All language subtitles for The.Vanishing.1993.720p.BluRay.x264.YIFY-eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,443 --> 00:02:28,443 www.titlovi.com 2 00:02:31,443 --> 00:02:35,564 Thirty-seven minutes and 15 seconds. 3 00:02:37,491 --> 00:02:42,442 I'm gonna stay within a 30-mile area of the cabin. 4 00:03:13,485 --> 00:03:18,489 Excuse me, miss. Yes, I'm sorry to bother you. 5 00:03:18,490 --> 00:03:21,518 I'm looking for the post office. 6 00:03:24,663 --> 00:03:30,000 You are? Would you like me to give you a lift? 7 00:03:30,001 --> 00:03:32,574 What? Please. 8 00:03:34,172 --> 00:03:35,664 Please. 9 00:03:47,644 --> 00:03:49,591 Oh, shit! 10 00:04:34,357 --> 00:04:36,759 Excuse me, I just... 11 00:05:18,443 --> 00:05:20,095 Hi, Dad. 12 00:05:22,781 --> 00:05:26,151 - What are you reading? - Nothing. 13 00:05:26,493 --> 00:05:28,895 Wuthering Heights? 14 00:05:29,454 --> 00:05:33,833 "Catherine, is it not sufficient that while you're at peace... 15 00:05:33,834 --> 00:05:36,877 I shall ride in the torments of hell?" 16 00:05:36,878 --> 00:05:38,530 Denise. 17 00:05:38,630 --> 00:05:40,756 It's romantic! 18 00:05:40,757 --> 00:05:44,331 If they can put it in a book, it's not. 19 00:05:44,469 --> 00:05:47,213 Romance has to be secret. 20 00:05:49,558 --> 00:05:52,006 Do you have a girlfriend? 21 00:05:53,728 --> 00:05:56,981 I mean, fixing the cabin... 22 00:05:56,982 --> 00:05:59,510 I'm not stupid, you know. 23 00:05:59,776 --> 00:06:03,055 I wouldn't blame you for cheating on Mother. 24 00:06:03,488 --> 00:06:07,233 That's not a nice thing to say, is it? 25 00:06:30,891 --> 00:06:36,013 Got your nose. Haven't you ever played Got Your Nose? 26 00:06:46,740 --> 00:06:51,236 Don't make a face when you see it. Imagine it fixed up. 27 00:07:18,021 --> 00:07:21,675 Daddy? How many stars are there? 28 00:07:22,025 --> 00:07:23,972 They're infinite. 29 00:07:28,990 --> 00:07:30,858 There are so many... 30 00:07:30,909 --> 00:07:32,777 and so far away... 31 00:07:33,745 --> 00:07:36,568 that they can't be counted. 32 00:07:37,540 --> 00:07:40,568 You'd never get to the end. 33 00:07:41,086 --> 00:07:42,711 Ever? 34 00:07:42,712 --> 00:07:44,284 Ever. 35 00:07:49,678 --> 00:07:51,330 You hungry? 36 00:07:51,930 --> 00:07:54,503 Open the picnic basket. 37 00:07:59,396 --> 00:08:02,523 It's all right. They're only spiders. 38 00:08:02,524 --> 00:08:04,551 They can't hurt you. 39 00:08:19,791 --> 00:08:21,693 Hey, Barney! 40 00:08:22,293 --> 00:08:24,445 Hi, Stan! 41 00:08:31,052 --> 00:08:34,331 Were you here at your place last night? 42 00:08:34,806 --> 00:08:39,052 - Yeah, why? - I thought I heard screams. 43 00:08:39,811 --> 00:08:41,963 Like a child. 44 00:08:44,607 --> 00:08:46,554 I didn't hear a thing. 45 00:08:52,782 --> 00:08:55,184 Have a nice day. 46 00:09:09,924 --> 00:09:13,927 Miss, can you tell me how to get to the post office? 47 00:09:13,928 --> 00:09:15,580 Yeah, sure. 48 00:09:16,890 --> 00:09:19,516 You go straight down, about a mile. 49 00:09:19,517 --> 00:09:23,520 - It's off Handley. - That's what I couldn't remember. 50 00:09:23,521 --> 00:09:25,856 Thanks. Are you going that way? 51 00:09:25,857 --> 00:09:30,433 - I can give you a lift. - No, it's okay. Excuse me. 52 00:10:04,729 --> 00:10:08,303 3:05. 53 00:10:13,071 --> 00:10:15,989 One-eighty. 54 00:10:15,990 --> 00:10:18,492 - Excuse me, miss? - Go away. 55 00:10:18,493 --> 00:10:21,772 - Can you tell me how to...? - Don't bother me! 56 00:10:35,301 --> 00:10:39,672 3:44. 57 00:10:42,684 --> 00:10:44,802 Ninety-five. 58 00:10:55,822 --> 00:10:58,475 Are you having an affair? 59 00:11:03,788 --> 00:11:05,906 I love you. 60 00:11:06,708 --> 00:11:08,781 I love Denise. 61 00:11:11,212 --> 00:11:15,757 I know you think restoring this cabin is a crazy idea... 62 00:11:15,758 --> 00:11:18,001 but what if it's not? 63 00:11:18,303 --> 00:11:21,627 What if I'm learning about myself... 64 00:11:22,640 --> 00:11:26,965 realizing that if I can do this, I can do anything? 65 00:11:27,312 --> 00:11:29,146 So I take a step. 66 00:11:29,147 --> 00:11:32,300 I think, "Is this crazy? Should I stop?" 67 00:11:32,734 --> 00:11:34,807 Then I think: 68 00:11:35,612 --> 00:11:37,070 "Not yet. 69 00:11:37,071 --> 00:11:40,699 There's always time to turn back... 70 00:11:40,700 --> 00:11:44,400 if I want to." So I take another step... 71 00:11:45,914 --> 00:11:47,657 and another... 72 00:11:47,749 --> 00:11:49,492 and another... 73 00:11:51,836 --> 00:11:54,910 until one day I realize that... 74 00:11:56,841 --> 00:11:59,009 I've crossed that line... 75 00:11:59,010 --> 00:12:01,412 and there's no turning back. 76 00:12:23,034 --> 00:12:25,277 Let's get out of here. 77 00:12:25,286 --> 00:12:28,914 - What? This is what we came for. - Let's go. 78 00:12:28,915 --> 00:12:32,501 We didn't drive from Seattle just to go back home. 79 00:12:32,502 --> 00:12:34,199 Please? 80 00:12:41,594 --> 00:12:45,214 - Where do you wanna go? - Nowhere. 81 00:12:45,848 --> 00:12:48,433 - Don't sulk. - I'm not sulking. 82 00:12:48,434 --> 00:12:50,381 We're on vacation. 83 00:12:59,779 --> 00:13:01,806 Okay. 84 00:13:02,115 --> 00:13:06,019 There must be other disaster areas to go to. 85 00:13:18,006 --> 00:13:20,579 - What was that? - Nothing. 86 00:13:26,597 --> 00:13:29,725 - Oh, come on! No! - Shit! 87 00:13:29,726 --> 00:13:31,469 Shit! 88 00:13:35,106 --> 00:13:38,692 I don't believe this. I told you we needed gas. 89 00:13:38,693 --> 00:13:41,721 - It happened, okay? - It's not okay. 90 00:13:48,161 --> 00:13:50,203 Why are you so upset? 91 00:13:50,204 --> 00:13:54,082 Nobody can see us until they are on top of us! 92 00:13:54,083 --> 00:13:56,960 Why didn't you stop? We passed 10 places! 93 00:13:56,961 --> 00:13:59,921 They can see us fine, okay, Diane? 94 00:13:59,922 --> 00:14:02,040 Oh, God! 95 00:14:06,262 --> 00:14:10,417 - Oh, God! No! - Just calm down. 96 00:14:14,854 --> 00:14:17,973 - Should we push it? - Let's go. 97 00:14:18,566 --> 00:14:20,275 I'll get the flashlight. 98 00:14:20,276 --> 00:14:23,111 - Flashlight? Jesus Christ, Di! - Find it! 99 00:14:23,112 --> 00:14:26,231 - What are you gonna do with it? - You go. 100 00:14:26,491 --> 00:14:29,534 You'll never find anything in that mess. 101 00:14:29,535 --> 00:14:33,235 - Jeff, I'll find it! - I'm going! 102 00:14:36,000 --> 00:14:38,744 Jeff, don't leave me alone! 103 00:14:57,980 --> 00:15:00,257 Diane? 104 00:15:37,520 --> 00:15:41,675 I shouldn't have left you. I lost my head. 105 00:15:41,941 --> 00:15:44,059 I don't know why I did it. 106 00:15:49,949 --> 00:15:51,771 I love you. 107 00:15:52,201 --> 00:15:53,944 I'm sorry. 108 00:17:01,812 --> 00:17:03,271 That's 15 bucks. 109 00:17:03,272 --> 00:17:04,844 Thanks. 110 00:17:06,859 --> 00:17:08,727 There. 111 00:17:16,202 --> 00:17:18,525 Okay, let's go home. 112 00:17:18,788 --> 00:17:23,364 No, park the car. Park the car. 113 00:17:33,469 --> 00:17:34,961 What? 114 00:17:35,429 --> 00:17:37,672 Now repeat after me. 115 00:17:40,351 --> 00:17:41,843 I... 116 00:17:42,770 --> 00:17:44,271 - I... - I... 117 00:17:44,272 --> 00:17:47,300 - ...Jeff Harriman... - ...Jeff Harriman... 118 00:17:47,567 --> 00:17:53,565 - ...swear that the wonderful... - ...swear that the wonderful... 119 00:17:55,491 --> 00:17:58,285 the exquisite and sweet... 120 00:17:58,286 --> 00:18:00,495 The potentially sweet... 121 00:18:00,496 --> 00:18:02,330 The always sweet... 122 00:18:02,331 --> 00:18:06,076 - ...Diane Shaver... - The always sweet Diane Shaver... 123 00:18:06,919 --> 00:18:09,663 Will never be left by me again. 124 00:18:10,089 --> 00:18:12,742 Will never be left by me again. 125 00:18:13,175 --> 00:18:15,010 Till death do us part. 126 00:18:15,011 --> 00:18:17,129 Till death do us part. 127 00:18:20,141 --> 00:18:22,464 That makes it feel so official. 128 00:18:37,533 --> 00:18:40,607 - I love you. - I love you. 129 00:18:40,661 --> 00:18:42,483 - You all right? - Mm-hm. 130 00:18:45,708 --> 00:18:48,418 I forgot. I have a present for you. 131 00:18:48,419 --> 00:18:51,288 - Yeah? - Yeah. 132 00:18:54,383 --> 00:18:56,285 This is great! 133 00:18:56,344 --> 00:18:59,918 I wanted to give it to you tonight, but... 134 00:19:00,389 --> 00:19:02,041 I screwed it up. 135 00:19:03,601 --> 00:19:05,685 "Forever, Diane." 136 00:19:05,686 --> 00:19:06,853 I don't smoke. 137 00:19:06,854 --> 00:19:09,598 For you to light my cigarette. 138 00:19:10,983 --> 00:19:13,101 - What? - I wanna drive. 139 00:19:14,236 --> 00:19:19,866 I have to go to the bathroom. You want anything? Soda pop, beer? 140 00:19:19,867 --> 00:19:21,519 Beer. That'd be great. 141 00:19:28,668 --> 00:19:30,536 Diane? 142 00:20:12,670 --> 00:20:15,573 What the hell is taking her so long? 143 00:20:30,980 --> 00:20:33,223 Oh, the keys. 144 00:21:05,973 --> 00:21:07,265 Diane? 145 00:21:07,266 --> 00:21:10,294 Hey! This is the ladies' room! 146 00:21:50,559 --> 00:21:52,757 Diane! 147 00:22:15,084 --> 00:22:17,361 Diane! 148 00:22:22,883 --> 00:22:25,760 I'm looking for my girlfriend. 149 00:22:25,761 --> 00:22:30,086 I've got a picture I took today. She's wearing this. 150 00:22:30,933 --> 00:22:33,184 - Yes, I did see her. - When? 151 00:22:33,185 --> 00:22:36,938 Half-hour ago. She was over by the lotto machine. 152 00:22:36,939 --> 00:22:40,066 Was she alone? Did she talk to anyone? 153 00:22:40,067 --> 00:22:42,193 You know how many people pass through here? 154 00:22:42,194 --> 00:22:44,279 No cutting in line! 155 00:22:44,280 --> 00:22:48,074 My girlfriend's disappeared. Has anyone seen her? 156 00:22:48,075 --> 00:22:50,819 Please. Anybody? 157 00:23:01,297 --> 00:23:05,717 We pulled in, we got gas. We then parked in that space. 158 00:23:05,718 --> 00:23:09,721 She came into the store. That's when she disappeared. 159 00:23:09,722 --> 00:23:11,840 Did you fight recently? 160 00:23:14,226 --> 00:23:16,853 Wasn't a fight. It was a thing. 161 00:23:16,854 --> 00:23:20,133 - A thing? - Don't you have a girlfriend? 162 00:23:20,816 --> 00:23:24,694 Yeah, and if I think something's just a thing... 163 00:23:24,695 --> 00:23:27,530 you can bet she'll think it's a fight. 164 00:23:27,531 --> 00:23:30,909 I'll make a report, but give it 24 hours... 165 00:23:30,910 --> 00:23:33,953 No, listen to me! She has disappeared! 166 00:23:33,954 --> 00:23:37,957 Something happened to her. It's not a lovers' quarrel. 167 00:23:37,958 --> 00:23:42,033 I urge you to move your face back to where it was. 168 00:23:46,467 --> 00:23:49,510 Now, I know you're upset. 169 00:23:49,511 --> 00:23:53,806 If I get information indicating foul play, I'll proceed. 170 00:23:53,807 --> 00:23:56,676 But for now, you better go home. 171 00:23:58,145 --> 00:23:59,717 That's it? 172 00:25:16,098 --> 00:25:19,809 I've had him in my class. He's a complete failure. 173 00:25:19,810 --> 00:25:24,564 I know, but probably not a total lost cause. Please, I just... 174 00:25:24,565 --> 00:25:27,275 Look, he put up a new one. 175 00:25:27,276 --> 00:25:31,738 I heard him on the radio. Every month he replaces the posters. 176 00:25:31,739 --> 00:25:34,365 Every 30 days. You can set your watch. 177 00:25:34,366 --> 00:25:37,235 He must've loved her very much. 178 00:25:38,704 --> 00:25:41,857 I do admire his perseverance. 179 00:26:31,340 --> 00:26:35,676 - Night of the living dead. - I'll get him. 180 00:26:35,677 --> 00:26:38,679 No, this is your second double this week. 181 00:26:38,680 --> 00:26:43,881 You got something more interesting? Mel Gibson doesn't call. 182 00:26:49,441 --> 00:26:51,317 I know that guy. 183 00:26:51,318 --> 00:26:53,236 From where, prison? 184 00:26:53,237 --> 00:26:55,105 High school. 185 00:26:55,364 --> 00:26:57,766 I'll go get him, okay? 186 00:27:02,663 --> 00:27:04,360 Tough night? 187 00:27:05,958 --> 00:27:08,042 Coffee, please. 188 00:27:08,043 --> 00:27:12,672 You really think you need it? You got luggage under those eyes. 189 00:27:12,673 --> 00:27:14,465 I'll bring you milk. 190 00:27:14,466 --> 00:27:18,120 I don't want milk. I'd like coffee, please. 191 00:27:20,722 --> 00:27:23,432 How much sleep did you get last night? 192 00:27:23,433 --> 00:27:26,427 Night before, night before that? 193 00:27:27,271 --> 00:27:29,469 One milk, coming up. 194 00:27:34,903 --> 00:27:37,226 How long have you worked here? 195 00:27:37,406 --> 00:27:38,990 Since the dawn of man. 196 00:27:38,991 --> 00:27:42,486 Rita, bring me those checks. 197 00:27:52,546 --> 00:27:56,507 My friend disappeared between Mount St. Helene and Seattle. 198 00:27:56,508 --> 00:27:59,331 That's about 60 miles from here. 199 00:27:59,720 --> 00:28:01,337 I know. 200 00:28:03,432 --> 00:28:06,301 What does your friend look like? 201 00:28:10,189 --> 00:28:13,763 I know this is really crazy, but I think... 202 00:28:15,611 --> 00:28:20,938 If I remembered everyone who came in, I'd be a freak of nature. 203 00:28:21,700 --> 00:28:23,522 She's beautiful. 204 00:28:24,119 --> 00:28:26,066 Yeah, I know. 205 00:28:30,000 --> 00:28:31,626 What's your name? 206 00:28:31,627 --> 00:28:33,279 Jeff. 207 00:28:35,130 --> 00:28:38,382 - Shit! - Don't worry about it. It's okay. 208 00:28:38,383 --> 00:28:42,011 I'm not letting you get into a car like this. 209 00:28:42,012 --> 00:28:45,431 There's a nice, big cot in the back. 210 00:28:45,432 --> 00:28:49,644 - Let me sit for a minute... - You can't drive like this. 211 00:28:49,645 --> 00:28:53,174 - You should be in bed. - I'll be all right. 212 00:29:24,096 --> 00:29:25,888 What do you do now? 213 00:29:25,889 --> 00:29:29,267 I was a copywriter, but I lost my job. 214 00:29:29,268 --> 00:29:31,060 - I'm sorry. - No. 215 00:29:31,061 --> 00:29:35,690 No, I'm writing a novel. I couldn't do that if I was still one. 216 00:29:35,691 --> 00:29:37,400 Why don't you take my number? 217 00:29:37,401 --> 00:29:39,151 Don't give it to strangers. 218 00:29:39,152 --> 00:29:43,398 I slept with you, at least in the same room. 219 00:29:44,408 --> 00:29:49,036 - That bed killed my back. - Give me your arm. Turn around. 220 00:29:49,037 --> 00:29:51,986 - What are you doing? - Just relax, here. 221 00:29:53,583 --> 00:29:56,657 Did it crack? Is it better? 222 00:30:12,436 --> 00:30:14,509 I gotta clear more space. 223 00:30:16,523 --> 00:30:18,596 Look what I found. 224 00:30:22,029 --> 00:30:27,074 Why don't you talk about her anymore? She was the No. 1 topic. 225 00:30:27,075 --> 00:30:32,288 What's the point? To get upset? To wind up all frustrated? 226 00:30:32,289 --> 00:30:37,866 - It's weird how things just fade away. - It's not faded. 227 00:30:38,545 --> 00:30:41,118 Your stuff is in the top drawer. 228 00:30:41,923 --> 00:30:45,676 What's in those boxes? More crossword puzzles? 229 00:30:45,677 --> 00:30:50,556 Those aren't crossword puzzles. They're anagrams. 230 00:30:50,557 --> 00:30:53,351 Oh, anagrams. That's really important. 231 00:30:53,352 --> 00:30:58,439 It's mostly old stuff. Just high school yearbooks. 232 00:30:58,440 --> 00:31:01,942 - Really? Where? I wanna see. - Now? 233 00:31:01,943 --> 00:31:07,770 We have some unfinished business. Don't go through my stuff. Rita! 234 00:31:08,533 --> 00:31:10,284 - You okay? - No. 235 00:31:10,285 --> 00:31:15,441 - What is this? It almost killed me. - It's nothing. 236 00:31:15,540 --> 00:31:17,692 It's for protection. 237 00:31:18,668 --> 00:31:21,537 There's a lot of psychos around. 238 00:31:21,546 --> 00:31:23,214 It's loaded. 239 00:31:23,215 --> 00:31:26,869 That's usually what psychos respond to, honey. 240 00:31:28,804 --> 00:31:31,764 Why didn't you tell me we have a gun? 241 00:31:31,765 --> 00:31:35,768 You just moved in. You also have to bang on the faucet. 242 00:31:35,769 --> 00:31:39,173 Let's get one thing straight, okay? 243 00:31:40,273 --> 00:31:43,984 No secrets, Jeff. In the heart, on the lips. 244 00:31:43,985 --> 00:31:45,682 Rita, I need it. 245 00:31:56,706 --> 00:31:58,278 Fine. 246 00:32:02,754 --> 00:32:04,451 Thank you. 247 00:32:05,215 --> 00:32:09,040 Come on. No more secrets, I promise, okay? 248 00:32:10,554 --> 00:32:15,683 One night when you're asleep, I'm going to chuck that gun. 249 00:32:19,187 --> 00:32:20,521 I'm sorry. 250 00:32:20,522 --> 00:32:23,607 This is for Jeff Harriman. It's Arthur Bernard. 251 00:32:23,608 --> 00:32:27,103 - On a Sunday night? - Who's he? 252 00:32:27,529 --> 00:32:29,822 A publisher. I gave him my book. 253 00:32:29,823 --> 00:32:32,575 - Wait! - One sec. Hold on. 254 00:32:32,576 --> 00:32:35,077 I need to talk to you. 255 00:32:35,078 --> 00:32:39,233 Hello? Arthur. Yes, Jeff Harriman. 256 00:32:40,959 --> 00:32:44,909 I'm sorry, Jeff. I'm afraid it's not for us. 257 00:32:45,755 --> 00:32:49,785 But it's very good. Very talented. 258 00:32:50,010 --> 00:32:52,083 I see. 259 00:32:53,096 --> 00:32:55,498 Don't look so destroyed. 260 00:32:55,807 --> 00:32:59,461 We'd like you to write something else for us. 261 00:33:00,520 --> 00:33:03,764 - Like an assignment? - Exactly. 262 00:33:05,150 --> 00:33:07,518 That would be great. 263 00:33:07,694 --> 00:33:12,490 I remember when your girlfriend's disappearance was in the news. 264 00:33:12,491 --> 00:33:14,188 That was terrible. 265 00:33:14,493 --> 00:33:19,444 I was in Tacoma at a wedding, and I saw your posters. 266 00:33:19,831 --> 00:33:24,361 I'd forgotten all about it, but you're still looking. 267 00:33:26,087 --> 00:33:30,412 - Yes, I am. - I want your story, Jeff. 268 00:33:31,176 --> 00:33:32,953 The whole thing. 269 00:33:34,721 --> 00:33:36,589 What do you say? 270 00:33:43,230 --> 00:33:44,802 I've... 271 00:33:46,024 --> 00:33:49,143 I've been trying to put that behind me. 272 00:33:58,995 --> 00:34:02,774 Oh, I'm sorry. What happened? 273 00:34:04,167 --> 00:34:07,336 I'm gonna be able to pay the rent now. 274 00:34:07,337 --> 00:34:09,797 - He liked it? - He loved it. 275 00:34:09,798 --> 00:34:12,451 That's great! That's great! 276 00:34:12,717 --> 00:34:15,370 - Let's go celebrate. - Okay. 277 00:35:06,021 --> 00:35:11,143 It's about us, isn't it? You can tell me. I don't mind. 278 00:35:12,193 --> 00:35:14,061 Let's go to bed. 279 00:35:38,637 --> 00:35:42,132 Excuse me. How much is that uniform? 280 00:35:50,106 --> 00:35:52,053 What time is it? 281 00:35:53,068 --> 00:35:55,061 Seven o'clock. 282 00:35:59,282 --> 00:36:00,729 You have to go? 283 00:36:01,076 --> 00:36:03,695 It's only one weekend a month. 284 00:36:03,912 --> 00:36:06,205 Does your mom know you joined? 285 00:36:06,206 --> 00:36:08,279 She filled out the application. 286 00:36:09,000 --> 00:36:13,701 Go back to sleep. See you tomorrow night. 287 00:36:30,897 --> 00:36:34,608 Welcome to Channel 7 News Check. I'm Paul McGraw. 288 00:36:34,609 --> 00:36:39,697 Tonight my guest is the courageous and tormented Jeff Harriman. 289 00:36:39,698 --> 00:36:42,521 - Welcome to our show. - Thank you. 290 00:36:42,701 --> 00:36:46,412 In the years Diane's been missing, any new clues? 291 00:36:46,413 --> 00:36:49,498 Have the kidnappers made any contact? 292 00:36:49,499 --> 00:36:51,125 No, not at all. 293 00:36:51,126 --> 00:36:55,546 And yet here you sit, year after year, trying to find her. 294 00:36:55,547 --> 00:36:58,757 At least to find out what happened. 295 00:36:58,758 --> 00:37:01,593 That must've cost a lot of money. 296 00:37:01,594 --> 00:37:03,554 Pretty much everything I have. 297 00:37:03,555 --> 00:37:07,433 Let's just say the kidnapper is watching. 298 00:37:07,434 --> 00:37:10,963 Anything you'd like to say to him now? 299 00:37:12,272 --> 00:37:14,470 I want to meet you. 300 00:37:14,649 --> 00:37:19,145 I don't hate you. I just wanna know what happened to her. 301 00:37:19,821 --> 00:37:24,476 I'm prepared to do anything to find out. Please. 302 00:37:24,492 --> 00:37:26,644 I need to know. 303 00:37:27,036 --> 00:37:28,688 There. 304 00:37:42,761 --> 00:37:45,084 Measure on the bench. 305 00:37:47,098 --> 00:37:48,841 Goggles. 306 00:37:50,018 --> 00:37:52,341 Don't you value your eyes? 307 00:37:52,687 --> 00:37:56,011 All right, gather around, please. 308 00:37:57,275 --> 00:38:01,270 The greatest risk the research chemist faces... 309 00:38:02,030 --> 00:38:06,241 is that a contaminant is introduced... 310 00:38:06,242 --> 00:38:08,815 into the experiment... 311 00:38:09,037 --> 00:38:14,489 without his knowledge, rendering the experiment pointless. 312 00:39:55,560 --> 00:39:59,214 Rita Baker. 313 00:41:29,570 --> 00:41:34,726 "Once upon a time, in a wood, there lived a finch named Kiki. 314 00:41:35,952 --> 00:41:39,287 With her raccoon friends, Pop and Reba... 315 00:41:39,288 --> 00:41:43,534 she went to find the source of the river." 316 00:41:44,293 --> 00:41:48,288 A children's book. Lulu the alligator. Lavender. 317 00:42:03,146 --> 00:42:05,264 Oh, my God! 318 00:42:52,570 --> 00:42:54,517 Room service. 319 00:42:58,117 --> 00:43:01,691 Open up. The guy at the desk said you're here. 320 00:43:16,803 --> 00:43:18,955 Is this what you want? 321 00:43:20,431 --> 00:43:22,516 - Take it off. - Why? 322 00:43:22,517 --> 00:43:26,853 I believe in giving my man what he wants. You know what? 323 00:43:26,854 --> 00:43:30,065 Call me Diane. I'll treat you like shit. 324 00:43:30,066 --> 00:43:32,192 Then I'll disappear! 325 00:43:32,193 --> 00:43:34,015 Take it off! 326 00:43:44,872 --> 00:43:46,945 Oh, my God! 327 00:43:52,338 --> 00:43:56,883 No secrets? Remember, Jeff? No secrets! 328 00:43:56,884 --> 00:44:00,971 I knew I could never make you understand. 329 00:44:00,972 --> 00:44:02,715 Who are you? 330 00:44:02,849 --> 00:44:05,433 You tell me the truth! 331 00:44:05,434 --> 00:44:08,895 Did you know what you were doing when you went... 332 00:44:08,896 --> 00:44:14,067 from crying to waking up in a sweat from dreaming about her? 333 00:44:14,068 --> 00:44:18,864 Mentioning her less and taking her picture off the night table... 334 00:44:18,865 --> 00:44:23,410 and putting mine there? Dancing on the balcony? 335 00:44:23,411 --> 00:44:27,706 Was the whole thing planned just to throw me off? 336 00:44:27,707 --> 00:44:32,711 - I didn't wanna lose you! - You're still in love with her! 337 00:44:32,712 --> 00:44:34,705 I'm in love with you. 338 00:44:36,716 --> 00:44:39,118 What are you saying? 339 00:44:39,510 --> 00:44:43,638 I may not be as smart as you, but I'm not a dumb bitch. 340 00:44:43,639 --> 00:44:47,893 - Look at this room! - No pictures except for the posters! 341 00:44:47,894 --> 00:44:51,844 No mementos, just this! I love you, Rita! 342 00:44:55,776 --> 00:44:58,725 I cracked the code, Jeff. 343 00:44:59,071 --> 00:45:01,473 I saw the book. 344 00:45:03,326 --> 00:45:05,319 You're a liar. 345 00:45:11,417 --> 00:45:14,836 I tried not to come. I almost went back home... 346 00:45:14,837 --> 00:45:17,756 but if I did, I'd just pack up and go. 347 00:45:17,757 --> 00:45:19,249 Why didn't you? 348 00:45:25,097 --> 00:45:28,350 Because I don't know how not to fight. 349 00:45:28,351 --> 00:45:31,519 Nobody in my family ever fought for anything. 350 00:45:31,520 --> 00:45:34,814 They wound up on Prozac and sleeping all day... 351 00:45:34,815 --> 00:45:37,525 or dead from liver disease at 35. 352 00:45:37,526 --> 00:45:40,820 That's not gonna happen to me, Jeff. I fight! 353 00:45:40,821 --> 00:45:43,269 It's not her, Rita. 354 00:45:43,783 --> 00:45:46,701 It hasn't been for a very long time. 355 00:45:46,702 --> 00:45:48,194 Then what is it? 356 00:45:48,955 --> 00:45:52,029 It's it. It's not knowing. 357 00:45:52,667 --> 00:45:56,378 You know what I do? I pretend I have a choice. 358 00:45:56,379 --> 00:46:00,784 Either to let her go on living wherever she is... 359 00:46:00,925 --> 00:46:03,134 and never know what happened... 360 00:46:03,135 --> 00:46:08,211 or she can be dead, and I get to find out everything. 361 00:46:09,642 --> 00:46:11,840 So I let her die. 362 00:46:12,645 --> 00:46:16,147 I swear to God, I wish she were dead. 363 00:46:16,148 --> 00:46:19,518 You don't know what it is like to not know. 364 00:46:22,154 --> 00:46:23,897 Shit. 365 00:46:32,832 --> 00:46:37,408 I'm sorry. But I don't know what to do. 366 00:46:41,132 --> 00:46:43,034 I do. 367 00:46:46,262 --> 00:46:49,381 I haven't been to the gas station since. 368 00:46:49,890 --> 00:46:53,018 I sent the manager posters. He put them up. 369 00:46:53,019 --> 00:46:54,811 I never went back myself. 370 00:46:54,812 --> 00:46:56,805 Then it's time you did. 371 00:47:14,498 --> 00:47:16,366 Come on. 372 00:47:57,750 --> 00:48:00,244 Till death do us part. 373 00:48:23,526 --> 00:48:26,930 She's gone, Jeff. Gone. 374 00:48:27,822 --> 00:48:32,102 You may never find out how or why. You have to accept that. 375 00:48:34,161 --> 00:48:36,621 If Diane were here right now... 376 00:48:36,622 --> 00:48:41,027 I'd ask you to marry me. It's you I love, I swear. 377 00:48:41,127 --> 00:48:44,587 But if it were possible to choose right now... 378 00:48:44,588 --> 00:48:48,299 I'd rather be back at this gas station... 379 00:48:48,300 --> 00:48:50,953 so I'd find out what happened. 380 00:48:51,929 --> 00:48:54,002 It's not good enough. 381 00:48:55,391 --> 00:48:58,435 If you ever wanna move on with your life... 382 00:48:58,436 --> 00:49:01,729 if you wanna be just alive again... 383 00:49:01,730 --> 00:49:05,608 then this is your last chance. I love you... 384 00:49:05,609 --> 00:49:09,684 but you must decide to be with me, or I'm gone. 385 00:49:10,698 --> 00:49:12,566 Let her go, Jeff. 386 00:49:14,243 --> 00:49:15,895 Let her go. 387 00:49:17,079 --> 00:49:18,776 Diane. 388 00:50:28,359 --> 00:50:31,638 "Meet me alone... 389 00:50:32,905 --> 00:50:35,228 at the yacht club." 390 00:51:00,558 --> 00:51:02,426 Hey. 391 00:51:03,602 --> 00:51:05,254 Read it. 392 00:51:05,604 --> 00:51:07,347 Go on. Come on. 393 00:51:19,785 --> 00:51:22,279 He's watching me. I can feel it. 394 00:51:24,331 --> 00:51:26,791 My fear was that he was dead. 395 00:51:26,792 --> 00:51:30,992 But there are things in this letter only he could know. 396 00:51:34,133 --> 00:51:39,137 Jeff, he's seen your picture in the paper. 397 00:51:39,138 --> 00:51:42,849 He wants to see how far you'll go. He's loving this. 398 00:51:42,850 --> 00:51:45,351 No, look. He signed it. Barney. 399 00:51:45,352 --> 00:51:49,973 - You think that's his real name? - That's not the point. 400 00:51:51,692 --> 00:51:53,685 You're right. 401 00:51:54,445 --> 00:51:59,532 The point is, what am I doing here? It's never gonna change. 402 00:51:59,533 --> 00:52:02,785 It'll just go on until you end up as crazy. 403 00:52:02,786 --> 00:52:05,814 This letter's the first break I've had. 404 00:52:07,124 --> 00:52:08,750 I can nail this fucker! 405 00:52:08,751 --> 00:52:12,496 Go to the police! You can't do this on your own! 406 00:52:14,381 --> 00:52:18,957 The police? They laugh at me. I'm a joke to them. 407 00:52:20,095 --> 00:52:23,749 I'm starting to see their point. 408 00:52:23,932 --> 00:52:29,259 - Don't do this to me, not now! - Jesus Christ, you are amazing! 409 00:52:29,271 --> 00:52:33,392 Did it occur to you that she doesn't wanna be found? 410 00:52:35,778 --> 00:52:37,680 Goodbye, Jeff. 411 00:52:38,614 --> 00:52:42,784 Run like a coward. At least Diane was taken by force. 412 00:52:42,785 --> 00:52:45,279 I am not Diane! 413 00:55:23,487 --> 00:55:27,990 You've reached Jeff Harriman and his twisted ego. 414 00:55:27,991 --> 00:55:31,244 Rita Baker no longer lives here. She's left Jeff. 415 00:55:31,245 --> 00:55:35,957 She's moving out, and she will not be found here again. 416 00:55:35,958 --> 00:55:38,876 So don't look for me, forever. 417 00:56:06,613 --> 00:56:10,616 You reached Jeff Harriman and Jeff's twisted ego. 418 00:56:10,617 --> 00:56:14,647 Rita Baker no longer lives here. She has left Jeff. 419 00:56:29,511 --> 00:56:32,334 Rita! Rita? 420 00:56:35,100 --> 00:56:37,252 Oh, shit. 421 00:56:56,288 --> 00:57:00,291 Hi, you've reached 555-8767. Please leave a message. 422 00:57:00,292 --> 00:57:02,319 Hello, Jeff. 423 00:57:05,464 --> 00:57:09,585 I'm the man you're looking for. I'm Barney. 424 00:57:24,691 --> 00:57:27,389 Son of a bitch! 425 00:57:27,778 --> 00:57:30,522 What did you do with her? 426 00:57:31,114 --> 00:57:34,142 Where is she? What did you do with her? 427 00:57:42,918 --> 00:57:44,444 Tell me! 428 00:57:48,840 --> 00:57:51,163 Where is she, Barney? 429 00:58:13,073 --> 00:58:17,273 Kill me if you want. You have every right. 430 00:58:17,577 --> 00:58:20,150 Beat me to a bloody pulp. 431 00:58:22,582 --> 00:58:26,407 But if I die, you'll never know. 432 00:58:29,631 --> 00:58:33,926 - I'm sorry. Were you done? - Tell me where she is! 433 00:58:33,927 --> 00:58:37,831 There's only one way for you to find out. 434 00:58:39,891 --> 00:58:42,293 - How? - One. 435 00:58:42,769 --> 00:58:44,386 How? 436 00:58:47,149 --> 00:58:49,096 Come with me. 437 00:58:50,777 --> 00:58:52,429 Where? 438 00:58:52,696 --> 00:58:55,519 In my car for a drive. 439 00:58:57,701 --> 00:58:59,694 To where? Diane? 440 00:59:03,206 --> 00:59:05,108 Come with me. 441 00:59:09,463 --> 00:59:11,581 Tell me, is she dead? 442 00:59:12,799 --> 00:59:16,886 I'm offering you this one chance... 443 00:59:16,887 --> 00:59:19,130 to find out everything. 444 00:59:21,683 --> 00:59:25,713 I warn you, I've taken precautions. 445 00:59:26,063 --> 00:59:30,513 If anything happens to me, or if you speak to anyone... 446 00:59:31,401 --> 00:59:34,054 you'll never know what happened. 447 00:59:36,656 --> 00:59:38,979 I'm leaving now... 448 00:59:39,701 --> 00:59:42,775 with or without you. 449 01:00:20,784 --> 01:00:24,734 I'll go with you, but you take me to Diane! 450 01:01:14,379 --> 01:01:16,156 Shit! 451 01:01:19,384 --> 01:01:21,536 He'd be such a great guy. 452 01:01:22,262 --> 01:01:25,336 If he wasn't monumentally fucked up. 453 01:01:26,641 --> 01:01:29,351 Lynn, come here, come here. 454 01:01:29,352 --> 01:01:33,147 I hope he hasn't changed it. Listen to the message. 455 01:01:33,148 --> 01:01:35,926 - You've reached... - He changed it. 456 01:01:39,946 --> 01:01:43,020 - Leave him a message! - Wait a minute. 457 01:01:44,201 --> 01:01:46,228 Hello, Jeff. 458 01:01:48,288 --> 01:01:51,373 - What? - I'm who you're looking for. 459 01:01:51,374 --> 01:01:54,027 - Oh, my God! - I'm Barney. 460 01:01:54,377 --> 01:01:57,405 - What? - Oh, my God! 461 01:02:14,105 --> 01:02:15,552 Hungry? 462 01:02:35,669 --> 01:02:38,572 I hope you like roast beef. 463 01:02:41,883 --> 01:02:45,002 I've thought a lot about meeting you. 464 01:02:45,178 --> 01:02:50,926 - I've wanted to right from the start. - Did you rape her? 465 01:02:51,601 --> 01:02:56,313 I'm not a rapist. It's important that you understand that. 466 01:02:56,314 --> 01:02:58,261 Then what did you do to her? 467 01:03:01,653 --> 01:03:03,976 Let me tell you a story. 468 01:03:04,531 --> 01:03:07,866 When I was 15, it was an ordinary day... 469 01:03:07,867 --> 01:03:12,454 I don't wanna hear your damn story. I couldn't give a shit. 470 01:03:12,455 --> 01:03:14,915 I wanna know what happened to her. 471 01:03:14,916 --> 01:03:17,944 Then you'll want to listen to the story. 472 01:03:19,045 --> 01:03:21,868 You want to listen carefully. 473 01:03:22,632 --> 01:03:26,161 Sometimes the devil is in the details. 474 01:03:28,471 --> 01:03:31,499 Now, once, when I was 15... 475 01:03:32,309 --> 01:03:34,727 it was an ordinary day... 476 01:03:34,728 --> 01:03:38,632 with my ordinary home and my ordinary life. 477 01:03:40,900 --> 01:03:44,930 Something willed me to the edge of the balcony. 478 01:03:46,406 --> 01:03:51,152 I wondered if I had the courage to jump. 479 01:03:52,537 --> 01:03:57,283 I kept waiting for something to stop me. Anything. 480 01:03:58,084 --> 01:04:00,282 But nothing did. 481 01:04:03,340 --> 01:04:05,617 And so I jumped. 482 01:04:09,971 --> 01:04:15,434 Everybody has had that thought at one time, but I did it. Why? 483 01:04:15,435 --> 01:04:19,605 Because you're a nut case. I wanna know where Diane is! 484 01:04:19,606 --> 01:04:21,899 You're still not listening. 485 01:04:21,900 --> 01:04:25,402 Be careful. The answer will slip by you. 486 01:04:25,403 --> 01:04:26,904 Go on. 487 01:04:26,905 --> 01:04:30,991 I lead a very normal life. I work. I have a home. 488 01:04:30,992 --> 01:04:33,235 But then, one day... 489 01:04:33,328 --> 01:04:37,449 on vacation with my family in California... 490 01:04:38,750 --> 01:04:41,418 There's a little girl in the water! 491 01:04:41,419 --> 01:04:43,992 Hurry! She's drowning! 492 01:04:50,678 --> 01:04:52,751 Wow! 493 01:04:55,016 --> 01:04:59,311 I jumped in without thinking, just like when I was 15. 494 01:04:59,312 --> 01:05:02,090 Once again, nothing stopped me. 495 01:05:02,190 --> 01:05:07,444 I didn't want to save her. I wanted to be a hero for my daughter. 496 01:05:07,445 --> 01:05:11,019 You're the bravest man in the world. 497 01:05:11,074 --> 01:05:13,397 I love you, Daddy. 498 01:05:14,702 --> 01:05:18,197 In that moment, she thought I was a god. 499 01:05:20,708 --> 01:05:25,337 That would make most people feel great, but I panicked. 500 01:05:25,338 --> 01:05:30,494 - What does this have to do with Diane? - Diane was an experiment. 501 01:05:32,011 --> 01:05:37,383 Saving a life made me a hero, but did it make me a good person? 502 01:05:37,851 --> 01:05:41,645 I had to prove to myself beyond a doubt... 503 01:05:41,646 --> 01:05:46,817 that I was as capable of evil as I was of heroism. 504 01:05:46,818 --> 01:05:48,765 Real evil. 505 01:05:49,988 --> 01:05:54,616 The worst thing. Or I wouldn't deserve my daughter's love. 506 01:05:54,617 --> 01:05:56,815 You're fucking insane. 507 01:05:59,330 --> 01:06:00,831 You killed Diane. 508 01:06:00,832 --> 01:06:06,079 For me, to kill is not the worst thing that I could imagine. 509 01:06:07,922 --> 01:06:10,745 There's more to know. 510 01:06:21,436 --> 01:06:24,589 Tell me what happened. I won't say a word. 511 01:06:25,273 --> 01:06:29,723 You won't because if you do you won't get what you need. 512 01:06:37,118 --> 01:06:42,740 - Something wrong, officer? - You have a broken taillight. 513 01:06:45,835 --> 01:06:50,631 I don't know what to say. There's nothing criminal on the tape. 514 01:06:50,632 --> 01:06:55,511 We'll conduct a search, but he has to be missing 24 hours first. 515 01:06:55,512 --> 01:06:57,971 Twenty-four hours? Jesus! 516 01:06:57,972 --> 01:07:01,975 What is this? Gotta give out parking tickets first? 517 01:07:01,976 --> 01:07:03,602 Lynn, please. 518 01:07:03,603 --> 01:07:05,687 How much have you had to drink? 519 01:07:05,688 --> 01:07:09,638 One after another. 520 01:07:11,569 --> 01:07:13,654 Get that taillight fixed. 521 01:07:13,655 --> 01:07:16,323 Yes, officer. Will do. Thank you. 522 01:07:16,324 --> 01:07:18,146 Drive safely. 523 01:07:25,583 --> 01:07:27,960 - Problem? - Your seat belt. 524 01:07:27,961 --> 01:07:32,241 - I'm claustrophobic. - Just put it on. 525 01:07:32,507 --> 01:07:34,033 Yes, sir. 526 01:08:13,715 --> 01:08:18,051 Miss Carmichael? It's Rita! Are you there? 527 01:08:18,052 --> 01:08:21,638 Please come to the door! I need to talk to you! 528 01:08:21,639 --> 01:08:23,015 Magically delicious. 529 01:08:23,016 --> 01:08:26,795 Miss Carmichael! Can you come to the door? 530 01:08:26,894 --> 01:08:29,938 What's the ruckus? You're gonna wake Elvis. 531 01:08:29,939 --> 01:08:33,969 Great. Miss Carmichael, this is very important. 532 01:08:35,445 --> 01:08:40,146 Did you see Jeff here today? Did you see anything unusual? 533 01:08:40,783 --> 01:08:44,661 - You mean the fight with Barney? - Yes! 534 01:08:44,662 --> 01:08:47,110 What fight? Tell me about it. 535 01:08:47,248 --> 01:08:49,400 Nothing to tell. 536 01:08:49,959 --> 01:08:53,670 Your boyfriend was whopping that man's head... 537 01:08:53,671 --> 01:08:56,757 got in the car with him and drove off. 538 01:08:56,758 --> 01:08:58,175 Oh, God! 539 01:08:58,176 --> 01:09:02,581 Okay, what else? Do you remember anything else? 540 01:09:03,473 --> 01:09:05,932 Yes, come to think of it, I do. 541 01:09:05,933 --> 01:09:09,428 - Something odd. - What? 542 01:09:09,437 --> 01:09:11,855 In the middle of everything... 543 01:09:11,856 --> 01:09:16,151 that leprechaun popped off my Lucky Charms box... 544 01:09:16,152 --> 01:09:18,930 and started dancing around. 545 01:09:19,530 --> 01:09:22,649 "Magically delicious!" 546 01:09:23,785 --> 01:09:25,653 Thank you. 547 01:09:26,162 --> 01:09:31,583 If you wanna know the license plate number of the car, let me know. 548 01:09:31,584 --> 01:09:33,531 Wait, wait, wait. 549 01:09:33,961 --> 01:09:37,706 It's very urgent. Please! I'll be one minute. 550 01:09:37,757 --> 01:09:41,036 One minute. Please? Thanks. 551 01:09:41,636 --> 01:09:46,473 - Sir! Sir, my car was stolen. - Your car was stolen? 552 01:09:46,474 --> 01:09:51,801 The license plate is 155INY. I've already been to the police. 553 01:10:06,327 --> 01:10:09,230 Mrs. Cousins? Helene Cousins? 554 01:10:11,082 --> 01:10:12,916 Yes... 555 01:10:12,917 --> 01:10:15,536 You may still have my old address. 556 01:10:18,840 --> 01:10:21,618 1804 Northwest Everett Drive. 557 01:10:23,344 --> 01:10:26,430 - Seattle. - New one. Thanks. 558 01:10:26,431 --> 01:10:28,799 You gotta fill out this form. 559 01:10:41,696 --> 01:10:44,156 I was having no success. 560 01:10:44,157 --> 01:10:46,950 My methods needed to be rethought. 561 01:10:46,951 --> 01:10:48,618 And then... 562 01:10:48,619 --> 01:10:53,320 my family gave me a little party on my birthday. 563 01:10:54,834 --> 01:10:57,077 Okay, move in. 564 01:10:57,503 --> 01:11:00,406 Right, little closer. 565 01:11:04,594 --> 01:11:06,371 Smile! 566 01:11:07,388 --> 01:11:09,765 - Happy birthday. - Happy birthday, Barney. 567 01:11:09,766 --> 01:11:12,089 Blow out the candles, Daddy. 568 01:11:32,580 --> 01:11:34,152 Thank you. 569 01:11:35,041 --> 01:11:36,909 Forever. 570 01:11:38,669 --> 01:11:40,537 More? 571 01:11:55,603 --> 01:11:58,677 I'm afraid to open it. 572 01:11:58,731 --> 01:12:00,553 Let's see. 573 01:12:03,361 --> 01:12:05,684 What happened to me? 574 01:12:19,877 --> 01:12:24,248 - What happened, Daddy? - You fell off the balcony. 575 01:12:26,175 --> 01:12:28,873 And that's when it dawned on me. 576 01:12:29,303 --> 01:12:35,130 It wasn't the lure that had to be stronger. I had to be weaker. 577 01:12:47,196 --> 01:12:49,064 Excuse me. 578 01:12:51,659 --> 01:12:56,288 I've opened mine with a barrette a million times. 579 01:12:56,289 --> 01:12:59,283 - This way? - Yes. 580 01:13:25,985 --> 01:13:27,932 Bless you. 581 01:13:30,489 --> 01:13:35,861 Excuse me. I have to go to the men's room. I don't feel so well. 582 01:13:56,390 --> 01:13:58,850 I'd given up for the day. 583 01:13:58,851 --> 01:14:00,727 It was comical. 584 01:14:00,728 --> 01:14:04,177 I didn't trust myself not to laugh the next time. 585 01:14:34,887 --> 01:14:36,721 Fate, Jeff. 586 01:14:36,722 --> 01:14:39,216 If I hadn't sneezed... 587 01:14:53,739 --> 01:14:56,116 - I'm sorry. - Quite all right. 588 01:14:56,117 --> 01:15:00,147 I was just wondering if you had five singles. 589 01:15:04,583 --> 01:15:05,834 Three ones. 590 01:15:05,835 --> 01:15:11,583 Just a normal single you could trade me for my mangled one. Thank you. 591 01:15:12,383 --> 01:15:13,909 Could you...? 592 01:15:14,260 --> 01:15:15,752 Sorry. 593 01:15:16,012 --> 01:15:17,584 Thank you. 594 01:15:17,680 --> 01:15:21,084 Okay, now let's see if this works. 595 01:15:23,185 --> 01:15:26,259 This is your lucky day. I can feel it. 596 01:15:28,774 --> 01:15:30,517 Thank you. 597 01:15:31,110 --> 01:15:32,944 That's a beautiful bracelet. 598 01:15:32,945 --> 01:15:36,690 Thank you. That's the symbol for infinity. 599 01:15:37,074 --> 01:15:40,368 I suppose it means it'll stay forever. 600 01:15:40,369 --> 01:15:43,147 Well, it's a nice thought. 601 01:15:43,914 --> 01:15:49,044 My boyfriend would really appreciate something like that. 602 01:15:49,045 --> 01:15:51,573 Where'd you get that? 603 01:15:53,966 --> 01:15:55,834 I rep them. 604 01:15:56,218 --> 01:16:00,013 I handle sales for the whole Northwest Territory. 605 01:16:00,014 --> 01:16:01,389 Wow! 606 01:16:01,390 --> 01:16:06,512 If you promise not to tell the next time you're in Paris... 607 01:16:06,937 --> 01:16:10,273 I'll let you have a sample for cost. 608 01:16:10,274 --> 01:16:13,644 - They're in my car. - Really? 609 01:16:13,819 --> 01:16:15,653 With a new product... 610 01:16:15,654 --> 01:16:20,776 it's a good idea to have people seen wearing it around town. 611 01:16:21,452 --> 01:16:25,205 - Twenty-two bucks. - That's cheap. 612 01:16:25,206 --> 01:16:30,703 If I told you the markup we get for these, you'd die. You want one? 613 01:16:33,130 --> 01:16:34,577 Yes. 614 01:16:35,674 --> 01:16:37,667 Right this way. 615 01:17:00,866 --> 01:17:02,813 There they are. 616 01:17:02,952 --> 01:17:04,569 Please. 617 01:17:05,746 --> 01:17:07,914 They're called "tiles" in French? 618 01:17:07,915 --> 01:17:12,695 That's the name of the company. Teels. 619 01:17:13,963 --> 01:17:17,082 Un tile infinity, please. 620 01:17:19,218 --> 01:17:22,087 Could you get in and give me a hand? 621 01:17:22,471 --> 01:17:25,374 - Get in? - Yes. 622 01:18:26,785 --> 01:18:29,529 Why did you make contact with me? 623 01:18:32,374 --> 01:18:34,617 Because you asked. 624 01:18:35,961 --> 01:18:39,410 The way you searched for Diane. 625 01:18:40,257 --> 01:18:42,884 Such a worthy opponent. 626 01:18:42,885 --> 01:18:45,208 A kindred spirit. 627 01:18:47,056 --> 01:18:52,132 You don't meet many men who refuse to give up or be dominated. 628 01:18:52,144 --> 01:18:55,263 Most just crouch frightened in the dark. 629 01:19:01,820 --> 01:19:03,571 Excuse me. 630 01:19:03,572 --> 01:19:08,478 I'm looking for Mr. Cousins. I saw you come out of his house. 631 01:19:11,622 --> 01:19:14,116 I know who you are. 632 01:19:14,458 --> 01:19:15,950 You do? 633 01:19:17,086 --> 01:19:20,672 Yeah, I saw him watching you this afternoon... 634 01:19:20,673 --> 01:19:22,746 at the restaurant. 635 01:19:23,259 --> 01:19:25,457 Come in out of the damp. 636 01:19:34,103 --> 01:19:35,846 I'm Rita. 637 01:19:38,274 --> 01:19:40,142 I'm Denise. 638 01:19:42,194 --> 01:19:44,847 Are you going to run away together? 639 01:19:46,532 --> 01:19:47,979 Um... 640 01:19:49,451 --> 01:19:52,354 It's complicated. 641 01:19:54,623 --> 01:19:56,445 Where is he now? 642 01:19:56,792 --> 01:20:01,823 - At the cabin. - The cabin? I forgot. 643 01:20:03,882 --> 01:20:06,831 Don't you wanna be together forever? 644 01:20:12,766 --> 01:20:15,393 That's the symbol for infinity. 645 01:20:15,394 --> 01:20:19,897 I gave it to him on a bracelet for his birthday. 646 01:20:19,898 --> 01:20:22,025 Look, I wanna go to him now. 647 01:20:22,026 --> 01:20:26,181 But I'm not sure I can find my way. It's dark. 648 01:20:26,572 --> 01:20:28,440 Can you tell me the way? 649 01:20:29,658 --> 01:20:32,857 Come on. You can drop me off on the way. 650 01:20:33,037 --> 01:20:37,408 I'm meeting a boy. Daddy has no idea. 651 01:20:37,791 --> 01:20:43,288 Mother's asleep. Daddy says romance has to be secret. 652 01:20:44,673 --> 01:20:48,828 - You won't tell him, will you? - No, I won't tell him. 653 01:20:51,680 --> 01:20:54,223 I wanna know what you did with her. 654 01:20:54,224 --> 01:20:56,092 I'll tell you. 655 01:20:56,310 --> 01:20:58,712 I will keep my promise. 656 01:20:59,146 --> 01:21:01,890 But there's only one way to do it. 657 01:21:03,025 --> 01:21:06,554 You must experience what she experienced. 658 01:21:07,112 --> 01:21:08,855 What do you mean? 659 01:21:09,281 --> 01:21:14,482 Everything that happened to her, every event from this point on... 660 01:21:14,536 --> 01:21:17,155 you must duplicate exactly. 661 01:21:17,247 --> 01:21:18,706 You're crazy. 662 01:21:18,707 --> 01:21:22,126 If you do, logic dictates you'll find her. 663 01:21:22,127 --> 01:21:23,653 Alive? 664 01:21:26,882 --> 01:21:29,535 This coffee is drugged. 665 01:21:31,220 --> 01:21:33,596 Judging from your size... 666 01:21:33,597 --> 01:21:37,016 it would take 15 minutes to take effect. 667 01:21:37,017 --> 01:21:40,512 It'll put you out for 40 minutes or so... 668 01:21:40,854 --> 01:21:43,973 the same length of time Diane was out. 669 01:21:44,858 --> 01:21:48,762 You must remain unconscious for us to move on. 670 01:21:50,072 --> 01:21:52,019 So she's not dead? 671 01:21:52,366 --> 01:21:53,938 Drink. 672 01:21:54,618 --> 01:21:56,736 And afterwards, what? 673 01:21:56,870 --> 01:22:01,446 Drink and you will experience exactly what she experienced. 674 01:22:19,893 --> 01:22:24,939 You don't understand. I won't tell anyone. I just want to know. 675 01:22:24,940 --> 01:22:27,013 I understand. 676 01:22:27,234 --> 01:22:31,309 And when I put myself in your place, I believe you. 677 01:22:32,030 --> 01:22:34,649 That's why I don't need a gun. 678 01:22:35,242 --> 01:22:38,065 Your obsession is my weapon. 679 01:22:39,163 --> 01:22:41,831 It's like you are my laboratory rat. 680 01:22:41,832 --> 01:22:45,406 I provided the materials. You've built the cage. 681 01:22:45,502 --> 01:22:49,702 Only now, you can't escape what you've constructed. 682 01:22:51,508 --> 01:22:55,253 If you want to know what happened to her... 683 01:22:55,846 --> 01:22:59,250 you have to go through the same things. 684 01:23:07,608 --> 01:23:10,602 The key chain, I'd like to see it again. 685 01:23:24,082 --> 01:23:29,909 Jeff, look at your life. You have nothing. No job. 686 01:23:30,547 --> 01:23:32,494 No money. 687 01:23:33,800 --> 01:23:35,747 No love. 688 01:23:37,804 --> 01:23:40,127 No peace of mind. 689 01:23:42,601 --> 01:23:45,228 It's been three years of hell. 690 01:23:45,229 --> 01:23:50,483 At what point do you say, "I'm not going to be over this"? 691 01:23:50,484 --> 01:23:56,072 There were nights with Diane I'd pray she'd get into an accident... 692 01:23:56,073 --> 01:23:59,325 just so she'd let me take care of her. 693 01:23:59,326 --> 01:24:02,479 Just so she'd have to stay with me. 694 01:24:03,372 --> 01:24:06,082 You don't care if she's alive or dead. 695 01:24:06,083 --> 01:24:07,375 I do. 696 01:24:07,376 --> 01:24:11,796 You're afraid that you won't know who you are. 697 01:24:11,797 --> 01:24:15,591 Who is Jeff if he's not the guy looking for Diane? 698 01:24:15,592 --> 01:24:17,414 Please. 699 01:24:18,178 --> 01:24:21,957 Can you walk away from knowing the answer? 700 01:24:23,850 --> 01:24:27,937 Please, I just wanna know what happened to her. 701 01:24:27,938 --> 01:24:32,684 Drink, Jeff, really. What choice do you have? 702 01:25:21,992 --> 01:25:25,703 I said I'd show you what happened to Diane... 703 01:25:25,704 --> 01:25:28,573 and I'm a man of my word. 704 01:25:41,303 --> 01:25:43,580 No! 705 01:26:38,402 --> 01:26:40,725 Help! 706 01:26:54,376 --> 01:26:56,574 Diane. 707 01:29:03,213 --> 01:29:04,660 Oh, shit! 708 01:29:06,299 --> 01:29:08,201 Hello, Rita. 709 01:29:08,635 --> 01:29:11,333 I really dislike surprises. 710 01:29:52,554 --> 01:29:54,251 Rita? 711 01:29:55,056 --> 01:29:57,925 It's me! Come out. 712 01:29:59,811 --> 01:30:02,464 You can't possibly win. 713 01:30:03,440 --> 01:30:05,683 You don't know how. 714 01:30:06,151 --> 01:30:08,804 Your hiding is pointless. 715 01:30:10,864 --> 01:30:14,063 I know these woods inside and out. 716 01:30:15,660 --> 01:30:17,687 They're like a maze. 717 01:30:20,749 --> 01:30:25,245 You must come out if you want to find Jeff! 718 01:30:25,295 --> 01:30:28,414 That's why you came, after all. 719 01:31:10,966 --> 01:31:12,675 Where's Jeff? 720 01:31:12,676 --> 01:31:14,578 Where? 721 01:31:15,595 --> 01:31:19,723 Do what you want. You'll never know what happened. 722 01:31:19,724 --> 01:31:25,005 If anything happens to me, all you'll have is your same uncertainty. 723 01:31:26,690 --> 01:31:31,391 - Your choice. - I'll take my chances. 724 01:31:42,330 --> 01:31:44,573 Jeff?! 725 01:31:58,013 --> 01:31:59,790 Jeff! 726 01:32:02,308 --> 01:32:05,006 Jeff, are you here? 727 01:32:07,814 --> 01:32:09,773 Jeff! 728 01:32:09,774 --> 01:32:11,676 Jeff! 729 01:32:30,962 --> 01:32:32,955 Jeff! 730 01:32:51,399 --> 01:32:52,971 Hello? 731 01:32:53,401 --> 01:32:55,269 Hello? 732 01:32:56,279 --> 01:32:57,771 Hello? 733 01:33:02,035 --> 01:33:04,904 Operator 319. What city, please? 734 01:33:05,997 --> 01:33:09,651 Hello? Hello? 735 01:33:22,806 --> 01:33:24,924 Feeling strange? 736 01:33:43,535 --> 01:33:45,812 This is silly, Rita. 737 01:33:47,831 --> 01:33:49,733 You can't fight. 738 01:34:43,052 --> 01:34:44,499 No! 739 01:35:39,734 --> 01:35:41,818 How did you follow us? 740 01:35:41,819 --> 01:35:43,937 Did you see us leave? 741 01:35:51,871 --> 01:35:56,526 The important thing is that it was all Jeff's choice. 742 01:35:59,045 --> 01:36:02,619 Coming to the restaurant, getting in the car... 743 01:36:03,591 --> 01:36:05,789 drinking the coffee. 744 01:36:06,010 --> 01:36:08,253 He did what he wanted to do. 745 01:36:12,642 --> 01:36:15,511 You're feeling better, aren't you? 746 01:36:17,647 --> 01:36:21,275 I know how long the chloroform effects last. 747 01:36:21,276 --> 01:36:24,179 You'll soon be strong enough to fight. 748 01:36:26,155 --> 01:36:30,025 Well, I'm sorry, but... 749 01:36:31,786 --> 01:36:34,188 I'm just not up to it. 750 01:36:34,789 --> 01:36:36,498 And besides... 751 01:36:36,499 --> 01:36:40,904 I have to get home before my wife wakes up. 752 01:36:41,921 --> 01:36:44,494 Tell me what you did to Jeff. 753 01:36:47,218 --> 01:36:49,916 You took your chances. 754 01:36:50,471 --> 01:36:52,248 Is he dead? 755 01:36:52,849 --> 01:36:57,595 I made him a cup of coffee. It was drugged. 756 01:37:02,692 --> 01:37:07,939 To find out what happened, he had to go through what she did. 757 01:37:10,658 --> 01:37:13,277 And now you must do the same. 758 01:37:20,209 --> 01:37:24,409 This can be easy, or this can be hard. 759 01:37:24,547 --> 01:37:26,620 Your choice. 760 01:37:32,180 --> 01:37:36,130 Don't worry. It won't keep you up. 761 01:38:30,029 --> 01:38:34,900 Tell me, Mr. Cousins. Have you spoken to your daughter tonight? 762 01:38:36,911 --> 01:38:40,414 What? How do you know my name? 763 01:38:40,415 --> 01:38:44,418 I know your family's names, Barney. Wife, Helene. 764 01:38:44,419 --> 01:38:46,446 Daughter, Denise. 765 01:38:47,255 --> 01:38:51,626 Sweet, innocent, 13-year-old daughter, Denise. 766 01:38:51,801 --> 01:38:55,626 Brown hair, full of secrets. 767 01:38:56,597 --> 01:38:58,294 I've got her. 768 01:39:03,312 --> 01:39:07,357 What are you up to? How were you able to follow us? 769 01:39:07,358 --> 01:39:09,601 Denise knows the way. 770 01:39:10,361 --> 01:39:14,686 I took your daughter tonight to trade for Jeff. 771 01:39:18,161 --> 01:39:22,407 A brave attempt, but we both know it's not true. 772 01:39:26,586 --> 01:39:30,839 Let's talk about the mistress she wants you to have. 773 01:39:30,840 --> 01:39:33,038 Wuthering Heights. 774 01:39:35,011 --> 01:39:38,335 Or better yet, let's talk about infinity. 775 01:40:24,560 --> 01:40:26,269 Helene, it's me. 776 01:40:26,270 --> 01:40:29,856 Is Denise with you? Her bed hasn't been slept in. 777 01:40:29,857 --> 01:40:34,228 I got up to close the windows and she wasn't there... 778 01:40:37,740 --> 01:40:40,142 That's right, shithead. 779 01:40:41,661 --> 01:40:45,235 Where is she? What did you do with her? 780 01:40:46,499 --> 01:40:51,245 If you wanna know, you'll have to go through what she did. 781 01:40:53,381 --> 01:40:56,675 - Drink. - You can't be serious. 782 01:40:56,676 --> 01:40:58,419 Try me. 783 01:40:58,803 --> 01:41:00,750 - If you think... - Drink! 784 01:41:01,764 --> 01:41:03,381 Now! 785 01:41:39,051 --> 01:41:40,953 To your health. 786 01:42:48,663 --> 01:42:51,612 Jeff! God, hold on! 787 01:43:06,597 --> 01:43:09,091 Jeff, hold on! Hold on! 788 01:43:27,535 --> 01:43:29,653 Jeff, hold on! 789 01:43:49,557 --> 01:43:51,675 Oh, Jesus! 790 01:43:54,729 --> 01:43:57,605 God, be alive! Be alive. 791 01:43:57,606 --> 01:43:59,349 Be alive! 792 01:44:02,987 --> 01:44:04,434 Rita? 793 01:44:08,242 --> 01:44:11,327 I've got 15 minutes to find her, Rita! 794 01:44:11,328 --> 01:44:13,788 - Son of a bitch! - Where is she? 795 01:44:13,789 --> 01:44:17,000 - You killed him! - I have no time to mess around! 796 01:44:17,001 --> 01:44:21,076 - Get off of me! Bastard! - Tell me where she is! 797 01:44:21,422 --> 01:44:24,245 - Tell me where she is! - No! 798 01:44:25,217 --> 01:44:27,335 Where is she? 799 01:44:30,723 --> 01:44:32,340 Help! 800 01:44:38,147 --> 01:44:41,274 I've got 15 minutes to find her, Rita! 801 01:44:41,275 --> 01:44:43,097 No, don't! 802 01:45:21,941 --> 01:45:25,185 It's over. It's over. 803 01:45:45,923 --> 01:45:48,075 You all right? 804 01:45:58,894 --> 01:46:02,814 There was a terrific story there before, but now... 805 01:46:02,815 --> 01:46:05,843 I think it's an out-and-out smash. 806 01:46:05,985 --> 01:46:09,612 - I need for you to write it. - I don't think so. 807 01:46:09,613 --> 01:46:12,615 We wanna put the whole thing behind us. 808 01:46:12,616 --> 01:46:18,068 Look, I know I'm being gauche, but I'm a publisher. 809 01:46:19,039 --> 01:46:23,319 Write this book, please. You won't regret it. 810 01:46:23,419 --> 01:46:25,196 What do you say? 811 01:46:26,213 --> 01:46:29,457 - No coffee. - We don't drink that anymore. 812 01:46:32,457 --> 01:46:36,457 Preuzeto sa www.titlovi.com 58244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.