All language subtitles for Twitches.2005.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:07,960 (girl) The Darkness raged across the magical land of Coventry, 2 00:00:08,560 --> 00:00:10,600 overpowering the forces of light. 3 00:00:12,400 --> 00:00:15,920 The twin daughters of the sun and the moon were born on Halloween, 4 00:00:17,200 --> 00:00:18,760 and so was a new hope. 5 00:00:19,240 --> 00:00:21,720 The prophecy says that only the twin witches 6 00:00:21,840 --> 00:00:23,680 can restore Coventry's light, 7 00:00:24,520 --> 00:00:28,600 but can they escape the Darkness on the very day of their birth? 8 00:00:44,080 --> 00:00:45,080 (coos) 9 00:00:46,480 --> 00:00:48,920 (woman) The children. They're still alive. 10 00:00:49,160 --> 00:00:51,280 (man) We must hide them. I'll take Apolla. 11 00:00:51,360 --> 00:00:53,960 I'll take Artemis. Watch it. Support the head. 12 00:00:54,160 --> 00:00:57,040 I'm supporting it. Hurry! 13 00:00:58,640 --> 00:01:00,600 Our fate is in their hands now. 14 00:01:00,720 --> 00:01:02,800 Actually, it's in our hands. What? 15 00:01:03,480 --> 00:01:07,040 If they're our fate and they're in our hands, then technically... 16 00:01:07,160 --> 00:01:09,120 Would you just go. The Darkness won't rest until it finds them. 17 00:01:09,160 --> 00:01:11,560 I'll meet you in another dimension. Right. 18 00:01:11,840 --> 00:01:13,560 The twins aren't safe together. 19 00:01:13,600 --> 00:01:15,800 Wait. Are we going to the dimension that's purple... 20 00:01:15,840 --> 00:01:17,440 Just run! 21 00:01:30,520 --> 00:01:31,760 (baby crying) 22 00:01:32,320 --> 00:01:34,960 You'll be safe here, little one. 23 00:01:40,840 --> 00:01:43,160 (siren wailing) 24 00:01:46,880 --> 00:01:50,640 All we can do now is hope that Karsh got away. 25 00:01:56,080 --> 00:01:57,440 (Artemis crying) 26 00:01:58,600 --> 00:02:02,080 We're gonna be OK, Artemis. Portal, open! 27 00:02:08,160 --> 00:02:10,480 It's OK, little one. We're going to be safe. 28 00:02:10,520 --> 00:02:12,640 I don't think we were followed. 29 00:02:13,640 --> 00:02:15,640 Dude, sorry. Uh, trick or treat. 30 00:02:17,680 --> 00:02:18,680 Yeah. 31 00:02:18,840 --> 00:02:19,920 OK. 32 00:02:21,680 --> 00:02:23,440 (laughter) 33 00:02:25,040 --> 00:02:26,600 Don't worry, Artemis. 34 00:02:26,800 --> 00:02:29,320 You'll soon get used to their strange ways. 35 00:03:29,880 --> 00:03:31,040 Bounce 36 00:03:31,320 --> 00:03:33,080 With your bad news and your ain't cools 37 00:03:33,120 --> 00:03:34,880 And that you don't feel me 38 00:03:34,960 --> 00:03:36,080 Bounce 39 00:03:36,400 --> 00:03:38,400 When ya tell me that you don't think 40 00:03:38,440 --> 00:03:41,080 That I am happenin'... 41 00:03:45,320 --> 00:03:46,680 Surprise! Gotcha. 42 00:03:47,920 --> 00:03:50,880 One of these days, I'm gonna stick your head in the cake. 43 00:03:50,920 --> 00:03:53,200 I told you we wouldn't be able to surprise her. 44 00:03:53,280 --> 00:03:55,360 As long as the sun's up, she's up. 45 00:03:55,640 --> 00:03:57,840 Happy birthday, Camryn! Thanks, Mom. 46 00:03:58,280 --> 00:03:59,760 Oh, you're welcome. 47 00:04:00,120 --> 00:04:03,520 So, what do you want to do today? Today's all about you, honey. 48 00:04:04,520 --> 00:04:07,520 Which is not that different from yesterday or the day before that... 49 00:04:07,600 --> 00:04:08,960 As it should be! 50 00:04:10,120 --> 00:04:12,680 I can't believe it took you 21 years to figure that out. 51 00:04:12,760 --> 00:04:13,960 Love you, babes. 52 00:04:14,000 --> 00:04:15,800 Oh, Cami, this is beautiful. 53 00:04:17,960 --> 00:04:20,320 Look, David, she's doing a self-portrait. 54 00:04:20,400 --> 00:04:24,120 I really don't know if it is or not. She looks like me. Just doesn't feel like me. 55 00:04:24,160 --> 00:04:26,800 It couldn't be you, because she's not talking. 56 00:04:27,640 --> 00:04:29,360 Dad! I'm gonna kick you. 57 00:04:29,680 --> 00:04:32,640 Oh, the two of you, I swear. No frosting on the wallpaper! 58 00:04:32,720 --> 00:04:34,960 (Camryn) We'll see who does the talking. 59 00:04:35,040 --> 00:04:36,880 (David) In your dreams, girl! 60 00:04:45,200 --> 00:04:46,280 Rarr! 61 00:04:46,920 --> 00:04:47,960 Surprise! 62 00:04:48,520 --> 00:04:50,480 You couldn't be a princess for Halloween 63 00:04:50,560 --> 00:04:53,680 like every other little girl in the world? Hey, hey, hey, hey. 64 00:04:53,720 --> 00:04:57,120 You were supposed to surprise her, not scare her half to death. 65 00:04:59,160 --> 00:05:00,320 Sorry, sis. 66 00:05:00,680 --> 00:05:01,960 Happy birthday. 67 00:05:03,440 --> 00:05:06,240 We're serving you breakfast on couch to celebrate. 68 00:05:06,640 --> 00:05:09,520 I made it. Strawberry yogurt, cereal and candy corn. 69 00:05:11,760 --> 00:05:13,600 Aw... Thanks for remembering. 70 00:05:14,800 --> 00:05:18,400 My mom says she will see you tonight. She was afraid that she would miss her bus 71 00:05:18,480 --> 00:05:20,520 if she waited for you to wake up. 72 00:05:20,720 --> 00:05:22,040 Oh, I'm sorry. 73 00:05:22,600 --> 00:05:25,560 I was writing in my journal, and before I knew it, it was after midnight. 74 00:05:25,640 --> 00:05:28,520 I don't know when you sleep. Your mom always says... 75 00:05:28,880 --> 00:05:31,920 Like my mom always said, she thinks I'm part werewolf. 76 00:05:33,600 --> 00:05:35,520 If the moon's up, then I'm up. 77 00:05:37,640 --> 00:05:39,480 Do you miss your mom? Nicole. 78 00:05:39,720 --> 00:05:41,440 What? 79 00:05:43,640 --> 00:05:45,840 Yeah, I really do. Thanks for asking. 80 00:05:47,120 --> 00:05:49,120 Oh, man, I gotta get outta here. 81 00:05:50,400 --> 00:05:52,240 Ooh, you got big b-day plans? 82 00:05:53,040 --> 00:05:55,160 Finding a job. This is really good. 83 00:05:56,800 --> 00:06:00,160 Thanks, Alex. Happy birthday. 84 00:06:11,600 --> 00:06:12,760 Unh! I'm OK. 85 00:06:14,160 --> 00:06:15,240 (chuckles) 86 00:06:15,440 --> 00:06:18,040 I feel like I want to do something different. 87 00:06:18,120 --> 00:06:20,040 You can be different tomorrow. 88 00:06:20,160 --> 00:06:22,080 The caterers are coming at 12, 89 00:06:22,280 --> 00:06:24,120 and you've got a hundred guests coming at 8:00 90 00:06:24,200 --> 00:06:26,120 for your Halloween birthday ball. 91 00:06:26,240 --> 00:06:29,040 I don't mean the party, Mom. I mean my life. 92 00:06:30,440 --> 00:06:32,640 Out! Out? Wha... Out? That wasn't out. 93 00:06:34,280 --> 00:06:35,960 That was out. It was out. 94 00:06:36,600 --> 00:06:38,440 What is wrong with your life? 95 00:06:39,600 --> 00:06:41,640 Unh. Nothing. It's just... I'm 21. 96 00:06:43,960 --> 00:06:47,200 I keep feeling like something special is supposed to happen. 97 00:06:47,440 --> 00:06:50,280 Beating your father six-love isn't special enough? 98 00:06:50,600 --> 00:06:52,880 Oh, my goodness! 99 00:06:54,440 --> 00:06:56,440 Please. I do that every day. Oh. 100 00:06:57,520 --> 00:06:59,280 I'll get it! (phone rings) 101 00:06:59,640 --> 00:07:01,960 Get what? I didn't hear any phone ring. 102 00:07:02,040 --> 00:07:03,040 Thanks. 103 00:07:03,680 --> 00:07:04,720 Hi, Beth. 104 00:07:04,880 --> 00:07:07,000 I can't figure out how she does that. 105 00:07:07,080 --> 00:07:09,320 Probably the same way she figures out 106 00:07:09,360 --> 00:07:12,040 everything we do is uncool. Look, I am not un - 107 00:07:12,160 --> 00:07:14,480 Yeah, Dad's trying to play tennis again. 108 00:07:14,880 --> 00:07:18,000 My face was real hot, that's all. You could've warned me. 109 00:07:18,520 --> 00:07:19,880 Watch this, baby. 110 00:07:20,960 --> 00:07:22,080 Oh! You OK? 111 00:07:22,480 --> 00:07:23,520 I'm cool. 112 00:07:25,400 --> 00:07:27,400 ( hums) 113 00:07:31,920 --> 00:07:33,520 Hey, girlie-girl. Hello. 114 00:07:34,080 --> 00:07:35,520 (school bell rings) 115 00:07:35,920 --> 00:07:36,960 (chatter) 116 00:07:38,200 --> 00:07:41,720 Nothing cool about my job, but I will ask my manager again if you want me to. 117 00:07:41,800 --> 00:07:45,240 It's OK. Sharing a bathroom and a deep fryer? Not the best idea. 118 00:07:45,840 --> 00:07:48,480 You want to do this today? It's your birthday. 119 00:07:48,720 --> 00:07:50,760 Don't you want to do something special? 120 00:07:50,840 --> 00:07:53,920 Well, friends with no place to live don't have time for special. 121 00:07:54,000 --> 00:07:57,320 You're not about to break into a chorus of "Hard Knock Life"? 122 00:07:57,720 --> 00:08:00,320 Sorry. I was shooting for plucky yet earnest. 123 00:08:00,640 --> 00:08:01,760 You missed. 124 00:08:02,120 --> 00:08:04,360 What if I changed my hair and got a scruffy little dog? 125 00:08:04,400 --> 00:08:07,320 It'd help, but it's still a ridiculous conversation. 126 00:08:07,840 --> 00:08:10,920 You can live with us as long as you want to. You're like family. 127 00:08:11,000 --> 00:08:12,960 "Like" being the operative word. 128 00:08:13,040 --> 00:08:14,720 Seriously, what is your problem? 129 00:08:14,800 --> 00:08:17,200 I don't know. Ever since I woke up this morning, 130 00:08:17,240 --> 00:08:19,360 I just feel like something horrible is gonna happen. 131 00:08:19,440 --> 00:08:22,320 It's your birthday. Nothing horrible's gonna happen. 132 00:08:22,360 --> 00:08:25,120 Like I said, it's just a feeling. (toy horn honks) 133 00:08:25,200 --> 00:08:27,760 Tell your mom I said hi. My mom? Why would I... 134 00:08:27,840 --> 00:08:29,200 (cellphone rings) 135 00:08:29,880 --> 00:08:31,080 It's extraordinary. 136 00:08:31,160 --> 00:08:33,920 You definitely are someone who has the powers to... 137 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Hi, Mom. 138 00:08:35,200 --> 00:08:36,480 (clears throat) 139 00:08:36,680 --> 00:08:37,880 Alex says hi. 140 00:08:38,440 --> 00:08:39,440 (mouths) 141 00:08:40,720 --> 00:08:42,760 ( dance music plays on car radio) 142 00:08:44,320 --> 00:08:47,080 It's just a feeling. I can't really describe it. 143 00:08:47,360 --> 00:08:50,080 You mean like the feeling you had when you thought you'd be prom queen? 144 00:08:50,120 --> 00:08:51,640 Exactly. Only better. 145 00:08:52,920 --> 00:08:54,920 Oh, OK. Kids are safe. Punch it. 146 00:08:55,680 --> 00:08:56,760 OK. 147 00:08:57,560 --> 00:08:59,720 What made you, um... Ooh, nice car. 148 00:09:01,080 --> 00:09:03,760 What do you think it is? What do you think's gonna happen? 149 00:09:03,800 --> 00:09:05,280 I really don't know. 150 00:09:05,920 --> 00:09:08,480 If you don't know, how do you know it hasn't happened already? 151 00:09:08,560 --> 00:09:11,360 Because it's going to be something life-changing. 152 00:09:11,520 --> 00:09:13,600 Like getting a bad pedicure? Ach... 153 00:09:14,240 --> 00:09:16,000 What? That is life-changing. 154 00:09:16,320 --> 00:09:19,400 Remember when it happened to me? I couldn't wear sandals for, like, a month. 155 00:09:19,440 --> 00:09:22,000 I just have to keep my senses open, you know? 156 00:09:22,400 --> 00:09:24,480 Be super-aware of my surroundings. 157 00:09:26,480 --> 00:09:27,640 (gasps) Look! 158 00:09:27,920 --> 00:09:30,280 What? My favorite store is having a sale! 159 00:09:30,720 --> 00:09:32,320 (both gasp and squeal) 160 00:09:34,040 --> 00:09:36,720 Oh, yeah. Now, that's what I call life-changing. 161 00:09:44,480 --> 00:09:45,760 I'm goin' in. 162 00:09:47,600 --> 00:09:49,880 That's OK. If you want to look at shoes, I'll meet you back here in 20. 163 00:09:49,960 --> 00:09:52,720 Uhh, how did you know I wanted to go look at shoes? 164 00:09:52,800 --> 00:09:55,080 Because you just said it. No, I didn't. 165 00:09:55,760 --> 00:09:57,480 Yes, you did. No, I didn't. 166 00:09:58,680 --> 00:10:00,600 Oh, my gosh. You are so ready. 167 00:10:01,440 --> 00:10:04,400 I could just... Oh, no, but I won't. Although I... No. 168 00:10:05,040 --> 00:10:07,680 How weird would that be, right? OK. Good luck. 169 00:10:08,560 --> 00:10:09,640 Excuse me. 170 00:10:10,280 --> 00:10:14,080 Uh, thanks. Meet you back here. 171 00:10:18,160 --> 00:10:20,320 Way to play it cool. Well, I'm sorry. 172 00:10:20,480 --> 00:10:23,680 After all these years of you telling me not to interfere... 173 00:10:23,760 --> 00:10:27,440 It's not interference. It's destiny. 174 00:10:47,360 --> 00:10:48,840 Kazaam! 175 00:10:52,200 --> 00:10:53,400 What? 176 00:10:56,800 --> 00:10:58,920 Subtle. Well, she can be a little... 177 00:11:01,680 --> 00:11:03,480 She can be a little stubborn. 178 00:11:04,640 --> 00:11:06,720 You really raised your voice at me there. 179 00:11:06,760 --> 00:11:09,560 I'm sorry. It's just you get under... 180 00:11:16,200 --> 00:11:17,880 Oh... (girl) Come again. 181 00:11:18,560 --> 00:11:20,320 That looks so cute on you. 182 00:11:21,280 --> 00:11:23,640 Hi. I saw your sign in the window and... 183 00:11:24,280 --> 00:11:26,720 Here's that size two you were looking for. 184 00:11:29,080 --> 00:11:31,120 I, uh, wanted to apply for a job. 185 00:11:31,920 --> 00:11:35,320 Well, it looks like you're gonna need one. That dress is $600. 186 00:11:35,720 --> 00:11:37,080 $600? For this? 187 00:11:39,400 --> 00:11:41,240 That's ridiculous...ly cheap 188 00:11:42,240 --> 00:11:44,240 for a dress of this fine quality. 189 00:11:45,680 --> 00:11:46,920 Oh, nice save. 190 00:11:48,200 --> 00:11:50,600 Thanks. I've been looking all over for that. 191 00:11:50,640 --> 00:11:52,120 Wait. What? 192 00:11:57,000 --> 00:11:59,080 Look, uh, I'm not gonna lie to you 193 00:12:00,600 --> 00:12:02,560 and tell you I've done this before, 194 00:12:02,600 --> 00:12:04,920 but I am a hard worker, a fast learner, 195 00:12:05,120 --> 00:12:07,120 and I really, really need a job. 196 00:12:07,240 --> 00:12:08,720 Honesty. Impressive. 197 00:12:09,760 --> 00:12:13,200 Unfortunately, it's valued everywhere but in fashion and sales. 198 00:12:13,360 --> 00:12:15,600 Sorry. I'm sure you'll find something. 199 00:12:16,960 --> 00:12:19,120 I understand. Thanks anyway. 200 00:12:24,880 --> 00:12:26,040 Oh, my gosh. 201 00:12:27,280 --> 00:12:29,800 I love your shoes! They are, like, so cute! 202 00:12:31,240 --> 00:12:33,440 Thanks. I just got them at... 203 00:12:36,120 --> 00:12:39,160 OK. We'll see how it goes. Apparently we're desperate. 204 00:12:41,360 --> 00:12:43,320 You can start by re-racking all those clothes 205 00:12:43,400 --> 00:12:44,960 and cleaning out the dressing room. 206 00:12:45,000 --> 00:12:46,640 Oh, thanks. 207 00:12:47,800 --> 00:12:49,960 Oh, and I really do love your shoes. 208 00:12:50,400 --> 00:12:52,440 Not as much as I love your jeans. 209 00:12:52,480 --> 00:12:53,760 Oh, thank you. 210 00:12:54,320 --> 00:12:56,640 Ach, more. 211 00:12:58,040 --> 00:13:00,920 Messy people. Gosh. Ugh. 212 00:13:07,000 --> 00:13:09,160 (both) Oh, sorry. Here. I'll get it. 213 00:13:09,400 --> 00:13:10,560 Aah! 214 00:13:12,800 --> 00:13:13,840 Yes! Yes! 215 00:13:15,680 --> 00:13:16,960 Yes! What's going on? 216 00:13:17,000 --> 00:13:18,680 This is it! This is it. 217 00:13:19,000 --> 00:13:20,880 I knew something was gonna happen today. 218 00:13:20,960 --> 00:13:24,080 Why do you look like me? I don't know, but isn't it cool? 219 00:13:24,160 --> 00:13:25,920 No! It's like we're twins. 220 00:13:26,240 --> 00:13:27,360 (both gasp) 221 00:13:27,520 --> 00:13:29,400 What if we are twins? Maybe we're sisters. 222 00:13:29,480 --> 00:13:31,520 Stay away from me. We're not sisters. 223 00:13:31,560 --> 00:13:33,120 Why not? We could be. 224 00:13:33,600 --> 00:13:37,320 Maybe we were adopted at birth. I was adopted. Were you? Of course you were. 225 00:13:37,360 --> 00:13:40,560 Our birth mother wouldn't have given up just one of us. What if she did? How tragic. 226 00:13:40,640 --> 00:13:42,320 What are you talking about? 227 00:13:42,360 --> 00:13:45,600 I knew something was gonna happen today, but I couldn't have guessed. 228 00:13:45,680 --> 00:13:47,800 I could have, but I would have been wrong. 229 00:13:47,880 --> 00:13:50,040 Though I am usually a really good guesser. 230 00:13:50,080 --> 00:13:53,120 It's your birthday today, isn't it? How did you know that? 231 00:13:53,200 --> 00:13:55,600 It's my birthday, too. See? We are twins! 232 00:13:57,200 --> 00:14:00,040 Wait. Oh, this isn't happening. This is too weird. 233 00:14:01,240 --> 00:14:03,160 Wait! 234 00:14:04,600 --> 00:14:06,080 Stop! 235 00:14:07,200 --> 00:14:08,240 Stop! 236 00:14:20,720 --> 00:14:22,920 OK, now, that was weird. 237 00:14:26,080 --> 00:14:27,080 Finally. 238 00:14:27,960 --> 00:14:30,640 After all these years. 239 00:14:31,960 --> 00:14:34,560 What's done is done. There's no turning back now. 240 00:14:34,640 --> 00:14:37,400 And Coventry? Do you think they know what we did? 241 00:14:38,240 --> 00:14:39,240 Mm-hmm. 242 00:14:40,600 --> 00:14:41,720 They know. 243 00:14:42,160 --> 00:14:43,840 Are we in trouble? 244 00:14:57,480 --> 00:14:59,320 Thantos! 245 00:15:10,280 --> 00:15:11,560 Thantos! 246 00:15:15,160 --> 00:15:16,640 Thantos! 247 00:15:31,200 --> 00:15:32,240 Thantos. 248 00:15:33,800 --> 00:15:35,480 What is it? What's wrong? 249 00:15:35,760 --> 00:15:39,040 Apolla and Artemis. They're alive. 250 00:15:40,800 --> 00:15:42,000 Miranda, no. 251 00:15:42,640 --> 00:15:45,840 Not after all these years. Please don't start this again. 252 00:15:46,280 --> 00:15:48,160 Thantos, I felt it in my soul. 253 00:15:49,760 --> 00:15:50,920 Look. 254 00:15:54,000 --> 00:15:56,160 They're alive. And they're together. 255 00:15:57,640 --> 00:15:59,080 Can you believe it? 256 00:15:59,280 --> 00:16:02,480 (laughing and crying) 257 00:16:03,840 --> 00:16:05,640 If that's true... It's true. 258 00:16:07,160 --> 00:16:10,600 Then we can assume that we're not the only ones who know. They're in danger. 259 00:16:10,680 --> 00:16:12,600 We have to find them before... 260 00:16:12,680 --> 00:16:14,400 Before the Darkness does. 261 00:16:15,040 --> 00:16:17,360 I know. We've gotta go. We've gotta... 262 00:16:17,800 --> 00:16:19,880 No. We can't risk losing you, too. 263 00:16:21,040 --> 00:16:25,440 I'll go. I'll find them, and I'll bring them home. 264 00:16:33,080 --> 00:16:35,480 I cannot believe you'd think I'd try and steal this. 265 00:16:35,520 --> 00:16:38,840 It's not even that cute, though it does fit me like a glove. 266 00:16:39,720 --> 00:16:42,360 And just so we're clear, you're fired. 267 00:16:44,120 --> 00:16:47,640 I am so never shopping here again. 268 00:16:49,640 --> 00:16:51,840 Nice windows, by the way. Oh, thanks. 269 00:16:54,240 --> 00:16:57,880 Wait! You're mad at me. I can tell. I mean, we're sisters, after all. 270 00:16:58,560 --> 00:17:00,560 Would you please quit saying that? 271 00:17:00,600 --> 00:17:03,640 OK, yes, maybe we're sisters, and, yes, today is my birthday. 272 00:17:03,720 --> 00:17:06,400 But I don't know. This is, uh... This can't be. 273 00:17:07,280 --> 00:17:09,720 Can't be what? You knew something was gonna happen today, too? 274 00:17:09,840 --> 00:17:11,760 Yes, but I thought... Hi, Cami. 275 00:17:12,240 --> 00:17:13,480 Oh, hey, Cami. 276 00:17:14,400 --> 00:17:15,400 Aah! Aah! 277 00:17:15,920 --> 00:17:16,920 Aah! Aah! 278 00:17:17,720 --> 00:17:20,320 OK, OK. You people have got to quit screaming. 279 00:17:20,440 --> 00:17:22,760 Oh, my gosh. She looks exactly like you. 280 00:17:22,800 --> 00:17:24,640 I know. Isn't it great? I got a twin. 281 00:17:24,720 --> 00:17:27,080 That is so cool. I want a long-lost twin. 282 00:17:27,680 --> 00:17:30,720 You better hurry,' cause there's only a few of us left. 283 00:17:30,840 --> 00:17:32,440 Can we get outta here? 284 00:17:32,520 --> 00:17:34,080 See you later. We've... What's your name again? 285 00:17:34,120 --> 00:17:35,680 Alex. Cute. I like it. 286 00:17:37,480 --> 00:17:40,600 Alex and I have a lot of bonding and stuff to do. Kisses. 287 00:17:41,200 --> 00:17:42,240 Wait! 288 00:17:42,440 --> 00:17:43,600 Ohh... 289 00:17:45,920 --> 00:17:48,640 I can't believe you thought meeting me was going to be horrible. 290 00:17:48,720 --> 00:17:51,600 I didn't know I was gonna meet you. I thought that... 291 00:17:51,840 --> 00:17:55,520 Alex. I love that name. I so could get used to that. That is so cute. 292 00:17:57,520 --> 00:17:58,920 This is your car? 293 00:17:59,120 --> 00:18:01,120 Yeah. It was a birthday present. 294 00:18:01,160 --> 00:18:03,880 And you just got it today? Don't be ridiculous. 295 00:18:04,400 --> 00:18:06,320 It was a 16th birthday present. 296 00:18:06,800 --> 00:18:08,000 OK. 297 00:18:17,360 --> 00:18:18,360 Better? 298 00:18:19,480 --> 00:18:21,120 Yeah, thanks. 299 00:18:23,120 --> 00:18:25,160 Could you please quit staring at me? 300 00:18:25,200 --> 00:18:27,720 I don't know why you're so upset about this. 301 00:18:28,120 --> 00:18:32,040 I think it's one of the most amazing things that has ever happened. 302 00:18:33,720 --> 00:18:36,880 Oh, no. Didn't your parents tell you that you were adopted? 303 00:18:36,960 --> 00:18:40,840 I only ever had a mom. And, yes, she did. 304 00:18:42,320 --> 00:18:45,320 She died three months ago. 305 00:18:47,840 --> 00:18:49,240 I'm so sorry. 306 00:18:56,840 --> 00:18:58,840 (car alarm goes off/ horn honks) 307 00:18:59,080 --> 00:19:01,200 (radio plays/engine revs) 308 00:19:02,520 --> 00:19:06,360 This is so cool. 309 00:19:10,600 --> 00:19:14,000 Ramey and Jenna are twins and nothing ever happens when their hands touch. 310 00:19:14,040 --> 00:19:16,080 Same with Erin and Taryn Krieger. 311 00:19:16,160 --> 00:19:19,200 I know a lot of twins, so I don't think it's a twin thing. 312 00:19:19,280 --> 00:19:22,480 Of course it's not. You think all twins have magical powers? 313 00:19:22,520 --> 00:19:25,640 No, I'm saying they don't. Sheesh, were you born first? 314 00:19:25,920 --> 00:19:28,200 Because you can be very, very bossy. Me? 315 00:19:29,520 --> 00:19:31,880 So, do you think we have magical powers? 316 00:19:33,560 --> 00:19:36,120 I'm driving in a Porsche with my twin sister. 317 00:19:36,720 --> 00:19:40,040 Magic truly seems to be the logical explanation. 318 00:19:42,520 --> 00:19:44,400 Let's try it again. Are you kidding me? 319 00:19:44,480 --> 00:19:48,480 Come on! We're both relaxed. We can't just ignore it. 320 00:19:52,720 --> 00:19:54,200 All right. 321 00:19:57,320 --> 00:19:59,600 That's exactly what I wanted to happen. 322 00:19:59,920 --> 00:20:02,280 Could you not look more adorable in that? 323 00:20:03,360 --> 00:20:05,960 I have such good taste. Hold it. 324 00:20:09,400 --> 00:20:10,800 Now. 325 00:20:13,960 --> 00:20:15,360 (car alarm goes off) 326 00:20:15,440 --> 00:20:16,440 Oh! Yee. 327 00:20:17,080 --> 00:20:18,240 That's gotta hurt. 328 00:20:18,320 --> 00:20:19,480 Oh, yeah Oh, yeah 329 00:20:19,560 --> 00:20:21,000 All right All right 330 00:20:21,760 --> 00:20:24,640 Put your hands together, it just don't get no better 331 00:20:25,640 --> 00:20:27,000 Oh, yeah Oh, yeah 332 00:20:27,320 --> 00:20:28,760 All right All right 333 00:20:29,120 --> 00:20:33,360 Music takes you higher, loving could be here today... 334 00:20:37,480 --> 00:20:39,560 This is your house? 335 00:20:44,200 --> 00:20:46,240 This is the inside of your house? 336 00:20:46,320 --> 00:20:49,120 I'd really wish you'd quit saying that. Mom! Dad! 337 00:20:51,080 --> 00:20:53,960 No, Cam. No! I don't want to meet your parents yet. 338 00:20:55,320 --> 00:20:58,320 Please, can we just figure out what's going on first? 339 00:20:58,760 --> 00:21:02,040 What's there to figure out? Camryn, your parents aren't home. 340 00:21:02,240 --> 00:21:03,320 Look. 341 00:21:04,600 --> 00:21:05,640 Hi. 342 00:21:06,480 --> 00:21:08,320 Swell. Now there's two of you 343 00:21:08,520 --> 00:21:10,760 to track mud up and down the stairs. 344 00:21:13,880 --> 00:21:15,280 Come on. 345 00:21:18,280 --> 00:21:19,400 Wait. 346 00:21:25,000 --> 00:21:26,840 This is your... I mean, cute. 347 00:21:28,720 --> 00:21:33,080 Must be great if you ever want to have 200 or 300 people over for a slumber party. 348 00:21:33,520 --> 00:21:36,760 I don't know where to start. We have so much to learn about each other. 349 00:21:36,840 --> 00:21:40,800 Oh, I know. Maybe we can use our powers to do some kind of magical mind... 350 00:21:40,960 --> 00:21:45,480 This time, I mean it. Stay away from me. The last thing I need is my head flying off. 351 00:21:45,560 --> 00:21:49,200 I'll show you some old photo albums, give you a sense of what I'm about. 352 00:21:49,280 --> 00:21:51,800 I think I've got a pretty good sense, thanks. 353 00:21:51,840 --> 00:21:53,600 Oh! They're in the dresser. 354 00:21:55,440 --> 00:21:56,560 What's the matter? 355 00:21:56,640 --> 00:21:59,160 I was wondering if could do magic on my own. 356 00:21:59,280 --> 00:22:01,280 Don't you think you'd know that? 357 00:22:01,360 --> 00:22:04,600 Well, I've never actually tried it, OK? Have you? 358 00:22:05,680 --> 00:22:06,720 No. 359 00:22:09,000 --> 00:22:10,880 Drawer, open. 360 00:22:12,360 --> 00:22:13,520 (both gasp) 361 00:22:14,160 --> 00:22:16,320 OK, OK. Now you help me do the rest. 362 00:22:16,360 --> 00:22:18,680 It obviously works better when we do it together. 363 00:22:18,720 --> 00:22:21,080 I thought you wanted to figure this out. 364 00:22:22,320 --> 00:22:25,520 We'll never be able to control it if we don't practice it. 365 00:22:26,040 --> 00:22:27,720 OK. 366 00:22:29,400 --> 00:22:31,000 Drawer, open. 367 00:22:34,360 --> 00:22:35,360 (sighs) 368 00:22:36,000 --> 00:22:37,800 Good call on the head thing. 369 00:22:38,880 --> 00:22:39,920 (groans) 370 00:22:41,840 --> 00:22:45,760 And even worse, I don't even think my scrapbooks are in here. 371 00:22:56,160 --> 00:22:59,440 Oh! Here are those dance tights I was looking for. 372 00:23:00,600 --> 00:23:02,280 Did you do all of these? 373 00:23:02,680 --> 00:23:04,240 Yeah. I'm an art major. 374 00:23:04,760 --> 00:23:06,920 It's just something I've always done. 375 00:23:07,800 --> 00:23:09,080 You're really good. 376 00:23:09,200 --> 00:23:10,160 Thanks. 377 00:23:11,480 --> 00:23:12,600 Is that me? 378 00:23:13,200 --> 00:23:15,920 I don't know. I thought it was a self-portrait, but... 379 00:23:15,960 --> 00:23:18,520 But she's wearing my amulet. 380 00:23:21,240 --> 00:23:23,040 How did you know about that? 381 00:23:23,600 --> 00:23:26,160 I don't know. Sometimes you just see things. 382 00:23:26,880 --> 00:23:29,040 I always thought I was imagining it. 383 00:23:30,360 --> 00:23:33,120 Wait! They're in the closet. 384 00:23:34,320 --> 00:23:36,080 Who is this? 385 00:23:37,400 --> 00:23:40,120 I don't know, but I draw her a lot. Pretty, huh? 386 00:23:41,560 --> 00:23:43,280 Very. 387 00:23:46,040 --> 00:23:47,680 I feel like I know her. 388 00:23:48,800 --> 00:23:50,240 Me too. 389 00:23:51,960 --> 00:23:53,960 Who put all this junk in here, anyway? 390 00:23:54,000 --> 00:23:56,920 Hey, Alex, can you please check in the other closet? 391 00:23:57,760 --> 00:23:59,920 I know they're in my room somewhere. 392 00:24:00,760 --> 00:24:02,360 She's got two closets? 393 00:24:03,640 --> 00:24:06,720 I share a drawer with a phonebook, and she's got two... 394 00:24:08,320 --> 00:24:09,480 ...closets. 395 00:24:11,080 --> 00:24:14,240 And just when I thought my day couldn't get any stranger. 396 00:24:15,000 --> 00:24:16,760 I found them way in the... 397 00:24:17,320 --> 00:24:18,920 This is not my closet. 398 00:24:19,120 --> 00:24:21,920 In a weird way, I'm kind of relieved to hear that. 399 00:24:25,360 --> 00:24:27,360 (wind howling) 400 00:24:40,680 --> 00:24:42,360 This may sound spooky... 401 00:24:43,360 --> 00:24:47,360 but it's kind of like I've been here before. 402 00:24:48,640 --> 00:24:50,200 How is that possible? 403 00:24:51,200 --> 00:24:55,200 (woman) You've been here in your dreams many times before, Camryn. 404 00:25:05,040 --> 00:25:07,640 You have the gift of sight. Yep, you sure do. 405 00:25:09,240 --> 00:25:12,240 Oh, I can't stand it. Come here! 406 00:25:13,520 --> 00:25:14,960 You know her? Uh-uh. 407 00:25:15,760 --> 00:25:18,840 Just as you know me, Alex. Never seen, but always there, 408 00:25:19,800 --> 00:25:22,440 silently watching over you, making sure no harm comes your way. 409 00:25:22,520 --> 00:25:25,400 Though, if I had my way, you'd have never as much as skinned a knee, 410 00:25:25,440 --> 00:25:27,480 but you-know-who here was always, 411 00:25:28,240 --> 00:25:30,440 "Keep your distance. Don't interfere. 412 00:25:30,560 --> 00:25:32,920 Shut up, woman, you're giving me a headache." 413 00:25:32,960 --> 00:25:35,000 Yes, much like you are right now. 414 00:25:35,680 --> 00:25:36,840 Who are you? 415 00:25:37,280 --> 00:25:39,240 I am Karsh, and this is Ileana. 416 00:25:39,920 --> 00:25:42,600 We are your protectors and your father's humble servants. 417 00:25:42,640 --> 00:25:44,240 Our father? Is he here? 418 00:25:44,400 --> 00:25:46,400 You had to go and bring that up. 419 00:25:47,240 --> 00:25:48,760 No. Um, he's, um... 420 00:25:51,400 --> 00:25:54,360 Well, he died the day you were born. There, I said it. 421 00:25:55,960 --> 00:25:58,560 Come. Let's move over here where it's quieter. 422 00:25:58,600 --> 00:25:59,880 Quieter? What? 423 00:26:01,920 --> 00:26:04,600 It was your father who asked us to watch out for you. 424 00:26:04,680 --> 00:26:06,200 But where are... Shh! 425 00:26:07,040 --> 00:26:08,040 Where are we? 426 00:26:08,120 --> 00:26:10,280 Why don't you ask your sister? 427 00:26:11,960 --> 00:26:14,280 We're in Coventry, aren't we? Coventry? 428 00:26:15,120 --> 00:26:16,560 What's Coven... try? 429 00:26:16,880 --> 00:26:19,400 A land of make-believe I used to write about when I was a kid. 430 00:26:19,440 --> 00:26:22,480 Alex has the gift of knowing. It doesn't really exist. 431 00:26:22,800 --> 00:26:25,040 Oh, the world has infinite dimensions. 432 00:26:25,440 --> 00:26:27,640 Well, nine... maybe nine and a half. 433 00:26:27,960 --> 00:26:30,120 But none is more real than another. 434 00:26:30,240 --> 00:26:31,880 This is ours and yours. 435 00:26:32,320 --> 00:26:34,800 Wait. You called yourselves our protectors. 436 00:26:34,960 --> 00:26:37,960 (Ileana) Shh! (whispers) What are you protecting us from? 437 00:26:38,000 --> 00:26:39,720 Just go ahead and tell 'em. 438 00:26:39,800 --> 00:26:41,000 The Darkness. 439 00:26:41,600 --> 00:26:42,640 Eh? 440 00:26:43,160 --> 00:26:44,360 The Darkness. 441 00:26:45,560 --> 00:26:47,080 So that's true, too. 442 00:26:47,320 --> 00:26:49,320 What's true? What are you... Shh! 443 00:26:50,160 --> 00:26:52,440 What are you guys talking about? Wait. 444 00:26:52,600 --> 00:26:54,400 What happened to our mother? 445 00:26:54,720 --> 00:26:57,600 Short attention span. Yes, I'm beginning to notice. 446 00:26:58,320 --> 00:27:00,240 Your mother is very much alive. 447 00:27:01,000 --> 00:27:03,240 That's great. Did you hear that, Alex? 448 00:27:04,320 --> 00:27:05,960 For 21... Yeah, I know. 449 00:27:07,880 --> 00:27:10,600 For 21 long years, we have waited for this day. 450 00:27:11,080 --> 00:27:13,480 The future of Coventry is in your hands. 451 00:27:13,840 --> 00:27:15,760 Our hands? Why is it in... Shh! 452 00:27:15,960 --> 00:27:19,000 Our hands? Of course we'll do everything we can to help. 453 00:27:19,680 --> 00:27:22,560 No way. Forget it. I don't want any part of this. Alex... 454 00:27:22,640 --> 00:27:25,040 No. I know how the story ends, remember? 455 00:27:25,680 --> 00:27:27,200 Alex, please... Wait! 456 00:27:28,240 --> 00:27:30,840 Don't take it personally. Running off is kind of her thing. 457 00:27:30,880 --> 00:27:32,200 Just stay here. 458 00:27:32,400 --> 00:27:35,320 I'll be right back. Talk amongst yourselves. Promise? 459 00:27:38,560 --> 00:27:39,600 So sweet. 460 00:27:40,600 --> 00:27:44,000 I wonder if we should have mentioned they're marked for death. 461 00:27:44,640 --> 00:27:47,080 Why would we tell them that? I don't know. 462 00:28:02,160 --> 00:28:04,360 Alex! What do you think you're doing? 463 00:28:05,520 --> 00:28:09,200 There is a magical fairy-tale land in my closet, and you're putting on your jacket? 464 00:28:09,240 --> 00:28:12,280 There's nothing magical or fairy tale about that place. 465 00:28:12,440 --> 00:28:16,880 You have got to get out more, because that is as magical and fairy tale as it gets. 466 00:28:18,080 --> 00:28:20,280 Could one of you please come out? 467 00:28:25,160 --> 00:28:26,400 They promised. 468 00:28:27,800 --> 00:28:32,720 Look. This is why it seems so familiar. 469 00:28:34,040 --> 00:28:36,200 I drew these two or three years ago. 470 00:28:36,440 --> 00:28:38,880 I wonder if all of these are of Coventry? 471 00:28:43,200 --> 00:28:44,520 Let's hope not. 472 00:28:45,280 --> 00:28:47,760 I swear, you are the only person in the whole world 473 00:28:47,800 --> 00:28:49,920 who can make finding a twin sister 474 00:28:50,080 --> 00:28:52,200 and discovering magical powers seem like a negative. 475 00:28:52,280 --> 00:28:55,120 I'm sorry, but knowing that it's real, seeing it... 476 00:28:55,520 --> 00:28:58,360 I never imagined that this is what it looked like. 477 00:28:58,640 --> 00:28:59,960 Alex, come on. 478 00:29:00,280 --> 00:29:02,280 If what I wrote is actually true, 479 00:29:03,840 --> 00:29:06,800 then our father didn't just die the day we were born. 480 00:29:08,280 --> 00:29:10,560 He was killed... trying to protect us. 481 00:29:12,120 --> 00:29:15,640 Us? Who would want to harm us? 482 00:29:20,080 --> 00:29:22,400 Just put 'em out there with the others. 483 00:29:25,640 --> 00:29:27,920 Don't mess up my kitchen. Yes, ma'am. 484 00:29:39,600 --> 00:29:42,800 Oh, come on. Now you're gonna tell me that this Darkness - 485 00:29:43,920 --> 00:29:46,080 lame name, by the way - is out to get us. 486 00:29:46,160 --> 00:29:49,960 Guess what. I haven't been afraid of the dark since I was, like, seven. 487 00:29:51,160 --> 00:29:54,320 Alex! If people are in trouble, if our mother needs us... 488 00:29:56,120 --> 00:29:57,520 I already have... 489 00:29:59,040 --> 00:30:00,320 had a mother. 490 00:30:00,920 --> 00:30:02,640 I didn't say you didn't. 491 00:30:04,840 --> 00:30:07,200 Alex, you can't just walk away from me. 492 00:30:08,680 --> 00:30:10,400 We just found each other. 493 00:30:11,720 --> 00:30:13,160 We're sisters. 494 00:30:16,040 --> 00:30:18,880 Weird, freaky, magical sisters. 495 00:30:21,160 --> 00:30:22,520 But you're right. 496 00:30:23,360 --> 00:30:27,880 Whatever this is... we're in this together. 497 00:30:37,560 --> 00:30:38,560 (gasps) 498 00:30:39,200 --> 00:30:41,800 Mrs. Barnes! 499 00:30:43,680 --> 00:30:46,160 (growls) 500 00:30:51,960 --> 00:30:53,560 Let's go. Are you sure? 501 00:30:53,920 --> 00:30:57,640 Totally. No one will even notice I'm gone. 502 00:30:58,880 --> 00:31:01,400 Mrs. Barnes! 503 00:31:03,080 --> 00:31:05,760 (screaming) 504 00:31:30,080 --> 00:31:32,440 I really don't care how dangerous it is. 505 00:31:32,720 --> 00:31:36,800 I want them found, and I want them found now. I'll do it myself if I have to. 506 00:31:37,920 --> 00:31:40,120 Perhaps you should. Leave Coventry. 507 00:31:40,560 --> 00:31:43,440 Leave your people defenseless against the Darkness. 508 00:31:44,520 --> 00:31:45,560 I... 509 00:31:46,080 --> 00:31:48,000 I'm just... 510 00:31:49,600 --> 00:31:50,760 I'm sorry. 511 00:31:51,680 --> 00:31:54,960 Now that I know my daughters are out there... They need me. 512 00:31:56,000 --> 00:31:57,360 We all need you. 513 00:31:58,640 --> 00:32:00,120 Some of us... 514 00:32:02,040 --> 00:32:03,840 ...more than others. 515 00:32:05,720 --> 00:32:07,480 Please be patient with me. 516 00:32:07,720 --> 00:32:12,920 The more the two of them use their magic, the easier it'll be to find them. 517 00:32:20,400 --> 00:32:22,720 If they actually want to be found. 518 00:32:25,080 --> 00:32:26,320 Over 20 years? 519 00:32:27,360 --> 00:32:29,120 Long time to stay hidden. 520 00:32:30,240 --> 00:32:33,120 What if this is a trap to draw you out of Coventry? 521 00:32:34,160 --> 00:32:35,480 Think about it. 522 00:32:36,680 --> 00:32:38,680 I'm not going to think about it. 523 00:32:39,120 --> 00:32:43,280 All I'm thinking about is that my daughters are alive and out there somewhere. 524 00:32:43,520 --> 00:32:45,800 How have they been surviving all these years? 525 00:32:45,840 --> 00:32:48,480 There's a very real chance they might be in league with the Darkness. 526 00:32:48,520 --> 00:32:49,640 No! 527 00:32:49,680 --> 00:32:51,720 Someone has been protecting them. 528 00:32:53,040 --> 00:32:56,080 What were my brother's servants' names? Ileana, Karsh? 529 00:32:56,240 --> 00:32:58,960 You know they were killed in the battle that night 530 00:32:59,040 --> 00:33:01,200 with Aron, my husband, your brother. 531 00:33:01,640 --> 00:33:03,360 Heroes, I have no doubt. 532 00:33:03,520 --> 00:33:06,920 But like the girls, their bodies never were found, were they? 533 00:33:07,160 --> 00:33:09,360 I'm not listening to this. Miranda... 534 00:33:10,200 --> 00:33:11,960 If the girls survived, it's because Aron sacrificed 535 00:33:12,040 --> 00:33:14,080 himself and gave them his power. 536 00:33:14,160 --> 00:33:15,680 Miranda, believe me, 537 00:33:15,960 --> 00:33:18,920 even though I have never laid eyes on your daughters, 538 00:33:19,200 --> 00:33:21,720 I already love them as if they were my own. 539 00:33:21,760 --> 00:33:25,040 They could be the saviors of Coventry, and could restore the light. 540 00:33:25,120 --> 00:33:27,560 Whoever controls them controls our fate. 541 00:33:29,200 --> 00:33:30,320 Find them. 542 00:33:31,600 --> 00:33:32,920 Please. 543 00:33:36,240 --> 00:33:38,200 I intend to. 544 00:33:40,600 --> 00:33:42,560 Let's go have a look at my journals. 545 00:33:42,600 --> 00:33:44,720 And see where my twin sister lives. 546 00:33:46,640 --> 00:33:49,080 This is your house? Uh-huh. 547 00:33:52,120 --> 00:33:53,760 This is your bathroom? 548 00:33:54,120 --> 00:33:56,400 You're right. That really is annoying. 549 00:33:56,560 --> 00:33:59,960 Sorry. It's just... I guess we've really lived different lives. 550 00:34:02,760 --> 00:34:05,160 Ya think? But you can ease back on the guilt meter. 551 00:34:05,240 --> 00:34:07,160 I wouldn't trade mine for anything. 552 00:34:07,240 --> 00:34:09,360 I so wasn't thinking that, I swear. 553 00:34:09,600 --> 00:34:10,600 (gasps) 554 00:34:10,880 --> 00:34:13,400 This is it. The history of Coventry Island, 555 00:34:15,040 --> 00:34:17,920 written between 12am to 4am, when I couldn't sleep. 556 00:34:19,640 --> 00:34:21,160 When the moon is up. 557 00:34:21,360 --> 00:34:24,640 I always draw first thing in the morning, when the sun rises. 558 00:34:26,320 --> 00:34:30,000 Whenever I wake up, I can picture it as if I've actually been there. 559 00:34:30,440 --> 00:34:32,000 This is crazy, right? 560 00:34:33,200 --> 00:34:34,360 Oh, my gosh! 561 00:34:35,240 --> 00:34:38,800 This is the coolest thing to ever happen to me! How-much-fun-is-this crazy. 562 00:34:38,880 --> 00:34:40,680 But, yeah, definitely crazy. 563 00:34:41,720 --> 00:34:46,680 Wow. Different lives and way different ideas of fun. 564 00:34:47,720 --> 00:34:49,640 It's my mom. (cellphone rings) 565 00:34:50,720 --> 00:34:51,960 Mom? Hi, honey. 566 00:34:52,480 --> 00:34:55,120 You are not gonna believe what happened! What happened? 567 00:34:55,160 --> 00:34:56,680 What's the matter with you? 568 00:34:56,760 --> 00:34:59,480 This isn't the kind of thing you blurt out to your mom. 569 00:34:59,560 --> 00:35:01,600 It's OK. She's a really cool mom. 570 00:35:01,960 --> 00:35:05,320 "Hi, Mom. I just met my twin, and we're in search of our biological mother 571 00:35:05,400 --> 00:35:07,360 "who lives in a magical dimension. 572 00:35:07,440 --> 00:35:09,440 Oh, and something called the Darkness is out to get us." 573 00:35:09,480 --> 00:35:11,000 No mom is that cool. 574 00:35:11,160 --> 00:35:12,320 Hello? Fine. 575 00:35:13,640 --> 00:35:14,800 Sorry. What? 576 00:35:15,480 --> 00:35:18,720 Oh, you're not gonna believe the shoes I found for tonight. 577 00:35:19,840 --> 00:35:21,880 Excellent. You happy? 578 00:35:27,160 --> 00:35:28,840 (car alarm chirps) Whoa! 579 00:35:29,240 --> 00:35:31,160 That alarm sounds like, "boop boop," 580 00:35:31,240 --> 00:35:34,320 when usually they're like, "beep-oo-beep-oo boop boop." 581 00:35:36,360 --> 00:35:41,720 We don't have much time, so what I suggest we do is... 582 00:35:44,800 --> 00:35:46,800 Hmm. 583 00:35:50,720 --> 00:35:52,560 Yeah, that's why I'm calling. 584 00:35:53,240 --> 00:35:56,880 Just wanted to give you a little bit of a heads-up about the party. 585 00:35:57,000 --> 00:35:59,200 We've had a problem with the florist. 586 00:35:59,280 --> 00:36:02,400 They've taken the Halloween theme to a bit of an extreme. 587 00:36:03,680 --> 00:36:05,720 That's OK. Don't worry, it'll be fine, Mom. 588 00:36:05,800 --> 00:36:08,000 I'm gonna bring a new friend with me. 589 00:36:08,880 --> 00:36:10,880 Her name is Alex. You'll really like her. 590 00:36:10,920 --> 00:36:12,480 The more the merrier. 591 00:36:12,600 --> 00:36:14,880 OK, love you. Bye. Love you, too. Bye. 592 00:36:15,400 --> 00:36:18,720 What? You can't not come to your own sister's birthday party. 593 00:36:20,040 --> 00:36:21,480 You're impossible. 594 00:36:21,560 --> 00:36:24,440 Well, being impossible is one of my best qualities. 595 00:36:25,200 --> 00:36:27,280 Let's just get out of here, OK? 596 00:36:30,560 --> 00:36:33,240 You know, a dash... Don't even think about it. 597 00:36:37,960 --> 00:36:39,040 Hey... 598 00:36:42,080 --> 00:36:43,280 They're gone! 599 00:36:44,560 --> 00:36:46,960 Sorry? What? That was a really thick wall. 600 00:36:47,240 --> 00:36:48,240 Come again? 601 00:36:48,320 --> 00:36:50,360 I went through some 70s wallpaper 602 00:36:50,800 --> 00:36:53,440 that's gonna emotionally scar me for life. 603 00:36:56,440 --> 00:36:58,600 Apolla? Why did you call me Apolla? 604 00:36:59,480 --> 00:37:01,720 If you don't like it, take it up with our mom. 605 00:37:01,760 --> 00:37:04,320 At least you weren't saddled with "Artemis." 606 00:37:04,720 --> 00:37:07,280 Didn't you find it weird that you wrote about twin sisters? 607 00:37:07,320 --> 00:37:08,920 Well, it was my escape. 608 00:37:09,320 --> 00:37:11,760 My mom read some of it once, and I think she felt hurt 609 00:37:11,800 --> 00:37:15,960 because I was always writing about this beautiful mother with magical powers. 610 00:37:16,920 --> 00:37:19,560 I think she thought I was trying to make her feel bad 611 00:37:19,600 --> 00:37:23,480 because we lived in this awful trailer in Montana while she went to grad school. 612 00:37:23,560 --> 00:37:26,960 Every kid wishes for something magical and wonderful to happen. 613 00:37:27,160 --> 00:37:29,200 I always wanted to be a princess. 614 00:37:29,360 --> 00:37:30,880 Uh, you kind of are. 615 00:37:31,720 --> 00:37:34,840 My point - it doesn't mean that you didn't love your mom. 616 00:37:35,200 --> 00:37:38,400 I know, thanks. But Coventry wasn't always that wonderful. 617 00:37:39,280 --> 00:37:43,480 When we were born, they were in the midst of a horrible war with the Darkness. 618 00:37:48,480 --> 00:37:50,640 It destroyed everything in its path, 619 00:37:51,160 --> 00:37:53,360 devouring the light and stealing the souls 620 00:37:53,440 --> 00:37:56,160 of those unlucky enough to fall into its grasp. 621 00:38:01,920 --> 00:38:03,840 Only our parents' combined power 622 00:38:03,920 --> 00:38:06,640 was able to keep it at bay until we came along. 623 00:38:07,720 --> 00:38:10,000 As our mother gave birth, our father, Aron, 624 00:38:10,080 --> 00:38:13,360 the leader of the forces of light, was forced to fight alone. 625 00:38:14,360 --> 00:38:17,840 But the Darkness now had the advantage it needed. 626 00:38:21,360 --> 00:38:23,400 His only thought was about saving us. 627 00:38:23,480 --> 00:38:28,520 At that moment, he gave us every drop of power he had left. 628 00:38:43,960 --> 00:38:45,880 Then the Darkness came for us, 629 00:38:46,040 --> 00:38:48,840 but when he tried to touch us, something happened. 630 00:39:08,040 --> 00:39:10,760 Way to go, us! Props for being only one day old. 631 00:39:11,920 --> 00:39:13,400 Go babies, go babies 632 00:39:14,200 --> 00:39:16,480 It's your birth... 633 00:39:17,720 --> 00:39:19,920 I don't know exactly what happened after that. 634 00:39:19,920 --> 00:39:21,320 I guess I do now. 635 00:39:21,600 --> 00:39:24,680 Creepy One and Creepy Two dumped us at a local hospital, 636 00:39:24,720 --> 00:39:27,920 and here we lived more or less happily for the last 21 years. 637 00:39:28,000 --> 00:39:30,840 So you don't know what happened to our mom Miranda? 638 00:39:31,920 --> 00:39:33,960 You think that's her name, right? 639 00:39:34,240 --> 00:39:37,040 That's what I named the woman in the pictures I drew. 640 00:39:37,080 --> 00:39:39,760 Guess we had to get our good looks from somewhere. 641 00:39:39,800 --> 00:39:42,960 I wrote a ton of stories about her. She married our uncle. 642 00:39:43,760 --> 00:39:46,080 She never stopped hoping we were alive. 643 00:39:47,280 --> 00:39:50,840 But I always got the idea that she was trapped and needed our help. 644 00:39:52,080 --> 00:39:54,880 In my fantasy, I was always the one to rescue her. 645 00:39:55,960 --> 00:39:57,120 Where was I? 646 00:39:57,160 --> 00:39:58,200 Shopping. 647 00:39:59,640 --> 00:40:01,120 Fair enough. 648 00:40:10,840 --> 00:40:14,800 OK, we got two doubles, extra sauce, extra cheese, light mayo, no pickles. 649 00:40:16,400 --> 00:40:18,240 (both) Ugh... I hate pickles. 650 00:40:19,280 --> 00:40:21,280 Wow. You guys really are related. 651 00:40:22,480 --> 00:40:24,800 I told you to do something special for your birthday, 652 00:40:24,880 --> 00:40:26,800 but I didn't think you'd go out and get yourself a twin. 653 00:40:26,840 --> 00:40:29,040 Isn't it amazing? Yeah, it's amazing. 654 00:40:30,440 --> 00:40:31,520 (chuckles) 655 00:40:31,720 --> 00:40:33,640 My manager thinks you should fill out an application. 656 00:40:33,720 --> 00:40:35,720 We'll have some openings. 657 00:40:35,800 --> 00:40:37,200 Oh, great. Thanks. 658 00:40:38,000 --> 00:40:42,280 OK, well, I'll just see you back at the apartment. 659 00:40:43,680 --> 00:40:46,520 Lucinda here is my best friend in the whole world. 660 00:40:47,160 --> 00:40:50,040 We're like sisters. "Like" being the operative word. 661 00:40:50,160 --> 00:40:52,120 Do you want to crash a party tonight? 662 00:40:52,160 --> 00:40:53,720 It's over in Waverly. 663 00:40:54,280 --> 00:40:55,760 Waverly? Very nice. 664 00:40:57,880 --> 00:41:01,080 There is nothing wrong living in a planned- and-gated community. 665 00:41:01,160 --> 00:41:03,800 We didn't say that. Did we? No. 666 00:41:05,840 --> 00:41:07,160 You're horrible. 667 00:41:07,520 --> 00:41:09,960 (mocks) Being horrible is one of my best qualities. 668 00:41:10,000 --> 00:41:12,840 What is this? It's a bunch of weird little rhymes. 669 00:41:14,080 --> 00:41:18,360 Well, in a magical land, you need magical spells. But trust me, they don't work. 670 00:41:19,400 --> 00:41:21,200 Have you tried them? Lately? 671 00:41:23,160 --> 00:41:26,600 "To make an object disappear, tap it twice and say,'Oh, dear.'" 672 00:41:27,040 --> 00:41:29,200 What? I was seven when I wrote that. 673 00:41:29,360 --> 00:41:31,640 Give me some credit that it even rhymes. 674 00:41:31,680 --> 00:41:33,840 I told you, they're not real spells. 675 00:41:33,880 --> 00:41:35,200 Let's try it. 676 00:41:38,200 --> 00:41:43,000 To make an object disappear, tap it twice and say, "Oh, dear." 677 00:41:44,720 --> 00:41:45,760 Oh! 678 00:41:47,280 --> 00:41:49,720 Ugh! Hey, it was your spell. (phone rings) 679 00:41:50,400 --> 00:41:52,800 (man) Hello? Hey! Hey! Yeah, how you doing? 680 00:41:52,880 --> 00:41:56,480 Yeah, no problem. We can talk. Yeah, I'm just eating. Yeah, I know. 681 00:41:57,360 --> 00:42:00,720 Yeah, can you believe that guy? And then he moves to Waverly. 682 00:42:00,800 --> 00:42:03,240 What a jerk. Yeah, I just saw the doctor. 683 00:42:04,320 --> 00:42:07,080 Wish we had a spell for that. Who says we don't? 684 00:42:07,200 --> 00:42:09,240 Like I said, I just make them up. 685 00:42:09,720 --> 00:42:12,120 You know, I went over there last night... 686 00:42:12,800 --> 00:42:14,920 Because you're so loud and rude... 687 00:42:15,760 --> 00:42:18,080 ...it's time to have some fun with food. 688 00:42:20,160 --> 00:42:23,600 (man) And now you're going, "Doo doo doo doo..." 689 00:42:28,680 --> 00:42:32,760 I got to go. (light applause) 690 00:42:34,160 --> 00:42:35,920 Go, twitches, go, twitches 691 00:42:36,520 --> 00:42:38,440 Twitches! I thought about that all day! 692 00:42:38,520 --> 00:42:39,800 Twin... Witches. 693 00:42:40,360 --> 00:42:41,640 (both) Exactly! 694 00:42:41,760 --> 00:42:43,840 Let's look at some more spells. OK. 695 00:42:44,520 --> 00:42:47,600 Go, twitches, go, twitches, go... 696 00:42:50,120 --> 00:42:52,800 You got a little something on your face there. 697 00:42:54,120 --> 00:42:57,680 That spell was a little scattershot. Oh, well. They'll get better. 698 00:42:58,640 --> 00:43:00,200 This pasta's amazing. 699 00:43:00,800 --> 00:43:03,120 ( "We Got the Beat" by The Go-Go's) 700 00:43:06,200 --> 00:43:08,320 Pumpkins lacking style and grace... 701 00:43:08,680 --> 00:43:11,360 ...put a smile upon their face. 702 00:43:18,040 --> 00:43:20,320 See the people walking down the street 703 00:43:21,480 --> 00:43:23,920 Fall in line just watching all their feet... 704 00:43:23,960 --> 00:43:25,120 Yes! 705 00:43:25,560 --> 00:43:27,320 Go, twitches, go, twitches 706 00:43:28,000 --> 00:43:29,160 Go, twitches 707 00:43:29,640 --> 00:43:31,840 They got the beat, they got the beat 708 00:43:32,000 --> 00:43:33,360 They got the beat 709 00:43:34,560 --> 00:43:37,320 Yeah, they got the beat 710 00:43:38,880 --> 00:43:42,280 That's a nice color on you. It really brings out your eyes. 711 00:43:43,480 --> 00:43:45,720 All the kids getting out of school... 712 00:43:46,720 --> 00:43:47,720 (wolf-whistle) 713 00:43:47,800 --> 00:43:49,920 Hey, baby! Want to meet a real man? 714 00:43:51,840 --> 00:43:53,520 Jog this way. Hey, lad... 715 00:43:55,280 --> 00:43:56,880 What...? Hey, what...? 716 00:43:57,800 --> 00:44:00,160 I look pretty good. You look ridiculous. 717 00:44:00,840 --> 00:44:01,880 We got the beat... 718 00:44:01,960 --> 00:44:04,760 Hey, blue's not my color! 719 00:44:06,200 --> 00:44:08,680 What happened? I don't know what happened. 720 00:44:09,040 --> 00:44:12,760 The spell must have bounced off them and then hit me. Just unspell me! 721 00:44:13,360 --> 00:44:14,520 Um... 722 00:44:14,800 --> 00:44:17,680 Spell that made Karsh this way, take the monkey's... 723 00:44:18,440 --> 00:44:21,200 I'm not a monkey. It's a gorilla. You can tell by the color of the fur. 724 00:44:21,280 --> 00:44:23,080 Well, I'm not Jane Goodall. 725 00:44:23,360 --> 00:44:25,360 We got the beat We got the beat 726 00:44:26,320 --> 00:44:28,320 We got the beat We got the beat 727 00:44:29,520 --> 00:44:31,520 We got the beat We got the beat 728 00:44:31,880 --> 00:44:33,200 We got the beat We got the beat 729 00:44:33,280 --> 00:44:35,280 We got the beat We got the beat 730 00:44:35,920 --> 00:44:37,200 We got the beat 731 00:44:37,440 --> 00:44:39,400 Let's try another fun spell. Cool, let's try it. 732 00:44:39,480 --> 00:44:42,840 Apparently they don't understand the gravity of the situation. 733 00:44:43,480 --> 00:44:45,520 Honestly, would you give it a rest? 734 00:44:45,560 --> 00:44:47,880 They've been separated their whole lives. 735 00:44:47,920 --> 00:44:51,200 Even the prophecy says, "The two must learn to act as one." 736 00:44:51,440 --> 00:44:55,960 Yes! But the two are tap-dancing on my last good nerve. 737 00:44:59,520 --> 00:45:01,360 Darkness is growing stronger. 738 00:45:02,400 --> 00:45:03,400 Oh, oh! 739 00:45:05,000 --> 00:45:07,400 I always wanted a sister. 740 00:45:15,920 --> 00:45:17,680 Do you think I could... No. 741 00:45:17,760 --> 00:45:20,240 ...take it for a drive? Stop asking. 742 00:45:24,640 --> 00:45:26,840 Now let me handle this. Ugh! Oh! Ohh! 743 00:45:29,120 --> 00:45:30,800 Karsh, what's happening? 744 00:45:31,280 --> 00:45:32,760 It's here. It's here? 745 00:45:33,760 --> 00:45:36,760 No, it's not here! It's here, like in a general sense. 746 00:45:37,120 --> 00:45:40,040 I don't follow. What aren't you following? It's here! 747 00:45:40,520 --> 00:45:43,200 Oh, that's scary! What are we gonna do about that? 748 00:45:43,280 --> 00:45:45,160 Well, I'm thinking of a plan. 749 00:45:45,960 --> 00:45:47,800 Have you thought of one? No! 750 00:45:48,640 --> 00:45:51,200 I was really hoping Nicole was gonna be home. 751 00:45:51,320 --> 00:45:53,160 It would totally freak her out to see you. 752 00:45:53,240 --> 00:45:56,600 And since she lives to freak me out, that would be a good thing. 753 00:45:56,640 --> 00:45:58,800 Hey, I don't suppose you actually know how 754 00:45:58,880 --> 00:46:02,440 to find the door to this Coventry and start trying to find our mother? 755 00:46:02,480 --> 00:46:05,480 Well, I think there's some portal spell or something. 756 00:46:06,480 --> 00:46:10,280 I used to draw lots of shimmering gates. I wonder if that's the way in. 757 00:46:10,520 --> 00:46:12,960 Oh, I'm not going anywhere near that place 758 00:46:12,960 --> 00:46:15,160 until we're sure we can defeat the Darkness. 759 00:46:15,240 --> 00:46:18,400 Would you get real. It wouldn't stand a chance against us. 760 00:46:18,480 --> 00:46:20,520 Have you not seen what we can do? 761 00:46:21,120 --> 00:46:24,320 I pity the poor ghoulie-ghoulie that tries to take us out. 762 00:46:24,640 --> 00:46:26,000 (screams) Alex! 763 00:46:28,080 --> 00:46:30,280 (gasps) Alex! 764 00:46:31,280 --> 00:46:32,680 (Camryn screams) 765 00:46:33,400 --> 00:46:34,480 Alex! 766 00:46:35,240 --> 00:46:36,800 Come on, this way! 767 00:46:40,320 --> 00:46:42,640 Stay away from me! 768 00:46:45,680 --> 00:46:46,920 (screams) Alex! 769 00:46:48,800 --> 00:46:51,160 Cam! Here, take my hand! 770 00:46:53,200 --> 00:46:54,360 Get off. 771 00:46:58,320 --> 00:47:00,280 Aah! 772 00:47:02,160 --> 00:47:04,160 Hurry up! I'm hurrying! 773 00:47:05,400 --> 00:47:06,600 In here! 774 00:47:10,720 --> 00:47:11,880 What was that? 775 00:47:11,960 --> 00:47:14,640 What do you think? "Pity the poor ghoulie-ghoulie"? 776 00:47:14,720 --> 00:47:16,720 Like I didn't see your backside running for the nearest exit. 777 00:47:16,760 --> 00:47:18,720 Excuse me? If it wasn't for me... 778 00:47:18,800 --> 00:47:20,040 Girls, girls! 779 00:47:21,720 --> 00:47:23,640 This is not the time for fighting. 780 00:47:23,720 --> 00:47:26,080 You should consider yourselves lucky to be alive. 781 00:47:26,160 --> 00:47:28,400 Even money said you wouldn't make it. 782 00:47:28,840 --> 00:47:30,760 Lucky to be a... Lucky to be... 783 00:47:30,960 --> 00:47:32,960 No! This was supposed to be fun! 784 00:47:33,920 --> 00:47:36,800 You know, magic and sparkles, castles and unicorns. 785 00:47:38,000 --> 00:47:41,280 And now we're lucky to be alive? So not what I signed up for. 786 00:47:42,000 --> 00:47:43,680 Yeah. OK. We're gonna go. 787 00:47:44,440 --> 00:47:46,200 We're just heading out. 788 00:47:48,920 --> 00:47:51,000 Hey! Come back! Where did they go? 789 00:47:51,800 --> 00:47:53,480 I'm not through with you! 790 00:47:54,760 --> 00:47:57,440 I feel bad about that. We shouldn't have left them there. 791 00:47:57,560 --> 00:47:58,680 Well... Hey! 792 00:47:59,800 --> 00:48:02,400 Where exactly were you, Mr. and Miss No-Help-At-All? 793 00:48:02,440 --> 00:48:04,960 You're the ones who started this whole thing. 794 00:48:05,080 --> 00:48:07,000 You were supposed to protect us. 795 00:48:07,080 --> 00:48:09,200 Our powers are minimal in your dimension. Our apologies. 796 00:48:09,280 --> 00:48:12,840 God forbid we get any credit for the last 21 years. You're welcome. 797 00:48:13,440 --> 00:48:15,280 But better late than never, right? 798 00:48:15,360 --> 00:48:17,200 At least you showed up when you did. 799 00:48:17,280 --> 00:48:19,440 As much as he'd like to take credit, 800 00:48:19,480 --> 00:48:22,320 you actually opened the door to Coventry yourself. 801 00:48:23,120 --> 00:48:24,520 I did? But... Really? 802 00:48:24,880 --> 00:48:25,880 Really. 803 00:48:27,440 --> 00:48:30,760 Wow. All I remember thinking was Cam and I had to get away. 804 00:48:31,120 --> 00:48:34,360 Yes, but you trusted your powers, and you trusted yourself. 805 00:48:34,440 --> 00:48:36,640 You truly are the daughters of Aron. 806 00:48:37,120 --> 00:48:40,160 There can be no doubt when confronting the Darkness next time. 807 00:48:40,240 --> 00:48:41,800 The next time? Mm-hmm. 808 00:48:41,880 --> 00:48:43,600 Uh-uh. No way. Forget it. 809 00:48:43,920 --> 00:48:46,400 There isn't gonna be a next time. I'm done. 810 00:48:46,600 --> 00:48:48,880 I'm afraid there's no turning back now. 811 00:48:49,160 --> 00:48:50,480 Yeah? Watch me. 812 00:48:51,120 --> 00:48:53,640 I've got a birthday party in an hour, and I don't plan on missing it. 813 00:48:53,680 --> 00:48:56,160 This one or the next 60 or 70 of them, either. 814 00:48:56,200 --> 00:48:59,040 Camryn, I know you're upset, but you have to remember, 815 00:48:59,120 --> 00:49:01,560 you confronted the Darkness before and won. 816 00:49:02,520 --> 00:49:05,160 You mean when I was a baby? I was one day old! 817 00:49:05,840 --> 00:49:08,840 All I did was scream, wet myself and think, "What is going on?" 818 00:49:08,920 --> 00:49:12,480 Other than acquiring some decent bladder control, things haven't changed much. 819 00:49:12,520 --> 00:49:15,120 You can have your magic back. I'm going home. 820 00:49:18,040 --> 00:49:19,160 Cam! 821 00:49:19,520 --> 00:49:21,000 Do we have a plan B? 822 00:49:21,200 --> 00:49:23,600 We're way past plan B. It's more like D. 823 00:49:23,840 --> 00:49:24,920 Yeah. 824 00:49:26,560 --> 00:49:29,920 Whatever happened to, "We're sisters. We're in this together"? 825 00:49:30,360 --> 00:49:32,640 We'll always be sisters. Alex, please. 826 00:49:33,520 --> 00:49:37,360 I can't believe you think staying here, doing this, fighting this thing 827 00:49:37,720 --> 00:49:39,040 is a good idea. 828 00:49:39,240 --> 00:49:42,360 No, but finding our mother is. Meeting her, helping her. 829 00:49:44,560 --> 00:49:48,360 You've drawn pictures of her your whole life. Don't you wanna see her? 830 00:49:48,920 --> 00:49:50,840 We can't do this. Yes, we can! 831 00:49:51,840 --> 00:49:53,360 If we do it together. 832 00:49:53,840 --> 00:49:55,200 Don't you feel it 833 00:49:55,720 --> 00:49:57,600 when we put our hands together? 834 00:49:57,840 --> 00:49:59,200 We're invincible. 835 00:49:59,600 --> 00:50:01,320 No, we're not. 836 00:50:02,560 --> 00:50:04,560 That's how I feel when I'm at home, 837 00:50:04,600 --> 00:50:06,720 when I'm with my parents, not here. 838 00:50:07,120 --> 00:50:08,520 Don't you get it? 839 00:50:08,840 --> 00:50:11,040 Until they showed up, nothing bad has ever happened to me. 840 00:50:11,080 --> 00:50:12,360 Oh, I get it. 841 00:50:13,720 --> 00:50:16,160 Funny thing is, this still isn't the worst thing 842 00:50:16,240 --> 00:50:17,920 that's ever happened to me. 843 00:50:18,240 --> 00:50:20,280 I'm sorry, but it's not my fault. 844 00:50:22,360 --> 00:50:25,240 I'm not trying to replace my mom! 845 00:50:27,160 --> 00:50:28,240 I know. 846 00:50:34,120 --> 00:50:35,440 Can I go home now? 847 00:50:35,520 --> 00:50:37,320 Well, the Darkness is gone. 848 00:50:38,240 --> 00:50:40,680 It can't remain long in your world, so... 849 00:50:42,080 --> 00:50:43,400 Cam, wait! 850 00:50:53,520 --> 00:50:55,280 I never get tired of that. 851 00:50:55,760 --> 00:50:56,800 I do. 852 00:50:57,200 --> 00:50:58,160 Really? 853 00:50:58,280 --> 00:51:00,080 You do it all the time at parties... 854 00:51:00,160 --> 00:51:01,880 Why didn't you say something? 855 00:51:01,920 --> 00:51:03,280 Well, I just... 856 00:51:04,600 --> 00:51:05,920 Camryn! 857 00:51:07,640 --> 00:51:08,880 Hey! 858 00:51:10,040 --> 00:51:11,960 I thought running out was my thing. 859 00:51:12,040 --> 00:51:16,640 I guess it's something else we have in common. Be careful. 860 00:51:19,120 --> 00:51:20,120 ( rock) 861 00:51:20,680 --> 00:51:22,800 Pulling you in, spinning you round 862 00:51:24,120 --> 00:51:26,400 Lifting your feet right off the ground 863 00:51:27,800 --> 00:51:31,800 You can't believe it's happening now 864 00:51:32,800 --> 00:51:34,160 Can you feel it? 865 00:51:35,400 --> 00:51:36,760 Can you feel it? 866 00:51:38,320 --> 00:51:40,880 Rushing through your hair, rushing through your hair 867 00:51:40,960 --> 00:51:42,320 Can you feel it? 868 00:51:42,520 --> 00:51:45,160 Can you feel it? 869 00:51:46,760 --> 00:51:49,320 Camryn Elizabeth Barnes, where have you been? 870 00:51:49,560 --> 00:51:52,040 I know it's your birthday, but showing up here 20 minutes before a party in your honor 871 00:51:52,120 --> 00:51:54,120 is not just rude, it is disrespectful... 872 00:51:54,160 --> 00:51:56,440 Oh, I'm sorry! I love you, I love you! 873 00:51:56,720 --> 00:51:58,720 You're perfect parents, and I don't deserve you! 874 00:51:58,800 --> 00:52:02,000 Thank you for never letting anything bad ever happen to me! 875 00:52:02,640 --> 00:52:03,920 You're welcome. 876 00:52:05,240 --> 00:52:06,720 I love you, Daddy. 877 00:52:09,320 --> 00:52:11,080 And just what was all that? 878 00:52:13,000 --> 00:52:16,040 I have no idea. I don't know if I've just been played, 879 00:52:16,160 --> 00:52:18,320 or that's just one of those moments 880 00:52:18,640 --> 00:52:20,800 that makes parenting all worthwhile. 881 00:52:21,080 --> 00:52:22,360 Oh, honey. Mm. 882 00:52:24,400 --> 00:52:26,520 You just been played. Ha-ha-ha-ha. 883 00:52:27,520 --> 00:52:28,560 Yeah. 884 00:52:28,760 --> 00:52:30,680 Into your head, into your mind 885 00:52:32,480 --> 00:52:34,880 Out of your soul, race through your veins 886 00:52:36,320 --> 00:52:38,400 You can't escape, you can't escape 887 00:52:41,400 --> 00:52:42,800 Can you feel it? 888 00:52:43,920 --> 00:52:45,280 Can you feel it? 889 00:52:46,200 --> 00:52:48,880 Rushing through your hair, rushing through your head 890 00:52:48,920 --> 00:52:50,280 Can you feel it? 891 00:52:51,440 --> 00:52:52,800 Can you feel it? 892 00:52:53,360 --> 00:52:55,840 Don't let nobody tell you your life is over 893 00:52:57,920 --> 00:52:59,680 Be every color that you are 894 00:53:01,680 --> 00:53:04,240 Into the rush now, you don't have to know how 895 00:53:05,600 --> 00:53:10,240 Know it all before you'll try 896 00:53:18,400 --> 00:53:19,440 ( techno) 897 00:53:21,800 --> 00:53:25,080 (chatter and laughter) 898 00:53:38,000 --> 00:53:40,160 David, you promised no breakdancing. 899 00:53:40,600 --> 00:53:42,840 I'm not. I slipped. I'll see ya later! 900 00:53:55,760 --> 00:53:58,400 Oh, finally. Our birthday princess has arrived. 901 00:53:59,760 --> 00:54:03,040 I'm not a princess. Why does everybody keep calling me that? 902 00:54:04,280 --> 00:54:06,800 Um, because you're dressed like a princess. 903 00:54:07,720 --> 00:54:08,800 Oh. 904 00:54:09,000 --> 00:54:10,240 Right. Sorry. 905 00:54:10,960 --> 00:54:14,520 Cranky little princess, but a princess nevertheless. 906 00:54:16,120 --> 00:54:19,640 So, where is the twin? I have been dying to hear all the details. 907 00:54:20,720 --> 00:54:23,000 And don't worry. I haven't told a soul. 908 00:54:23,480 --> 00:54:25,480 I figured you'd want it to be a surprise. 909 00:54:25,520 --> 00:54:28,640 Hey, Cami! Where's your new sister? Twins, huh? Way cool! 910 00:54:29,680 --> 00:54:32,440 Zo, I specifically told you not to say anything. 911 00:54:33,320 --> 00:54:35,400 Some people just cannot be trusted. 912 00:54:35,480 --> 00:54:38,040 No, it's OK. I don't even think she's coming. 913 00:54:38,120 --> 00:54:39,200 What? Why? 914 00:54:40,000 --> 00:54:42,320 Turns out we didn't have that much in common. 915 00:54:42,360 --> 00:54:45,120 Really? I mean, aside from those horrible jeans. 916 00:54:45,840 --> 00:54:48,400 And that hair. Don't get me started. I thought she was brainy. 917 00:54:48,480 --> 00:54:50,320 You two seemed totally alike. 918 00:54:50,480 --> 00:54:53,320 I don't know. Maybe. Only on the outside, I guess. 919 00:54:53,960 --> 00:54:55,200 Oh, I'm sorry. 920 00:54:56,400 --> 00:54:59,040 What, is she, like, kind of vapid and shallow? 921 00:54:59,240 --> 00:55:01,520 No. Me. I'm the vapid and shallow one. 922 00:55:02,760 --> 00:55:05,360 What? Cami. You are not vapid and shallow. OK? 923 00:55:06,520 --> 00:55:09,200 Trust me, I cannot stand people like that, so I would tell you. 924 00:55:09,280 --> 00:55:11,280 It's not wrong to love your life 925 00:55:11,360 --> 00:55:13,320 and want to keep it exactly the way it is, is it? 926 00:55:13,360 --> 00:55:14,440 No. 927 00:55:14,680 --> 00:55:17,160 Even if it might be hurting someone else's? 928 00:55:17,200 --> 00:55:19,920 OK, not an ethics class. Like, this is a party. 929 00:55:21,240 --> 00:55:23,520 Your only problem - you think too much. 930 00:55:24,280 --> 00:55:27,400 Fortunately, I know the number one way to get over that - 931 00:55:27,480 --> 00:55:29,400 dancing and shameless flirting. 932 00:55:29,600 --> 00:55:30,960 That's two ways. 933 00:55:31,200 --> 00:55:33,880 Well, not if you do them both at the same time. 934 00:55:35,320 --> 00:55:37,960 Hey, Zorro, feel like dancing with a princess? 935 00:55:38,640 --> 00:55:40,480 Beth! You... I would love to. 936 00:55:41,560 --> 00:55:43,160 Would you like to dance? 937 00:55:43,720 --> 00:55:44,800 Sure. 938 00:55:45,320 --> 00:55:48,600 And I better hear some coquettish giggling out of you, missy. 939 00:55:49,760 --> 00:55:50,840 Hi. 940 00:55:51,280 --> 00:55:55,160 Huh. I swear. A best friend's work is never done. 941 00:55:57,560 --> 00:56:00,440 What? Why would you do that? You just double-dipped! 942 00:56:00,880 --> 00:56:02,160 Oh. I'm sorry. 943 00:56:02,480 --> 00:56:04,800 Well, now you've ruined the whole bowl. 944 00:56:05,160 --> 00:56:06,240 Please, just... 945 00:56:06,320 --> 00:56:07,960 Right. Disgusting. 946 00:56:13,720 --> 00:56:15,920 Come on, you guys! Come on, hurry up! 947 00:56:16,480 --> 00:56:17,880 Watch it. Hurry up. 948 00:56:18,760 --> 00:56:20,480 (all) Trick or treat! 949 00:56:24,240 --> 00:56:25,880 You finished? 950 00:56:27,040 --> 00:56:28,080 What? 951 00:56:28,680 --> 00:56:30,160 Yeah. It was great. 952 00:56:30,880 --> 00:56:33,000 I'm really not that hungry, thanks. 953 00:56:34,360 --> 00:56:36,880 Come on, Mom! I'm taking her out for one last pass. 954 00:56:36,920 --> 00:56:39,240 There's a couple of people on the block she hasn't shaken down yet. 955 00:56:39,280 --> 00:56:41,600 Thanks again for dinner, Mrs. Delagadio. 956 00:56:41,680 --> 00:56:42,880 No problem. 957 00:56:42,960 --> 00:56:44,480 Happy birthday. Raah! 958 00:56:45,240 --> 00:56:47,040 Thanks. Rarr. 959 00:56:50,920 --> 00:56:53,400 So, should I be putting on my party clothes 960 00:56:53,720 --> 00:56:56,480 and seeing if Waverly even, like, has a bus stop? 961 00:56:56,640 --> 00:56:59,640 I think that party is gonna have to happen without us. 962 00:57:00,480 --> 00:57:02,280 Well, without me, at least. 963 00:57:03,720 --> 00:57:06,120 Why? What's the matter? No love in Twin Town? 964 00:57:06,160 --> 00:57:07,680 Something like that. 965 00:57:08,680 --> 00:57:09,960 What happened? 966 00:57:11,200 --> 00:57:14,640 When I saw you guys this afternoon, you looked like you were best friends, 967 00:57:14,680 --> 00:57:17,160 like you'd known each other your whole lives. 968 00:57:17,240 --> 00:57:19,080 Couldn't have been that bad. 969 00:57:19,320 --> 00:57:21,680 I don't know. She's... 970 00:57:23,280 --> 00:57:25,640 Never mind. You would so not understand. 971 00:57:26,000 --> 00:57:28,160 Right, 'cause I only have three sisters, 972 00:57:28,200 --> 00:57:30,560 and I've only known you my entire life, so... 973 00:57:30,640 --> 00:57:33,320 Do you have any other flavor besides sarcastic? 974 00:57:34,120 --> 00:57:35,160 No. 975 00:57:36,680 --> 00:57:38,000 I don't know why, 976 00:57:38,320 --> 00:57:40,320 but I thought I could trust her. 977 00:57:40,920 --> 00:57:43,520 I thought we were in this together, and she'd be there for me. 978 00:57:43,560 --> 00:57:46,920 That's an awful lot of expectation on a six-hour relationship. 979 00:57:47,200 --> 00:57:48,600 But no such luck. 980 00:57:50,040 --> 00:57:52,840 The only person I can ever count on in my life is me. 981 00:57:52,880 --> 00:57:55,440 Wow. You know, that's kind of a sucker punch 982 00:57:57,320 --> 00:58:00,000 for somebody who just made you a birthday cake. 983 00:58:02,960 --> 00:58:04,560 It's a hard-knock life? 984 00:58:05,560 --> 00:58:06,880 Whatever. 985 00:58:08,560 --> 00:58:09,760 Lucinda! 986 00:58:11,880 --> 00:58:13,200 (screams) 987 00:58:16,520 --> 00:58:19,160 What does she know? It is too always up to me. 988 00:58:19,880 --> 00:58:22,360 I've got all the forces of darkness out to get me, 989 00:58:22,400 --> 00:58:24,720 my protectors are nowhere to be found, 990 00:58:25,040 --> 00:58:27,360 my so-called sister is dancing the night away. 991 00:58:27,480 --> 00:58:30,040 I am not just gonna sit here. 992 00:58:33,200 --> 00:58:34,720 But I don't have to. 993 00:58:36,040 --> 00:58:39,280 I opened the door to Coventry before, so I can do it again. 994 00:58:39,800 --> 00:58:41,560 I'm the daughter of Aron. 995 00:58:41,640 --> 00:58:45,120 All right, I just have to believe in myself and trust my powers. 996 00:58:45,680 --> 00:58:48,160 Believe in myself and trust my powers. OK. 997 00:58:48,880 --> 00:58:50,440 All right, Alex. Whoo! 998 00:58:50,960 --> 00:58:54,640 You can do this! Just focus. 999 00:58:57,560 --> 00:58:59,760 Time for mother and daughter to reunite, 1000 00:58:59,800 --> 00:59:03,040 open the gates to Coventry tonight. 1001 00:59:06,200 --> 00:59:08,400 Thanks. If I'm not going to a party, 1002 00:59:08,680 --> 00:59:11,960 I'd at least like to hang out in my own room. 1003 00:59:18,600 --> 00:59:20,760 OK. Trust my powers, trust my powers. 1004 00:59:21,760 --> 00:59:24,800 Of course, eight hours ago, I didn't know I had powers. 1005 00:59:25,400 --> 00:59:27,560 All right. No rhymes, just thoughts. 1006 00:59:28,760 --> 00:59:30,440 (exhales) 1007 00:59:33,960 --> 00:59:35,160 To Coventry. 1008 00:59:43,680 --> 00:59:44,720 Yes! Yes! 1009 00:59:46,640 --> 00:59:49,120 I knew I could do it. I knew I could open... 1010 00:59:50,640 --> 00:59:53,400 Where the heck am I? 1011 01:00:03,320 --> 01:00:05,160 Who's there? 1012 01:00:08,040 --> 01:00:09,720 She's behind the pillar. 1013 01:00:10,640 --> 01:00:12,160 Thanks. 1014 01:00:24,440 --> 01:00:25,600 Artemis? 1015 01:00:28,080 --> 01:00:30,840 I kind of go by "Alex" now, but... 1016 01:00:32,680 --> 01:00:34,680 ...yeah, it's me. 1017 01:00:37,880 --> 01:00:40,160 Hi. Mom? 1018 01:00:43,240 --> 01:00:45,440 You're alive. 1019 01:00:46,840 --> 01:00:48,760 I can't believe it. 1020 01:00:57,400 --> 01:01:03,240 Every day for 21 years, I never stopped. I always hoped. 1021 01:01:05,960 --> 01:01:08,800 How did you finally find me? How did you get here? 1022 01:01:09,960 --> 01:01:11,200 Well, I, uh... 1023 01:01:13,360 --> 01:01:16,240 The usual way, magic. 1024 01:01:17,400 --> 01:01:19,120 Oh, Artemis, I am so sorry. 1025 01:01:19,440 --> 01:01:22,800 Don't be. You couldn't have known. You did what you had to do. 1026 01:01:25,560 --> 01:01:27,720 Coventry wouldn't exist without you. 1027 01:01:27,880 --> 01:01:30,400 How could you possibly know that? 1028 01:01:33,080 --> 01:01:35,120 But you do, don't you? 1029 01:01:37,200 --> 01:01:39,000 You have the gift. 1030 01:01:40,480 --> 01:01:43,520 I can't believe you're really here. 1031 01:01:48,600 --> 01:01:50,120 Alex? Alex, I'm sorry. 1032 01:01:51,600 --> 01:01:54,400 I was just being my usual petty and jealous self. 1033 01:01:55,240 --> 01:01:58,320 Why shouldn't you be excited about finding your sister? 1034 01:01:58,640 --> 01:02:00,640 Even one you never knew you had. 1035 01:02:01,960 --> 01:02:05,840 I'm sorry it didn't go the way you wanted it to, but I wouldn't give up. 1036 01:02:06,600 --> 01:02:08,760 I think you should talk to her. 1037 01:02:11,400 --> 01:02:14,440 I really think we should go to that party. It'll be fun. 1038 01:02:15,600 --> 01:02:17,560 We can mock people mercilessly. 1039 01:02:17,960 --> 01:02:20,640 Come on. You know you love doing that. 1040 01:02:21,960 --> 01:02:23,120 Alex? 1041 01:02:23,800 --> 01:02:25,560 Alex? 1042 01:02:28,320 --> 01:02:30,600 Oh, you did not go to Waverly without me. 1043 01:02:30,640 --> 01:02:33,440 You are so lucky it's your birthday. 1044 01:02:37,640 --> 01:02:38,920 Where's Apolla? 1045 01:02:39,200 --> 01:02:41,400 Why isn't she with you? Is she all right? 1046 01:02:41,480 --> 01:02:45,240 She's fine. She's... 1047 01:02:46,640 --> 01:02:48,360 ...she's with her family. 1048 01:02:49,960 --> 01:02:51,200 I understand. 1049 01:02:52,160 --> 01:02:53,840 But when you do meet her, 1050 01:02:54,440 --> 01:02:57,160 she kind of prefers that people call her Camryn. 1051 01:02:58,160 --> 01:03:01,200 Though you could probably get away with "Cam" or "Cami." 1052 01:03:02,800 --> 01:03:04,200 And your family? 1053 01:03:06,360 --> 01:03:08,440 Well, you are obviously a young woman 1054 01:03:08,480 --> 01:03:11,080 who has had a great deal of love in her life, 1055 01:03:11,240 --> 01:03:13,840 and for that, I am truly grateful. 1056 01:03:16,400 --> 01:03:18,080 I had a wonderful mother 1057 01:03:18,880 --> 01:03:20,800 and Ileana and Karsh watching over me. 1058 01:03:20,840 --> 01:03:22,200 Ileana and Karsh? 1059 01:03:23,680 --> 01:03:25,200 I should have known. 1060 01:03:25,680 --> 01:03:27,840 They're good guys, right? The best. 1061 01:03:28,440 --> 01:03:30,640 And they were right to take you away. 1062 01:03:31,440 --> 01:03:34,080 Coventry would not have been a very safe place 1063 01:03:34,360 --> 01:03:36,720 for two such young and powerful witches. 1064 01:03:38,680 --> 01:03:41,520 But you're here now, and that's all that matters. 1065 01:03:41,960 --> 01:03:44,080 And together, we can face anything. 1066 01:03:45,560 --> 01:03:47,520 Anything? 1067 01:03:52,200 --> 01:03:53,360 The Darkness 1068 01:03:53,920 --> 01:03:56,200 seems to be growing stronger every day, 1069 01:03:57,240 --> 01:03:59,200 but the daughter of Aron has returned, 1070 01:03:59,240 --> 01:04:01,160 and the light will be restored 1071 01:04:02,000 --> 01:04:03,800 to every corner of the land. 1072 01:04:04,520 --> 01:04:06,320 Everybody's counting on me? 1073 01:04:06,680 --> 01:04:08,400 Well, you and your sister. 1074 01:04:09,960 --> 01:04:11,360 But don't worry. 1075 01:04:13,640 --> 01:04:16,320 You have the power. 1076 01:04:19,840 --> 01:04:21,400 (all) Happy birthday! 1077 01:04:22,600 --> 01:04:24,520 (girl) Happy birthday, Camryn! 1078 01:04:24,640 --> 01:04:26,240 Happy birthday, honey. 1079 01:04:26,320 --> 01:04:28,000 Happy birthday. 1080 01:04:39,360 --> 01:04:41,000 Why hasn't it come yet? 1081 01:04:41,080 --> 01:04:43,600 She's at her weakest when the sun is down. 1082 01:04:44,080 --> 01:04:46,840 Be patient. The moment has to be precise. 1083 01:04:50,640 --> 01:04:52,760 What? I'm building up my strength. 1084 01:04:53,880 --> 01:04:56,680 And just where exactly do you think you're going? 1085 01:04:57,160 --> 01:04:59,640 I thought you and Zorro were getting to know each other. 1086 01:04:59,720 --> 01:05:02,600 I'm really not in the mood to do any swashbuckling. 1087 01:05:03,280 --> 01:05:04,800 Cami, what is wrong? 1088 01:05:04,960 --> 01:05:06,960 This is truly the perfect party, 1089 01:05:08,360 --> 01:05:10,400 except for that awful disco medley, 1090 01:05:10,440 --> 01:05:13,720 but everybody's having a really great time. Why aren't you? 1091 01:05:13,920 --> 01:05:15,640 I am having a great time. 1092 01:05:16,120 --> 01:05:17,640 Good time. OK time. 1093 01:05:19,120 --> 01:05:22,400 I'm fine, really. I just have a lot on my mind, that's all. 1094 01:05:22,600 --> 01:05:25,000 I'm sure it's nothing that can't wait until tomorrow. 1095 01:05:25,080 --> 01:05:26,720 Today is all about you. 1096 01:05:27,120 --> 01:05:29,480 Which means it's not that much different 1097 01:05:29,760 --> 01:05:32,000 from yesterday or the day before that. 1098 01:05:32,640 --> 01:05:35,520 Just give me five minutes. I promise I'll be better. 1099 01:05:35,840 --> 01:05:37,480 OK, fine. Five minutes. 1100 01:05:38,520 --> 01:05:42,640 But if you're not back, we are gonna start opening your presents without you. 1101 01:05:47,200 --> 01:05:48,920 What is it, boy trouble? 1102 01:05:49,280 --> 01:05:50,320 Unlikely. 1103 01:05:50,400 --> 01:05:52,240 Wardrobe malfunction? 1104 01:05:53,400 --> 01:05:54,800 Then what's wrong? 1105 01:05:56,760 --> 01:05:58,880 Let's see what I can find out. 1106 01:06:00,880 --> 01:06:02,600 OK, I'm a sensitive man. 1107 01:06:02,920 --> 01:06:04,000 I'm your father. 1108 01:06:04,080 --> 01:06:05,360 I can do this. 1109 01:06:06,040 --> 01:06:07,760 I've read all the books. 1110 01:06:08,040 --> 01:06:11,200 This is what I've trained for. This is the moment. OK. 1111 01:06:14,520 --> 01:06:16,360 You... you can do it, honey. 1112 01:06:16,520 --> 01:06:18,840 Yes, you can. 1113 01:06:29,200 --> 01:06:30,280 Wow. 1114 01:06:31,640 --> 01:06:34,120 No one can blame you for being distracted. 1115 01:06:34,720 --> 01:06:36,120 Beth talked to me. 1116 01:06:36,360 --> 01:06:38,480 You really have had quite the day. 1117 01:06:40,040 --> 01:06:41,240 This girl... Alex. 1118 01:06:41,320 --> 01:06:43,520 Alex. Are you sure she's your sister 1119 01:06:44,600 --> 01:06:46,680 and not just somebody who looks a lot like you? 1120 01:06:46,720 --> 01:06:48,200 Mom, we're sisters. 1121 01:06:48,400 --> 01:06:49,400 Trust me. 1122 01:06:50,200 --> 01:06:52,520 Well, I think that's pretty wonderful. 1123 01:06:52,880 --> 01:06:53,960 So do I. 1124 01:06:54,040 --> 01:06:55,720 So, why isn't she here? 1125 01:06:56,600 --> 01:06:59,240 That's, uh, complicated. 1126 01:07:00,560 --> 01:07:01,920 There's, well... 1127 01:07:03,880 --> 01:07:04,960 She... 1128 01:07:06,360 --> 01:07:08,640 really wanted to find our birth mother, 1129 01:07:08,720 --> 01:07:11,920 and... I'm happy here. 1130 01:07:13,240 --> 01:07:15,400 Camryn Elizabeth, is this about me? 1131 01:07:15,920 --> 01:07:18,160 Are you afraid of hurting my feelings? 1132 01:07:18,640 --> 01:07:19,680 No. 1133 01:07:20,000 --> 01:07:21,080 Good. 1134 01:07:21,760 --> 01:07:24,240 Because you have no reason to feel that way. 1135 01:07:24,680 --> 01:07:26,680 If there's anything that I know, 1136 01:07:27,080 --> 01:07:28,840 it's that love is infinite. 1137 01:07:30,440 --> 01:07:32,920 You can always make more when you need it. 1138 01:07:32,960 --> 01:07:35,920 And just because you wanna give some to somebody else 1139 01:07:36,640 --> 01:07:39,760 doesn't mean that you'll take any away from me. 1140 01:07:41,200 --> 01:07:42,280 Mom. 1141 01:07:42,920 --> 01:07:44,120 I love you. 1142 01:07:44,280 --> 01:07:46,280 I love you, too. See what I mean? 1143 01:07:48,880 --> 01:07:51,680 Now, what do you say we head back up to the party? 1144 01:07:52,280 --> 01:07:56,320 It's getting late, and your father hasn't even started embarrassing you yet. 1145 01:07:56,400 --> 01:07:58,080 There's, uh, more. 1146 01:07:59,800 --> 01:08:01,440 More than a twin sister? 1147 01:08:02,640 --> 01:08:03,720 Well... 1148 01:08:05,520 --> 01:08:07,320 Alex and I aren't from here. 1149 01:08:08,240 --> 01:08:10,240 And I don't mean just here-here. 1150 01:08:12,040 --> 01:08:14,880 I mean this dimension here. 1151 01:08:16,760 --> 01:08:18,600 Come again? 1152 01:08:20,680 --> 01:08:22,680 We're actually from this whole other... 1153 01:08:22,760 --> 01:08:25,040 Well, I don't actually know what it is, 1154 01:08:26,200 --> 01:08:29,920 but when we were born, there was this war going on, and our father was killed. 1155 01:08:30,000 --> 01:08:33,480 Our protectors hid us so the Darkness wouldn't get to us, but it's found us, 1156 01:08:33,560 --> 01:08:35,480 and it won't stop until it destroys everything in its path 1157 01:08:35,560 --> 01:08:37,800 and sucks all the life out of the universe. 1158 01:08:37,840 --> 01:08:38,840 Is that it? 1159 01:08:38,920 --> 01:08:41,000 Did I mention we have magical powers? 1160 01:08:41,040 --> 01:08:43,200 Oh, Cami, where is all this coming from? 1161 01:08:43,280 --> 01:08:46,760 I haven't heard you talk like this since you were a little girl. 1162 01:08:47,680 --> 01:08:49,360 Did I tell you this before? 1163 01:08:51,200 --> 01:08:53,120 You used to wake up screaming, 1164 01:08:53,200 --> 01:08:54,880 just from the most frightening dreams, 1165 01:08:54,960 --> 01:08:57,160 and it was always about this Darkness 1166 01:08:58,240 --> 01:08:59,640 coming to get you. 1167 01:09:00,320 --> 01:09:02,440 Oh, and that face you used to draw. 1168 01:09:02,800 --> 01:09:04,360 I used to draw faces? 1169 01:09:05,200 --> 01:09:08,440 Coming out of the darkness. It's no wonder you were scared. 1170 01:09:08,680 --> 01:09:11,800 They were horrible and slightly disturbing little drawings, 1171 01:09:11,840 --> 01:09:14,240 although your father thought that they had 1172 01:09:14,320 --> 01:09:16,680 an early Edvard Munch quality about them. 1173 01:09:18,520 --> 01:09:20,640 A face coming out of the Darkness? 1174 01:09:20,880 --> 01:09:22,720 Do you remember what it looked like? 1175 01:09:22,760 --> 01:09:24,640 Don't ask me. It was your imagination. 1176 01:09:24,720 --> 01:09:28,200 Although I'm sure we saved it in one of your scrapbooks upstairs. 1177 01:09:29,040 --> 01:09:30,880 Cami. 1178 01:09:59,680 --> 01:10:00,800 Miranda. 1179 01:10:02,400 --> 01:10:03,960 Miranda. You're here. 1180 01:10:04,160 --> 01:10:07,080 I was so worried I hadn't gotten there in time. I... 1181 01:10:08,560 --> 01:10:10,480 I would have never forgiven myself. 1182 01:10:10,600 --> 01:10:11,680 Artemis... 1183 01:10:12,880 --> 01:10:15,800 this is Thantos, your father's brother. 1184 01:10:17,000 --> 01:10:18,320 Ohh. (chuckles) 1185 01:10:19,080 --> 01:10:21,560 Thantos fought with your father in the war 1186 01:10:22,280 --> 01:10:23,600 and was wounded. 1187 01:10:24,240 --> 01:10:26,600 Well, you're not here a moment too soon. 1188 01:10:27,200 --> 01:10:29,240 The Darkness has overcome the north gate. 1189 01:10:29,280 --> 01:10:31,200 It's here? It's in the castle? 1190 01:10:32,240 --> 01:10:34,600 Not for long. I told you to trust the prophecy, 1191 01:10:34,680 --> 01:10:37,000 just as we were beginning to lose hope. 1192 01:10:37,160 --> 01:10:40,720 Apolla's not with her. You have to go and find her and bring her back to us. 1193 01:10:40,800 --> 01:10:43,840 She's not here? Is she all right? Did something happen? 1194 01:10:44,400 --> 01:10:46,280 Let's just say she has issues. 1195 01:10:47,440 --> 01:10:50,080 Artemis will tell you where she is. I'll deal with the north gate. 1196 01:10:50,120 --> 01:10:52,080 We must hurry. We don't have much time. 1197 01:10:52,120 --> 01:10:53,560 Why? What's wrong? 1198 01:10:54,320 --> 01:10:56,040 Without you by her side, 1199 01:10:56,320 --> 01:10:57,480 your sister 1200 01:10:58,200 --> 01:11:00,480 is practically defenseless against the Darkness. 1201 01:11:00,560 --> 01:11:03,520 What? No! I never would've left her if I'd known that. 1202 01:11:05,320 --> 01:11:08,880 She thought the Darkness would leave her alone if she stayed away. 1203 01:11:09,280 --> 01:11:12,000 Well, I'm sorry, but now that the Darkness knows that you exist, 1204 01:11:12,000 --> 01:11:13,920 it will never leave you alone. 1205 01:11:14,120 --> 01:11:18,000 There's only one answer - total defeat. 1206 01:11:19,200 --> 01:11:20,400 Wait here. 1207 01:11:24,280 --> 01:11:25,960 ( disco) 1208 01:11:46,000 --> 01:11:47,000 Wha...? 1209 01:11:48,480 --> 01:11:50,200 I'm not cleanin' that up! 1210 01:11:51,480 --> 01:11:53,440 Ohh! 1211 01:11:58,720 --> 01:12:00,040 Camryn? Lucinda? 1212 01:12:01,480 --> 01:12:03,320 Wow. You two look so much alike I had to guess, 1213 01:12:03,360 --> 01:12:05,880 though I was pretty sure you weren't Alex. 1214 01:12:06,560 --> 01:12:09,800 Is she here? I guess not. I thought maybe she changed her mind. 1215 01:12:09,880 --> 01:12:13,280 And just so you know, security at the front gate - not so great. 1216 01:12:13,360 --> 01:12:16,200 Well, stay. Eat, dance, enjoy. I'll be right back. 1217 01:12:17,360 --> 01:12:18,480 Hey, um... 1218 01:12:19,440 --> 01:12:21,560 I really think you and Alex need to talk. 1219 01:12:21,600 --> 01:12:23,360 You two are good together. 1220 01:12:24,160 --> 01:12:26,880 Thanks. Let's just hope we get the chance. 1221 01:12:36,240 --> 01:12:37,520 Oh! 1222 01:12:40,040 --> 01:12:41,240 No, not here. 1223 01:12:42,360 --> 01:12:44,200 Not my friends. 1224 01:12:49,400 --> 01:12:52,400 I have no idea. Stop. We've gotta get you out of here. 1225 01:12:52,840 --> 01:12:54,760 No! Everybody, they're in danger. 1226 01:12:54,840 --> 01:12:57,040 No. Trust me, it's you that he wants. 1227 01:12:57,840 --> 01:12:59,840 We've gotta get you to Coventry. 1228 01:12:59,960 --> 01:13:03,280 It's the only place where you might be safe. 1229 01:13:08,800 --> 01:13:10,400 Front door! 1230 01:13:11,920 --> 01:13:13,040 (both scream) 1231 01:13:13,120 --> 01:13:14,920 The door won't hold for long. 1232 01:13:15,040 --> 01:13:17,600 Up here! I've opened a portal in the bedroom. 1233 01:13:18,520 --> 01:13:20,560 Karsh, wait! Where are you going? 1234 01:13:21,360 --> 01:13:23,840 Go ahead. I'll fend it off as long as I can. No. 1235 01:13:23,920 --> 01:13:26,120 Hurry! Just go, please. 1236 01:13:28,160 --> 01:13:29,920 Be strong. OK? Yeah. 1237 01:13:31,480 --> 01:13:32,880 You're a couple? 1238 01:13:33,000 --> 01:13:35,120 Off and on again for the last 21 years. 1239 01:13:35,160 --> 01:13:37,960 We met at this party at a friend's... Just go! 1240 01:13:44,840 --> 01:13:47,000 Go! Hurry! You don't have much time! 1241 01:13:47,880 --> 01:13:48,960 Aah! 1242 01:13:50,400 --> 01:13:52,960 Karsh! 1243 01:14:02,000 --> 01:14:03,320 (Ileana screams) 1244 01:14:05,520 --> 01:14:06,920 What's happening? 1245 01:14:07,200 --> 01:14:09,320 I don't know! I don't care! My baby needs me! 1246 01:14:09,360 --> 01:14:10,560 Emily! 1247 01:14:16,280 --> 01:14:17,600 Leave me alone! 1248 01:14:18,080 --> 01:14:20,720 I don't want my powers! I don't want to be a princess! 1249 01:14:20,800 --> 01:14:21,840 (screams) 1250 01:14:22,600 --> 01:14:23,600 Camryn! 1251 01:14:24,000 --> 01:14:25,800 No! Mom, don't come in here! 1252 01:14:26,680 --> 01:14:28,640 It's too late... 1253 01:14:34,600 --> 01:14:35,680 Camryn. 1254 01:14:36,840 --> 01:14:38,560 What in the world is going on here? 1255 01:14:38,640 --> 01:14:41,200 How did you do that? You have magical powers? 1256 01:14:41,640 --> 01:14:44,680 Not that I know of. I can't believe everything you've said is true. 1257 01:14:44,720 --> 01:14:47,680 Please, someone tell me what's going on. Later, Daddy. 1258 01:14:47,960 --> 01:14:50,360 Right now, there's something I have to do. 1259 01:14:51,520 --> 01:14:54,720 Nobody messes with my family and friends and gets away with it. 1260 01:14:54,800 --> 01:14:56,640 I'm going to Coventry. 1261 01:15:01,120 --> 01:15:03,720 Maybe it's the other one. 1262 01:15:32,120 --> 01:15:33,120 Miranda. 1263 01:15:34,400 --> 01:15:36,000 Miranda, I'm so sorry. 1264 01:15:36,560 --> 01:15:38,560 What happened? Did you find her? 1265 01:15:39,000 --> 01:15:41,440 Found her and barely escaped with my life. 1266 01:15:41,520 --> 01:15:43,600 Our worst fear has been realized. 1267 01:15:44,000 --> 01:15:47,640 She is being controlled by the Darkness. We must seal the castle against her. 1268 01:15:47,720 --> 01:15:49,080 You can't do that. 1269 01:15:50,320 --> 01:15:52,520 I'm sorry, but it's our only option. 1270 01:15:52,600 --> 01:15:55,400 No. You can't do that because she's already here. 1271 01:15:56,080 --> 01:15:57,120 Nice try. 1272 01:15:59,000 --> 01:16:01,640 I beat you here by a good five minutes. 1273 01:16:04,440 --> 01:16:06,160 Apolla, I'm so relieved. 1274 01:16:07,120 --> 01:16:09,640 Whatever, loser. 1275 01:16:12,000 --> 01:16:15,000 Forgive me. When I got to your house and was attacked, 1276 01:16:15,080 --> 01:16:16,440 I just assumed... 1277 01:16:17,240 --> 01:16:19,280 Nice job, sis. Question, Thantos. 1278 01:16:20,840 --> 01:16:23,400 If you'd never laid eyes on the girls before, 1279 01:16:23,880 --> 01:16:26,280 how did Apolla draw a picture of your face 1280 01:16:26,320 --> 01:16:29,040 coming out of the Darkness the night Aron died? 1281 01:16:33,200 --> 01:16:35,840 And not a bad likeness, either. 1282 01:16:38,880 --> 01:16:41,640 What's going on here? The Darkness is at the gates, 1283 01:16:41,720 --> 01:16:44,800 and you're wasting time questioning me about some silly drawing? 1284 01:16:44,880 --> 01:16:47,480 Forgive me, but we have more pressing issues. 1285 01:16:48,200 --> 01:16:49,240 Sit down. 1286 01:16:49,560 --> 01:16:51,280 Ohh! 1287 01:17:02,000 --> 01:17:03,320 All right, Mom! 1288 01:17:04,240 --> 01:17:07,200 Miranda, the Darkness... Will do nothing without you. 1289 01:17:08,080 --> 01:17:09,880 You killed our father and tried to kill us. 1290 01:17:09,960 --> 01:17:12,320 No! No, that's not true. Miranda, please. 1291 01:17:12,480 --> 01:17:13,760 My own brother? 1292 01:17:14,160 --> 01:17:15,880 I would never harm anyone. 1293 01:17:16,680 --> 01:17:18,880 If you want to know the truth, just look into my eyes. 1294 01:17:18,960 --> 01:17:21,640 We'd rather see the palms of your hands. 1295 01:17:34,040 --> 01:17:35,360 Heh-heh-heh-heh. 1296 01:17:37,280 --> 01:17:39,760 The daughters of Aron have truly returned. 1297 01:17:40,160 --> 01:17:41,680 You defeated me once. 1298 01:17:42,040 --> 01:17:44,480 Why wouldn't I think that you wouldn't again? 1299 01:17:44,560 --> 01:17:45,920 Your own brother. 1300 01:17:46,360 --> 01:17:48,240 He had everything and appreciated nothing. 1301 01:17:48,320 --> 01:17:51,040 He had the power, he had Coventry and he had you. 1302 01:17:51,240 --> 01:17:53,160 I gave you back your strength. 1303 01:17:53,560 --> 01:17:55,600 I thought we were fighting together 1304 01:17:55,680 --> 01:17:58,040 to restore the light to our beloved land. 1305 01:17:58,320 --> 01:18:01,400 But all the time, you were using me, draining my powers. 1306 01:18:01,960 --> 01:18:05,480 Miranda, please. I love you. 1307 01:18:06,920 --> 01:18:09,880 You can't repair all the lives that you've destroyed, 1308 01:18:10,560 --> 01:18:13,520 but you will return all the souls that you have taken. 1309 01:18:14,080 --> 01:18:16,800 Oh, I'm afraid I'm not gonna be able to do that. 1310 01:18:17,480 --> 01:18:19,480 I don't think you have a choice. 1311 01:18:20,120 --> 01:18:21,920 It's over, Thantos. 1312 01:18:23,880 --> 01:18:28,240 On the contrary. This is only just the beginning. 1313 01:18:37,120 --> 01:18:38,200 Stay back. 1314 01:18:50,960 --> 01:18:53,120 My powers. 1315 01:18:54,440 --> 01:18:55,760 (Thantos) Gone. 1316 01:18:58,080 --> 01:19:01,040 The light of Coventry is going out. 1317 01:19:02,640 --> 01:19:04,480 Sadly, you have nothing left. 1318 01:19:06,000 --> 01:19:07,800 That's not true. She has us. 1319 01:19:08,560 --> 01:19:11,960 Thank you. I stand corrected. Sadly, they're all you have left. 1320 01:19:12,320 --> 01:19:14,360 Is he just asking to get slapped? 1321 01:19:14,480 --> 01:19:16,240 Well, I hate long goodbyes, 1322 01:19:16,560 --> 01:19:18,680 especially when it's been coming for 21 years. 1323 01:19:18,760 --> 01:19:22,880 You'll never win. The light will always find a way. 1324 01:19:24,520 --> 01:19:26,960 Mm, think so? 1325 01:19:37,000 --> 01:19:38,320 Heh-heh-heh-heh. 1326 01:19:38,680 --> 01:19:40,120 Mom! No! 1327 01:19:41,560 --> 01:19:45,080 (sinister laughter) 1328 01:19:48,840 --> 01:19:50,000 Alex! Camryn! 1329 01:19:50,560 --> 01:19:51,960 What's happening? 1330 01:19:52,040 --> 01:19:53,200 Alex! Camryn! 1331 01:19:54,480 --> 01:19:56,120 Give me your hands. 1332 01:19:58,080 --> 01:20:00,160 Think about the light. Stay focused. 1333 01:20:00,240 --> 01:20:01,440 I'm focused. 1334 01:20:02,680 --> 01:20:04,120 (sinister laughter) 1335 01:20:05,320 --> 01:20:06,360 Alex! 1336 01:20:06,560 --> 01:20:07,680 Alex! Focus. 1337 01:20:08,680 --> 01:20:10,720 We can do this. We did it before. 1338 01:20:11,000 --> 01:20:13,920 I know, but how? Concentrate! 1339 01:20:18,520 --> 01:20:21,520 I'm sorry I ran out on you. I'm sorry I let you down. 1340 01:20:21,760 --> 01:20:23,560 You didn't let me down. Aah! 1341 01:20:25,680 --> 01:20:27,680 Your power is no match for mine. 1342 01:20:28,640 --> 01:20:32,040 Heh-heh-heh-heh. 1343 01:20:33,320 --> 01:20:35,320 Think light, think light, think light. 1344 01:20:35,360 --> 01:20:36,560 I'm trying! 1345 01:20:37,880 --> 01:20:42,040 It can't be that hard. My mom, my mom. 1346 01:20:43,200 --> 01:20:45,440 She didn't think of the light when she saved me. 1347 01:20:45,520 --> 01:20:47,040 She thought about me. 1348 01:20:47,720 --> 01:20:49,120 She thought about love! 1349 01:20:49,240 --> 01:20:51,400 The opposite of darkness isn't light. 1350 01:20:51,880 --> 01:20:53,280 (both) It's love! 1351 01:20:53,400 --> 01:20:55,320 Aron's love saved us the day we were born. 1352 01:20:55,400 --> 01:20:58,080 Think about love. Only about love! 1353 01:21:12,240 --> 01:21:13,600 Yes, that's it. 1354 01:21:14,240 --> 01:21:16,080 (Thantos) Darkness will win. 1355 01:21:16,160 --> 01:21:17,200 No! 1356 01:21:17,640 --> 01:21:20,400 Love is infinite. We can make as much as we want. 1357 01:21:21,880 --> 01:21:24,320 Who do you love most in the whole world? 1358 01:21:26,440 --> 01:21:27,680 My mom. 1359 01:21:30,600 --> 01:21:31,600 (groans) 1360 01:21:32,200 --> 01:21:33,320 My parents. 1361 01:21:34,520 --> 01:21:35,880 Lucinda! Nicole! 1362 01:21:36,640 --> 01:21:38,760 Beth! My friends, my grandparents. 1363 01:21:41,480 --> 01:21:42,480 Miranda. 1364 01:21:43,080 --> 01:21:45,600 Ileana. Karsh. 1365 01:21:49,800 --> 01:21:50,800 My sister. 1366 01:21:50,840 --> 01:21:53,840 My sister. 1367 01:22:00,480 --> 01:22:03,080 No-o-o-o! 1368 01:22:30,640 --> 01:22:32,160 We did it! 1369 01:22:34,360 --> 01:22:35,440 Mom! 1370 01:22:36,080 --> 01:22:38,000 Mom! 1371 01:22:39,160 --> 01:22:41,000 Oh, I knew you had the power. 1372 01:22:42,160 --> 01:22:46,000 (Ileana and Karsh) Whoa! 1373 01:22:49,520 --> 01:22:50,560 Hah! Hah! 1374 01:22:50,840 --> 01:22:53,680 Well, you certainly took your sweet time about it. 1375 01:22:53,720 --> 01:22:56,840 He means thank you. Please don't tell people what I mean. 1376 01:22:57,200 --> 01:23:00,200 If I had meant thank you, I would have said thank you. 1377 01:23:00,680 --> 01:23:02,640 I think having his soul sucked out of him 1378 01:23:02,680 --> 01:23:05,000 has left somebody a little bit cranky. 1379 01:23:05,360 --> 01:23:07,320 I am not cranky. You're cranky. 1380 01:23:08,560 --> 01:23:10,400 Can we talk about this later? 1381 01:23:10,800 --> 01:23:12,640 Anything you have to say, you can say in front of the girls. 1382 01:23:12,720 --> 01:23:14,280 OK, let's have it out, then. 1383 01:23:14,360 --> 01:23:15,600 OK. You snore. 1384 01:23:16,200 --> 01:23:18,000 OK, fine... 1385 01:23:27,280 --> 01:23:28,400 Cake? 1386 01:23:31,440 --> 01:23:34,720 Uh... Camryn, I keep waiting for someone to say, "I gotcha." 1387 01:23:36,680 --> 01:23:37,920 Not this time. 1388 01:23:38,080 --> 01:23:39,160 Yep. 1389 01:23:40,240 --> 01:23:43,760 There is nothing to discuss. We are not staying in this dimension. 1390 01:23:47,200 --> 01:23:49,920 Nothing huge. Just something big enough so the girls can come and stay. 1391 01:23:49,960 --> 01:23:51,880 Why are you still discussing? 1392 01:23:52,280 --> 01:23:54,920 Oh. You're gonna want a yard and maybe a pool. 1393 01:23:55,600 --> 01:23:58,680 We are not getting a pool. Oh, a pool would be lovely. 1394 01:23:59,400 --> 01:24:00,680 Fine. No pool. 1395 01:24:01,000 --> 01:24:03,200 We are not staying in this dimension. 1396 01:24:03,720 --> 01:24:05,680 This dimension has chicken wings. 1397 01:24:05,760 --> 01:24:07,600 Yes, but it is too expensive, 1398 01:24:08,160 --> 01:24:13,080 which is why I'm suggesting we move to a more affordable dimension. 1399 01:24:14,760 --> 01:24:17,440 Chicken wings are only ten cents a wing on Wednesdays. 1400 01:24:17,520 --> 01:24:19,520 Can I just have my cake, please? 1401 01:24:19,760 --> 01:24:21,240 Surprised? Oh, yes. 1402 01:24:21,920 --> 01:24:24,520 But I always knew our little girl was special. 1403 01:24:24,800 --> 01:24:27,160 You're about to find out how special she is. 1404 01:24:27,240 --> 01:24:29,600 Just a nice way of saying she's a pain in the... 1405 01:24:29,640 --> 01:24:31,480 Gotcha! 1406 01:24:35,280 --> 01:24:37,920 Does this really look bad? 1407 01:24:41,520 --> 01:24:43,360 Hey, girlie. Hey. 1408 01:24:46,800 --> 01:24:48,560 What are you smiling about? 1409 01:24:48,800 --> 01:24:52,720 See? I knew something wonderful was gonna happen today. 1410 01:24:54,240 --> 01:24:55,960 Go, twitches, go, twitches 1411 01:24:56,320 --> 01:24:58,960 It's our birthday, it's our birthday 107520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.