Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,592 --> 00:00:13,519
Alright!
2
00:00:30,512 --> 00:00:31,760
Then!
3
00:00:33,167 --> 00:00:37,359
Once every thousand years, due to wave motion decision
4
00:00:37,520 --> 00:00:41,264
The Universal Superhuman Martial Arts Tournament is being held
5
00:00:41,615 --> 00:00:44,591
I'll escape underground!
6
00:01:12,912 --> 00:01:16,799
The Superhuman Martial Arts Hall That's right
7
00:01:16,799 --> 00:01:21,408
This year, the Leona, held once every 1,000 years
8
00:01:21,408 --> 00:01:24,816
I want you to participate in this superhuman martial arts tournament.
9
00:01:25,263 --> 00:01:30,031
I'm using this power to protect people
10
00:01:30,415 --> 00:01:33,424
I have no intention of using it to win the tournament
11
00:01:36,144 --> 00:01:39,055
If it's me, I'll gladly lend you my power, Leona
12
00:01:43,632 --> 00:01:45,871
Leona, have you been well?
13
00:02:12,015 --> 00:02:12,879
Neona!
14
00:02:40,879 --> 00:02:42,192
Titan's warrior
15
00:02:43,728 --> 00:02:47,759
I'm going all out! Mysteries will come again!
16
00:02:49,936 --> 00:02:54,735
No way, Jolyne I definitely defeated her
17
00:02:55,120 --> 00:02:59,536
You want to know why I was revived? Leona
18
00:03:00,207 --> 00:03:03,280
I'll tell you when you're about to die
19
00:03:04,271 --> 00:03:09,104
This isn't a place where executions are carried out, that much is certain
20
00:03:09,584 --> 00:03:13,135
What's your purpose? What do you want from me?
21
00:03:13,135 --> 00:03:15,632
As my partner
22
00:03:15,728 --> 00:03:19,151
I want you to participate in the Universe Martial Arts Tournament
23
00:03:42,192 --> 00:03:43,120
Leo!
24
00:03:59,376 --> 00:04:02,991
Hahahaha
25
00:04:14,032 --> 00:04:14,864
Haha!
26
00:04:52,399 --> 00:04:55,791
Leona, Leona
27
00:04:56,240 --> 00:04:58,512
The current guard is thin
28
00:05:10,064 --> 00:05:14,064
The brainwashing isn't complete yet, is it?
29
00:05:20,016 --> 00:05:22,959
Let my wonderful heart remain with you
30
00:05:23,600 --> 00:05:25,552
Go quickly!
31
00:05:39,024 --> 00:05:43,312
I'll definitely come to get you, so please wait just a little longer
32
00:05:59,632 --> 00:06:03,471
It's pointless to run, no matter where you escape to
33
00:06:04,463 --> 00:06:06,415
About that time the other day
34
00:06:06,959 --> 00:06:09,552
I'll definitely get it back, okay
35
00:06:19,759 --> 00:06:23,439
To that shining moment of youth
36
00:06:23,696 --> 00:06:27,887
How much I long for it
37
00:06:30,127 --> 00:06:34,863
I've been hurt, cried, and suffered enough pain
38
00:06:35,408 --> 00:06:38,639
I've tried every betrayal
39
00:06:47,471 --> 00:06:48,432
Yay!
40
00:06:53,648 --> 00:06:57,456
The glasswork each person holds in their hands
41
00:06:59,024 --> 00:07:01,855
How lovingly do you look at it
42
00:07:01,855 --> 00:07:06,608
Even if I keep protecting it, it's still mine
43
00:07:10,255 --> 00:07:14,863
I don't want to suffer, hate, or lament anymore
44
00:07:14,863 --> 00:07:19,168
If it had been there, I could have done it
45
00:07:19,168 --> 00:07:23,696
Don't underestimate me. I won't run away
46
00:08:27,824 --> 00:08:28,687
I can do it
47
00:08:33,552 --> 00:08:35,152
I'm getting tired
48
00:08:41,615 --> 00:08:45,312
Where should I go now
49
00:08:45,312 --> 00:08:46,735
Leona
50
00:08:49,488 --> 00:08:51,471
If it's come to this, then so be it
51
00:09:23,440 --> 00:09:27,600
She took that much damage it won't heal so quickly
52
00:09:27,600 --> 00:09:31,087
You guys, finish them off!
53
00:09:37,072 --> 00:09:37,967
We did it!
54
00:09:49,360 --> 00:09:52,751
Aaaaaah
55
00:09:52,751 --> 00:09:56,943
Hahahaha-!
56
00:10:14,096 --> 00:10:16,655
You put up a good fight in our last match
57
00:10:16,687 --> 00:10:21,296
Leona, let me return the favor from last time
58
00:10:21,296 --> 00:10:24,207
Huh? Oh, well
59
00:10:24,207 --> 00:10:28,240
What?! How did you!
60
00:10:29,168 --> 00:10:33,903
Hahahaha
61
00:10:42,192 --> 00:10:45,296
wwwwww
62
00:11:47,375 --> 00:11:48,879
I'm sorry
63
00:12:12,879 --> 00:12:16,495
What is it?
64
00:12:16,720 --> 00:12:21,327
The galaxy of the third universe it's too late, the tournament would have already ended
65
00:12:21,552 --> 00:12:24,591
No, not yet, look at this
66
00:12:26,991 --> 00:12:29,871
This is the end
67
00:12:36,368 --> 00:12:39,888
Panela, give up! Yes, one, no!
68
00:12:44,495 --> 00:12:48,816
Like this, Panela has already admitted defeat mid-match
69
00:12:49,296 --> 00:12:53,855
That's why Panela retired and wanted to continue the match
70
00:12:53,855 --> 00:12:58,096
There shouldn't be a problem, but
71
00:12:58,096 --> 00:13:00,176
The location of this event is Earth
72
00:13:00,399 --> 00:13:04,879
In Earth's tag battle, if one of the pair gives up
73
00:13:04,879 --> 00:13:08,591
There's a rule that team loses
74
00:13:08,751 --> 00:13:11,440
Super Battle Tournament Rule No. 5
75
00:13:11,696 --> 00:13:15,504
The battle's judgment will follow the rules of that planet
76
00:13:17,583 --> 00:13:20,960
This is clearly a referee's mistake, as planned
77
00:13:20,960 --> 00:13:23,792
To ensure fairness, we will hold a rematch
78
00:13:38,032 --> 00:13:41,423
Ladies and Gentlemen
79
00:13:43,248 --> 00:13:46,576
Now, the final
80
00:13:46,576 --> 00:13:49,936
Let's have a rematch!
81
00:13:54,351 --> 00:13:58,879
Red corner, Leona &
82
00:13:58,879 --> 00:14:00,080
Joyyo!
83
00:14:23,024 --> 00:14:24,751
Performing a body check
84
00:15:09,104 --> 00:15:12,432
I never thought the day would come when I'd tag team with you
85
00:15:12,943 --> 00:15:15,823
Since I don't have a partner, I'll start with a disqualification cooking show
86
00:15:16,240 --> 00:15:20,943
I don't know what your intentions are, but I will definitely get Luna back
87
00:15:21,711 --> 00:15:26,384
Well, let's talk about that after the match is over
88
00:15:29,104 --> 00:15:31,440
How does that sound?
89
00:15:32,879 --> 00:15:36,368
I'm happy. One more time.
90
00:15:36,368 --> 00:15:40,176
Le Owner, you will taste my fatal blow
91
00:15:43,471 --> 00:15:47,631
How about it? It might be you screaming
92
00:18:12,144 --> 00:18:16,784
The match will be judged based on the rules of this planet
93
00:18:17,519 --> 00:18:20,976
Either one party gives up
94
00:18:21,104 --> 00:18:25,743
Or wins by a ten-count knockdown
95
00:18:25,807 --> 00:18:29,807
If you kill your opponent, the match will be invalid
96
00:18:30,703 --> 00:18:34,000
Alright, let's begin!
97
00:18:51,087 --> 00:18:52,720
It's incredibly tough!
98
00:18:54,384 --> 00:18:58,784
Oh, I thought it was Leona, but it's you after all
99
00:18:58,784 --> 00:19:01,167
Well, that was quick
100
00:19:02,384 --> 00:19:06,352
Do you not know my power
101
00:19:06,352 --> 00:19:10,448
Please, subscribe to the channel!
102
00:19:10,448 --> 00:19:14,288
Hya! Hya!
103
00:19:27,759 --> 00:19:30,943
Ha ha ha
104
00:19:30,943 --> 00:19:33,423
Stay tuned for the next episode
105
00:19:35,119 --> 00:19:38,096
What? I lost!
106
00:19:48,367 --> 00:19:52,016
Thank you for your hard work.
107
00:19:52,496 --> 00:19:55,920
Ha ha ha
108
00:19:59,119 --> 00:20:02,223
That's the spirit! Keep it up!
109
00:20:06,511 --> 00:20:08,400
You're quite good, I must say
110
00:20:15,855 --> 00:20:20,096
This match is going to have electric currents running through the ring!
111
00:20:20,096 --> 00:20:23,279
It's turning into an electric deathmatch
112
00:20:25,263 --> 00:20:27,599
Oh, you! My gut!
113
00:20:27,599 --> 00:20:31,551
No way!
114
00:20:31,551 --> 00:20:34,160
Vanilla jam!
115
00:20:40,496 --> 00:20:42,703
Aaaaaah aaaaaah
116
00:20:45,104 --> 00:20:46,607
Thank you for watching.
117
00:20:58,607 --> 00:21:03,056
Wait. You're still too much of a burden. Here's a bandage.
118
00:21:04,559 --> 00:21:09,551
Eeeeeeh eeeeeeh
119
00:21:12,559 --> 00:21:15,728
Now it's your turn
120
00:21:54,031 --> 00:21:58,048
Ha ha ha ha
121
00:21:58,048 --> 00:22:02,607
Eeeeeeh
122
00:22:03,119 --> 00:22:06,592
Thank you for watching
123
00:22:06,592 --> 00:22:09,167
Uha ha ha ha!
124
00:22:17,551 --> 00:22:21,872
Mm, I've got it
125
00:22:21,872 --> 00:22:26,079
Mm, I have it
126
00:22:26,079 --> 00:22:30,160
Ha ha ha ha
127
00:22:31,920 --> 00:22:32,751
I see
128
00:22:35,951 --> 00:22:38,096
You impudent little girl
129
00:22:44,655 --> 00:22:48,784
You'll pay me back for that!
130
00:22:53,519 --> 00:22:58,223
Don't get cocky, I'll show you a world of pain
131
00:22:58,607 --> 00:23:00,175
Earlier
132
00:23:16,271 --> 00:23:17,584
Leona Gion!
133
00:23:19,920 --> 00:23:22,895
Tei!
134
00:23:23,632 --> 00:23:26,288
Ahahahaha!
135
00:23:26,895 --> 00:23:31,087
Aaaaaaaaaa Aaaaaaaaaa
136
00:23:31,279 --> 00:23:34,463
Hahahaha! Tsuiya!
137
00:23:34,463 --> 00:23:38,864
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
138
00:23:41,167 --> 00:23:43,263
wwwwww
139
00:23:43,263 --> 00:23:46,223
Ugh, keep fighting!
140
00:23:46,223 --> 00:23:50,864
Uhhahahaha
141
00:23:54,127 --> 00:23:59,119
Do you think I would do that?
142
00:24:10,480 --> 00:24:12,463
Nice!
143
00:24:17,968 --> 00:24:21,200
Poor thing
144
00:24:52,367 --> 00:24:53,807
๐๐๐
145
00:25:01,392 --> 00:25:04,943
That suffering expression is the best!
146
00:25:12,175 --> 00:25:16,208
I won't lose! Here, take this!
147
00:25:31,056 --> 00:25:32,016
That's a decisive move!
148
00:26:07,279 --> 00:26:08,271
I really hate it
149
00:27:44,976 --> 00:27:45,807
Thank you for the meal
150
00:27:50,064 --> 00:27:51,599
Shining Leo
151
00:31:31,311 --> 00:31:32,624
Don't get cocky
152
00:32:09,135 --> 00:32:12,367
Eh? Eh?
153
00:32:17,584 --> 00:32:21,104
Ha ha ha!
154
00:32:27,375 --> 00:32:31,407
Ha ha ha ha
155
00:32:32,720 --> 00:32:37,167
Actually, I'm glad it happened, it kind of helped me out, didn't it?
156
00:32:37,167 --> 00:32:39,951
There's no sack partner better than me
157
00:32:40,688 --> 00:32:42,192
That's right
158
00:32:49,711 --> 00:32:54,031
What? Did the re-brainwashing fail? Damn it!
159
00:32:56,271 --> 00:33:01,071
Boo-bah
160
00:33:22,000 --> 00:33:23,248
Lord Cobra!
161
00:33:25,872 --> 00:33:30,192
Leona, finish it, Leona
162
00:33:53,711 --> 00:33:54,864
Now
163
00:34:09,360 --> 00:34:11,248
There's someone who willingly admits to using a deadly weapon
164
00:34:13,519 --> 00:34:14,672
Let's see what happens
165
00:34:18,735 --> 00:34:23,088
What is the referee thinking? It's certainly
166
00:34:23,152 --> 00:34:27,824
Difficult to understand, but this planet's matches have something called a guillotine rule
167
00:34:32,271 --> 00:34:35,824
Either way, all we can do is watch
168
00:34:36,175 --> 00:34:38,320
As long as we give up this week
169
00:34:40,400 --> 00:34:41,648
Hahahaha
170
00:34:53,039 --> 00:34:55,664
That's how it is
171
00:34:58,704 --> 00:34:59,599
Hey! Eh!
172
00:35:07,728 --> 00:35:10,128
Don't take it the wrong way
173
00:35:11,664 --> 00:35:16,128
Subaru! Subaru! Subaru!
174
00:35:16,128 --> 00:35:19,456
You guys!
175
00:35:19,456 --> 00:35:23,648
Aaaaaah
176
00:35:23,648 --> 00:35:25,840
Shut up!
177
00:35:27,760 --> 00:35:30,480
Ah Ah Ah
178
00:35:38,384 --> 00:35:40,559
I can almost see you!
179
00:37:12,079 --> 00:37:14,896
If you endure too much, you'll break a bone
180
00:37:17,072 --> 00:37:20,655
How about giving up now?
181
00:37:39,856 --> 00:37:40,943
Are you giving up?
182
00:39:47,632 --> 00:39:48,719
Not yet!
183
00:39:58,480 --> 00:39:59,983
Then how about this?
184
00:40:45,007 --> 00:40:45,840
Hmm!
185
00:41:42,672 --> 00:41:43,728
Everyone, like this! Well then, goodbye!
186
00:42:48,271 --> 00:42:52,543
You can't escape from my springiness!
187
00:42:52,543 --> 00:42:57,103
The Spirit King is probably watching our suffering from there!
188
00:42:57,103 --> 00:43:02,000
Right! Let go!
189
00:43:25,967 --> 00:43:28,271
You're forgetting your important belt
190
00:43:28,880 --> 00:43:33,871
Thank you!
191
00:43:45,903 --> 00:43:47,983
Alright, let's go!
192
00:46:02,864 --> 00:46:07,023
Let's go!
193
00:46:14,063 --> 00:46:17,711
Heh heh heh heh
194
00:48:21,487 --> 00:48:22,992
Hahahaha www
195
00:48:28,208 --> 00:48:31,407
Alright, let's go!
196
00:48:45,807 --> 00:48:46,864
Eh?!
197
00:48:48,112 --> 00:48:52,192
Is it painful?
198
00:48:52,192 --> 00:48:53,952
Nnn!
199
00:48:53,952 --> 00:48:57,423
I'm the Draggy!
200
00:48:58,384 --> 00:49:02,576
Ugh ugh ugh
201
00:49:18,831 --> 00:49:21,199
Let's try to tempt him!
202
00:49:40,016 --> 00:49:43,568
Do you still have that much leeway?
203
00:49:43,632 --> 00:49:47,760
Yes! Yes! Cobra-sama!
204
00:49:48,880 --> 00:49:53,168
Next
205
00:49:53,327 --> 00:49:56,335
It's him!
206
00:50:26,576 --> 00:50:31,152
Boiling water roses are fried chicken!
207
00:50:34,576 --> 00:50:36,400
Heh heh heh
208
00:50:38,735 --> 00:50:40,175
No way!
209
00:50:46,063 --> 00:50:47,344
Unh!
210
00:50:52,016 --> 00:50:56,288
Hahahaha! Hey! Let me up! Yes! Mr. Komura!
211
00:50:56,288 --> 00:51:00,527
Pa-ne pa-ppa
212
00:51:02,192 --> 00:51:03,088
Shut up!
213
00:51:11,407 --> 00:51:12,271
It's me!
214
00:51:28,847 --> 00:51:30,416
Are you going to block it?
215
00:51:42,063 --> 00:51:45,007
Flash! Barnivarivershoot!
216
00:52:12,143 --> 00:52:13,231
Another day is over
217
00:52:18,735 --> 00:52:23,280
Are you giving up? Or not?
218
00:53:08,911 --> 00:53:09,744
Thank you, Luna
219
00:53:13,199 --> 00:53:18,192
I'm okay! But I don't have the strength to fight anymore
220
00:53:19,568 --> 00:53:22,032
I'll share my power with you
221
00:53:52,719 --> 00:53:56,496
You can't even move your hands or feet in this state
222
00:53:57,135 --> 00:53:58,672
๐ผ
223
00:54:00,496 --> 00:54:02,735
wwwwww
224
00:54:36,239 --> 00:54:37,135
Ugh
225
00:54:53,487 --> 00:54:56,784
Ze araru. Ze araru. Ze araru. Ze araru
226
00:54:56,784 --> 00:55:01,103
I don't have much stamina left
227
00:55:01,199 --> 00:55:05,840
I'll decide on the next one, okay
228
00:55:09,903 --> 00:55:14,463
You're saying you'll decide on the next one? The Leonatornado?
229
00:55:14,463 --> 00:55:17,487
You wouldn't ask me that! That's right!
230
00:55:30,896 --> 00:55:34,416
A combined ultimate move? Yes
231
00:55:34,543 --> 00:55:37,519
You never know what will happen at the Super Human Battle Tournament
232
00:55:37,840 --> 00:55:40,096
The Fighting Owner is powerful, but
233
00:55:40,096 --> 00:55:44,463
I want to take out insurance in case it's broken
234
00:55:44,463 --> 00:55:48,112
So suddenly? It's okay
235
00:55:48,304 --> 00:55:51,056
We can definitely do it, if it's the two of us
236
00:56:01,552 --> 00:56:05,807
My gesture! Let's go! Let's go! G-gomenasai! This is!
237
00:56:14,831 --> 00:56:15,695
Ugh!
238
00:56:25,903 --> 00:56:26,768
Duksha
239
00:56:51,952 --> 00:56:53,103
Major!
240
00:57:44,592 --> 00:57:48,192
This will be the most useful thing
241
00:57:48,192 --> 00:57:52,911
This is the best, the most useful
242
00:57:54,992 --> 00:57:57,775
Ponpoko is calling too
243
00:58:09,135 --> 00:58:11,664
To the brilliance of youth
244
00:58:13,007 --> 00:58:16,271
How much I longed for it
245
00:58:43,760 --> 00:58:45,967
Delicate glasswork
246
00:58:49,360 --> 00:58:52,880
Even if I continue to watch over it lovingly
247
00:58:53,552 --> 00:58:55,152
It's mine
248
00:58:58,992 --> 00:59:03,599
The frustration of getting tired, hating it, and giving up
249
00:59:03,599 --> 00:59:07,840
For you, you are
250
00:59:07,840 --> 00:59:12,400
Don't underestimate me, I won't run away
251
00:59:41,840 --> 00:59:44,847
As long as I'm here, I won't let any of you die!
252
00:59:44,943 --> 00:59:49,039
You sold your soul to someone like me? You're the foolish one!
253
00:59:49,039 --> 00:59:52,400
Come at me, don't get so cocky
254
00:59:54,960 --> 00:59:56,496
Leave it to me! Speak!
255
01:00:04,527 --> 01:00:06,351
Let's try to deceive them
256
01:00:08,911 --> 01:00:09,744
Next one
257
01:00:15,887 --> 01:00:18,672
A beautiful journey
258
01:00:33,423 --> 01:00:38,032
There were nights when I fell ill afterwards and shivered endlessly
259
01:00:38,032 --> 01:00:42,239
It happened. I didn't want to get involved
260
01:00:42,239 --> 01:00:46,224
It sagged. It's something precious
261
01:00:52,655 --> 01:00:53,840
Good night
262
01:00:55,311 --> 01:00:59,152
I've been running down a road from which there's no turning back
263
01:02:36,527 --> 01:02:37,519
Ogiri
264
01:02:50,512 --> 01:02:53,552
OK, let's do it one more time at high speed
265
01:02:55,632 --> 01:02:56,719
It's getting shabby
266
01:02:59,215 --> 01:03:01,456
Like taking a single shot
267
01:03:02,416 --> 01:03:06,911
I don't know what your intentions are, but I will definitely get Luna back
268
01:03:06,911 --> 01:03:11,248
Well, that's because the match made me
269
01:03:12,815 --> 01:03:15,056
Ready, set, go!
270
01:03:21,423 --> 01:03:25,199
Good morning. Nice to meet you
271
01:03:25,199 --> 01:03:29,487
Mr. Yaoka, how are you feeling today? As always, perfect!
272
01:03:29,487 --> 01:03:33,711
This is the second part, so it continues from the first part
273
01:03:33,711 --> 01:03:37,152
I this is my first time doing this
274
01:03:37,152 --> 01:03:39,088
Please subscribe!
275
01:03:40,239 --> 01:03:44,992
I'm going to try something different this time. Okay, action
276
01:03:44,992 --> 01:03:49,360
I think I'm going to do a lot. It's a continuation from where I was caught
277
01:03:49,360 --> 01:03:52,351
And today, another day of filming begins
278
01:03:52,351 --> 01:03:56,688
I did a trampoline jump on the first take
279
01:03:56,688 --> 01:03:58,159
Ze-raru. Wow!
280
01:03:58,159 --> 01:04:02,704
I'm going to do my best to avoid injuries. Please support me. Let's do our best! Please support me
281
01:04:02,704 --> 01:04:05,744
Please do!
282
01:04:43,664 --> 01:04:47,887
Good morning. Good morning. Please introduce yourself
283
01:04:47,887 --> 01:04:51,615
I'm Kaya Machi, playing the role of Zena, the Warrior of Titan. Nice to meet you
284
01:04:51,615 --> 01:04:55,840
Nice to meet you too. Thank you. How are you feeling today?
285
01:04:55,840 --> 01:04:59,007
Thanks to Leona's support, I'm feeling good
286
01:04:59,007 --> 01:05:02,768
Yes, thank you
287
01:05:02,768 --> 01:05:05,887
This is a nice place, isn't it? The wind feels good
288
01:05:05,887 --> 01:05:09,135
It's just started, but please take care of me and stay safe
289
01:05:09,135 --> 01:05:13,519
And I'd like to do my best. Yes, please treat me well
290
01:05:27,503 --> 01:05:28,976
Goodbye
291
01:05:52,496 --> 01:05:53,391
Wait, wait
292
01:06:13,936 --> 01:06:16,047
Good morning
293
01:06:19,760 --> 01:06:21,103
It's really close
294
01:06:27,056 --> 01:06:28,943
Thank you for your hard work!
295
01:06:30,480 --> 01:06:35,088
The three of you did a really great action scene
296
01:06:35,088 --> 01:06:39,311
Are you getting embarrassed? Oh, is that so
297
01:06:39,311 --> 01:06:42,784
No, Mr. Oka, your stunt work was amazing
298
01:06:42,784 --> 01:06:45,023
I did it on that side, but the sea
299
01:06:45,023 --> 01:06:49,376
It's right next to it, isn't it? It was a little cold
300
01:06:49,376 --> 01:06:52,592
Everyone worked hard without hesitation. Thank you
301
01:06:52,592 --> 01:06:56,784
Also, the scene where I fell was amazing
302
01:06:56,784 --> 01:06:59,215
It turned out really cool
303
01:06:59,440 --> 01:07:03,568
Tommy, that must have hurt, right?
304
01:07:03,568 --> 01:07:08,016
From the next scene, it might become a cut that won't heal
305
01:07:08,016 --> 01:07:12,239
wwwwww
306
01:07:12,239 --> 01:07:13,679
I thought about what happened back then
307
01:07:13,679 --> 01:07:18,063
Aaaaaah, no, you're really getting into it, that's wonderful
308
01:07:18,063 --> 01:07:20,304
Thank you very much.
309
01:07:20,304 --> 01:07:24,623
Well, from here, let's go back to the river no, not the river, back to the studio
310
01:07:24,623 --> 01:07:26,288
We'll do our best to film it.
311
01:07:26,288 --> 01:07:30,768
Everyone, please support us! Yes!
312
01:07:31,887 --> 01:07:34,000
I will definitely get Luna back.
313
01:07:35,311 --> 01:07:38,320
Well, that match was really like me.
314
01:07:43,536 --> 01:07:47,407
Peketan, please subscribe to the channel!
315
01:07:47,664 --> 01:07:51,184
Thank you for your hard work.
316
01:07:52,143 --> 01:07:53,711
Finally, the three of them are
317
01:07:53,711 --> 01:07:57,711
I'm relieved. It's rare for everyone to be together, so they are all here.
318
01:07:57,711 --> 01:07:59,824
Cute
319
01:08:00,304 --> 01:08:03,407
They're doing a lot of action, a lot of action.
320
01:08:03,407 --> 01:08:07,824
I didn't get to participate much, but it felt like a long time since I'd done it, and we were shaking hands vigorously.
321
01:08:07,824 --> 01:08:12,079
That's an unexpected turn of events
322
01:08:12,079 --> 01:08:15,472
It's an unexpected turn of events, an unexpected turn of events
323
01:08:15,920 --> 01:08:19,488
Please, definitely don't miss it. It's the kind of thing where you'd think, 'How did it come to this?'
324
01:08:19,488 --> 01:08:23,247
Oukun-san had the most costume changes this time
325
01:08:23,247 --> 01:08:26,944
That's right! Four outfits!
326
01:08:26,944 --> 01:08:30,927
It's a performance with a lot to see
327
01:08:30,927 --> 01:08:33,823
Please look forward to it
328
01:08:33,823 --> 01:08:37,712
Yes, thank you very much, thank you very much
329
01:08:50,416 --> 01:08:54,384
What scene were you filming just now?
330
01:08:54,479 --> 01:08:58,095
It was a scene where Leona was in a pinch, and Titan's player, Luna
331
01:08:58,095 --> 01:09:01,247
Went to help her.
332
01:09:01,247 --> 01:09:05,967
She helps in various ways, so I hope you'll enjoy that part
333
01:09:06,479 --> 01:09:11,152
I'm looking forward to it. Thank you for your hard work
334
01:09:11,152 --> 01:09:15,439
Minakochi-san shook hands with him. That was cool. As expected
335
01:09:15,439 --> 01:09:19,663
It was really cool
336
01:09:19,663 --> 01:09:22,256
Look at this!
337
01:09:22,256 --> 01:09:26,703
The first part doesn't have much action, but I'm glad the second part is packed with it
338
01:09:26,703 --> 01:09:30,496
Wow, that was amazing. I got to see so many cool moments of Miyakoshi
339
01:09:30,496 --> 01:09:34,207
Ze raruru! Yay!
340
01:09:34,207 --> 01:09:38,543
I think the audience is really enjoying it. Thank you so much
341
01:09:38,543 --> 01:09:39,423
It was a close call
342
01:09:39,423 --> 01:09:43,823
I want everyone to see the fight we put together
343
01:09:43,823 --> 01:09:48,399
Yes, thank you for your support
344
01:09:48,399 --> 01:09:52,688
I'm rooting for you, let's cheer them on
345
01:09:52,688 --> 01:09:56,912
Yay!
346
01:09:58,224 --> 01:10:01,904
We finally got the costumes for both of you!
347
01:10:03,376 --> 01:10:07,328
It was a different scene, but this was the first time for this scene
348
01:10:07,328 --> 01:10:09,328
Together!
349
01:10:09,840 --> 01:10:14,192
It's amazing when you're both together. Thank you
350
01:10:15,471 --> 01:10:19,855
I was just looking at it, you know
351
01:10:19,855 --> 01:10:22,768
Tom was so cool
352
01:10:22,768 --> 01:10:27,119
It was a difficult concept many times. And he's right-handed.
353
01:10:27,119 --> 01:10:30,847
Reverse talk
354
01:10:30,847 --> 01:10:35,136
It was difficult because we were doing that It was a difficult timing
355
01:10:35,136 --> 01:10:37,296
I was told by my mother
356
01:10:37,296 --> 01:10:41,615
In the end, we were perfectly in sync. We practiced a few times
357
01:10:41,615 --> 01:10:45,568
It was good, it was wonderful
358
01:10:45,568 --> 01:10:49,904
The very last scene was beautifully shot
359
01:10:50,416 --> 01:10:55,039
What kind of scene will it be after this?
360
01:10:55,039 --> 01:10:58,159
The taste of the drama
361
01:10:58,159 --> 01:11:02,703
The torture scene
362
01:11:02,703 --> 01:11:05,872
In the end, I was troubled by it
363
01:11:05,872 --> 01:11:10,239
I'll do my best until the very end!
364
01:11:10,239 --> 01:11:14,304
Please do your best! Thank you for your hard work
365
01:11:14,304 --> 01:11:17,328
Thank you. That's a wrap.
366
01:11:17,328 --> 01:11:21,039
Thank you!
367
01:11:21,456 --> 01:11:26,127
We finished a week ahead of schedule. Thank you
368
01:11:26,224 --> 01:11:29,104
This time as well, it's a two-part story
369
01:11:29,136 --> 01:11:33,743
We shot the second part this time, and I had a strong ally
370
01:11:33,743 --> 01:11:37,583
It was cold all day, but I was able to work hard on the shoot
371
01:11:39,503 --> 01:11:43,184
For a long time in the cold
372
01:11:43,184 --> 01:11:47,536
Thank you for your hard work
373
01:11:47,536 --> 01:11:51,760
Both of you did a lot of action, like pro wrestling
374
01:11:51,760 --> 01:11:55,984
I was a little clumsy, and I had a lot of ambition as an actress, and people from outside
375
01:11:55,984 --> 01:12:00,032
I've forgotten this scene, haven't I?
376
01:12:00,032 --> 01:12:04,368
Please, please pay attention to it. It's a work full of highlights
377
01:12:04,368 --> 01:12:07,184
Okay, it's Toshi. Bye-bye!
378
01:12:08,207 --> 01:12:11,536
Thank you for your hard work today!
379
01:12:12,880 --> 01:12:13,935
Please watch it
25440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.