know that?
1648
01:35:39,484 --> 01:35:41,361
Yes. Yes, I do.
1649
01:35:56,042 --> 01:36:00,004
Sir, you were going 115 miles per hour.
I hope you have a good explanation.
1650
01:36:01,673 --> 01:36:02,674
Flash?
1651
01:36:02,841 --> 01:36:04,843
Flash? Hundred yard dash?
1652
01:36:08,346 --> 01:36:10,807
Nick.
1653
01:36:12,183 --> 01:36:14,435
Good evening, Zootopia!
1654
01:36:14,519 --> 01:36:17,856
Come on, everybody,
put your paws up!
1655
01:36:18,022 --> 01:36:22,068
I messed up tonight
I lost another fight
1656
01:36:22,318 --> 01:36:25,697
Lost to myself
But I'll just start again
1657
01:36:25,905 --> 01:36:27,991
I keep falling down
1658
01:36:28,199 --> 01:36:30,326
I keep on hitting the ground
1659
01:36:30,535 --> 01:36:33,663
But I always get up now
To see what's next
1660
01:36:35,039 --> 01:36:38,293
I won't give up
No, I won't give in
1661
01:36:38,459 --> 01:36:42,463
Till I reach the end
And then I'll start again
1662
01:36:42,630 --> 01:36:46,885
No, I won't leave
I want to try everything
1663
01:36:47,051 --> 01:36:51,389
I want to try even though I could fail
1664
01:36:51,556 --> 01:36:54,893
I won't give up
No, I won't give in
1665
01:36:55,059 --> 01:36:59,272
Till I reach the end
Then I'll start again
1666
01:36:59,439 --> 01:37:03,401
No, I won't leave
I want to try everything
1667
01:37:03,568 --> 01:37:07,238
I want to try even though I could fail
1668
01:37:11,576 --> 01:37:13,077
Try everything
1669
01:37:15,872 --> 01:37:17,415
Try everything
1670
01:37:19,959 --> 01:37:21,461
Try everything
1671
01:37:25,798 --> 01:37:27,550
Put your paws in the air. Come on!
1672
01:37:33,556 --> 01:37:36,976
Look how far you've come
You filled your heart with love
1673
01:37:37,143 --> 01:37:41,147
Baby, you've done enough
Take a deep breath
1674
01:37:41,314 --> 01:37:45,318
Don't beat yourself up
No need to run so fast
1675
01:37:45,485 --> 01:37:49,781
Sometimes we come last
But we did our best
1676
01:37:49,948 --> 01:37:53,368
I won't give up
No, I won't give in
1677
01:37:53,618 --> 01:37:57,288
Till I reach the end
And then I'll start again
1678
01:37:57,455 --> 01:38:01,459
No, I won't leave
I want to try everything
1679
01:38:01,626 --> 01:38:03,211
I want to try
1680
01:38:03,461 --> 01:38:05,171
Even though I could fail
1681
01:38:06,589 --> 01:38:08,841
I won't give up
No, I won't give in
1682
01:38:09,926 --> 01:38:13,972
Till I reach the end
Then I'll start again
1683
01:38:14,138 --> 01:38:18,351
No, I won't leave
I want to try everything
1684
01:38:18,518 --> 01:38:23,147
I want to try even though I could fail
1685
01:38:23,982 --> 01:38:31,155
I'll keep on making those new mistakes
1686
01:38:32,490 --> 01:38:39,831
I'll keep on making them every day
1687
01:38:40,039 --> 01:38:44,544
Those new mistakes
1688
01:38:47,255 --> 01:38:48,965
Try everything
1689
01:38:51,384 --> 01:38:53,136
Try everything
1690
01:38:55,555 --> 01:38:57,181
Try everything
1691
01:39:05,606 --> 01:39:07,525
Come on!
1692
01:39:10,153 --> 01:39:11,654
Shake your tails with me. Come on!
1693
01:39:13,031 --> 01:39:14,115
Yeah!
1694
01:39:18,077 --> 01:39:21,873
I'll keep on making those new mistakes
1695
01:39:26,377 --> 01:39:33,134
I'll keep on making them every day
1696
01:39:34,344 --> 01:39:38,097
Those new mistakes
1697
01:39:41,225 --> 01:39:42,852
Try everything
1698
01:39:45,438 --> 01:39:46,939
Try everything
1699
01:39:49,609 --> 01:39:51,069
Try everything
1700
01:39:55,239 --> 01:39:58,868
Try everything
123474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.