All language subtitles for We Live in Time (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,190 --> 00:00:36,190 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:36,190 --> 00:00:41,190 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:41,190 --> 00:00:43,360 (EXPECTANT MUSIC PLAYING) 4 00:00:50,334 --> 00:00:52,534 - (WOMAN PANTING) - (FOOTSTEPS RUNNING) 5 00:00:57,975 --> 00:00:59,739 (CONTINUES PANTING) 6 00:01:18,631 --> 00:01:19,594 (EXHALES) 7 00:01:21,570 --> 00:01:22,861 (SNIFFS, EXHALES) 8 00:01:30,105 --> 00:01:32,178 (SNIPPING) 9 00:01:34,614 --> 00:01:35,610 (EXHALES) 10 00:01:50,427 --> 00:01:52,893 - Good morning, ladies. - (HENS CLUCKING) 11 00:01:52,995 --> 00:01:54,200 Hello. 12 00:01:55,397 --> 00:01:56,701 (IN SING-SONG VOICE) Hello! 13 00:01:56,803 --> 00:01:58,369 (HENS CLUCKING) 14 00:01:59,541 --> 00:02:00,503 Thank you. 15 00:02:04,306 --> 00:02:06,509 (INHALES, EXHALES DEEPLY) 16 00:02:24,963 --> 00:02:26,331 (EGGSHELLS SPLAT) 17 00:02:42,915 --> 00:02:45,510 MAN: Mmm. (MUMBLING) 18 00:02:45,613 --> 00:02:47,484 - (WHISPERS) Babe. - (MUMBLING) 19 00:02:48,353 --> 00:02:49,851 - I need a second opinion. - (MUMBLES) 20 00:02:49,953 --> 00:02:51,785 Oh. Okay. 21 00:02:55,158 --> 00:02:56,394 (MAN GRUNTS SOFTLY) 22 00:02:57,632 --> 00:03:00,197 (BOTH CHUCKLE) 23 00:03:00,299 --> 00:03:03,434 - (WOMAN INHALES SHARPLY) - What is it? 24 00:03:03,536 --> 00:03:06,803 (IN NORMAL VOICE) Um, it's a Douglas fir parfait. 25 00:03:06,905 --> 00:03:09,341 Oh. (LAUGHS) 26 00:03:11,911 --> 00:03:13,110 (CHUCKLES, EXHALES) 27 00:03:13,212 --> 00:03:14,341 - Darling, what time is it? - Please. 28 00:03:14,443 --> 00:03:15,443 Please can you just try it? 29 00:03:15,545 --> 00:03:17,679 (EXPECTANT INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 30 00:03:34,461 --> 00:03:35,631 (DOOR CREAKING) 31 00:03:45,011 --> 00:03:47,577 (WOMAN BREATHING HEAVILY) 32 00:03:49,517 --> 00:03:50,745 Hmm. 33 00:03:56,691 --> 00:03:57,657 (MUSIC FADES) 34 00:03:57,759 --> 00:03:58,720 (GRUNTS, EXHALES) 35 00:04:01,896 --> 00:04:03,159 - Okay. - (CLICKS PEN) 36 00:04:03,261 --> 00:04:05,792 So no gush or trickle or fluid 37 00:04:05,894 --> 00:04:08,130 or unusual amount of dampness in your underwear? 38 00:04:08,232 --> 00:04:09,964 - Uh-uh. - Mucus plug? 39 00:04:10,066 --> 00:04:11,601 (EXHALES) 40 00:04:13,468 --> 00:04:16,908 Who even are you? (LAUGHS) 41 00:04:17,010 --> 00:04:19,339 (CHUCKLES) Erm, okay. 42 00:04:19,441 --> 00:04:20,709 - (CHUCKLES) - Fluids? 43 00:04:21,743 --> 00:04:22,808 Didn't you just ask me that question? 44 00:04:22,910 --> 00:04:25,047 - No, to drink. Have you... - No, nothing. 45 00:04:25,149 --> 00:04:26,847 (CHUCKLES) Jesus. 46 00:04:28,154 --> 00:04:29,388 Make sure you keep drinking. 47 00:04:30,618 --> 00:04:31,789 - Okay. - (SLAMS BOOK CLOSE) 48 00:04:31,891 --> 00:04:33,689 (INHALES DEEPLY) 49 00:04:35,362 --> 00:04:38,097 So as and when you, erm... You have any... 50 00:04:38,199 --> 00:04:39,963 Yeah, you'll be the first to know. 51 00:04:40,065 --> 00:04:42,130 (BREATHES DEEPLY) 52 00:04:42,232 --> 00:04:44,664 (MONITOR BEEPING) 53 00:04:44,766 --> 00:04:46,471 MALE STAFF MEMBER: Good to go on that. 54 00:04:49,871 --> 00:04:51,443 FEMALE STAFF MEMBER: Just a little more. 55 00:04:52,145 --> 00:04:54,140 - Table five. - Yes, Chef. 56 00:04:54,242 --> 00:04:55,447 (BEEPS) 57 00:04:56,046 --> 00:04:57,317 Sauce? 58 00:05:03,083 --> 00:05:05,086 MALE STAFF MEMBER: Right, that's ready for service. 59 00:05:05,188 --> 00:05:06,222 (CUTLERY CLINKS) 60 00:05:06,324 --> 00:05:07,325 Don't look so terrified, Chef. 61 00:05:07,427 --> 00:05:09,527 - That's fucking majestic. - Thank you, Chef. 62 00:05:21,242 --> 00:05:23,303 - (CUTLERY CLATTERS) - (GROANS, WINCES) 63 00:05:23,405 --> 00:05:25,011 FEMALE CHEF: Chef? 64 00:05:25,113 --> 00:05:27,011 - (GROANS) - Do you need anything? 65 00:05:27,113 --> 00:05:28,147 No, I'm fine, I'm fine. 66 00:05:28,249 --> 00:05:29,613 Leave me alone. Go back to your station. 67 00:05:31,281 --> 00:05:33,551 (GROANS, PANTS) 68 00:05:34,418 --> 00:05:38,122 WOMAN: So what happens now? 69 00:05:38,224 --> 00:05:39,686 DOCTOR: I'm going to recommend 70 00:05:39,788 --> 00:05:42,092 starting with a course of chemotherapy. 71 00:05:42,194 --> 00:05:43,758 Why not just remove it? 72 00:05:43,860 --> 00:05:46,557 Sorry, I mean, why... Why can't we just operate? 73 00:05:46,659 --> 00:05:48,734 - Honestly? - Yeah. 74 00:05:48,836 --> 00:05:50,535 It's too big. 75 00:05:50,637 --> 00:05:54,003 (INHALES) The first thing we have to do is shrink it. 76 00:05:54,105 --> 00:05:55,373 Slow it down. 77 00:05:55,475 --> 00:05:58,070 Once we achieve that, then we can operate. 78 00:05:59,277 --> 00:06:00,738 And then... And then what? 79 00:06:00,840 --> 00:06:02,508 Once you recover from surgery, 80 00:06:02,610 --> 00:06:03,708 you'll need to complete 81 00:06:03,811 --> 00:06:06,585 another course of chemotherapy. 82 00:06:06,687 --> 00:06:09,216 We really don't want to be leaving anything behind here. 83 00:06:09,318 --> 00:06:10,489 WOMAN: Hmm. 84 00:06:11,554 --> 00:06:14,358 Given this is a reoccurrence, 85 00:06:14,460 --> 00:06:16,594 we need an aggressive treatment plan. 86 00:06:19,393 --> 00:06:20,565 Okay. 87 00:06:22,429 --> 00:06:23,796 So... 88 00:06:23,898 --> 00:06:26,370 Just to check that I... It would go... 89 00:06:26,472 --> 00:06:28,072 - A course of chemotherapy... - Mmm-hmm. 90 00:06:28,174 --> 00:06:29,769 ...followed by surgery, 91 00:06:29,871 --> 00:06:33,138 followed by another, hopefully final... 92 00:06:34,447 --> 00:06:36,112 - course of chemotherapy? - DOCTOR: Correct. 93 00:06:36,214 --> 00:06:37,450 MAN: Okay, great. 94 00:06:38,645 --> 00:06:40,112 And what about work? 95 00:06:42,087 --> 00:06:43,315 What about work? 96 00:06:43,984 --> 00:06:46,555 Well, how much time off, do you think, 97 00:06:46,657 --> 00:06:49,191 realistically, we should be considering? 98 00:06:49,293 --> 00:06:50,429 What do you think? 99 00:06:50,531 --> 00:06:53,925 Well, given the physical nature of your profession, 100 00:06:54,027 --> 00:06:56,233 honestly, if you and your colleagues 101 00:06:56,335 --> 00:06:58,097 can find a workable solution, 102 00:06:59,240 --> 00:07:00,803 I would advocate stepping back. 103 00:07:02,904 --> 00:07:04,904 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA SYSTEM) 104 00:07:05,007 --> 00:07:07,447 WOMAN: Maybe it's time to finally get a dog. 105 00:07:09,745 --> 00:07:11,677 I read somewhere that pets, dogs, 106 00:07:11,779 --> 00:07:13,185 are really good for children, 107 00:07:13,287 --> 00:07:14,718 helping them to cope with, like, 108 00:07:15,923 --> 00:07:17,787 big, life stuff. 109 00:07:19,354 --> 00:07:20,757 MAN: Hmm. 110 00:07:20,859 --> 00:07:22,355 Because once they've gone through the death of a pet, 111 00:07:22,457 --> 00:07:23,759 their ability 112 00:07:23,861 --> 00:07:26,928 to handle all the other terrible shit goes up. 113 00:07:29,563 --> 00:07:30,533 MAN: So... 114 00:07:30,635 --> 00:07:33,439 So you think we should procure a dog 115 00:07:33,541 --> 00:07:37,343 in order to end its life prematurely as a way of... 116 00:07:37,445 --> 00:07:40,139 I'm obviously not suggesting we kill a dog. 117 00:07:42,515 --> 00:07:44,946 - Maybe just a really old one. - (SNORTS) 118 00:07:47,648 --> 00:07:49,351 (INHALES SHARPLY) 119 00:07:49,453 --> 00:07:51,356 What... (CLEARS THROAT) 120 00:07:51,458 --> 00:07:54,725 What would you say if I said to you... 121 00:07:58,197 --> 00:08:01,127 Erm, I'm not sure... 122 00:08:02,263 --> 00:08:05,769 I know how to go through all of that all over again? 123 00:08:10,771 --> 00:08:12,043 - Erm... - 'Cos let's... 124 00:08:12,145 --> 00:08:13,106 Let's just say... 125 00:08:14,248 --> 00:08:16,010 Let's just say it goes to plan 126 00:08:17,313 --> 00:08:18,276 and... 127 00:08:19,851 --> 00:08:22,382 In whatever it is, like, six to eight months... 128 00:08:22,484 --> 00:08:23,653 MAN: Mmm-hmm. 129 00:08:23,755 --> 00:08:26,717 ...I receive the all-clear and it's great 130 00:08:26,819 --> 00:08:28,528 and all of a sudden, 131 00:08:29,394 --> 00:08:32,096 it feels, like, great. 132 00:08:32,198 --> 00:08:33,258 - Yeah. - Yeah. 133 00:08:34,268 --> 00:08:36,833 That'd be great. Agreed, yeah. 134 00:08:38,735 --> 00:08:40,870 But what happens if it doesn't? 135 00:08:44,271 --> 00:08:46,039 All of a sudden you're in this weird position 136 00:08:46,141 --> 00:08:48,713 where instead of making the most out of those... 137 00:08:49,978 --> 00:08:55,181 six, seven, eight, maybe nine months, 138 00:08:56,888 --> 00:08:58,717 you're gonna realise that all you did was go bald 139 00:08:58,819 --> 00:09:00,186 and puke your guts up. 140 00:09:08,202 --> 00:09:09,663 MAN: (SHAKILY) Mmm-hmm. 141 00:09:09,765 --> 00:09:13,097 (CLICKS TONGUE) Okay. Yeah. 142 00:09:13,199 --> 00:09:15,470 So you're saying that in that scenario, 143 00:09:15,572 --> 00:09:17,005 for you it would be... 144 00:09:19,109 --> 00:09:21,810 (CLICKS TONGUE) Erm, more about quality than quantity? 145 00:09:21,912 --> 00:09:24,247 I'm saying I'm not particularly interested 146 00:09:24,349 --> 00:09:25,750 in a treatment plan 147 00:09:26,717 --> 00:09:28,885 that accidentally wastes our time. 148 00:09:31,691 --> 00:09:33,653 I'm saying, in that particular scenario, 149 00:09:33,755 --> 00:09:35,420 I'd much rather we... 150 00:09:35,522 --> 00:09:40,028 We have six fucking amazing, fantastic, proactive months... 151 00:09:43,264 --> 00:09:47,134 Than 12 really, really shitty passive ones. 152 00:09:53,714 --> 00:09:56,448 I'm not saying I don't want to do the treatment. 153 00:09:56,550 --> 00:09:59,351 I'm just saying... (BREATH TREMBLES) 154 00:09:59,453 --> 00:10:02,286 I want it to be the right choice. 155 00:10:02,388 --> 00:10:04,624 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 156 00:10:08,359 --> 00:10:09,354 (EXHALES SOFTLY) 157 00:10:25,543 --> 00:10:27,339 (MOBILE PHONE VIBRATES) 158 00:11:04,582 --> 00:11:07,419 (ALARM CLOCK RINGING) 159 00:11:07,521 --> 00:11:08,813 (FAST-PACED GUITAR MUSIC PLAYING) 160 00:11:08,915 --> 00:11:10,756 (ALARM SWITCHES OFF) 161 00:11:13,887 --> 00:11:15,453 (WATER RUNNING) 162 00:11:27,208 --> 00:11:28,169 (KNOCK AT DOOR) 163 00:11:29,102 --> 00:11:30,376 - Knock, knock. - (EXHALES) 164 00:11:30,478 --> 00:11:32,008 - Breakfast. You got time? - Yeah. 165 00:11:32,576 --> 00:11:35,346 Kumquats or eggs? 166 00:11:35,448 --> 00:11:37,412 - Mmm. - (BOTH CHUCKLE) 167 00:11:37,514 --> 00:11:38,517 You tell me. 168 00:11:38,619 --> 00:11:40,012 - Then dealer's choice it is. - (LAUGHS) 169 00:11:40,114 --> 00:11:42,186 - Nice threads, by the way. - Oh. 170 00:11:42,288 --> 00:11:43,283 Thanks, Dad. 171 00:11:46,588 --> 00:11:48,323 (SIGHS) 172 00:11:48,959 --> 00:11:51,090 Hello, my name is Tobias Durand. 173 00:11:51,192 --> 00:11:53,126 And I'm part of the Weetabix IT team, 174 00:11:53,229 --> 00:11:55,727 fulfilling the role of Master Data Steward. 175 00:11:55,829 --> 00:11:57,195 WOMAN: Fabulous. 176 00:11:57,297 --> 00:11:58,670 If you could just go ahead and tell me 177 00:11:58,772 --> 00:12:00,734 what you had for breakfast this morning. 178 00:12:00,836 --> 00:12:02,401 Honeyed kumquats on toast. 179 00:12:04,644 --> 00:12:06,507 Followed by a bowl of Weetabix. 180 00:12:06,609 --> 00:12:07,611 Okey-dokey. 181 00:12:07,713 --> 00:12:09,375 (FAST-PACED GUITAR MUSIC CONTINUES) 182 00:12:11,819 --> 00:12:13,550 TOBIAS: I think the thing that I enjoy most 183 00:12:13,653 --> 00:12:14,683 about working here at Weetabix 184 00:12:14,785 --> 00:12:16,217 is the feeling of family. 185 00:12:17,218 --> 00:12:18,822 Despite the fact that we're all of us 186 00:12:18,924 --> 00:12:22,091 part of a very large, global brand, 187 00:12:22,757 --> 00:12:24,222 there's... 188 00:12:24,324 --> 00:12:26,430 There's still a real family feeling. 189 00:12:26,532 --> 00:12:28,130 (WOMAN EXHALES SOFTLY) 190 00:12:39,740 --> 00:12:41,176 (EXHALES) 191 00:12:42,809 --> 00:12:44,014 (GROANS) 192 00:12:45,715 --> 00:12:47,787 (BREATHES HEAVILY) 193 00:13:01,400 --> 00:13:03,000 (PAPER RUSTLING) 194 00:13:10,410 --> 00:13:11,470 (EXHALES HEAVILY) 195 00:13:13,378 --> 00:13:15,111 (SIGHS) 196 00:13:24,389 --> 00:13:25,550 (SIGHING) 197 00:13:31,629 --> 00:13:33,626 (PEN NIB SCRAPING) 198 00:13:33,728 --> 00:13:35,428 (TAPPING) 199 00:13:38,832 --> 00:13:40,136 (SIGHS) 200 00:13:43,542 --> 00:13:45,108 (EXHALES) Okay. 201 00:13:46,445 --> 00:13:47,410 (INHALES DEEPLY) 202 00:13:47,512 --> 00:13:48,507 (WHISPERS) Okay. 203 00:13:50,616 --> 00:13:52,918 (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) 204 00:14:05,828 --> 00:14:07,229 (CASH TILL BEEPING) 205 00:14:12,669 --> 00:14:13,972 (KEYPAD BEEPS) 206 00:14:17,640 --> 00:14:18,878 Divorce. 207 00:14:18,980 --> 00:14:21,243 - (WHIMSICAL MUSIC CONTINUES) - (MACHINE SCRATCHING) 208 00:14:30,690 --> 00:14:32,689 - (TYRES SCREECH) - (GRUNTING) 209 00:14:32,792 --> 00:14:34,124 - (MUSIC STOPS) - (FAINT RINGING) 210 00:14:44,464 --> 00:14:47,203 WOMAN 1 OVER PA: Patient number 14. 211 00:14:47,837 --> 00:14:49,541 (FAINT RINGING) 212 00:14:49,643 --> 00:14:51,669 (DISTANT INDISTINCT CHATTER) 213 00:14:54,041 --> 00:14:54,974 (WOMAN 2 SIGHS) 214 00:14:55,076 --> 00:14:57,147 (FAINT RINGING CONTINUES) 215 00:15:07,921 --> 00:15:09,456 (SIGHS) 216 00:15:12,060 --> 00:15:14,098 - (GASPS) - (RINGING STOPS) 217 00:15:17,670 --> 00:15:19,268 They needed the bed back. 218 00:15:20,875 --> 00:15:22,469 (WHISPERS) What's happened to my underwear? 219 00:15:25,012 --> 00:15:26,704 (GASPS, WHISPERS) Oh, I literally have no idea. 220 00:15:28,346 --> 00:15:30,312 (IN NORMAL VOICE) This, erm... This was all you... 221 00:15:31,177 --> 00:15:32,479 All you had on you. 222 00:15:34,088 --> 00:15:36,483 The Chocolate Orange was pronounced dead at the scene. 223 00:15:41,925 --> 00:15:44,595 Er... Erm... (CHUCKLES) 224 00:15:44,697 --> 00:15:46,427 I'm Almut, by the way. 225 00:15:50,568 --> 00:15:51,597 Almut? 226 00:15:54,539 --> 00:15:55,700 Almut. 227 00:15:58,708 --> 00:15:59,704 Tobias. 228 00:16:06,150 --> 00:16:08,251 So sorry, but do we know each other? 229 00:16:10,050 --> 00:16:11,522 Oh. (INHALES) 230 00:16:11,624 --> 00:16:13,619 Yeah... No. Erm... 231 00:16:14,428 --> 00:16:17,062 Sorry. I... 232 00:16:18,598 --> 00:16:20,527 I... I ran you over. 233 00:16:23,129 --> 00:16:24,495 (EXHALES) Oh. 234 00:16:24,597 --> 00:16:26,469 WOMAN 1 OVER PA: Patient number 17. 235 00:16:26,571 --> 00:16:27,534 Sorry. 236 00:16:29,037 --> 00:16:30,875 It's all right. 237 00:16:30,977 --> 00:16:32,239 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 238 00:16:32,341 --> 00:16:34,073 Hello and welcome to Red Wagon Diner. 239 00:16:34,175 --> 00:16:35,474 Here at Red Wagon Diner, 240 00:16:35,576 --> 00:16:37,542 we pride ourselves on offering our customers 241 00:16:37,644 --> 00:16:40,346 a taste of the classic '50s American diner 242 00:16:40,448 --> 00:16:42,415 here on the great British roadside. 243 00:16:42,518 --> 00:16:44,952 All our burgers are made to our special recipe 244 00:16:45,054 --> 00:16:46,989 using 100% British beef 245 00:16:47,091 --> 00:16:48,519 and our top dollar shakes are made 246 00:16:48,621 --> 00:16:51,129 with real dairy ice cream to die for. 247 00:16:52,060 --> 00:16:53,329 What can I get you? 248 00:16:54,398 --> 00:16:56,464 TOBIAS: (CLICKS TONGUE) I work for Weetabix. 249 00:16:58,367 --> 00:16:59,764 ALMUT: As in the breakfast cereal? 250 00:17:00,870 --> 00:17:01,902 TOBIAS: Mmm-hmm. 251 00:17:02,004 --> 00:17:03,972 Well, the company... 252 00:17:04,074 --> 00:17:05,770 Sorry. The company also own... 253 00:17:07,343 --> 00:17:09,411 Weetos, Alpen, Ready Brek. But, yeah. 254 00:17:10,614 --> 00:17:11,611 Wow. 255 00:17:13,380 --> 00:17:15,120 You must be really regular. 256 00:17:18,184 --> 00:17:20,323 (BOTH CHUCKLE) 257 00:17:21,056 --> 00:17:23,458 - Ow, ow. - (LAUGHS) 258 00:17:24,490 --> 00:17:26,530 Um, how... How about yourself? 259 00:17:26,632 --> 00:17:27,633 (BOTH CHUCKLE) 260 00:17:27,735 --> 00:17:32,104 I'm a chef/restaurant owner. 261 00:17:34,374 --> 00:17:35,907 Oh. 262 00:17:36,009 --> 00:17:39,111 Er, what kind of cuisine do you, er... 263 00:17:40,241 --> 00:17:41,607 - (CHUCKLES) - ...do? 264 00:17:41,709 --> 00:17:45,783 Er, modern European takes on classic Alpine dishes. 265 00:17:45,885 --> 00:17:50,722 So, basically, Anglo-Bavarian. 266 00:17:50,824 --> 00:17:52,124 Well, that's the plan, anyway. 267 00:17:53,091 --> 00:17:54,489 Supposed to open in a few weeks. 268 00:17:55,996 --> 00:17:57,723 - (CHUCKLES, INHALES) - How's it going? 269 00:17:58,993 --> 00:18:00,994 Er... 270 00:18:01,096 --> 00:18:02,864 - (CHUCKLES) - Oh. 271 00:18:02,966 --> 00:18:04,767 - (LAUGHS) - Oh, no. 272 00:18:04,869 --> 00:18:06,098 No, it's going fine. 273 00:18:06,200 --> 00:18:07,436 It's gonna be great. 274 00:18:11,545 --> 00:18:13,211 You should come. 275 00:18:13,313 --> 00:18:15,477 No, honestly, I feel like that's the least I could do. 276 00:18:16,410 --> 00:18:18,480 - Oh. - And your wife too. 277 00:18:23,617 --> 00:18:26,889 (UPBEAT POP SONG PLAYING ON SPEAKERS) 278 00:18:26,991 --> 00:18:28,119 - ALMUT: Darling? - Yeah? 279 00:18:28,221 --> 00:18:29,187 ALMUT: Yeah. 280 00:18:29,289 --> 00:18:31,124 There is something 281 00:18:31,226 --> 00:18:33,129 that your daddy and I... 282 00:18:33,231 --> 00:18:35,899 Something that mommy and me want to... 283 00:18:36,001 --> 00:18:37,067 We want to talk to you about. 284 00:18:37,169 --> 00:18:39,167 TOBIAS: Yeah. Something a little... 285 00:18:39,269 --> 00:18:41,633 A little bit important, actually. 286 00:18:41,735 --> 00:18:44,239 - It's a bit serious, though. - TOBIAS: Yeah. 287 00:18:44,341 --> 00:18:45,304 (IN ADULT VOICE) Yeah, a bit serious 288 00:18:45,406 --> 00:18:46,506 - and a bit grown-up. - Yeah. 289 00:18:46,609 --> 00:18:48,513 A bit serious, a bit grown-up, a bit important. 290 00:18:48,615 --> 00:18:49,676 ALMUT: Yeah. 291 00:18:50,744 --> 00:18:52,649 (IN NORMAL VOICE) So mommy didn't realize it 292 00:18:52,751 --> 00:18:53,545 but mommy's... 293 00:18:53,647 --> 00:18:55,687 mommy's actually been feeling quite ill. 294 00:18:55,789 --> 00:18:56,647 Got a bit of a tummy ache, 295 00:18:56,749 --> 00:18:58,616 kind of a pretty nasty tummy ache. 296 00:18:58,718 --> 00:18:59,917 And the doctors have basically said... 297 00:19:00,019 --> 00:19:03,595 Hi, there! What a delicious looking ice cream sundae. 298 00:19:03,697 --> 00:19:04,456 Yummo! (CHUCKLES) 299 00:19:04,558 --> 00:19:06,224 My name's Noel. What's your name? 300 00:19:06,326 --> 00:19:07,428 Ella, and I'm three. 301 00:19:07,531 --> 00:19:08,900 BOTH: So sorry, we're actually in the middle... 302 00:19:09,002 --> 00:19:09,966 How would you like to see me make 303 00:19:10,068 --> 00:19:11,970 this entire bottle disappear? 304 00:19:12,072 --> 00:19:13,370 - Yes, please. - Noel? Noel, seriously. 305 00:19:13,472 --> 00:19:15,369 - We can't do this right now. - This is not a good time. 306 00:19:15,471 --> 00:19:17,134 Will you help me say the magic words? 307 00:19:17,236 --> 00:19:18,369 Noel! 308 00:19:18,471 --> 00:19:20,542 Go... Go away. Go away. 309 00:19:23,114 --> 00:19:24,744 Sorry, it's just not the time. 310 00:19:27,017 --> 00:19:29,083 (TOBIAS SMACKS LIPS) 311 00:19:29,185 --> 00:19:31,351 ALMUT AND TOBIAS: So... 312 00:19:31,453 --> 00:19:34,185 - Where were we? - (BOTH LAUGH) 313 00:19:34,287 --> 00:19:35,720 TOBIAS: Mmm-hmm! 314 00:19:35,823 --> 00:19:38,256 - (IMITATES CARTOON PLAYFULLY) - (ELLA LAUGHS) 315 00:19:38,358 --> 00:19:39,292 (BOTH LAUGHING) 316 00:19:39,394 --> 00:19:40,760 TOBIAS: That's too much tea. 317 00:19:41,460 --> 00:19:42,526 Can I make you one? 318 00:19:42,628 --> 00:19:44,433 ALMUT: All right, you two. 319 00:19:44,535 --> 00:19:47,266 It's bath time and it's bedtime for both of you. 320 00:19:47,368 --> 00:19:48,436 TOBIAS: No. (CHUCKLES) 321 00:19:48,538 --> 00:19:50,006 ALMUT: Am I gonna have to come and get you? 322 00:19:50,109 --> 00:19:51,836 - TOBIAS: No. - Are you nodding? 323 00:19:51,938 --> 00:19:53,540 - I'm gonna come and get you! - TOBIAS: Grab Teddy. 324 00:19:53,642 --> 00:19:54,672 What are we gonna do? Do you want me to... 325 00:19:54,774 --> 00:19:56,047 - Oh, I don't know if I can... - Oh! 326 00:19:56,149 --> 00:19:58,014 - Sorry, mommy. (YELLS) - ALMUT: No! 327 00:19:58,117 --> 00:20:00,213 - You tricked me! - (ELLA LAUGHS) 328 00:20:00,315 --> 00:20:01,483 (ALMUT GROWLS PLAYFULLY) 329 00:20:01,585 --> 00:20:02,584 TOBIAS: We're going all the way. We're going... 330 00:20:03,349 --> 00:20:04,854 I like her best. 331 00:20:04,956 --> 00:20:06,321 - Yep. - Yeah. 332 00:20:06,423 --> 00:20:08,619 - And I like her best. - I know you do. 333 00:20:08,721 --> 00:20:10,427 She has great hair, doesn't she? 334 00:20:15,161 --> 00:20:17,863 You were really great with her this afternoon, by the way. 335 00:20:19,431 --> 00:20:20,800 Yeah, well... 336 00:20:20,902 --> 00:20:23,170 Yeah, I'm... I'm glad we decided just to talk to her 337 00:20:23,272 --> 00:20:24,771 instead of killing a dog. 338 00:20:26,207 --> 00:20:29,275 (BOTH LAUGH) 339 00:20:29,377 --> 00:20:30,744 - ALMUT: Yeah. - (SNORTS) 340 00:20:32,886 --> 00:20:35,320 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 341 00:20:36,887 --> 00:20:37,916 So... 342 00:20:38,891 --> 00:20:40,985 I was thinking... 343 00:20:43,796 --> 00:20:45,825 Maybe, erm, 344 00:20:47,062 --> 00:20:48,267 we... 345 00:20:49,495 --> 00:20:51,765 Should have some sex 346 00:20:53,237 --> 00:20:56,341 before my treatment begins. 347 00:21:05,783 --> 00:21:06,848 Now? 348 00:21:06,950 --> 00:21:08,045 Mmm-hmm. 349 00:21:09,089 --> 00:21:11,316 (I DARE YOU BY THE XX PLAYING) 350 00:21:11,418 --> 00:21:13,424 ♪ Oh, oh-oh ♪ 351 00:21:14,356 --> 00:21:16,823 ♪ Go on, I dare you ♪ 352 00:21:19,063 --> 00:21:21,326 ♪ Oh, oh-oh ♪ 353 00:21:21,428 --> 00:21:23,764 ♪ I dare you ♪ 354 00:21:27,902 --> 00:21:31,541 ♪ I can hear it now Like I heard it then ♪ 355 00:21:35,580 --> 00:21:39,483 ♪ I can hear it now Like I heard it then ♪ 356 00:21:43,390 --> 00:21:47,689 ♪ I can hear it now Like I heard it then ♪ 357 00:21:50,694 --> 00:21:54,699 ♪ I can hear it now Like I heard it then ♪ 358 00:21:54,801 --> 00:21:55,526 (ALMUT CHUCKLES) 359 00:21:55,628 --> 00:21:58,029 ♪ Singing, oh, oh-oh ♪ 360 00:21:59,038 --> 00:22:01,070 ♪ Go on, I dare you ♪ 361 00:22:01,172 --> 00:22:02,806 (TOBIAS SIGHS, INHALES) 362 00:22:02,908 --> 00:22:03,936 (SONG FADES) 363 00:22:04,944 --> 00:22:05,737 I meant to say, 364 00:22:05,839 --> 00:22:07,511 I got the weirdest message from Simon. 365 00:22:11,148 --> 00:22:12,384 (GRUNTS SOFTLY) 366 00:22:13,552 --> 00:22:16,586 (INHALES) You know, Simon Maxson, my old boss? 367 00:22:18,418 --> 00:22:19,853 Well, he, erm... 368 00:22:20,488 --> 00:22:22,394 He wanted to know if I... 369 00:22:22,496 --> 00:22:25,389 If I was interested in trying out for the Bocuse d'Or. 370 00:22:25,491 --> 00:22:27,599 (INHALES DEEPLY) 371 00:22:27,701 --> 00:22:29,500 (EXHALES) 372 00:22:37,242 --> 00:22:38,938 As soon as all this is over, 373 00:22:41,877 --> 00:22:44,075 we're... We're gonna make sure that you have 374 00:22:46,185 --> 00:22:48,218 the opportunity and the time 375 00:22:48,320 --> 00:22:50,917 to take on whatever it is you want. 376 00:22:51,485 --> 00:22:52,688 But I really... 377 00:22:54,155 --> 00:22:57,193 I really think that right now we ought to just slow down 378 00:22:57,296 --> 00:22:59,398 - and focus on get... - Relax. 379 00:23:00,328 --> 00:23:01,598 I said no. 380 00:23:02,699 --> 00:23:04,395 (INHALES) Just thought it was interesting, 381 00:23:04,497 --> 00:23:05,464 that's all. 382 00:23:05,566 --> 00:23:07,899 (EXPECTANT MUSIC PLAYING) 383 00:23:08,001 --> 00:23:10,668 - (GRUNTS, CHUCKLES) - ALMUT: Yes! (LAUGHS) 384 00:23:10,770 --> 00:23:13,304 - Come on. - (BOTH CHUCKLE) 385 00:23:14,040 --> 00:23:16,114 - (LAUGHS) That was perfect! - (CHUCKLES) 386 00:23:16,216 --> 00:23:17,746 - That's a perfect throw. - (SQUEALS) 387 00:23:19,616 --> 00:23:20,881 RADIO PRESENTER: Thank you for joining us 388 00:23:20,983 --> 00:23:24,621 in the countdown to our New Year's Eve celebrations. 389 00:23:24,723 --> 00:23:26,555 What are you up to tonight? Are you going out... 390 00:23:26,657 --> 00:23:28,491 - (GASPS) Oh! - ...to watch some fireworks? 391 00:23:28,593 --> 00:23:30,294 - Staying in with the kids? - ALMUT: Mmm. 392 00:23:30,396 --> 00:23:31,790 Have you got friends coming round? 393 00:23:31,892 --> 00:23:33,597 - ALMUT: Mmm! - Ring in and let us know 394 00:23:33,699 --> 00:23:35,593 - what you're planning to do... - ALMUT: Thank you. 395 00:23:35,695 --> 00:23:37,500 - Mmm! - (CRUNCHES) 396 00:23:37,603 --> 00:23:40,499 Oh, fuck! Mmm, motherfucker! (INHALES SHARPLY) 397 00:23:40,601 --> 00:23:42,407 - Oh! (MOANS) - (BEEPS) 398 00:23:42,509 --> 00:23:44,240 They're definitely getting stronger, you know. 399 00:23:44,342 --> 00:23:46,504 - TOBIAS: Mmm. - (MOANING) 400 00:23:46,606 --> 00:23:48,606 (CLICKS STOPWATCH) 401 00:23:48,708 --> 00:23:50,776 (ALMUT CONTINUES MOANING) 402 00:23:50,878 --> 00:23:52,511 Lasting a minimum now of 60 seconds 403 00:23:52,613 --> 00:23:53,852 every five to ten minutes. 404 00:23:53,954 --> 00:23:55,487 (EXHALES HEAVILY) 405 00:23:56,055 --> 00:23:57,181 Great. Thank you. 406 00:23:57,958 --> 00:23:59,018 See you very soon. 407 00:24:02,059 --> 00:24:03,022 (SNORTS) 408 00:24:03,930 --> 00:24:06,129 (CHUCKLES) 409 00:24:06,231 --> 00:24:08,159 (DOG BARKING IN DISTANCE) 410 00:24:10,732 --> 00:24:13,204 - That's fine. - (EXHALES HEAVILY) 411 00:24:13,306 --> 00:24:14,466 TOBIAS: That's fine. ALMUT: Yeah? 412 00:24:14,568 --> 00:24:16,406 TOBIAS: Yeah. Yeah. 413 00:24:16,508 --> 00:24:17,669 ALMUT: Mmm, hang on a second. Hang on. 414 00:24:17,772 --> 00:24:19,736 Ooh. Yeah, yeah, take a moment. 415 00:24:19,838 --> 00:24:21,276 Take a beat, take a beat. 416 00:24:21,378 --> 00:24:24,113 (ALMUT BREATHES DEEPLY) 417 00:24:24,215 --> 00:24:26,413 Okay. (EXHALES) 418 00:24:26,515 --> 00:24:28,212 (SEAT BELT PULLS TAUT) 419 00:24:31,083 --> 00:24:32,988 - Ready? - (SEAT BELT FASTENER CLICKS) 420 00:24:33,090 --> 00:24:34,191 Okay. 421 00:24:34,293 --> 00:24:38,090 - (ENGINE STARTS) - Here we go. 422 00:24:39,629 --> 00:24:41,460 - (MUSIC FADES) - (ENGINE REVS) 423 00:24:41,562 --> 00:24:43,133 (BRAKES SQUEAK) 424 00:24:43,235 --> 00:24:44,195 (DOG BARKS IN DISTANCE) 425 00:24:49,602 --> 00:24:50,570 (GEAR CLICKS) 426 00:24:50,673 --> 00:24:52,577 - (ENGINE REVS) - (BRAKE ENGAGES) 427 00:24:53,676 --> 00:24:56,346 - Sorry. - (BREATHES HEAVILY) 428 00:24:56,448 --> 00:24:58,349 - (ENGINE REVVING) - Shit. I'm sorry. 429 00:24:58,451 --> 00:24:59,943 I'm fine to walk. Honestly. Honestly. 430 00:25:00,045 --> 00:25:01,347 - Fuck. I'm so sorry. - Honestly. 431 00:25:01,449 --> 00:25:03,614 (ALMUT MOANS) 432 00:25:03,716 --> 00:25:05,585 Fucking fuckface! 433 00:25:05,688 --> 00:25:07,589 - Oh, this is ridiculous! - (MOANS) 434 00:25:07,691 --> 00:25:09,591 - (ENGINE REVS) - (CAR ALARM BLARING) 435 00:25:09,693 --> 00:25:11,054 - Very sorry. Sorry. - (ALMUT MOANING) 436 00:25:11,156 --> 00:25:13,393 - (ENGINE REVS) - (CAR ALARMS BLARING) 437 00:25:13,495 --> 00:25:15,431 (ALMUT MOANING) 438 00:25:15,533 --> 00:25:18,599 - Oh, fuck! - (CAR ALARMS BLARING) 439 00:25:18,701 --> 00:25:21,298 I'm sorry. Okay, okay. You okay? 440 00:25:22,337 --> 00:25:24,103 Yeah. 441 00:25:24,205 --> 00:25:26,372 NURSE: That's it. Well done. You're doing a great job. 442 00:25:26,474 --> 00:25:27,810 Yes, you are. 443 00:25:30,114 --> 00:25:31,110 Okay. 444 00:25:32,077 --> 00:25:34,616 Well, good news is, mom and Dad, 445 00:25:34,718 --> 00:25:36,420 the baby's heart rate is all good. 446 00:25:36,522 --> 00:25:38,924 mom, same goes for your BP and pulse. 447 00:25:39,026 --> 00:25:40,190 (ALMUT INHALES) 448 00:25:40,292 --> 00:25:41,756 Bad news, I'm afraid, mom, 449 00:25:41,858 --> 00:25:44,488 is that you're still only two centimetres, 450 00:25:44,590 --> 00:25:45,627 if that. 451 00:25:45,729 --> 00:25:47,265 So, I'm sorry, but you're going to have 452 00:25:47,367 --> 00:25:49,667 to go back home again and wait. 453 00:25:51,501 --> 00:25:53,501 (TOBIAS AND ALMUT CHUCKLE) 454 00:25:53,603 --> 00:25:55,673 - I'm sorry. - (CHUCKLES) 455 00:25:58,342 --> 00:25:59,611 (KNOCK AT DOOR) 456 00:26:00,612 --> 00:26:02,376 (CHUCKLES) You wanted to see me, Chef? 457 00:26:02,478 --> 00:26:03,978 I did, yeah. Please. 458 00:26:05,482 --> 00:26:06,548 Er, actually, would you... 459 00:26:06,650 --> 00:26:07,782 Would you mind closing the door? 460 00:26:07,884 --> 00:26:09,746 - Oh, yeah, sure. - Wait, sorry. No, no. Sorry. 461 00:26:09,848 --> 00:26:11,216 - My fault. - Oh. 462 00:26:12,159 --> 00:26:13,658 (DOOR CREAKS, CLOSES) 463 00:26:14,590 --> 00:26:16,023 (ALMUT CLEARS THROAT) 464 00:26:17,829 --> 00:26:20,996 Chef, is this about the thing with the scallops? 465 00:26:21,331 --> 00:26:23,866 What? No, no. 466 00:26:24,433 --> 00:26:25,604 - Oh. - No. 467 00:26:26,337 --> 00:26:27,666 (CLEARS THROAT) 468 00:26:27,768 --> 00:26:28,967 Tell me something, Chef. 469 00:26:29,069 --> 00:26:31,273 What... What do you know about the... 470 00:26:31,375 --> 00:26:33,139 (DOOR CREAKS OPEN) 471 00:26:34,907 --> 00:26:36,309 Do you need the room? 472 00:26:36,412 --> 00:26:37,847 'Fraid so. 473 00:26:40,179 --> 00:26:42,550 What do you know about the Bocuse d'Or? 474 00:26:42,652 --> 00:26:45,917 Erm, I mean, it's like the... 475 00:26:46,019 --> 00:26:47,852 The culinary Olympics. (CHUCKLES) 476 00:26:47,954 --> 00:26:49,186 There is no higher accolade. 477 00:26:49,288 --> 00:26:52,757 Sorry, Chef. We are running low on celeriac. 478 00:26:52,859 --> 00:26:54,895 Strictly between us, Chef, 479 00:26:54,997 --> 00:26:57,031 and I mean that, not a word to another soul, 480 00:26:58,268 --> 00:27:00,199 I, erm... 481 00:27:00,301 --> 00:27:03,472 I've been asked if I would like to compete this year 482 00:27:03,574 --> 00:27:05,842 to represent the UK, and I... 483 00:27:06,808 --> 00:27:08,240 I'd like you to be my commis. 484 00:27:09,348 --> 00:27:10,344 - What? - But listen. 485 00:27:10,446 --> 00:27:11,679 Holy shit, Chef! 486 00:27:11,781 --> 00:27:13,848 We have two heats to get through. 487 00:27:13,951 --> 00:27:15,749 And you seriously really need to consider... 488 00:27:15,851 --> 00:27:17,620 - Chef, I'm in! - Time. Time, Chef. 489 00:27:17,722 --> 00:27:18,951 You really need to think about time. 490 00:27:19,053 --> 00:27:20,018 Chef, it's literally the easiest... 491 00:27:20,120 --> 00:27:21,452 If we make it to the European heat, 492 00:27:21,554 --> 00:27:25,025 that is three to four days a week minimum, training wise. 493 00:27:25,127 --> 00:27:27,465 Make it to the final, that is five days a week. 494 00:27:27,567 --> 00:27:30,095 - Five days, full time. - Chef, I'm in. 495 00:27:30,197 --> 00:27:33,705 - And there'll be no let-up. - I'm in. 100%. 496 00:27:36,240 --> 00:27:37,401 (SHIVERS) 497 00:27:38,276 --> 00:27:39,475 (BOTH CHUCKLE) 498 00:27:39,577 --> 00:27:40,706 (HEARTWARMING MUSIC PLAYING) 499 00:27:40,808 --> 00:27:42,241 Let's get out of here. 500 00:27:46,285 --> 00:27:47,777 (SCISSORS SNIPPING) 501 00:27:47,879 --> 00:27:49,754 MAN: Mmm-hmm. 502 00:27:50,718 --> 00:27:51,888 (TOBIAS CHUCKLES) 503 00:27:55,060 --> 00:27:59,297 Yeah, I'm probably gonna have to wet-shave you back here. 504 00:27:59,399 --> 00:28:01,095 It's looking a little furry. 505 00:28:03,069 --> 00:28:04,065 Really? 506 00:28:07,503 --> 00:28:09,301 - Oh. - Lovely. 507 00:28:10,541 --> 00:28:12,942 Yeah, that's the ticket. 508 00:28:14,578 --> 00:28:16,545 (TICKET MACHINE BEEPING) 509 00:28:16,647 --> 00:28:18,816 (HEARTWARMING MUSIC CONTINUES) 510 00:28:20,519 --> 00:28:22,116 I'm jealous. You realize that? 511 00:28:24,216 --> 00:28:26,486 Jay Rayner just published a rave. 512 00:28:26,588 --> 00:28:27,891 (TOBIAS SIGHS) 513 00:28:29,392 --> 00:28:30,355 Okay. 514 00:28:33,959 --> 00:28:35,533 - Okay. - Go on. 515 00:28:35,635 --> 00:28:37,736 - You'll be fine. - All right, thanks. Bye. 516 00:28:39,765 --> 00:28:41,168 (EXHALES) 517 00:28:48,241 --> 00:28:50,307 Hi. How are you doing this evening? 518 00:28:50,409 --> 00:28:52,780 - (INDISTINCT CHATTERING) - (LAUGHS NERVOUSLY) 519 00:28:52,882 --> 00:28:54,278 Do you have a reservation with us? 520 00:28:54,380 --> 00:28:57,684 Er, yeah. Tobi... Tobias Durand. I don't... 521 00:28:57,786 --> 00:29:00,187 Oh, my God. Mr. Weetabix. 522 00:29:00,854 --> 00:29:02,788 This is so great. 523 00:29:02,890 --> 00:29:04,688 How's the arm? Poor thing. 524 00:29:04,790 --> 00:29:05,962 (SCOFFS) 525 00:29:06,527 --> 00:29:07,826 Oh. 526 00:29:07,928 --> 00:29:09,460 - Yeah. - Well, listen. 527 00:29:09,562 --> 00:29:11,561 We're so excited to have you with us this evening. 528 00:29:11,663 --> 00:29:13,803 We're gonna make sure you have the time of your life. 529 00:29:13,906 --> 00:29:16,634 I have you down as a table for two, correct? 530 00:29:16,736 --> 00:29:18,441 Erm, no. 531 00:29:18,543 --> 00:29:19,804 Sorry, that's my fault. 532 00:29:19,906 --> 00:29:22,312 Just me in the end. 533 00:29:22,414 --> 00:29:24,315 Oh, don't apologize. 534 00:29:24,417 --> 00:29:25,550 - Follow me. - Okay. 535 00:29:25,652 --> 00:29:27,819 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 536 00:29:30,315 --> 00:29:31,850 I'll let Chef know you're here. 537 00:29:31,952 --> 00:29:34,122 (INDISTINCT CHATTERING) 538 00:29:43,164 --> 00:29:45,002 A little something to get you started. 539 00:29:45,104 --> 00:29:46,101 Oh. 540 00:29:47,671 --> 00:29:49,037 Weisswurst amuse-bouche. 541 00:29:49,139 --> 00:29:51,975 AKA Bavarian white sausage with a modern twist. 542 00:29:52,077 --> 00:29:55,875 On top, we have for you a lemon mustard gel. Enjoy. 543 00:29:55,977 --> 00:29:57,981 (SOFTLY) Thank you. Thank you. 544 00:30:15,300 --> 00:30:16,362 (EXHALES) 545 00:30:22,968 --> 00:30:24,934 - Hi. - Hi. 546 00:30:25,036 --> 00:30:26,072 (ALMUT CHUCKLES) 547 00:30:26,174 --> 00:30:27,905 Marks out of 10 for my tiny sausage? 548 00:30:28,007 --> 00:30:29,643 - It's 10. - (GASPS) 549 00:30:29,745 --> 00:30:31,177 (TOBIAS CHUCKLES) 550 00:30:31,280 --> 00:30:32,482 I'm sorry to hear your wife couldn't make it. 551 00:30:32,584 --> 00:30:33,584 Is everything all right? 552 00:30:33,686 --> 00:30:35,546 Erm, we're actually not, erm... 553 00:30:36,785 --> 00:30:38,715 Well, I mean... 554 00:30:38,817 --> 00:30:42,124 Technically speaking, we still are but legally speaking... 555 00:30:43,791 --> 00:30:44,962 we're also... 556 00:30:47,662 --> 00:30:48,861 Divorced. 557 00:30:48,963 --> 00:30:51,133 (UPBEAT POP SONG PLAYING) 558 00:31:02,578 --> 00:31:04,580 (PANTING) 559 00:31:04,682 --> 00:31:06,211 - Mmm. - (TOBIAS MOANS) 560 00:31:06,313 --> 00:31:08,345 The back of your neck is so smooth. 561 00:31:08,447 --> 00:31:10,548 - My dad shaved it for me. - (CHUCKLES) 562 00:31:12,020 --> 00:31:13,886 Oh, is he some kind of barber? 563 00:31:13,988 --> 00:31:15,655 - Architect. - Mmm. 564 00:31:15,757 --> 00:31:18,094 (SONG CONTINUES) 565 00:31:23,128 --> 00:31:24,096 (TOBIAS GRUNTS) 566 00:31:24,198 --> 00:31:25,736 Oh, how is the neck, by the way? 567 00:31:25,838 --> 00:31:27,667 Yeah, it's, erm, get... Getting there. 568 00:31:27,769 --> 00:31:30,038 (BOTH PANTING) 569 00:31:30,140 --> 00:31:32,171 I don't think I've ever had the pleasure 570 00:31:32,273 --> 00:31:33,808 of sleeping with an invalid before. 571 00:31:33,910 --> 00:31:35,408 - (BELT CLICKING) - (PANTING) 572 00:31:36,910 --> 00:31:38,180 TOBIAS: Erm... 573 00:31:38,814 --> 00:31:40,014 - What? - (PANTING) 574 00:31:40,116 --> 00:31:44,120 I suppose I'm a bit, erm, out of practice. 575 00:31:45,858 --> 00:31:48,620 I'm also just suddenly aware I... 576 00:31:48,722 --> 00:31:51,591 I don't... I don't have any kind of prophylactic on me. 577 00:31:51,693 --> 00:31:52,689 (SCOFFS) 578 00:31:53,500 --> 00:31:55,362 Such low expectations. 579 00:32:02,508 --> 00:32:04,774 (GRUNTS, PANTS) 580 00:32:04,876 --> 00:32:07,110 ALMUT: Also, by the way, erm... 581 00:32:08,444 --> 00:32:11,844 My staff are desperate to know if you get free Weetabix. 582 00:32:11,946 --> 00:32:13,380 (BREATHING HEAVILY) 583 00:32:14,617 --> 00:32:15,613 Well... 584 00:32:16,953 --> 00:32:18,752 - (SHOE THUDS) - (EXHALES) 585 00:32:18,854 --> 00:32:20,255 I can confirm to you 586 00:32:21,725 --> 00:32:23,459 that on occasion, 587 00:32:23,561 --> 00:32:24,893 I do have access 588 00:32:24,995 --> 00:32:27,031 to complementary Weetabix, yeah. 589 00:32:31,834 --> 00:32:33,697 (BOTH LAUGHING) 590 00:32:35,573 --> 00:32:37,272 (SONG FADES) 591 00:33:06,868 --> 00:33:08,039 (CLICKING PEN) 592 00:33:50,914 --> 00:33:53,612 - Morning. - Oh, er... 593 00:33:55,085 --> 00:33:57,451 - (TOBIAS SIGHS) - Adrienne Duvall. 594 00:33:58,924 --> 00:34:01,217 We worked together back in the day. 595 00:34:01,319 --> 00:34:03,292 Oh. (CLEARS THROAT) 596 00:34:04,292 --> 00:34:06,764 And it made me realise, well... 597 00:34:06,866 --> 00:34:08,627 Quite so competitive? (CHUCKLES) 598 00:34:11,871 --> 00:34:15,133 I probably ought to get going. 599 00:34:15,235 --> 00:34:16,668 - (CLEARS THROAT) - Why? 600 00:34:18,169 --> 00:34:19,407 Who says? 601 00:34:23,208 --> 00:34:25,049 I don't know. 602 00:34:25,151 --> 00:34:28,249 Er, you're right. I don't know why I said that. 603 00:34:28,352 --> 00:34:30,654 I mean, unless you have shit to do, then... 604 00:34:30,756 --> 00:34:32,123 (CHUCKLES) I have nothing. 605 00:34:35,055 --> 00:34:36,289 But if you... 606 00:34:36,391 --> 00:34:38,889 I mean, have shit to do, then, you know... 607 00:34:39,258 --> 00:34:40,257 I have nothing. 608 00:34:40,359 --> 00:34:42,896 (DREAMY MUSIC PLAYING) 609 00:34:42,998 --> 00:34:44,294 (BOTH LAUGH FAINTLY) 610 00:34:44,396 --> 00:34:46,604 (INDISTINCT CONVERSATION) 611 00:34:46,706 --> 00:34:48,700 (DREAMY MUSIC CONTINUES) 612 00:34:52,538 --> 00:34:53,870 (INDISTINCT CONVERSATION CONTINUES) 613 00:35:00,949 --> 00:35:01,952 Thank you. 614 00:35:02,054 --> 00:35:04,020 ASSISTANT: Hello. How are you doing? 615 00:35:04,122 --> 00:35:05,052 - ALMUT: Good, thank you. - TOBIAS: Hi. 616 00:35:05,154 --> 00:35:06,619 ALMUT: Right, tasting time. 617 00:35:08,589 --> 00:35:10,892 - (TOBIAS CHUCKLES) - Are you a cheese person? 618 00:35:10,994 --> 00:35:13,026 (DREAMY MUSIC CONTINUES) 619 00:35:13,128 --> 00:35:14,825 - (TOBIAS MUTTERS) - Mmm. 620 00:35:16,395 --> 00:35:17,767 Do you like tapenade? 621 00:35:17,869 --> 00:35:20,369 Okay, I'll... Thank you. 622 00:35:21,900 --> 00:35:23,600 - Can I get these, please? - ASSISTANT: Of course. 623 00:35:23,702 --> 00:35:26,204 - And do you want a coffee? - Sure, yeah. 624 00:35:26,306 --> 00:35:28,305 (INDISTINCT CONVERSATION) 625 00:35:28,407 --> 00:35:30,577 (DREAMY MUSIC CONTINUES) 626 00:35:33,113 --> 00:35:35,384 (ALMUT LAUGHS) 627 00:35:44,962 --> 00:35:46,291 Actually, that's not true. 628 00:35:46,393 --> 00:35:48,298 - (EXHALES) - (MUSIC FADES) 629 00:35:49,200 --> 00:35:51,301 A lot of it was decidedly unhappy. 630 00:35:52,766 --> 00:35:56,702 We were starting to maybe think about children. 631 00:35:59,944 --> 00:36:01,740 Then she got a position 632 00:36:02,947 --> 00:36:04,677 in Sweden, which was... 633 00:36:06,245 --> 00:36:08,914 Great for her. 634 00:36:09,017 --> 00:36:10,484 (CHUCKLES) 635 00:36:10,586 --> 00:36:12,953 So then we discussed it and then we tried it, 636 00:36:13,055 --> 00:36:14,124 me here, her there, 637 00:36:14,226 --> 00:36:16,425 both of us going back and forth depending. 638 00:36:17,624 --> 00:36:19,491 And then eventually, she just said, oh, 639 00:36:19,593 --> 00:36:21,298 she didn't want to do that any more. 640 00:36:24,131 --> 00:36:25,500 I'm sorry. 641 00:36:28,103 --> 00:36:29,273 (CHUCKLES SOFTLY) 642 00:36:30,373 --> 00:36:33,174 (SNIFFLES) Adrienne really wanted us 643 00:36:33,276 --> 00:36:35,510 to start thinking about family. 644 00:36:38,412 --> 00:36:39,613 What did... What did you want? 645 00:36:41,347 --> 00:36:43,386 (CHUCKLES) Erm, I... 646 00:36:45,552 --> 00:36:47,357 I guess there's a world where... 647 00:36:48,587 --> 00:36:50,360 Kids aren't really my thing. 648 00:36:53,599 --> 00:36:54,595 Come on. 649 00:36:55,966 --> 00:36:56,901 I'm gonna make you 650 00:36:57,003 --> 00:36:58,995 the tastiest eggs of your life. 651 00:37:00,771 --> 00:37:01,566 Right. 652 00:37:01,668 --> 00:37:05,069 Do you know the best way to crack an egg? 653 00:37:05,172 --> 00:37:06,376 (CHUCKLES) 654 00:37:08,144 --> 00:37:09,907 Always on a flat surface. 655 00:37:13,351 --> 00:37:15,649 What's the thinking behind the two bowls? 656 00:37:16,823 --> 00:37:18,188 Practically speaking, 657 00:37:18,290 --> 00:37:21,284 it's much easier to fish out a broken shell 658 00:37:21,386 --> 00:37:22,522 from the one egg 659 00:37:22,624 --> 00:37:25,455 rather than fishing it out from eight eggs. 660 00:37:25,557 --> 00:37:27,763 - Mmm. - (EGG TAPPING) 661 00:37:27,865 --> 00:37:29,927 (EGG CRACKING) 662 00:37:31,336 --> 00:37:34,866 The versatility of the egg knows no bounds. 663 00:37:36,269 --> 00:37:38,276 (EGGS TAPPING) 664 00:37:46,545 --> 00:37:48,484 (BOTH BREATHING HEAVILY) 665 00:37:59,664 --> 00:38:00,661 Oh. 666 00:38:02,901 --> 00:38:04,467 (TOBIAS GROANS) 667 00:38:06,904 --> 00:38:07,904 (TOBIAS EXHALES) 668 00:38:08,006 --> 00:38:09,967 (GENTLE MUSIC PLAYING) 669 00:38:15,044 --> 00:38:17,447 (BOTH LAUGH) 670 00:38:28,189 --> 00:38:29,822 (BOTH CHUCKLE) 671 00:38:34,934 --> 00:38:36,895 (TOBIAS BREATHES DEEPLY) 672 00:38:39,366 --> 00:38:40,569 (ALMUT INHALES) 673 00:38:43,206 --> 00:38:45,775 (TOBIAS BREATHING DEEPLY) 674 00:38:45,877 --> 00:38:46,938 (ALMUT CHUCKLES) 675 00:38:54,481 --> 00:38:57,118 (INDISTINCT CHATTERING) 676 00:38:57,220 --> 00:38:59,390 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 677 00:39:08,933 --> 00:39:09,928 (CHUCKLES) 678 00:39:12,430 --> 00:39:13,701 (EXHALES) 679 00:39:15,038 --> 00:39:16,000 (MUSIC FADES) 680 00:39:21,279 --> 00:39:22,974 You said something to me, erm... 681 00:39:25,115 --> 00:39:26,109 Couple weeks ago. 682 00:39:30,016 --> 00:39:32,555 You said... You said kids aren't really your thing. 683 00:39:36,558 --> 00:39:38,724 That's fine. I mean, no. (SCOFFS) 684 00:39:38,827 --> 00:39:41,531 Of course, it... Of course it is. Just, erm... 685 00:39:43,865 --> 00:39:47,966 Truthfully, kids kind of might be, maybe, or... 686 00:39:49,534 --> 00:39:52,003 Are my thing. 687 00:39:53,373 --> 00:39:54,577 And, erm... 688 00:39:55,479 --> 00:39:58,244 At least I think they might be, anyway. 689 00:39:58,346 --> 00:39:59,945 And I... I hate... 690 00:40:01,518 --> 00:40:04,652 (SIGHS) Hate to even have to, erm... 691 00:40:04,754 --> 00:40:06,754 It's just diff... It's just different, isn't it? 692 00:40:08,327 --> 00:40:10,521 You know, meeting someone at our age. 693 00:40:10,623 --> 00:40:11,990 Whether we like it or not, 694 00:40:13,032 --> 00:40:14,428 the clock is ticking. 695 00:40:14,530 --> 00:40:15,760 I'm sorry, but what the actual fuck 696 00:40:15,862 --> 00:40:17,600 are you even talking about right now? 697 00:40:18,463 --> 00:40:19,670 Well... 698 00:40:19,772 --> 00:40:21,236 (SIGHS) 699 00:40:21,338 --> 00:40:22,572 It would seem to me preferable 700 00:40:22,674 --> 00:40:25,275 to have a moderately-awkward conversation right now 701 00:40:25,377 --> 00:40:27,275 rather than a completely destructive one 702 00:40:27,377 --> 00:40:28,544 in five to ten years' time. 703 00:40:28,646 --> 00:40:31,776 Firstly, I'm thirty-four, not fifty-fucking-five, 704 00:40:31,878 --> 00:40:33,945 so how about we ease the fuck up on... 705 00:40:34,047 --> 00:40:37,920 On the whole biological clock bullshit thing? 706 00:40:38,022 --> 00:40:39,622 And secondly, 707 00:40:40,624 --> 00:40:43,857 I don't know, I'm, like, "Back the fuck off." 708 00:40:45,328 --> 00:40:46,823 And calm the fuck down. 709 00:40:46,925 --> 00:40:48,261 What... What... What's the rush? 710 00:40:48,363 --> 00:40:50,160 Because I'm worried 711 00:40:50,262 --> 00:40:52,996 that's there's a very distinct and real possibility 712 00:40:53,098 --> 00:40:55,000 that I am about to fall in love with you. 713 00:41:04,778 --> 00:41:06,143 I'm sorry, I'm just not someone 714 00:41:06,245 --> 00:41:08,915 who's interested in making that kind of a promise. 715 00:41:11,153 --> 00:41:12,622 (SNORTS) 716 00:41:12,724 --> 00:41:15,389 And in fact, there's this little bit of me that thinks, 717 00:41:15,491 --> 00:41:17,825 "Fuck you" for even asking. 718 00:41:25,202 --> 00:41:26,163 (CLICKS TONGUE) 719 00:41:29,173 --> 00:41:30,134 (CLEARS THROAT) 720 00:41:41,250 --> 00:41:42,716 (DOOR SHUTS) 721 00:41:42,818 --> 00:41:44,885 (GENTLE SONG PLAYING SOFTLY IN ANOTHER ROOM) 722 00:41:53,626 --> 00:41:55,126 (BAG THUDS ON TABLE) 723 00:41:57,169 --> 00:41:59,163 (FLOORBOARDS CREAKING) 724 00:42:20,687 --> 00:42:23,088 ALMUT: (CHUCKLES) Hi. 725 00:42:26,427 --> 00:42:27,598 How was work? 726 00:42:29,968 --> 00:42:30,964 Er... 727 00:42:31,629 --> 00:42:32,801 Yeah. 728 00:42:33,534 --> 00:42:35,505 (CLEARS THROAT) 729 00:42:35,608 --> 00:42:38,938 - How was bedtime? - Yeah. (SOFTLY) It was fine. 730 00:42:39,040 --> 00:42:41,238 (IN NORMAL VOICE) We read Julian Is A Mermaid. 731 00:42:43,316 --> 00:42:45,748 - (SIGHS) A lot. - (CHUCKLES) 732 00:42:49,416 --> 00:42:51,182 So... 733 00:42:55,857 --> 00:42:57,155 You know, the day of your diagnosis, 734 00:42:59,858 --> 00:43:01,090 you said something to me. 735 00:43:01,192 --> 00:43:03,565 You said that you would rather have 736 00:43:03,667 --> 00:43:08,801 six fucking fantastic months than 12... 737 00:43:08,903 --> 00:43:10,601 Than 12 really shitty, passive ones. 738 00:43:10,703 --> 00:43:12,071 Yeah, passive ones. 739 00:43:12,973 --> 00:43:16,275 At that time, I was guilty of having 740 00:43:16,877 --> 00:43:21,377 no coherent or cohesive response 741 00:43:21,479 --> 00:43:24,683 but what you said has really, really stayed with me. 742 00:43:24,785 --> 00:43:26,984 And I now do have a response 743 00:43:27,086 --> 00:43:28,989 that I would like to share with you. 744 00:43:30,127 --> 00:43:31,090 Okay. 745 00:43:31,524 --> 00:43:32,729 Okay. 746 00:43:33,592 --> 00:43:35,164 Erm... 747 00:43:35,266 --> 00:43:36,997 (EXHALES) I'm sorry. 748 00:43:38,202 --> 00:43:39,362 "Although... 749 00:43:40,272 --> 00:43:41,837 "Although in the past, 750 00:43:42,505 --> 00:43:44,972 - "you have..." - Mmm. 751 00:43:46,671 --> 00:43:48,137 Erm... 752 00:43:48,239 --> 00:43:50,708 - (SIGHS) What the... - It's all right. 753 00:43:50,810 --> 00:43:52,414 - (SIGHS) - Take your time. 754 00:43:52,516 --> 00:43:54,212 - I'm nervous. - It's okay. 755 00:43:58,584 --> 00:43:59,756 Erm... 756 00:44:00,752 --> 00:44:02,088 "Although... 757 00:44:03,287 --> 00:44:07,995 "Although in the past, you have, erm..." 758 00:44:11,166 --> 00:44:13,299 - I'm sorry. I'm sorry. - It's all right. Shall I... 759 00:44:13,402 --> 00:44:14,397 I'm sorry. 760 00:44:15,307 --> 00:44:17,535 (TOBIAS INHALES DEEPLY) 761 00:44:17,637 --> 00:44:18,808 ALMUT: Here. 762 00:44:29,154 --> 00:44:31,183 (PAGE RUSTLES) 763 00:44:43,564 --> 00:44:44,867 (CLOSES BOOK) 764 00:44:46,171 --> 00:44:47,166 (SONG FADES) 765 00:44:52,707 --> 00:44:54,074 Fuck it. Let's do it. 766 00:44:55,808 --> 00:44:57,011 Yeah, let's do it. 767 00:45:00,185 --> 00:45:01,279 (ALMUT EXCLAIMS) 768 00:45:02,780 --> 00:45:04,417 (GASPS) 769 00:45:04,519 --> 00:45:05,950 (BOTH CHUCKLE) 770 00:45:06,052 --> 00:45:07,725 - That too much? - (LAUGHS) Yes. 771 00:45:09,421 --> 00:45:12,763 In for a heteronormative penny, in for a pound. 772 00:45:12,865 --> 00:45:15,859 (EVERYTHING I AM IS YOURS BY VILLAGERS PLAYING) 773 00:45:15,961 --> 00:45:19,132 ♪ Balanced on desire ♪ 774 00:45:20,097 --> 00:45:23,433 ♪ I cannot control ♪ 775 00:45:24,543 --> 00:45:28,608 ♪ These ever-changing ways ♪ 776 00:45:28,710 --> 00:45:32,910 ♪ So how can I be sure ♪ 777 00:45:33,013 --> 00:45:36,479 ♪ The feeling will remain? ♪ 778 00:45:38,885 --> 00:45:42,787 ♪ It'll always change ♪ 779 00:45:42,889 --> 00:45:45,323 ♪ But everything I am ♪ 780 00:45:47,926 --> 00:45:50,801 ♪ Is yours ♪ 781 00:45:51,667 --> 00:45:52,929 ♪ Everything I am... ♪ 782 00:45:53,031 --> 00:45:54,831 - Pizza. - (BUTTON CLICKS) 783 00:45:54,933 --> 00:45:57,500 (INTERCOM BUZZES) 784 00:45:58,907 --> 00:46:00,777 (WOMEN LAUGHING AND CHATTERING) 785 00:46:00,879 --> 00:46:03,613 Er, did anyone order a man as well as a pizza? 786 00:46:03,715 --> 00:46:05,214 - WOMAN 1: I'll take him. - (WOMEN LAUGHING) 787 00:46:05,316 --> 00:46:06,909 TOBIAS: I, er... 788 00:46:07,011 --> 00:46:08,250 - Weetabix? - Hi. 789 00:46:08,352 --> 00:46:09,482 - Oh. - Hi. 790 00:46:09,584 --> 00:46:11,785 - Hi. - Well. 791 00:46:11,887 --> 00:46:13,820 WOMAN 2: Welcome to my baby shower. 792 00:46:13,922 --> 00:46:17,085 (WOMEN CHATTERING AND LAUGHING) 793 00:46:17,187 --> 00:46:20,292 ♪ Find it hard to say ♪ 794 00:46:21,193 --> 00:46:24,131 ♪ What's going on inside... ♪ 795 00:46:28,770 --> 00:46:30,437 Apologies for the, erm... 796 00:46:30,539 --> 00:46:31,809 Interruption? 797 00:46:37,341 --> 00:46:39,913 - (EXHALES) - (WOMAN CLEARS THROAT) 798 00:46:40,015 --> 00:46:41,881 I saw you the o... The o... Last week, 799 00:46:41,983 --> 00:46:43,317 I was passing by the restaurant. 800 00:46:43,419 --> 00:46:44,382 Erm... 801 00:46:46,889 --> 00:46:48,584 And it made me realize, well... 802 00:46:49,791 --> 00:46:50,959 (CHUCKLES) ...two things. 803 00:46:51,061 --> 00:46:54,898 First of which, I was still quite angry with you 804 00:46:57,135 --> 00:46:59,197 because although I might have been somewhat insensitive, 805 00:46:59,300 --> 00:47:04,534 you were rude to me, which, yeah, a lot, hurt. 806 00:47:05,807 --> 00:47:07,072 And the second thing, 807 00:47:07,174 --> 00:47:11,578 I was guilty of focusing on the wrong, 808 00:47:11,680 --> 00:47:13,877 erm... (SLAPS BOXES) 809 00:47:13,979 --> 00:47:16,312 ...thing, aspect. 810 00:47:16,414 --> 00:47:18,614 Looking ahead instead of right... 811 00:47:20,888 --> 00:47:23,421 In front of me, at you. 812 00:47:25,263 --> 00:47:26,259 (SIGHS) 813 00:47:28,759 --> 00:47:31,132 (EVERYTHING I AM IS YOURS BY VILLAGERS CONTINUES) 814 00:47:34,903 --> 00:47:36,599 I knew he was gonna do that. 815 00:47:40,374 --> 00:47:42,275 TOBIAS: So are you gonna catch mommy's hair? 816 00:47:43,177 --> 00:47:45,110 Perfect, yeah. Open your little box. 817 00:47:45,212 --> 00:47:47,209 - ELLA: Yeah. - (ELECTRIC RAZOR WHIRRS) 818 00:47:47,311 --> 00:47:49,248 Aw, that felt like a good one. 819 00:47:49,350 --> 00:47:50,917 - Oh, yeah. Nice and clean. - That sounded like... 820 00:47:51,019 --> 00:47:52,082 - That's perfect! - It's nice and... 821 00:47:52,185 --> 00:47:54,251 - TOBIAS: That's it. - (LAUGHS) 822 00:47:54,353 --> 00:47:55,753 How much hair do you wanna keep, mommy? 823 00:47:55,855 --> 00:47:57,290 (BOTH LAUGH) 824 00:47:59,865 --> 00:48:02,194 - Yeah. Yeah, I got you. - (ALMUT GRUNTS) 825 00:48:02,297 --> 00:48:04,360 - We're getting chunky now. - Yeah, just do it. 826 00:48:04,462 --> 00:48:06,435 - We're getting chunky. - Oh, amazing. 827 00:48:06,537 --> 00:48:07,531 Pat it down, Ells. 828 00:48:08,835 --> 00:48:10,138 Good girl. 829 00:48:11,240 --> 00:48:13,476 Hold that up there for me, darling. Thank you. 830 00:48:13,578 --> 00:48:15,275 - Well done, girly. - Oh. 831 00:48:16,579 --> 00:48:17,339 (CHUCKLES) 832 00:48:17,441 --> 00:48:19,582 - Oh, lovely. - ELLA: Really nice. 833 00:48:19,685 --> 00:48:21,048 - Really nice? - Really nice. 834 00:48:21,150 --> 00:48:24,581 (ELLA AND TOBIAS IMITATE CHICKENS CLUCKING) 835 00:48:25,621 --> 00:48:26,987 (ALMUT EXCLAIMS) 836 00:48:27,089 --> 00:48:30,594 - TOBIAS: Whoa, okay. - (ALMUT LAUGHS) 837 00:48:30,696 --> 00:48:33,524 - Wow. Wow. Mmm. - (TOBIAS KISSES) 838 00:48:34,893 --> 00:48:36,461 Ooh, ooh. 839 00:48:39,097 --> 00:48:41,438 - Aw. - ALMUT: Aw. 840 00:48:41,540 --> 00:48:42,934 (ALMUT AND TOBIAS LAUGH) 841 00:48:43,036 --> 00:48:44,001 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 842 00:48:44,103 --> 00:48:45,668 (ALMUT VOCALISES A NOTE) 843 00:48:46,974 --> 00:48:48,437 ELLA: You look beautiful. 844 00:48:48,539 --> 00:48:50,709 TOBIAS: Doesn't she look so beautiful? 845 00:48:50,811 --> 00:48:52,015 ELLA: Sorry. 846 00:48:53,948 --> 00:48:56,118 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 847 00:48:58,283 --> 00:48:59,485 TOBIAS: Yes? ALMUT: Happy? 848 00:48:59,587 --> 00:49:00,683 Yes. 849 00:49:02,594 --> 00:49:03,419 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 850 00:49:03,521 --> 00:49:07,622 Anywhere from 200 to 600 seated guests, 851 00:49:07,725 --> 00:49:10,892 access to over four acres of private gardens. 852 00:49:10,994 --> 00:49:12,133 Wow. 853 00:49:12,235 --> 00:49:15,903 WOMAN: Along with its own secure car-parking area. 854 00:49:16,005 --> 00:49:18,507 - Marble flooring. - TOBIAS: Wow. 855 00:49:18,609 --> 00:49:20,109 WOMAN: Roman nobles. 856 00:49:21,140 --> 00:49:22,805 Around about 120 guests, 857 00:49:22,907 --> 00:49:28,151 expanding to around about 140 for your evening reception. 858 00:49:28,253 --> 00:49:31,280 And the great hall is licensed for music and entertainment. 859 00:49:31,382 --> 00:49:33,523 (ALMUT GASPS) Hear that, Ells? 860 00:49:33,625 --> 00:49:35,751 - TOBIAS: Ooh. - Dancing. 861 00:49:36,694 --> 00:49:39,029 (SOLEMN MUSIC CONTINUES) 862 00:49:40,766 --> 00:49:43,833 Our conservatory is licensed for 863 00:49:43,935 --> 00:49:46,968 up to and including 160 guests... 864 00:49:47,070 --> 00:49:49,404 - (ALMUT GASPS) - ...for a seated dinner. 865 00:49:49,506 --> 00:49:50,366 Or 200... 866 00:49:50,468 --> 00:49:51,937 - Touch his bum. - (ELLA LAUGHS) 867 00:49:52,039 --> 00:49:53,203 ...for a standing buffet. 868 00:49:53,305 --> 00:49:55,177 Fairy lights, optional extra. 869 00:49:57,378 --> 00:49:58,442 ALMUT: (WHISPERS) Have you seen the ceiling? 870 00:49:58,544 --> 00:50:00,982 Though I should add that the use of drones 871 00:50:01,084 --> 00:50:03,185 - is strictly prohibited. - (ELLA GRUNTS) 872 00:50:23,772 --> 00:50:24,706 (CAR DOOR OPENS) 873 00:50:24,808 --> 00:50:26,802 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 874 00:50:30,945 --> 00:50:33,050 (INDISTINCT CHATTER) 875 00:50:38,321 --> 00:50:40,154 NURSE: This one's going to take 20 minutes, 876 00:50:40,257 --> 00:50:42,320 give or take, then we'll flush out the system 877 00:50:42,422 --> 00:50:43,822 and get you started on number two. 878 00:50:43,924 --> 00:50:44,994 Okay, thank you. 879 00:50:45,097 --> 00:50:46,024 Right. Give us a shout if you need anything. 880 00:50:46,126 --> 00:50:47,562 - Will do. - (MUSIC FADES) 881 00:50:47,664 --> 00:50:49,495 (PAGES RUSTLING) 882 00:50:52,866 --> 00:50:54,467 (SIGHS) 883 00:51:25,267 --> 00:51:27,395 SIMON: Chefs, how are we all doing? 884 00:51:27,497 --> 00:51:29,132 Sorry to keep you waiting. 885 00:51:29,234 --> 00:51:31,171 Technical bullshit. 886 00:51:31,273 --> 00:51:32,471 Apologies, everyone, for the delay. 887 00:51:32,573 --> 00:51:35,175 Good news is, audience is in, ready and raring. 888 00:51:35,277 --> 00:51:37,277 So, er, just a little heads-up from me. 889 00:51:37,379 --> 00:51:38,911 Erm, I'll kick things off, a little intro, 890 00:51:39,013 --> 00:51:40,315 little bit about me, 891 00:51:40,417 --> 00:51:43,218 little bit about my role as Bocuse d'Or UK head coach. 892 00:51:43,320 --> 00:51:45,350 Overview of the rules, what's up for grabs today, 893 00:51:45,452 --> 00:51:47,117 place at the European semi-finals, 894 00:51:47,219 --> 00:51:48,658 so on and so forth. 895 00:51:48,760 --> 00:51:50,186 General frenzy-whipping. 896 00:51:50,288 --> 00:51:52,387 Excitement. Good. 897 00:51:52,489 --> 00:51:54,796 Any questions? Excellent. 898 00:51:54,898 --> 00:51:57,299 All right, Chefs. Onwards. 899 00:51:58,604 --> 00:51:59,598 (WOMEN CHUCKLE) 900 00:52:00,836 --> 00:52:01,937 (CHUCKLES) 901 00:52:02,039 --> 00:52:03,968 - Hello, you. - ALMUT: Hi! Hello. 902 00:52:04,070 --> 00:52:05,037 (SIMON GROANS) 903 00:52:05,139 --> 00:52:06,206 - Good to see ya. - Yeah. 904 00:52:06,308 --> 00:52:08,677 - Congrats on the star. - Same to you. 905 00:52:08,779 --> 00:52:09,506 Yeah, well, I think 906 00:52:09,608 --> 00:52:10,874 I'm a little old hat at this point. 907 00:52:10,976 --> 00:52:12,211 No. 908 00:52:12,313 --> 00:52:14,544 This is Jade Khadime, my commis. 909 00:52:14,646 --> 00:52:16,181 - And the real deal. - Hello, Jade. 910 00:52:16,283 --> 00:52:18,216 Well, best of luck out there. 911 00:52:18,318 --> 00:52:19,348 Excellent hair, by the way. 912 00:52:19,450 --> 00:52:20,984 - Oh, thank you. - Yes. 913 00:52:21,087 --> 00:52:22,456 (CHUCKLES) 914 00:52:25,490 --> 00:52:27,230 Er, just gonna pop to the loo. 915 00:52:33,267 --> 00:52:35,438 - (DOOR SLAMS) - Oh, fuck! 916 00:52:35,540 --> 00:52:37,471 (EXHALES) 917 00:52:39,139 --> 00:52:41,343 (BREATHES HEAVILY) 918 00:52:42,713 --> 00:52:43,708 (GROANING) 919 00:52:49,587 --> 00:52:51,683 (RETCHES) 920 00:52:52,955 --> 00:52:54,182 (GROANS, SNIFFLES) 921 00:52:54,284 --> 00:52:56,358 (PANTING) 922 00:52:58,992 --> 00:53:00,023 (GRUNTS) 923 00:53:00,126 --> 00:53:02,859 (RETCHING) 924 00:53:06,969 --> 00:53:07,963 (BREATHES SHARPLY) 925 00:53:09,137 --> 00:53:10,199 - (GAGS) - (DOOR OPENS) 926 00:53:10,301 --> 00:53:12,306 JADE: Chef! 927 00:53:12,408 --> 00:53:13,903 - (DOOR CLOSES) - Chef, they're ready for us. 928 00:53:17,281 --> 00:53:18,880 It's fine, honestly. Honestly, I'm fine. 929 00:53:18,982 --> 00:53:20,250 I'm... I'm... I'm coming. 930 00:53:22,853 --> 00:53:23,979 Chef, are you using? 931 00:53:26,756 --> 00:53:28,154 What? 932 00:53:28,256 --> 00:53:30,458 Chefs' circle of trust, Chef. 933 00:53:33,532 --> 00:53:34,495 (SCOFFS) 934 00:53:37,535 --> 00:53:38,565 No. 935 00:53:42,800 --> 00:53:45,836 No, I have stage three ovarian cancer. 936 00:53:49,714 --> 00:53:50,742 (JADE EXHALES) 937 00:53:53,847 --> 00:53:56,913 Do you want to call time on the whole competing thing? 938 00:53:59,922 --> 00:54:00,917 No, I do not. 939 00:54:05,664 --> 00:54:06,659 (SNIFFLES) 940 00:54:11,802 --> 00:54:12,995 Thank you. 941 00:54:23,444 --> 00:54:25,348 - (CLOTHES RUSTLE) - (ALMUT EXHALES) 942 00:54:30,821 --> 00:54:31,783 Let's do it. 943 00:54:33,355 --> 00:54:34,521 MAN: That's okay. Is that right? 944 00:54:34,623 --> 00:54:35,825 - WOMAN: Yeah, it's fine. - MAN: That's brilliant. 945 00:54:35,927 --> 00:54:37,921 (INDISTINCT CHATTERING) 946 00:54:42,528 --> 00:54:44,099 (INHALES DEEPLY) All right. 947 00:54:44,201 --> 00:54:45,267 Best of luck out there, everyone. 948 00:54:45,369 --> 00:54:47,200 (HOLD MY HAND BY JESS GLYNNE PLAYING) 949 00:54:47,302 --> 00:54:48,965 ♪ Darling, hold my hand ♪ 950 00:54:50,471 --> 00:54:52,837 ♪ Oh, won't you Hold my hand? ♪ 951 00:54:54,878 --> 00:54:55,840 (SONG STOPS) 952 00:54:58,916 --> 00:55:00,878 (BREATHING DEEPLY) 953 00:55:13,798 --> 00:55:14,826 (CHUCKLES) 954 00:55:19,904 --> 00:55:22,097 (GRUNTS, CHUCKLES) 955 00:55:24,239 --> 00:55:26,574 (MOBILE PHONE VIBRATING) 956 00:55:44,092 --> 00:55:45,087 (CHUCKLES) 957 00:56:01,243 --> 00:56:02,445 TOBIAS: (WHISPERS) Hi. 958 00:56:07,986 --> 00:56:09,745 Penny for your thoughts. 959 00:56:09,847 --> 00:56:12,521 - ALMUT: (WHISPERS) Hi. Hi. - So. 960 00:56:15,821 --> 00:56:16,919 TOBIAS: (SOFTLY) I think I like this one 961 00:56:17,021 --> 00:56:19,891 but I suspect I'm pretty easy either way. 962 00:56:25,266 --> 00:56:26,634 Could I sleep on it? 963 00:56:28,036 --> 00:56:29,032 Yeah. 964 00:56:31,206 --> 00:56:32,409 Yeah, absolutely. 965 00:56:39,916 --> 00:56:40,912 What? 966 00:56:43,547 --> 00:56:44,751 What's going on? 967 00:56:47,154 --> 00:56:48,557 Tired. 968 00:56:49,894 --> 00:56:50,856 (WHISPERS) Okay. 969 00:57:04,702 --> 00:57:06,905 (GENTLE MUSIC PLAYING) 970 00:57:13,313 --> 00:57:15,518 (TOBIAS EXHALES) 971 00:57:22,157 --> 00:57:23,152 (ALMUT MOANS) 972 00:57:26,592 --> 00:57:28,124 ALMUT: Okay. Huh, mmm-hmm. 973 00:57:31,599 --> 00:57:33,899 - (WATER SLOSHES) - (ALMUT SIGHS) 974 00:57:34,599 --> 00:57:36,572 (ALMUT MOANS SOFTLY) 975 00:57:41,538 --> 00:57:43,244 (EXHALES) 976 00:57:43,346 --> 00:57:45,214 Oh, don't forget your, erm... 977 00:57:45,316 --> 00:57:46,978 - (WHISPERS) Waterproof. - (LAUGHS) 978 00:57:52,584 --> 00:57:54,623 (ALMUT MOANS SOFTLY) 979 00:58:01,031 --> 00:58:02,026 (TOBIAS EXHALES) 980 00:58:16,509 --> 00:58:17,742 (INTERCOM BUZZES) 981 00:58:17,844 --> 00:58:19,544 (SEMI-UPBEAT SONG PLAYING ON SPEAKERS) 982 00:58:19,646 --> 00:58:21,317 - Hello. - WOMAN: It's us! 983 00:58:21,419 --> 00:58:23,218 - (CHEERS) Hi! - (CHEERING OVER INTERCOM) 984 00:58:23,320 --> 00:58:24,550 Okay, I'm gonna buzz you up. 985 00:58:24,652 --> 00:58:26,483 - (INTERCOM BUZZES) - They're here. 986 00:58:26,585 --> 00:58:27,821 TOBIAS: All right. 987 00:58:31,990 --> 00:58:34,194 - (INDISTINCT CHATTER) - (HANDS CLAPPING) 988 00:58:34,296 --> 00:58:35,865 - Mama! - Hello! 989 00:58:35,967 --> 00:58:36,894 (CHUCKLING) 990 00:58:36,996 --> 00:58:38,696 MOTHER: I love that dress. ALMUT: Thank you. 991 00:58:38,798 --> 00:58:39,797 WOMAN: Kind of matches, actually. 992 00:58:39,899 --> 00:58:40,929 Sorry I haven't brought you anything. 993 00:58:41,031 --> 00:58:42,297 It's okay. You brought me a baby. 994 00:58:42,399 --> 00:58:43,868 WOMAN: I brought you a baby. MOTHER: Ben, how are you? 995 00:58:43,970 --> 00:58:45,174 - (BABY CRIES) - ALMUT: Oh, sorry, babies. 996 00:58:45,276 --> 00:58:47,976 Babies want attention. Hi, hi. 997 00:58:48,078 --> 00:58:49,038 (ALL CHATTERING) 998 00:58:49,141 --> 00:58:50,706 - MAN: Unbelievable. - Hi, loves. Come on in. 999 00:58:50,808 --> 00:58:51,977 - Wow! - Thank you. Wow! 1000 00:58:52,079 --> 00:58:53,875 - It goes back so far. - I know, and I have a bath. 1001 00:58:53,977 --> 00:58:55,348 - And a double bed. - Ah, hi. 1002 00:58:55,450 --> 00:58:56,718 - (CHUCKLES) - Go on. 1003 00:58:56,820 --> 00:58:57,615 WOMAN: You've never been here. MAN: Really, so grown-up. 1004 00:58:57,717 --> 00:58:58,750 Have you? I've just realized. 1005 00:58:58,852 --> 00:58:59,884 - It's so cool. - MAN: No, I haven't. No. 1006 00:58:59,986 --> 00:59:01,050 ALMUT: My goodness. Look at the little... 1007 00:59:01,152 --> 00:59:03,456 Hi! (CHUCKLES) Sorry, didn't mean to, er... 1008 00:59:03,558 --> 00:59:04,886 - Hi, I'm so sorry. - MAN: Hi. 1009 00:59:04,988 --> 00:59:06,022 - Hello. - Good to see you. 1010 00:59:06,124 --> 00:59:07,322 - I'm Almut's sister, Leah. - I'm Reginald. 1011 00:59:07,424 --> 00:59:08,760 - That's my dad, yeah. - REGINALD: Lovely to meet you. 1012 00:59:08,862 --> 00:59:09,960 Reginald, it's a pleasure to meet you. 1013 00:59:10,062 --> 00:59:11,093 MAN: It smells amazing. ALMUT: Thank you. 1014 00:59:11,195 --> 00:59:12,795 - Likewise. - MAN: Hi, I'm Almut's brother, 1015 00:59:12,897 --> 00:59:14,070 - Lucas. - Welcome, welcome. 1016 00:59:14,172 --> 00:59:15,298 Thank you, thank you. 1017 00:59:15,400 --> 00:59:16,503 Well, it's not my home, but I'm welcoming everyone anyway. 1018 00:59:16,605 --> 00:59:17,371 Hey, I'm the other brother, Ben. 1019 00:59:17,473 --> 00:59:18,401 - Hi. Hi. - Nice to meet you. 1020 00:59:18,503 --> 00:59:19,605 You too. 1021 00:59:19,707 --> 00:59:20,706 - Thanks for this. - Oh, pleasure. 1022 00:59:20,808 --> 00:59:24,640 Bea said we had to go to Salt Lake. 1023 00:59:24,742 --> 00:59:25,711 (MOTHER CHUCKLES) 1024 00:59:25,813 --> 00:59:27,648 She said, "You'll love it," she says. 1025 00:59:27,750 --> 00:59:30,785 And so... And so we're there and it's winter. 1026 00:59:31,420 --> 00:59:32,715 It's... It's snowing. 1027 00:59:32,817 --> 00:59:35,655 It's beautiful and, erm, 1028 00:59:35,757 --> 00:59:37,185 we decide to visit the Tabernacle. 1029 00:59:37,287 --> 00:59:39,123 - I don't know if you know it. - Oh, yeah. 1030 00:59:39,225 --> 00:59:41,495 - (ALMUT'S SIBLINGS AGREEING) - REGINALD: It's, erm... 1031 00:59:41,597 --> 00:59:43,058 Well, I don't even know how late 1032 00:59:43,160 --> 00:59:45,767 and, er, we've watched the sun go down. 1033 00:59:46,864 --> 00:59:48,671 And it's been the most... 1034 00:59:49,402 --> 00:59:51,135 You know, 1035 00:59:51,237 --> 00:59:53,469 the most wonderful day of our entire fucking lives. 1036 00:59:53,572 --> 00:59:54,642 (CHUCKLES) 1037 00:59:54,744 --> 00:59:57,746 And I turned to her and I said... I say... 1038 00:59:59,584 --> 01:00:01,513 (CHUCKLING) "Bea, don't know about you, 1039 01:00:01,615 --> 01:00:03,013 "but I think this is how 1040 01:00:03,115 --> 01:00:05,553 "I'd like to spend the rest of my life." 1041 01:00:05,655 --> 01:00:07,983 - (CHUCKLES) - No ring, nothing, just... 1042 01:00:08,085 --> 01:00:11,327 - Said it. - And what did she say? 1043 01:00:11,429 --> 01:00:13,094 "Don't be so fucking sentimental." 1044 01:00:13,196 --> 01:00:14,895 (ALL LAUGHING) 1045 01:00:16,460 --> 01:00:20,802 "I don't need a roomful of people and a piece of paper 1046 01:00:20,904 --> 01:00:23,303 "to know I want to spend the rest of my life with you," 1047 01:00:23,405 --> 01:00:25,141 - she said. - Yeah. 1048 01:00:25,243 --> 01:00:26,236 - Amen. - SYLVIA: Yeah. 1049 01:00:26,338 --> 01:00:29,305 So when were you... When were you all in Salt Lake? 1050 01:00:30,280 --> 01:00:32,778 Erm, 15 years ago. 1051 01:00:32,880 --> 01:00:35,179 - Give or take. - Business or pleasure? 1052 01:00:38,819 --> 01:00:41,020 What? What's going on? (LAUGHS) 1053 01:00:42,685 --> 01:00:45,655 I... I just happened to be in a competition that year, so... 1054 01:00:45,757 --> 01:00:46,921 Happened, just... 1055 01:00:47,023 --> 01:00:48,297 - Don't. - Competition? 1056 01:00:48,399 --> 01:00:50,298 What sort of a competition? 1057 01:00:50,400 --> 01:00:51,929 ALMUT: It was, erm... 1058 01:00:52,031 --> 01:00:53,933 I used to... I used to figure-skate. 1059 01:00:54,035 --> 01:00:57,900 LUCAS: Erm... ISU World Championships. (LAUGHS) 1060 01:00:58,002 --> 01:00:59,709 She was unbe-fucking-lievable. 1061 01:00:59,811 --> 01:01:01,609 I can't believe you haven't told these guys this. 1062 01:01:01,711 --> 01:01:02,673 - ALMUT: Stop. - LUCAS: It was, it was. 1063 01:01:02,775 --> 01:01:03,975 - Check it out. - No. 1064 01:01:04,078 --> 01:01:05,909 - LUCAS: Check it out. - You have to see this, 1065 01:01:06,011 --> 01:01:07,177 - Reginald, it's... - I'm speechless. 1066 01:01:07,279 --> 01:01:08,614 - ...absolutely remarkable. - LUCAS: Here she goes. 1067 01:01:08,716 --> 01:01:10,186 Here she goes. Here she goes. 1068 01:01:10,288 --> 01:01:11,783 (CROWD CHEERING ON PHONE) 1069 01:01:11,885 --> 01:01:12,950 - (LUCAS CHEERS) - BROTHERS: Oh! 1070 01:01:13,052 --> 01:01:14,949 - This is you? - LUCAS: Yeah, watch this. 1071 01:01:15,051 --> 01:01:17,793 (CROWD CHEERING ON PHONE) 1072 01:01:18,724 --> 01:01:19,692 - (WHOOPS) - Oh! 1073 01:01:19,794 --> 01:01:21,091 - Oh, my goodness me. - (CHUCKLES) 1074 01:01:21,193 --> 01:01:23,427 ALMUT: Stop. Stop, stop. Please. I said no. 1075 01:01:23,530 --> 01:01:24,930 I said no. 1076 01:01:25,033 --> 01:01:27,033 - You should be proud. - Yeah, bloody marvelous. 1077 01:01:28,506 --> 01:01:29,532 (SARCASTICALLY) Thanks, mom. 1078 01:01:29,635 --> 01:01:31,202 (CHUCKLES) 1079 01:01:32,242 --> 01:01:33,708 (SOFTLY) Yeah. 1080 01:01:33,810 --> 01:01:35,943 (IN NORMAL VOICE) Wine. Anyone for any wine? 1081 01:01:39,176 --> 01:01:40,710 You know it isn't even just you? 1082 01:01:40,812 --> 01:01:43,311 (PLATES CLATTERING) 1083 01:01:43,413 --> 01:01:45,315 Like, honest to God, no one knows about it. 1084 01:01:54,927 --> 01:01:56,128 TOBIAS: (SOFTLY) Thank you. 1085 01:01:59,636 --> 01:02:01,969 It was Dad who got me into skating. 1086 01:02:02,934 --> 01:02:05,005 (CUTLERY CLATTERS IN SINK) 1087 01:02:05,107 --> 01:02:07,202 I think he actually really wanted a sporty child and... 1088 01:02:07,304 --> 01:02:10,076 And I suppose I was his last chance. 1089 01:02:11,446 --> 01:02:12,947 And I guess... 1090 01:02:13,615 --> 01:02:15,112 He was right to push me 1091 01:02:15,214 --> 01:02:18,882 because it turned out I fucking loved it 1092 01:02:18,984 --> 01:02:20,988 and I was really good at it. 1093 01:02:22,292 --> 01:02:24,189 (BOTH LAUGH) 1094 01:02:24,291 --> 01:02:26,658 And in the beginning, he would drive me to Swindon 1095 01:02:26,760 --> 01:02:28,930 virtually every weekend. 1096 01:02:29,761 --> 01:02:30,898 TOBIAS: Hmm. 1097 01:02:31,000 --> 01:02:34,331 And then when he was ill, when he was sick, I... 1098 01:02:35,803 --> 01:02:38,907 I wanted to help out and... 1099 01:02:40,170 --> 01:02:43,406 I took some time off from it. 1100 01:02:46,580 --> 01:02:47,542 And then... 1101 01:02:51,783 --> 01:02:54,890 After that, 1102 01:02:55,958 --> 01:03:00,093 skating without him around was just joyless. 1103 01:03:00,793 --> 01:03:02,227 So you just stopped? 1104 01:03:04,862 --> 01:03:05,899 (INHALES DEEPLY) 1105 01:03:06,001 --> 01:03:08,299 I think it just really reminded me of him. 1106 01:03:10,669 --> 01:03:12,270 (EXHALES) 1107 01:03:13,738 --> 01:03:14,943 (WINCES) 1108 01:03:16,711 --> 01:03:18,174 - You okay? - (GROANS) 1109 01:03:18,276 --> 01:03:20,443 - What? - I think I'm gonna be sick. 1110 01:03:22,080 --> 01:03:23,446 - Okay. - (GASPING IN PAIN) 1111 01:03:24,619 --> 01:03:26,586 Whoa, whoa. Okay. 1112 01:03:26,688 --> 01:03:28,117 I'm cautiously optimistic 1113 01:03:28,219 --> 01:03:30,153 we're dealing with an infection. 1114 01:03:30,255 --> 01:03:31,988 But, listen, once the fluid is out, 1115 01:03:32,090 --> 01:03:33,258 we're gonna run some tests, 1116 01:03:33,360 --> 01:03:35,661 and if we find anything, you'll be the first to know. 1117 01:03:35,763 --> 01:03:37,262 - Okay. - In the meantime, 1118 01:03:37,364 --> 01:03:38,995 I'd like to get you started with some antibiotics, 1119 01:03:39,097 --> 01:03:40,431 just to help with the pain. 1120 01:03:41,000 --> 01:03:41,997 - All right? - ALMUT: Mmm-hmm. 1121 01:03:42,099 --> 01:03:43,471 - Okay? - ALMUT: Mmm-hmm. 1122 01:03:43,573 --> 01:03:44,835 - Thank you. - Pleasure. 1123 01:03:44,937 --> 01:03:46,106 (ALMUT CLEARS THROAT) 1124 01:03:54,210 --> 01:03:56,380 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1125 01:04:02,223 --> 01:04:04,454 ALMUT: Tobias, I had a call from the hospital. 1126 01:04:07,064 --> 01:04:09,459 They called to see if I could come in, and so I did. 1127 01:04:09,893 --> 01:04:11,098 Speaking. 1128 01:04:14,804 --> 01:04:16,433 They said it wasn't an infection. 1129 01:04:16,967 --> 01:04:18,171 What is it? 1130 01:04:21,807 --> 01:04:23,344 What is it? 1131 01:04:23,446 --> 01:04:24,408 I've made notes. 1132 01:04:25,182 --> 01:04:26,179 Erm, 1133 01:04:27,749 --> 01:04:30,117 they are recommending 1134 01:04:31,417 --> 01:04:35,650 either a partial or a full-blown hysterectomy. 1135 01:04:36,758 --> 01:04:39,192 (MOBILE PHONE SLAPPING) 1136 01:04:47,764 --> 01:04:51,204 Your note-taking is incredibly thorough, by the way. 1137 01:04:52,643 --> 01:04:54,174 (CLICKS TONGUE) Every cloud... 1138 01:04:56,407 --> 01:04:58,075 All right, so let me just check, I... 1139 01:04:58,177 --> 01:05:00,749 - Mmm-hmm. - Option One would be... 1140 01:05:00,851 --> 01:05:02,677 If we ever want to conceive naturally... 1141 01:05:03,685 --> 01:05:04,849 Freeze embryos. 1142 01:05:04,951 --> 01:05:06,918 - Mmm. - (CLICKS TONGUE) 1143 01:05:07,020 --> 01:05:09,086 - Followed by... - Surgery. 1144 01:05:09,188 --> 01:05:10,989 So removing one ovary, not both. 1145 01:05:11,091 --> 01:05:12,790 - Followed by... - Chemo. Shit. 1146 01:05:12,892 --> 01:05:14,194 Shit ton of chemo. 1147 01:05:14,995 --> 01:05:16,257 - Followed by... - Shagging. 1148 01:05:16,359 --> 01:05:18,194 Or, well, yeah, whatever. IVF. 1149 01:05:18,296 --> 01:05:20,763 Oh, I... I vote shagging, but okay. 1150 01:05:20,866 --> 01:05:22,334 (CHUCKLES) 1151 01:05:23,303 --> 01:05:26,909 - (SNIFFLES) - Alternatively, Option Two. 1152 01:05:27,011 --> 01:05:30,012 Way more invasive but way lower risk of relapse. 1153 01:05:30,914 --> 01:05:32,909 Ovaries and uterus, they take it. 1154 01:05:33,011 --> 01:05:34,214 They take it all. 1155 01:05:34,880 --> 01:05:36,051 (SOFTLY) Okay. 1156 01:05:37,486 --> 01:05:38,449 Okay. 1157 01:05:41,224 --> 01:05:42,384 - (IN NORMAL VOICE) I think... - Listen... Oh, sorry. 1158 01:05:42,486 --> 01:05:44,688 - No. Do you want... - No. No, you. 1159 01:05:44,790 --> 01:05:45,995 Okay. 1160 01:05:48,762 --> 01:05:49,966 I guess... 1161 01:05:51,230 --> 01:05:53,398 I think, unless you think I'm... 1162 01:05:54,837 --> 01:05:57,638 Insane, I think I am inclined 1163 01:05:57,740 --> 01:06:01,109 to say that I would... 1164 01:06:03,575 --> 01:06:06,279 I would like to hang on to at least one of my... 1165 01:06:07,610 --> 01:06:11,680 Fucking addled cancer-ridden ovaries. 1166 01:06:16,922 --> 01:06:19,657 Because, well... 1167 01:06:20,426 --> 01:06:23,059 Just because I never, in a general sense, 1168 01:06:23,161 --> 01:06:25,529 saw myself having kids, 1169 01:06:27,201 --> 01:06:29,332 doesn't mean that there isn't a world 1170 01:06:29,434 --> 01:06:33,438 where I couldn't see myself, in time, 1171 01:06:35,439 --> 01:06:37,739 deciding to have them with you. 1172 01:06:43,786 --> 01:06:45,780 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 1173 01:06:49,086 --> 01:06:50,257 (TOBIAS SIGHS) 1174 01:06:52,629 --> 01:06:53,623 (IMPERCEPTIBLE) 1175 01:07:07,038 --> 01:07:08,275 (FEET SHUFFLING) 1176 01:07:13,013 --> 01:07:15,315 (PEOPLE CHEERING FAINTLY) 1177 01:07:16,213 --> 01:07:18,586 (MUSIC TURNS JOYFUL) 1178 01:07:18,688 --> 01:07:20,122 I'm in remission. 1179 01:07:20,887 --> 01:07:23,818 (BOTH LAUGH) 1180 01:07:26,530 --> 01:07:28,591 (BOTH CHUCKLE) 1181 01:07:28,693 --> 01:07:30,466 TOBIAS: We should do something to celebrate. 1182 01:07:30,568 --> 01:07:31,960 (ALMUT SQUEALS) 1183 01:07:32,062 --> 01:07:33,361 (LAUGHS) 1184 01:07:33,463 --> 01:07:35,833 - Come on! Come on! - (WHOOPS) 1185 01:07:35,935 --> 01:07:37,799 (GRUNTS, LAUGHS) 1186 01:07:39,542 --> 01:07:40,602 (LAUGHS) 1187 01:07:40,705 --> 01:07:42,771 - ...the throne or something. - What? (LAUGHS) 1188 01:07:45,107 --> 01:07:46,075 No. 1189 01:07:46,177 --> 01:07:47,616 (SCREAMS, LAUGHS) 1190 01:07:47,718 --> 01:07:49,316 That serves you right. 1191 01:07:51,550 --> 01:07:54,018 - Everything's great! - Everything's fine. 1192 01:07:54,120 --> 01:07:56,389 (JOYFUL MUSIC CONTINUES) 1193 01:08:08,169 --> 01:08:09,637 TOBIAS: Wait, wait, wait, wait! 1194 01:08:09,739 --> 01:08:10,700 (ALMUT SCREAMS) 1195 01:08:25,348 --> 01:08:27,420 (TIMER BEEPING) 1196 01:08:35,293 --> 01:08:37,496 (INDISTINCT CHATTERING) 1197 01:08:42,004 --> 01:08:44,404 Sorry, sorry, sorry, sorry. 1198 01:08:45,139 --> 01:08:46,739 - (PANTING) - (ALMUT LAUGHS) 1199 01:08:46,841 --> 01:08:47,902 (TOBIAS MUTTERS) 1200 01:08:52,011 --> 01:08:53,448 (ALMUT LAUGHS) 1201 01:08:53,550 --> 01:08:56,350 (PANTING) 1202 01:09:01,284 --> 01:09:02,785 (MUSIC SLOWS) 1203 01:09:06,564 --> 01:09:07,526 (KNOCKING) 1204 01:09:13,704 --> 01:09:14,830 (BREATHES DEEPLY) 1205 01:09:27,112 --> 01:09:28,047 (CHUCKLES) 1206 01:09:28,149 --> 01:09:30,351 - (EXHALES) - (TIMER BEEPING) 1207 01:09:34,987 --> 01:09:35,954 (GASPS) 1208 01:09:36,056 --> 01:09:38,656 (MUSIC CRESCENDOS) 1209 01:09:47,936 --> 01:09:49,601 (BOTH LAUGHING) 1210 01:09:57,681 --> 01:09:58,541 (MUSIC FADES) 1211 01:09:58,643 --> 01:10:00,582 FEMALE VOICE ON SPEAKER: Breathe in. 1212 01:10:00,684 --> 01:10:03,016 (INHALES DEEPLY) 1213 01:10:03,118 --> 01:10:04,685 FEMALE VOICE: Breathe out. 1214 01:10:04,787 --> 01:10:06,720 (EXHALES DEEPLY) 1215 01:10:06,822 --> 01:10:07,783 TOBIAS: Ooh. 1216 01:10:07,885 --> 01:10:10,725 - FEMALE VOICE: Breathe in. - (ALMUT MOANS) 1217 01:10:10,827 --> 01:10:12,591 (CONTINUES MOANING) 1218 01:10:14,093 --> 01:10:15,091 One second. 1219 01:10:15,193 --> 01:10:17,193 (HORN TOOTS) 1220 01:10:17,295 --> 01:10:19,994 (HORNS BLARING) 1221 01:10:30,077 --> 01:10:31,907 (SIGHS) Oh, fuck me. 1222 01:10:34,680 --> 01:10:38,147 FEMALE VOICE: Feeling relaxed and calm. 1223 01:10:38,249 --> 01:10:39,783 (ENGINE RUNNING) 1224 01:10:40,789 --> 01:10:41,785 Almut? 1225 01:10:43,727 --> 01:10:45,822 Al? Almut? 1226 01:10:46,862 --> 01:10:47,824 (HORN BLARES) 1227 01:10:49,492 --> 01:10:51,663 (ALMUT MOANING) 1228 01:10:54,739 --> 01:10:56,705 (HORNS BLARING) 1229 01:10:56,807 --> 01:10:58,835 (IMPERCEPTIBLE) 1230 01:11:02,377 --> 01:11:04,174 - (ALMUT MOANS) - (CASH TILL BEEPING) 1231 01:11:04,276 --> 01:11:06,640 (BREATHES HEAVILY) 1232 01:11:06,743 --> 01:11:08,042 (POP SONG PLAYING ON SPEAKERS) 1233 01:11:08,144 --> 01:11:10,715 TOBIAS: (WHISPERS) Come on, come on, come on, come on. 1234 01:11:15,154 --> 01:11:17,326 (ALMUT MOANS) 1235 01:11:19,060 --> 01:11:20,956 (EXHALES HEAVILY) 1236 01:11:22,599 --> 01:11:23,794 Oh. 1237 01:11:27,203 --> 01:11:29,667 I'm gonna get a drink. (GROANS) 1238 01:11:29,769 --> 01:11:31,866 CASHIER: That is... Yes, £20 with the fuel. 1239 01:11:31,968 --> 01:11:34,004 - (ALMUT MOANING) - CASHIER: Thank you. Cheers. 1240 01:11:34,107 --> 01:11:35,311 Thank you. 1241 01:11:38,044 --> 01:11:39,011 Hiya. 1242 01:11:39,113 --> 01:11:40,976 (GROANS) Oh, shit. 1243 01:11:41,544 --> 01:11:42,478 (FRIDGE DOOR CLOSES) 1244 01:11:42,580 --> 01:11:44,550 - Sorry. Thank you. - Hiya. 1245 01:11:44,652 --> 01:11:46,218 - TOBIAS: Hi, how are you? - Yeah, good, thank you. 1246 01:11:46,321 --> 01:11:48,357 - There you go. Any fuel? - Er, no. 1247 01:11:50,454 --> 01:11:51,624 (CASH TILL BEEPING) 1248 01:11:53,257 --> 01:11:54,495 Sorry. 1249 01:11:56,864 --> 01:11:57,964 Al? 1250 01:11:58,066 --> 01:11:59,027 (CASH TILL BEEPS) 1251 01:12:00,297 --> 01:12:02,437 Al? Al? 1252 01:12:05,701 --> 01:12:07,101 Sorry. One second, sorry. 1253 01:12:10,946 --> 01:12:11,879 (DOOR CLOSES) 1254 01:12:11,981 --> 01:12:13,478 - (KNOCKING) - Al? 1255 01:12:13,580 --> 01:12:15,817 - ALMUT: Mmm-hmm? - Hi. Everything okay? 1256 01:12:15,919 --> 01:12:18,316 ALMUT: Hmm. Kind of. 1257 01:12:18,419 --> 01:12:21,588 - What? - ALMUT: Erm... (MOANS) 1258 01:12:21,690 --> 01:12:24,023 Well, you see, I thought... I thought I needed a poo. 1259 01:12:24,125 --> 01:12:26,291 - Yeah. - And, er, 1260 01:12:26,394 --> 01:12:28,690 - now that I'm in here... - Yeah? 1261 01:12:28,792 --> 01:12:30,161 ...I think I might need to push. 1262 01:12:30,263 --> 01:12:31,864 No. No, no. No, no. 1263 01:12:31,966 --> 01:12:33,000 No! Okay? 1264 01:12:33,102 --> 01:12:35,203 Sorry, but you can't push. 1265 01:12:35,305 --> 01:12:37,339 If you let me in, I can... I can help. 1266 01:12:37,441 --> 01:12:39,769 We have biscuits now, Al. We have biscuits, okay? 1267 01:12:39,871 --> 01:12:42,441 - ALMUT: Okay. - Okay, come on. Let me in. 1268 01:12:42,543 --> 01:12:43,739 - ALMUT: Oh, no, I can't. - (DOOR RATTLING) 1269 01:12:43,841 --> 01:12:45,910 What? Just un... Unlock it and open it. 1270 01:12:46,012 --> 01:12:48,510 I can't. It's not happening. It's not... It's not working. 1271 01:12:48,612 --> 01:12:50,749 - Wait. - (DOOR RATTLING) 1272 01:12:51,550 --> 01:12:52,814 Sorry. I'm sorry. My, erm... 1273 01:12:52,916 --> 01:12:54,488 My partner is stuck in the, erm... 1274 01:12:54,590 --> 01:12:56,584 Do you have the... For the... The key for the... 1275 01:12:56,686 --> 01:12:58,354 - Yeah. - So sorry, er... 1276 01:12:58,456 --> 01:12:59,623 (KEYS JANGLING) 1277 01:12:59,725 --> 01:13:01,057 - Thank you. - Hey, Jane, I'll just... 1278 01:13:01,159 --> 01:13:03,925 Okay, Al, we have the key. We have the key, don't worry. 1279 01:13:04,028 --> 01:13:05,300 - It's okay. Sorry about this. - (DOOR CLOSES) 1280 01:13:05,402 --> 01:13:06,668 - No, no, it's fine. - Thank you very much. 1281 01:13:06,770 --> 01:13:08,368 Okay. 1282 01:13:08,470 --> 01:13:09,730 Okay, just... Just don't push, Al. 1283 01:13:09,833 --> 01:13:10,972 Whatever you do, just don't pu... 1284 01:13:11,074 --> 01:13:12,474 (METAL SNAPPING, CLINKING) 1285 01:13:15,872 --> 01:13:19,813 Erm, it's just... Got broken off. 1286 01:13:19,915 --> 01:13:21,048 Erm... 1287 01:13:21,150 --> 01:13:22,547 - So, Al? - ALMUT: Yeah? 1288 01:13:22,649 --> 01:13:24,484 I'm gonna need you to stand back, okay? 1289 01:13:24,586 --> 01:13:25,815 - ALMUT: What? - Standing... Standing back 1290 01:13:25,918 --> 01:13:27,554 - away from the door. - Wait, wait, wait. Why? 1291 01:13:27,656 --> 01:13:29,322 All the way back. Right the way back. All right? 1292 01:13:29,424 --> 01:13:30,556 - ALMUT: Why? - I'm so, so sorry. 1293 01:13:30,658 --> 01:13:32,991 I think she might be about to give birth. 1294 01:13:33,094 --> 01:13:35,296 (GRUNTING) 1295 01:13:35,398 --> 01:13:38,032 - (CONTINUES GRUNTING) - (DOOR POUNDING) 1296 01:13:38,134 --> 01:13:39,260 - Yeah, erm... - Maybe... 1297 01:13:39,362 --> 01:13:41,366 I'll... I'll... I'm gonna get Jane, 'cause she'll know... 1298 01:13:41,469 --> 01:13:43,437 Okay, get Jane. Jane? Jane? 1299 01:13:43,539 --> 01:13:45,368 Jane, pregnant lady stuck in the khazi. 1300 01:13:45,470 --> 01:13:47,075 (POUNDING CONTINUES) 1301 01:13:47,177 --> 01:13:49,175 - Just bear with me. - Fine. 1302 01:13:49,277 --> 01:13:50,776 The key snapped in the... 1303 01:13:52,148 --> 01:13:53,915 - How many weeks? - Forty. 1304 01:13:54,017 --> 01:13:56,015 Huh. Mazel tov. 1305 01:13:56,117 --> 01:13:57,050 (DOOR SLAMS) 1306 01:13:57,152 --> 01:13:58,454 (JANE GRUNTS SOFTLY) 1307 01:14:00,254 --> 01:14:01,220 (GRUNTS LOUDLY) 1308 01:14:01,322 --> 01:14:03,124 (TENSE MUSIC PLAYING) 1309 01:14:03,227 --> 01:14:04,785 - (CONTINUES GRUNTING) - Okay. 1310 01:14:04,887 --> 01:14:06,654 - (GRUNTING) - (DOOR POUNDING) 1311 01:14:06,756 --> 01:14:08,196 Keep standing back, Al. 1312 01:14:08,298 --> 01:14:09,825 - Shall I have a go? - Yeah, yeah. 1313 01:14:09,927 --> 01:14:11,563 (STRAINS, GRUNTS) No, it's not. Nah. 1314 01:14:11,665 --> 01:14:14,934 Okay. Okay, Al, still standing back? 1315 01:14:15,036 --> 01:14:16,366 Okay? 1316 01:14:16,468 --> 01:14:18,969 (STRAINS, GRUNTS) 1317 01:14:19,902 --> 01:14:22,076 - (GRUNTS) - (HANDLE CLATTERS) 1318 01:14:22,178 --> 01:14:24,343 (TOBIAS BREATHES HEAVILY) 1319 01:14:24,445 --> 01:14:27,348 - Hi. - I can't. I'm sorry. 1320 01:14:27,450 --> 01:14:28,412 What... What do you mean, you can't? 1321 01:14:28,514 --> 01:14:29,983 Move. I can't. I'm sorry. 1322 01:14:30,085 --> 01:14:31,547 I can feel it. 1323 01:14:31,649 --> 01:14:33,320 - (HESITATING) No. - Mmm. 1324 01:14:33,422 --> 01:14:34,982 - No, I know, but we can't. - Mmm. 1325 01:14:35,084 --> 01:14:36,888 We have to... We don't... Not... Not here. 1326 01:14:36,990 --> 01:14:38,624 - We... We don't... It's not... - Mmm, listen to me. 1327 01:14:38,726 --> 01:14:39,924 - It's not safe. - It's just coming. It is. 1328 01:14:40,026 --> 01:14:41,656 It is. It's coming. I can feel it. I can feel it. 1329 01:14:41,758 --> 01:14:43,430 I'm sorry. I'm sorry. 1330 01:14:43,532 --> 01:14:45,561 I'm sorry but I... It's... This is... 1331 01:14:45,663 --> 01:14:48,135 It's it. It's it. It's it. 1332 01:14:48,237 --> 01:14:49,230 (ALMUT INHALES DEEPLY) 1333 01:14:52,370 --> 01:14:53,968 (MOANING) 1334 01:14:54,070 --> 01:14:55,472 TOBIAS: Yeah, it seems like we have 1335 01:14:55,574 --> 01:14:56,971 almost everything we need. 1336 01:14:57,073 --> 01:14:58,643 - Except for a midwife. - (LAUGHING) 1337 01:14:58,745 --> 01:15:00,707 - Except for a midwife. - Yeah. (MOANS) 1338 01:15:00,809 --> 01:15:02,248 (EXHALES NERVOUSLY) 1339 01:15:02,350 --> 01:15:04,212 - (GROANS) - Ooh. Ah. Ah. 1340 01:15:04,314 --> 01:15:05,884 OPERATOR ON MOBILE PHONE: Is that a push I hear there? 1341 01:15:05,986 --> 01:15:07,815 Yeah, I think this might... This might be a push. 1342 01:15:07,917 --> 01:15:08,882 - Do you wanna push? - Yeah. 1343 01:15:08,985 --> 01:15:10,658 - Yes, she wants to push. - Yeah. 1344 01:15:10,760 --> 01:15:12,157 Watch your head. Watch your head. Watch your head. 1345 01:15:12,259 --> 01:15:13,153 (ALMUT GROANS) 1346 01:15:13,256 --> 01:15:14,829 Understood, yeah. She... She... She can push. 1347 01:15:14,932 --> 01:15:17,893 (GROANING) 1348 01:15:17,995 --> 01:15:19,633 Al, Al, I'm gonna have to check again 1349 01:15:19,735 --> 01:15:21,436 to see if I can see any body parts. Is that okay? 1350 01:15:21,539 --> 01:15:23,269 I'm not exactly in a position to say no, am I? 1351 01:15:23,371 --> 01:15:24,936 - TOBIAS: Okay. - (GROANS) 1352 01:15:27,044 --> 01:15:28,102 (PANTS, GROANS) 1353 01:15:28,205 --> 01:15:30,378 - Yes, I can see the head. - ALMUT: Wait, what? 1354 01:15:30,480 --> 01:15:32,479 - What? Tobias? - Shh. Erm... Sorry. 1355 01:15:32,581 --> 01:15:33,813 - Wait, no, I'm sorry, no. - Tobias? Tobias? 1356 01:15:33,915 --> 01:15:35,317 Sorry, wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 1357 01:15:35,419 --> 01:15:36,382 Okay, listen to me. You've got this. 1358 01:15:36,485 --> 01:15:37,484 - A head? - TOBIAS: Sorry, sorry. 1359 01:15:37,586 --> 01:15:38,718 I'm gonna put you on speakerphone. 1360 01:15:38,820 --> 01:15:39,883 Hold on one second. Can you, can you, can you... 1361 01:15:39,985 --> 01:15:41,083 JANE: Dig deep, babe. CASHIER: I got it. 1362 01:15:41,185 --> 01:15:42,424 - Thank you. Sorry, still here. - OPERATOR: Hello? 1363 01:15:42,526 --> 01:15:43,758 Can you say that last bit again, please? 1364 01:15:43,860 --> 01:15:45,052 With each contraction, place the palm of your hand... 1365 01:15:45,154 --> 01:15:46,358 JANE: Listen, you're doing brilliantly. 1366 01:15:46,460 --> 01:15:47,626 ...against the vagina 1367 01:15:47,728 --> 01:15:50,224 and apply firm but gentle pressure 1368 01:15:50,326 --> 01:15:52,165 - to keep baby's head... - To keep baby inside? 1369 01:15:52,267 --> 01:15:53,599 - No. - No, Christ! 1370 01:15:53,701 --> 01:15:55,403 - No, please do not do that. - No. 1371 01:15:55,505 --> 01:15:56,732 - (ALMUT MOANS) - You do not want to keep 1372 01:15:56,835 --> 01:15:58,705 - the baby inside. - Right. 1373 01:15:58,807 --> 01:16:01,004 You want to apply firm but gentle pressure 1374 01:16:01,106 --> 01:16:03,604 to keep baby's head from delivering too fast 1375 01:16:03,706 --> 01:16:04,776 and tearing. 1376 01:16:04,878 --> 01:16:07,008 Sorry. Sorry. Understood, yes. Understood. 1377 01:16:07,110 --> 01:16:09,250 - Oh, my God. - Do you understand? 1378 01:16:09,352 --> 01:16:10,615 Yes, yes, got it now. Sorry. 1379 01:16:10,717 --> 01:16:12,154 - How is mom doing now? - (GROANS) 1380 01:16:12,256 --> 01:16:13,385 TOBIAS: How's mom doing now? 1381 01:16:13,487 --> 01:16:14,488 Oh. Tell her it feels like 1382 01:16:14,590 --> 01:16:15,889 a huge fucking lump between my legs. 1383 01:16:15,991 --> 01:16:17,392 She says it feels like she's got a lump between her legs. 1384 01:16:17,494 --> 01:16:18,525 - A huge fucking lump. - I'm sorry. 1385 01:16:18,627 --> 01:16:19,961 A huge fucking lump between her legs. 1386 01:16:20,063 --> 01:16:21,055 Yeah. (GRUNTS) 1387 01:16:21,157 --> 01:16:22,529 Is there anyone else there with you? 1388 01:16:22,631 --> 01:16:24,058 Yeah, we're actually... I'm sorry. 1389 01:16:24,160 --> 01:16:25,366 I'm sorry, I don't know their names. 1390 01:16:25,468 --> 01:16:26,529 - Er, Sanjaya. - TOBIAS: Sanjaya. 1391 01:16:26,631 --> 01:16:27,632 - Jane, hi. - Hi. 1392 01:16:27,734 --> 01:16:29,064 Could one of you do me a favour 1393 01:16:29,166 --> 01:16:30,263 - and go and make sure... - (ALMUT MOANS) 1394 01:16:30,366 --> 01:16:31,802 ...the front door is unlocked and open? 1395 01:16:31,904 --> 01:16:33,334 Yeah. It's a... It's a petrol station. 1396 01:16:33,436 --> 01:16:35,736 Yeah, it's a petrol station. You just walk straight in. 1397 01:16:35,838 --> 01:16:37,874 (GROANS LOUDLY) 1398 01:16:37,976 --> 01:16:39,777 Ooh, I can feel it, I can feel it. 1399 01:16:39,879 --> 01:16:40,877 The head, it's coming. It's coming. 1400 01:16:40,979 --> 01:16:43,680 - (MOANING) - TOBIAS: Okay, here we go. 1401 01:16:43,783 --> 01:16:45,481 - Here we go. - (ALMUT GROANS) 1402 01:16:45,583 --> 01:16:46,914 TOBIAS: Whoa-ho! 1403 01:16:47,016 --> 01:16:48,356 JANE: Lean into me. That's it. 1404 01:16:48,458 --> 01:16:49,489 There's a face! There's a face! 1405 01:16:49,591 --> 01:16:50,786 There's a face! I mean, a head. 1406 01:16:50,888 --> 01:16:52,260 There's a head! It's great. 1407 01:16:52,362 --> 01:16:53,393 - Head's out. - (JANE LAUGHS) 1408 01:16:53,495 --> 01:16:54,662 - Oh, my God! - You're amazing. 1409 01:16:54,764 --> 01:16:55,994 Yeah, she's doing great. She is. She's doing great. 1410 01:16:56,096 --> 01:16:57,925 You're doing great. You're doing so fucking great! 1411 01:16:58,027 --> 01:17:00,632 - (MOANS) - TOBIAS: Oh, my God! 1412 01:17:00,734 --> 01:17:01,733 - (EXHALES) - TOBIAS: All right, yes! 1413 01:17:01,835 --> 01:17:03,801 Got the shoulders. Shoulders are out. 1414 01:17:03,903 --> 01:17:05,668 - (ALMUT STRAINING) - JANE: That's it. 1415 01:17:05,770 --> 01:17:07,002 Yes. That's it. That's it. 1416 01:17:07,104 --> 01:17:09,238 - (YELPING) - TOBIAS: Ah. Oh. She's out. 1417 01:17:09,340 --> 01:17:11,173 - TOBIAS: Yes, yes! You did it! - Oh! Oh, my God. She is? 1418 01:17:11,275 --> 01:17:13,614 OPERATOR: That's great. That's fantastic. 1419 01:17:13,716 --> 01:17:15,315 Is baby crying, Dad? Is baby breathing? 1420 01:17:15,417 --> 01:17:16,382 - (BABY CRYING) - Both. 1421 01:17:16,484 --> 01:17:17,845 - Both. - We did it! 1422 01:17:17,947 --> 01:17:19,318 - We did it! - Wow! 1423 01:17:19,420 --> 01:17:20,656 You are incredible. 1424 01:17:20,758 --> 01:17:23,086 What I need you to do now, is get a clean towel 1425 01:17:23,188 --> 01:17:25,724 and gently wipe and dry baby off, okay, Dad? 1426 01:17:25,826 --> 01:17:27,627 - Yeah. Yeah. - Nose and mouth first. 1427 01:17:27,729 --> 01:17:28,926 - All right? - JANE: She's gorgeous. 1428 01:17:29,028 --> 01:17:30,730 TOBIAS: Yeah, okay. JANE: She's gorgeous. 1429 01:17:30,833 --> 01:17:32,897 - Can I see her? - TOBIAS: Yeah, she's coming. 1430 01:17:32,999 --> 01:17:34,030 Can you put that towel underneath for me? 1431 01:17:34,132 --> 01:17:35,363 ALMUT: Can I see her? I have to see her. 1432 01:17:35,465 --> 01:17:36,735 - She's coming. She's coming. - Oh, my God. There she is. 1433 01:17:36,837 --> 01:17:38,540 - Thank you, Sanjaya. - (BABY CRYING) 1434 01:17:38,642 --> 01:17:40,504 - ALMUT: Hi. - TOBIAS: That's your mommy. 1435 01:17:40,606 --> 01:17:41,942 That's your mommy. 1436 01:17:42,044 --> 01:17:44,442 I can hear her. You did say "her", didn't you, "she"? 1437 01:17:44,544 --> 01:17:46,081 Her. She. (LAUGHING) 1438 01:17:46,183 --> 01:17:48,008 Yeah. Yeah. Yeah. 1439 01:17:48,111 --> 01:17:49,878 Congratulations, Mom and Dad. 1440 01:17:49,980 --> 01:17:51,882 Now, I need you to make sure 1441 01:17:51,984 --> 01:17:53,722 baby is wrapped in a towel, okay? 1442 01:17:53,824 --> 01:17:55,451 - Yeah. Yeah, yeah. - Can you do that for me, Dad? 1443 01:17:55,554 --> 01:17:56,557 ALMUT: Ah. 1444 01:17:56,659 --> 01:17:57,891 Without pulling the cord too tight, 1445 01:17:57,993 --> 01:18:00,160 I want you to put baby in mom's arms, all right? 1446 01:18:00,262 --> 01:18:01,023 Al, Al, Al. 1447 01:18:01,125 --> 01:18:02,663 And I'm gonna need you to make sure 1448 01:18:02,765 --> 01:18:04,727 that mom and baby are kept warm, okay? 1449 01:18:04,829 --> 01:18:06,026 - Yeah. - ALMUT: Hi. 1450 01:18:06,129 --> 01:18:07,630 - I've got you. - TOBIAS: Yeah. 1451 01:18:07,732 --> 01:18:09,764 Oh, my God. Hi! 1452 01:18:09,866 --> 01:18:12,469 Oh, she's beautiful! 1453 01:18:12,571 --> 01:18:13,967 Thanks, Jane. 1454 01:18:14,069 --> 01:18:15,343 - (BABY CRYING) - Shh. 1455 01:18:15,446 --> 01:18:16,845 Dad, I've got some good news. 1456 01:18:16,947 --> 01:18:19,541 Ambulance should be with you any minute now, all right? 1457 01:18:19,643 --> 01:18:21,081 Okay. 1458 01:18:21,183 --> 01:18:22,613 In the meantime, contractions might start up again, okay... 1459 01:18:22,715 --> 01:18:23,850 Do you want the... Yeah. 1460 01:18:23,952 --> 01:18:25,316 ...because mom's got to deliver the placenta, 1461 01:18:25,418 --> 01:18:28,487 so I'm going to need you to try and keep her nice and calm 1462 01:18:28,589 --> 01:18:29,586 - and warm. Okay? - Yeah. 1463 01:18:29,688 --> 01:18:30,589 Okay, I can do that. 1464 01:18:30,691 --> 01:18:32,255 (GENTLE PIANO MUSIC PLAYING) 1465 01:18:33,261 --> 01:18:34,224 Yeah. 1466 01:18:36,695 --> 01:18:38,096 (BABY COOS SOFTLY) 1467 01:18:39,996 --> 01:18:42,298 (HYDRAULIC RAMP WHIRRING) 1468 01:18:47,540 --> 01:18:48,942 (DOORS CLOSE) 1469 01:18:50,544 --> 01:18:52,308 (ENGINE STARTS) 1470 01:18:55,748 --> 01:18:57,514 (WHISPERS) Happy New Year. 1471 01:18:57,616 --> 01:18:59,419 (BOTH CHUCKLE) 1472 01:18:59,521 --> 01:19:01,556 (ALMUT INHALES SHARPLY) 1473 01:19:01,658 --> 01:19:04,122 RADIO PRESENTER: ...Happy New Year... 1474 01:19:06,794 --> 01:19:08,394 TOBIAS: (INHALES) Happy New Year. 1475 01:19:08,496 --> 01:19:09,765 Happy New Year. 1476 01:19:14,601 --> 01:19:16,299 (FIREWORKS FIZZING) 1477 01:19:21,904 --> 01:19:23,108 (MUSIC FADES) 1478 01:19:24,575 --> 01:19:28,146 DOCTOR: Not only have we been unable to shrink the tumor, 1479 01:19:28,248 --> 01:19:31,952 but in fact the disease seems to have metastasised. 1480 01:19:33,049 --> 01:19:34,788 Which means, I'm afraid, 1481 01:19:34,890 --> 01:19:37,155 we're still not in a position to operate. 1482 01:19:39,160 --> 01:19:42,697 But there are plenty of reasons to remain positive. 1483 01:19:42,800 --> 01:19:45,626 Other treatment options are still available. 1484 01:19:45,728 --> 01:19:49,935 Failure first time around has almost no bearing whatsoever 1485 01:19:50,037 --> 01:19:52,269 on the likelihood of second-line success. 1486 01:19:59,546 --> 01:20:00,578 (ALMUT SIGHS) 1487 01:20:00,680 --> 01:20:01,883 It's fine. I'm fine. 1488 01:20:05,819 --> 01:20:07,848 I'm okay. It's okay, honestly. 1489 01:20:07,950 --> 01:20:09,154 (MOUTHS) Yeah. 1490 01:20:10,955 --> 01:20:13,026 It's okay not to be okay. 1491 01:20:15,364 --> 01:20:16,326 It's a lot. 1492 01:20:17,327 --> 01:20:19,428 You've been through a lot, both of you. 1493 01:20:25,708 --> 01:20:27,804 (STOMACH GURGLES) Gosh. Christ. 1494 01:20:27,906 --> 01:20:30,144 - Sorry. - (BOTH LAUGHING) 1495 01:20:30,247 --> 01:20:31,275 (CHUCKLES) 1496 01:20:32,678 --> 01:20:33,849 (DRAWER OPENS) 1497 01:20:35,786 --> 01:20:38,213 - Oh, my God. Are you sure? - (TOBIAS LAUGHS) 1498 01:20:38,315 --> 01:20:40,880 Not exactly haute cuisine. (CHUCKLES) 1499 01:20:40,983 --> 01:20:42,049 Thank you. 1500 01:20:42,151 --> 01:20:43,654 (SWEET WRAPPER RUSTLES) 1501 01:20:43,756 --> 01:20:45,289 Oh. (MOUTHS) Thanks. 1502 01:20:47,256 --> 01:20:48,897 ALMUT: What did you go for? 1503 01:20:50,399 --> 01:20:51,928 (SOFTLY) Twix. 1504 01:20:52,031 --> 01:20:53,665 - (IN NORMAL VOICE) Nice. - Yeah. 1505 01:20:53,767 --> 01:20:56,102 - What about you? - Bounty. 1506 01:20:58,038 --> 01:20:59,638 - (DOCTOR CHUCKLES) - (TOBIAS EXHALES) 1507 01:20:59,740 --> 01:21:02,977 When in Rome. (CHUCKLES) 1508 01:21:20,595 --> 01:21:21,963 Meant to ask, erm... 1509 01:21:23,261 --> 01:21:25,762 I have a feeling my 4:00 is gonna overrun. 1510 01:21:25,864 --> 01:21:27,265 I don't suppose 1511 01:21:27,367 --> 01:21:29,571 there's any chance you might be able to do pick-up? 1512 01:21:29,673 --> 01:21:31,038 Erm, only if you have the time. 1513 01:21:32,876 --> 01:21:35,405 - Definitely. - Thank you. That'd be great. 1514 01:21:37,577 --> 01:21:38,639 Pleasure. 1515 01:21:40,045 --> 01:21:42,445 (CROWD CHEERING OVER SPEAKER) 1516 01:21:57,229 --> 01:21:59,432 SIMON: Okay, so that is 15 minutes over. 1517 01:21:59,534 --> 01:22:00,496 (SOFTLY) Fuck. 1518 01:22:13,778 --> 01:22:15,016 Sixteen. 1519 01:22:15,949 --> 01:22:18,047 Fuck, fuck. It's fucked. Stop. 1520 01:22:18,149 --> 01:22:19,250 It's fucked. It's... We're... 1521 01:22:19,352 --> 01:22:20,788 We're still far too fucking slow on the prep. 1522 01:22:20,890 --> 01:22:22,122 And this whole sous vide situation 1523 01:22:22,224 --> 01:22:23,918 - is fucking killing us! - All right. All right. Easy. 1524 01:22:24,020 --> 01:22:25,022 Let's take five. 1525 01:22:25,124 --> 01:22:26,324 No, I don't wanna take a break. 1526 01:22:26,426 --> 01:22:27,788 I don't wanna take five. I wanna go back to the start. 1527 01:22:27,890 --> 01:22:29,897 I need to look at the plans. I need to look at the timings. 1528 01:22:29,999 --> 01:22:31,494 I need to figure this shit the fuck out. 1529 01:22:32,029 --> 01:22:34,002 Sick of this shit! 1530 01:22:41,710 --> 01:22:43,944 I'm sorry. I'm sorry. 1531 01:22:44,047 --> 01:22:45,677 Yeah, you're right. Let's take a break. 1532 01:22:45,779 --> 01:22:46,877 Let's take five. 1533 01:22:46,979 --> 01:22:48,643 (SIREN WAILING FAINTLY) 1534 01:22:49,815 --> 01:22:50,986 (MOANS SOFTLY) 1535 01:22:51,620 --> 01:22:53,648 (GAGS, RETCHES) 1536 01:22:58,394 --> 01:22:59,390 (GROANS) 1537 01:23:01,159 --> 01:23:03,229 - (GAGS) - (OPENS BOTTLE) 1538 01:23:10,373 --> 01:23:11,765 (INHALES) 1539 01:23:21,880 --> 01:23:23,777 (RAIN PATTERING) 1540 01:23:26,283 --> 01:23:28,452 (CROWD CHEERING ON SPEAKER) 1541 01:23:41,769 --> 01:23:43,335 (IMPLEMENTS CLATTER) 1542 01:23:46,136 --> 01:23:47,306 Right, what's next? 1543 01:23:48,139 --> 01:23:49,841 - Octopus? - SIMON: Yep. 1544 01:23:49,943 --> 01:23:51,475 (CROWD CONTINUES CHEERING) 1545 01:24:10,493 --> 01:24:11,726 TOBIAS: Where the hell were you? 1546 01:24:15,672 --> 01:24:16,431 You said you were gonna 1547 01:24:16,533 --> 01:24:17,699 - do pick-up. - I was in the restaurant. 1548 01:24:21,204 --> 01:24:23,375 - Oh, my God. - No. 1549 01:24:23,477 --> 01:24:25,705 You weren't in the restaurant, cos I spoke to Skye. 1550 01:24:25,808 --> 01:24:27,214 She didn't know where the hell you were either. 1551 01:24:27,316 --> 01:24:29,078 Was everything okay with the... With the pick-up? 1552 01:24:29,180 --> 01:24:30,448 No, not particularly. 1553 01:24:33,351 --> 01:24:34,518 (CHUCKLES INCREDULOUSLY) Jesus. 1554 01:24:37,425 --> 01:24:39,586 I was this close to calling round A&E departments. 1555 01:24:39,688 --> 01:24:41,525 I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry. 1556 01:24:46,469 --> 01:24:47,465 Erm... 1557 01:24:55,704 --> 01:24:58,377 I'm in training for the Bocuse d'Or. 1558 01:25:05,487 --> 01:25:06,451 Hmm. 1559 01:25:08,354 --> 01:25:09,953 - Beg your pardon? - Not... Not the final. 1560 01:25:10,055 --> 01:25:11,022 Just the Euros. 1561 01:25:11,124 --> 01:25:13,755 We, erm... We won the UK heat. 1562 01:25:15,025 --> 01:25:16,831 How long? 1563 01:25:16,933 --> 01:25:18,727 - Huh? - How long have you been 1564 01:25:18,829 --> 01:25:21,100 prioritising fucking cooking instead of getting better? 1565 01:25:21,202 --> 01:25:23,104 Er, the UK heat was back in October 1566 01:25:23,206 --> 01:25:26,007 and the, er, Euro qualifiers are coming up soon. 1567 01:25:26,109 --> 01:25:28,807 Do... Do the hospital know? Did they, erm... 1568 01:25:28,909 --> 01:25:31,443 Did you... Please. 1569 01:25:33,080 --> 01:25:34,079 Please. Please tell me that... 1570 01:25:34,181 --> 01:25:36,215 That they, erm, and that you... 1571 01:25:36,317 --> 01:25:38,181 What difference does it make if they know? 1572 01:25:38,283 --> 01:25:41,816 Oh, grow up, will you, Almut? 1573 01:25:42,955 --> 01:25:44,555 You have cancer. 1574 01:25:45,453 --> 01:25:46,520 You have cancer, Al. 1575 01:25:46,622 --> 01:25:49,128 No, you grow up, you fucking dick. 1576 01:25:49,230 --> 01:25:52,526 The difference this could make is... 1577 01:25:52,628 --> 01:25:55,203 (BREATHING HEAVILY) It's vast. 1578 01:25:56,104 --> 01:25:57,865 Why? Why are you taking the risk? 1579 01:25:59,208 --> 01:26:02,009 - Isn't it obvious? - No, actually, it's not. 1580 01:26:02,111 --> 01:26:03,307 - Not to me. - I'm... I'm not exactly 1581 01:26:03,409 --> 01:26:06,147 gonna get the chance again, am I? 1582 01:26:06,249 --> 01:26:07,982 What is that supposed to mean? In what reality... 1583 01:26:08,084 --> 01:26:10,149 It means I'm not particularly interested 1584 01:26:10,251 --> 01:26:12,145 in dying with fuck all to show for it. 1585 01:26:12,247 --> 01:26:15,287 Oh, okay. 1586 01:26:15,389 --> 01:26:17,419 So we're not... We're not enough for you? 1587 01:26:17,521 --> 01:26:19,661 Is that... Is that what it is? 1588 01:26:19,763 --> 01:26:21,024 (LAUGHS SARDONICALLY) 1589 01:26:21,126 --> 01:26:22,964 Award-winning chef 1590 01:26:23,066 --> 01:26:25,658 cum-former figure-skating nutcase... 1591 01:26:25,760 --> 01:26:27,229 No, now you're just being mean. 1592 01:26:27,331 --> 01:26:29,169 No, no, no. No, I'm not. 1593 01:26:29,272 --> 01:26:31,030 I'm... I'm honestly... I'm trying to understand 1594 01:26:31,132 --> 01:26:36,375 what it is that motivates an otherwise perfectly sane... 1595 01:26:36,477 --> 01:26:39,211 Of course you factor into my thinking, you fuck! 1596 01:26:39,313 --> 01:26:40,844 Okay, so, then, I don't understand. 1597 01:26:40,947 --> 01:26:42,049 I'm sorry. 1598 01:26:42,151 --> 01:26:43,380 But, I really... Honest to God, I don't. 1599 01:26:43,482 --> 01:26:45,650 Maybe... I mean, Jesus! (WHIMPERS) 1600 01:26:46,286 --> 01:26:47,685 I mean, did it ever occur to you 1601 01:26:47,787 --> 01:26:50,753 that maybe I don't wanna just be someone's dead fucking mom? 1602 01:26:52,487 --> 01:26:54,228 (BREATHING HEAVILY) 1603 01:26:54,330 --> 01:26:56,325 I mean, at this point nothing terrifies me more 1604 01:26:56,427 --> 01:26:58,099 than the thought of having her 1605 01:26:58,201 --> 01:27:01,267 having nothing whatsoever to remember me by. 1606 01:27:01,370 --> 01:27:03,104 And it's like there's this... This bit of me 1607 01:27:03,206 --> 01:27:05,070 that is fucking desperate for her to know 1608 01:27:05,172 --> 01:27:06,505 that I didn't just give up. 1609 01:27:08,474 --> 01:27:09,838 And wouldn't it be quite the thing 1610 01:27:09,940 --> 01:27:13,079 if maybe one day she decided to look back on this time, 1611 01:27:13,181 --> 01:27:14,809 she actually chose to look back 1612 01:27:14,911 --> 01:27:18,753 on this entire godforsaken episode and thought, 1613 01:27:18,855 --> 01:27:21,183 "Wow, that's my mom"? 1614 01:27:21,285 --> 01:27:22,884 (BREATHING HEAVILY) 1615 01:27:26,190 --> 01:27:27,361 I don't... 1616 01:27:28,857 --> 01:27:31,593 I don't want my relationship with Ella 1617 01:27:31,695 --> 01:27:34,933 to be solely defined by my decline. 1618 01:27:35,035 --> 01:27:37,834 (BREATHING HEAVILY) 1619 01:27:38,236 --> 01:27:39,573 (FLOORBOARDS CREAK) 1620 01:27:39,675 --> 01:27:40,638 (PANTS) 1621 01:27:42,504 --> 01:27:43,971 (GROANS, SNIFFLES) 1622 01:27:51,384 --> 01:27:52,813 Or maybe I actually just can't bear 1623 01:27:52,915 --> 01:27:54,916 the thought of being forgotten. (SNIFFLES) 1624 01:27:57,455 --> 01:27:58,986 I'm not sure which is worse. 1625 01:28:04,899 --> 01:28:06,697 (CHAIR DRAGS) 1626 01:28:10,399 --> 01:28:12,307 (STIFLES SOB) 1627 01:28:15,904 --> 01:28:18,745 Wanting us to remember your achievements 1628 01:28:18,847 --> 01:28:19,809 is one thing. 1629 01:28:21,813 --> 01:28:24,451 Wanting us to somehow remember your achievements 1630 01:28:24,553 --> 01:28:26,552 that we have absolutely no fucking knowledge of... 1631 01:28:26,654 --> 01:28:29,189 Okay, I get it, I fucked up. I fucked up. Please stop. 1632 01:28:29,291 --> 01:28:31,458 Please. Please stop going on about it. 1633 01:28:32,861 --> 01:28:34,395 (SNIFFLES) 1634 01:28:35,390 --> 01:28:37,090 (EXHALES) 1635 01:28:39,164 --> 01:28:40,335 When is it? 1636 01:28:43,037 --> 01:28:44,798 (SIGHS) The thing? 1637 01:28:44,900 --> 01:28:47,870 The European qualifying, what... Whatever? 1638 01:28:51,241 --> 01:28:52,413 June. 1639 01:28:53,408 --> 01:28:54,613 June? 1640 01:29:01,923 --> 01:29:03,952 June the, erm... 1641 01:29:05,622 --> 01:29:07,395 It's the 5th and 6th of June. 1642 01:29:09,293 --> 01:29:10,992 (CHUCKLES) 1643 01:29:13,836 --> 01:29:16,634 Oh, right. 1644 01:29:16,736 --> 01:29:19,638 - (CHUCKLES INCREDULOUSLY) - I'm so sorry, Tobias. 1645 01:29:21,273 --> 01:29:23,273 - (SIGHS) - I am. 1646 01:29:23,375 --> 01:29:25,545 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 1647 01:29:29,511 --> 01:29:30,913 (TOBIAS SIGHS) 1648 01:29:42,031 --> 01:29:43,629 (GATE LOCK CLICKS OPEN) 1649 01:29:53,073 --> 01:29:54,772 (RUSTLING) 1650 01:30:04,116 --> 01:30:05,519 (SIGHING) 1651 01:30:20,495 --> 01:30:21,700 (EXHALES) 1652 01:30:24,667 --> 01:30:26,600 (CHURCH BELL TOLLING) 1653 01:30:26,702 --> 01:30:28,608 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 1654 01:31:13,350 --> 01:31:15,556 (PANTING) 1655 01:31:46,517 --> 01:31:48,721 (CONTINUES PANTING) 1656 01:32:02,566 --> 01:32:03,802 (DOOR BELL RINGS) 1657 01:32:11,773 --> 01:32:13,141 Aerodynamic, innit? 1658 01:32:22,288 --> 01:32:24,325 (CROWD CHEERING) 1659 01:32:24,427 --> 01:32:26,726 (MALE HOST SPEAKING ITALIAN IN HALL) 1660 01:32:28,426 --> 01:32:29,597 (DOOR CLOSES) 1661 01:32:32,263 --> 01:32:34,330 (IN ENGLISH) Chef, I think I might be about to throw up. 1662 01:32:34,432 --> 01:32:35,999 (ALMUT LAUGHS) 1663 01:32:37,200 --> 01:32:39,204 Oh, shit. Erm, do you... Do you have a buck... 1664 01:32:39,306 --> 01:32:40,166 Can I have a bucket? 1665 01:32:40,268 --> 01:32:42,610 - Like a cup, or... - (SIMON SPEAKING ITALIAN) 1666 01:32:43,610 --> 01:32:44,570 (IN ENGLISH) Okay, there you go. 1667 01:32:44,672 --> 01:32:46,207 (RETCHES) 1668 01:32:48,610 --> 01:32:50,585 Okay. 1669 01:32:55,719 --> 01:32:57,284 (ALMUT SPEAKS ITALIAN) 1670 01:32:59,061 --> 01:33:00,292 (EXHALES DEEPLY) 1671 01:33:00,394 --> 01:33:02,296 - Better? - Oui, Chef. 1672 01:33:02,398 --> 01:33:05,432 - (SNICKERS) - (CHUCKLES, EXHALES) 1673 01:33:05,534 --> 01:33:08,067 Sometimes, Chef, inside just wants out. 1674 01:33:08,169 --> 01:33:09,564 (BOTH LAUGH) 1675 01:33:09,666 --> 01:33:10,700 - Okay? - Yeah. 1676 01:33:10,802 --> 01:33:12,298 JADE: Yeah. ALMUT: Let's do it. 1677 01:33:12,400 --> 01:33:13,705 - (MALE HOST SPEAKING ITALIAN) - (CROWD CHEERING) 1678 01:33:13,807 --> 01:33:16,442 (LEVELS BY AVICII PLAYING ON SPEAKER) 1679 01:33:16,544 --> 01:33:20,109 ♪ I get a good feeling, yeah ♪ 1680 01:33:21,443 --> 01:33:25,918 ♪ Get a feeling that I never Never knew before ♪ 1681 01:33:26,521 --> 01:33:28,914 ♪ I get a good feeling, yeah ♪ 1682 01:33:29,016 --> 01:33:31,384 ♪ Oh, oh, sometimes... ♪ 1683 01:33:32,922 --> 01:33:35,091 (MALE HOST SPEAKING ITALIAN) 1684 01:33:36,898 --> 01:33:38,925 (IN ENGLISH) Please welcome the United Kingdom, 1685 01:33:39,027 --> 01:33:40,633 Almut Bruhl and Jade Khadim. 1686 01:33:40,735 --> 01:33:43,270 Come on, England! I can't hear you! 1687 01:33:43,372 --> 01:33:44,403 FEMALE HOST: Impressive start 1688 01:33:44,505 --> 01:33:45,901 with a plate presentation. 1689 01:33:46,003 --> 01:33:47,472 MALE HOST: Please welcome Norway. 1690 01:33:47,575 --> 01:33:49,472 Vigo Hansen and Soren Hansen. 1691 01:33:49,574 --> 01:33:51,910 (SPEAKING ITALIAN) 1692 01:33:57,716 --> 01:33:59,313 (FEMALE HOST SPEAKING ITALIAN) 1693 01:34:02,385 --> 01:34:04,354 AUDIENCE MEMBER: (IN ENGLISH) Come on, you Brits! 1694 01:34:04,456 --> 01:34:06,023 (CROWD CHEERING) 1695 01:34:08,493 --> 01:34:09,461 (SONG FADES) 1696 01:34:09,563 --> 01:34:11,528 (MALE HOST SPEAKING ITALIAN) 1697 01:34:11,630 --> 01:34:12,598 (IN ENGLISH) Ready, go. 1698 01:34:12,700 --> 01:34:14,829 - (EXCITING MUSIC PLAYING) - Here we go. 1699 01:34:14,931 --> 01:34:16,698 FEMALE HOST: United Kingdom. 1700 01:34:16,800 --> 01:34:19,036 - (KLAXON BLARES) - Start! 1701 01:34:20,770 --> 01:34:22,875 (WHISKING CONTINUES) 1702 01:34:28,109 --> 01:34:30,278 (CONTESTANT SPEAKING ITALIAN) 1703 01:34:34,785 --> 01:34:36,018 TOBIAS: That's your mom. 1704 01:34:36,121 --> 01:34:38,290 MAN 1: Team UK! Team UK! WOMAN 1: Go on, Team UK! 1705 01:34:38,392 --> 01:34:39,357 MAN 2: Come on, GB! 1706 01:34:39,459 --> 01:34:41,460 (FOOD SIZZLING) 1707 01:34:41,562 --> 01:34:43,929 (FEMALE HOST SPEAKING ITALIAN) 1708 01:34:45,560 --> 01:34:47,728 - (CAMERA SHUTTERS CLICKING) - (WOMAN 2 SHOUTS IN CROWD) 1709 01:34:47,830 --> 01:34:49,303 (SPEAKS NORWEGIAN) 1710 01:34:49,405 --> 01:34:51,937 (MALE HOST SPEAKING ITALIAN) 1711 01:34:58,511 --> 01:34:59,610 (TIMER BEEPING) 1712 01:34:59,712 --> 01:35:01,474 (FEMALE HOST SPEAKING ITALIAN) 1713 01:35:04,952 --> 01:35:05,881 SIMON: (IN ENGLISH) Okay, let's get them out. 1714 01:35:05,983 --> 01:35:07,447 ALMUT: Yeah, yeah, yeah, coming. 1715 01:35:08,685 --> 01:35:10,120 Here we go. 1716 01:35:12,154 --> 01:35:14,153 - WAITER: Thank you. - Well done. 1717 01:35:14,255 --> 01:35:16,797 - (CROWD CHEERING) - SIMON: Good. 1718 01:35:17,765 --> 01:35:20,429 TOBIAS: Let's go, mom! Let's go, Almut! 1719 01:35:20,532 --> 01:35:21,967 (WHOOPING) 1720 01:35:29,807 --> 01:35:31,871 - (TIMER BEEPING) - (GROANS) 1721 01:35:31,973 --> 01:35:33,809 (TRUMPETS SOUNDING) 1722 01:35:33,911 --> 01:35:36,080 (MALE HOST SPEAKING ITALIAN) 1723 01:35:37,212 --> 01:35:38,951 (WOMAN 3 CHEERING INDISTINCTLY) 1724 01:35:42,853 --> 01:35:44,055 TOBIAS: (IN ENGLISH) Whoa. 1725 01:35:47,760 --> 01:35:49,428 (FEMALE HOST SPEAKING ITALIAN) 1726 01:35:49,530 --> 01:35:51,197 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1727 01:35:51,299 --> 01:35:53,064 (CROWD CHEERING) 1728 01:35:55,535 --> 01:35:57,233 (IMPERCEPTIBLE) 1729 01:36:00,742 --> 01:36:02,202 MAN 3: (IN ENGLISH) Go, go, go... 1730 01:36:02,304 --> 01:36:04,774 FEMALE HOST: Team United Kingdom, 1731 01:36:04,876 --> 01:36:07,342 thirty seconds to finish. 1732 01:36:07,444 --> 01:36:10,785 - (CROWD CHEERING, APPLAUDING) - TOBIAS: Let's go, Almut! 1733 01:36:14,454 --> 01:36:16,384 (GROANS, WINCES) 1734 01:36:17,927 --> 01:36:19,426 WOMAN 4: Keep going! MAN 4: Down to the wire, guys! 1735 01:36:19,528 --> 01:36:21,059 Couple more seconds. Come on! 1736 01:36:27,934 --> 01:36:30,569 FEMALE HOST: Ten, nine, eight... 1737 01:36:30,671 --> 01:36:34,336 CROWD: Seven, six, five, four, 1738 01:36:34,804 --> 01:36:37,510 three, two, one. 1739 01:36:37,613 --> 01:36:39,941 - Yes! All right! - (BELL GONGS) 1740 01:36:40,043 --> 01:36:41,107 - SIMON: All right? - Yeah. 1741 01:36:41,209 --> 01:36:42,712 - Yeah. Yeah. - TOBIAS: Yeah. 1742 01:36:42,814 --> 01:36:45,281 SIMON: One, two, three. 1743 01:36:45,383 --> 01:36:47,221 - FEMALE HOST: United Kingdom! - Well done, well done. 1744 01:36:47,323 --> 01:36:48,622 (MUTTERS, LAUGHS) 1745 01:36:48,724 --> 01:36:51,190 (TRUMPETS PLAYING OH WHEN THE SAINTS) 1746 01:36:51,292 --> 01:36:53,091 (SIGHS) 1747 01:36:54,288 --> 01:36:57,095 (FEMALE HOST SPEAKING ITALIAN) 1748 01:37:01,998 --> 01:37:04,063 She did it. She did it. 1749 01:37:04,165 --> 01:37:06,240 (MUSIC TURNS HEARTWARMING) 1750 01:37:06,342 --> 01:37:08,370 (EXHALES, SOBS) 1751 01:37:12,512 --> 01:37:13,980 I did it. (SOBS) 1752 01:37:17,451 --> 01:37:18,450 (CHEERING FADES) 1753 01:37:18,552 --> 01:37:19,920 (MOUTHS) Amazing. 1754 01:37:20,818 --> 01:37:22,087 (MOUTHS) I love you. 1755 01:37:24,624 --> 01:37:26,852 (INHALES, EXHALES) 1756 01:37:26,954 --> 01:37:28,460 (EXHALES) 1757 01:37:28,562 --> 01:37:30,557 (MUSIC TURNS GENTLE) 1758 01:38:00,295 --> 01:38:01,258 Chef? 1759 01:38:06,599 --> 01:38:07,627 (SNIFFLES) 1760 01:38:22,582 --> 01:38:23,544 (SNIFFLES) 1761 01:38:26,653 --> 01:38:28,252 (ALMUT EXHALES) 1762 01:38:30,859 --> 01:38:32,956 I'll see you soon, Chef. (INHALES SHARPLY) 1763 01:38:33,058 --> 01:38:35,160 (GENTLE MUSIC CONTINUES PLAYING) 1764 01:38:42,471 --> 01:38:44,466 (IMPERCEPTIBLE) 1765 01:38:48,136 --> 01:38:50,340 (SPEAKING ITALIAN) 1766 01:39:06,792 --> 01:39:09,260 (IN ENGLISH) Oh. Hi. 1767 01:39:14,798 --> 01:39:16,003 Come on. 1768 01:39:22,938 --> 01:39:24,110 Let's go. 1769 01:39:24,844 --> 01:39:26,244 (ALMUT, TOBIAS LAUGH) 1770 01:39:36,153 --> 01:39:38,520 ALMUT: Ready? And we're off. 1771 01:39:42,331 --> 01:39:43,624 Turning. 1772 01:39:45,934 --> 01:39:47,733 (ALMUT IMITATES MECHANICAL WHINING) 1773 01:39:47,835 --> 01:39:49,465 - (LAUGHING) - It's good. 1774 01:39:51,671 --> 01:39:52,600 It's good. 1775 01:39:53,101 --> 01:39:56,142 (GASPS) Ooh. 1776 01:39:57,279 --> 01:39:58,108 Ooh! 1777 01:39:58,210 --> 01:40:01,480 (ALMUT IMITATES ENGINE STUTTERING) 1778 01:40:01,582 --> 01:40:03,045 (ALMUT LAUGHS) 1779 01:40:03,147 --> 01:40:05,349 - Okay. Watch mommy. - Okay. 1780 01:40:08,987 --> 01:40:10,156 TOBIAS: There she goes. 1781 01:40:11,460 --> 01:40:13,292 Bye, mommy! 1782 01:40:13,394 --> 01:40:14,358 Bye! 1783 01:40:19,030 --> 01:40:21,563 (SKATES SCRAPING ON ICE) 1784 01:40:38,750 --> 01:40:39,746 Mwah! 1785 01:41:00,773 --> 01:41:01,834 (MUSIC FADES) 1786 01:41:02,810 --> 01:41:04,243 (BIRDS CHIRPING FAINTLY) 1787 01:41:19,561 --> 01:41:20,523 TOBIAS: Okay. 1788 01:41:22,390 --> 01:41:23,864 - (DOG PANTING) - Okay. 1789 01:41:23,966 --> 01:41:25,396 Let's put them on the table, yeah? 1790 01:41:26,899 --> 01:41:28,469 Yeah, yeah, yeah. 1791 01:41:28,571 --> 01:41:29,965 Yeah, yeah, yeah. 1792 01:41:30,067 --> 01:41:31,567 Cos it's egg time. 1793 01:41:33,305 --> 01:41:35,200 - Hi, Belinda. Hi, Barry. - (HENS CLUCKING) 1794 01:41:35,302 --> 01:41:36,473 How's that look? 1795 01:41:37,108 --> 01:41:38,370 - Good? - Yeah. Yeah. 1796 01:41:38,472 --> 01:41:40,240 - In the basket. - Yep. 1797 01:41:40,342 --> 01:41:42,279 In the basket, please. 1798 01:41:42,381 --> 01:41:44,576 Check that one for me, please, egg-checker. 1799 01:41:44,678 --> 01:41:46,112 How many eggs do you want, darling? 1800 01:41:46,214 --> 01:41:47,484 ELLA: Five. 1801 01:41:47,586 --> 01:41:49,755 TOBIAS: You can have as many as you want. Five is good. 1802 01:41:49,857 --> 01:41:51,221 - ELLA: Yep. - Yep. 1803 01:41:51,323 --> 01:41:53,858 - Oh, yeah, check that. - ELLA: Yep. Yep. 1804 01:41:53,960 --> 01:41:56,130 (TOBIAS WHISTLES MERRILY) 1805 01:41:58,526 --> 01:42:01,630 One, two, jump. What a jump! 1806 01:42:02,130 --> 01:42:03,335 (EXHALES) 1807 01:42:04,003 --> 01:42:05,832 Okay, do you remember 1808 01:42:07,139 --> 01:42:09,342 the best way to crack an egg? 1809 01:42:09,945 --> 01:42:11,607 Always on a flat surface, yeah? 1810 01:42:13,476 --> 01:42:15,248 - ELLA: Yeah. - And then in there. 1811 01:42:16,577 --> 01:42:17,544 (SOFTLY) That goes in there. 1812 01:42:17,646 --> 01:42:19,784 - (EGG SPLATS IN BOWL) - You want to try? 1813 01:42:19,886 --> 01:42:21,647 (EGGSHELL CRACKING) 1814 01:42:21,749 --> 01:42:22,953 (WHISPERS) You got it. You got it. 1815 01:42:23,055 --> 01:42:24,323 Open that a bit there. 1816 01:42:25,687 --> 01:42:28,054 - Ah, yeah, you did it. - (LAUGHING) 1817 01:42:28,157 --> 01:42:29,559 (CHUCKLES) 1818 01:42:32,600 --> 01:42:33,563 Stop. 1819 01:42:35,537 --> 01:42:36,632 Perfect. 1820 01:42:39,036 --> 01:42:40,137 ELLA: No shells. 1821 01:42:40,239 --> 01:42:41,769 TOBIAS: (LAUGHS) There's no shells? 1822 01:42:43,108 --> 01:42:44,843 - Okay, so next... - Yeah? 1823 01:42:44,945 --> 01:42:46,939 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1824 01:42:59,421 --> 01:43:01,426 - Bye-bye. - (BOTH LAUGH) 1825 01:43:03,491 --> 01:43:05,859 - Bye. - (BOTH LAUGH) 1826 01:43:07,429 --> 01:43:09,929 - Bye-bye. - (BOTH LAUGH) 1827 01:43:11,103 --> 01:43:13,306 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 1828 01:44:05,294 --> 01:44:07,459 (I'M ON YOUR TEAM BY ROMY & SAMPHA PLAYING) 1829 01:44:18,436 --> 01:44:23,240 ROMY: ♪ My defense is down ♪ 1830 01:44:23,342 --> 01:44:27,347 ♪ I want you to surround me ♪ 1831 01:44:28,884 --> 01:44:32,813 ♪ Anytime I go out ♪ 1832 01:44:32,915 --> 01:44:37,522 ♪ You're still the only sound that I hear ♪ 1833 01:44:38,623 --> 01:44:42,791 ♪ You've taken me to higher ground ♪ 1834 01:44:44,461 --> 01:44:47,829 ♪ I'm never coming down ♪ 1835 01:44:49,236 --> 01:44:53,273 ♪ Even when we're in a crowd ♪ 1836 01:44:53,375 --> 01:44:57,839 ♪ It's like there's no one else around ♪ 1837 01:44:59,113 --> 01:45:03,644 ROMY AND SAMPHA: ♪ And I ♪ 1838 01:45:03,746 --> 01:45:08,355 ♪ Hope the way I feel tonight ♪ 1839 01:45:09,088 --> 01:45:12,086 ♪ Is the way I ♪ 1840 01:45:12,189 --> 01:45:14,090 ♪ Feel ♪ 1841 01:45:14,192 --> 01:45:15,956 ♪ For life ♪ 1842 01:45:19,263 --> 01:45:22,195 ♪ Is the way I ♪ 1843 01:45:22,298 --> 01:45:24,199 ♪ Feel ♪ 1844 01:45:24,301 --> 01:45:26,373 ♪ For life ♪ 1845 01:45:29,937 --> 01:45:34,742 SAMPHA: ♪ I know it gets hard ♪ 1846 01:45:34,845 --> 01:45:38,247 ♪ We both know we're still learning ♪ 1847 01:45:38,349 --> 01:45:40,118 ♪ Still learning ♪ 1848 01:45:40,220 --> 01:45:44,586 ♪ Let your troubles out ♪ 1849 01:45:44,688 --> 01:45:48,791 ♪ They will never be a burden ♪ 1850 01:45:50,165 --> 01:45:54,632 ♪ You put your trust in me ♪ 1851 01:45:55,764 --> 01:46:00,000 ♪ I'll show you I deserve it ♪ 1852 01:46:00,668 --> 01:46:04,444 ♪ All I ever need ♪ 1853 01:46:05,544 --> 01:46:09,713 ♪ Is right under your surface ♪ 1854 01:46:10,679 --> 01:46:15,320 ROMY AND SAMPHA: ♪ And I ♪ 1855 01:46:15,422 --> 01:46:19,789 ♪ Hope the way I feel tonight ♪ 1856 01:46:20,522 --> 01:46:23,729 ♪ Is the way I ♪ 1857 01:46:23,832 --> 01:46:25,458 ♪ Feel ♪ 1858 01:46:25,560 --> 01:46:27,698 ♪ For life ♪ 1859 01:46:30,972 --> 01:46:33,970 ♪ Is the way I ♪ 1860 01:46:34,073 --> 01:46:35,908 ♪ Feel ♪ 1861 01:46:36,010 --> 01:46:37,807 ♪ For life ♪ 1862 01:46:43,084 --> 01:46:45,180 SAMPHA: ♪ Listen to me ♪ 1863 01:46:45,282 --> 01:46:47,650 ♪ Oh, me ♪ 1864 01:46:47,753 --> 01:46:51,656 ♪ There's something I've not told you ♪ 1865 01:46:53,193 --> 01:46:55,323 ♪ I'm on your team ♪ 1866 01:46:55,425 --> 01:46:57,560 ♪ Your team ♪ 1867 01:46:57,662 --> 01:47:01,930 ♪ But I can't always coach you ♪ 1868 01:47:03,237 --> 01:47:05,806 ♪ There's no in-between ♪ 1869 01:47:05,908 --> 01:47:08,239 ♪ Between ♪ 1870 01:47:08,341 --> 01:47:12,446 ♪ I want the truth only ♪ 1871 01:47:15,613 --> 01:47:19,750 ♪ Could you love me wholly ♪ 1872 01:47:27,658 --> 01:47:32,365 ROMY: ♪ I know it gets hard ♪ 1873 01:47:32,468 --> 01:47:35,967 ♪ We both know we're still learning ♪ 1874 01:47:36,069 --> 01:47:37,031 (MUSIC FADES) 1875 01:47:37,031 --> 01:47:42,031 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1876 01:47:37,031 --> 01:47:47,031 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 121232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.